Download Manual - philipsconsumerlifestyle.com
Transcript
Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD280 CD285 PT-BRManual do Usuário 1 Instruções importantes de segurança 2 CD280/CD285 Conteúdo da caixa Visão geral do telefone Visão geral da estação base Ícones do display 7 Agenda 5 6 6 7 8 8 3 Primeiros passos 10 Conectar a estação base 10 Instalar o fone 10 Configurar o fone (dependente de país) 11 Carregar o fone 11 Verificar o nível de carga das pilhas 11 O que é modo de espera? 12 Verificar a intensidade do sinal 12 Ligar/desligar o fone 12 4 Chamadas Fazer uma chamada Atender a uma chamada Ajustar o volume do fone de ouvido Silenciar o microfone Ativar ou desativar o viva-voz Fazer uma segunda chamada Atender a uma segunda chamada Alternar entre duas chamadas Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas 5 Chamadas via interfone e em conferência Fazer uma chamada para outro fone Transferir uma chamada Fazer uma chamada em conferência 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 16 16 16 16 Exibir a agenda Pesquisar um registro Ligar para um número na agenda Acessar a agenda durante uma chamada Adicionar um registro Editar um registro Excluir um registro Excluir todos os registros 20 20 20 20 20 20 21 21 21 8 Registro de chamadas 22 Exibir os registros de chamadas 22 Salvar um registro de chamada na agenda 22 Excluir um registro de chamada 22 Excluir todos os registros de chamadas 22 Retornar uma chamada 23 9 Lista de rediscagem 24 Exibir os registros de rediscagem 24 Rediscar um número 24 Salvar um registro de rediscagem na agenda 24 Excluir uma registro de rediscagem 24 Excluir todos os registros de rediscagem 24 10 Configurações do telefone 25 25 25 25 25 26 11 Alarme 27 27 27 Atribuir um nome ao fone Definir o idioma de exibição Definir data e hora Configurações de som Modo ECO Ativar o alarme Desativar o alarme 6 Texto e números 18 Digitar texto e números 18 Alternar entre maiúsculas e minúsculas 19 PT-BR 3 Por tu g u ê s Sumário 12 Serviços Conferência automática Modo de discagem Selecionar a duração da rechamada Gerenciar o código da operadora Gerenciar o código de área Tipo de rede Registrar os fones Desregistrar os fones Restaura as configurações padrão 28 28 28 28 28 29 29 29 30 30 13 Secretária eletrônica do telefone 31 Ligar/desligar a secretária eletrônica Definir o idioma da secretária eletrônica Definir o modo de atendimento Saudações Mensagens recebidas pela secretária Acesso remoto 31 31 31 32 33 34 14 Configurações padrão 36 15 Dados técnicos 37 16 Perguntas freqüentes 38 17 Aviso 39 39 39 39 Declaração de conformidade Conformidade com o padrão da GAP Conformidade com EMF Descarte do produto e de pilhas antigas 4 PT-BR 39 Requisitos de fornecimento energia • Este produto exige fornecimento de energia elétrica de 100-240 volts AC. Em caso de queda de energia, a comunicação pode ser perdida. • A voltagem na rede é classificada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme definido pelo padrão EN 60950. Aviso •• A rede elétrica é classificada como perigosa. A única maneira de desligar o carregador é desconectando a fonte de alimentação da tomada elétrica. Certifique-se de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada, sempre que preciso. Para evitar danos ou mau funcionamento Cuidado •• Use somente a fonte de alimentação especificada nas instruções do usuário. •• Este equipamento não foi projetado para fazer chamadas de emergência em caso de queda de energia. Tenha à sua disposição um método alternativo para fazer chamadas de emergência. •• Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor. •• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no telefone. •• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool, amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danificar o aparelho. •• Não use o produto em locais onde exista perigo de explosão. •• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem em contato com o produto. Isso pode prejudicar a qualidade do áudio e danificar o produto. •• Telefones celulares ativos nas proximidades podem causar interferência. •• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone se forem colocados próximo ou sobre ele. Por tu g u ê s 1 Instruções importantes de segurança Sobre as temperaturas de operação e armazenamento • Utilize o aparelho em um local cuja temperatura esteja sempre entre 0 e 35°C. • Armazene-o em um local cuja temperatura esteja sempre entre -20 e 45°C. • A vida útil das pilhas pode ser reduzida em condições de baixa temperatura. •• Use somente as pilhas especificadas nas instruções do usuário. •• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas entrem contato com objetos metálicos. •• Não abra o fone, a estação base nem o carregador para evitar a exposição a altas voltagens. •• Não deixe que o produto entre em contato com líquidos. •• Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um tipo não apropriado. •• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções. •• Sempre use os cabos fornecidos com o produto. •• Para equipamentos que requerem conexão com a rede elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles, em um local de fácil acesso. •• A ativação do viva-voz pode elevar subitamente o volume no fone de ouvido para um nível muito alto. Certifique-se de não deixar o fone muito próximo ao ouvido. PT-BR 5 2 CD280/CD285 Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar-se plenamente do suporte oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome. Adaptador de energia** Fio telefônico* Conteúdo da caixa Garantia Estação base (CD280) Manual do usuário Guia para início rápido Nota •• * Em alguns países, você precisa conectar o adaptador de linha telefônica ao fio telefônico e o fio telefônico à entrada de telefone. Nota •• **Em modelos com vários fones, você Estação base (CD285) Fone** Carregador** 6 PT-BR encontrará fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais. a Fone de ouvido • Seleciona a função exibida no b display do fone logo acima da tecla. • Percorre o menu no sentido c ascendente. • Aumenta o volume do fone de ouvido/viva-voz. • Insere a agenda. • Encerra a chamada. d • Sai do menu/finaliza a operação. • Pressione e segure para ligar/ desligar o fone. • Pressione para inserir uma e pausa. • Alterna entre maiúsculas e minúsculas durante a edição do texto. • Silencia/ativa o microfone. f g Microfone • Liga/desliga o viva-voz. h • Faz e atende chamadas. • Pressione e segure para i iniciar a chamada por interfone. • Define o modo de discagem (modo de pulso ou modo temporário por tom). • Faz e atende chamadas. j • Tecla de rechamada (Esta função é dependente de rede). • Percorre o menu no sentido k descendente. • Diminui o volume do fone de ouvido/viva-voz. • Insere o registro de chamadas. • Confirma