Download Craftsman 921.16473 Owner`s manual
Transcript
Owner's Manual ® AIR COMPRESSOR Oilless Single Stage Direct Drive, Electric 33 Gallon Horizontal Model No. 921.16473 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Sears Brands Management www.craftsman.com 5/26/2010 Part No. 200-2802 Corporation, • • • • • Safety Instructions Installation & Operation Maintenance & Storage Troubleshooting Guide Parts List • • Espa_ol, p. 15 Fran_:ais, p. 24 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 1_:I:]|: WARRANTY ....................................... SPECIFICATION CHART SAFETY GUIDELINES GLOSSARY OF TERMS ............................ ............................. [o]_ [a_o]_ / i :__ / l_'_ 2 SERVICE INTERVAL ................................ 8 2 TROUBLESHOOTING 9 3-4 ............................. ....................................... 5 ASSEMBLY ....................................... 5 CONTROLS ......................... MOTOR RESET AND WIRING POWER REQUIREMENTS OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE CRAFTSMAN 10-14 6 ............... 7 ........................ 7 .................................... ONE YEAR PARTS DRAWINGS AND PARTS LISTS ............. 6 ........................ ELECTRICAL ........................ 4 OVERVIEW COMPRESSOR CHART 8 FULL WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product another person. This warranty gives you specific state to state. Sears Brands Management is ever used while providing commercial parts that can wear out services or if rented to legal rights, and you may also have other rights which vary from Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 [,,,___o] MODEL NO. RUNNING H.P. TANK CAPACITY GALLONS 921.16473 (WPB1683321) 1.6 33 (124,92 Liters ) U.S.A. _I [_ VOLTAGE/ AMPS/PHASE 115/15/1 2 APPROXIMATE CUT-IN PRESSURE 120 (8,27 bar) APPROXIMATE CUT-OUT PRESSURE 150 (10,34 bar) 200-2802 Thefollowing information relates toprotecting YOURSAFETY andPREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. Tohelpyourecognize thisinformation, weusethefollowing symbols. Please readthemanual andpayattention tothesesections. __ - A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. _k___ A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. - A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. RISK OF BURSTING. RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other solvents, they may ignite, causing fire or explosion. Always operate the compressor in a well-ventilated area. Do not smoke while spraying. Do not spray where sparks or flame are )resent. Keep compressor as far from spray area as possible. Store flammable materials in a secure location away from compressor. Equip the area of operation with a fire extinguisher. Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor. Welding or modifications on the air compressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely hazardous condition. Welding or modifying the tank in any manner wilt void the warranty. If tank develops a leak, replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor. Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface, as it may cause an electric shock. Failure to provide adequate grounding to this product could result in serious injury or death from electrocution. Make certain that the electrical circuit to which the compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse )rotection. RISK OF INJURY. This unit starts automatically. ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet, and bleed all pressure from the system before servicing the compressor, and when the compressor is not in use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur from contact with moving parts. Stay alert and watch what you are doing when operating the compressor. Do not use the compressor while tired or under the influence of drugs or alcohol. RISK OF BURSTING. Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressor outlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum pressure rating of the tool. Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories. Never use compressor to inflate small low pressure objects such as children's toys, footballs, basketballs, etc. High temperatures are generated by the pump and manifold. To prevent burns or other injuries, DO NOT touch the pump, manifold or transfer tube while the pump is running. Allow them to cool before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. Do not reach around protective shrouds or attempt to maintenance until unit has been allowed to cool. Always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator and work in a well ventilated area when using tools that generate dust. Some dust created by power sanding, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products • arsenic and chromium from chemically treated lumber. RISK OF BURNS. RISK TO BREATHING/INHALATION HAZARD.. RISK TO BREATHING. RISK OF EYE INJURY. RISK OF BURSTING. 200-2802 Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safety instructions provided on the table or safety sheets for the materials you are spraying. Use a MSHA/NIOSH approved respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying. Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you. Work in an area with good cross ventilation. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. •Do not adjust the pressure relief valve for any reason. Doing so voids all warranties. The relief valve has been pre-set at the factory for the maximum pressure of this unit. Personal injury and/or property damage may result if the relief valve is tampered with. •Do not use plastic or pvc pipe for compressed air. Use only galvanized steel pipe and fittings for compressed air distribution lines. 3 RISK OF FIRE. Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. Always disconnect electrical power by turning the pressure switch to off and drain the tank daily or after each use. Air obtained directly from the compressor should never be used to supply air for human consumption. The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from tank. Breathing these contaminant's can cause serious injury or death. In order to use air produced by this compressor for breathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applicable local and federal codes prior to human consumption. RISK TO BREATHING. RISK OF INJURY Always operate the compressor in a stable secure position to prevend accidental movement of the unit. Never operate the compressor on a table, workbench, roof or other elevated position. Use additional air hose to reach high locations. RISK TO HEARING. Always wear hearing protection when using an air compressor. Failure to do so may result in hearing loss. The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. NOTE: ELECTRICAL WIRING. Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Ensure that all wiring is done by a licensed electrician, in accordance with the National Electrical code. A !NNI! Drain the moisture from the tank on a daily basis. Pull the tank safety valve ring daily to ensure A clean, dry tank will help prevent that the valve is functioning corrosion. properly, and to clear the valve of any possible obstructions. To provide proper ventilation for cooling, the compressor must be kept a minimum of 12 inches (31 cm) from the nearest walt, in a welt-ventilated area. Restricting any of the compressor ventilation openings will cause overheating and could cause fire, never place objects against or on top of compressor. Fasten the compressor down securely if transporting is necessary. Pressure must be released from the tank before transporting. Protect the air hose and electric cord from damage and puncture. Inspect them weekly for weak or worn spots, necessary. To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors. and replace if Never operate the compressor if the power cord or plug are damaged. Have the unit serviced at a Sears or other qualified service center. CFIMI: Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. shuts off is called "cut-out" pressure. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Well-ventilated: Means of providing fresh air in exchange for dangerous exhaust or vapors. Cut-in pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory. When the tank pressure drops to factory set tow pressure point, the motor wilt restart automatically. The low pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure. Dedicated circuit: An electrical circuit reserved for the exclusive use of the air compressor. Cut-out pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to the factory set high pressure point before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high pressure at which the motor 4 200-2802 BASIC AIR COMPRESSOR Oittess air compressors not require any oil. COMPONENTS are factory lubricated for life and do A c The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the overload protector will shut it down. Should this occur, allow the motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the motor reset switch to restart the motor. B The pump (see A) compresses the air and discharges it into the tank. The tank (see B) stores the compressed air. The pressure switch (see C) shuts down the motor when the tank reaches a pro-set "cut-out" pressure. As compressed air is used and the tank drops to a pro-set "cut-in" pressure, the switch restarts the motor automaticallly, and the pump resumes compressing air. / ASSEMBLING THE COMPRESSOR 1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. d. 4. heated building when not in use. This will reduce problems with lubrication, motor starting and freezing of water condensation. The compressor must be level to ensure drainage of the moisture in the tank. Connect an air hose (not included) to the quick connect (G). The carton should contain: • • • 2. air compressor operator/parts manual handle Check the compressor's serial label to ensure that you have received the model ordered, and that it has the required pressure rating for its intended use. 3. For horizontal compressors only, install the handle by loosening the set screws (D) and then placing the handle ends (E) into the handle brackets (F) and secure with the set screws (D) (see Fig. 2). Tighten screws using a size 3mm hex wrench (not included). 3. Locate the compressor according to the following guidelines: a. b. c. 200-2802 G Position the compressor near a grounded electrical outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS). Avoid using an extension cord; use a longer air hose instead. The pump side of the compressor must be at least 12 inches (31 cm) from any wall or obstruction, in a clean, well-ventilated area, to ensure sufficient air flow and cooling. In cold climates, store portable compressors in a D Fig. 2 5 Pressure Switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the AUTO position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not being used, and before unplugging the compressor. This air pressure regulator enables you to adjust line pressure to the tool you are using. __ Never exceed the maximum working pressure of the tool. To adjust pressure setting, pull out the knob and turn clockwise to increase pressure, and counterclockwise to decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in. Tank Safety Valve (see B) Used to allow tank pressure to escape into the atmosphere. If the pressure switch does not shut off the compressor at it's "cut-out" pressure setting, the safety valve wilt protect against high pressure by releasing tank pressure at it's factory set pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting). To operate manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the tank. Regulated Pressure Gauge (see F) This gauge measures the regulated line pressure. Quick Connect(s) (see G) A quick release for attaching and removing the air hose. Pressure Release Valve (see C) The pressure release valve (located on the bottom of the pressure switch), is designed to release compressed air from the compressor head and outlet tube when the compressor reaches "cut-out" or is shut off. The pressure valve allows the motor to restart freely. When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after brief release after reaching "cut-out" pressure. Tank Pressure Gauge (see D) This gauge measures the pressure level of the air stored in the tank. It is not adjustable by the operator, and does not indicate line pressure. G Air Pressure Regulator (see E) MOTOR RESET SWITCH __Ensure NOTE: To handle the initial electrical load of starting the air compressor, a circuit breaker is recommended. If the air compressor is connected to a circuit protected by a fuse, use dual element time delay fuses (Buss Fusetron type "T" only). that all guards and shrouds are in place before pressing the reset switch to restart the motor. If the motor shuts down because of overload, wait 10-15 minutes so the motor can cool down, then press (NEVER force) the reset switch (see H) to restart the motor. ELECTRICAL EXTENSION CORDS NOTE: Avoid use of extension cords. For optimum performance, plug the compressor power cord directly into a grounded walt socket. Do not use an extension cord unless absolutely necessary. Instead, use a longer air hose to reach the area where the air is needed. If use of an extension cord cannot be avoided, the cord should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of 12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord. Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that wilt accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating. The smaller the gauge number, the heavier the cord. H WIRING Refer to the air compressor's and amperage requirements. Fig. 3 serial label for the unit's voltage GROUNDING Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible to the fuse box or circuit breaker. The compressor will use the full capacity of a typical 15 amp household circuit. If any other electrical devices are drawing from the compressor's circuit, the compressor may fail to start. Low voltage or an overloaded circuit can result in sluggish starting that causes the motor overload protection system or circuit breaker to trip, especially in cold conditions. INSTRUCTIONS This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. 6 200-2802 Thisproduct isequipped withacordhaving agrounding wire withanappropriate grounding plug.Theplugmustbeplugged intoanoutletthatisproperly installed andgrounded in accordance withalllocalcodes andordinance. are not completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a licensed electrician. __ Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either fiat blade terminal of the plug. The wire" insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. Fig. 5 Grounded Outlet This product is for use on a 115 volt circuit. A cord with a grounding plug, as shown here, shall be used. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug (see Fig. 5). No adapter should be used with this product. Check with a licensed electrician if the grounding instructions DAILY 1. 2. 3. Grounding START-UP Fig. 6 Turn the pressure switch to the OFF position (see C). Close the tank petcock (see F). Turn in the clockwise direction. Plug in the power cord. _IL_ High temperatures are generated by the electric motor and the pump. To prevent burns or other injuries, DO NOT touch the compressor while it is running. Allow it to cool before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. 4. 5. OFF (C) (D) AUTO Turn the pressure switch to the AUTO position (see D). Adjust the regulator to the working pressure of the tool. NOTE: To adjust pressure setting, pull out the knob and turn clockwise to increase pressure, and counterclockwise to decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in. __When adjusting from a higher to a lower pressure, turn the knob counterclockwise past the desired setting, then turn clockwise to reach the desired pressure. Do not exceed operating pressure of the tool or accessory being used. SHUTDOWN 1. 2. 3. 4. ,Pin Turn the pressure switch to the OFF position (see C). Unplug the power cord. Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You can also pull the tank safety valve ring (see G) and keep it open to relieve pressure in the tank. Open the petcock (see E) to allow moisture to drain from the tank. _[__Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury. Wear safety goggles when opening petcock. 200-2802 7 MAINTENANCE __ To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble-free operation. Your electric powered air compressor represents high-quality engineering and construction; however, even high-quality machinery requires periodic maintenance. The items listed below should be inspected on a regular basis DRAINING THE TANK Drain the moisture from the tank (for instructions, see "Shutdown" in the operating instructions section). __Condensation will accumulate in the tank. To prevent corrosion of the tank from the inside, this moisture must be drained at the end of every workday. Wear protective eyewear. NOTE: In cold climates, drain the tank after each use to reduce problems with freezing of water condensation. TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE _M_RISK OF INJURY. This unit starts automatically. ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet, and bleed all pressure from the system before servicing the compressor, and when the compressor is not in use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur from contact with moving parts. 1, 2. 3. 4. Turn air compressor off, remove the power cord from the outlet or lock out the power supply and relieve all the air pressure from the tank (refer to "Shutdown" in Operating Instructions). Make sure the compressor has cooled down before servicing. Using the appropriately sized wrench, loosen the compression nuts (A) on the check valve (B). Gently move the transfer tube (C) and bleeder tube (D) out of the way. Making note of the orientation for reassembly, unscrew the check valve from the tank (counterclockwise) using the appropriately C A sized wrench. Using a pencil or screwdriver, carefully Check valve push the valve disc up and down. If the valve disc does not move freely Screwdriver up and down, the check valve needs to be cleaned pencil or replaced. 5. 6. 7. 8. Clean the check valve with warm soapy water and make sure to dry thoroughly before reinstalling. If the disc valve still does not move freely up and down, it will need to be replaced. Apply thread sealant to the check valve threads and reinstall into the tank by turning clockwise. Make sure it is the same orientation as when it was removed. Replace the bleeder tube and tighten compression nuts. Replace the transfer tube and tighten compression nuts. CLEANING THE AIR FILTER A dirty air filter wilt reduce the compressor's performance and life. To avoid any internal contamination of the pump, the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, Airfilter soapy water, rinsed, and allowed to air dry before reinstallation. Paper filters should be replaced when dirty. Do not allow the filter to become filled with dirt or paint. If the filter becomes filled with paint, it should be replaced. Direct exposure to dirty conditions or painting areas will void your warranty. ® CHECKING THE RELIEF VALVE Pull the tank safety valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions. TESTING FOR LEAKS Check that all connections are tight. A small leak in any of the hoses, transfer tubes, or pipe connections wilt substantially reduce the performance of your air compressor. If you suspect a leak, spray a small amount of soapy water around the area of the suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear, repair or replace the faulty component. Do not over tighten any connections. STORAGE Before storing the compressor for a prolonged period, use an air blow gun to clean all dust and debris from the compressor. Disconnect the power cord and coil it up. Pull the tank safety valve to release all pressure from the tank. Drain all moisture from the tank. Clean the filter element and filter housing; replace the element if necessary. Drain the oil from the pump crankcase and replace it with new oil. Cover the entire unit to protect it from moisture and dust. SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance intervals indicated below, at the Inspect air filter (clean or replace as necessary) Operate the tank safety valve Daily or after each use When used in dusty conditions • Drain tank 200-2802 Note: Troubleshooting PROBLEM Low pressure or not enough air or Compressor does not stop problems may have similar causes and solutions. POSSIBLE CAUSE Tank petcock is open Close petcock. Fittings Leak Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Restricted air intake Prolonged excessive use of air Air leaks from regulator, or regulator does not regulate pressure Regulated pressure gauge reading drops when air accessory is being used Pressure relief valve opens Motor will not run SOLUTION Clean or replace intake filter element. Decrease amount of air used. Compressor not large enough Check air requirement of accessory. If it is higher than CFM and 3ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most accessories are rated at a 25% duty cycle. Hole in air hose Check and replace if necessary. Tank leaks ,tL _ Immediately replace tank. DO NOT attempt to repair. Blown seals Contact a Sears or other qualified service center. Valve leaks Contact a Sears or other qualified service center. Leaking or worn piston Contact a Sears or other qualified service center. Dirty or damaged regulator internal parts. Contact a Sears or other qualified service center. This is normal If pressure drops too low, adjust regulator while accessory is used. Compressor not large enough Check air requirement of accessory. If it is higher than CFM and 3ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most accessories are rated at a 25% duty cycle. Tank pressure exceeded normal operating pressure Pressure switch stuck Contact a Sears or other qualified service center. Contact a Sears or other qualified service center. Tank pressure exceeds preset 3ressure switch limit Motor will start automatically 3ressure of pressure tank. when tank pressure drops below kick-in Motor overload protection has tripped Let motor cool off and overload switch will automatically reset. This may take several minutes. • Replace blown fuse or reset circuit breaker. Do not use fuse or circuit breaker with higher rating than specified for your branch circuit. Fuse blown or circuit breaker tripped • Check for proper fuse; "Fusetron" type T is acceptable. • Check for low voltage and proper extension cord size. • Disconnect other applications from circuit. Operate compressor on a dedicated circuit. Dirty or defective check valve. Wrong wire gauge in cord or excessive extension cord length Loose electrical connections Air leaking through bleeder valve after compressor shuts off 200-2802 Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check valve" in the maintenance section). Check for proper gauge and extension cord length. Contact a Sears or other qualified service center. Paint spray on internal motor 3arts Contact a Sears or other qualified service center. Do not operate compressor in the paint spray area Possible defective motor Contact a Sears or other qualified service center. Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check valve" in the maintenance section). Dirty or defective check valve. 