Download i0 WS

Transcript
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
• •
•
•
Guide d ut_l_sat_on
et d _entret_en
English / EspaSol / Fran_:ais
Table of Contents
/[ndice
Models/Modelos/Mod$1es:
/ Table des rnati_res ...... 2
5062*
Ke
T
N¢2N
- i0
®
WS_
¢ = color numlllser/ nOmero de color / num@o de couleur
P/N W10347264A
Sears Brands Management Corporation
Hoffrnan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenrnore.corn
www.sears.corn
Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www°sears.ca
Indice
Table of Contents
WASHER SAFETY ............................. 2
USING LESS WATER
AND ENERGY ................................... 3
CONTROL PANEL
AND FEATURES ................................ 4
CYCLE GUIDE ................................... 4
USING YOUR WASHER .................. 5
WASHER MAINTENANCE .............. 6
TROU BLESHOOTI NG ...................... 7
PROTECTION AGREEMENTS ......... 8
WARRANTY ....................................... 9
ASSISTANCE OR
SERVICE ........................... Back Cover
Table des mafi_res
SEGURIDAD DE LA
SF_CURITEDE LA LAVEUSE ............. 16
LAVA DO RA ....................................... 9
REDUCTION DE LA
USING LESS WATER
CONSOMMATION
D'EAU
AND ENERGY ................................. 10 ET D'ICNERGIE ................................. 17
PANEL DE CONTROL
TABLEAU DE COMMANDE
ET
Y CARACTER/STICAS ..................... 11 CARACTF_RISTIQUES ....................... 18
GUIA DE CICLOS ............................ 11 GUIDE DE PROGRAMMES ............ 18
USO DE SU LAVADORA ................ 12 UTILISATION DE LA LAVEUSE ....... 19
MANTENiMiENTO
DE LA
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ......... 20
LAVADORA ....................................... 13 DEPANNAGE .................................... 21
SOLUCION DE PROBLEMAS ........ 14 CONTRATS DE PROTECTION ...... 22
CONTRATOS DE PROTECCION ...15 GARANTIE ....................................... 23
GARANT/A ...................................... 16 ASSISTANCE OU
AYUDA O SERVICIO
SERVICE ............... Couverture arri_re
TleCNICO ................... Contraportada
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
2
iMPORTANT
SAFETY
iNSTRUCTiONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry=cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
iNSTRUCTiONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING:
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
USING LESSWATERAND ENERGY
This washer
is designed
to use less water and energy, and complies
with all 20]] energy standards. Wash cycles with controlled
temperatures
are designed to maintain cleaning performance
while
using less water and energy compared
to older traditional
washers.
Ioo ol
As a result, water levels will be lower, and hot and warm wash
temperatures
may not be as warm as you are used to.
Traditional
washer
Reduced
washer
water
CONTROLPANELAND FEATURES
@
Water
Level
Control
Use this option to adjust the amount of water used with
your load size. Use enough water to allow the load to
move freely.
NOTE: The highest
pre-2011 washers.
0
Wash
water
Temperature
that of
NOTE: In wash water temperatures colder than 60 ° F (15.6 ° C),
detergents
do not dissolve weiJ and soils can be difflcult to
remove.
Control
Wash Temperature
water temperatures
water.
[]
level wJJJbe lower than
Select a wash temperature
based on the type of fabric and
soils being washed. For best results, follow the garment
label instructions, using the warmest wash water safe for
your fabric. See "Wash Temperature"
Chart.
Control senses and maintains uniform
by regulating
incoming hot and cold
Warm and hot water will
previous washer provided.
be cooler
than what
O
Cycle
Control
knob
Select the wash cycle best suited for your type of fabric.
See "Cycle Guide" for more details.
your
CYCLEGUIDE
Wash temperatures
are selected
on selecting a wash temperature.
using the Wash
soi '
Types of Fabric
Cotton and
linen fabrics
Permanent press
blends and synthetic
fabrics
Approximate
Temperature
Wash/Spi.
Level
Speed
Moderate to
Heavy
High/High
Light to
Moderate
High/High
knob. Refer to the Wash
:Wash
Time_
Temperature
Guide
below
for recommendations
Cycle
Short (6)
Regular (10)
Super (14)
Heavy
Short (6)
Regular (8)
Super (10)
Normal
Duty
A wash time should be selected based on the
soil level of your load.
Features a cool-down
rinse to reduce wrinkling.
time in minutes. For heavier soil levels, select a longer wash time.
Wash Temperature
Guide
Wash Temperature
Suggested Fabrics
Hat
Some cold water is added to save energy. This will be cooler
than your hot water heater setting.
Whites and pastels, durable garments, heavy soils
i Warm
z Some cold water will be added, so this will be cooler than what
This is the temperature
4
from your faucet.
Bright colors, moderate
to light soils
Colors that bleed or fade, light soils
WASHER
USE
STARTINGYOUR WASHER
Electrical Shock Hazard
Fire Hazard
Never
place
items
with gasoline
No washer
in the washer
can completely
Do not dry anything
it (including
Doing
cooking
so can result
iMPORTANT:
follow fabric
Measure
fluids.
remove
that
Plug into a grounded 3 prong outlet.
that are dampened
or other flammable
has ever
Do not remove ground prong.
oil.
Do not use an adapter.
had any type
of oil on
Do not use an extension cord.
oils).
in death,
explosion,
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
or fire.
6.
When washing any article of clothing, always
care labels and manufacturer's
directions.
detergent
and add to the bottom
desired, add oxi or color-safe
the washer as well.
bleach
of the washer.
products
Select Water
can result in death,
Medium
Load
Level.
Load
Small
If
to the bottom
Load
_
Large
of
WATER LEVEL
Loosely add sorted
to wash basket.
load of clothes
I
Load evenly to maintain
balance.
m
Mix
m
Use garment
7. Select the desired
washer
wash
Warm
temperature.
C01d
,., _
,., Hot
large and small items.
bags for smaller
items.
Do not wrap large items such as sheets
around the agitator.
Items need to move
freely for best cleaning
wrinkling
and tangling.
TEMPERATURE
and to reduce
8.
Select Cycle.
Push the Cycle Control
you want.
knob in and turn clockwise
to the cycle
Rin_
3.
Add only
liquid
chlorine
bleach
to the washer.
m
Let the washer
m
Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best
dispensing.
Pour bleach around the agitaton
Take care not
to pour bleach directly onto the load to avoid damaging
clothing or other items in the load. Do not use more than
the recommended
amount.
fill and
begin agitating
the load.
Heavy
NOTE: Undiluted
bleach will damage any fabric it touches.
Damage may appear several washings later as rips, tears,
holes, and color loss.
4.
During the final rinse only, add fabric softener that
mixed thoroughly
with 1 quart (1 L) warm water.
5. Close the washer
lid. Washer
will not operate
with
Duty
REgular ..............
Super
ar
.J°,_
9.
Start the washer
by pulling
out the Cycle Control
knob.
II
To stop at any time, push in the Cycle Control
knob.
=1
To restart,
has been
lid open.
close the lid and pull out the Cycle Control
knob.
WASHER
CARE
To use washer
CleaningYourWasher
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect
on both water faucets.
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as
detergent
or bleach from the outside of your washer.
Clean your washer
interior
by mixing
again
water
inlet
hoses. Turn
] cup (250 mL) of chlorine
bleach and enough detergent to equal twice the manufacturer's
recommended
amount for a normal wash load. Pour this mixture
into your washer
water.
Repeat
and run it through
this process
Remove any hard water
washer safe.
a complete
cycle
using hot
if necessary.
deposits
using only
cleaners
labeled
as
Electrical
Water Inlet Hoses
This washer
does not include water
Plug into a grounded 3 prong outlet.
inlet hoses. Use of factory
Do not remove ground prong.
specified
parts is recommended.
See "Accessories"
for a list of
factory
specified hoses available
for separate purchase. These
hoses are manufactured
and tested to meet the manufacturer's
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
specifications.
Replace
inlet hoses after
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
5 years of use to reduce the risk of hose
failure. Periodically
inspect and replace
cuts, wear, or leaks are found.
When replacing
your inlet hoses, mark
the label with a permanent
marker.
inlet hoses if bulges,
the date
kinks,
of replacement
on
2.
Plug in washer
3.
Run the washer through a complete
Normal cycle with
1 cup (250 mL) of detergent
to clean out antifreeze.
MovingandStorage
Storage,
Because some water may stay in the hoses, freezing can damage
your washer. If storing or moving your washer during freezing
weather, winterize it.
Winterizing
Operate
Shut off: both water
faucets.
Disconnect
hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type
2.
Run washer
on a drain
to mix the antifreeze
3.
6
Unplug
washer
antifreeze
and spin setting
and
remaining
or disconnect
and drain
power.
inlet
into the basket.
for about
water.
water
30 seconds
non=use,
your washer
1. Unplug
your washer
or reconnect
power.
or vacation
washer
or disconnect
Turn off: the water
flooding
care
only when you are at home.
on vacation
or not using your washer
time, you should:
2.
1.
Shock Hazard
supply
(due to a water
If you will
for an extended
period
be
of
power.
to the washer.