a seleção. l • Acessa o menu de opções. Alto-falante m n Compartimento de pilhas PT-BR 7 Por tu g u ê s Visão geral do telefone Visão geral da estação base CD285 CD280 • Localiza os fones. • Acessa o modo de registro. a a Alto-falante • Aumenta/diminui o volume b / do viva-voz. • Liga/desliga a secretária c eletrônica. • Avança/retrocede durante a d / reprodução. • Exclui mensagens. e f g 8 PT-BR • Reproduz as mensagens. • Pára a reprodução das mensagens. • Localiza os fones • Acessa o modo de registro No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no fone. Ícone Descrições Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras indicam o nível de carga da pilha (completa, média e baixa). Quando o fone é colocado na estação base/carregador, as barras ficam rolando até o final do processo de recarga. O ícone da pilha descarregada pisca e você ouve um tom de alerta. A pilha está fraca e precisa ser recarregada. Exibe o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será a conexão. Ícone Descrições Pisca quando há uma nova mensagem de voz. Fica aceso sem piscar quando as mensagens de voz foram vistas no registro de chamadas. O ícone não é mostrado quando não há mensagem de voz. É exibido quando você aumenta e diminui o volume. Indica uma chamada recebida no registro de chamadas. Indica uma chamada feita na lista de rediscagem. Pisca quando há uma nova chamada perdida. Fica acesa sem piscar durante a pesquisa de chamadas perdidas no registro de chamadas. Pisca ao receber uma chamada. Fica acesa sem piscar quando você desliga o telefone. Alarme ativado. Viva-voz ativado. Campainha desativada. Secretária eletrônica: pisca quando há uma nova mensagem. É exibido quando a secretária eletrônica é ligada. PT-BR 9 Por tu g u ê s Ícones do display 3 Primeiros passos Cuidado 1 2 •• Certifique-se de ler as instruções de segurança na seção “Importante” antes de conectar e instalar o fone. Conectar a estação base Aviso •• Risco de danos ao produto! Verifique se a voltagem da fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa na parte traseira ou inferior do telefone. •• Use somente o adaptador de energia fornecido para carregar as pilhas. Nota •• Se você for assinante de um serviço de Internet de alta velocidade DSL, instale um filtro DSL entre o fio telefônico e a tomada elétrica. O filtro evita ruídos e problemas no identificador de chamadas causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os filtros DSL, entre em contato com sua operadora de serviços DSL. •• A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação base. 10 PT-BR 3 Conecte cada extremidade do adaptador de energia à: • entrada DC na parte inferior da estação base; • tomada elétrica na parede. Conecte cada extremidade do fio telefônico à: • entrada de telefone na parte inferior da estação base; • entrada de telefone na parede. Conecte cada extremidade do adaptador de energia à (para versão com vários fones): • entrada DC na parte inferior do carregador do fone extra. • tomada elétrica na parede. Cuidado •• Risco de explosão! Mantenha a bateria distante do calor, luz do sol ou fogo. Nunca incinere a bateria. •• Use apenas as pilhas fornecidas. •• Risco de diminuição da vida útil da pilha/ bateria! Nunca misture diferentes marcas ou tipos de pilha/bateria. Definir o país/idioma Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione [Ok] para confirmar. »» A configuração do país/idioma é salva. Nota •• A opção de configuração do país/idioma é dependente de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, significa que a configuração do país/idioma é predefinida para seu país. Em seguida você pode definir a data e a hora. Aviso •• Verifique a polaridade das pilhas ao inseri- las em seu respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danificar o produto. As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a fita do compartimento de pilhas antes de carregálas. Definir data e hora Dica •• Para definir a data e a hora mais tarde, pressione [Voltar] para ignorar esse ajuste. 1 2 Configurar o fone (dependente de país) 1 2 3 Ao usar seu fone pela primeira vez, você vê uma mensagem de boas-vindas. Pressione [Ok]. Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Data & hora] e pressione [Ok] para confirmar. Pressione os botões numéricos para inserir a data e pressione [Ok] para confirmar. »» O menu de ajuste da hora é exibido no fone. Pressione os botões numéricos para inserir as horas. Nota •• Se o formato de 12 horas estiver sendo usado, pressione 4 / para selecionar [AM] ou [PM]. Pressione [Ok] para confirmar. PT-BR 11 Por tu g u ê s Instalar o fone Carregar o fone Coloque o fone na estação base para carregálo. Quando o fone é colocado corretamente na estação base, você ouve um som de encaixe. »» O fone começa a carregar. Nota •• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso. •• É normal que o fone fique quente durante o carregamento das pilhas. O fone desligará se as pilhas estiverem descarregadas. Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem quase descarregadas. A chamada é encerrada após o aviso. O que é modo de espera? O telefone entra no modo de espera quando não está em funcionamento. A tela do modo de espera exibe o nome e o número do fone, a data e a hora e os ícones de sinal e de pilha. O telefone está pronto para o uso. Verificar o nível de carga das pilhas Verificar a intensidade do sinal Exibe o status da conexão entre o fone e a estação base. Quanto mais barras forem exibidas, melhor será a conexão. • • O ícone de pilha exibe o nível de carga das pilhas. Quando o fone está fora da estação base/carregador, as barras indicam o nível de carga da pilha (completa, média e baixa). Quando o fone é colocado na estação base/carregador, as barras piscam até o final do carregamento. O ícone de pilha descarregada pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada. 12 PT-BR Verifique se o fone está conectado à estação base antes de fazer ou receber chamadas e acessar as funções e os recursos do telefone. Caso ouça tons de aviso durante uma chamada, o fone está quase sem carga ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base. Ligar/desligar o fone • Pressione e segure para desligar o fone. A tela do fone se apaga. Nota •• Quando o fone está desligado, não é possível receber chamadas. • Pressione e segure para ligar o fone. São necessários alguns segundos para que o fone seja ligado. Ligar para um número na lista de rediscagem Por tu g u ê s 4 Chamadas Você pode fazer uma chamada para um número na lista de rediscagem. Nota •• Em caso de queda de energia, o telefone não pode fazer chamadas de emergência. Dica •• Para obter mais informações, consulte “Rediscar um número” na seção Lista de rediscagem. Dica •• Verifique a intensidade do sinal antes de ligar para um número ou durante uma ligação. Para obter mais informações, consulte “Verificar a intensidade do sinal” na seção Primeiros passos. Fazer uma chamada Você pode fazer uma chamada de várias maneiras: • Discagem rápida • Discar antes de fazer uma chamada • Rediscar o número mais recente • Ligar para um número na lista de rediscagem. • Ligar para um número na agenda • Ligar para um número no registro de chamadas Pressione / Disque o número de telefone. »» A ligação é feita. Discar antes de fazer a ligação 2 Disque o número de telefone. • Para apagar um dígito, pressione [Limpar]. • Para inserir uma pausa, pressione e segure . Pressione / Dica •• Para obter mais informações, consulte “Ligar para um número na agenda” na seção Agenda. Ligar para um número no registro de chamadas Você pode retornar uma chamada para um número no registro de chamadas recebidas ou não atendidas. Dica “Retornar uma chamada” na seção Registro de chamadas. . »» A duração da chamada em andamento é exibida. 