9 28 lOb i2 13 10 200-2802 Item Articulo Article 1 la 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10a 10b 10c 10d 10e 11 12 13 14 15 16 17 Part No. N° de pieza No / P 019-0271 019-0278 064-0117 145-0634 145-0324 058-0017 031-0094 N/A N/A 061-0228 153-0175 Qty Cant. Qte 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 Description Filter, assy (includes item la) Element, filter replacement Elbow Tube, transfer Tube, bleeder Nut, 1/4" O.D. tube Check Valve Bolt, M6 x 12mm Nut, 5/16-18 Setscrew, M6 x 6mm Tank assembly (includes items lOa-lOe) Wheel 095-0080 033-0001 513-0002 512-0035 072-0006 098-3870 N/A N/A 094-0186 N/A N/A 112-0190 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 18 19 N/A See page 14 4 1 Bolt, 5/16 x 1/2" Manifold assembly 20 21 22 23 24 25 26 27 28 065-0004 142-0239 142-0238 098-2856 061-0230 033-0010 See pages 12-13 026-0030 093-0100 1 1 1 1 6 2 1 1 1 Nipple, 1/4" x 2" Shroud, back F3C2 Shroud, front F3C2 Label, warning Screw, M6 x 1 x 12mm Cap Pump/motor assembly Cord, power Handle grip kit Descripcion Filtro (incluye los articulo l a) Elemento Codo Tubo Tubo Tuerca Valvula Perno Tuerca Tornillo fijador Dep6sito (incluye los articulos lOe) Rueda Soupape Boulon Ecrou Vis d'arr_t lOa- Ensemble du reservoir (inclut les #l#ments lOa-lOe) Roue Hubcap 1/2" Tapacubo Junta t6rica O-Ring 1-1/2 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT Buje Petcock Grifo de purga Label, warning Etiqueta de advertencia Tuerca Nut, 5/16-18 nylon stop Arandela Washer, 5/16 Pad Almohadilla Arandela Washer, 5/16 x 1" OD Perno Bolt, 5/16 x 1" Chapeau de moyeu Joint torique Bague Robinet de purge D'avertissement etiquette Ecrou Rondelle Handle assy (includes item 28) Poignee (inclut les #l#ment 28) Empufiadura (incluye los articulo 28) Perno Colector Tampon Rondelle Boulon Latiguillo Protector Protector Boulon Ensemble du collecteur Manchon filete Garant Garant Etiqueta de advertencia Tornillo D'avertissement Vis Tapa Bomba Cable Casquette Ensemble du pompe C&ble Kit del empufiadura Kit de poignee *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local. *N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie. 200-2802 Description Filtre (inclut les #l#ment la) Element Coude Tube Tube Ecrou 11 etiquette F3C2 Pump Assy I I + I I I t 3 1 21 4 5 18 16 11 17 _z/" 12 200-2802 F3C2 Pump Assy Item Articulo Article 1 Part No. N° de pieza No / P 061-0231 Qty Cant. Qte Description 4 Screw Descripcion Tornillo Description Vis 2 060-0206 4 Washer Arandela Rondelle 3 042-0132 1 Head Cabezal T6te 4 064-0117 1 Elbow Codo Coude 5 054-0263 1 O-ring, head Junta t6rica Joint torique 6 043-0223 1 Plate, assy, (includes items 5 & Ensemble du plaque, (inclutles #l#ments 5 et 7) 7 054-0264 1 O-ring, cylinder Conjunto de ptaca, (incluye los articulos 5 y 7) Junta t6rica 8 Order item 22 1 Cylinder Cilindro Cylindre 9 053-0115 1 10 Order item 9 1 Eccentric (includes items 10 & 11) Screw Excentrico (incluye los articulos 10y11) Tornillo Excentrique (inclut les #l#ments 10 et 11) Vis 11 Order item 9 1 Bearing Cojinete Roulement 12 Order item 22 1 Screw Tornillo Vis 13 Order item 22 1 Piston cap Casquillo del pist6n Chapeau de piston 14 Order item 22 1 Piston ring Aro del pist6n Anneau de piston 15 Order item 22 1 Piston Pist6n Piston 16 Order item 22 1 Screw Tornillo Vis 17 Order item 22 1 Nut Tuerca Ecrou 18 027-0052 1 Fan Ventilador Ventilateur 19 060-0207 1 Washer, flat Arandela Rondelle 20 061-0232 1 Screw Tornillo Vis Bomba Ensemble pompe/moteur 7) F3C2 Joint torique 21 040-0434 1 Motor/Pump Assembly 21A 166-0187 1 Capacitor, start Condensador de arranque Le condensateur de demarrage 21B 166-0188 1 Capacitor, run Condensador de funcionamiento Le condensateur de march 21C 166-0189 1 Cover, start capacitor Tapa, condensador Le couvercte de demarrage du condensador 21D 166-0190 1 Cover, run capacitor 22 048-0132 1 Piston/Cylinder assembly (includes items 8 & 12-17) Tapa, condensador de funcionamiento Montaje pist6n/cilindro (incluye los articulos 8 y 12-17) *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local. *N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie. 200-2802 de arranque 13 Le couvercle de marche du condensateur Ensemble de piston/tige (inclut les _l_ments 8 et 12-17) 4 5 Item Part No. Articulo N° de pieza Article No/P Qty Cant. Qte Description 1 Control panel cover Descripcion Cubierta Description Couverture Latiguillo Manchon filete 1 142-0236 2 065-0004 1 Nipple, 1/4" x 2" 3 032-0118 1 Gauge, 300 PSI 1/8" RH connect Man6metro Manometre Man6metro (incluye los articulos 13-15) Enchufe Interrupteur (inclut les #l#ments 13-15) Prise 4 034-0228 1 5 N/A 2 Switch, pressure (includes items 13-15) Plug 1/4" 6 N/A 1 Elbow, street 1/4" Codo Coude 7 136-0073 1 Tank safety valve Valvula Soupape 8 032-0119 1 Gauge, 300 PSI 1/8" LH Connect Man6metro Manometre 9 019-0270 1 Regulator Regulador Regulateur 10 N/A 1 Nipple, close 1/4-18 Latiguillo Manchon filete 11 041-0095 1 Manifold block Colector Collecteur 12 036-0031 2 Quick coupler Acoplador rapido Raccord rapide 13 136-0090 1 Valve, bleeder Valvula Soupape 14 071-0033 1 Strain relief Alivio de esfuerzo Soulagement de traction 15 061-0216 1 Screw Tornillo Vis *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local. *N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie. 14 200-2802 GARANTiA ....................................... 15 INTERVALOS CUADRO DEESPECIFICACIONES ................... 15 CUADRO DE DETECCION DE FALLOS ................ PAUTAS DESEGURIDAD ........................ 16-17 GLOSARIO DET¢:RMINOS ......................... 17 RESUMEN GENERAL .............................. 18 MONTAJE ....................................... 18 CONTROLES DELCOMPRESOR .................... 19 DE SERVICIO ........................ 22 23 ESQUEMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS ..... 10-14 RESTABLECIMIENTO YCABLEADO DELMOTOR...... 19 REQUISlTOS DEALIMENTACION EL¢:CTRICA ......... 20 INSTRUCCIONES OPERATIVAS .................. 20-21 MANTENIMI ENTO.............................. 21-22 UN ANO DE GARANTiA TOTAL DE CRAFTSMAN DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto tiene garantia contra defectos materiales o en la fabricaci6n. Los productos defectuosos se reparar&n gratuitamente o se reemplazar&n sin coste si la reparaci6n no es posible. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia reemplazo, visite el sitio web www.craftsman.com. con el fin de obtener Esta garantia no cubre el filtro de aire ni la correa de transmisi6n, normal se pueden gastar durante el periodo de garantia. Esta garantia no es v&lida si el producto alquila a un tercero. Sears Brands Management RUNNING H.P. MODELO (cv) 921.16473 (WPB1683321) 1.6 200-2802 Corporation, Hoffman CAPACIDAD DEL DEPOSITO - LITROS yes o un que son piezas que con un uso se utiliza para proporcionar Esta garantia le proporciona derechos legales especificos derechos, dependiendo del pals o el estado. una reparaci6n en los servicios comerciales o si se posible que adem&s tenga otros Estates, IL 60179 EE. UU. VOLTAJE AMP/FASE 33 (124,92 Liters ) 115/15/1 15 PRESION DE ENCENDIDO (APROXIMADA) 120 (8,27 bar) PRESION DE APAGADO (APROXIMADA) 150 (10,34 bar) La informaci6n ayuda A que sigue para reconocer _'_['_- se refiere a la protecci6n esta informaci6n, usamos de SU SEGURIDAD los siguientes y ta PREVENCION simbolos. DE PROBLEMAS Lea por favor el manual y preste DEL EQUIPO. atenci6n a estas Como secciones. RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O LA PI_RDIDA DE VIDA. ___ V_,_m_vA:lt,_ll:l_[0_p'_, 1 - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O PI_RDIDA DE LA VIDA. __ |'--]t,_:[0__'_ll[0_[O]_ll- RIESGO POTENCIAL DE LESIONES LEVES O DANOS EN EL EQUIPO. _A_V_,_ :_vj =1:# / =1_ [_] f_,l RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIC)N. Nunca rocie liquidos _roduzcan vapores chispas de gasolina compresor RIESGO DE EXPLOSIC)N. inflamables dentro u otros disolventes, en un area bien ventilada. Mantenga el compresor materiales inflamables No realice soldaduras soldaduras garantia. tan alejado Durante al dep6sito Si detecta un incendio o una explosion. rocia. No rocie donde de aire de este compresor, Realizar en el dep6sito, en contacto pueda haber chispas un extintor inmediatamente el o llamas. AImacene los en el area de operaciones. agujeros, o modificaciones con Utilice siempre ni Io modifique. puede afectar a su resistencia soldaduras reemplacelo Tenga ni le practique de aire del compresor peligrosas. un escape entran como sea posible del area donde vaya a utilizar el pulverizador. al dep6sito extremadamente es normal que se Si las chispas se podria producir No fume mientras el funcionamiento, de presi6n. en un lugar seguro y alejado del compresor. o modificaciones condiciones de un area cerrada. tanto en el motor como en el interruptor al dep6sito Realizar estructural y crear de aire invalidara con un nuevo dep6sito la o reemplace todo el compresor. RIESGO DE DESCARGA ELI:!:CTRICA. Nunca utilice un compresor ya que se podria producir _roducto, se podrian electrico producir Esta unidad se enciende _resi6n del sistema con partes m6viles. RIESGO DE EXPLOSIC)N. la maxima salida de presion accesorio. objetos RIESGO DE QUEMADURAS. la bomba, presion permitida el compresor, cuando el colector el colector de la correa. pueden por los fabricantes antes de manipularlos No intente acceder enfriado. alcanzar y purgue toda la no se este utilizando. No utilice si esta presion y accesorios. permitida Nunca utilice el compresor Para evitar quemaduras mientras la o para inflar u otras lesiones, la bomba este en funcionamiento. No deje que los niSos se acerquen de las cubiertas Se debe regular por la herramienta pelotas, etcetera. altas temperaturas. o repararlos. al con Existe riesgo de lesi6n grave por contacto de herramientas la maxima balones, de transferencia a la parte posterior y una proteccion este alerta y atento a Io que hace. No utilice el compresor como juguetes, ni la manguera de que el circuito electrico desconectelo el compresor mojada, a este o alcohol. para que no se exceda de baja presion Aseg_rese un voltaje correcto Purgue todo el aire antes de retirar o ajustar los accesorios. pequeSos La bombay enfrien utilice el compresor, del compresor apague y tambien o sobre una superficie una toma a tierra adecuada por electrocuci6n. o el protector de medicamentos este IIoviendo toma a tierra, SIEMPRE las cubiertas Cuando o bajo la influencia Compruebe graves o muerte tenga una adecuada automaticamente. cuando Si no se proporciona antes de reparar el compresor la unidad si se le han retirado cansado electrica. lesiones que se conecte este compresor fusibles satisfactoria. RIESGO DE LESIONES. de aire en el exterior una descarga protectoras ni reparar al compresor NO toque Espere a que se en ningQn momento. la unidad hasta que esta se haya RIESGO Y PELIGRO DE Cuando utilice herramientas que generen polvo, use siempre mascaras o respiradores ajustados y INHALACIC)N. aprobados por la Administracion de Minas, Seguridad y Salud (Mine Safety and Health Administration, MSHA) o el Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, NIOSH) de los EE. UU., y trabaje en areas bien ventiladas. El polvo que se genera al lijar, triturar, perforar o al realizar otras actividades de construccion puede contener productos quimicos que, segQn el estado de California, causan cancer, malformaciones AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son: de nacimiento u otros da5os al sistema reproductor. • PIomo procedente de pinturas con plomo •Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de alba5ileria oArsenico y cromo procedentes de madera tratada con productos quimicos RIESGO PARA LA RESPIRACIC)N. AsegQrese utilizando. RIESGO DE LESIONES OCULARES. de leer todas las etiquetas instrucciones de seguridad Utilice mascaras cuando que se proporcionen de respiracion que este pulverizando. respiracion Trabaje le proteja. apunte pulverizada penetra o las hojas de seguridad por la MSHA/el tSxicos, y siga todas las de los materiales que este NIOSH si existe riesgo de inhalacion Lea todas las instrucciones y asegQrese de que la mascara de de en areas con buena ventilacion. gafas protectoras que cumplan nunca con un difusor o pulverizador sustancia pintura o materiales en la etiqueta aprobadas vahos de la sustancia Utilice siempre este pulverizando la norma ANSI Z87.1 cuando a una persona en la piel se pueden 16 producir o a un animal lesiones utilice un compresor ni a ninguna de aire. No parte del cuerpo. Si la graves. 