Download Craftsman 921.16472 Owner`s manual
Transcript
Owner's Manual ® A CO PRESSOR Oilless Single Stage Direct Drive, Electric 33 Gallon Vertical Model No. 921.16472 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Sears Brands www.craffsman.com 6/23/2010 Rev. B Part No. 200-2798 Management Corporation, , , , , , Safety Instructions Installation & Operation Maintenance & Storage Troubleshooting Guide Parts List , , Espa5ol, p. 15 Fran_:ais, p. 24 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. WARRANTY ....................................... 2 SERVICE INTERVAL ................................ 8 SPECIFICATION CHART............................ 2 TROUBLESHOOTING CHART........................ 9 3-4 PARTS DRAWINGS ANDPARTS LISTS............. SAFETY GUIDELINES ............................. GLOSSARY OFTERMS............................. 4 OVERVIEW ....................................... 5 ASSEMBLY ....................................... 5 COMPRESSOR CONTROLS ......................... 6 MOTOR RESET ANDWIRING........................ 6 ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS ............... 7 OPERATING INSTRUCTIONS ........................ 7 MAINTENANCE .................................... 8 CRAFTSMAN ONE YEAR 10-14 FULL WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product another person. This warranty gives state to state. Sears Brands you specific Management is ever used while providing commercial legal rights, and you may also have Corporation, Hoffman MODEL NO. RUNNING H.P. TANK CAPACITY GALLONS 921.16472 (WLB1683321) 1.6 33 (124,92 Liters ) Estates, IL 60179 VOLTAGE/ AMPS/PHASE 115/15/1 2 other parts that can wear out services or if rented to rights which vary from U.S.A. APPROXIMATE CUT-IN PRESSURE 120 (8,27 bar) APPROXIMATE CUT-OUT PRESSURE 150 (10,34 bar) 200-2798 Thefollowing information relates toprotecting YOURSAFETY andPREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. Tohelpyourecognize thisinformation, weusethefollowing symbols. Please readthemanual andpayattention tothesesections. _lJ__! =A POTENTIAL HAZARDTHATWiLLCAUSESERIOUS iNJURY _lliLl__= __ A POTENTIAL = A POTENTIAL EQUIPMENT. HAZARD THAT COULD HAZARD THAT MAY CAUSE CAUSE SERIOUS MODERATE OR LOSS OF LIFE. iNJURY OR LOSS iNJURY OR DAMAGE OF LIFE. TO RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other l t_ well-ventilated area.ignite, Do not smoke fire while spraying. Always Do not spray where sparks or flame solvents, they may causing or explosion. operate the compressor in a are )resent. Keep compressor as far from spray area as possible. Store flammable materials in a secure location away from compressor. Equip the area of operation with a fire extinguisher. Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor. Welding or modifications on the air compressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely hazardous condition. Welding or modifying the tank in any manner will void the warranty. If tank develops a leak, replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor. Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface, as it may RISK OF BURSTING. RISK OF ELECTRICAL _ SHOCK. serious injury or death from electrocution. Make certain that the electrical circuit to which the cause an electric shock. Failure to provide adequate grounding to this product could result in compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse )rotection. RISK OF INJURY. This unit starts automatically. _r is notbleed and in use. all Do pressure not usefrom the the unitsystem with thebefore shrouds servicing or belt the guard compressor, removed. and Serious wheninjury the compressor could occur from contact with moving parts. Stay alert and watch what you are doing when operating the compressor. Do not use the compressor while tired or under the influence of drugs or alcohol. RISK OF BURSTING. Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressor outlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum pressure rating of the tool. Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories. Never use compressor to inflate small low pressure objects such as children's toys, footballs, basketballs, etc. High temperatures are generated by the pump and manifold. To prevent burns or other injuries, DO NOT touch the pump, manifold or transfer tube while the pump is running. Allow them to cool before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. Do not reach around protective shrouds or attempt to maintenance until unit has been allowed to cool. Always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator and work in a well ventilated area when using tools that generate dust. Some dust created by power sanding, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products • arsenic and chromium from chemically treated lumber. RISK OF BURNS. RISK TO BREATHING/INHALATION HAZARD.. RISK TO BREATHING. RISK OF EYE INJURY. RISK OF BURSTING. 200-2798 ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet, Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safety instructions provided on the tabte or safety sheets for the materials you are spraying. Use a MSHA/NIOSH approved respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying. Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you. Work in an area with good cross ventilation. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. .Do not adjust the pressure relief valve for any reason. Doing so voids all warranties. The relief valve has been pre-set at the factory for the maximum pressure of this unit. Personal injury and/or property damage may result if the relief valve is tampered with. •Do not use plastic or pvc pipe for compressed air. Use only galvanized steel pipe and fittings for compressed air distribution lines. 3 RISKOFFIRE. _I_. RISKTOBREATHING. RISKOFINJURY RISKTOHEARING. Unattended operation ofthiscompressor couldresultinpersonal injuryorproperty damage. To reduce theriskoffire,donotallowthecompressor tooperate unattended. Always disconnect electrical powerbyturning thepressure switchtooffanddrainthetankdailyoraftereachuse. Airobtained directly fromthecompressor shouldneverbeusedtosupplyairforhuman consumption. Theairstreammaycontain carbon monoxide, toxicvapors, orsolidparticles from tank.Breathing thesecontaminant's cancauseserious injuryordeath.Inordertouseairproduced bythiscompressor forbreathing, suitable filtersandin-line safety equipment mustbeproperly installed. In-line filtersandsafetyequipment mustbeproperly installed. In-linefiltersandsafety equipment usedinconjunction withthecompressor mustbecapable oftreating airtoallapplicable localandfederalcodes priortohuman consumption. Always operate thecompressor ina stable secure position toprevend accidental movement ofthe unit.Never operate thecompressor ona table,workbench, rooforotherelevated position. Use additional airhosetoreachhighlocations. Always wearhearing protection whenusinganaircompressor. Failure todosomayresultin hearing loss. Thepowercordonthisproduct contains lead,achemical knowntotheStateofCalifornia tocause cancer, andbirthdefects orotherreproductive harm.Wash hands after handling. NOTE: ELECTRICAL WIRING. Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Ensure that all wiring is done by a licensed electrician, in accordance with the National Electrical code. Drain the moisture from the tank on a daily basis. A clean, dry tank will help prevent corrosion. Pull the tank safety valve ring daily to ensure that the valve is functioning properly, and to clear the valve of any possible obstructions. To provide proper ventilation for cooling, the compressor must be kept a minimum d 12 inches (31 cm) from the nearest wall, in a welt-ventilated area. Restricting any of the compressor ventilation openings will cause overheating and could cause fire, never place objects against or on top of compressor. Fasten the compressor down securely if transporting is necessary. Pressure must be released from the tank before transporting. Protect the air hose and electric cord from damage and puncture. Inspect them weekly for weak or worn spots, and replace if necessary. To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors. Never operate the compressor if the power cord or plug are damaged. Have the unit serviced at a Sears or other qualified service center. CFM: Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. shuts off is called "cut-out" pressure. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Well-ventilated: Means of providing fresh air in exchange for dangerous exhaust or vapors. Cut-in pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory. When the tank pressure drops to factory set tow pressure point, the motor will restart automatically. The tow pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure. Dedicated circuit: An electrical circuit reserved for the exclusive use of the air compressor. Cut-out pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to the factory set high pressure point before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high pressure at which the motor 4 200-2798 BASIC AiR COMPRESSOR Oitless air compressors not require any oil. COMPONENTS are factory lubricated for life and do A The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the overload protector wilt shut it down. Should this occur, allow the motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the motor reset switch to restart the motor. The pump (see A) compresses the air and discharges it into the tank. The tank (see B) stores the compressed air. The pressure switch (see C) shuts down the motor when the tank reaches a pre-set "cut-out" pressure. As compressed air is used and the tank drops to a pre-set "cut-in" pressure, the switch restarts the motor automaticaltly, and the pump resumes compressing air. Fig. 1 ASSEMBLING 1. THE COMPRESSOR Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because there are time limitations to damage claims. The carton should contain: • • 2. 3. Check the compressor's serial label to ensure that you have received the model ordered, and that it has the required pressure rating for its intended use. D Locate the compressor according to the following guidelines: a. b. c. d. 4. air compressor operator/parts manual Position the compressor near a grounded electrical outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS). Avoid using an extension cord; use a longer air hose instead. The pump side of the compressor must be at least 12 inches (31 cm) from any wall or obstruction, in a clean, well-ventilated area, to ensure sufficient air flow and cooling. In cold climates, store portable compressors in a heated building when not in use. This will reduce problems with lubrication, motor starting and freezing of water condensation. The compressor must be level to ensure drainage of the moisture in the tank. Fig. 2 Connect an air hose (not included) to the quick connect (D). 