1 Você pode fazer uma chamada para um número na agenda. •• Para obter mais informações, consulte Discagem rápida 1 2 Ligar para um número na agenda Nota •• O timer de chamadas exibe o tempo de conversação da chamada atual. Nota •• Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base. para fazer a ligação. PT-BR 13 Encerrar uma chamada Você pode encerrar uma chamada das seguintes maneiras: • Pressione ; ou • Coloque o fone na estação base ou na base de carregamento. 1 2 Atender a uma chamada Quando o telefone tocar, pressione para atender à chamada. Silenciar o microfone / •• Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado, mantenha o fone distante do ouvido para não prejudicar sua audição. Pressione •• A identificação de chamadas estará disponível se você tiver solicitado esse serviço à sua operadora. Dica •• Se houver alguma chamada não atendida, o / . Nota •• Este serviço depende da rede. 1 fone exibirá uma mensagem de notificação. Desativar a campainha para todas as chamadas recebidas . Ajustar o volume do fone de ouvido Pressione / para ajustar o volume durante uma chamada. »» O volume do fone de ouvido é ajustado e a tela da chamada volta a ser exibida. PT-BR Pressione novamente para ativar o microfone. »» Você agora pode se comunicar com o chamador. Fazer uma segunda chamada Nota 14 »» Você ouve o chamador, mas ele não ouve sua voz. Ativar ou desativar o viva-voz Aviso Quando o telefone tocar, pressione Pressione durante uma chamada. »» O fone exibe [Mudo ativado]. 2 Pressione durante uma chamada. »» A primeira chamada é colocada em espera. Disque o segundo número. »» A chamada é feita para o número exibido no display. Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas Nota •• Este serviço depende da rede. Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma chamada recebida, você pode atender a essa chamada de duas maneiras: 1 2 Pressione e para atender à chamada. »» A primeira chamada é colocada em espera e você atenderá à segunda. Pressione e para encerrar a chamada atual e atender à primeira chamada. Nota •• Este serviço depende da rede. Consulte sua operadora para saber se há cobrança adicional pelo serviço. Quando você está conectado a duas chamadas, pode fazer uma chamada em conferência das seguintes formas: • Pressione , em seguida ; ou • Pressione [Opção], selecione [Conferência] e pressione [Ok] novamente para confirmar. »» As duas ligações são combinadas e a chamada em conferência é iniciada. Alternar entre duas chamadas Você pode alternar chamadas de duas maneiras: • Pressione e ; ou • Pressione [Opção] e selecione [Alter chamadas]. Em seguida, pressione [Ok] novamente para confirmar. »» A chamada atual é colocada em espera e você atenderá à segunda. PT-BR 15 Por tu g u ê s Atender a uma segunda chamada 5 Chamadas via interfone e em conferência Uma chamada via interfone é aquela feita para outro fone que compartilha a mesma estação base. Uma chamada em conferência envolve você, o usuário de outro fone e chamadores externos. Fazer uma chamada para outro fone Nota •• Se a estação base tiver apenas dois fones registrados, pressione e segure para fazer uma chamada para o outro fone. 1 2 3 4 Pressione e segure . Os fones disponíveis para a chamada via interfone são exibidos. Selecione o número do fone e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone selecionado toca. Pressione no fone selecionado. »» A chamada via interfone é estabelecida. Selecione [Cancel] ou pressione para cancelar ou encerrar a chamada por interfone. Nota •• Se o fone selecionado estiver em uma ligação, você ouvirá um tom de ocupado. 16 PT-BR Durante uma ligação Você pode alternar de um telefone para outro durante uma ligação: 1 2 Pressione e segure . »» O chamador atual é colocado em espera. Selecione o número do fone e pressione [Ok] para confirmar. »» Aguarde a outra pessoa atender à chamada. Alternar entre chamadas Pressione e segure para alternar entre a chamada externa e a chamada por interfone. Transferir uma chamada 1 2 3 Pressione e segure durante uma chamada. »» Os fones disponíveis para a chamada via interfone são exibidos. Selecione o número do fone e pressione [Ok] para confirmar. Pressione quando a outra pessoa atender à chamada. »» A chamada é transferida para o fone selecionado. Fazer uma chamada em conferência Uma chamada em conferência de três vias é uma chamada entre você, o usuário do outro fone e chamadores externos. É necessário que os dois fones compartilhem a mesma estação base. 1 2 3 4 5 Pressione e segure iniciar uma chamada interna. »» Os fones disponíveis para a chamada via interfone são exibidos. »» A chamada externa é colocada em espera. Selecione ou digite o número do fone. Em seguida, pressione [Ok] para confirmar. »» O fone selecionado toca. Pressione no fone selecionado. »» A chamada via interfone é estabelecida. Durante a chamada em conferência Pressione e segure , você pode: • colocar a chamada externa em espera e retornar à chamada interna. »» A chamada externa é colocada em espera. • • alternar entre as chamadas externa e interna. estabelecer a chamada em conferência novamente. Nota •• Se um fone for desligado durante a conferência, o outro fone permanecerá conectado à chamada externa. Selecione [Conf.] no fone. »» Com isso, a chamada em conferência de três vias será estabelecida com a chamada externa e o fone selecionado. Pressione para encerrar a chamada em conferência. Nota •• Pressione [Conf.] para ingressar em uma chamada em andamento com outro fone caso [Serviços] > [Conferência] esteja definido como [Domingo]. PT-BR 17 Por tu g u ê s Durante uma chamada externa 6 Texto e números Você pode digitar texto e números para nomear fones, registrar números na agenda e para outros itens de menu. Digitar texto e números 1 2 Pressione uma ou várias vezes uma tecla alfanumérica