200-2802 RIESGO DE EXPLOSION. oNunca intente, valvula por ningQn motivo, ajustar la valvula de seguridad manipula la valvula ha sido preconfigurada de seguridad, °No utilice mangueras galvanizado RIESGO DE INCENDIO o pvc para aire comprimido. para lineas de distribuci6n Dejar el compresor desconecte en funcionamiento siempre del dep6sito. la garantia. lesiones personales Use solo mangueras La Si se o daSos materiales. y conectores de acero de aire comprimido. sin vigilancia no permita la corriente Hacerlo anulara maxima que soporta esta unidad. existe el riesgo de que se produzcan de plastico reducir el riesgo de incendio, de seguridad en fabrica a la presi6n puede causar lesiones que el compresor electrica colocando funcione el interruptor personales sin vigilancia. en la posici6n o daSos materiales. Despues Para de cada uso, OFF y purgue todo el aire del dep6sito. RIESGO PARA LA RESPIRACION. El aire obtenido directamente del compresor El fiujo de aire puede contener mon6xido este aire puede causar lesiones respirar, deben instalarse los filtros y equipos compresor graves o la muerte. filtros adecuados de seguridad deben ser capaces DE LESlONES. Para su utilizaci6n, accidentales 3osici6n RIESGO PARA EL OIDO. elevada. Si necesita El cable de alimentaci6n puede producir NOTA: CABLEADO ELECTRICO. y equipos alcanzar lugares cuando de este producto cancer y deformaciones de seguridad humano. Respirar por el compresor en linea. Se deben instalar de seguridad en una posici6n para adecuadamente en linea utilizados junto con el con los c6digos locales encima y nacionales segura y estable a fin de prevenir de una mesa, un banco de trabajo, altos, utilice una manguera trabaje contiene con un compresor plomo, elemento congenitas u otros problemas despu_s de utilizarlo. Consulte el r6tulo del nQmero de serie del compresor amperaje de la unidad. el C6digo Electrico Cerci6rese para consumo s61idas del dep6sito. pertinentes humano. el compresor auditivos o particulas Si se desea utilizar el aire producido Nunca utilice el compresor Utilice siempre protectores 3@dida de audici6n. t6xicos en linea. Los filtros y equipos sitQe siempre de la unidad. vapores de tratar el aire para que cumpla antes de que sea usado para consumo RIESGO no se debe utilizar nunca como suministro de carbono, cualificado de aire adicional. de aire. Si no Io hace, podria sufrir quimico que segQn el Estado de California de reproducci6n. de aire para conocer de que un electricista movimientos un tejado u otra L#vese los requerimientos instala todo el cableado, las rnanos de voltaje y de conformidad con Nacional. 1-2z_i=[o,]p'__l I [o,][o] _iN Elimine la humedad del dep6sito todos los dias. Tire de la anilla de la valvula de seguridad limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n Un dep6sito limpio y seco ayudara a evitar la corrosi6n. del dep6sito todos los dias para asegurarse que pueda tener. Para que la unidad disponga de ventilacion suficiente para enfriarse, se debe mantener de 31 cm de la pared mas cercana. Obstruir cualquiera de las aberturas del compresor incendio; no apoye ningQn objeto contra el compresor ni encima de el. Sujete el compresor muy bien si es necesario su transporte. Debe liberarse la presion Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra da5os y pinchazos. existen zonas debiles o desgastadas, y reemplacelos si fuera necesario. Para reducir el riesgo de choque No utilice el compresor centro cualificado. electrico, o el enchufe presentan adecuadamente, y para del dep6sito antes de su transporte. todas las semanas para comprobar que no en el interior. da5os. Disponga la reparacion de la unidad en Sears o en otro comienza a subir. Cuando alcanza el nivel maximo establecido en fabrica, el motor se apaga automaticamente, protegiendo el dep6sito de aire de presiones mas elevadas de tas que puede soportar. Esta presi6n maxima que hara que el motor se apague automaticamente se llama "presi6n de apagado" ("cut-out pressure"). I/min: Litros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire. Bar: Es una unidad de medida de la presi6n del aire. Presion de encendido: Cuando el motor esta apagado, ta presi6n de aire del dep6sito va bajando a medida que usted contint_a utitizando su accesorio. Cuando la presi6n del dep6sito baje hasta un nivel minimo establecido en fabrica, el motor se reiniciara automaticamente. Esta presi6n minima que hara que el motor se inicie automaticamente se llama "presi6n de encendido" ("cut-in pressure"). Bien ventilado: Significa proveer aire fresco para contrarrestar el escape de gases o los vapores peligrosos. Circuito dedicado: Un circuito electrico reservado para uso exclusivo del compresor de aire. Presion de apagado: Cuando se enciende un compresor de aire y este empieza a funcionar, la presi6n en el dep6sito de aire 200-2802 funciona el compresor en un area bien ventilada a un minimo causara un sobrecalentamiento y podria originar un Inspeccionelos proteja la unidad de la Iluvia. Almacene si el cable de alimentacion de que la valvula 17 COMPONENTES BASICOS DEL COMPRESOR DE AIRE A Los compresores de aire sin aceite se lubrican en fabrica para toda su vida t_til, y no requieren aceite. Los componentes basicos del compresor de aire son el motor electrico, la bomba, el interruptor de presi6n y el dep6sito (Fig. 1). C _' El motor electrico (vea A) acciona la bomba. El motor electrico esta equipado con un protector contra sobrecarga para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si el motor ttegara a sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo apagara. En caso de ocurrir esto, permita que el motor se enfrie durante 10 a 15 minutos y luego presione (nunca fuerce) el interruptor de restablecimiento del motor para volver a arrancar el motor. La bomba (vea A) comprime el aire y 1o descarga hacia el dep6sito. El dep6sito (vea B) almacena el aire comprimido. El interruptor de presi6n (vea C) apaga el motor cuando el dep6sito alcanza la presi6n establecida como "presi6n de apagado". A medida que se va utitizando el aire comprimido y la presi6n en el dep6sito baja hasta alcanzar la "presi6n de encendido", el interruptor reinicia el motor automaticamente y la bomba vuelve a comprimir el aire. MONTAJE 1. Fig. 1 DEL COMPRESOR Desembale et compresor de aire. Inspeccione ta unidad para veriflcar que no sufri6 dafios. Si ta unidad ha sido dafiada durante el transporte, comuniquese con la empresa transportadora y complete una rectamaci6n por dafios. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones por dafios. c. d. 4. La caja debe contener los elementos siguientes: • compresor de aire • Manual de componentes/usuario 2. Verifique el r6tulo del nQmero de serie del compresor para asegurarse de que haya recibido el modelo que pidi6 y que el mismo tenga la presi6n nominal requerida para el uso deseado. 3. Para compresores horizontales solamente, instale el mango aflojando los tornittos fijos (D) y situando los extremos del mango (E) en los soportes para el mango (F) y asegQrelo con los tornitlos fijos (D) (ver Figura 2). Apriete los tornillos con una llave hexagonal de 3 mm (no incluida). 3. Ubique el compresor de acuerdo con las pautas siguientes: a. b. obstrucci6n, en una zona limpia y bien ventilada, para garantizar la circulaci6n del aire y su refrigeraci6n. En ctimas frios, almacene el compresor portatit en un edificio con calefacci6n. Esto reducira problemas de lubricaci6n, arranque del motor y congelamiento del agua de condensaci6n. El compresor debe estar nivelado para garantizar el drenaje de la humedad del dep6sito. Conecte una manguera de aire (no incluida) a la(s) salida(s) del colector (G). Fig. 2 G Ubique el compresor cerca de una toma de corriente electrica conectada a tierra (consulte INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA). Evite el uso de cables prolongadores; es preferible usar una manguera de aire mas targa. La parte de la bomba del compresor debe estar al menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u D 18 200-2802 Interruptor de presion (vea A) Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente, pero cuando esta en la posici6n ON, permite que el compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso, segen la demanda de mire. Coloque SIEMPRE este interruptor en la posici6n OFF cuando el compresor no este en uso y antes de desconectarlo. Regulador de presion de mire (vea E) Et regulador de presi6n de mire permite ajustar ta presi6n en la linea que conecta la herramienta que se esta usando. Valvula de seguridad del deposito (ver B) Se usa para permitir aliviar ta presi6n del dep6sito de mire. Si el interruptor de presi6n no apaga el compresor cuando se alcanza el nivel establecido de "presi6n de apagado", la valvula de seguridad protegera el dep6sito aliviando ta presi6n del mismo cuando se sobrepase la presi6n maxima establecida en fabrica (ligeramente superior a la "presi6n de apagado" del interruptor). Para utilizar manualmente, tire de la anilla de la valvula para purgar el mire del dep6sito. Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta peritta y gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi6n, yen sentido contrario alas agujas del reloj para disminuir la presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuelva a introducir la perilla. _IIL_No exceda nunca la presion de trabajo maxima de la herramienta. Manometro regulado (vea F) Este man6metro mide la presi6n de linea regulada.. Conector(es) de acomplamiento rapido (ver G) Un sistema rapido para sujetar y soltar ta manguera del mire. Valvula para purgar o aliviar la presion (ver C) La vatvula para aliviar la presi6n (situada debajo del interruptor de presi6n) esta disefiada para liberar aire comprimido de la cabeza del compresor y la manguera de salida cuando el compresor alcanza la "presi6n de apagado" o cuando se apaga manualmente. La valvula de seguridad permite al motor reiniciarse tibremente. Cuando el motor deje de funcionar, se oira durante unos segundos c6mo se escapa el mire por esta vatvula. No se debe escuchar c6mo se escapa el mire cuando el motor esta en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos segundos despues de alcanzar la "presi6n de apagado". Manometro del deposito (vea D) Este man6metro mide ta presi6n del mire almacenado en el dep6sito. No es ajustable por el operador y no indica la presi6n de la line& G INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO CABLEADO DEL MOTOR Fig. 3 EL#CTRICO Consulte el r6tulo del nQmero de serie del compresor de aire para ver los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad. __Asegurese de que todos los protectores y cubiertas esten colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restablecimiento para volver a arrancar el motor. Use un circuito dedicado. Para el mejor rendimiento y un arranque fiable, el compresor de mire debe conectarse en un circuito dedicado, tan cerca como sea posible de la caja de fusibles o del disyuntor. El compresor utitizara la capacidad maxima de un circuito de 15 amperios domestico. Si hay otros equipos electricos que esten consumiendo energia del circuito al cual esta conectado el compresor, es posible que este no arranque. Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede resultar en un arranque lento que provocara el disparo del sistema de protecci6n de sobrecarga o del disyuntor, especialmente en condiciones de baja temperatura. Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos para que el motor pueda enfriarse y tuego presione (NUNCA fuerce) el interruptor de restabtecimiento (vea H) para volver a arrancar el motor. NOTA: Para proteger ta unidad de ta carga electrica inicial que se produce al encender el compresor de mire, se recomienda utilizar un disyuntor. Si el compresor de mire esta conectado a un circuito protegido por un fusible, utilice un fusible temporizado de elemento doble (Buss Fusetron tipo "T" solamente). 200-2802 19 Este producto esta disefiado para utitizarse en un circuito de 115 V. Se debera usar un enchufe con un terminal conectado a tierra, tal como el mostrado aqui. Asegerese de que el producto este conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuraci6n que el enchufe ( Fig. 5). No debe usarse ningen adaptador con este producto. Consulte a un electricista cualificado si no comprende completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene dudas con respecto a si el producto esta correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma adecuada. CABLES PROLONGADORES NOTA: Evite el uso de cables prolongadores. Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe el cable electrico del compresor directamente a un enchufe de la pared conectado a tierra. No use un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. Como altemativa, intente utilizar una manguera de aire mas larga para ltegar a la zona donde se requiere aire. El cable no debe tener una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un hito con calibre minimo de 12 (AWG). No use prolongadores de calibre 14 ni 16. Use solamente un cable de 3 hilos que tenga un enchufe de 3 terminales pianos y un receptaculo de 3 ranuras que permita conectar el producto. Asegerese de que su cable prolongador este en buenas condiciones. Un cable demasiado pequefio provocara una caida en el voltaje de la linea, causando una perdida en la energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas pequefio sea el nQmero de calibre, mas pesado sera el cable. INSTRUCClONES DE CONEXlON A TIERRA Fig. 5 Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de cortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica, pues ofrece un escape para la corriente electrica. Pasadoe de Este producto esta equipado con un cable que tiene un alambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Et enchufe debe conectarse a una toma de corriente que este bien instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Tomacorriente puesta a fierra puesta a tierra _lL_ La instalacion incorrecta del enchufe de conexion a tierra puede causar un riesgo de descarga electrica. Si es necesario reparar o reemplazar el cable electrico o el enchufe, no conecte el cable de tierra a ninguno de los terminales pianos del enchufe. El hilo de conexion a tierra tiene aislamiento de color verde con rayas amarillas o sin elias. ARRANQUE 1. 2. 3. NOTA: Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta perilta y gire en el sentido de tas agujas del reloj para aumentar ta presi6n, y en sentido contrario alas agujas del reloj para disminuir ta presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuelva a introducir la perilla. DIARIO Coloque el interruptor de presi6n en la posici6n de apagado OFF (vea C). Cierre ta valvula de drenaje del dep6sito (vea E). Hagala girar hacia la derecha. Enchufe el cable de alimentaci6n. __AI efectuar un ajuste desde una presion mas alta a una mas baja, gire el mando hacia la izquierda hasta que sobrepase el punto deseado y despues gire hacia la derecha hasta alcanzar la presion deseada. No exceda la presion de funcionamiento de la herramienta o del accesorio que este usando. _llL _ El motor electrico y la bomba generan altas temperaturas. Para evitar quemaduras y otras lesiones, NO toque el compresor durante su funcionamiento. Permita que se enfrie antes de manipular o realizar cualquier operacion de mantenimiento. Mantenga a los ni_os alejados del compresor en todo momento. 4. 5. Coloque el conmutador de presi6n en la posici6n AUTO (vea D). Ajuste el regulador en la presi6n de trabajo de la herramienta. 20 200-2802 PARADA 1. 2. 3. 4. Coloque el conmutador de presi6n en la posici6n de apagado OFF (vea C). Desenchufe el cable de alimentaci6n. Reduzca la presi6n del dep6sito a traves de ta manguera de salida. Tambien puede tirar de ta anitta de ta vatvula de seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6n del dep6sito. Abra la vatvula de drenaje (vea E) para permitir que la humedad salga del dep6sito. __EI aire y la humedad que escapan del deposito pueden hacer salir desechos susceptibles de provocarle dahos daho en los ojos. AI abrir la valvula de drenaje, use galas de seguridad. E ABIERTO ', Fig. 6 CIERRE OFF (C) (D) AUTO MANTENIMIENTO correa, ya que podria sufrir lesiones por contacto con las piezas moviles. __i_Para evitar lesiones personales, apague y desenchufe siempre el compresor y alivie toda la presion de aire del sistema antes de realizar cualquier operacion de mantenimiento en el compresor de aire. Apague el compresor de aire, quite el cable electrico del enchufe o _ cierre fuente de alimentaci6n y tibere toda la presi6n del aire del dep6sito (consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones de El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin problemas. Su compresor de aire con alimentaci6n electrica representa lo alta en ingenieria y construcci6n; sin embargo, inctuso la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento peri6dico. Los elementos enumerados a continuaci6n deben inspeccionarse de manera regular. funcionamiento). Cerci6rese de el compresor se ha enfriado antes de VACIADO DEL DEPOSITO Vacie ta humedad presente en el dep6sito (para conocer tas instrucciones, consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones de funcionamiento). _ La condensacion operaciones de mantenimiento. 2, se acumulara en el deposito. Para prevenir la corrosion en el interior del deposito, se debe eliminar la humedad al final de cada dia de trabajo. Use proteccion ocular. PARA SUSTITUIR O LIMPIAR LA VALVULA DE RETENCION 3, ,_lL_Esta unidad arranca automaticamente. SIEMPRE apague el compresor, quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue toda la presion del sistema antes de realizar operaciones de mantenimiento en el compresor y cuando el compresor no este en uso. No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de la 200-2802 4, 21 C A Con una ltave del tama_o adecuado, afloje las tuercas de compresi6n (A) en la vatvula de retenci6n (B). Con cuidado retire ta manguera de transferencia (C) y la manguera de purga (D). Valvula de retenci6n Tomando nota de ta orientaci6n para poder recomponerta luego, _ _ desenrosque ta valvula de Destornillador retenci6n del dep6sito (en o lapiz sentido contrario alas agujas del reloj) utitizando una ltave del tama5o adecuado. Con un lapiz o destornittador, empuje con cuidado el disco de la valvula hacia arriba y hacia abajo. Si el disco de ta vatvula no se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo, es necesario limpiar o cambiar la valvula de retenci6n. 5. Limpie tavalvula deretenci6n conaguajabonosa temptada y asegQrese desecarla bienantesdevolverainstalarta. Siel discodetavalvula todavia nosemueve tibremente hacia arribay haciaabajo, necesitara cambiarta. 6. Aplique seltador deroscaalaroscadetavatvula de retenci6n yvuelvaa instalarta eneldep6sito enroscandola enelsentido detasagujas delreloj.AsegQrese dequetiene lamisma orientaci6n queteniaantesderetirarla. 7. Vuelvaa colocar lamanguera depurgay apriete latuerca de compresi6n. 8. Vuelvaa colocar lamanguera detransferencia y apriete las tuercas decompresi6n. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio reducira el rendimiento y ta vida t_til del compresor. Para evitar cualquier contaminaci6n intema de la bomba del compresor, el fittro debe timpiarse frecuentemente y reemplazarse de manera Filtre a air regular. Los fittros de fieltro deben limpiarse en agua jabonosa tibia. Los fittros de papel deberan sustituirse cuando esten sucios. No permita que los fittros se ttenen de suciedad ni pintura. Si el fittro se llena de pintura, debera reemptazarse. La exposici6n directa a condiciones de suciedad y zonas en las que esten pintando anulara su garantia. REVISION DE LA VALVULA transferencia o tuberia reducira de manera substancial el rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha la existencia de una fuga, rocie una pequeSa cantidad de agua jabonosa alrededor de la zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas, selte y ajuste nuevamente la conexi6n. No ajuste en exceso. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar el compresor durante periodos prolongados, use una pistola de aire para limpiar todo el polvo y suciedad del compresor. Desconecte el cable electrico, enrollandolo. Tire de ta valvula de seguridad para purgar todo el aire del dep6sito. Elimine toda la humedad del dep6sito. Limpie los elementos y el alojamiento del fittro; reemplacelos si fuera necesario. Drene el aceite del carter de la bombay reemplacelo con aceite nuevo. Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y del polvo. DE DESCARGA Tire de ta valvula de seguridad del dep6sito todos los dias para asegurarse de que la vatvula funciona adecuadamente, y para limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tener. DETECCION DE FUGAS Compruebe que todas tas conexiones esten ajustadas. Una pequeSa fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuacion, Revise el filtro de aire (limpielo o cambielo segt_n sea necesario) Compruebe el funcionamiento de la valvula de seguridad del dep6sito Drenaje del dep6sito Todos los dias o despues de cada uso Cuando se utilice en lugares con concentraci6n de polvo • • 22 200-2802 Nota: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones PROBLEMA CAUSA Presion baja o insuficiente cantidad El grifo de descompresion abierto de aire, o bien Los conectores el compresor no se detiene POSIBLE SOLUCION del dep6sito esta Uso excesivo de aire Limpie o reemplace y prolongado El compresor Cierre el grifo de descompresion. Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los conectores que tengan fugas. NO LOS APRIETE EN EXCESO. tienen fugas Toma restringida similares. de aire no es suficientemente Hay un orificio en la manguera Disminuya grande de aire del filtro del producto. de aire usada. Verifique el requerimiento volumen por minuto (CFM) de aire del accesorio. y la presion _lk y reemplacela Si es mayor que el suministrados necesita un compresor mas grande. La mayoria clasificados para un ciclo de trabajo del 25%. Revisela Fugas en el dep6sito el elemento la cantidad por el compresor, de los accesorios estan si es necesario. _Reemplace inmediatamente el dep6sito. NO intente repararlo. Sellos expulsados P6ngase en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. Fugas en la valvula P6ngase en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. Pist6n con fugas o desgastado P6ngase en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. Fugas de aire del regulador, o el regulador no regula Piezas internas del regulador sucias o daSadas la presion La lectura del manometro Si la presion accesorio. Es normal regulado disminuye cuando se esta usando el accesorio El compresor no es suficientemente grande de aire La presi6n del dep6sito normal de operaci6n )resi6n se abre El motor no El interruptor funciona La presion prefijado de presion excedi6 se atasc6 del dep6sitoexcede del interruptor El protector la presion el requerimiento volumen por minuto (CFM) necesita un compresor el limite de sobrecargas y la presion mas grande. Si es mayor que el suministrados La mayoria use el por el compresor, de los accesorios estan en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. automaticamente cuando hasta un valor menor a la presion la presion del dep6sito de activacion del interruptor de presion. del motor se Deje que el motor se enfrie, y el interruptor automaticamente. • Reemplace o disyuntor de aire del accesorio. mientras P6ngase disminuya dispar6 Fusible fundido ajuste el regulador para un ciclo de trabajo del 25%. El motor arrancara de presion demasiado, Verifique clasificados La valvula de seguridad de disminuye de sobrecargas se restablecera Esto puede tardar varios minutos. el fusible fundido o reajuste disyuntores derivacion. de clasificacion • Verifique que el fusible sea adecuado. el disyuntor. mayor que la especificada No use fusibles ni para su circuito de El fusible "Fusetron" tipo T es aceptable. disparado • Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tama_o del cable de extension sea adecuado. • Desconecte otros dispositivos circuito dedicado. Valvula de retenci6n Limpie o cambie sucia o defectuosa valvula Alambre de calibre Iongitud excesiva Conexiones inadecuado en el cable o del cable de extension electricas sueltas Pintura de pistola en las piezas internas motor Posiblemente La valvula de purga )ierde aire despues el motor esta defectuoso Valvula de retenci6n sucia o defectuosa del de retencion en la seccion Verifique que el calibre y la Iongitud adecuados. (ver "Para cambiar en un o limpiar la de Mantenimiento). del cable de extension sean P6ngase en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otro centro de servicio cualificado. No opere el compresor P6ngase en contacto Limpie o cambie valvula de apagar el compresor 200-2798 la valvula de retencion" del circuito. Opere el compresor 23 en un area donde se pinte con pistola. con Sears o con otro centro de servicio la valvula de retencion" de retencion en la seccion (ver "Para cambiar de Mantenimiento). cualificado. o limpiar la /If;1-'] II1:11|] :F,,,_I_v_ V_,_I II I":1_,!:[,,,,_ GARANTI E ................................... TABLEAU DES SP#CIFICATIONS ................ 