200-2798 5 Pressure Switch(seeA) Thisairpressure regulator enables youtoadjustline Thisswitchturnsonthecompressor. It isoperated manually, pressure tothetoolyouareusing. butwhenintheAUTOposition, itallows thecompressor tostart Never exceed the maximum working uporshutdownautomatically, without warning, uponairdemand. __ ALWAYS setthisswitch toOFFwhenthecompressor isnot pressure of the tool. beingused,andbefore unplugging thecompressor. To adjust pressure setting, pull out the knob and turn clockwise to increase pressure, and counterclockwise to decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in. Tank Safety Valve (see B) Used to allow tank pressure to escape into the atmosphere. If the pressure switch does not shut off the compressor at it's "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by releasing tank pressure at it's factory set pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting). To operate manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the tank. Regulated Pressure Gauge (see F) This gauge measures the regulated line pressure. Quick Connect(s) (see G) A quick release for attaching and removing the air hose. Pressure Release Valve (see C) The pressure release valve (located on the bottom d the pressure switch), is designed to release compressed air from the compressor head and outlet tube when the compressor reaches "cut-out" or is shut off. The pressure valve allows the motor to restart freely. When the motor stops running, air wilt be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after brief release after reaching "cut-out" pressure. G Tank Pressure Gauge (see D) This gauge measures the pressure level of the air stored in the tank. It is not adjustable by the operator, and does not indicate line pressure. Air Pressure Regulator MOTOR RESET // SWITCH that all guards and shrouds place before motor. pressing the reset switch NOTE: To handle the initial electrical toad of starting the air compressor, a circuit breaker is recommended. If the air compressor is connected to a circuit protected by a fuse, use dual element time delay fuses (Buss Fusetron type "T" only). are in to restart the NOTE: Avoid use d extension cords. For optimum performance, plug the compressor power cord directly into a grounded wall socket. Do not use an extension cord unless absolutely necessary. Instead, use a longer air hose to reach the area where the air is needed. If use of an extension cord cannot be avoided, the cord should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of 12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord. Use only a 3-wire extension cord that has a 3-btade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating. The smaller the gauge number, the heavier the cord. H WIRING Refer to the air compressor's and amperage requirements. Fig. 3 EXTENSION CORDS If the motor shuts down because of overload, wait 10-15 minutes so the motor can cool down, then press (NEVER force) the reset switch (see H) to restart the motor. ELECTRICAL E B (see E) _,_Ensure F serial label for the unit's voltage GROUNDING Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible to the fuse box or circuit breaker. The compressor will use the full capacity of a typical 15 amp household circuit. If any other electrical devices are drawing from the compressor's circuit, the compressor may fail to start. Low voltage or an overloaded circuit can result in sluggish starting that causes the motor overload protection system or circuit breaker to trip, especially in cold conditions. INSTRUCTIONS This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. 6 200-2798 Thisproduct isequipped withacordhaving agrounding wire withanappropriate grounding plug.Theplugmustbeplugged intoanoutletthatisproperly installed andgrounded in accordance withalllocalcodes andordinance, arenotcompletely understood, orifindoubtastowhether the product isproperly grounded. Donotmodify theplugprovided; if itwillnotfittheoutlet,havetheproper outletinstalled bya licensed electrician. __ Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either fiat blade terminal of the plug. The wire" insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. Fig. 5 Grounded Outlet This product is for use on a 115 volt circuit. A cord with a grounding plug, as shown here, shall be used. Make sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug (see Fig. 5). No adapter should be used with this product. Check with a licensed electrician if the grounding instructions Grounding Pin DALLY START-UP 1. 2. 3. Fig. 6 Turn the pressure switch to the OFF position (see C). Close the tank petcock (see F). Turn in the clockwise direction. Plug in the power cord. ,i_IL_ High temperatures are generated by the electric motor and the pump. To prevent burns or other injuries, DO NOT touch the compressor while it is running. Allow it to cool before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. OFF (C) (D) AUTO // G / ,_ , / 4. 5. Turn the pressure switch to the AUTO position (see D). Adjust the regulator to the working pressure of the tool, NOTE: To adjust pressure setting, pull out the knob and turn clockwise to increase pressure, and counterclockwise to decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in. __When adjusting from a higher to a lower pressure, turn the knob counterclockwise past the desired setting, then turn clockwise to reach the desired pressure. Do not exceed operating pressure of the tool or accessory being used. /, SHUTDOWN 1. 2. 3. 4. E OPEN Turn the pressure switch to the OFF position (see C). Unplug the power cord. Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You can also pull the tank safety valve ring (see G) and keep it open to relieve pressure in the tank. Open the petcock (see E) to allow moisture to drain from the tank. ',,, ,__Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury. Wear safety goggles when opening petcock. 200-2798 7 CLOSE F MAINTENANCE __ To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble-free operation. Your electric powered air compressor represents high-quality engineering and construction; however, even high-quality machinery requires periodic maintenance. The items listed below should be inspected on a regular basis DRAiNiNG THE TANK Drain the moisture from the tank (for instructions, see "Shutdown" in the operating instructions section). __Condensation will accumulate in the tank. To prevent corrosion of the tank from the inside, this moisture must be drained at the end of every workday. Wear protective eyewear. NOTE: In cold climates, drain the tank after each use to reduce problems with freezing of water condensation. TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE _II,_RISK OF INJURY. This unit starts automatically. ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet, and bleed all pressure from the system before servicing the compressor, and when the compressor is not in use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur from contact with moving parts. 1. 2. 3. 4. Turn air compressor off, remove the power cord from the outlet or lock out the power supply and relieve all the air pressure from the tank (refer to "Shutdown" in Operating Instructions). Make sure the compressor has cooled down before servicing. Using the appropriately sized wrench, loosen the compression nuts (A) on the check valve (B). Gently move the transfer tube (C) and bleeder tube (D) out of the way. Making note of the orientation for reassembly, unscrew the check valve from the tank (counterclockwise) using the appropriately C A sized wrench. Using a pencil or screwdriver, carefully Check valve push the valve disc up and down. If the valve disc does not move freely Screwdriver up and down, the check valve needs to be cleaned pencil or replaced. 5. Cleanthecheck valvewithwarmsoapy waterandmakesure 6. 7. 8. to dry thoroughly before reinstalling. If the disc valve still does not move freely up and down, it will need to be replaced. Apply thread sealant to the check valve threads and reinstall into the tank by turning clockwise. Make sure it is the same orientation as when it was removed. Replace the bleeder tube and tighten compression nuts. Replace the transfer tube and tighten compression nuts. CLEANING THE AiR FILTER A dirty air filter will reduce the compressor's performance and life. To avoid any internal contamination of the pump, the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, Airfilter soapy water, rinsed, and allowed to air dry before reinstattation. Paper filters should be replaced when dirty. Do not allow the filter to become filled with dirt or paint. If the filter becomes filled with paint, it should be replaced. Direct exposure to dirty conditions or painting areas will void your warranty. ® CHECKING THE RELIEF VALVE Pull the tank safety valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions, TESTING FOR LEAKS Check that all connections are tight. A small leak in any of the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially reduce the performance of your air compressor. If you suspect a leak, spray a small amount of soapy water around the area of the suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear, repair or replace the faulty component. Do not over tighten any connections. STORAGE Before storing the compressor for a prolonged period, use an air blow gun to clean all dust and debris from the compressor. Disconnect the power cord and coil it up. Pull the tank safety valve to release all pressure from the tank. Drain all moisture from the tank. Clean the filter element and filter housing; replace the element if necessary. Drain the oil from the pump crankcase and replace it with new oil. Cover the entire unit to protect it from moisture and dust. SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance intervals indicated below, at the Inspect air filter (clean or replace as necessary) Daily or after each use When used in dusty conditions Operate the tank safety valve o Drain tank o 200-2798 Note: Troubleshooting PROBLEM Low pressure or not enough air or Compressor does not stop problems may have similar causes and solutions. POSSIBLE CAUSE Tank petcock is open Close petcock. Fittings Leak Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Restricted air intake Prolonged excessive use of air Air leaks from regulator, or regulator does not regulate pressure Regulated pressure gauge reading drops when air accessory is being used Pressure relief valve opens Motor will not run SOLUTION Clean or replace intake filter element. Decrease amount of air used. Compressor not large enough Check air requirement d accessory. If it is higher than CFM and _ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most accessories are rated at a 25% duty cycle. Hole in air hose Check and replace if necessary. Tank leaks _k _ Immediately replace tank. DO NOT attempt to repair. Blown seals Contact a Sears or other qualified service center. Valve leaks Contact a Sears or other qualified service center. Leaking or worn piston Contact a Sears or other qualified service center. Dirty or damaged regulator internal parts. Contact a Sears or other qualified service center. This is normal If pressure drops too low, adjust regulator while accessory is used. Compressor not large enough Check air requirement d accessory. If it is higher than CFM and _ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most accessories are rated at a 25% duty cycle. Tank pressure exceeded normal operating pressure Pressure switch stuck Contact a Sears or other qualified service center. Contact a Sears or other qualified service center. Tank pressure exceeds preset 3ressure switch limit Motor wilt start automatically _ressure of pressure tank. when tank pressure drops below kick-in Motor overload protection has tripped Let motor cool off and overload switch will automatically reset. This may take several minutes. • Replace blown fuse or reset circuit breaker. Do not use fuse or circuit breaker with higher rating than specified for your branch circuit. Fuse blown or circuit breaker tripped • Check for proper fuse; "Fusetron" type T is acceptable. • Check for low voltage and proper extension cord size. • Disconnect other applications from circuit. Operate compressor on a dedicated circuit. Dirty or defective check valve. Wrong wire gauge in cord or excessive extension cord length Loose electrical connections Air leaking through bleeder valve after compressor shuts off 200-2798 Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check valve" in the maintenance section). Check for proper gauge and extension cord length. Contact a Sears or other qualified service center. Paint spray on internal motor _arts Contact a Sears or other qualified service center. Do not operate compressor in the paint spray area Possible defective motor Contact a Sears or other qualified service center. Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check valve" in the maintenance section). Dirty or defective check valve. 9 i \ \ \ 1 31 10 i 1i 12 _f_110 Ob 16 10 200-2798 Item Articulo Article 1 1a 2 Part No. N° de pieza No/P 019-0271 019-0278 064-0117 Qty Cant. Qte 1 1 1 Description Filter, assy (includes item la) Element, filter replacement Elbow 3 4 5 6 145-0634 145-0626 058-0017 031-0094 1 1 1 1 Tube, transfer Tube, bleeder Nut, 1/4" O.D. tube Check Valve 7 8 9 10 N/A N/A 061-0230 153-0174 2 4 4 1 10a 095-0080 2 Bolt, M6x12mm Nut, 5/16-18 Setscrew, M6 x 6mm Tank assembly (includes items l Oa-l Oe) Wheel 10b 10c 10d 10e 033-0001 513-0002 512-0035 072-0006 2 1 1 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 098-3870 N/A N/A 094-0186 N/A N/A 112-0188 N/A 034-0228 1 2 2 2 2 2 1 4 1 20 21 061-0216 071-0033 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 136-0073 136-0090 064-0115 N/A 077-0196 032-0025 142-0239 142-0238 098-2856 N/A 033-0010 040-0434 026-0030 Description Fittro (mcluye los articulo la) Elemento Codo Tubo Tubo Tuerca Valvula Pemo Tuerca Tornitto fijador Dep6sito (incluye los arficulos lOe) Rueda Soupape Boulon Ecrou Vis d'arr6t lOa- Ensemble du reservoir (inclut les #l#ments lOa-lOe) Roue Hubcap 1/2" Tapacubo Junta t6rica O-Ring 1-1/2 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT Buje Petcock Grifo de purga Label, warning Etiqueta de advertencia Tuerca Nut, 5/16-18 nylon stop Arandeta Washer, 5/16 Pad Almohaditta Arandeta Washer, 5/16 x 1" OD Chapeau de moyeu Joint torique Bague Robinet de purge D'avertissement etiquette Ecrou Rondette Boulon Poignee Boulon 1 1 Bolt, 5/16 x 1" Handle/manifold assy Bolt, 5/16 x 3/4" Pressure switch (includes items 20-21 & 23) Screw Strain relief 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 Tank safety valve Valve, bleeder Elbow, 90 ° Nipple, 1/4" x 1.5" Gauge bezel Gauge Shroud, back F3C2 Shroud, front F3C2 Label, warning Screw, M6 x 1 x 12mm Cap Pump/motor assembly Cord, power Perno Empufiadura Perno Tampon Rondette Interruptor (incluye los arficulos 20- Interrupteur (inclut les 21 y23) #16ments 20-21 et 23) Tornitto Vis Alivio de esfuerzo Soulagement de traction Valvula Soupape Valvula Soupape Codo Coude Manchon fitete Latiguitlo Bisel det man6metro Cadran du manometre Man6metro Manometre Protector Garant Protector Garant Etiqueta de advertencia Tornitto D'avertissement Vis Tapa Bomba Cable Casquette Ensemble du pompe C_ble *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local, *N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie. 200-2798 Description Fittre (inclut les #16ment fa) Element Coude Tube Tube Ecrou 11 etiquette F3C2 Pump Assy I I + I I I I t 13 4 21 5 18 16 11 17 _//" 12 200-2798 F3C2 Pump Assy Item Articulo Article 1 2 3 4 Part No. N° de pieza No / P 061-0231 060-0206 042-0132 064-0117 Qty Cant. Qte 4 4 1 1 Description Screw Washer Head Elbow Descripcion Tomitlo Arandeta Cabezal Codo Description Vis Rondette T6te Coude O-ring, head Plate, assy, (includes items 5 & 7) O-ring, cylinder Cylinder Junta t6rica Conjunto de placa, (incluye los articulos 5 y 7) Junta t6rica Citindro Joint torique Ensemble du plaque, (inclutles #16ments 5 et 7) Joint torique Cytindre Excentrico (incluye los articulos 10y11) Tomitlo 5 6 054-0263 043-0223 1 1 7 8 054-0264 Order item 22 1 1 9 053-0115 1 10 Order item 9 1 Eccentric (includes items 10 & 11) Screw 11 12 13 14 15 16 17 18 Order item Order item Order item Order item Order item Order item Order item 027-0052 1 1 1 1 1 1 1 1 Bearing Screw Piston cap Piston ring Piston Screw Nut Fan Cojinete Tomitlo Casquitto det pist6n Aro det pist6n Pist6n Tomitlo Tuerca Ventitador 19 20 060-0207 061-0232 1 1 Washer, flat Screw Arandeta Tomitlo Excentrique (inclut /es #l#ments 10 et 11) Vis Roulement Vis Chapeau de piston Anneau de piston Piston Vis Ecrou Ventitateur Rondette Vis 21 21A 040-0434 166-0187 1 1 Motor/Pump Assembly Capacitor, start Bomba Condensador de arranque Ensemble pompe/moteur Le condensateur de demarrage 21B 166-0188 1 Capacitor, run Condensador de funcionamiento Le condensateur de march 21C 166-0189 1 Cover, start capacitor Tapa, condensador de arranque 21 D 166-0190 1 Cover, run capacitor Tapa, condensador funcionamiento de 22 048-0132 1 9 22 22 22 22 22 22 F3C2 Piston/Cylinder assembly (includes 8 & 12-17) items Montaje pist6n/citindro (incluye los articulos 8 y 12-17) *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local. *N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie. 200-2798 13 Le couvercle de demarrage du condensador Le couvercle de marche du condensateur Ensemble de piston/tige (inclut les _l_ments 8 et 12-17) 12x/ Item Part No. Articulo N° de pieza Article No/P 1 093-0100 Qty Cant. Qte Description 1 Handle grip kit 3 4 5 6 145-0637 064-0115 019-0270 065-0110 1 1 1 1 7 8 054-0262 041-0096 1 1 Handle assy. (includes items 1, 15, 11 & 12) Transfer tube Elbow, 90 °, 1/4" NPT Regulator Fitting, 1/4-18 NPT X M14-1 O-ring Manifold block 9 10 11 12 13 14 15 16 032-0024 036-0031 114-0725 N/A N/A 077-0197 093-0030 N/A 1 2 1 4 2 1 2 2 Gauge Quick coupler Control panel cover Screw, #10 X 1/2 Screw, M5 X .8 X 10MM LG Gauge bezel Handle grips Plug 1/8" x 5/16" 112-0191 Description Description Kit det empufiadura Empufiadura 15, 11y12) Tubo Codo Kit de poignee (incluye los articulos 1, Poignee (inclut les #l#ments 1, 15, 11 et 12) Tube Coude Regulador Regulateur Junta t6rica Colector Joint torique Collecteur Man6metro Acoplador rapido Cubierta Tornitlo Tornitlo Biset det man6metro Empufiadura Enchufe Manometre Raccord rapide Couverture Vis Vis Cadran du manometre Poignee Prise *N/A - These are standard parts available at your local hardware store. *N/A - Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local. *N/A - Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincaillerie. 14 200-2798 GARANTiA ....................................... 15 INTERVALOS DESERVICIO ........................ 22 CUADRO DEESPECIFICACIONES ................... 15 CUADRO DEDETECCION DEFALLOS ................ 23 PAUTAS DESEGURIDAD ........................ 16-17 GLOSARIO DETE_RMINOS ......................... 17 RESUMEN GENERAL .............................. 18 MONTAJE ....................................... 18 CONTROLES DELCOMPRESOR .................... 19 ESQUEMA DELASPIEZAS Y LISTADEPIEZAS..... 10-14 RESTABLECIMIENTO YCABLEADO DELMOTOR...... 19 REQUISlTOS DEALIMENTACION ELFI:CTRICA ......... 20 INSTRUCCIONES OPERATIVAS .................. 20-21 MANTENIMIENTO .............................. 21-22 UN ANO DE GARANTiA TOTAL DE CRAFTSMAN DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto tiene garantia contra defectos matedales o en la fabdcaci6n. Los productos defectuosos se repararan gratuitamente o se reemplazaran sin coste si la reparaci6n no es posible. Para conocer los detalles de cobertura de la garantia reemplazo, visite el sitio web www.craftsman.com. con el fin de obtener Esta garantia no cubre el filtro de aire ni la correa de transmisi6n, normal se pueden gastar durante el periodo de garantia. Esta garantia no es v&Nda si el producto alquila a un tercero. Sears Brands MODELO 921.16472 (WLB1683321) 200-2798 Management Corporation, Hoffman RUNNING H.P. (CV) CAPACIDAD DEL DEPOSITO - LITROS 1.6 33 (124,92 Liters ) yes o un que son piezas que con un uso se utiliza para proporcionar Esta garantia le proporciona derechos legales especificos derechos, dependiendo del pals o el estado. una reparaci6n en los servicios comerciales posible que ademas o si se tenga otros Estates, IL 60179 EE. UU. VOLTAJE AMP/FASE 115/15/1 15 PRESION DE ENCENDIDO (APROXIMADA) 120 (8,27 bar) PRESION DE APAGADO (APROXIMADA) 150 (10,34 bar) La informaci6n que sigue se refiere a la protecci6n de SU SEGURIDAD y ta PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta informaci6n, usamos los siguientes simbolos. Lea por favor et manual y preste atenci6n a estas secciones. __- RIESGO POTENClAL __- DE LESIONES GRAVES O LA PE_RDIDA DE VlDA. RIESGO POTENClAL _}IIL_ " RIESGO POTENClAL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION. Nunca rocie liquidos 3roduzcan vapores chispas RIESGO DE EXPLOSION. DE LESIONES LEVES O DANOS EN EL EQUIPO. inflamables dentro u otros disolventes, en un area bien ventilada. Mantenga el compresor materiales inflamables No realice soldaduras soldaduras garantia. tan alejado Durante al dep6sito Si detecta un incendio o una explosi6n. rocia. No rocie donde de aire de este compresor, nile de aire del compresor peligrosas. un escape entran en contacto Realizar en el dep6sito, pueda haber chispas un extintor practique agujeros, o modificaciones inmediatamente el o llamas. Almacene los en el area de operaciones. ni Io modifique. puede afectar a su resistencia soldaduras reemplacelo Tenga con Utilice siempre como sea posible del area donde vaya a utilizar el pulverizador. al dep6sito extremadamente es normal que se Si las chispas se podria producir No fume mientras el funcionamiento, de presi6n. en un lugar seguro y alejado del compresor. o modificaciones condiciones de un area cerrada. tanto en el motor como en el interruptor de gasolina compresor DE LESIONES GRAVES O PE_RDIDA DE LA VlDA. al dep6sito Realizar estructural y crear de aire invalidara con un nuevo dep6sito la o reemplace todo el compresor. RIESGO DE DESCARGA ELC:CTRICA. Nunca utilice un compresor ya que se podria producir 3roducto, se podrian electrico producir Esta unidad se enciende 3resi6n del sistema con partes m6viles. RIESGO DE EXPLOSION. la maxima salida de presi6n accesorio. objetos RIESGO DE QUEMADURAS. la bomba, presi6n permitida el compresor, cuando el colector el colector de la correa. pueden pot los fabricantes antes de manipularlos No intente acceder enfriado. alcanzar y purgue toda la no se este utilizando. No utilice siesta presi6n y accesorios. permitida Nunca utilice el compresor Para evitar quemaduras mientras la o para inflar u otras lesiones, la bomba este en funcionamiento. No deje que los niSos se acerquen de las cubiertas Se debe regular por la herramienta pelotas, etcetera. altas temperaturas. o repararlos. al con Existe riesgo de lesi6n grave pot contacto de herramientas la maxima balones, de transferencia a la parte posterior y una protecci6n este alerta y atento a Io que hace. No utilice el compresor como juguetes, ni la manguera de que el circuito electrico desconectelo el compresor mojada, a este o alcohol. para que no se exceda de baja presi6n Aseg0rese un voltaje correcto Purgue todo el aire antes de retirar o ajustar los accesorios. pequeSos La bombay enfrien utilice el compresor, del compresor apague y tambien o sobre una superficie una toma a tierra adecuada pot electrocuci6n. o el protector de medicamentos este Iloviendo toma a tierra, SIEMPRE las cubiertas Cuando o bajo la influencia Compruebe graves o muerte tenga una adecuada automaticamente. cuando Si no se proporciona antes de reparar el compresor la unidad si se le han retirado cansado electrica. lesiones que se conecte este compresor fusibles satisfactoria. RIESGO DE LESIONES. de aire en el exterior una descarga protectoras ni reparar al compresor NO toque Espere a que se en ning0n momento. la unidad hasta que esta se haya RIESGO Y PELIGRO DE Cuando utilice herramientas que generen polvo, use siempre mascaras o respiradores INHALACION. aprobados pot la AdministraciGn de Minas, Seguridad y Salud (Mine Safety and Health ajustados y Administration, MSHA) o el Instituto National para la Seguridad y Salud Ocupacional (National Institute for Occupational Safety and Health, NIOSH} de los EE, UU., y trabaje en areas bien ventiladas. El polvo que se genera al lijar, triturar, perforar o al realizar otras actividades de construcci6n puede contener productos quimicos que, segOn el estado de California, causan cancer, malformaciones Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: de nacimiento u otros dafios al sistema reproductor. • Plomo procedente de pinturas con plomo •Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de albaSileria •Ars6nico y cromo procedentes de madera tratada con productos quimicos RIESGO PARA LA RESPIRACION. AsegQrese de leer todas las etiquetas instrucciones utilizando. de seguridad Utilice mascaras vahos de la sustancia respiraci6n RIESGO DE LESIONES OCULARES. le proteja. Utilice siempre apunte galas cuando que se proporcionen de respiraci6n pulverizada penetra o las hojas de seguridad pot la MSHA/el t6xicos, y siga todas las de los materiales que este NIOSH si existe riesgo de inhalaci6n Lea todas las instrucciones y asegQrese de que la mascara de de en areas con buena ventilaci6n. protectoras que cumplan nunca con un difusor o pulverizador sustancia pintura o materiales en la etiqueta aprobadas que este pulverizando. Trabaje este pulverizando la norma ANSI Z87.1 cuando a una persona en la piel se pueden 16 producir o a un animal lesiones utilice un compresor ni a ninguna de aire. No parte del cuerpo. Si la graves. 