para inserir o caractere desejado. Pressione [Limpar] para excluir o caractere. Pressione / para mover o cursor para a esquerda ou direita. Tecla Caracteres maiúsculos (para inglês/francês/ alemão/ Italiano/turco/português/espanhol/ holandês/dinamarquês/finlandês/norueguês/ sueco) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{}¤ § ... ABC2ÀÂÆÁÃÄÅÇ DEF3ÈÉÊËΔΦ GHI4ĞÍÏİΓ JKL5Λ MNO6ÑÓÔÕÖ PQRS7ŞΠΘΣ TUV8ÙÚÜ WXYZ9ØΩΞΨ Tecla Caracteres minúsculos (para inglês/francês/ alemão/ Italiano/turco/português/espanhol/ holandês/dinamarquês/finlandês/norueguês/ sueco) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tecla Caracteres maiúsculos (para grego) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PT-BR [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... ABГ2ABCÆÅÇ ΔΕΖ3DEFÉ ΗΘΙ4GHI ΚΛΜ5JKL ΝΞΟ6MNOÑÖ ΠΡΣ7PQRS ΤΥΦ8TUVÜ ΧΨΩ9WXYZØ Tecla Caracteres maiúsculos (para grego) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 18 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1@_#=<>()&€£$¥[]{}¤ §… abc2àâæáãäåç def3èéêëΔΦ ghi4ğíìïıΓ jkl5Λ mno6ñóôõöò pqrs7βşΠΘΣ tuv8ùúüμ wxyz9øΩΞΨ [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1@_#=<>()&€£$¥[]{}¤ §… αβγ2abcàæäå δεζ3defèé ηθι4ghiì κλμ5jklΛ νξο6mnoñ πρσς7pqrsß τυφ8tuvùü χψω9wxyzø 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... ABC2ÂÆÁĂÄÅĄÇĆČ DEF3ĎĐĖĚÉĘΔΦ GHI4ÍÎΓ JKL5ΛŁĹĽ MNO6ÑŇŃÓÖŐ PQRS7ŘŞŠŚΠΘΣ TUV8ŢŤÚÛÜŮ Ű WXYZ9ÝŽŹŻſØΩΞΨ Tecla Caracteres minúsculos (para romeno/ polonês/tcheco/húngaro/eslovaco/esloveno/ croata) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1@_#=<>()&€£$¥[]{}¤ §… abc2àâæáăäåąćč def3ďđėěèéęΔΦ ghi4íìΓ jkl5Λ mno6ñňóöőò pqrs7řšśΠΘΣß tuv8ţťùúûüů ű wxyz9ýžƒøΩΞΨ Tecla Caracteres minúsculos (para sérvio/búlgaro) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1@_#=<>()&€£$¥[]{}¤ §… abc2àæäå def3èéΔΦ ghi4ìΓ jkl5Λ mno6ñöò pqrs7ΠΘΣß tuv8ùü xyz9øΩΞΨ Por tu g u ê s Tecla Caracteres maiúsculos (para romeno/ polonês/tcheco/húngaro/eslovaco/esloveno/ croata) Alternar entre maiúsculas e minúsculas Por padrão a primeira letra de cada palavra em uma frase é maiúscula e as demais, minúsculas. Pressione e segure para alternar entre maiúsculas e minúsculas. Tecla Caracteres maiúsculos (para sérvio/búlgaro) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{}¤ § ... А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç ДЕЖЗЈĐ3DEFÉΔΦ ИЙКЛЉ4GHIΓ МНОПЊ5JKLΛ РСТУЋ6MNOÑÖ ФХЦЧ 7PQRSΠΘΣ ШЩЪЫ8TUVÜ ЬЭЮЯŽ9WXYZØΩΞΨ PT-BR 19 7 Agenda Este telefone dispõe de uma agenda com capacidade de até 100 registros. Você pode acessá-la no fone. Cada registro pode ter um nome com até 14 caracteres e um telefone com até 24 dígitos. Há 2 memórias de acesso direto (teclas e ). Dependendo do país, as teclas e são predefinidas, respectivamente, com o número do correio de voz e número do serviço de informações de sua operadora. Quando você pressiona e segura a tecla em modo de espera, o número de telefone salvo é discado automaticamente. Percorrer a lista de contatos 1 2 •• Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez. 1 2 Pressione ou selecione [Menu] > [Agenda] > [Indicar] > para acessar a lista da agenda. Pressione / da agenda.. para rolar pelas entradas Pressione agenda.. / para rolar pela lista da Digitar o primeiro caractere de um contato 1 2 Exibir a agenda Nota Pressione ou selecione [Menu] > [Agenda] > [Indicar]> [Ok] para acessar a lista da agenda. Pressione ou selecione [Menu] > [Agenda] > [Indicar] > [Ok] para acessar a lista da agenda. Pressione a tecla alfanumérica que corresponde ao caractere. »» O primeiro registro que começa com esse caractere é exibido. Ligar para um número na agenda 1 2 3 Pressione ou selecione [Menu] > [Agenda] > [Indicar] > [Ok] para acessar a lista da agenda. Selecione um contato na agenda. Pressione para fazer a chamada. Pesquisar um registro Acessar a agenda durante uma chamada Você pode pesquisar os registros na agenda de duas maneiras: • Percorra a lista de contatos. • Digite o primeiro caractere do contato. 1 2 3 20 PT-BR Pressione [Opção] e selecione [Agenda]. Pressione [Ok] para confirmar. Selecione o contato e, em seguida, pressione [Indicar]. »» O número é exibido. Nota •• Se a memória da agenda estiver cheia, o fone Excluir um registro 1 2 exibirá uma mensagem de notificação. Exclua alguns registro para adicionar novos. 1 2 3 Selecione [Menu] >[Agenda] > [Adicionar nova] e pressione [Ok]para confirmar. Insira o nome e pressione [Ok] para confirmar. Insira o número de telefone e pressione [Guard.] para confirmar. »» O novo registro é salvo. Dica •• Pressione e segure Selecione [Menu] > [Agenda] > [Excluir]. Selecione um contato e pressione [Ok] para confirmar. »» O registro é excluído. Excluir todos os registros 1 2 Selecione [Menu] > [Agenda] > [Excluir tudo] e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [Ok] para confirmar. »» Todos os registros são excluídos. para inserir uma pausa. Nota •• A agenda salva apenas o novo número. Dica •• Para obter mais informações sobre como editar os números e nomes, consulte a seção Texto e números. Editar um registro 1 2 3 Selecione [Menu] > [Agenda] > [Editar] e pressione [Ok] para confirmar. Edite o nome e pressione [Ok] para confirmar. Edite o número e pressione [Guard.] para confirmar. »» O registro é salvo. PT-BR 21 Por tu g u ê s Adicionar um registro 8 Registro de chamadas O registro de chamadas armazena todas as chamadas recebidas ou não atendidas. O registro de chamadas recebidas inclui o nome e o número do chamador e a hora e data da ligação. Esse recurso estará disponível caso você tenha solicitado o serviço de identificação de chamadas à sua operadora. O telefone pode armazenar até 50 registros de chamadas. O ícone de registro de chamadas no fone pisca para lembrá-lo de que existem ligações não atendidas. Se o chamador permitir que seja identificado, você poderá visualizar o nome e telefone dessa pessoa. Os registros de chamadas são exibidos em ordem cronológica: a ligação mais recente é exibida na parte superior da lista. Nota •• Verifique se o número de telefone na lista de chamadas é válido antes de ligar para ele diretamente da lista de chamadas. Exibir os registros de chamadas 1 2 22 Pressione . »» O registro de chamadas recebidas é exibido. Selecione um registro e, em seguida, pressione [Opção] > [Indicar] exibir as informações disponíveis. PT-BR Salvar um registro de chamada na agenda 1 2 3 4 5 Pressione . »» O registro de chamadas recebidas é exibido. Selecione um registro e pressione [Opção]. Selecione [Guardar número] e pressione [Ok] para confirmar. Digite o nome e edite-o e pressione [Ok] para confirmar. Digite o número e edite-o e pressione [Guard.] para confirmar. »» O registro é salvo. Excluir um registro de chamada 1 2 3 4 Pressione . »» O registro de chamadas recebidas é exibido. Selecione um registro e pressione [Opção] para confirmar. Selecione [Excluir] e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [OK] para confirmar. »» O registro é excluído. 