24 ENTRETIEN 24 D#PANNAGE CONSIGNES DE S#CURIT# .................. 25-26 GLOSSAIRE DES TERMES ...................... 26 VUE D'ENSEMBLE ............................. ASSEMBLAGE ................................ COMMANDES DU COMPRESSEUR SP#CIFICATIONS ...................... 30 ................................. 31 DESSlN DES PIC:CES ET LISTE DE PIC:CES ..... 10-14 27 27 ............... 28 DE L'ALIMENTATION #LECTRIQUES ............................. MODE D'EMPLOI ENTRETIEN P#RIODIQUE 28-29 .............................. 29 .................................. 30 [_:I [f:1_i i I;_ GARANTIE COMPLI_TE D'UN AN DE CRAFTSMAN Ce produit est garanti PENDANT UN AN, & partir de la date d'achat contre tout defaut de pieces ou de fabrication. Le produit defectueux sera repare gratuitement ou remplace sans aucuns frais s'il est impossible de le reparer. Pour obtenir de plus amples details au sujet de la couverture de la garantie, & savoir comment obtenir une reparation ou un remplacement, visitez le site web • www.craftsman.com Cette garantie consomptibles garantie. ne couvre pas le filtre & air ou la courroie d'entraTnement, qui sont des pieces qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale durant la periode couverte par la Cette garantie personne. devient nulle si ce produit est utilise & des fins commerciales ou Ioue & une autre Cette garantie vous accorde des droits legaux precis et vous pouvez beneficier fonction de I'#tat ot_ celle-ci s'applique. Sears Brands Management Corporation, Hoffman d'autres droits en Estates, IL 60179 I_TATS-UNIS i f-4-1lq=f_,A uJ ._,.',] [,."T_,,]Id[o]Eki[o]Z[..! MOD¢:LE RUNNING H.P. CAPACITI_ DU RESERVOIR - LITRES 921.16473 (WPB1683321) 1.6 Vert. 33 (124,92 Liters ) TENSION/ AMPS/PHASE 115/15/1 24 PRESSION APPROXIMATIVE DE CONJONCTION 120 (8,27 bar) PRESSION APPROXIMATIVE DE DISJONCTION 150 (10,34 bar) 200-2802 Les informations suivantes aider & identifier sections. la nature _IL_ 4_ concernent VOTRE de ces informations, - DANGER POTENTIEL POUVANT V-_\V_=li_lii'-"I_'i_V_l=l_illl - DANGER _ill SI2CURITI 2 et LA PROTECTION nous utilisons les symboles ENTRAiNER POUVANT CAUSER DU MATI2RIEL suivants. Veuillez DE GRAVES DES CONTRE BLESSURES BLESSURES LES PANNES. lire le manuel OU GRAVES et pr6ter Pour vous attention & ces LA MORT. VOIRE MORTELLES. II i_l_t DANGER POUVANT L'ENDOMMAGEMENT CAUSER DES BLESSURES DE L'APPAREIL. MOYENNEMENT GRAVES dans un endroit confine. 11est normal OU V-_\vi:__t i I'-'_lq_v_l:3_lli RISQUE D'INCENDIE D'EXPLOSION. OU Ne jamais vaporiser manocontacteur vapeurs de liquides produisent d'essence inflammables des etincelles ou d'autres solvants, Iorsqu'ils sont en marche. ces dernieres peuvent que le moteur Si les etincelles s'enflammer et le entrent en contact et provoquer avec des ainsi un incendie ou une explosion. Toujours mettre en marche le compresseur dans un endroit bien ventile. Ne pas fumer Iorsque vous vaporisez. Ne pas vaporiser a des endroits oQ il risque d'y avoir des etincelles ou des flammes nues. Tenir le compresseur aussi loin que possible endroit securitaire RISQUE D'I:!:CLATEMENT. Ne pas souder, percer des modifications ou modifier apportees remplacer RISQUE DE CHOC le compresseur _ I:!:LECTRIQUE. RISQUE DE BLESSURE. r serieuses entra?ner blessures si les epaulements 3roduire a la suite d'un contact autres blessures, RISQUE RES PIRATOI RE. Une soudure ou la force du reservoir au reservoir par un nouveau de courroie annulera reservoir la ou sont generees NE PAS toucher comme Iorsqu'il protection la pompe, le collecteur des epaulements La pression de protection toute la de basketball, Iorsque etc. les brQlures et les la pompe Tenir le compresseur ou essayer de sortie du utiliser le compresseur Afin de prevenir ou le tuyau de transfert du ou de I'alcool. de I'outil. Enlever Ne jamais se Iors de I'utilisation les ballons de football, ou de les reparer. de la prise graves peuvent de medicaments limite maximale d'enfant, le debrancher alerte et vigilant des accessoires. les jouets de n'est pas utilise. Ne pas utiliser ou sous I'influence la pression puisque entrafner par fusible adequate. Des blessures Demeurer par la pompe et par le collecteur. avant de les manipuler Ne pas toucher au-dela humide, sur lequel le compresseur le compresseur, des outils a air et des accessoires. dans le tuyau avant de fixer ou d'enlever elevees ainsi qu'une ont ete enleves. en etat de fatigue du fabricant pleut ou sur une surface eteindre avec des pieces en mouvement. limite maximale Les laisser refroidir en tout temps. I'appareil ou la protection des objets a basse pression Des temperatures marche. appropriees TOUJOURS doit 6tre reglee afin de ne jamais exceder pour gonfler apportee que le circuit electrique avant d'en faire I'entretien Ne pas utiliser le compresseur contenue grandement immediatement Iorsqu'il S'assurer automatiquement. du systeme I'appareil la pression dans un Omettre de bien mettre a la terre ce produit pourrait ou un deces par electrocution. toute la pression compresseur affecter ou modification a air a I'exterieur electrique. se met en marche 3ression RISQUE DE BRULURES. electrique une decharge offre une mise a la terre et une tension Verifier inflammables d'air de ce compresseur. peuvent le remplacer Cet appareil compresseur. RISQUE D'I:!:CLATEMENT. Toute soudure sur le reservoir, est branche et vidanger fa£on le reservoir d'air du compresseur les materiaux d'un extincteur. au complet. Ne jamais utiliser un compresseur cela pourrait d'une quelconque tres dangereuses. Si une fuite est observee Entreposer Pourvoir la zone d'utilisation au reservoir et entra?ner des conditions garantie. de la zone vaporisee. loin du compresseur. eloigne de realiser est en des enfants I'entretien de avant qu'il n'ait pu refroidir. Toujours porter un masque recouvrant le visage qui est conforme aux normes MSHA/NIOSH et travailler dans un endroit bien ventile Iors de I'utilisation d'outils generant de la poussi_re. Certaines poussieres _rovenant du sablage, de I'affilage, du per_age ou d'autres activites de construction peuvent contenir des produits chimiques reconnus (par I'Etat de la Californie) comme pouvant provoquer des cancers, des malformations ou d'autres effets nefastes sur la fonction de reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques comprennent : • du plomb provenant de peintures a base de plomb; • de la silice cristalline provenant des briques, du ciment et des autres produits de ma£onnerie; • de I'a rsenic et du chrome provenant du bois traite. RISQUE RES PIRATOI RE. S'assurer de lire toutes les etiquettes de securite vaporisez. respiratoire Utiliser un masque de la vaporisation. AUX YEUX. 200-2802 Toujours inscrites de securite air. Ne jamais pointer I'embout L'equipement peut provoquer repondant ou le vaporisateur des blessures 25 aux normes et s'assurer d'une bonne ventilation porter des lunettes differents sur I'etiquette, repondant Lire toutes les instructions dans un endroit disposant RESQUE DE BLESSURE Iorsque vous vaporisez et suivre toutes les directives types de peintures ou la fiche signaletique MSHA/NIOSH que votre masque ou de produits des produits toxiques que vous s'il y a un risque d'inhalation respiratoire vous protege. transversale. a la norme ANSI Z87.1 vers une personne, graves si le vaporisateur Iors de I'utilisation d'un compresseur un animal ou une partie du corps. transperce la peau. Iors Travailler RISQUE D'¢:CLATEMENT. • Ne pas ajuster la soupape toutes les garanties. blessures corporelles _ sous aucun pretexte. Ajuster la soupape de sQrete a ete reglee en usine selon la pression et/ou des dommages • Ne pas utiliser de tuyaux des raccords de sQrete du reservoir La soupape en plastique en acier galvanise a la propriete peuvent survenir ou en PVC pour propulser pour propulser de sQrete annule limite de cet appareil. si la soupape de I'air comprim& Des de sQrete est alteree. N'utiliser que des tuyaux et I'air comprim& Le fonctionnement sans surveillance de ce compresseur a pu avoir comme consequence le dommage corporel ou les degats materiels. Pour reduire le risque du feu, ne laissez pas le compresseur actionner sans surveillance. Toujours deconnectez le courant electrique en tournant le mano-contact a au loin et vidangez le journal de RISQUE D'INCENDIE reservoir RISQUE RES PIRATOI RE. ou apres chaque utilisation. L'air obtenu directement du compresseur ne devrait jamais 6tre utilise pour la consommation humaine. Le jet d'air 3eut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du reservoir. Respirer ces contaminants peut provoquer des blessures graves ou m6me la mort. Afin d'utiliser I'air produit par ce compresseur a des fins respiratoires, des filtres adequats et un equipement de securite en serie doivent 6tre installes correctement. Les filtres en ligne et I'equipement de securite doivent 6tre installes correctement. Les filtres en ligne et I'equipement de securite utilises sur le compresseur doivent 6tre en mesure de traiter I'air selon les normes locales et federales applicables avant d'6tre utilisee pour la consommation humaine. RISQUE DE BLESSURE. Toujours utiliser le compresseur dans une position stable et securitaire afin de prevenir les mouvements accidentels de I'appareil. Ne jamais utiliser le compresseur sur une table, un etabli, un toit ou sur un autre endroit surelev& Utiliser le tuyau d'air supplementaire pour atteindre les endroits sureleves. RISQUE AUDITIF. Porter toujours des protecteurs 3erte d'audition. Le cordon d'alimentation comme pouvant d'oreilles de ce produit causer le cancer, en utilisant un compresseur d'air. contient du plomb, un produit des malformations a la naissance Dans le cas contraire, chimique reconnu ou autres il y a risque de par I'Etat de Californie problemes de reproduction. Lavez- vous les mains apr_s utilisation. REMARQUE: CABLAGE Pour savoir quelles ELECTIQUE. au Code National Vidangez tousles jours I'humidite Tirer sur la bague de la soupape route obstruction Le compresseur une ventilation qui pourrait sont les normes serie du compresseur accumulee Electrique doit 6tre maintenu adequate Si vous transportez Pour eviter la corrosion, afin d'assurer a une distance