Download i0 WS
Transcript
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado • • • • Guide d ut_l_sat_on et d _entret_en English / EspaSol / Fran_:ais Table of Contents /[ndice Models/Modelos/Mod$1es: / Table des rnati_res ...... 2 5062* Ke T N¢2N - i0 ® WS_ ¢ = color numlllser/ nOmero de color / num@o de couleur P/N W10347264A Sears Brands Management Corporation Hoffrnan Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenrnore.corn www.sears.corn Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www°sears.ca Indice Table of Contents WASHER SAFETY ............................. 2 USING LESS WATER AND ENERGY ................................... 3 CONTROL PANEL AND FEATURES ................................ 4 CYCLE GUIDE ................................... 4 USING YOUR WASHER .................. 5 WASHER MAINTENANCE .............. 6 TROU BLESHOOTI NG ...................... 7 PROTECTION AGREEMENTS ......... 8 WARRANTY ....................................... 9 ASSISTANCE OR SERVICE ........................... Back Cover Table des mafi_res SEGURIDAD DE LA SF_CURITEDE LA LAVEUSE ............. 16 LAVA DO RA ....................................... 9 REDUCTION DE LA USING LESS WATER CONSOMMATION D'EAU AND ENERGY ................................. 10 ET D'ICNERGIE ................................. 17 PANEL DE CONTROL TABLEAU DE COMMANDE ET Y CARACTER/STICAS ..................... 11 CARACTF_RISTIQUES ....................... 18 GUIA DE CICLOS ............................ 11 GUIDE DE PROGRAMMES ............ 18 USO DE SU LAVADORA ................ 12 UTILISATION DE LA LAVEUSE ....... 19 MANTENiMiENTO DE LA ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ......... 20 LAVADORA ....................................... 13 DEPANNAGE .................................... 21 SOLUCION DE PROBLEMAS ........ 14 CONTRATS DE PROTECTION ...... 22 CONTRATOS DE PROTECCION ...15 GARANTIE ....................................... 23 GARANT/A ...................................... 16 ASSISTANCE OU AYUDA O SERVICIO SERVICE ............... Couverture arri_re TleCNICO ................... Contraportada WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions, All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 2 iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the washer. [] Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not add gasoline, dry=cleaning solvents, or other flammable, or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. SAVE THESE Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. [] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is moving. [] Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] See "Electrical Requirements" located in the installation instructions for grounding instructions. iNSTRUCTiONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. USING LESSWATERAND ENERGY This washer is designed to use less water and energy, and complies with all 20]] energy standards. Wash cycles with controlled temperatures are designed to maintain cleaning performance while using less water and energy compared to older traditional washers. Ioo ol As a result, water levels will be lower, and hot and warm wash temperatures may not be as warm as you are used to. Traditional washer Reduced washer water CONTROLPANELAND FEATURES @ Water Level Control Use this option to adjust the amount of water used with your load size. Use enough water to allow the load to move freely. NOTE: The highest pre-2011 washers. 0 Wash water Temperature that of NOTE: In wash water temperatures colder than 60 ° F (15.6 ° C), detergents do not dissolve weiJ and soils can be difflcult to remove. Control Wash Temperature water temperatures water. [] level wJJJbe lower than Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results, follow the garment label instructions, using the warmest wash water safe for your fabric. See "Wash Temperature" Chart. Control senses and maintains uniform by regulating incoming hot and cold Warm and hot water will previous washer provided. be cooler than what O Cycle Control knob Select the wash cycle best suited for your type of fabric. See "Cycle Guide" for more details. your CYCLEGUIDE Wash temperatures are selected on selecting a wash temperature. using the Wash soi ' Types of Fabric Cotton and linen fabrics Permanent press blends and synthetic fabrics Approximate Temperature Wash/Spi. Level Speed Moderate to Heavy High/High Light to Moderate High/High knob. Refer to the Wash :Wash Time_ Temperature Guide below for recommendations Cycle Short (6) Regular (10) Super (14) Heavy Short (6) Regular (8) Super (10) Normal Duty A wash time should be selected based on the soil level of your load. Features a cool-down rinse to reduce wrinkling. time in minutes. For heavier soil levels, select a longer wash