This helps avoid
pressure surge) while
you are away.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions
suggested
here for assistance
and to possibly
avoid
a service
call.
Noisy
m
is the load balanced
and the washer
level?
The wash load
should be balanced
and not tightly packed. The washer must
be level. The front feet should be properly installed and the
jam nuts tightened.
Reset the rear leveling legs (if needed). See
"Installation
Instructions."
I
Did you completely remove the yellow shipping
shipping
pins? See "Installation
Instructions."
strap with
I
Are the gears engaging after the drain and before spin, or
is the upper part of agitator
clicking during wash? These are
normal washer noises.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Leaking
Do not use an extension cord.
I
Check the following:
Are the fill hoses tight?
Are the fill hose washers properly
seated?
Is the drain hose installed? See °'Installation
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
Instructions."
m
is the sink or drain clogged?
Sink and standpipe
to handle 17 gal. (64 L.) of water per minute.
I
is water deflecting off the tub ring or the load? Center the tub
before starting the washer. The wash load should be balanced
and not tightly packed. The fill or spray rinses can bounce off
the load. The washer must be level. The front feet should be
must be able
Washer won't run, fill, rinse, or agitate;
properly installed and the jam nuts tightened.
Reset the rear
leveling legs (if needed). See "Installation Instructions."
I
Check household
Water
m
I
plumbing
level
m
Are you using an extension
cord.
I
is the indicator on the Timer knob properly lined up with a
cycle? Turn the Timer knob to the right slightly and pull knob
out to start.
cord?
Do not use an extension
accumulated
film or particles.
and check for leaks.
seem too low, or does the washer
Reinstall
hoses, turn on water,
m
Are clothes
I
is the water
I
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
not completely
covered
with
water?
This washer
Are there dry spots on the load? If there are dry spots on
the load after the cycle has ended, select a higher load-size
or wash a smaller
Dispensers
clogged
load.
or bleach leaking
Did you follow the manufacturer's
directions when
fabric softener to the dispenser? Measure detergent
adding
and
fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all
spills. Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser.
Periodically
clean the dispensers.
I
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Plug power cord into a grounded
3 prong outlet.
appear to not till completely?
The top of the agitator is
much higher than the highest water level. This is normal and
necessary for clothes to move freely.
setting,
I
stops
=1 Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the
water and remove inlet hoses from the washer. Remove any
uses much less water than traditional
top load washers. Clothes
may not be completed
covered with water.
m
washer
m
for leaks.
level seems too low
Does the water
can result in death,
Did you put powdered color-safe bleach into the liquid
chlorine bleach dispenser? Add powdered
color-safe
bleach
directly to the basket.
Are both the hot and cold water
faucets turned
on?
Turn on the water.
inlet hose kinked?
Straighten
the hoses.
== is the washer in a normal pause in the cycle? The washer
pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the
cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation
and soak.
m
Did you wash a large load? Was the wash load tightly
packed? Wash smaller loads and load in loose heaps.
n
is the lid open? The lid must be closed during operation.
Washer will not agitate or spin with the lid open.
Washer
won't
drain or spin, or loads
Washer
are wet
continues to fill or drain;
cycle seems stuck
Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose
more than 96" (2.4 m) above the floor? See °'Installation
Instructions"
for proper installation of drain hose.
m
is the top of drain hose lower than the water level in washer?
The top of the hose must be higher than the water level in the
washer for proper operation.
See "Installation
Instructions."
m
is the lid open? The lid must be closed during operation,
Washer will not agitate or spin with the lid open.
m
m
Is there excessive sudsing? Always measure detergent.
Follow
manufacturer's
directions.
If you have very soft water r you
might need to use less detergent.
Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it
taped to the standpipe?
The drain hose should be loose yet fit
securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose needs
an air gap. See "Installation
Instructions."
m
Did you use the right cycle for the load being washed?
a cycle with a higher spin speed (if available).
m
Is the drain hose length fed too far down the drain pipe?
Use the drain hose form to raise the end of the hose. The hose
should be no more than 4.5" (114 mm) down the pipe. Secure
drain
hose to drain
Wash/Rinse
Select
temperature
not what
I selected
m
Are the hot and cold water inlet hoses reversed?
"Installation
Instructions"
for more information.
m
Does the Hot or Warm wash seem cooler than you expected?
Hot and warm temperatures
are controlled
by the washer
pipe.
See
and may be cooler than your previous washer. This is normal.
The cooler temperatures
save energy while providing
good
cleaning.
Garments
m
damaged
Check the following:
Empty pockets, zip zippers, snap
or hook fasteners before washing. Tie strings and sashes
to avoid tangling.
Were items damaged
before washing?
Mend rips and broken threads in seams before washing.
PROTECTION
Master
Protection
Congratulations
Agreements
on making
product is designed
operation.
and
a smart
purchase.
manufactured
Your new Kenmore <_>
for years of dependable
But like all products, it may require preventive maintenance
or
repair from time to time. That's when having a Master Protection
Agreement
can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement
also helps extend the life of
your new product. Here's what the Agreement _ includes:
Parts and labor needed to help keep products operating
properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well
beyond the product warranty.
No deductibles,
no functional
failure excluded from coverage-real protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears
service technicians,
which means someone you can trust will be
working on your product.
Unlimited
service
want us, whenever
AGREEMENTS
calls and nationwide
you want us.
service,
as often
as you
Power surge protection
to power fluctuations.
Rental reimbursement
longer than promised.
Product
replacement
Annual
charge.
Preventive
if your covered
Maintenance
product
can't
damage
of your covered
due
product
takes
repair
Once you purchase the Agreement,
a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day
or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement
is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty
period, we
will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime after the
product warranty
period expires. Purchase your Master Protection
Agreement
today! Some limitations
and exclusions apply.
For prices and additional
information in the U.S.A. call
1=800=827=6655.
_Coverage
in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at 1=800=361=6665.
Installation
Service
product
be fixed.
Check at your request
if repair
electrical
10% discount off the regular price of any non-covered
service and related installed parts.
Sears
- replacement
of your covered product if four or more
failures occur within twelve months.
against
= no extra
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support
from a Sears representative
on all products. Think of us as a
"talking owner's manual."
For Sears professional
installation
of home appliances,
garage
door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada call 1=800=4=MY=HOME ®.
KENMORE
APPLIANCE
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES;
OF REMEDIES
When installed, operated
and maintained
according
to all
instructions
supplied with the product, if this appliance
fails due
to a defect in material or workmanship
within one year from the
date of purchase, call 1=800=4=MY=HOME
® to arrange for free
repair.
If this appliance
is used for other than private family
this warranty applies for only 90 days from the date
THiS
AND
1.
WARRANTY
COVERS
ONLY DEFECTS IN MATERIAL
WORKMANSHIR
SEARS WiLL NOT PAY FOR:
bags.
2.
A service technician
to instruct the user in correct
installation,
operation
or maintenance.
3.
A service technician
4.
Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained
according
to all instructions supplied
with the product.
to clean
or maintain
product
This warranty
applies only while
United States and Canada.
Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6.
Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents,
cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended
in all instructions supplied with the product.
7.
Damage to or failure of parts or systems resulting
unauthorized
modifications
made to this product.
this appliance
is used in the
This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
this product.
5.
LIMITATION
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair as provided
herein. Implied warranties,
including warranties
of merchantability
or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed
by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion
or limitation
of incidental or consequential
damages, or limitations
on the duration of implied warranties
of merchantability
or fitness,
so these exclusions or limitations
may not apply to you.
purposes,
of purchase.
Expendable
items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
WARRANTY
Sears, Roebuck and Co.
Hofl:man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
from
SEGURIDAD
DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este s[mbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad ir#.n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted puede motif
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:Para
precauciones
reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
b&sicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones
lavadora.
antes de usar la
[] No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los
niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
[] No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustandas inflamables o explosivas ya que estas
emanan vapores que podrian encenderse o causar
una explosiSn.
[] Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desechada,
quitele la puerta o la tapa.
[] No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador est&n funcionando.
[] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustandas inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosiSn.
[] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio t6cnico, excepto cuando
asi se le indique especificamente en este manual o en
instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la
habilidad necesaria.
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los gdfos de agua
caliente y deje que corra el agua por vados minutos.
Esto liberar& todo el gas hidrSgeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
GUARDE
Advertencias
[] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
ESTAS
INSTRUCCIONES
de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas
causantes de cancer.
por el estado de California como
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o alg[in otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
AHORRO DE AGUA Y ENERGJA
Esta lavadora ha sido disefiada para usar menos agua y energia,
y cumple con todas las normas de ahorro de energfa de 2011. Los
ciclos de lavado con temperaturas
controladas
han sido disefiados
para mantener el desempe_o de limpieza a la vez que usan menos
agua y energia en comparaci6n
con las lavadoras tradicionales
anteriores. Como consecuencia
de esto, los niveles de agua ser6n
m6s bajos y las temperaturas
de agua caliente y tibia no ser6n tan
altas como alas que usted est6 acostumbrado.