1 2 3 4 Por tu g u ê s Excluir todos os registros de chamadas Pressione . »» O registro de chamadas recebidas é exibido. Pressione [Opção]. Selecione [Excluir tudo] e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [Ok] para confirmar. »» Todos os registros são excluídos. Retornar uma chamada 1 2 3 Pressione . Selecione um registro na lista. Pressione para fazer a chamada. PT-BR 23 9 Lista de rediscagem A lista de rediscagem armazena o histórico de chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os números de telefone para os quais você ligou. Este fone pode armazenar até 20 registros de rediscagem. Exibir os registros de rediscagem 1 2 Pressione . »» A lista de chamadas feitas é exibida. Selecione um registro e pressione [Ok]. Rediscar um número 1 2 Pressione . Selecione o registro para o qual deseja ligar. Pressione . »» A ligação é feita. Salvar um registro de rediscagem na agenda 1 2 3 4 5 24 Pressione para inserir a lista de chamadas feitas. Selecione um registro e pressione [Ok]. Selecione [Opção] > [Guardar número] e pressione [Ok] para confirmar. Digite o nome e edite-o e pressione [Ok] para confirmar. Digite o número e edite-o e pressione [Guard.] para confirmar. »» O registro é salvo. PT-BR Excluir uma registro de rediscagem 1 2 3 4 Pressione para inserir a lista de chamadas feitas. Selecione um registro e pressione [Ok]. Selecione [Opção] > [Excluir] e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [Ok] para confirmar. »» O registro é excluído. Excluir todos os registros de rediscagem 1 2 3 4 Pressione para acessar a lista de chamadas feitas. Selecione um registro e pressione [Ok]. Selecione [Opção] > [Excluir tudo] e pressione [Ok]. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [Ok] para confirmar. »» Todos os registros são excluídos. Você pode personalizar as configurações do telefone de acordo com suas preferências. Atribuir um nome ao fone O nome do fone pode ter até 14 caracteres. Ele é exibido display do fone no modo de espera. 1 2 3 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Nome do tel.] e pressione [Ok] para confirmar. Definir data e hora Para obter mais informações, consulte “Definir data e hora” na seção Primeiros passos. Configurações de som Definir o volume do toque do fone Existem cinco níveis de volume de toque disponíveis, além da opção [Desligado]. 1 2 Digite o nome ou edite-o. Para apagar um caractere, selecione [Limpar]. Pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Definir o idioma de exibição Nota Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Sons] > [Volume toque] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione um nível de volume e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Definir o toque do fone Existem dez opções de toque disponíveis. 1 2 •• Este recurso só se aplica a modelos com Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Sons] > [Toques] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione um toque e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. diferentes opções de idioma. •• Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país. 1 2 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Idioma] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione um idioma e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Definir o tom das teclas O tom das teclas é o som emitido quando você pressiona uma tecla no fone. 1 2 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Sons] > [Tom das teclas] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. PT-BR 25 Por tu g u ê s 10Configurações do telefone Definir o tom de encaixe O tom de encaixe é o som emitido quando você coloca o fone na estação base ou no carregador. 1 2 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Sons] > [Tom de encaixe] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Definir o perfil do som Você pode ajustar o som no fone de ouvido com três perfis diferentes. 1 2 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Sons] > [Quarta-feira] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione um perfil e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Modo ECO O modo ECO reduz o consumo de energia do fone e da estação base. 1 2 Selecione [Menu] > [Conf. telefone] > [Modo econômico] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. »» ECO é exibido em modo de espera. Nota •• Quando ECO é ativado, o alcance da conexão entre o fone e a estação base pode ser reduzido. 26 PT-BR Por tu g u ê s 11Alarme Este telefone dispõe de alarme. Verifique as informações abaixo para ajustar o alarme. Ativar o alarme 1 Selecione [Menu] > [Alarme] e pressione [Ok] para confirmar. 2 Selecione [Uma vez] ou [Diário] e pressione [Ok] para confirmar. 3 Insira a hora do alarme e, em seguida, pressione [Ok] para confirmar. »» O alarme é definido e é exibido na tela. Dica •• Pressione . / para alternar entre [AM]/[PM] Desativar o alarme Quando o alarme soar Pressione qualquer tecla para desativar o alarme. Antes de o alarme soar Selecione [Menu] > [Alarme] > [Desligado] e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. PT-BR 27 12Serviços Definir o modo de discagem O telefone suporta diversos recursos que o ajudam a gerenciar as chamadas. 2 1 Conferência automática Para ingressar em uma chamada externa com outro fone, pressione . 2 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Conferência] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Domingo]/[Deslig] e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Modo de discagem Nota •• Este recurso só se aplica a modelos que suportam discagem por tom e pulso. O modo de discagem é o tipo de sinal de telefone usado em seu país. O telefone suporta discagem por tom (DTMF) e pulso (giratória). Consulte sua operadora para obter informações detalhadas. 28 PT-BR Selecione um modo de discagem e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Nota •• Se o telefone estiver no modo de discagem por pulso, pressione */INT durante uma ligação para ativar temporariamente o modo de discagem por tom. Os dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom. Ativar/desativar a conferência automática 1 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Modo discag.] e pressione [Ok] para confirmar. Selecionar a duração da rechamada Verifique se o tempo da rechamada está definido corretamente antes de atender a uma segunda chamada. Normalmente, o telefone já vem com a duração da rechamada configurada. Há 3 opções disponíveis:[Breve], [Médio] e [Longo]. O número de opções disponíveis varia de acordo com o país. Para obter detalhes, consulte sua operadora. 