time. Wash Temperature Guide Wash Temperature Suggested Fabrics Hat Some cold water is added to save energy. This will be cooler than your hot water heater setting. Whites and pastels, durable garments, heavy soils i Warm z Some cold water will be added, so this will be cooler than what This is the temperature 4 from your faucet. Bright colors, moderate to light soils Colors that bleed or fade, light soils WASHER USE STARTINGYOUR WASHER Electrical Shock Hazard Fire Hazard Never place items with gasoline No washer in the washer can completely Do not dry anything it (including Doing cooking so can result iMPORTANT: follow fabric Measure fluids. remove that Plug into a grounded 3 prong outlet. that are dampened or other flammable has ever Do not remove ground prong. oil. Do not use an adapter. had any type of oil on Do not use an extension cord. oils). in death, explosion, Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. or fire. 6. When washing any article of clothing, always care labels and manufacturer's directions. detergent and add to the bottom desired, add oxi or color-safe the washer as well. bleach of the washer. products Select Water can result in death, Medium Load Level. Load Small If to the bottom Load _ Large of WATER LEVEL Loosely add sorted to wash basket. load of clothes I Load evenly to maintain balance. m Mix m Use garment 7. Select the desired washer wash Warm temperature. C01d ,., _ ,., Hot large and small items. bags for smaller items. Do not wrap large items such as sheets around the agitator. Items need to move freely for best cleaning wrinkling and tangling. TEMPERATURE and to reduce 8. Select Cycle. Push the Cycle Control you want. knob in and turn clockwise to the cycle Rin_ 3. Add only liquid chlorine bleach to the washer. m Let the washer m Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best dispensing. Pour bleach around the agitaton Take care not to pour bleach directly onto the load to avoid damaging clothing or other items in the load. Do not use more than the recommended amount. fill and begin agitating the load. Heavy NOTE: Undiluted bleach will damage any fabric it touches. Damage may appear several washings later as rips, tears, holes, and color loss. 4. During the final rinse only, add fabric softener that mixed thoroughly with 1 quart (1 L) warm water. 5. Close the washer lid. Washer will not operate with Duty REgular .............. Super ar .J°,_ 9. Start the washer by pulling out the Cycle Control knob. II To stop at any time, push in the Cycle Control knob. =1 To restart, has been lid open. close the lid and pull out the Cycle Control knob. WASHER CARE To use washer CleaningYourWasher 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect on both water faucets. Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach from the outside of your washer. Clean your washer interior by mixing again water inlet hoses. Turn ] cup (250 mL) of chlorine bleach and enough detergent to equal twice the manufacturer's recommended amount for a normal wash load. Pour this mixture into your washer water. Repeat and run it through this process Remove any hard water washer safe. a complete cycle using hot if necessary. deposits using only cleaners labeled as Electrical Water Inlet Hoses This washer does not include water Plug into a grounded 3 prong outlet. inlet hoses. Use of factory Do not remove ground prong. specified parts is recommended. See "Accessories" for a list of factory specified hoses available for separate purchase. These hoses are manufactured and tested to meet the manufacturer's Do not use an adapter. Do not use an extension cord. specifications. Replace inlet hoses after Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the label with a permanent marker. inlet hoses if bulges, the date kinks, of replacement on 2. Plug in washer 3. Run the washer through a complete Normal cycle with 1 cup (250 mL) of detergent to clean out antifreeze. MovingandStorage Storage, Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Winterizing Operate Shut off: both water faucets. Disconnect hoses. Pour 1 qt (1 L) of R.V.-type 2. Run washer on a drain to mix the antifreeze 3. 6 Unplug washer antifreeze and spin setting and remaining or disconnect and drain power. inlet into the basket. for about water. water 30 seconds non=use, your washer 1. Unplug your washer or reconnect power. or vacation washer or disconnect Turn off: the water flooding care only when you are at home. on vacation or not using your washer time, you should: 2. 1. Shock Hazard supply (due to a water If you will for an extended period be of power. to the washer. This helps avoid pressure surge) while you are away. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. Noisy m is the load balanced and the washer level? The wash load should be balanced and not tightly packed. The washer must be level. The front feet should be properly installed and the jam nuts tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See "Installation Instructions." I Did you completely remove the yellow shipping shipping pins? See "Installation Instructions." strap with I Are the gears engaging after the drain and before spin, or is the upper part of agitator clicking during wash? These are normal washer noises. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Leaking Do not use an extension cord. I Check the following: Are the fill hoses tight? Are the fill hose washers properly seated? Is the drain hose installed? See °'Installation Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. Instructions." m is the sink or drain clogged? Sink and standpipe to handle 17 gal. (64 L.) of water per minute. I is water deflecting off the tub ring or the load? Center the tub before starting the washer. The wash load should be balanced and not tightly packed. The fill or spray rinses can bounce off the load. The washer must be level. The front feet should be must be able Washer won't run, fill, rinse, or agitate; properly installed and the jam nuts tightened. Reset the rear leveling legs (if needed). See "Installation Instructions." I Check household Water m I plumbing level m Are you using an extension cord. I is the indicator on the Timer knob properly lined up with a cycle? Turn the Timer knob to the right slightly and pull knob out to start. cord? Do not use an extension accumulated film or particles. and check for leaks. seem too low, or does the washer Reinstall hoses, turn on water, m Are clothes I is the water I Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. not completely covered with water? This washer Are there dry spots on the load? If there are dry spots on the load after the cycle has ended, select a higher load-size or wash a smaller Dispensers clogged load. or bleach leaking Did you follow the manufacturer's directions when fabric softener to the dispenser? Measure detergent adding and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser. Periodically clean the dispensers. I Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Plug power cord into a grounded 3 prong outlet. appear to not till completely? The top of the agitator is much higher than the highest water level. This is normal and necessary for clothes to move freely. setting, I stops =1 Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Remove any uses much less water than traditional top load washers. Clothes may not be completed covered with water. m washer m for leaks. level seems too low Does the water can result in death, Did you put powdered color-safe bleach into the liquid chlorine bleach dispenser? Add powdered color-safe bleach directly to the basket. Are both the hot and cold water faucets turned on? Turn on the water. inlet hose kinked? Straighten the hoses. == is the washer in a normal pause in the cycle? The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation and soak. m Did you wash a large load? Was the wash load tightly packed? Wash smaller loads and load in loose heaps. n is the lid open? The lid must be closed during operation. Washer will not agitate or spin with the lid open. Washer won't drain or spin, or loads Washer are wet continues to fill or drain; cycle seems stuck Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? See °'Installation Instructions" for proper installation of drain hose. m is the top of drain hose lower than the water level in washer? The top of the hose must be higher than the water level in the washer for proper operation. See "Installation Instructions." m is the lid open? The lid must be closed during operation, Washer will not agitate or spin with the lid open. m m Is there excessive sudsing? Always measure detergent. Follow manufacturer's directions. If you have very soft water r you might need to use less detergent. Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe? The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See "Installation Instructions." m Did you use the right cycle for the load being washed? a cycle with a higher spin speed (if available). m Is the drain hose length fed too far down the drain pipe? Use the drain hose form to raise the end of the hose. The hose should be no more than 4.5" (114 mm) down the pipe. Secure drain hose to drain Wash/Rinse Select temperature not what I selected m Are the hot and cold water inlet hoses reversed? "Installation Instructions" for more information. m Does the Hot or Warm wash seem cooler than you expected? Hot and warm temperatures are controlled by the washer pipe. See and may be cooler than your previous washer. This is normal. The cooler temperatures save energy while providing good cleaning. Garments m damaged Check the following: Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing. Tie strings and sashes to avoid tangling. Were items damaged before washing? Mend rips and broken threads in seams before washing. PROTECTION Master Protection Congratulations Agreements on making product is designed operation. and a smart purchase. manufactured Your new Kenmore <_> for years of dependable But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement _ includes: Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-real protection. Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. Unlimited service want us, whenever AGREEMENTS calls and nationwide you want us. service, as often as you Power surge protection to power fluctuations. Rental reimbursement longer than promised. Product replacement Annual charge. Preventive if your covered Maintenance product can't damage of your covered due product takes repair Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1=800=827=6655. _Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1=800=361=6665. Installation Service product be fixed. Check at your request if repair electrical 10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. Sears - replacement of your covered product if four or more failures occur within twelve months. against = no extra Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1=800=4=MY=HOME ®. KENMORE APPLIANCE ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1=800=4=MY=HOME ® to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family this warranty applies for only 90 days from the date THiS AND 1. WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL WORKMANSHIR SEARS WiLL NOT PAY FOR: bags. 2. A service technician to instruct the user in correct installation, operation or maintenance. 3. A service technician 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. to clean or maintain product This warranty applies only while United States and Canada. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting unauthorized modifications made to this product. this appliance is used in the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. this product. 5. LIMITATION Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. purposes, of purchase. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and WARRANTY Sears, Roebuck and Co. Hofl:man Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 from SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este s[mbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad ir#.n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede motif Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD ADVERTENCIA:Para precauciones reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las b&sicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones lavadora. antes de usar la [] No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos. [] No lave articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustandas inflamables o explosivas ya que estas emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosiSn. [] Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desechada, quitele la puerta o la tapa. [] No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la tina, o el agitador est&n funcionando. [] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la intemperie. [] No trate de forzar los controles. [] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustandas inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emanan vapores que podrian encenderse o causar una explosiSn. [] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente realizar tarea alguna de servicio t6cnico, excepto cuando asi se le indique especificamente en este manual o en instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas, que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la habilidad necesaria. [] En ciertas condiciones, puede generarse gas hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un periodo mayor. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora, abra todos los gdfos de agua caliente y deje que corra el agua por vados minutos. Esto liberar& todo el gas hidrSgeno que se haya acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso. GUARDE Advertencias [] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las instrucciones de instalaci6n. ESTAS INSTRUCCIONES de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas causantes de cancer. por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o alg[in otro tipo de daSos en la funci6n reproductora. AHORRO DE AGUA Y ENERGJA Esta lavadora ha sido disefiada para usar menos agua y energia, y cumple con todas las normas de ahorro de energfa de 2011. Los ciclos de lavado con temperaturas