/_/oo
Lavadora
tradicional
10
O
Lavadora
con
reducido
de agua
niveJ
PANELDE CONTROLY CARACTERJSTICAS
Rin=
WATER LEVEL
TEMPERATURE
s_
Pull to St_rt
@
Water Level Control (Control
de nlvel de agua)
Use esta opci6n para regular la canfidad
de agua usada con
el tamaSo de Ja cargo. Use el agua suficiente para permitir
que la carga se mueva con faciNdad.
Seleccione
una temperatura
de lavado segOn el tipo de tela
que est_ iavando y el nivel de sucJedad. Para obtener los
mejores resultados, sJga las instrucciones de las etiquetas de
los prendas y use el agua de lavado m_s caNente que las
telas puedan resistir. Vea el cuadro de "Temperatura
de lavado'.
NOTA: El nivel de agua m_s alto ser5 mSs bajo que el de los
lavadoras anteriores al aSo 2011.
0
Wash Temperature
de lavado)
Con|roi
(Con|roi
[]
NOTA: En temperaturas
(15,6°C), los detergentes
quitar la suciedad.
de |emperatura
El control de temperatura
de lavado detecta
temperaturas
de agua uniformes, regulando
caliente que entra.
y mantiene
el agua frfa y
EI agua tibia y caNente tendrc] una temperatura
la que su lavadora
anterior provefa.
O
menor
Push to Stop
Perilla
a
de control
de agua de lavado m_s frfas de 60°F
no se disueiven bien y puede ser diffcil
de clclos
Seleccione
el ciclo de lavado m_s apropJado
para
el tipo de tela. Consuite la "Gufa de ciclos" para obtener
m_s detaNes.
GUI.4DECICLOS
Las temperaturas
de lavado son seleccionadas
usando la perNla de temperatura
de lavado.
a confinuaci6n
para ver recomendaciones
sabre la selecci6n de temperatura
de lavado.
ii
Velocidad
Nivel
TiposdeteJo
suciedod
Moderada
intenso
Telas de algad6n
y lino
Mezclas de planchado
permanente
y telas
sint_ticas
Tiempo
aproximado
Temperatura
de
a
Ligera a
maderado
en minutos.
Para niveles
de Iovodo/
exprimido
Alto/Alto
(High/High)
Alto/Alto
(High/High)
de suciedad
de lavado
i_i
cido
Short (Corto) (6)
Regular (Com6n) (10)
Super (SOper) (14)
Intenso
Short (Corto) (6)
Regular (Com6n) (8)
Super (SOper) (10)
Normal
seleccione
la Gufa de temperatura
iiiiilL!il iii :
Duraci6n
del lavado _
m6s altos,
Consulte
(Heavy
Duty)
un tiempo
Deber6
basado
seleccionar
un fiempo de lavado
en el nivel de suciedad
de su cargo.
Presenta un enjuague
reducir los arrugas.
de lavado
de enfriamiento
para
m6s largo.
de Iovodo
_:Ca,ente(Hat)
Ropa
blanca
y de color
pastel,
prendas
durables,
suciedad
intensa
Sem6sagrega
un lapoco
de agua
para ahorrar
El agua estar6
frfa que
del ajuste
de frfa
su calentador
de energfa.
agua.
Sefrfa agregar6
que el agua
un poco
provista
de agua
par sufrfa,
lavadora
de modo
anterior.
que el agua estar6 m6s
Esta es la temperatura
del agua de su grifo.
Colores vivos, suciedad ligera a moderada
Colores que destiSen o se opacan, suciedad ligera
11
USO DE SU LAVADORA
PeJigro de Incendio
Peligro de Choque EI6ctrico
Nunca coJoque en la Javadora articulos que est6n
humedecidos con gasolina o cualquier otro
liquido inflamable.
Conecte a un contacto de pared de cone×ibn a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
IMPORTANTE:
Siempre siga Jas indicaciones de cuidado
de Ja teJa de Jas efiquetas y del fabricante
cuando lave
cualquier
prenda.
Mida
eJ detergente
y agr_guelo
al fondo
Si Jo desea, tambi_n agregue los productos
no decoJorante
al fondo de Ja Javadora.
de cone×i6n a tierra.
Medium
Load
6. Seleccione el Nivel de agua
(Water Level).
de Ja Javadora.
Lo_d
Lo_d
Small _
Large
Oxi o blanqueador
WATER LEVEL
2_
CoJoque Ja carga de ropa separada
en Ja canasta de Ja Javadora de modo
que quede
suelta.
m
Coloque Jas prendas de manera
uniforme para mantener el
equilibrio
de Ja Javadora.
m
Mezcle arficulos
peque_os.
m
Use bolsas de malla
m6s peque_os.
grandes
7. SeleccJone la temperatura
de lavado deseada.
Cold
Agregue solamente
en la lavadora.
m
m
Hot
TEMPERATURE
para arficulos
80
3.
_
con arficulos
No envuelva los arficulos grandes, tales
como s6banas, alrededor
del agitador.
Los arficulos deben moverse libremente
para una me]or limpieza
la formaci6n
de arrugas
Warm
Seleccione
un ciclo.
Empuje la periJla de control de ciclos y girela en la direcci6n
de las manecillas del reloj hasta el ciclo que desee.
y para reducir
y enredos.
blanqueador
Espere a que la lavadora
la ropa.
Regular
Ifquido con cloro
Heavy
se Ilene y comience
Duty
Sui_r__
a agitar
............. or
Normal
Para una mejor distribuci6n
del blanqueador,
agrSguelo
5 minutos despu_s de comenzar
el ciclo de Javado. VJerta
el blanqueador
alrededor
del agitation
Tenga cuidado
de no verter eJ bJanqueador
directamente
sobre Ja carga,
para evJtar da_ar las prendas u otros articuJos en la carga.
No utilice m_s de la cantidad
recomendada.
9.
Ponga en marcha
de ciclos.
la lavadora
jalando
la perilla
de control
NOTA: El blanqueador
no diluido da_ar6 cualquier
tejido
que toque. El da_o puede hacerse visible despu6s de varios
lavados, como rasgaduras,
roturas, hoyos y p_rdida
de color.
4.
Solamente
durante el enjuague final, agregue el suavizante
de telas que haya sido mezclado
a fondo con 1 cuarto (1 L)
de agua tibia.
5. Cierre la tapa de la lavadora.
la tapa abierta.
12
La lavadora
no funcionar6
con
m
Para detenerla
en cualquier
de control de ciclos.
m
Para volver a ponerla
la perilla
de control
momento,
en marcha,
de ciclos.
cierre
empuje
la perilla
la tapa y jale
MANTENiMIENTO
DE LA LAVADORA
Para volver a usar la lavadora:
Limpiezade la lavadora
Use
un pa_o
derrarne,
exterior
o una
suave
taJes corno
Jos de
de su iavadora.
Lirnpie
el interior
de
bJanqueador
sea
equivaJente
fabricanfe,
de
cornpJefo,
necesarJo.
doro
al doble
para
una
y de]e
ernpiearse
rnezclando
la canfidad
calienfe.
cuya
] taza
de
(250
esfe
agua
efiquefa
una
lista
para
de
cornprar
por
de
para
y cambie
cortes,
separado,
mangueras
de
en
de
a que
queda
congelarniento
a aJmacenar
invierno
de
para
safisfacer
enfrada
Vueiva
Abra
a
arnbos
agua.
Peligro de Choque EI6ctrico
No quite |a terminal
de
las
No use un cable el6ctrico
ExJsfe
han
especificaciones
de 5 a_os
Inspeccione
de
uso
2_
Enchufe
3.
Ponga
una
peri6dicamente
profuberancias,
de
enfrada
con
la lavadora
a funcJonar
taza
(250
o reconecte
Ja lavadora
rnL) de
el surninistro
en eJ ciclo
detergenfe
para
de
de
energ[a.
Normal
iimpiaria
cycle
y para
con
quitar
ei anticongelante.
forceduras,
de
agua,
un rnarcador
de agua
podrfa
su Javadora
acondici6nela
Para acondicionar
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
de
rnangueras
agua.
la etiqueta
la rnisrna
de extensi6n.
f_brJca
en Ja seccJ6n
Esfas
de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
Kenmore
de
despu6s
fallen.
si se haHan
un poco
o mover
riguroso,
agua.
rnezcla
anote
en
perrnanenfe.
dafiar
la lavadora.
para
una
la falta de uso y las vacaciones
esos
ia
6nicarnente
iavadora
cuando
duranfe
est_
cierfo
en casa.
perfodo,
Si
de energfa
a
pasos:
I.
Desenchufe
la misma.
2.
Cierre el suministro de agua a la lavadora
para evitar
inundaciones
debidas a aumentos en la presi6n del agua.
el
la lavadora
o desconecte
el suministro
Siva
ternporada
de
el invierno.
la lavadora
durante
Ponga
a funcionar
su lavadora
va a rnudarse
o no va a usar
siga
las rnangueras,
durante
Cuidado
Ja
MudanzaY almacenamiento
Debido
de
si fuera
f(_brica.
se defaHa
insfaiaci6n.
sus mangueras
reposici6n
enfrada.
de
de
o pSrdidas
reernplace
y ias rnangueras.
enfrada
pueden
especif]cadas
Ja cuaJ
de que
Jas rnangueras
Cuando
fecha
disponibies
el rJesgo
desgaste
de
especiflcadas
y probadas
las
reducir
rnangueras
piezas
instrucciones
sido fabricadas
de J<enrnore.