1 2 Selecione [Menu] >[Serviços] > [Tempo redisc.] e pressione [Ok]para confirmar. Selecione uma opção e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Gerenciar o código de área Por tu g u ê s Gerenciar o código da operadora Nota Nota •• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a códigos de área. •• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a código de operadora. Você pode definir um código da operadora (até cinco dígitos). Esse código da operadora é automaticamente excluído de uma chamada recebida se corresponder ao código definido por você. O número do telefone é salvo no registro de chamadas sem um código de operadora. Ativar remoção automática do código da operadora 1 2 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Código operad.] e pressione [Ok] para confirmar. Digite o código de operadora e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Desativar remoção automática do código da operadora 1 2 3 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Código operad.] e pressione [Ok] para confirmar. Pressione [Limpar] para excluir todos os dígitos. Você pode definir um código de área (até cinco dígitos). Esse código de área é automaticamente excluído de uma chamada recebida caso seja o mesmo que você definiu. O número de telefone é salvo no registro de chamadas sem o código de área. Ativar remoção automática do código de área 1 2 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Código área] e pressione [Ok] para confirmar. Digite o código de área e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Desativar remoção automática do código de área 1 2 3 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Código área] e pressione [Ok] para confirmar. Pressione [Limpar] para excluir todos os dígitos. Pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. PT-BR 29 Tipo de rede Nota •• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a tipo de rede. 1 2 Desregistrar os fones 1 2 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Tipo de rede] e pressione [Ok]. 3 Selecione um tipo de rede e, em seguida, pressione [Ok]. »» O ajuste é salvo. 4 Se dois fones compartilham a mesma estação base, você pode usar um fone para desregistrar o outro. Selecione [Menu] > [Serviços] > [Anular reg.] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione o número do fone que deseja desregistrar. Pressione [Ok] para confirmar. »» O fone é desregistrado. Dica Registrar os fones Você pode registrar fones adicionais na estação base. A estação base pode registrar até cinco fones. 1 2 3 4 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Registrar] e pressione [Ok] para confirmar. Pressione e segure na estação base por 5 segundos até ouvir um bipe de confirmação, depois pressione [Ok] para confirmar. do fone no modo de espera. Restaura as configurações padrão Você pode restaurar as configurações de fábrica do telefone. 1 Digite o PIN do sistema. Pressione [Pôr na base] para fazer correções. Pressione [Ok] para confirmar o PIN. »» O processo de registro dura menos de 2 minutos. A base atribui automaticamente um número ao fone. Nota •• Se o PIN estiver incorreto ou se nenhuma base for encontrada em um determinado período, o fone exibirá uma mensagem de notificação. Repita o procedimento acima caso o registro falhe. Nota •• O PIN predefinido é 0000. Não é possível alterá-lo. 30 •• O número do fone é exibido ao lado do nome PT-BR 2 Selecione [Menu] > [Serviços] > [Reiniciar] e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [Ok] para confirmar. »» Todas as configurações assumem o padrão de fábrica. Dica •• Para obter mais informações sobre as configurações padrão, consulte a seção Configurações padrão. Pela base Por tu g u ê s 13Secretária eletrônica do telefone Pressione para ligar/desligar a secretária eletrônica no modo de espera. Nota •• Quando a secretária eletrônica está ligada, ela atende às chamadas após a quantidade de toques definida no ajuste de atraso de toque. Nota •• Disponível somente para CD285. Este telefone dispõe de uma secretária eletrônica que, se ligada, grava chamadas não atendidas. Por padrão, a secretária eletrônica vem com o modo [Gravar também] ativado. Você também pode acessá-la remotamente e alterar os ajustes pelo menu da própria secretária usando o fone. O LED na estação base fica aceso quando a secretária está ligada. Ligar/desligar a secretária eletrônica Você pode ligar/desligar a secretária eletrônica pela estação base ou pelo fone. Definir o idioma da secretária eletrônica Nota •• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes opções de idioma. O idioma da secretária eletrônica é o idioma das saudações. 1 2 Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Idioma de voz] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione um idioma e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Pelo fone 1 2 Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Resp. de voz] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. PT-BR 31 Definir o modo de atendimento Você pode ajustar a secretária para permitir ou não que os chamadores deixem mensagens. Selecione [Gravar também] para permitir que os chamadores deixem mensagens. Selecione [Só resposta] se você não quiser que os chamadores deixem mensagens. 1 2 Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Resp. de voz] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione um modo de atendimento e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Gravar uma saudação Você pode gravar uma saudação de até 3 minutos. A última saudação gravada substitui a anterior. 1 2 3 4 5 Nota •• Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica alternará automaticamente para o modo [Só resposta]. Saudações Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador quando a secretária atende à ligação. A secretária eletrônica tem duas saudações padrão: os modos [Gravar também] e [Só resposta]. Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Saudação] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Gravar também] ou [Só resposta] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Gravar] e pressione [Ok] para confirmar. A gravação começa após o bipe. Pressione [Ok] para encerrar a gravação, ou ela será encerrada após 3 minutos. »» Você pode ouvir a saudação que acabou de gravar no fone. Nota •• Para restaurar a saudação padrão, exclua a saudação atual. Nota •• Fale próximo ao microfone ao gravar uma saudação. Ouvir a saudação 1 2 3 Selecione [Menu] >[Secr. eletr.] > [Saudação] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Gravar também] ou [Só resposta] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Reproduzir] e pressione [Ok] para confirmar. »» Você ouvirá a saudação atual. Nota •• A reprodução da saudação é interrompida quando você atende a uma chamada. 