200-2798 RIESGO DE EXPLOSI()N. *Nunca intente, per ningQn motive, ajustar la valvula de seguridad del dep6sito. Hacerlo anulara la garantia. valvula de seguridad ha side preconfigurada en fabrica a la presi6n maxima que soporta esta unidad. Si se _ •No utilice lamangueras plastico oexiste pvc para aire comprimido. Use solo lesiones mangueraspersonales y conectores de acero manipula valvula de de seguridad, el riesgo de que se produzcan o da_os materiales. galvanizado para lineas de distribuci6n de aire comprimido. R.II=SGO DE INCENDIO Dejar el compresor en funcionamiento sin vigilancia puede causar lesiones personales o daSos materiales. La Para reducir el riesgo de incendio, no electrica permita que el compresor funcione en sin vigilancia. OFF Despues de todo cada eluse, desconecte siempre la corriente colocando el interrupter la posici6n y purgue aire del dep6sito. RIESGO PARA RESPIRAClON. LA El aire obtenido directamente del compresor no se debe utilizar nunca come suministro para consume humane. El fiujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del dep6sito. Respirar este aire puede causar lesiones respirar, deben instalarse los filtros y equipos compresor graves o la muerte. filtros adecuados de seguridad deben ser capaces en linea. DE LESIONES. Para su utilizaci6n, accidentales 3osici6n RIESGO PARA EL OiDO. sitQe siempre de la unidad. elevada. Si necesita El cable de alimentaci6n NOTA: CABLEADO ELECTRICO. Elimine la humedad Los filtros y equipos el compresor alcanzar auditivos lugares cuando de este producto cancer y deformaciones contiene encima el r6tulo del nQmero de serie del compresor de la unidad. el C6digo Electrico No utilice el compresor centre cualificado. cualificado Un depdsito limpio y seco ayudara su transporte. Debe liberarse la presi6n de aire adicional. de aire. Si no Io hace, podria sufrir quimico que segOn el Estado de California de reproducci6n. L,_vese las manes los requerimientos instala todo el cableado, o el enchufe presentan de que la valvula de voltaje y de conformidad con funciona adecuadamente, y para el compresor en un area bien ventilada a un minimo causara un sobrecalentamiento y podria originar un del dep6sito Inspecci6nelos proteja la unidad de la Iluvia. Almacene si el cable de alimentaci6n antes de su transporte. todas las semanas para comprobar que no en el interior. dados. Disponga la reparaci6n de la unidad en Sears o en otro comienza a subir. Cuando alcanza et nivet maximo estabtecido en fabrica, et motor se apaga automaticamente, protegiendo et dep6sito de aire de presiones mas etevadas de tas que puede soportar. Esta presi6n maxima que hara que et motor se apague automaticamente se llama "presi6n de apagado" ("cut-out pressure"). Es una unidad de medida de ta presi6n det aire. Presion de encendido: Cuando et motor esta apagado, la presi6n de aire det dep6sito va bajando a medida que usted contint_a utitizando su accesorio. Cuando ta presi6n det dep6sito baje hasta un nivel minimo establecido en fabrica, et motor se reiniciara automaticamente. Esta presi6n minima que hara que et motor se inicie automaticamente se llama "presi6n de encendido" ("cut-in pressure"). Bien ventilado: Significa proveer aire fresco para contrarrestar et escape de gases o los vapores petigrosos. Circuito dedicado: Un circuito etectrico reservado para use exclusive det compresor de aire. Presion de apagado: Cuando se enciende un compresor de aire y este empieza a funcionar, la presi6n en et dep6sito de aire 200-2798 movimientos un tejado u otra a evitar la corrosidn. del dep6sito todos los dias para asegurarse que pueda tener. I/rain: Litros por minuto; una unidad de ta medida de flujo de aire. Bar: pertinentes Nacional. todos los dias. electrico, a fin de prevenir de aire para conocer de que un electricista Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra da5os y pinchazos. existen zonas debiles o desgastadas, y reemplacelos si fuera necesario. Para reducir el riesgo de cheque segura y estable u otros problemas amperaje muy bien si es necesario junto con el y nacionales de una mesa, un banco de trabajo, con un compresor Para que la unidad disponga de ventilaci6n suficiente para enfriarse, se debe mantener de 31 cm de la pared mas cercana. Obstruir cualquiera de las aberturas del compresor incendio; no apoye ningQn objeto contra el compresor ni encima de el. Sujete el compresor en linea utilizados locales plomo, elemento congenitas Consulte del depdsito para adecuadamente con los c6digos altos, utilice una manguera trabaje de utilizarle. Tire de la anilla de la valvula de seguridad limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n de seguridad en una posici6n despu_s Cerci6rese per el compresor en linea. Se deben instalar humane. Nunca utilice el compresor Utilice siempre protectores 3erdida de audici6n. puede producir de seguridad de tratar el aire para que cumpla antes de que sea usado para consume RIESGO Si se desea utilizar el aire producido y equipos 17 COMPONENTES BASICOSDELCOMPRESOR DEAIRE Los compresores de aire sin aceite se tubrican en fabrica para toda su vida Qtit, y no requieren aceite. A Los componentes basicos det compresor de aire son et motor etectrico, la bomba, et interruptor de presi6n y et dep6sito (Fig. 1). El motor electrJco (vea A) acciona la bomba. Et motor electrico esta equipado con un protector contra sobrecarga para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si et motor llegara a sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo apagar& En caso de ocurrir esto, permita que et motor se enfrie durante 10 a 15 minutos y luego presione (nunca fuerce) el interruptor de restablecimiento det motor para volver a arrancar et motor. La bomba (vea A) comprime et aire y 1o descarga hacia et dep6sito. Et dep6sito (vea B) almacena et aire comprimido. El interruptor de presi6n (vea C) apaga et motor cuando et dep6sito alcanza ta presi6n establecida como "presi6n de apagado'. A medida que se va utilizando et aire comprimido y ta presi6n en et dep6sito baja hasta alcanzar la "presi6n de encendido', et interruptor reinicia et motor automaticamente y la bomba vuetve a comprimir et aire. MONTAJE 1. Fig. 1 d. DEL COMPRESOR Desembale et compresor de aire. Inspeccione ta unidad para verificar que no sufri6 daSos. Si ta unidad ha sido daSada durante et transporte, comuniquese con la empresa transportadora y complete una rectamaci6n por daSos. Haga esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones por daSos. 4. La caja debe contener los etementos siguientes: • compresor de aire • Manual de componentes/usuario 2, Verifique el r6tulo det nQmero de serie det compresor para asegurarse de que haya recibido et modeto que pidi6 y que et mismo tenga la presi6n nominal requerida para et uso deseado. 3. Ubique et compresor de acuerdo con las pautas siguientes: a. b. c. El compresor debe estar nivetado para garantizar et drenaje de ta humedad det dep6sito. Conecte una manguera de aire (no incluida) a la(s) salida(s) det colector (D). D Ubique et compresor cerca de una toma de corriente etectrica conectada a tierra (consulte INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA). Evite el uso de cables prolongadores; es preferible usar una manguera de aire mas targa. La parte de ta bomba det compresor debe estar al menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u obstrucci6n, en una zona timpia y bien ventitada, para garantizar ta circutaci6n det aire y su refrigeraci6n. En ctimas frios, almacene el compresor portatit en un edificio con calefacci6n. Esto reducira probtemas de lubricaci6n, arranque det motor y congelamiento det agua de condensaci6n. / Fig. 2 18 200-2798 Interruptor de presion (vea A) Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente, pero cuando esta en ta posici6n ON, permite que et compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso, segOn ta demanda de aire. Coloque SIEMPRE este interruptor en la posici6n OFF cuando et compresor no este en uso y antes de desconectarlo. Regulador de presi6n de aire (vea E) Et regulador de presi6n de aire permite ajustar ta presi6n en la linea que conecta la herramienta que se esta usando. _IIL_No exceda nunca la presion de trabajo maxima de la herramienta. Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta peritla y gire en et sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, yen sentido contrario alas agujas det retoj para disminuir la presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la peritta. Valvula de seguridad del deposito (ver B) Se usa para permitir aliviar la presi6n del dep6sito de aire. Si et interruptor de presi6n no apaga el compresor cuando se alcanza et nivet estabtecido de "presi6n de apagado", la valvula de seguridad protegera et dep6sito aliviando la presi6n det mismo cuando se sobrepase la presi6n maxima establecida en fabrica (tigeramente superior a la "presi6n de apagado" det interruptor). Para utitizar manualmente, tire de la anitla de la valvula para purgar et aire det dep6sito. Manometro regulado (yea F) Este man6metro mide la presi6n de linea regulada.. Conector(es) de acomplamiento rapido (vet G) Un sistema rapido para sujetar y soltar la manguera det aire. Valvula para purgar o aliviar la presi6n (ver C) La valvuta para aliviar la presi6n (situada debajo det interruptor de presi6n) esta dise_ada para tiberar aire comprimido de la cabeza det compresor y la manguera de salida cuando et compresor alcanza ta "presi6n de apagado" o cuando se apaga manuatmente. La valvula de seguridad permite at motor reiniciarse tibremente. Cuando et motor deje de funcionar, se oira durante unos segundos c6mo se escapa et aire por esta valvula. No se debe escuchar c6mo se escapa et aire cuando et motor esta en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos segundos despues de alcanzar la "presi6n de apagado". E G Manometro del deposito (vea D) Este man6metro mide la presi6n del aire almacenado en et dep6sito. No es ajustable pot et operador y no indica la presi6n de la line& Fig. 3 INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR CABLEADO ELI_CTRICO Consulte el r6tulo det nQmero de serie det compresor de aire para ver los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad. __Asegl3rese de que todos los protectores y cubiertas esten colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restablecimiento para volver a arrancar el motor. Use un circuito dedicado. Para el mejor rendimiento y un arranque liable, el compresor de aire debe conectarse en un circuito dedicado, tan cerca como sea posible de la caja de fusibles odel disyuntor. Et compresor utitizara la capacidad maxima de un circuito de 15 amperios domestico. Si hay otros equipos etectricos que esten consumiendo energia det circuito at cual esta conectado el compresor, es posible que este no arranque. Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede resultar en un arranque lento que provocara et disparo det sistema de protecci6n de sobrecarga o det disyuntor, especialmente en condiciones de baja temperatura. Si el motor se apaga debido a una sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos para que et motor pueda enfriarse y luego presione (NUNCA fuerce) et interruptor de restablecimiento (vea H) para volver a arrancar et motor. NOTA: Para proteger la unidad de ta carga etectrica inicial que se produce al encender et compresor de aire, se recomienda utitizar un disyuntor. Si et compresor de aire esta conectado a un circuito protegido por un fusible, utitice un fusible temporizado de etemento doble (Buss Fusetron tipo "T" solamente). 200-2798 19 Este producto esta disefiado para utitizarse en un circuito de 115 V. Se debera usar un enchufe con un terminal conectado a tierra, tal como et mostrado aqui. AsegQrese de que et producto este conectado a una toma de corriente que tenga ta misma configuraci6n que et enchufe ( Fig. 5). No debe usarse ningQn adaptador con este producto. Consulte a un etectricista cualificado si no comprende completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene dudas con respecto a si et producto esta correctamente conectado a tierra. No modifique et enchufe provisto; si no encaja en ta toma de corriente, haga que un etectricista cualificado instale una toma adecuada. CABLES PROLONGADORES NOTA: Evite et uso de cables prolongadores. Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe et cable etectrico det compresor directamente a un enchufe de la pared conectado a tierra. No use un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. Como alternativa, intente utitizar una manguera de aire mas larga para ttegar a ta zona donde se requiere aire. El cable no debe tenet una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un hito con calibre minimo de 12 (AWG). No use prolongadores de calibre 14 ni 16. Use solamente un cable de 3 hitos que tenga un enchufe de 3 terminates pianos y un receptaculo de 3 ranuras que permita conectar el producto. AsegQrese de que su cable prolongador este en buenas condiciones. Un cable demasiado pequefio provocara una caida en el voltaje de la linea, causando una perdida en ta energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas pequefio sea et nQmero de calibre, mas pesado sera et cable. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Fig. 5 Este producto debe conectarse a tierra. En et caso de cortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce et riesgo de descarga electrica, pues ofrece un escape para la corriente etectrica. Pasadoe Este producto esta equipado con un cable que tiene un alambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Et enchufe debe conectarse a una toma de corriente que este bien instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. puesta de Tomacorriente puesta a fierra a tierra __ La instalacion incorrecta del enchufe de cone×ion a tierra puede causar un riesgo de descarga electrica. Si es necesario reparar o reemplazar el cable electrico o el enchufe, no conecte el cable de tierra a ninguno de los terminales pianos del enchufe. El hilo de cone×ion a tierra tiene aislamiento de color verde con rayas amarillas o sin elias. ARRANQUE 1. 2. 3. DIARIO NOTA: Para ajustar et nivet de presi6n, estire ta perilla y gire en el sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, y en sentido contrario a tas agujas det reloj para disminuir la presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la peritla. Coloque el interruptor de presi6n en la posici6n de apagado OFF (vea C). Cierre ta valvula de drenaje det dep6sito (vea E). Hagala girar hacia la derecha. Enchufe et cable de alimentaci6n. __AI efectuar un ajuste desde una presion mas alta a una mas baja, gire el mando hacia la izquierda hasta que sobrepase el punto deseado y despues gire hacia la derecha hasta alcanzar la presion deseada. No exceda la presion de funcionamiento de la herramienta o del accesorio que este usando. _IL _ El motor electrico y la bomba generan altas temperaturas. Para evitar quemaduras y otras lesiones, NO toque el compresor durante su funcionamiento. Permita que se enfrie antes de manipular o realizar cualquier operation de mantenimiento. Mantenga a los niSos alejados del compresor en todo momento. 4. 5. Coloque et conmutador de presi6n en la posici6n AUTO (vea D). Ajuste et regulador en la presi6n de trabajo de la herramienta. 20 200-2798 PARADA 1 Coloque et conmutador 2 3 4. de presi6n en ta posici6n de apagado OFF (vea C) Desenchufe et cable de alimentaci6n Reduzca la presi6n det dep6sito a trave$ de la manguera de salida Tambien puede tirar de la anitla de la valvula de seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6n det dep6sito. Abra ta valvula de drenaje (vea E) para permitir que la humedad salga det dep6sito. __EI aire y la humedad que escapan del dep6sito pueden hater salir desechos susceptibles de provocarle daSos daSo en los ojos. AI abrir la valvula de drenaje, use galas de seguridad. Fig. 6 OFF (C) (D) AUTO MANTENIMIENTO correa, ya que podria sufrir las piezas m6viles. __Para evitar lesiones personales, apague y desenchufe siempre el compresor y alivie toda la presi6n de aire clel sistema antes de realizar cualquier operaci6n de mantenimiento en el compresor de aire. Apague et compresor de aire, quite et cable etectrico det enchufe o _ cierre fuente de alimentaci6n y tibere toda la presi6n det aire del dep6sito (consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones de El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin probtemas. Su compresor de aire con alimentaci6n etectrica representa 1oalta en ingenieria y construcci6n; sin embargo, incluso la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento peri6dico. Los etementos enumerados a continuaci6n deben inspeccionarse de manera regular. VACIADO Vacie ta humedad presente en et dep6sito (para conocer las instrucciones, consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones de funcionamiento). La condensaci6n operaciones de mantenimiento. 2, se acumulara en el dep6sito. Para prevenir la corrosi6n en el interior del dep6sito, se debe eliminar la humedad al final de cada alia de trabajo. Use protecci6n ocular. PARA SUSTITUIR O LIMPIAR LA VALVULA DE RETENCI6N 3, _11=_Esta unidad arranca automaticamente. SIEMPRE apague el compresor, quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue tocla la presion del sistema antes de realizar operaciones de rnantenimiento en el ¢ompresor y cuando el ¢ompresor no este en uso. No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de la 200-2798 pot contacto con funcionamiento). Cerci6rese de et compresor se ha enfriado antes de DEL DEP6SITO _ lesiones 4, 21 C A Con una tlave del tamafio adecuado, afloje tas tuercas de compresi6n (A) en ta valvula de retenci6n (B). Con cuidado retire la manguera de transferencia (C) y la manguera de purga (D). V_lvula de retenci6n Tomando nota de la orientaci6n para poder recomponerta luego, desenrosque la valvula de Destornillador o I_piz retenci6n det dep6sito (en sentido contrario a las agujas det retoj) utilizando una tlave det tamafio adecuado. Con un tapiz o destomitlador, empuje con cuidado et disco de ta v&Ivula hacia arriba y hacia abajo. Si el disco de la valvula no se mueve tibremente hacia arriba y hacia abajo, es necesario limpiar o cambiar la valvula de retenci6n. 5. Limpie lavalvula deretenci6n conaguajabonosa templada y asegQrese desecarta bienantesdevolverainstalarta. Siel discodetavalvula todavia nosemueve tibremente hacia arribay haciaabajo, necesitara cambiarta. 6. Aplique setlador deroscaalaroscadelavalvula de retenci6n yvuelvaa instalarta enetdep6sito enroscandola enetsentido delasagujas detreloj.AsegQrese dequetiene lamisma orientaci6n queteniaantesderetirarla. 7. Vuetva a colocar lamanguera depurgay apriete latuerca de compresi6n. 8. Vuetva a colocar tamanguera detransferencia y apriete las tuercas decompresi6n. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Un fittro de aire sucio reducira el rendimiento y la transferencia o tuberia reducira de manera substancial et rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha ta existencia de una fuga, rocie una pequefia cantidad de agua jabonosa alrededor de ta zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas, selte y ajuste nuevamente ta conexi6n. No ajuste en exceso. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar et compresor durante periodos prolongados, use una pistola de aire para limpiar todo et polvo y suciedad det compresor. Desconecte et cable electrico, enrollandolo. Tire de la valvula de seguridad para purgar todo el aire det dep6sito. Elimine toda ta humedad det dep6sito. Limpie los etementos y et alojamiento det fittro; reemplacetos si fuera necesario. Drene et aceite det carter de ta bombay reemplaceto con aceite nuevo. Cubra toda la unidad para protegerla de la humedad y det polvo. evitar cualquier contaminaci6n intema de la bomba det compresor, et vida debe t_tit detlimpiarse compresor. Para _ fittro frecuentemente y reemplazarse de manera Filtre a air regular. Los fittros de fiettro deben timpiarse en agua jabonosa tibia. Los fittros de papet deberan sustituirse cuando esten sucios. No permita que los fittros se ttenen de suciedad ni pintura. Si el fittro se tlena de pintura, debera reemplazarse. La exposici6n directa a condiciones de suciedad y zonas en las que esten pintando anulara su garantia. REVISION DE LA VALVULA DE DESCARGA Tire de ta valvula de seguridad det depdsito todos los dias para asegurarse de que la valvula funciona adecuadamente, y para limpiar ta valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tenet. DETECCION DE FUGAS Compruebe que todas las conexiones esten ajustadas. Una pequefia fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuacion, Revise et fittro de aire (timpielo o cambielo segQn sea necesario) Compruebe et funcionamiento de la valvula de seguridad det dep6sito Drenaje det dep6sito Todos los dias o despues de cada uso Cuando se utitice en tugares con concentraci6n de polvo o o 22 200-2798 Nora: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones SOLUCION PROBLEMA CAUSA Presi6n baja o insuficiente cantidad iEI grifo de descompresi6n abierto de aire, o bien Los conectores el compresor no se detiene POSIBLE del dep6sito esta Uso excesivo de aire Limpie o reemplace y prolongado IEI compresor Cierre el grifo de descompresi6n. Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los conectores que tengan fugas. NO LOS APRIETE EN EXCESO. tienen fugas Toma restringida sirnilares. de aire no es suficientemente iHay un orificio en la manguera Disminuya grande de aire el elemento la cantidad del filtro del producto. de aire usada. Verifique el requerimiento volumen pot minuto (CFM) de aire del accesorio. y la presi6n necesita un compresor mas grande. La mayoria clasificados para un ciclo de trabajo del 25%. Revisela y reemplacela pot el compresor, de los accesorios estan si es necesario. _Reemplace IFugas en el dep6sito Si es mayor que el suministrados inmediatamente el dep6sito. NO intente repararlo. ISellos expulsados P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. IFugas en la valvula P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. Pist6n con fugas o desgastado P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. Fugas de aire del regulador, o el regulador no regula Piezas internas del regulador sucias o da_adas la presi6n La lectura del man6metro Si la presi6n accesorio. IEs normal regulado disminuye cuando se esta usando el accesorio iEI compresor no es suficientemente grande de aire ILa presi6n del dep6sito inormal de operaci6n )resi6n se abre IEI interruptor El motor no funciona de presi6n excedi6 la presi6n se atasc6 el requerimiento volumen pot minuto (CFM) necesita un compresor El protector de sobrecargas y la presi6n mas grande. Si es mayor que el suministrados La mayoria use el pot el compresor, de los accesorios estan en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. automaticamente cuando hasta un valor menor a la presi6n la presi6n del dep6sito de activaci6n del interruptor de presi6n. del motor se Deje que el motor se enfrie, y el interruptor automaticamente. • Reemplace o disyuntor de aire del accesorio. mientras P6ngase disminuya Idispar6 Fusible fundido ajuste el regulador para un ciclo de trabajo del 25%. El motor arrancara iLa presi6n del dep6sitoexcede el limite prefijado del interruptor de presi6n demasiado, Verifique clasificados La valvula de seguridad de disminuye de sobrecargas se restablecera Esto puede tardar varios minutos. el fusible fundido o reajuste disyuntores derivaci6n. de clasificaci6n • Verifique que el fusible sea adecuado. el disyuntor. mayor que la especificada No use fusibles ni para su circuito de El fusible "Fusetron" tipo T es aceptable. disparado • Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tamado del cable de extensi6n sea adecuado. • Desconecte otros dispositivos circuito dedicado. IValvula de retenci6n Limpie o cambie sucia o defectuosa valvula Alambre de calibre ilongitud excesiva Conexiones inadecuado en el cable o del cable de extensi6n electricas sueltas Pintura de pistola en las piezas internas motor Posiblemente La valvula de purga _ierde aire despues el motor esta defectuoso Valvula de retenci6n sucia o defectuosa del de retenci6n en la secci6n Verifique que el calibre y la Iongitud adecuados. (vet "Para cambiar en un o limpiar la de Mantenimiento). del cable de extensi6n sean P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado. No opere el compresor P6ngase en contacto Limpie o cambie valvula de apagar el compresor 200-2798 la valvula de retenci6n" del circuito. Opere el compresor 23 en un area donde se pinte con pistola. con Sears o con otto centro de servicio la valvula de retenci6n" de retenci6n en la secci6n (vet "Para cambiar de Mantenimiento). cualificado. o limpiar la GARANTIE ................................... TABLEAU DES SPFI:CIFICATIONS ................ CONSlGNES DE SFI:CURITFI: .................. GLOSSAIRE DES TERMES VUE D'ENSEMBLE ...................... ............................. ASSEMBLAGE ................................ COMMANDES DU COMPRESSEUR 24 ENTRETIEN 24 DEPANNAGE 25-26 PFI:RIODIQUE ...................... 30 ................................. 31 DESSlN DES PIECES ET LISTE DE PIECES ..... 10-14 26 27 27 ............... 28 SPFI:CIFICATIONS DE L'ALIMENTATION FI:LECTRIQUES ............................. MODE D'EMPLOI ENTRETIEN 28-29 .............................. 29 .................................. GARANTIE COMPLieTE 30 D'UN AN DE CRAFTSMAN Ce produit est garanti PENDANT UN AN, a partir de la date d'achat contre tout defaut de pieces ou de fabrication. Le produit defectueux sera repar6 gratuitement ou remplace sans aucuns frais s'il est impossible de le reparer. Pour obtenir de plus amples details au sujet de la couverture de la garantie, a savoir comment obtenir une reparation ou un remplacement, visitez le site web " www.craftsman.com Cette garantie consomptibles garantie. ne couvre pas le filtre a air ou la courroie d'entrafnement, qui sont des pieces qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale durant la periode couverte par la Cette garantie personne. devient nulle si ce produit est utilise a des fins commerciales ou Ioue a une autre Cette garantie vous accorde des droits legaux precis et vous pouvez ben6ficier fonction de I'Fttat oR celle=ci s'applique. Sears Brands Management Corporation, Hoffman MODC:LE RUNNING H.P. CAPACIT¢: DU RC:SERVOIR - LITRES 921.16472 (WLB1683321) 1.6 Vert. 33 (124,92 Liters ) d'autres droits en Estates, IL 60179 FtTATS=UNIS TENSION/ AMPS/PHASE 115/15/1 24 PRESSION APPROXIMATIVE DE CONJONCTION 120 (8,27 bar) PRESSION APPROXIMATIVE DE DISJONCTION 150 (10,34 bar) 200-2798 Les informations suivantes aider a identifier sections. la nature concernent VOTRE S#:CURIT#: de ces informations, et LA PROTECTION nous utitisons les symboles DU MATI_RIEL suivants. Veuittez CONTRE LES PANNES. lire le manuel et pr6ter Pour vous attention aces i - DANGER POTENTIE" POUVANT ENTRATNER DEGRAVES BLESSURES ou,A MORT. : ,, , i__ RISQUE D'INCENDIE D'EXPLOSION. - DANGER OUVAN CAUSER DES 'ESSURES GRAVES VO,RE MOR E,,ES. DANGER POUVANT L'ENDOMMAGEMENT OU Ne jamais vaporiser manocontacteur vapeurs CAUSER DES BLESSURES DE L'APPAREIL. de liquides produisent d'essence inflammables des etincelles ou d'autres solvants, MOYENNEMENT GRAVES darts un endroit confine. Iorsqu'ils sont en marche. ces dernieres peuvent OU II est normal que le moteur Si les etincelles s'enflammer et le entrent en contact et provoquer avec des ainsi un incendie ou une explosion. Toujours mettre en marche le compresseur darts un endroit bien ventile. Ne pas fumer Iorsque vous vaporisez. Ne pas vaporiser a des endroits ok il risque d'y avoir des etincelles ou des flammes hues. Tenir le compresseur aussi loin que possible endroit securitaire RISQUE D'ECLATEMENT. Ne pas souder, et entrafner garantie. €:LECTRIQUE. RISQUE DE BLESSURE. serieuses blessures si les epaulements 9roduire a la suite d'un contact limite maximale de courroie en etat de fatigue du fabricant sont generees autres blessures, NE PAS toucher Les laisser refroidir ainsi qu'une au reservoir par un nouveau ou annulera reservoir la ou protection Iorsqu'il comme d'enfant, la pompe, le collecteur de protection de sortie du toute la utiliser le compresseur de basketball, Iorsque etc. les brOlures et les la pompe Tenir le compresseur ou essayer du ou de I'alcool. de I'outil. Enlever Afin de prevenir ou le tuyau de transfert ou de les reparer. des epaulements La pression Ne jamais se lots de I'utilisation les ballons de football, par la pompe et par le collecteur. de la prise graves peuvent de medicaments limite maximale des accessoires. les jouets le debrancher alerte et vigilant ou sous I'influence la pression de par fusible adequate. Des blessures Demeurer puisque entrafner n'est pas utilise. Ne pas utiliser des outils a air et des accessoires. avant de les manipuler Ne pas toucher au-dela humide, sur lequel le compresseur le compresseur, Grit et6 enleves. darts le tuyau avant de fixer ou d'enlever elevees I'appareil Une soudure la force du reservoir pleut ou sur une surface eteindre avec des pi_ces en mouvement. des objets a basse pression en tout temps. RISQUE RES PIRATOI RE. ou la protection Des temperatures marche. appropriees TOUJOURS dolt 6tre r6glee afin de ne jamais exceder pour gonfler apportee que le circuit electrique avant d'en faire I'entretien Ne pas utiliser le compresseur contenue grandement immediatement Iorsqu'il S'assurer automatiquement. du systeme I'appareil la pression darts un Omettre de bien mettre a la terre ce produit pourrait ou un deces par electrocution. toute la pression compresseur affecter ou modification a air a I'exterieur electrique. se met en marche 9ression RISQUE DE BROLURES. electrique une decharge offre une mise a la terre et une tension Verifier inflammables d'air de ce compresseur. peuvent le remplacer Cet appareil compresseur. RISQUE D'ECLATEMENT. Toute soudure sur le reservoir, est branche et vidanger fa£on le reservoir d'air du compresseur les materiaux d'un extincteur. au complet. Ne jamais utiliser un compresseur entrafner d'une quelconque tres dangereuses. le compresseur Entreposer Pourvoir la zone d'utilisation au reservoir des conditions cela pourrait _ ou modifier apportees Si une fuite est observee remplacer RISQUE DE CHOC percer des modifications de la zone vaporisee. loin du compresseur. eloigne de realiser est en des enfants I'entretien de avant qu'il n'ait pu refroidir. Toujours porter un masque recouvrant le visage qui est conforme aux normes MSHA/NIOSH et travailler dans un endroit bien ventil@ lots de I'utilisation d'outils g_n_rant de la poussi_re. Certaines poussi_res 9rovenant du sablage, de I'affilage, du pergage ou d'autres activites de construction peuvent contenir des produits chimiques reconnus (par I'Etat de la Californie) comme pouvant provoquer des cancers, des malformations ou d'autres effets nefastes sur la fonction de reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques comprennent : • du plomb provenant de peintures a base de plomb; • de la silice cristalline provenant des briques, du ciment et des autres produits de ma£onnerie; • de I'a rsenic et du chrome provenant du bois traite. RISQUE RES PIRATOI RE. S'assurer de lire toutes les etiquettes de securite vaporisez. respiratoire Utiliser un masque de la vaporisation. AUX YEUX. 200-2798 Toujours inscrites de securite air. Ne jamais pointer I'embout L'equipement peut provoquer repondant ou le vaporisateur des blessures 25 aux normes et s'assurer d'une bonne ventilation porter des lunettes differents sur I'etiquette, repondant Life toutes les instructions darts un endroit disposant RESQUE DE BLESSURE Iorsque vous vaporisez et suivre toutes les directives types de peintures ou la fiche signaletique MSHA/NIOSH que votre masque ou de produits des produits toxiques que vous s'il y a un risque d'inhalation respiratoire vous protege. transversale. a la norme ANSI Z87.1 vers une personne, graves si le vaporisateur lots de I'utilisation d'un compresseur un animal ou une pattie du corps. transperce la peau. Iors Travailler RISQUE * Ne pas ajuster la soupape D'ECLATI=MI=NT. toutes les garanties. blessures corporelles _, RISQUI= D'INCENDII= sous aucun pretexte. Ajuster la soupape de sQrete a et6 regl6e en usine selon la pression et/ou des dommages • Ne pas utiliser de tuyaux des raccords de sQrete du reservoir La soupape en plastique en acier galvanise a la propri6te peuvent survenir ou en PVC pour propulser pour propulser de sQrete annule limite de cet appareil. si la soupape de I'air comprim& Des de sQrete est alter6e. N'utiliser que des tuyaux et I'air comprim& Le fonctionnement sans surveillance de ce compresseur a pu avoir comme consequence le dommage corporel ou les degats materiels. Pour reduire le risque du feu, ne laissez pas le compresseur actionner sans surveillance. Toujours deconnectez le courant electrique en tournant le mano-contact a au loin et vidangez le journal de reservoir RISQUE RESPIRATOIRE. ou apres chaque utilisation. L'air obtenu directement du compresseur ne devrait jamais _tre utilise pour la consommation humaine. Le jet d'air 3eut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du reservoir. Respirer ces contaminants peut provoquer des blessures graves ou m6me la mort. Afin d'utiliser I'air produit par ce compresseur a des fins respiratoires, des filtres adequats et un equipement de securit6 en serie doivent 6tre installes correctement. Les filtres en ligne et I'equipement de s6curite doivent 6tre installes correctement. Les filtres en ligne et I'equipement de s6curite utilises sur le compresseur doivent 6tre en mesure de traiter I'air selon les normes locales et fed6rales applicables avant d'6tre utilisee pour la consommation humaine. RISQUE DE BLESSURE. Toujours utiliser le compresseur RISQUE AUDITIF. Porter toujours des protecteurs _erte d'audition. Le cordon d'alimentation comme pouvant vous les mains REMARQUE: CABLAGE jours I'humidite Tirer sur la bague de la soupape toute obstruction Le compresseur une ventilation qui pourrait accumulee d'air. contient du plomb, un produit d'intensite d'air. Veillez ace Electrique a la naissance les mouvements Dans le cas contraire, chimique reconnu ou autres il y a risque de par I'Etat de