controladas han sido disefiados para mantener el desempe_o de limpieza a la vez que usan menos agua y energia en comparaci6n con las lavadoras tradicionales anteriores. Como consecuencia de esto, los niveles de agua ser6n m6s bajos y las temperaturas de agua caliente y tibia no ser6n tan altas como alas que usted est6 acostumbrado. /_/oo Lavadora tradicional 10 O Lavadora con reducido de agua niveJ PANELDE CONTROLY CARACTERJSTICAS Rin= WATER LEVEL TEMPERATURE s_ Pull to St_rt @ Water Level Control (Control de nlvel de agua) Use esta opci6n para regular la canfidad de agua usada con el tamaSo de Ja cargo. Use el agua suficiente para permitir que la carga se mueva con faciNdad. Seleccione una temperatura de lavado segOn el tipo de tela que est_ iavando y el nivel de sucJedad. Para obtener los mejores resultados, sJga las instrucciones de las etiquetas de los prendas y use el agua de lavado m_s caNente que las telas puedan resistir. Vea el cuadro de "Temperatura de lavado'. NOTA: El nivel de agua m_s alto ser5 mSs bajo que el de los lavadoras anteriores al aSo 2011. 0 Wash Temperature de lavado) Con|roi (Con|roi [] NOTA: En temperaturas (15,6°C), los detergentes quitar la suciedad. de |emperatura El control de temperatura de lavado detecta temperaturas de agua uniformes, regulando caliente que entra. y mantiene el agua frfa y EI agua tibia y caNente tendrc] una temperatura la que su lavadora anterior provefa. O menor Push to Stop Perilla a de control de agua de lavado m_s frfas de 60°F no se disueiven bien y puede ser diffcil de clclos Seleccione el ciclo de lavado m_s apropJado para el tipo de tela. Consuite la "Gufa de ciclos" para obtener m_s detaNes. GUI.4DECICLOS Las temperaturas de lavado son seleccionadas usando la perNla de temperatura de lavado. a confinuaci6n para ver recomendaciones sabre la selecci6n de temperatura de lavado. ii Velocidad Nivel TiposdeteJo suciedod Moderada intenso Telas de algad6n y lino Mezclas de planchado permanente y telas sint_ticas Tiempo aproximado Temperatura de a Ligera a maderado en minutos. Para niveles de Iovodo/ exprimido Alto/Alto (High/High) Alto/Alto (High/High) de suciedad de lavado i_i cido Short (Corto) (6) Regular (Com6n) (10) Super (SOper) (14) Intenso Short (Corto) (6) Regular (Com6n) (8) Super (SOper) (10) Normal seleccione la Gufa de temperatura iiiiilL!il iii : Duraci6n del lavado _ m6s altos, Consulte (Heavy Duty) un tiempo Deber6 basado seleccionar un fiempo de lavado en el nivel de suciedad de su cargo. Presenta un enjuague reducir los arrugas. de lavado de enfriamiento para m6s largo. de Iovodo _:Ca,ente(Hat) Ropa blanca y de color pastel, prendas durables, suciedad intensa Sem6sagrega un lapoco de agua para ahorrar El agua estar6 frfa que del ajuste de frfa su calentador de energfa. agua. Sefrfa agregar6 que el agua un poco provista de agua par sufrfa, lavadora de modo anterior. que el agua estar6 m6s Esta es la temperatura del agua de su grifo. Colores vivos, suciedad ligera a moderada Colores que destiSen o se opacan, suciedad ligera 11 USO DE SU LAVADORA PeJigro de Incendio Peligro de Choque EI6ctrico Nunca coJoque en la Javadora articulos que est6n humedecidos con gasolina o cualquier otro liquido inflamable. Conecte a un contacto de pared de cone×ibn a tierra de 3 terminales. No quite la terminal Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. IMPORTANTE: Siempre siga Jas indicaciones de cuidado de Ja teJa de Jas efiquetas y del fabricante cuando lave cualquier prenda. Mida eJ detergente y agr_guelo al fondo Si Jo desea, tambi_n agregue los productos no decoJorante al fondo de Ja Javadora. de cone×i6n a tierra. Medium Load 6. Seleccione el Nivel de agua (Water Level). de Ja Javadora. Lo_d Lo_d Small _ Large Oxi o blanqueador WATER LEVEL 2_ CoJoque Ja carga de ropa separada en Ja canasta de Ja Javadora de modo que quede suelta. m Coloque Jas prendas de manera uniforme para mantener el equilibrio de Ja Javadora. m Mezcle arficulos peque_os. m Use bolsas de malla m6s peque_os. grandes 7. SeleccJone la temperatura de lavado deseada. Cold Agregue solamente en la lavadora. m m Hot TEMPERATURE para arficulos 80 3. _ con arficulos No envuelva los arficulos grandes, tales como s6banas, alrededor del agitador. Los arficulos deben moverse libremente para una me]or limpieza la formaci6n de arrugas Warm Seleccione un ciclo. Empuje la periJla de control de ciclos y girela en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta el ciclo que desee. y para reducir y enredos. blanqueador Espere a que la lavadora la ropa. Regular Ifquido con cloro Heavy se Ilene y comience Duty Sui_r__ a agitar ............. or Normal Para una mejor distribuci6n del blanqueador, agrSguelo 5 minutos despu_s de comenzar el ciclo de Javado. VJerta el blanqueador alrededor del agitation Tenga cuidado de no verter eJ bJanqueador directamente sobre Ja carga, para evJtar da_ar las prendas u otros articuJos en la carga. No utilice m_s de la cantidad recomendada. 