Reernplace
de
rnangueras
"Accesorios"
de
Conecte a un contacto de pared de eonexi6n a tierra de
3 terminales.
no Jnduye
ei uso
los tubos
un ciclo
iavadoras.
Javadora
recornJenda
de
solarnenfe
que
por
el
esta
Manguerasde entradadeagua
Esfa
el agua
Jas rnangueras
rnL)
proceso
usando
indica
correr
grifos
la parle
por
Vierfa
durante
Deje
conectar
que
recornendada
Repifa
cualquier
de
para
normal
su iavadora
endurecidos
1.
limpiar
defergente
de farna_o
funcJonar
Jirnpieza
en
de
para
o blanqueador_
y suficJenfe
agua
los dep6sitos
de
defergenfe
carga
utiiizando
producfos
y h6meda
su lavadora
con
en su Javadora
Quite
esponja
para el inviemo:
1.
Cierre ambos grifos de agua;
las mangueras
de Ilenado.
desconecte
2.
Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante
canasta y ponga a funcionar
la lavadora
y escurra
el agua
de
tipo R.V. en la
en un ciclo de
Enjuague/exprimido
(RINSE/SPIN)
durante unos 30 segundos
para mezclar el anticongelante
con ei agua restante.
3.
Desenchufe
la lavadora
o desconecte
el suministro
de energfa.
13
SOLUCION
Pruebe
para obtener
primero
asistencia
DE PROBLEMAS
las soluciones
y si es posible
sugeridas
evitar
aqui
una visita
de servicio.
Ruidos
m
_,Est6 la carga equilibrada
y la lavadora
nivelada?
La carga de lavado debe estar equilibrada
y no apretujada.
La lavadora debe estar nivelada.
Las paras delanteras
deben
estar debidamente
instaladas y las tuercas fiadoras ajustadas.
Reajuste las patas niveladoras
traseras (de ser necesario).
Vea "lnstrucciones de instalaci6n'.
m
_.Ha quitado por completo el fleje amarillo
con chavetas
de embarque?
Vea "lnstrucciones de instalaci6n'.
m
Peligro
_:.Est6n cambiando de velocidad
los engranajes despu6s
del desagUe y antes del exprimido, o est6 la parte superior
del agitador
haciendo
chasquidos durante el lavado?
Estos
ruidos de Ja Javadora son normales.
de Choque
Conecte a un contacto
3 terminales.
No quite
la terminal
EI6ctrico
de pared de conexibn
de conexi6n
a tierra
de
a tierra.
No use un adaptador.
Pierde agua
m
No use un cable
Veriflque Io siguiente:
_Est6n ajustadas las mangueras
_Est6n debidamente
colocadas
de Ilenado?
_Est6 instalada
de instalaci6n'.
m
m
m
m
m
El lavadero
para desplazar
_.Se est6 desviando el agua fuera del aro del tambor
o de la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora
en marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada
y no
apretujada.
El agua del Ilenado o de los enjuagues por rocio
puede salpicar fuera de la carga. La lavadora
debe estar
nivelada. Las patas delanteras
deben estar debidamente
instaladas
y las tuercas fiadoras ajustadas.
Reajuste las patas
niveladoras
traseras (de ser necesario). Vea "lnstrucciones
de instalaci6n'.
Revise la plomeria
de agua
de la casa y fijese
parece
si hay fugas
F_No est6n las prendas cubiertas de agua por completo?
Esta lavadora
usa bastante menos agua que las lavadoras
tradicionales
de carga superior. Es posible que las prendas
no estSn cubiertas
de agua por completo.
_Hay partes secas de los arficulos
en la carga? Si hay partes
secas de los articulos en la carga despu6s de que haya
terminado
el ciclo, seleccione un ajuste de tama_o de carga
m6s alto o lave una carga m6s peque_a.
o hay p6rdida
de blanqueador
m
F_Ha seguido las instrucciones del fabricante
cuando agreg6
el suavizante de telas en el dep6sito? Mida el detergente
y el suavizante
de telas. Vi6rtalos lentamente en los dep6sitos.
Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante
de telas
en el dep6sito del suavizante
de telas. Limpie los dep6sitos
peri6dicamente.
m
_.Ha puesto blanqueador
en polvo no decolorante
en
el dep6sito del blanqueador
con doro ffquido? Agregue
el blanqueador
en polvo no decolorante
directamente
en la canasta.
14
m
puede ocasionar
el6ctrico.
no Ilena, no enjuaga
_:.Est6 el cable el6ctrico enchufado en un tomacorriente
de 3 terminales
con conexi6n a tierra? Conecte el cable
el_ctrico a un contacto
de 3 terminales.
de pared
de conexi6n
a tierra
m
_Est6 usando un cable el6ctrico
cable el6ctrico de extensi6n.
m
_Est6 el indicador de la periHa del temporizador
debidamente
alineado con un ciclo? Gire la perilla del temporizador
ligeramente
hacia la derecha y j61ela para poner en marcha.
I
_.Est_n obstruidos
los flltros de la v61vula de entrada del
agua? Cierre el agua y quite ias mangueras de entrada
de la iavadora.
Saque cualquJer pelicuia o particuias que
se hayan acumuiado.
Vuelva a instalar ias mangueras,
abra ei agua y revise sJ hay fugas.
m
_.Est_n abiertos
Abra el agua.
los grifos del agua caliente
m
_.Est6 retorcida
las mangueras.
la manguera
m
_.Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione
el
cortacircuitos.
Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
m
_:.Est6 la lavadora
en una pausa normal en el ciclo?
La lavadora
hace una pausa por unos 2 minutos durante
ciertos cidos. Deje continuar el ciclo. Algunos cidos presentan
periodos de agitaci6n
y remojo.
m
F_Ha lavado una carga grande? _,Estaba la carga de lavado
muy apretada?
Lave cargas m6s peque_as y cargue en
montones flojos.
m
F,.Est6 abierta la tapa? La tapa
el funcionamiento.
La lavadora
la tapa abierta.
estar muy bajo
est6n obstruidos
estas instrucciones
incendio o choque
La lavadora
no se pone en marcha,
o no agita; la lavadora
se detiene
de agua.
_.Parece que el nivel del agua est6 demasiado bajo, o parece
que la lavadora
no se Ilena por completo? La parte superior
del agitador
est6 mucho m6s alta que el nivel m6s alto del
agua. Esto es normal yes necesario para que la ropa se mueva
libremente.
Los dep6sitos
de extensi6n.
de las mangueras
de desagOe _. Vea "lnstrucciones
_Est6 obstruido el lavadero
o el desagiJe?
y el tubo vertical deben tener la capacidad
17 galones (64 L) de agua por minuto.
El nivel
m
la manguera
No seguir
la muerte,
de Ilenado?
las arandelas
el6ctrico
de extensi6n?
de entrada
No use un
y del agua fria?
del agua?
Enderece
debe estar cerrada durante
no agitar6
ni exprimir6
con
La lavadora
me jades.
I
la manguera
de desagUe
par
piso?
encima
del
SHay
Siga
°'Instrucciones
debe
estar
no agitar_
necesite
menos
(si est_
la manguera
&Parece
ahorran
m
intraducida
demasiada
del
Asegure
la manguera
can
ague
energ[a
Caliente
(Hat)
a Tibia
rues baja de la clue
ias temperatures
caliente
tener
una temperatura
m_s baia
Esto es normal.
Las temperaturas
y proveen
una
buena
qua su
m_s bajas
limpieza.
Prendas dafiadas
qua est_
m6s alta
en el tube de desagiJe?
Use el molde
de la
de desag0e
para elevar
el extreme
de la manguera.
haber
m_s de 4_5" (114 mm) de la manguera
dentro
tuba,
el invade
y tibia y podr[an
lavadora
anterior,
detergente.
desagUe
que
(Warm)
est_ a una temperature
esperaba?
La iavadora
controla
suave,
profunda
manguera
No debe
de
m
cerrada
durante
ni exprimir_
con
disponibie).
de
no es la que
&Se hen invertide las mangueras
de entrada del ague
caliente y del ague fria? Para obtener m6s informaci6n,
vea las "Jnstrucciones
de Instalaci6n".
de
mida
el detergente.
Si tiene ague
muy
de lavado/enjuague
m
m)
abJerta.
exprJmido
_.Est_
La temperature
ye seleccion@
ia instaJaci6n
&Ha empleada
el cicla
cerrecta
pare la carga
lavando?
Seleccione
un title
con una velocidad
de
m
las
informacJ6n
sabre
de desag0e.
demasiada
espuma?
SJempre
las indicaciones
del fabricante.
quizc_s
m
Consulte
para obtener
de la manguera
e las cargas est_n
de desagiJe,
a el extreme
est_ a m_s de 96" (2,4
_.Est_ abierta
la iapa?
La tapa
el funcJonamiento.