Californie problemes de reproduction. Lavez- et de tension de I'appareil, que tout le c_blage soit effectue r6ferez-vous a I'etiquette par un electicien qualifie du numero de conformement des E.U. dans le reservoir. de sOrete du reservoir dolt 6tre maintenu adequate Si vous transportez Pour eviter la corrosion, afin d'assurer a une distance pour le refroidissement. Ne jamais le compresseur, de 12 pouces Restreindre laisser d'objets que la soupape le reservoir fonctionne dolt _tre propre et sec. correctement fixez-le faiblesse ou d'usure les risques de decharge utiliser le compresseur de ventilation sur le compresseur bien. Avant de le transporter, le tuyau d'air contre les risques d'endommagement et remplacez-le (31 cm) du mur le plus pres dans un endroit les ouvertures appuyes Protegez Ne jamais un compresseur afin de prevenir et pour nettoyer la soupape de possible. causer un incendie. Pour reduire en utilisant des malformations sont les normes serie du compresseur tousles de ce produit stable et securitaire apres utilisation. au Code National Vidangez d'oreilles causer le cancer, Pour savoir quelles ELECTIQUI=. dans une position ou sur le dessus il faut d'abord et de perforation. du compresseur depressuriser Inspectez-le chaque bien ventile afin de permettre pourrait provoquer une surchauffe de celui-ci. le reservoir. semaine pour deceler toute trace de de I'appareil a Sears ou un autre au besoin. electrique, protegez I'appareil si le cordon d'alimentation de la pluie. Entreposez-le ou la fiche sont endommages. a I'interieur. Confier I'entretien centre de service qualifi& CFM: d'air. Bar: Pieds cubes par minute " une unite de mesure de debit reservoir d'air commence a augmenter. Elte s'accumule jusqu'au point de haute pression determine en usine avant que le moteur ne s'eteigne automatiquement, protegeant ainsi votre reservoir d'air d'atteindre une pression superieure a sa capacit& La pression etevee a laquette le moteur s'eteint est appetee pression de "disjonction ". Unite de mesure de pression d'air. Pression pression utitiser votre pression determine demarre de conjonction du reservoir accessoire. diminuera en usine. : torsque d'air diminue Le moteur au-dela est eteint, que vous redemarrera du niveau La basse automatiquement te moteur pendant pression est appetee de basse a laquetle pression la continuez torsque la pression le moteur de " conjonction Bien acre: Qualifie un endroit oQ tes gaz d'echappement vapeurs sont remplaces par de l'air frais. ou les Circuit reserve: Circuit electrique reserve exclusivement compresseur d'air. au Pression de disjonction : torsque le compresseur a air est mis en marche et qu'it commence a fonctionner, la pression du 26 200-2798 €:LC:MENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D'AIR Les compresseurs d'air sans huite sont lubrifies a l'usine et ne requierent aucun huitage. A Les elements de base du compresseur d'air sont le moteur etectrique, la pompe, le manostat et le reservoir. Le moteur 61ectrJque (A) actionne la pompe. It est equipe d'un protecteur de surcharge pour ne pas gritter. Le protecteur de surcharge arrete te moteur des qu'it surchauffe. Dans ce cas, laissez-te refroidir pendant 10 a 15 minutes, puis appuyez sans forcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur pour le redemarrer. La pompe (A) comprime l'air. Le reservoir (B) contient Fair comprime. Le manocontacteur (C) eteint te moteur lorsque le reservoir atteint ta pression de "disjonction " predeterminee. Tandis que l'air comprime est utitise et que le reservoir diminue jusqu'a ta pression de " conjonction " predeterminee, te manocontacteur met en marche le moteur automatiquement et la pompe recommence a compresser l'air. Fig. 1 ASSEMBLAGE 1, 4. DU COMPRESSEUR Brancher un tuyau d'air (non inclus) dans le raccord a branchement rapide (D). Sortez le compresseur d'airde sa bo_te. Inspectez-te pour vous assurer qu'it n'est pas endommage. S'i a ete endommage pendant le transport, referez-vous l'etiquette de transport et declarez tes dommages aux transporteur. Faites cette demarche immediatement etant donne tes detais timites des demandes d'indemnisation. Le carton dolt contenir: compresseur d'air manuel de t'operateur et manuel de pieces 2. 3. Verifiez t'etiquette du numero de serie du compresseur pour vous assurer qu'it s'agit bien du modete commande et que la pression nominale est conforme a t'utitisation prevue. Positionnez le compresseur conformement recommandations suivantes : a. b. c. d. 200-2798 D aux Placez le compresseur pres d'une prise de courant mise a la terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE). Evitez d'utilJser une rallonge ; utitisez plut6t un tuyau flexible plus long. Le c6te de la pompe du compresseur dolt 6tre a au moins 12 po (31 cm) de tout murou de toute obstruction dans un endroit bien ventite et propre assurant une circulation d'air et un refroidissement suffisants. Dans des ctimats froids, entreposez tes compresseurs portatifs dans un b&timent chauffe torsqu'its ne sont pas en service pour reduire les probtemes de lubrification, de demarrage du moteur et de get de l'eau produite par condensation. Le compresseur dolt 6tre de niveau pour assurer le drainage de l'humidite dans le reservoir. Fig. 2 27 Manostat (voir A) n'indique pasta pression dans la conduite. Cet interrupteur met en marche le compresseur. I1est actionne manuetlement, mais, s'it se trouve sur la position ON, le Regulateur de pression d'air (voir E) Le regulateur de pression d'air permet de regter la pression de la conduite de l'outit que vous utitisez. compresseur se met en marche ou s'arr6te automatiquement, sans avertissement, en fonction de la demande d'air. Reglez TOUJOURS cet interrupteur sur ta position OFF quand vous n'utitisez pas te compresseur et avant de le debrancher. A_ A-' ' ' Ne depassez jamais la pression maximum nominale de I'outil. Soupape de sQrete du reservoir (voir B) Utitise pour permettre a ta pression du reservoir de s'echapper dans l'atmosphere. Si te manocontacteur n'eteint pas le compresseur a sa pression de "disjonction ", la soupape de sQrete protegera te reservoir des pressions etevees en tiberant la pression du reservoir jusqu'a ta pression etablie en usine (tegerement au-dela du regtage du manocontacteur de " disjonction "). Pour faire fonctionner manuellement, tirer sur la bague de la soupape afin de liberer la pression d'air du reservoir. Reglage de ta pression : tirer sur le bouton et le tourner dans le sens des aiguittes d'une montre pour augmenter ta pression et darts le sens contraire des aiguitles d'une montre pour la reduire. Pour verrouitter un regtage, enfoncer le bouton. Manometre de pression regul6e (voir F) Ce manometre mesure la pression de sortie regulee. Raccord a branchement rapide (voir G) Un raccord a branchement rapide pour raccorder ou enlever le tuyau d'air. Soupape de s_ret6 contre les surpressions (voir C) La soupape de sQrete contre les surpressions (situee au bas du manocontacteur) est congue pour tiberer l'air comprime l'interieur de ta t6te du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur atteint la pression de "disjonction "ou qu'it est eteint. La soupape de sQrete contre les surpressions permet au moteur de se mettre en marche facitement. Lorsque le moteur arr6te de fonctionner, vous entendrez l'air s'echappant de cette soupape pendant quetques secondes. L'air ne dolt pas s'echapper de cet endroit torsque te moteur est en marche ou apres la courte liberation se produisant apres avoir atteint la pression de "disjonction ". Manometre du reservoir E G (volt D) Ce manometre mesure le niveau de pression d'air dans le reservoir. L'utitisateur ne peut pas regter ce manometre et it INTERRUPTEUR A_ Fig. 3 F DE REMISE EN MARCHE B _-C DU MOTEUR surcharge, te demarrage risque d'etre lent et d'entrafner en consequence le dectenchement du disjoncteur ou de rinterrupteur de remise en marche du moteur, surtout s'it fait froid. Veillez & ce que routes les securit6s et protections soient install6es avant d'appuyer sur I'interrupteur de remise en marche. REMARQUE : un disjoncteur est recommande afin de supporter la charge etectrique initiale lots du demarrage du compresseur air. Si le compresseur est branche sur un circuit protege par un fusible, utitiser des fusibles temporises a element double (Buss Fusetron de type "T" seulement). Si le moteur s'arr6te a cause d'une surcharge, attendez 10 a 15 minutes que le moteur ait refroidi, puis appuyez SANS FORCER sur l'interrupteur de remise en marche du moteur (H) pour le redemarrer. RALLONGES REMARQUE : Evitez d'utitiser des rallonges. Pour obtenir un rendement optimum, branchez te c_bte d'alimentation du compresseur directement sur une prise de courant mise a ta terre. N'utitisez pas de rallonge sauf necessite absolue. Utitisez plut6t un tuyau flexible plus tong pour atteindre la zone oQ l'air est necessaire. S'it t'utitisation d'une rallonge est inevitable, te cordon etectrique ne dolt pas depasser 15 m (50 pi) et dolt 6tre d'un calibre minimum de 12 (AWG). N'utitisez pas une rallonge de calibre 16 ou 14. Utitisez seutement une rallonge a 3 ills munie d'une prise de terre 3 lames et une prise de courant a 3 fentes dans taquette la prise peut 6tre branchee. Veitlez ace que la rallonge que vous atlez utitiser soit en bon etat. Une rallonge de dimension inferieure a cetle preconisee causera une baisse de tension sur ta ligne qui se soldera par une perte de puissance et une surchauffe. Plus le calibre est petit, plus la rallonge dolt 6tre grosse. C,&.BLAGE #:LECTIQUE Pour vous renseigner sur les normes d'intensite et de tension de l'appareit, referez-vous a l'etiquette du numero de serie du compresseur d'air. Utilisez un circuit separ6 Pour obtenir le meilleur rendement possible et une raise en marche liable, le compresseur d'air dolt 6tre installe sur un circuit separe, aussi pres que possible d'une bo_te & fusibles ou d'un disjoncteur. Le compresseur utitise toute la capacite d'un circuit a usage domestique typique. Si d'autres appareits electriques tirent du courant sur le circuit du compresseur, it est possible que te compresseur ne puisse pas demarrer. Si la tension est insuffisante ou si le circuit est 28 200-2798 INSTRUCTIONS DEMISEA LA Veillez ace que te compresseur soit branche sur une prise de courant compatible avec ta fiche (Fig 5). N'utitisez pas d'adaptateur avec ce produit. Si vous ne comprenez pas les instructions de mise a ta terre ou si vous doutez que le compresseur soit correctement mis a ta terre, consultez un etectricien qualifie. Ne modifiez pas la fiche foumie avec l'appareit ; si elle ne s'adapte pas a ta prise de courant, faites installer une prise de courant correcte par un electricien qualifie. TERRE POUR MODELES A CORDON : Ce produit dolt 6tre mis a ta terre. En cas de court-circuit electrique, la mise a ta terre reduit tes risques de decharges electriques en fournissant un fit par lequet le courant electrique peut s'echapper. Ce produit est equip6 d'un c&bte d'alimentation muni d'un fit de terre et d'une fiche de terre appropriee. Cette fiche dolt 6tre branchee sur une prise de courant qui a et6 mise a ta terre et installee conformement a toutes les normes et decrets locaux. Fig. 5 __ L'JnstallatJonincorrecte de la fiche de terre risque de provoquer des decharges electriques. Si une reparation ou un remplacement du cordon d'alJmentatJon ou de la fiche est n6cessaire, ne pas brancher le c_ble de raise a la terre a rune des lames Fiche Prise de courant mise a la -.\ plates de la fiche. Le fil de terre est recouvert d'une gaine d'isolement verte avec ou sans rayures jaunes. Broche de terre Ce produit est congu pour 6tre utitise sur un circuit de 115 volts. Ce produit est congu pour fonctionner sur un circuit d'une tension nominale de 115 ou 230 volts. Un c_ble muni d'une prise de terre, comme itlustre ici, dolt 6tre utitise. MISE 1. 