32 PT-BR 1 2 3 4 Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Saudação] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Gravar também] ou [Só resposta] e pressione [Ok] para confirmar. Ouvir mensagens recebidas Você pode ouvir as mensagens recebidas na seqüência em que foram gravadas. Pela base • Selecione [Excluir] e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. • • Pressione [Ok] para confirmar. »» A saudação padrão é restaurada. • • Mensagens recebidas pela secretária Cada mensagem pode ter até 3 minutos de duração. Quando você recebe novas mensagens, o indicador de nova mensagem pisca na secretária eletrônica e o fone exibe uma mensagem de notificação. Nota •• Caso você atenda o telefone enquanto o chamador está deixando uma mensagem, a gravação pára e você pode falar diretamente com a pessoa. Nota •• Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica alternará automaticamente para [Só resposta]. Exclua mensagens antigas para receber novas. Para iniciar/parar a reprodução, pressione . Para ajustar o volume, pressione / . Para reproduzir a mensagem anterior/ repetir a mensagem atual, pressione . Para reproduzir a próxima mensagem, pressione . Para excluir a mensagem atual, pressione . Nota Nota •• A saudação padrão não pode ser excluída. Por tu g u ê s Excluir uma saudação •• As mensagens excluídas não podem ser recuperadas. Pelo fone Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Reproduzir] e pressione [Ok] para confirmar. »» As novas mensagens são reproduzidas. As mensagens antigas serão reproduzidas se não houver novas. • • • Pressione [Voltar] para parar a reprodução. Pressione [Opção] para acessar o menu de opções. Pressione / para aumentar/diminuir o volume. Excluir uma mensagem recebida Pela base Pressione quando ouvir a mensagem. »» A mensagem atual é excluída. PT-BR 33 Pelo fone 1 2 Quando você escuta a mensagem, pressione [Opção] para inserir o menu de opções. Selecione [Excluir] e pressione [Ok] para confirmar. »» A mensagem atual é excluída. Excluir todas as mensagens antigas Pela base Pressione e segure no modo de espera. »» Todas as mensagens antigas são permanentemente excluídas. Definir o atraso de toque Você pode definir quantas vezes o telefone tocará antes de a secretária eletrônica atender à chamada. 1 2 Selecione [Menu] >[Secr. eletr.] > [Atraso toque] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione um novo ajuste e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Nota •• Certifique-se de que a secretária eletrônica está ligada para que esse recurso possa ser aplicado. Pelo fone 1 2 Selecione [Menu] >[Secr. eletr.] > [Excluir tudo] e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [Ok] para confirmar. »» Todas as mensagens antigas são permanentemente excluídas. Dica •• Quando você acessa remotamente a secretária eletrônica, é recomendável definir o modo do atraso de toque como[Chamada receb.]. Esse é um modo econômico de gerenciar suas mensagens. Quando há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à chamada após três toques. Quando não há mensagens gravadas, a secretária atende à chamada após cinco toques. Nota •• Você pode excluir apenas as mensagens ouvidas. As mensagens excluídas não podem ser recuperadas. Filtragem de chamadas Você pode ouvir o chamador enquanto ele está gravando uma mensagem. Pressione para atender à chamada. Pela base Pressione / para ajustar o volume do viva-voz durante a filtragem da chamada. O nível de volume mais baixo desativa a filtragem da chamada. 34 PT-BR Acesso remoto Você pode operar a secretária eletrônica quando não estiver em casa. Basta ligar para seu número usando um telefone com discagem por tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos. Nota •• O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do sistema. O PIN predefinido é 0000. 1 2 3 4 5 Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Acesso remoto] > [Alterar PIN] e pressione [Ok] para confirmar. Digite o PIN antigo e pressione [Ok] para confirmar. Digite o novo código PIN e pressione [Ok] para confirmar. Digite o código PIN novamente e pressione [Ok] para confirmar. »» O fone exibe uma solicitação de confirmação. Pressione [Guard.] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Ativar/desativar o acesso remoto Acessar remotamente a secretária eletrônica 1 2 3 2 Selecione [Menu] > [Secr. eletr.] > [Acesso remoto] e pressione [Ok] para confirmar. Selecione [Ativar]/[Desativar] e pressione [Ok] para confirmar. »» O ajuste é salvo. Ligue para seu número usando um telefone com discagem por tom. Insira # quando ouvir a saudação. Digite o PIN. »» Agora, você tem acesso à sua secretária eletrônica e pode ouvir as novas mensagens. Nota •• Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto antes de a chamada ser encerrada. 4 Você pode permitir ou bloquear o acesso remoto à secretária eletrônica. 1 Por tu g u ê s Alterar o código PIN Pressione uma tecla para executar uma função. A tabela abaixo de comandos de acesso remoto lista as funções disponíveis. Nota •• Quando não há mensagens, a ligação é automaticamente encerrada caso nenhuma tecla seja pressionada em até 8 segundos. Comandos de acesso remoto Tecla Função 1 Repete a mensagem atual ou reproduz a mensagem anterior. Reproduz as mensagens. Pula para a mensagem seguinte. Exclui a mensagem atual. Liga a secretária eletrônica. (não disponível durante a reprodução das mensagens). Interrompe a reprodução da mensagem. Desliga a secretária eletrônica. (não disponível durante a reprodução das mensagens). 2 3 6 7 8 9 PT-BR 35 14Configurações padrão Idioma* Varia de acordo com o país Nome do fone PHILIPS Data 01/01/11 Formato da data* Varia de acordo com o país Hora* Varia de acordo com o país Formato da hora* Varia de acordo com o país Alarme [Desligado] Agenda Não é alterada Tempo de Varia de acordo com rechamada* o país Conferência [Desligado] Modo de discagem* [Tone] Melodia do toque do Varia de acordo com fone* o país Volume do receptor [Volume 3] Volume do toque do [Nível 3] fone Bipe das teclas do [On] fone Registro de chamadas Vazio recebidas Lista de rediscagem Vazio 36 PT-BR Secretária eletrônica Status da secretária Modo da secretária Filtragem de chamadas pela base Memória de saudação Memória das mensagens recebidas Acesso remoto Código PIN Idioma da voz* Atraso de toque Volume do viva-voz [On] [Gravar também] [On] Saudação padrão Vazio [Desligado] 0000 Varia de acordo com o país [5 toques] [Nível 3] Nota •• *Varia de acordo com o país Tela • Luz de fundo amarela Recursos gerais do telefone • Modo duplo de identificação: nome e número do chamador • Chamada em conferência e correio de voz • Interfone • Tempo máximo de conversa: 15 horas Agenda, lista de rediscagem e registro de chamadas • Agenda com 100 entradas • Lista de rediscagem com 20 entradas • Registro de chamadas com 50 entradas Pilha • CORUN: Pilhas recarregáveis 2 x AAA Ni-MH 1,2 V 650 mAh • SANIK: Pilhas recarregáveis 2 x AAA NiMH 1,2 V 650 mAh Adaptador Base e carregador • Philips: SSW-1920EU-2, entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,2A, saída: 6 V 500 mA • Philips: SSW-1920 UK-2, entrada: 100240V50/60 Hz 0,2A, saída: 6V 500mA Consumo de energia • Consumo de energia em modo de espera:: cerca de 0,60 W (CD280); 0,65 W (CD285) Peso e dimensões (CD280) • Fone: 125,6 gramas • 46,1 x 164,5 x 27,5 mm (P x A x L) • Base: 97 gramas • 108,4 x 79,5 x 102,0 mm (P x A x L) • Carregador: 50 gramas • 73,5 x 78,5 x 89,5 mm (P x A x L) Peso e dimensões (CD285) • Fone: 125,6 gramas • 46,1 x 164,5 x 27,5 mm (P x A x L) • Base: 125,5 gramas • 108,4 x 79,5 x 102,0 mm (P x A x L) • Carregador: 50 gramas • 73,5 x 78,5 x 89,5 mm (P x A x L) Faixa de temperatura • Operacional: 0°C a 35°C • Armazenamento: -20°C a 45°C Umidade relativa • Operacional: até 95% a 40°C • Armazenamento: até 95% a 40°C PT-BR Por tu g u ê s 15Dados técnicos 37 16Perguntas freqüentes Nenhuma barra de sinal é exibida no display. •• O fone está fora de alcance. Aproxime-o da estação base. •• Se o fone exibir [Anular reg.], registre-o. Dica •• Para obter mais informações, consulte “Registrar os fones” na seção Serviços. O que faço se não conseguir registrar os fones adicionais na estação base? A memória da base está cheia. Desregistre os fones não usados e tente novamente. Não há tom de discagem. •• Verifique as conexões do telefone. •• O fone está fora de alcance. Aproxime-o da estação base. Não consigo alterar as configurações do meu correio de voz. O que devo fazer? O serviço de correio de voz é controlado pela operadora, e não pelo telefone. Entre em contato com a operadora para alterar as configurações. O fone está no carregador, mas não é carregado. •• Verifique se as pilhas estão inseridas corretamente. •• Certifique-se de que o fone esteja devidamente colocado no carregador. O ícone de pilha aparece durante a recarga. •• Os contatos de carregamento estão sujos. Primeiro, desconecte a fonte de alimentação e limpe os contatos com um pano umedecido. •• As pilhas estão com defeito. Adquira novas pilhas com um representante. Display apagado •• Verifique se as pilhas estão carregadas. •• Verifique as conexões de alimentação e do telefone. 38 PT-BR Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.) •• O fone está quase fora de alcance. Aproxime-o da estação base. •• O fone capta interferência de aparelhos elétricos próximos. Afaste a estação base de aparelhos elétricos. •• O fone está em um local com paredes espessas. Afaste a base de paredes desse tipo. O fone não toca. Verifique se o toque do fone está ativo. O identificador de chamadas não funciona. •• O serviço não está ativo. Consulte sua operadora. •• As informações do chamador não estão disponíveis ou ele não permite que sejam exibidas. O fone perde a conexão com a base ou o som fica distorcido durante uma chamada. Verifique se o modo ECO está ativado. Desative esse modo para aumentar o alcance do fone e melhorar a qualidade da chamada. Nota •• Se as soluções acima não ajudarem a resolver o problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e da estação base. Tente novamente após 1 minuto. Declaração de conformidade Por meio deste documento, a Philips Consumer Lifestyle, P&A, declara que o CD280/CD285 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A Declaração de conformidade pode ser acessada em www.p4c. philips.com. Este produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com a Diretiva Européia R&TTE 1999/5/EC. Segundo essa diretiva, este produto pode ser operado nos seguintes países: Conformidade com o padrão da GAP O padrão GAP garante que todos os fones e estações base DECT™ GAP estão em conformidade com o padrão mínimo de operação independentemente da marca do produto. O fone e a estação base estão em conformidade com a GAP, o que garante operações básicas: registrar um fone, obter sinal telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos avançados talvez não estejam disponíveis se você combiná-los com modelos de outros fabricantes. Para registrar e usar este fone com uma estação base de outro fabricante em conformidade com a GAP, primeiro siga as instruções do fabricante e, em seguida, as instruções descritas neste manual para registrar o fone. Para registrar um fone de outro fabricante na estação base, coloque-a no modo de registro e siga as instruções do fabricante do fone. Conformidade com EMF A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica e vende muitos produtos destinados aos consumidores e que, como qualquer aparelho eletrônico, em geral têm a capacidade de emitir e receber sinais eletromagnéticos. Um dos princípios de negócios mais importantes da Philips é tomar todas as medidas de segurança e saúde necessárias para nossos produtos, de forma a atender a todas as exigências legais aplicáveis e a permanecer dentro dos padrões de EMF aplicáveis ao fabricar os produtos. A Philips está empenhada em desenvolver, produzir e comercializar produtos que não causem efeitos adversos à saúde. A Philips confirma que, se seus produtos forem manipulados corretamente para o uso a que foram planejados, poderão ser utilizados com segurança de acordo com as evidências científicas atualmente disponíveis. A Philips tem um papel ativo no desenvolvimento de padrões internacionais de segurança e de EMF, possibilitando a antecipação de desenvolvimentos adicionais em termos de padronização para integração precoce em seus produtos. PT-BR 39 Por tu g u ê s 17Aviso Descarte do produto e de pilhas antigas Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de lata de lixo riscada estiver afixado a um produto, significa que ele se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos. Proceda de acordo com as normas locais e não descarte produtos antigos no lixo doméstico convencional. O descarte correto de produtos antigos ajuda a impedir possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. Este produto contém pilhas cobertas pela Diretiva Européia 2006/66/EC, não podendo ser descartadas com o lixo doméstico. Informe-se sobre as normas locais de coleta seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda a impedir conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Quando este logotipo está junto a um produto, isso significa que foi paga uma contribuição financeira ao sistema nacional de recuperação e reciclagem associado. Informações ambientais Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação 40 PT-BR do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma). O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos. 41 PT-BR PT-BR 42 Por tu g u ê s 0168 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. IFU_CD280-285_PT-BR_V2.2 WK11045