pour le refroidissement. Ne jamais le compresseur, de 12 pouces Restreindre laisser d'objets que la soupape referez-vous a I'etiquette par un electicien le reservoir qualifie du numero de conformement fonctionne doit _tre propre et sec. correctement fixez-le faiblesse ou d'usure les risques de decharge utiliser le compresseur de ventilation sur le compresseur bien. Avant de le transporter, le tuyau d'air contre les risques d'endommagement et remplacez-le (31 cm) du mur le plus pres dans un endroit les ouvertures appuyes Protegez Ne jamais de rappareil, soit effectue des E.U. dans le reservoir. de sQrete du reservoir et de tension que tout le c_blage et pour nettoyer la soupape de possible. causer un incendie. Pour reduire d'intensite d'air. Veillez ace ou sur le dessus il faut d'abord et de perforation. du compresseur depressuriser Inspectez-le chaque bien ventile afin de permettre pourrait provoquer une surchauffe de celui-ci. le reservoir. semaine pour deceler toute trace de de I'appareil a Sears ou un autre au besoin. electrique, protegez I'appareil si le cordon d'alimentation de la pluie. Entreposez-le ou la fiche sont endommages. a I'interieur. Confier I'entretien centre de service qualifi& CFM: d'air. Bar: Pieds cubes par minute " une unite de mesure de debit reservoir d'air commence & augmenter. Elle s'accumule jusqu'au point de haute pression determine en usine avant que te moteur ne s'eteigne automatiquement, protegeant ainsi votre reservoir d'air d'atteindre une pression superieure & sa capacit& La pression etevee & laquelle le moteur s'eteint est appelee pression de "disjonction ". Unite de mesure de pression d'air. Pression pression utiliser votre pression determine demarre de conjonction du reservoir accessoire. diminuera en usine. : lorsque d'air diminue Le moteur au-del& est eteint, que vous redemarrera du niveau La basse automatiquement le moteur pendant pression est appelee de basse & laquelle pression la continuez lorsque ta pression te moteur de " conjonction Bien aere: Qualifie un endroit oQ tes gaz d'echappement vapeurs sont remptaces par de l'air frais. ou les Circuit reserve: Circuit etectrique reserve exclusivement compresseur d'air. au Pression de disjonction : torsque te compresseur & air est mis en marche et qu'il commence & fonctionner, la pression du 26 200-2802 leLleMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D'AIR A c Les compresseurs d'air sans huile sont lubrifies & l'usine et ne requierent aucun huilage. Les elements de base du compresseur d'air sont le moteur electrique, la pompe, le manostat et le reservoir. x, Le moteur electrique (A) actionne ta pompe. It est equipe d'un protecteur de surcharge pour ne pas gritter. Le protecteur de surcharge arrete le moteur des qu'il surchauffe. Dans ce cas, laissez-le refroidir pendant 10 & 15 minutes, puis appuyez sans forcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur pour le redemarrer. B La pompe (A) comprime l'air. Le reservoir (B) contient l'air comprim& Le manocontacteur (C) ¢teint le moteur torsque le reservoir atteint la pression de "disjonction " predeterminee. Tandis que l'air comprime est utitise et que te reservoir diminue jusqu'a ta pression de " conjonction " predeterminee, te manocontacteur met en marche le moteur automatiquement et la pompe recommence a compresser l'air. Fig. 1 ASSEMBLAGE 1, DU COMPRESSEUR Sortez te compresseur d'airde sa bofte. Inspectez-le pour vous assurer qu'it n'est pas endommag& S'i a 6t6 endommag¢ pendant te transport, referez-vous & l'etiquette de transport et dectarez tes dommages aux transporteur. Faites cette demarche immediatement etant donne tes detais limites des demandes d'indemnisation. d, 4, portatifs dans un b&timent chauffe torsqu'its ne sont pas en service pour reduire les problemes de lubrification, de demarrage du moteur et de gel de l'eau produite par condensation. Le compresseur doit 6tre de niveau pour assurer le drainage de l'humidite dans le reservoir. Brancher un tuyau d'air (non indus) dans le raccord branchement rapide (G). Le carton doit contenir: • • 2, compresseur d'air manuel de l'operateur et manuel de pieces Verifiez t'etiquette du numero de serie du compresseur pour vous assurer qu'it s'agit bien du modele commande et que la pression nominale est conforme & l'utilisation prevue. Fig. 2 G 3, 3. Pour les compresseurs horizontaux seulement, installer la poignee en devissant les vis (D) et en plagant ensuite tes extremites de ta poignee (E) dans tes fixations (F) de ta poignee et visser tes vis (D) (voir I1t.2). Resserrer les vis en utilisant une cle hexagonale de 3 mm (non incluse). Positionnez le compresseur conformement recommandations suivantes : a. b. c. 200-2802 D F aux Placez le compresseur pres d'une prise de courant mise & ta terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE )k LA TERRE). I_vitez d'utiliser une rallonge ; utilisez plut6t un tuyau flexible plus tong. Le c6te de ta pompe du compresseur doit 6tre & au moins 12 po (31 cm) de tout murou de toute obstruction dans un endroit bien ventite et propre assurant une circulation d'air et un refroidissement suffisants. Dans des climats froids, entreposez les compresseurs D 27 Manostat (voir A) Cet interrupteur met en marche le compresseur. It est actionne manuellement, mais, s'it se trouve sur ta position ON, le compresseur se met en marche ou s'arr6te automatiquement, sans avertissement, en fonction de la demande d'air. Regtez TOUJOURS cet interrupteur sur ta position OFF quand vous n'utilisez pas le compresseur et avant de le debrancher. reservoir. L'utitisateur ne peut pas regler ce manometre et il n'indique pas la pression dans la conduite. Regulateur de pression d'air (voir E) Le regulateur de pression d'air permet de regler la pression de la conduite de l'outil que vous utilisez. A,j& r.\VA¢l_,tiF:,_.,]€l_VAl¢l_llg;iNe depassez jamais la pression maximum nominale de I'outil. Soupape de sQrete du reservoir (voir B) Utitise pour permettre & ta pression du reservoir de s'echapper dans l'atmosphere. Site manocontacteur n'eteint pas le compresseur & sa pression de "disjonction ", ta soupape de s0rete protegera le reservoir des pressions elevees en liberant la pression du reservoir jusqu'& ta pression etablie en usine (legerement au-del& du reglage du manocontacteur de " disjonction "). Pour faire fonctionner manueltement, tirer sur la bague de la soupape afin de liberer la pression d'air du reservoir. Regtage de ta pression : tirer sur te bouton et te tourner dans le sens des aiguiltes d'une montre pour augmenter ta pression et dans le sens contraire des aiguitles d'une montre pour la reduire. Pour verrouiller un regtage, enfoncer le bouton. Manometre de pression regulee (voir F) Ce manometre mesure la pression de sortie regulee. Raccord & branchement rapide (voir G) Un raccord a branchement rapide pour raccorder ou enlever le tu'/au d'air. Soupape de sQrete contre les surpressions (voir C) La soupape de s0rete contre tes surpressions (situee au bas du manocontacteur) est com;ue pour liberer t'air comprime l'interieur de la t_te du compresseur et du tube de sortie torsque le compresseur atteint ta pression de "disjonction "ou qu'il est eteint. La soupape de sQrete contre les surpressions permet au moteur de se mettre en marche facilement. Lorsque te moteur arr6te de fonctionner, vous entendrez t'air s'echappant de cette soupape pendant quelques secondes. L'air ne doit pas s'echapper de cet endroit lorsque te moteur est en marche ou apres ta courte liberation se produisant apres avoir atteint la pression de "disjonction ". A G Manometre du reservoir (voir D) Ce manometre mesure le niveau de pression d'air dans le Fig. 3 i INTERRUPTEUR surcharge, te demarrage risque d'etre tent et d'entrafner en consequence le dectenchement du disjoncteur ou de l'interrupteur de remise en marche du moteur, surtout s'il fait froid. DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR r:\vA:l_liF'_']:l_vAl:l_/i:l Veillez & ce que toutes les securites et protections soient installees avant d'appuyer sur I'interrupteur de remise en marche, REMARQUE : un disjoncteur est recommande afin de supporter ta charge electrique initiale tors du demarrage du compresseur air. Si le compresseur est branche sur un circuit protege par un fusible, utitiser des fusibles temporises & element double (Buss Fusetron de type "T " seulement). Site moteur s'arr_te a cause d'une surcharge, attendez 10 & 15 minutes que le moteur ait refroidi, puis appuyez SANS H FORCER sur t'interrupteur de remise en marche du moteur (H) pour le redemarrer. RALLONGES REMARQUE : €:vitez d'utitiser des raltonges. Pour obtenir un rendement optimum, branchez te c&ble d'alimentation du compresseur directement sur une prise de courant mise & la terre. N'utitisez pas de raltonge sauf necessite absolue. Utitisez plut6t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone oQ l'air est necessaire. S'it t'utilisation d'une raltonge est inevitable, te cordon electrique ne doit pas depasser 15 m (50 pi) et doit 6tre d'un calibre minimum de 12 (AWG). N'utilisez pas une rallonge de calibre 16 ou 14. Utilisez seulement une raltonge & 3 fits munie d'une prise de terre & 3 lames et une prise de courant & 3 fentes dans taquelte ta prise peut 6tre branchee. Veittez & ce que ta raltonge que vous allez utiliser soit en bon etat. Une raltonge de dimension inferieure & celte preconisee causera une baisse de tension sur la ligne qui se sotdera par une perte de puissance et une surchauffe. Plus le calibre est petit, plus la rallonge doit 6tre grosse. CABLAGE I_LECTIQUE Pour vous renseigner sur tes normes d'intensite et de tension de l'appareit, referez-vous & l'etiquette du numero de serie du compresseur d'air. Utilisez un circuit separe Pour obtenir le meilleur rendement possible et une mise en marche fiable, le compresseur d'air doit _tre installe sur un circuit separe, aussi pres que possible d'une boite fusibles ou d'un disjoncteur. Le compresseur utilise toute ta capacite d'un circuit a usage domestique typique. Si d'autres appareils electriques tirent du courant sur le circuit du compresseur, it est possible que te compresseur ne puisse pas demarrer. Si la tension est insuffisante ou si le circuit est 28 200-2802 Veittez & ce que te compresseur soit branche sur une prise de courant compatible avec la fiche (Fig 5). N'utilisez pas d'adaptateur avec ce produit. Si vous ne comprenez pastes instructions de mise a la terre ou si vous doutez que te compresseur soit correctement mis a ta terre, consultez un etectricien qualifi& Ne modifiez pasta fiche foumie avec l'appareit ; si elle ne s'adapte pas & ta prise de courant, faites installer une prise de courant correcte par un etectricien qualifi& INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE POUR MODELES A CORDON : Ce produit doit etre mis a ta terre. En cas de court-circuit electrique, ta mise & ta terre reduit les risques de decharges electriques en fournissant un fil par lequel le courant etectrique peut s'echapper. Ce produit est equip6 d'un c&ble d'alimentation muni d'un fil de terre et d'une fiche de terre appropriee. Cette fiche doit etre branchee sur une prise de courant qui & et6 mise & la terre et installee conformement & toutes les normes et decrets locaux. Fig. 5 __ L'installation incorrecte de la fiche de terre risque de provoquer des decharges electriques. Si une reparation ou un remplacement du cordon d'alimentation ou de la fiche est necessaire, ne pas brancher le c&ble de mise a la terre a I'une des lames Prise de courant mise a la plates de la fiche. Le fil de terre est recouvert d'une gaine d'isolement verte avec ou sans rayures jaunes. Broche de terre Ce produit est congu pour etre utilise sur un circuit de 115 volts. Ce produit est congu pour fonctionner sur un circuit d'une tension nominale de 115 ou 230 volts. Un c&ble muni d'une prise de terre, comme illustre ici, doit etre utilis& MISE 1. 2. 