2. 4. EN MARCHE QUOTIDIENNE Placer te manocontacteur en position OFF (C). Fermez te robinet de purge du reservoir (F). Tourner vers la droite. Branchez le cordon d'alimentation. 4, ANL ' " 1 L'airetl'humiditequi s'echappent peuvent projeter des particules pouvant causer des blessures au× yeux. Porte=, des lunettes de protection Iorsque vous ouvre=, le robinet de purge. _IL_La pompe et le moteur electrique produisent des temperatures elev6es. Pour eviter les brQlures et autres blessures, NE touche=" PAS le compresseur quand il est en marche. Laisse=,=le refroidir avant de le manipuler ou d'effectuer son entretJen. Ne laisse=, jamais les enfants s'approcher du compresseur. 4. 5. sQrete du reservoir (voir G) et la tenir ouverte afin de liberer la pression contenue darts le reservoir. Ouvrez le robinet de purge (voir E) pour permettre l'humidite de s'ecouler le reservoir. Fig. 6 Tourner le manocontacteur en position AUTO (D). Ajuster le regulateur a la pression d'utitisation de l'outit. REMARQUE: Regtage de la pression : tirer sur te bouton et le tourner dans le sens des aiguitles d'une montre pour augmenter ta pression et dans le sens contraire des aiguitles d'une montre pour la reduire. Pour verrouitler un regtage, enfoncer le bouton. OFF (C) (D) AUTO ,_lllL_Pour passer d'une pression elev6e a une pression plus basse, tourne=, le bouton darts le sens contraire des aiguilles d'une montre au-dela du reglage de pression desire, puis tourne=,-le darts le sens des aiguilles d'une montre pour atteindre la pression desiree. Ne pas depasser la pression de fonctionnement de I'outil ou de I'accessoire utilise. ARRI_T 1. 2. 3. Placer te manocontacteur en position OFF (C). Debranchez le cordon d'alimentation. Reduire la pression du reservoir au moyen du tuyau de sortie. Vous pouvez aussi tirer sur la bague de la soupape de 200-2798 E OUV_:RT ",,,, 29 FEERMI_ F ENTRETIEN __ dehautenbas,cetui-ci devra Clapet de non-retour 6. Pour evJter les risques de blessures, arretez et debranchez toujours le compresseur et liberez route la pression d'air darts le circuit avant de proceder a I'entretJen. L'entretien regulier de l'appareit permettra d'assurer un fonctionnement sans probtemes. Votre compresseur d'air etectrique est un appareit de haute qualite ; toutefois, m_me tes machines de haute qualite necessitent un entretien periodique. Les composants enumeres ci-dessous doivent 6tre inspectes requlierement. VIDANGE 7. 8. NETTOYAGE A _De la condensation REMARQUE : Dans tes ctimats froids, purger le reservoir apres chaque utilisation afin de reduire les problemes de get d'eau de condensation. POUR REMPLACER NON=RETOUR OU NETTOYER LE CLAPET VE_RIFICATION 4. 8. DE LA SOUPAPE DE DECHARGE DE Tirer sur la bague de ta soupape de sOrete du reservoir quotidiennement afin d'assurer que la soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de toute obstruction possible. __Cet appareil se met en marche automatiquement. Arr_ttez TOUJOURS le compresseur, debranchez4e de la prise de courant et purgez route la pression du circuit avant de proceder a I'entretien du compresseur ou Iorsque vous ne I'utJlJsez pas. N'utJlisez pas I'appareil sans les protections ou le garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pieces en mouvement ! 3. A AIR Un fittre a air sale reduira tes performances et la duree de vie du compresseur. Pour eviter toute contamination interne de la pompe, le fittre dolt 6tre nettoye frequemment et remplace regulierement. Les fittres en feutre doivent Filtre a air 6tre nettoyes dans de l'eau savonneuse tiede. Les fittres en papier doivent etre remplaces quand its sont sales. I1ne faut pas que les fittres soient remplis de saletes ou de peinture. Si te fittre se remplit de peinture, remplacez-te. Votre garantie sera annulee si t'appareit est directement expose a des saletes et de la peinture. s'accumulera darts le reservoir. Afin de prevenir la corrosion de I'interieur du reservoir, I'humidite dolt 6tre vJdangee & la fin de chaque journee de travail. Porter des lunettes de protection. 2. DU FILTRE DU RI_SERVOIR Vider l'humidite contenue dans le reservoir (pour obtenir les instructions, voir" Fermeture "dans la section des instructions de fonctionnement). 1. 6tre remplac& Appliquer du scettant pour fitetage sur les fitetages du -,< clapet de non-retour et le Toumevis ou crayon reinstaller sur te reservoir en toumant dans te sens horaire. S'assurer d'utitiser la meme orientation que lorsque celui-ci a ete retire. Replacer le tuyau de transfert et resserrer Fecrou de compression. Replacer te tuyau de transfert et resserrer les ecrous de compression. ESSAI D'I_TANCHI_ITI_ Assurez-vous que tous les raccords sont serres. Le rendement de votre compresseur peut 6tre reduit de maniere significative en presence d'une petite fuite d'air dans tes tuyaux flexibles, tes tubes de transfert ou tes raccords de tuyauterie. Si vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuse autour de ta zone. Si des bulles apparaissent, reparez ou remplacez le composant defectueux. Ne serrez pas trop. #teindre le compresseur a air, retirer le cordon d'alimentation de ta prise ou verrouitler l'alimentation electrique et tiberer la pression d'air du reservoir (consulter ta section " Fermeture " dans les instructions de fonctionnement). S'assurer que te compresseur a eu le temps de refroidir avant d'effectuer l'entretien. En utitisant une cte de taitte appropriee, devisser les ecrous de compression (A) sur le clapet de non-retour (B). Retirer doucement le tube de transfert (C) et te tube de vidange (D). Prendre note de l'orientation pour -B facititer l'assemblage, devisser le C A clapet de non-retour du reservoir (en sens inverse des aiguitles d'une montre) en utitisant une cte de ta taitle appropriee. Utitisant un crayon ou un toumevis, poussez soigneusement le disque de valve a travers. Site disque de valve ne se bouge pas librement vers le haut et vers le bas, te clapet anti-retour doit etre nettoye ou remplac& Nettoyer le clapet de non-retour avec de l'eau savonneuse tiede et s'assurer de bien le secher avant de le reinstaller. Si le disque du clapet ne se deplace pas encore librement ENTREPOSAGE Avant d'entreposer te compresseur pour une periode prolongee, utitisez une soufflette pour nettoyer toute la poussiere et tousles debris du compresseur. Debranchez te cordon d'atimentation et enroulezqe. Tirer sur la bague de ta soupape de sOrete du reservoir quotidiennement afin d'assurer que la soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de toute obstruction possible. Fi:vacuez toute l'humidite du reservoir. Nettoyez tes elements et te boftier du fittre ; remplacez les elements au besoin. Vidangez l'huite du carter de la pompe et remplacez-la par de l'huite neuve. Couvrez tout l'appareit pour le proteger de l'humidite et de la poussiere. ENTREPOSAGE Effectuez I'entretien suivant aux Quotidiennement ou Jntervalles indiques ci=dessous, apres chaque utilisatJon Inspecter le fittre a air (te nettoyer ou Lorsqu'utitise dans un le remplacer au besoin) environnement poussiereux Actionner la soupape de sQrete du o reservoir Vidangez le reservoir 30 200-2798 Remarque : Les PROBLEM probl6mes de d6pannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Faibie pressJon ou manque d'air Robinet de reservoir ouvert Fermer le robinet ou Fuite des raccords compresseur fonctJonnant sans arr_t Verifier les raccords a l'eau savonneuse. raccords. NE PAS TROP SERRER. Entree d'air obstruee Nettoyer ou remplacer l'6tement du fittre de prise. Usage excessif d'air Reduire l'utitisation d'air comprime. Compresseur Verifier te debit d'air requis pour tes accessoires. S'it est superieur au debit PCM et a la pression foumis par te compresseur, cetui-ci doit 6tre plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utitisation de 25 %. pas assez puissant Fuite d'un tuyau pneumatique Verifier ou remplacer au besoin. A _Remplacer Fuite du reservoir Resserrer ou etanch6ifier les immediatement le reservoir. NE PAS tenter une reparation. FuJte d'aJr r6gulateur mauvaise r6guiatJon )ression La lecture manometre Iors de I'utilisation du ou de la ¢:clatement d'un joint Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Fuite de soupape Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Fuite ou joint de piston use Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Pieces du regulateur sales ou endommagees Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. du Situation normale chute Si la pression chute trop, ajuster le regulateur pendant l'utitisation de l'accessoire. Verifier le debit d'air requis pour tes accessoires. d'air. Compresseur La soupape de s_3ret6 s'ouvre Le moteur ne d6marre pas pas assez puissant S'it est superieur au debit PCM eta la pression foumis par te compresseur, cetui-ci doit 6tre plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utitisation de 25 %. La pression du reservoir depasse la timite normale Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Manocontacteur Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. bloque La pression du reservoir depasse ta limite prer6gt6e du manocontacteur Le moteur demarre automatiquement lorsque la pression du reservoir chute sous la pression d'enclenchement du manocontacteur. Le limiteur de surcharge s'est declench6 Laisser le moteur refroidir et te limiteur de surcharge se rearmera automatiquement apres quetques minutes. • Remptacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Ne pas utitiser de fusible ou de disjoncteur d'une valeur superieure a la puissance du circuit. Fusible gritle ou disjoncteur declench6 • Verifier le fusible ; le type T <<Fusetron >>est acceptable. Verifier la faible tension et le calibre de la raltonge. Debrancher les autres appareits du circuit. Faire fonctionner le compresseur sur un circuit r6serve. Clapet de non-retour sale ou defectueux. Calibre incorrect du fit ou raltonge trop tongue Mauvaises connexions Une fuJte d'aJr la soupape de vidange demeure apres que le compresseur air 616 eteint 200-2798 Inspecter et remplacer te ctapet de non-retour (voir" Pour remplacer ou nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance). Verifier le calibre et la longueur de la raltonge. Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Peinture vaporisee sur les pieces internes du moteur Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Ne pas faire fonctionner le compresseur dans l'aire de peinture. Possibitite de moteur defectueux Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifie. Inspecter et remplacer te ctapet de non-retour (voir" Pour remplacer ou nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance). Clapet de non-retour sale ou defectueux. 31 Your Home For troubleshooting, product manuals and expe_ advice: www.managemylife.com For repair - in your home - of all m_or brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no ma_er who sold it! For the replacement pa_s, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call an_ime, ® (1-800_69_663) day or night (U.S.A. wv_,w.sears.com and Canada) _w.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears PaNs & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-4694663 vcww,sears.com To purchase a protection Center (Canada) www°sears,ca agreement 1- 800 -278 6655 (U.S.A.) on a product se_iced 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: Au Canada pour service by Sears: (Canada) en fran£ais: 1-8OO-LE-FOYER Mc (i-800_533-6937) www.sears,ca (1-888-784-6427) www.sears._m ® Registered Trademark ! TMTrademark of KCD [P, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Reg!strada ' / _ Mama de Fabfica de KCD [P, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises _AcMarque de commerce / M_Marque depose de Sears Brands, LLC 32 200-2798
This document in other languages
- français: Craftsman 921.16472
- español: Craftsman 921.16472