La lavadora
la tapa
m
ni exprime
&Est6 abstruida
de la manguera
instalacJ6n"
apropiada
m
no desagua
de
desag0e
VeriNque la siguiente: Vacie los bolsillos, cierre los zipers,
los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado.
Amarre los cordones y las fajas para evitar enredos. _Estaban
decades
las prendas antes del lavado? Remiende Io que est_
rote y descosido antes del lavado.
al tuba
desag0e.
La lavadara
parece
ester
continua
atascado
llenanda
e desaguando;
el ciclo
m
_.Est_ la parte superior de la manguera
de desag(Je m_s baja
qua el nivel de ague en la lavadora?
Para un funcionamiento
adecuado,
la parte superior de la manguera debe quedar m_s
alta qua el nJvei dei agua en ia iavadora. Vea "Jnstrucciones
de instalaci6n".
m
F_Lamanguera
de desagi.ie encaja de manera farzada
en el tube vertical a est_ adherida can cinta al tube vertical?
La manguera
de desagOe debe estar floja pero debe encajar
bien. No selle la manguera de desagOe con cinta adhesiva.
La manguera necesita una abertura
para el flujo de aire.
Vea "lnstrucciones
de instalaci6n".
CONTRATOS
Confreres
maestros
de protecci6n
iFelicitacJones
par su inteligente adquisici6n!
Su nuevo producto
Kenmore ® estc_ diseBado y fabricado
para proporcionarie
a_os de
funcionamiento
confiabJe.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventive o reparaci6n
de vez en cuando.
donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle
e inconvenientes.
Es all[
dinero
DE PROTECCI6N
Ayuda r6pida par tel@lane - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n
r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante
de
Sears pare todos los productos.
Piense en nosotros coma si
fu6ramos un "manual
parlante
pare el propietario".
Pratecci6n par sabrevoltaje
fluctuaciones
de electricidad.
contra
da_os el_ctricos
Reembolsa
de la renta si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometido.
debido
de su producto
a
protegido
El Contrato maestro de protecci6n
tambiSn ayuda a prolonger
la vida de su nuevo producto.
He aqu[Io
que se incluye en el
Contrato_:
Descuenta
del 10% sabre el precio comOn par el servicio de
reparaci6n
qua no est6 cubierto, as[ coma tambi6n
las plazas
relacionadas
con el mismo que se hayan instalado.
Piezas y mane de obra necesarios para ayudar a mantener los
productos funcionando
correctamente
bale usa normal,
no s61o
en case de defectos.
Nuestra cobertura
va touche m6s aft6 de
Una vez adquirido
el Contrato, tan s61o fiene que Ilamar para fljar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hera,
de d[ao de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
la garanfia del preducta. No existen deducibles
ni failas de
funcionamiento
qua est_n excluidas de la cobertura
- protecci6n
verdadera.
Servicie experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados
par Sears, Io que significa que su
producto
serc_ reparado
par alguien en quien usted puede confiar.
Llamadas
frecuencia
de servicio ilimitade y servicia en tada el pais, con la
que usted desee, cuando usted desee.
- reemplaza
de su producto prategido si ocurren cuatro
o mc_s del producto en el transcurso de dace meses.
Reemplazo
reparado.
del producto
si su producto
Revisi6n anual de mantenimiente
sin costa adicional.
protegido
preventive
failas
no puede
a solicitud
ser
suya -
El Contrato maestro de protecci6n
es una compra sin riesgo. Si par
algOn motive usted Io cancela durante el per[ode de la garanffa
del producto,
le proveeremos
un reembolso total. O un reembolso
proporcional
en cualquier
momenta posterior ala expiraci6n
del
per[ode de la garant[a,
iAdquiera
hay su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitacianes
y exciusiones. Pare
infarmarse sabre los precios y ebtener infarmaci6n
adicianal,
en
los EE.UU. llama al 1-800-827-6655.
_La cobertura en Caned6
varia pare algunes arficulos. Pare ebtener
Ilame a Sears Canada al 1=800=361=6665.
Servlcla
de instalaci6n
los detalles
campletes,
de Sears
Para la instalaci6n profesional
de Sears de aparatos
electrodom6sficos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arficulos principales
del hogar, en los EE.UU. o en
Canad6 flame a 1=800=4=MY=HOME
®.
15
GARANTiA
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
DE KENMORE
GARANTiA LIMITADA DE UN Al_lO
Cuando este electrodom_stico
haya sido instalado, operado y
mantenido
segOn las instrucciones
provistas con el producto,
si este
electrodomSstico
falla por defectos
de material o de mano de
obra dentro de un a_o a parfir de la fecha de compra, Ilame al
I=8OO=4-MY=HOME ® para gestionar la reparaci6n
fibre de cargo.
Si este electrodorn6stJco
es ernpleado
para aig0n otro uso que no
sea el dornSstico familiar,
esta garantfa s6io tiene vigencia por 90
dfas a partir de ia fecha de compra.
ESTA GARANTJA
CUBRE SOLAMENTE
MATERIAL
Y MANO
DE OBRA.
SEARS
1.
LOS DEFECTOS
DE
NO PAGARA
POR:
Artfcuios no reutJlizables que puedan gastarse
normal, Jncluyendo, pero sin iirnitaci6n,
fiitros,
y boisas.
con el uso
correas, focos
2. Un t6cnico de servJcio para ense_arle al usuario
operar o rnantener ei producto
adecuadarnente.
3. Un t_cnico
de servicio
para lirnpiar
o rnantener
c6rno
instalar,
este producto.
4. Da_os a este producto
o fallas del rnisrno en caso de no
ser instalado, operado o rnantenJdo conforrne a todas las
instrucciones
provJstas con el producto.
EXCLUSI6N DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACI6N
DE RECURSOS
El 6nico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de
esta garanfia
limitada
ser6 el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garanfias
implicitas,
incluyendo
las
garanfias de comerciabilidad
o de capacidad
para un prop6sito
particular,
ser6n limitadas a un a_o o al periodo
m6s corto
permitido
por ley. Sears no se har6 responsable
por da5os
incidentales
o consecuentes.
Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n
de da_os incidentales
o
consecuentes,
o limitaciones
acerca de cu6nto debe durar una
garantia
implicita
de comerciabilidad
o capacidad,
de modo
que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas
pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garanfia
se aplica s61o mientras
en los Estados Unidos y Canad6.
Esta garanfia
le otorga derechos legales
que usted tenga tambi6n otros derechos,
estado a otro.
Sears, Roebuck
5. Da_os a este producto o fallas del rnisrno corno resultado
de accJdente, abuso, uso indebido
o un uso diferente de aqu_i
para el cual fue creado.
Hofl:man
6. Da_os a este producto o fallas del rnismo causados por el uso
de detergentes,
iirnpJadores, productos
qufrnJcos o utensiNos
dJferentes de los recomendados
en todas las instrucciones
provistas
este electrodom_stico
se usa
espec[ficos, y es posible
los cuales varian de un
and Co.
Estates, IL 60179
Sears Canada
Toronto, Ontario,
Inc.
Canada
M5B 2B8
con el producto.
7. Da_os a pJezas o sisternas o fallas de los rnisrnos como
resultado de rnodificacJones
no autorizadas
que se hayan
efectuado
en este producto.
S :CURITDELALAVEUSE
:
Votre
s6curit6
et celle des autres
est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux
messages
de s6curit6 importants dans ce manuel
toujours lire tous les messages
de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole
d'alerte
et sur votre
appareil
m6nager.
Assurez=vous
de
de s6curit6.
Ce symbole d'alerte
et & d'autres.
de securit6
vous
signale
les dangers
Tousles
messages
"AVERTISSEMENT".
de s6curit6 suivront le symbole
Ces mots signifient
:
d'alerte
potentiels
de d6c6s
de s6curit6
et de blessures
et le mot "DANGER"
graves
& vous
ou
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possib|e de d6ces ou de b|essure
ne suivez pas les instructions.
grave si vous
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions.
16
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'interieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilisee & proximit6 d'enfants.
[] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoyes ou
laves avec de ressence ou imbibes d'essence,
solvants de nettoyage & sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent emettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r6parations destine & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne
ces instructions et soit competente pour les ex6cuter.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux
peut se former clans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas et6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROG#NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas et6 utilise pendant une telle periode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra I'evacuation de I'hydrogene gazeux
accumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
turner ou utiliser une flamme nue au cours de cette
periode.
[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Specifications
61ectriques" dans les instructions d'installation.
CONSERVEZ
Avertissements
de la proposition 65 de 1';6tat de Californie
AVERTISSEMENT
cancers.
CES iNSTRUCTiONS
:
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'#tat de Californie pour 6tre & I'origine de
AVERTISSEMENT
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'E'Etatde Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres deficiences de naissance.
R_:DUCTIONDE LA CONSOMMATION D'EAU ET D'ENERGIE
Cette laveuse est tongue pour consommer moins d'eau et d'_nergie,
et est conforme _ toutes les normes 6nerg_tiques
de 2011. Les
cycles de lavage 6 temp6rature
contr616e permettent
d'assurer un
nettoyage performant
tout en consommant
moins d'eau et d'6nergie
oo
01
par rapport aux laveuses traditionneNes.