4. EN MARCHE la pression contenue dans le reservoir. Ouvrez te robinet de purge (voir E) pour permettre l'humidite de s'ecouler le reservoir. QUOTIDIENNE 4, Placer le manocontacteur en position OFF (C). Fermez le robinet de purge du reservoir (F). Tourner vers la droite. Branchez le cordon d'alimentation. ___ _"_"_1L'air et I'humidite qui s'echappent peuvent projeter des particules pouvant causer des blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection Iorsque vous ouvrez le robinet de purge. _kr-'\VA=lt31i_'_]=l_VAl=l_lllmLa pompe et le moteur electrique produisent des temperatures elevees. Pour eviter les brQlures et autres blessures, NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche. Laissez-le refroidir avant de le manipuler ou d'effectuer son entretien. Ne laissez jamais les enfants s'approcher du compresseur. 4. 5. Fig. 6 Tourner le manocontacteur en position AUTO (D). Ajuster le regulateur & la pression d'utilisation de l'outil. REMARQUE: Reglage de ta pression : tirer sur te bouton et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter ta pression et dans te sens contraire des aiguilles d'une montre pour ta reduire. Pour verrouiller un reglage, enfoncer le bouton. OFF (C) (D) AUTO _IIILF'\VA=It31i_'%']=I_VAI=I_IIIm Pour passer d'une pression elevee b une pression plus basse, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre au-dela du reglage de pression desire, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour atteindre la pression desiree, Ne pas depasser la pression de fonctionnement de I'outil ou de I'accessoire utilise, / / ;; G / / ARR#T 1. 2. 3. Placer te manocontacteur en position OFF (C). Debranchez le cordon d'alimentation. Reduire la pression du reservoir au moyen du tuyau de sortie. Vous pouvez aussi tirer sur la bague de ta soupape de sQrete du reservoir (voir G) et la tenir ouverte afin de liberer 200-2802 E OUVERT ",,, 29 / FERME F ENTRETIEN L :\vA_:_li_'$']_vAl_iil Pour eviter les risques de blessures, arr_tez et debranchez toujours le compresseur et liberez toute la pression d'air dans le circuit avant de proceder a I'entretien. L'entretien regulier de l'appareil permettra d'assurer un fonctionnement sans problemes. Votre compresseur d'air electrique est un appareit de haute qualite ; toutefois, meme tes machines de haute qualite necessitent un entretien periodique. Les composants enumeres ci-dessous doivent etre inspectes requlierement. VIDANGE _lk l-'\VJ=l;311_"_']=l_VAl=l_ll/;Ioe la condensation s'accumulera dans le reservoir. Afin de prevenir la corrosion de I'interieur du reservoir, I'humidite doit _tre vidangee a la fin de chaque journee de travail. Porter des lunettes de protection. REMARQUE : Dans les ctimats froids, purger le reservoir apres chaque utitisation afin de reduire les problemes de gel d'eau de condensation. POUR REMPLACER NON-RETOUR OU NETTOYER LE CLAPET 3, 4, 8, 8. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR Un fittre & air sale reduira les performances et ta duree de vie du compresseur. Pour eviter toute contamination interne de ta pompe, te fittre doit etre nettoye frequemment et remplace regulierement. Les fittres en feutre doivent etre nettoyes dans de reau savonneuse tiede. Les fittres en papier doivent etre remplaces quand its sont sales. I1ne faut pas que les filtres soient remptis de saletes ou de peinture. Site fittre se remplit de peinture, remplacez-le. Votre garantie sera annulee si l'appareil est directement expose & des saletes et de la peinture. VITRIFICATION DE LA SOUPAPE DE DISCHARGE DE #_ihr-'\VA=l;311_-'_"]=l_VJ=l_ll/;ICetappareil se met en marche automatiquement. Arr_ttez TOUJOURS le compresseur, debranchez-le de la prise de courant et purgez toute la pression du circuit avant de proceder a I'entretien du compresseur ou Iorsque vous ne I'utilisez pas. N'utilisez pas I'appareil sans les protections ou le garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pieces en mouvement ! 2, 7. DU RI_SERVOIR Vider t'humidite contenue dans te reservoir (pour obtenir tes instructions, voir" Fermeture "dans la section des instructions de fonctionnement). 1, 6. de haut en bas, celui-ci devra Clapetde non-retour etre remplace. Appliquer du scellant pour filetage sur tes filetages du clapet de non-retour et te Toumevis ou crayon reinstaller sur te reservoir en tournant dans te sens horaire. S'assurer d'utiliser la meme orientation que torsque celui-ci a ete retire. Replacer te tuyau de transfert et resserrer l'ecrou de compression. Replacer te tuyau de transfert et resserrer les ecrous de compression. €:teindre te compresseur a air, retirer le cordon d'alimentation de la prise ou verrouiller t'alimentation electrique et liberer ta pression d'air du reservoir (consulter la section " Fermeture " dans tes instructions de fonctionnement). S'assurer que le compresseur a eu le temps de refroidir avant d'effectuer l'entretien. En utitisant une cte de taitte appropriee, devisser tes ecrous de compression (A) sur le ctapet de non-retour (B). Retirer doucement te tube de transfert (C) et te tube de vidange (D). Prendre note de l'orientation pour -B facititer t'assemblage, devisser te C A clapet de non-retour du reservoir (en sens inverse des aiguittes d'une montre) en utilisant une cte de la taitle appropriee. Utilisant un crayon ou un tournevis, poussez soigneusement le disque de valve & travers. Site disque de valve ne se bouge pas librement vers te haut et vers le bas, le clapet anti-retour doit etre nettoye ou remplace. Nettoyer te ctapet de non-retour avec de t'eau savonneuse tiede et s'assurer de bien le secher avant de le reinstaller. Si le disque du clapet ne se deplace pas encore librement Tirer sur la bague de ta soupape de s0rete du reservoir quotidiennement afin d'assurer que ta soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de toute obstruction possible. ESSAI D'I_TANCHI_ITI_ Assurez-vous que tous les raccords sont serres. Le rendement de votre compresseur peut etre reduit de maniere significative en presence d'une petite fuite d'air dans tes tuyaux flexibles, tes tubes de transfer ou les raccords de tuyauterie. Si vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuse autour de la zone. Si des bultes apparaissent, reparez ou remplacez le composant defectueux. Ne serrez pas trop. ENTREPOSAGE Avant d'entreposer te compresseur pour une periode prolongee, utitisez une soufflette pour nettoyer toute la poussiere et tous les debris du compresseur. Debranchez te cordon d'alimentation et enroulez-le. Tirer sur ta bague de ta soupape de s0rete du reservoir quotidiennement afin d'assurer que ta soupape fonctionne correctement et pour nettoyer ta soupape de toute obstruction possible. €:vacuez toute l'humidite du reservoir. Nettoyez tes elements et le boftier du filtre ; remplacez tes elements au besoin. Vidangez t'huite du carter de ta pompe et remplacez-la par de t'huite neuve. Couvrez tout l'appareil pour le proteger de rhumidite et de la poussiere. ENTREPOSAGE Effectuez I'entretien suivant aux Quotidiennement ou intervalles indiques ci-dessous, apres chaque utilisation Inspecter te filtre a air (te nettoyer ou Lorsqu'utilise dans un le remplacer au besoin) environnement poussiereux Actionner la soupape de s0rete du reservoir Vidangez le reservoir 3O • 200-2802 Remarque : Les problemes de depannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLEM Faible pression ou manque d'air ou compresseur fonctionnant sans arr6t POSSIBLE CAUSE Robinet de reservoir ouvert Fermer le robinet Fuite des raccords Verifier les raccords & t'eau savonneuse. raccords. NE PAS TROP SERRER. Entree d'air obstruee Usage excessif d'air Nettoyer ou remplacer l'el6ment du filtre de prise. Reduire l'utilisation d'air comprim& Compresseur pas assez puissant Le moteur ne demarre pas Resserrer ou etanch6ifier les Verifier te debit d'air requis pour tes accessoires. S'il est superieur au debit PCM et & la pression fournis par te compresseur, celui-ci doit 6tre plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utilisation de 25 %. Fuite d'un tuyau pneumatique Verifier ou remplacer au besoin. Fuite du reservoir _1__Remplacer tenter une reparation. €:clatement d'un joint Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Fuite de soupape Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Fuite ou joint de piston use Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Fuite d'air du regulateur ou Pieces du regulateur sales ou mauvaise endommagees regulation de la _ression La lecture du Situation normale manometre chute Iors de I'utilisation d'air. Compresseur pas assez puissant La soupape de sL)rete s'ouvre SOLUTION immediatement le reservoir. NE PAS Si ta pression chute trop, ajuster le regulateur pendant l'utilisation de l'accessoire. Verifier te debit d'air requis pour tes accessoires. S'il est superieur au debit PCM et & la pression fournis par te compresseur, celui-ci doit 6tre plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utilisation de 25 %. La pression du reservoir depasse la limite normale Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Manocontacteur Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& bloque La pression du reservoir depasse ta limite prer6glee du manocontacteur Le moteur demarre automatiquement torsque ta pression du reservoir chute sous la pression d'enclenchement du manocontacteur. Le limiteur de surcharge s'est declenche Laisser te moteur refroidir et te timiteur de surcharge se rearmera automatiquement apres quelques minutes. • Remplacer te fusible ou rearmer te disjoncteur. Ne pas utiliser de fusible ou de disjoncteur d'une valeur superieure & la puissance du circuit. Fusible grille ou disjoncteur declenche • Verifier le fusible ; le type T <<Fusetron >>est acceptable. • Verifier la faible tension et le calibre de la rallonge. • Debrancher les autres appareits du circuit. Faire fonctionner le compresseur sur un circuit reserve. Clapet de non-retour sale ou defectueux. Calibre incorrect du fil ou rallonge trop longue Mauvaises connexions Une fuite d'air la soupape de vidange demeure apres que le compresseur ait ete eteint 200-2802 Inspecter et remplacer te clapet de non-retour (voir" Pour remptacer ou nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance). Verifier le calibre et la longueur de la rallonge. Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Peinture vaporisee sur les pieces internes du moteur Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Ne pas faire fonctionner le compresseur dans l'aire de peinture. Possibilite de moteur defectueux Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Inspecter et remplacer te clapet de non-retour (voir" Pour remptacer ou nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance). Clapet de non-retour sale ou defectueux. 31 Your Home For troubleshooting, product manuals and expe_ advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all m_or brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no ma_er who sold it! For the replacement pa_s, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call an_ime, ® (1-800_69_663) day or night (U.S.A. wv_,w.sears.com and Canada) _w.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears PaNs & Repair Service 1-800-488-1222 (u,s A0 1-800-4694663 vcww,sears.com To purchase a protection Center (Canada) www°sears,ca agreement 1- 800 -278 6655 (U.S.A.) on a product se_iced 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: Au Canada pour service by Sears: (Canada) en fran£ais: 1-8OO-LE-FOYER Mc (i-800_533-6937) www.sears,ca (1-888-784-6427) www.sears._m ® Registered Trademark /TM Trademark of KCD [P, LLC in the United States, or Sears Brands_ LLC in other countries ® Marca Reg!strada ' / _ Mama de Fabrica de KCD iP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises _AcMarque de commerce f M_Marque depose de Sears Brand& LLC 32 200-2802
This document in other languages
- français: Craftsman 921.16473
- español: Craftsman 921.16473