Ainsi r les niveaux d'eau
seront inf6rieurs et les temp6ratures
de lavage 6 I'eau chaude et
I'eau tiSde pourront 6tre 16gSrement inf6rieures 6 celles auxquelles
I'utilisateur est habitu&
Laveuse
traditionnelle
Laveuse
&
consommation
d'eau
r_duite
17
TABLEAUDE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
_edium
W_rm
Load
WATER LEVEL
TEMPERATURE
m
@
Water
Level Confrai
(Contr61e du niveau
d'eau)
S61ectJonner une temp6rature
de lavage en foncfion du type
de tJssu et de salet6 6 laver. Pour des r_suitats optimaux,
suivre les instructions sur i'6tJquette du v_tement et utHiser la
temp6rature
d'eau de lavage la plus chaude possible
quJ reste sans danger pour le tJssu. Voir le tableau
"Temp6rature
de lavage'.
Utiliser cette option pour ajuster la quantit6 d'eau utilis_e
en foncfion du volume de la charge. UtHiser sumsamment
d'eau pour permettre
au IJnge de circuler IJbrement.
REMARQUE : Le niveau d'eau le plus 61ev6 sera inf6rieur
ceiui des laveuses fabriqu6es
avant 2011.
V
Wash Temperature
Contrai (CantrSle
de la temp6rature)
La foncfion de contr61e de temp6rature
d6tecte
une temp6rature
uniforme de I'eau en r6gulant
d'arriv6e
d'eau chaude et d'eau froide.
m
REMARQUE : Dans des temp6ratures
d'eau de lavage inf_rieures
6 60 ° F (15,6 ° C), les d6tergents ne se dissolvent pas bien et les
salet_s peuvent _tre diflficiles 6 61Jminer.
et maintient
le d6bit
Les temp6ratures
de reau tiSde et de I'eau chaude
inf6rieures 6 celles de votre pr_c6dente
laveuse.
O
Cycle Control
knob
(Bouton de cammande
des pragrammes)
S61ectionner le programme
de lavage Je mieux
votre type de tissu. Voir "Guide de programme"
de d6tails.
seront
adapt6 6
pour plus
GUIDEDEPROGRAMME
Les temp6ratures
de lavage sont s61ectJonn6es avec le bouton Temp6rature
de lavage. Se reporter
lavage pour obtenir des recommandations
sur la s61ection d'une temp6rature
de lavage.
Coton
INivea. de
,alet_
et tissus
en lin
M61anges d pressage
permanent
et tissus
synth_tiques
Dur6e
Guide
approximative
des temp6ratures
de
Vitesse
iiiiii!iiiii IIIiiii ili !
Type,
de,..o.
au Guide
et lavage
I
Dur6e
de lavage*
Mod_r_
ou _lev_
(_lev_e/_lev_e)
Regular [ordinaire]
(10)
Super [super) (14)
LSger
& modSr8
High/High
(_lev_e/_lev_e)
Short [court] (6)
Regular [ordinaire]
(8)
Super [super) (10)
en minutes.
High/High
Pour un niveu de salet6
Short
[court]
plus 61evS, selecfionner
Programme
(6)
une dur6e
Heavy
Duty
(Service
intense
)
Normal
de lavage
I
S61ecfionner
une dur6e
de lavage
en foncfion
du niveau
de salet_ de votre charge.
Comporte
un ringage avec
refroidissement
pour rSduire
froissement.
le
plus Iongue.
_ la temp6rature de lavage
Temp6rature
de lavage
Hot (chaude)
De I'eau
froide
est rajout_e
pour _conomiser
de I'_nergie.
Ceci sera
plus froid
que Je
Warm(t=_de)
De I'eau froide sera ajout_e; I'eau sera donc plus froide que celle que fournissait
laveuse pr6c6dente.
Cold (froide)
18
Blancs et couleurs
claires,
v_tements
durables,
_i
votre
::i Couleurs vives, salet_s mod6r6es _ 16g_res
::i
salet_
UTILISATIONDELALAVEUSE
M_SEEN MARCHE DE LA LAVWSE
Risque
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humectds d'essence ou
d'autres fluides inflammables darts la laveuse.
Aucune laveuse ne peut compl_tement
Brancher
enlever I'huile.
Ne pas faire sdcher des articles qui ont 6t6 salis par
tout genre d'huiie (y compris les huiles de cuisson).
directives
: Lorsqu'on
des
_tiquettes
lave
de
un v_tement,
soin
du
tissu
touiours
et celles
suJvre
du
prise
61ectrique
& 3 alvdoles
Ne pas enlever
la broche
de liaison
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c_ble
relide
_ la terre.
_ la terre.
de rallonge.
Le non-respect
de ces instructions
peut causer
un ddc_s, un incendie
ou un choc 61ectrique.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
ddc_s, une explosion ou un incendie.
iMPORTANT
sur une
de choc
6. Sdlectionner la taille de la charge
(Water Level).
les
fabricant.
Mesurer la quantit6 de ddtergent et le verser dans le fond
de la laveuse. Si d_sird, ajouter 6galement
des agents
de blanchiment
oxi ou sans danger pour les couleurs au fond
de la laveuse.
Medium
Load
Load
Load
Small _
L_rge
WATER LEVEL
Ajouter la charge de linge tribe sans
la tasser dans le panier de lavage.
I
R_parfir la charge uniformdment
pour maintenir I'dquilibre
de la
laveuse.
m
M_langer
articles.
m
Ufiliser des sacs & v_tements
les articles plus pefits.
les
7. Sur les modSles 6quipds d'un
bouton de commande
de la
tempdrature
sdlectionner
dSsirSe.
Verser uniquement
dans la laveuse.
Warm
gros et les petits
Cold _
de I'agent
TEMPERATURE
8o
S_lectionner
le programme.
Appuyer sur le bouton de commande
de programme
et le tourner dans le sens horaire jusqu'au programme
de blanchiment
liquide
Laisser la laveuse
de la charge.
m
Aiouter I'agent de blanchiment
5 minutes apr_s le
d_marrage
du programme
de lavage pour une meilleure
distribution
des produits. Verser I'agent de blanchiment
autour de I'agitateur
et non directement
sur la charge
afin d'dviter d'endommager
les vStements ou tout autre
article ¢onstituant
la charge.
et commencer
d_sir_.
HDutysrill
au chlore
m
se remplir
Hot
pour
Ne pas enrouler de gros articles tels des
draps autour de I'agitateur.
Les articles
doivent pouvoir circuler librement
pour
un nettoyage iddal et pour rSduire le
froissement
et I'emmSlement.
3.
de lavage distinct,
la tempdrature
I'agitation
R,°,_
9.
Ddmarrer
programme
la laveuse en tirant
le bouton
de commande
de
vers I'extdrieur.
RE_,RQUE
: L'agent de blanchiment
non dilu6 endommagera
tout tissu avec lequel il entre en contact. Des dommages tels
que des ddchirures, des trous ou une ddcoloration
pourraient
appara?tre
4.
Ajouter
au cours de lavages
I'assouplissant
au ringage
5.
Rabattre
final
de tissu dilu8
avec
0,95 litre d'eau
tiSde
m
Pour arrSter le programme
6 tout moment, appuyer
sur le bouton de ¢ommande
de programme.
m
Pour le remettre en marche, tirer sur le bouton
de commande
de programme.
seulement.
le couvercle
ne fonctionnera
ultdrieurs.
de la laveuse.
pas si le ¢ouvercle
La laveuse
est ouvert.
19
ENTRETIEN
DELA LAVEUSE
RSutillsation
Nettoyagede votre laveuse
Utiliser un linge doux humide ou une _ponge humide pour essuyer
les renversements
de d6tergents ou d'agent de blanchiment
6
Fext6rieur de votre laveuse.
de la laveuse
1. Vidanger
les canalisations
d'eau et les tuyaux. Reconnecter
tuyaux d'arriv_e
d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
les
Nettoyer
Fint6rieur de votre laveuse en m6langeant
1 tasse
(250 mL) d'agent de blanchiment
au chlore et deux fois plus de
d6tergent
que la quanfit6 recommand6e
par le fabricant
pour une
charge de lavage normale. Verser ce m6iange dans votre laveuse
et lui faire faire un programme
complet 6 I'eau chaude. R6p6ter
ce processus au besoin.
Enlever
tousles
nettoyants
r6sidus d'eau
sans danger
dure en ufilisant
seulement
des
pour la laveuse.
Risque de choc 61ectrique
Brancher
Tuyauxd'arriv e d'eau
Aucun
tuyau d'arriv6e
d'eau
n'est fourni
avec cette
sur une prise & 3 aIv6oles
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
laveuse.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Whirlpool
recommande
Fufilisation
de pisces sp_cifl6es par
I'usine. Voir la section "Accessoires"
pour obtenir une liste des
tuyaux sp6cifi6s par I'usine disponibles
6 I'achat. Ces tuyaux
sont fabriqu6s et test6s afin de rSpondre aux specifications
du
fabricant.
Remplacer
les tuyaux d'arriv6e
d'eau aprSs 5 ans d'ufilisafion
afin de r6duire le risque de d_faillance
des tuyaux. Inspecter
p_riodiquement
les tuyaux; les remplacer
en cas de renflement,
dSformation,
de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.
Lorsque vous remplacez
vos tuyaux d'arriv6e
d'eau, noter
de remplacement
au marqueur indSI6bile sur I'6fiquette.
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
2.
Brancher
la laveuse ou reconnecter
de
3.
la date
Faire faire un programme
Normal complet
1 tasse (250 mL) de dStergent
pour enlever
Entreflen en cos d'entreposage,
Preparation
avantunentreposage
ouund m nagement
L'eau qui peut rester dons les tuyaux risque d'ab?mer votre laveuse
en temps de gel. Si vous rangez ou dSplacez votre laveuse quand
6 la laveuse avec
les restes d'antigel.
de non=utilisotion
ou en
de voconces
On ne doit faire fonctionner
la laveuse que Iorsqu'on est present.
Si Fufilisateur dolt parfir en vacances ou n'utilise pas la laveuse
pendant une p6riode prolongSe, il convient d'ex6cuter
les
operations
suivantes :
1. D6brancher
pour i'hiver.
la source de courant
61ectrique.
p_riode
il g_le, pr_parez-la
reli6e _ la terre.
la laveuse ou d6connecter
la source de courant
61ectrique.
Pr@poration de votre
Ioveuse
pour rhiver
T
1.
Fermer les deux robinets d'eau. D_brancher
et vidanger
les
tuyaux d'arriv6e
d'eau. Me#re ] pinte (1 L) d'antigel
pour
vShicule rScrSatif dans le panier.
2.
Faire tourner la laveuse au rSglage vidange et essorage
pendant 30 secondes environ pour mSlanger Fantigel 6 Feau
restante.
3.
DSbrancher
_lectrique.
20
la laveuse
ou dSconnecter
la source de courant
2.
Fermer
Falimentation
d'eau
de la laveuse.
les inondations
(dues 6 une augmentation
vous &tes absent.
Ceci aide
6 6viter
de la pression)
quand
DEPANNAGE
Essayer d'abord
les solutions sugg_r_es
et pour _viter une intervention
ici pour obtenir
de r_parafion.
de Faide
Bruit
m
La charge est=elle (_quilibr_e et la laveuse d'aplomb?
La charge de lavage devrait 6tre 6quilibr_e
et pas tass_e. La
Javeuse doit 6tre d'apJomb. Les pieds avant devraient
6tre
correctement
instaJl6s et Jes _crous serr_s. R_gler Jes pieds de
nivellement
ard_re (au besoin). Voir "Instructions
dqnstallafion'.
m
Avez=vous retir_ compl_temertt
avec les broches d'exp_ditiort?
d'in stallation'.
m
la sartgle jaurte
Voir "instructions
d'exp_ditiort
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise b 3 alv6oles reli6e & la terre.
Les m_cartismes
s'ertcienchertt-iis apr_s la vidartge et avant
I'essorage, ou la pattie sup_rieure de I'agitateur _met=elle urt
cliquefis pendant le lavage? Ce sont des bruits normaux pour
Ja Javeuse.
Ne pas enlever
la broche de liaison
& la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de ra|longe.
Fuites
I
V@rifler
ce qui
Les tuyaux
de
Les rondelles
correctement
Le tuyau
de
"instructions
m
m
L'_vier
remplissage
rigide
17 gai.
L) d'eau
de
rJn_:age
La iaveuse
correctement
niveliement
V_rifler
bien
remplissage
d'(_vacuafiort
de
rejet
par
L'eau fait=elle
d@vier
Centrer
la cuve avant
de
sont-ils
serrSs?
d'eau
vidange
est-H correctement
d'instailation
".
ou le cortduit
(64
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique.
:
de tuyaux
de
instaNCes. _
et ie tuyau
charge
m
suit
lavage
ou
i'artrteau
de mettre
la plomberie
(au
m
L'Svier
pouvoir
de la cure
la laveuse
_quiiibr_e
peut
d'aplomb.
install6s
arri_re
_tre
remplissage
8ire
obstru_?
doivent
La laveuse
i'agitateur
Voir
drainer
faire
et les _crous
besoin).
du
domicile
d_vier
Les pJeds
Voir
de
avant
serr_s.
R_gier
voir
L'eau
ies
y a des
la droite
de
m
fuites.
m
m
Les vC.=temertts rte sortt pas compi@temertt immerg@s darts
i'eau?
Cette iaveuse consomme beaucoup
moins d_eau que les
laveuses traditJonneiles
_ chargement
par le dessus.
Les vStements peuvent ne pas _tre compl_tement
immerg_s
dans Feau.
Y a4=it des zones s@ches darts la charge?
En cas de prSsence
de zones s_che dans la charge une fois le programme
termin_,
s_lectionner
un r6glage de taille de charge plus 81ev8 ou laver
une charge moins importante.
Distributeurs
obstru@s ou fuite
d'agertt
m
Diluer Fassouplissant
dans le distributeur
Nettoyer
les distributeurs
p_riodiquement.
m
et le tirer pour mettre
Les tamis
de la valve
de
est=il
vers
en marche.
d'arriv_e
d'eau sortt=ils obstru_s?
ouvrir
FarrivSe
Les deux robirtets d'eau (chaude
Ouvrir les robinets d'eau.
Le tuyau
d'arriv@e
d'eau
et vSrifier
et froide)
s'il
sortt=ils ouverts?
d'eau est=il d@form@? Redresser les tuyaux.
art fusible est=il griff_ ou le disjortcteur s'est=il d_clertch_?
Remplacer le fusible ou r_enclencher
le disjoncteur.
Si le
probl_me
persiste, appeler
un _lectricJen.
m
La laveuse
est-elle err pause rtormale
du programme?
La
laveuse fait une pause d'envJron 2 minutes dans certains
programmes.
LaJsser le programme
se poursuivre. CertaJns
programmes
comprennent
des pSriodes d'agitation
et de
trempage.
m
Avez=vous
lay@ urte charge
importartte?
_tait=effe tass_e? Laver de petites
tasser les v&tements.
de blartchimertt
Avez=vous suivi les directives
du fabricartt
pour I'ajout
d'assouplissartt
pour fissu darts le distributeur?
Mesurer
La quantit8 de d_tergent et d'assouplissant
de tissu. Verser
lentement dans les distributeurs.
Essuyer tout renversement.
de la mirtuterie
m
m
m
reli_e _ la terre.
Ne pas utiliser un c_ble
sur le boutort de commartde
RSinstaller les tuyaux,
y a des fuites.
Le rtiveau d'eau semble=t=il trop bas, ou la laveuse rte se
remplit=eile pas compl_temertt?
Le sommet de Fagitateur
est
beaucoup pius haut que le nJveau d'eau ie pius _ievS. Ceci est
normal et n_cessaire au libre mouvement des vStements.
de rallortge?
Couper Farriv_e d'eau et retirer les tuyaux d'arriv_e d'eau
de la laveuse. C)ter toute pellicule ou particule
accumul_e.
Le rtiveau d'eau semble trop faible
m
L'irtdicateur
dans une prise _ 3 alv_oles
urt c_ble
correctemertt aligrt_ avec urt programme?
Tourner
le bouton de commande
de la minuterie I_g_rement
8ire
pieds
dqnstallation'.
s'il
m
la charge.
devraient
"instructions
pour
tass_e.
Le cordon d'alimerttafiort
est=i_ brartch_ darts urte prise
3 alv_oles refi_e _ la terre? Brancher le cordon
Utilisez-vous
railonge.
ou la charge?
en marche.
La
et pas
rte fortctiortrte
pas, rte se remplit pas, rte rirtce pas,
rte tourrte pas; la laveuse s'arr_te
d_alimentation
minute.
devrait
de
dolt
install6?
est=il
_ FSgout
sont-eiles
Le couvercle
Iorsque
d'agitation
est=il ouvert?
Le couvercle
la laveuse est en marche.
ni d'essorage
avec
La charge
charges
et charger
de avage
sans
doit 6tre ferm_
La laveuse
le couvercle
n'effectuera
pas
ouvert.
d'assouplissant.
Avez=vous mis de I'agertt de blanchimertt err poudre sans
danger pour les couleurs darts le distributeur
d'eau de Javel?
Ajouter de I'agent de blanchiment
en poudre
les couleurs directement
dans le panier.
sans danger
pour
21
Absence de vidange ou d'essorage
ou le linge reste=t=il mouiil_?
m
de (a (aveuse;
m
Le dessus du tuyau de vidange est=il plus has que le niveau
de I'eau dens la laveuse? Le dessus du tuyau dolt &tre plus
haut que le niveau de I'eau dens la laveuse pour un bon
fonctionnement.
Voir "Instructions
d'installation'.
Le couvercle
m
Le tuyau de vidange est=il trop serr_ dens le tuyau rigide de
rejet _ I'_gout, ou est=il flx_ au tuyau rigide de rejet
I'_gout avec du ruben adh_sif?
Le tuyau de vidange devrait
&tre I_che mais b(en fix6. Ne pas sceller le tuyau
de vidange avec du ruban adh6sif. Le tuyau a besoin d'une
ouverture pour Fair. Voir "Instructions
d_installation ".
est-il ouvert?
Le couverc(e
doit _tre ferm_
pas
Y a4=il un exc_s de mousse? Toujours mesurer le d_tergent.
Suivre les directives du fabricant.
S( vous avez de I'eau tr6s
il faudra
peut-6tre
utiliser
moins de d6tergent.
Avez=vous utilis_ le ben programme
pour la charge _ laver?
Choisir un programme
avec une vitesse d'essorage
plus _lev_e
(si disponible).
Le tuyau
d'_vacuation
est=il enfonc_
trop profond_ment
dens
le tuyau de rejet _ I'_gout? Utiliser le tuyau d'6vacuation
pour
redresser Fextr_m(t6 du tuyau.
Le tuyau ne doit pas p_n6trer
plus de 4,5" (114 mm) dans le tuyau de rejet 6 i'_gout. Fixer le
tuyau d'_vacuation
au tuyau de rejet _ i'_gout.
La temperature
s_lectionn_e
I
de lavage/rin_age
Les robinets d'arriv_e
d'eau
inverses? Voir "instructions
renseignements.
m
m
chaude
n'est pas celle qui a _t_
et froide ont=ils _t_
d'installation"
pour plus de
Le lavage _ temperature
chaude ou tilde sembte4=il
plus
frais que pr_vu? Les temp6ratures
chaude et tilde sont
contr6i6es
par la laveuse et peuvent sembier plus froJdes que
celles fournies par votre laveuse pr6c_dente.
Ceci est normal.
Des temp6ratures
plus froides permettent
d'6conomiser
de
F6nergie tout en assurant un bon nettoyage.
Endommagement
22
se poursuit,
m
douce,
m
ou la vidange
Le tuyau de vidange est=il obstru_, ou I'extr_mit_
du
tuyau de vidange se trouve4=elle
_ plus de 96" (2,4 m)
au=dessus du plancher? Voir "Instructions
d'installation"
pour
une installation
correcte du tuyau de vidange.
Iorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'e_ectuera
d'agitation
ni d'essorage
avec le couverc(e ouvert.
m
La laveuse continue de se remplir
le programme
semble bloqu_
des v_tements
V@rifler ce qui suit : Vider (es poches, fermer les fermetures
c_
glissi_re, les boutons pression et les agrafes avant le lavage.
Attacher
(es cordons et (es ceintures pour 6v(ter Femm6(ement.
Les articles 6taient=i(s endommag6s
avant (e (avage?
Raccommoder
les d6chirures et repriser les fils cass6s des
coutures avant le lavage.
CONTRATS
Contrats
prlncipau×
DE PROTECTION
Protection
de protection
Mais comme
pour tousles
produits,
n_cessiter
un entretien
prSventif
ou
_ch6ant,
un Contrat
principal
de I'argent
et des soucis.
Le Contrat principal
la vie utile de votre
de
peut
vous
prend
r_paration
_pargner
D6s
de protection
contribue aussi 6 prolonger
nouvel appareil
mSnager. Le Contrat _ inclut
:
an service d'expert propos_ par plus de 10 000 techniciens
d'entretien
Sears autoris_s,
ce qui signifie que quelqu'un
de
confiance
prendra soin de votre produit.
Appeis de service illimit@s et service national, aussi souvent
vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
que
- remplacement
de votre produit couvert si au mains quatre
pannes se produisent en de96 de douze mois.
V_riflcation annuelle
frais suppl_mentaires
si votre
d_entretien
produit
pr_ventif
¢ouvert
ne peut 8tre
sur demande
de
temps
que
vous
- sans
jour ou de
ligne.
puissance pour prSvenir
aux
location si ia
r_paration
que
sur ie prix
achetez
fluctuations
du
de
les
courant.
produit
¢ouvert
promis.
courant
et pieces
le Contrat,
un rendez-vous
Vous pouvez
la nuit
de
attribuables
non-couverte
pour obtenir
ou d'entretien.
garantie
du produit. Aucune franchise, aucune anomaiie
de
fonctionnement
ne sont exclues de ce contrat - protection
r@elle.
du produit
plus de
10 °/0 de r@duction
Pi@ces et main d_ceuvre nScessaires pour conserver les
appareils
en 8tat de fonctionnement
correct pendant
une
ufilisafion
normale,
pas uniquement
pour remSdier aux
d6faillances.
Notre couverture
s'_tend bien au=dei_ de la
Remplacement
r_par8
les sautes
_lectriques
Remboursement
il pourra
6 I'occasion
une rSparation.
Le ¢as
protection
contre
dommages
Nous vous fSlicitons d'avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvei
appareil
Kenmore ® est con_:u et fabriqu8
pour vous procurer des
annSes de fonctionnement
fiable.
ou prendre
de
de
toute
intervention
de
rechange.
il suffit
d'un
appel
pour une intervention
appeler
6 n'importe
un rendez-vous
de
t616phonique
de d6pannage
quelle
heure du
d_pannage
en
Le Contrat principal
de protection
constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque
raison pendant
la p_riode de garantie du produit, nous vous rembourserons
int_gralement.
Ou nous vous verserons un remboursement
au
prorata apr_s I'expiration
de la p_riode de garantie.
Achetez
votre Contrat principal
de protection
aujourd'hui
mSme! Certoines
limitations
et exclusions s'appliquent.
Pour des prix et
renseignements
suppl_mentoires
aux Etots=Unis, composer le
1=800=827=6655.
_Au Canada, Io couverture vorie en fonction
des articles. Pour des informations d_toill_es,
oppeler Sears
Canada ou 1=800=361=6665.
Service d'instaffafion
Sears
Pour I'installation
professionnelle
garantie
par Sears d'appareils
m_nagers et d'artides
tels que les ouvre-portes
de garage,
chaufl:e-eau,
et autres gros appareils
m_nagers, aux E.-U. ou au
Canada, composer
le 1=800=4=MY=HOME ®.
Aide rapide par t_l_phone
- nous appelons
cela R_solution
rapide - support t_l_phonique
d'un agent de Sears sur tous les
produits. Consid_rez-nous
comme un _'manuel d'utilisateur
parlant'.
GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
7.
Lorsqu'il
est installS,
utilis_
et entretenu
conform_ment
6 toutes
les instructions
fournies
avec
le produit,
si cet appareil
m_nager
fait d_faut
par suite d'un vice de mat_riau
ou de fabrication
au
tours
de I'ann_e
qui suit la date d'achat,
composer
le
]=800=4=MY=
HOME ® pour obtenir
une r_paratJon
gratuite.
Si cet appareil
m_nager
fonctionne
6 toute
autre
fin que
I'utilisation
familiale
priv_e,
la pr_sente
garantie
ne s'appliquera
que pendant
90 jours 6 partir
de la date
d'achat.
LA PRESENTEGARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES
VICES DE MATERIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE
PRENDRA PAS EN CHARGE :
1.
Les pisces courantes
normale, notamment
pouvant s'user suite 6 une utilisation
les filtres, courroies, ampoules
et sacs.
2.
L'intervention
6 I'utilisateur
¢orrectement
d'un technicien de r_paration
pour montrer
comment installer, utiliser ou entretenir
le produit.
3.
L'intervention
ou entretenir
d'un technicien
ce produit.
4.
L'endommagement
ou les dSfauts du produit si celui-ci n'est
pas installS, utilis8 ou entretenu conformSment
6 toutes les
instructions
fournies avec le produit.
5.
L'endommagement
ou 1'Stat d_fectueux
de ce produit
rSsultant d'un accident,
usage impropre ou abusif ou
utilisation
autre que celle 6 laquelle il est destinS.
6.
L'endommagement
ou 1'Stat dSfectueux
de ce produit caus_
par I'utilisation
de d_tergents,
nettoyants, produits chimiques
ou ustensiles autres que ceux recommandSs
dons toutes les
instructions
fournies avec le produit.
de r_paration
pour nettoyer
L'endommagement
ou I'_tat
r_sultant d'une modification
d_fectueux
de pi_ces ou syst_mes
non autoris_e faite au produit.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABIL_TEAU TITRE
DES GARANTIES
IMPLICITES;
LiMiTATiON
DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dons le cadre de la pr_sente
garantie
limitSe consiste en la rSparation
prSvue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables
de
qualit8 marchande
ou d'aptitude
6 un usage particulier,
sont
limitSes 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilit8
pour les dommages
fortuits
ou indirects. Certains Etats ou certaines
provinces ne permettent
pas I'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects,
ou la limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_
marchande
ou d'aptitude
6 un usage particulier,
de sorte que cette
exclusion ou limitation
peut ne pas 8tre applicable
dans votre cas.
Cette garantie,s'applique
seulement Iorsque cet appareil
est utilis8 aux Etats-UnJs et au Canada.
mSnager
Cette garantie
vous confSre des droits juridiques
spScifiques et
vous ,pouvez 8galement
jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat 6 I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
23
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
Call anytime,
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com
®
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
on a product serviced
by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada
pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
TM
W10347264A
© 2011
® Registered Trademark /
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de F_ibrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
Ol/11
Printed
in U.S.A.
Impreso
en EE.UU.
Imprim_
aux
E.-U.