9. Ponga en marcha de ciclos. la lavadora jalando la perilla de control NOTA: El blanqueador no diluido da_ar6 cualquier tejido que toque. El da_o puede hacerse visible despu6s de varios lavados, como rasgaduras, roturas, hoyos y p_rdida de color. 4. Solamente durante el enjuague final, agregue el suavizante de telas que haya sido mezclado a fondo con 1 cuarto (1 L) de agua tibia. 5. Cierre la tapa de la lavadora. la tapa abierta. 12 La lavadora no funcionar6 con m Para detenerla en cualquier de control de ciclos. m Para volver a ponerla la perilla de control momento, en marcha, de ciclos. cierre empuje la perilla la tapa y jale MANTENiMIENTO DE LA LAVADORA Para volver a usar la lavadora: Limpiezade la lavadora Use un pa_o derrarne, exterior o una suave taJes corno Jos de de su iavadora. Lirnpie el interior de bJanqueador sea equivaJente fabricanfe, de cornpJefo, necesarJo. doro al doble para una y de]e ernpiearse rnezclando la canfidad calienfe. cuya ] taza de (250 esfe agua efiquefa una lista para de cornprar por de para y cambie cortes, separado, mangueras de en de a que queda congelarniento a aJmacenar invierno de para safisfacer enfrada Vueiva Abra a arnbos agua. Peligro de Choque EI6ctrico No quite |a terminal de las No use un cable el6ctrico ExJsfe han especificaciones de 5 a_os Inspeccione de uso 2_ Enchufe 3. Ponga una peri6dicamente profuberancias, de enfrada con la lavadora a funcJonar taza (250 o reconecte Ja lavadora rnL) de el surninistro en eJ ciclo detergenfe para de de energ[a. Normal iimpiaria cycle y para con quitar ei anticongelante. forceduras, de agua, un rnarcador de agua podrfa su Javadora acondici6nela Para acondicionar No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. de rnangueras agua. la etiqueta la rnisrna de extensi6n. f_brJca en Ja seccJ6n Esfas de conexi6n a tierra. No use un adaptador. Kenmore de despu6s fallen. si se haHan un poco o mover riguroso, agua. rnezcla anote en perrnanenfe. dafiar la lavadora. para una la falta de uso y las vacaciones esos ia 6nicarnente iavadora cuando duranfe est_ cierfo en casa. perfodo, Si de energfa a pasos: I. Desenchufe la misma. 2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar inundaciones debidas a aumentos en la presi6n del agua. el la lavadora o desconecte el suministro Siva ternporada de el invierno. la lavadora durante Ponga a funcionar su lavadora va a rnudarse o no va a usar siga las rnangueras, durante Cuidado Ja MudanzaY almacenamiento Debido de si fuera f(_brica. se defaHa insfaiaci6n. sus mangueras reposici6n enfrada. de de o pSrdidas reernplace y ias rnangueras. enfrada pueden especif]cadas Ja cuaJ de que Jas rnangueras Cuando fecha disponibies el rJesgo desgaste de especiflcadas y probadas las reducir rnangueras piezas instrucciones sido fabricadas de J<enrnore. Reernplace de rnangueras "Accesorios" de Conecte a un contacto de pared de eonexi6n a tierra de 3 terminales. no Jnduye ei uso los tubos un ciclo iavadoras. Javadora recornJenda de solarnenfe que por el esta Manguerasde entradadeagua Esfa el agua Jas rnangueras rnL) proceso usando indica correr grifos la parle por Vierfa durante Deje conectar que recornendada Repifa cualquier de para normal su iavadora endurecidos 1. limpiar defergente de farna_o funcJonar Jirnpieza en de para o blanqueador_ y suficJenfe agua los dep6sitos de defergenfe carga utiiizando producfos y h6meda su lavadora con en su Javadora Quite esponja para el inviemo: 1. Cierre ambos grifos de agua; las mangueras de Ilenado. desconecte 2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante canasta y ponga a funcionar la lavadora y escurra el agua de tipo R.V. en la en un ciclo de Enjuague/exprimido (RINSE/SPIN) durante unos 30 segundos para mezclar el anticongelante con ei agua restante. 3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energfa. 13 SOLUCION Pruebe para obtener primero asistencia DE PROBLEMAS las soluciones y si es posible sugeridas evitar aqui una visita de servicio. Ruidos m _,Est6 la carga equilibrada y la lavadora nivelada? La carga de lavado debe estar equilibrada y no apretujada. La lavadora debe estar nivelada. Las paras delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas fiadoras ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Vea "lnstrucciones de instalaci6n'. m _.Ha quitado por completo el fleje amarillo con chavetas de embarque? Vea "lnstrucciones de instalaci6n'. m Peligro _:.Est6n cambiando de velocidad los engranajes despu6s del desagUe y antes del exprimido, o est6 la parte superior del agitador haciendo chasquidos durante el lavado? Estos ruidos de Ja Javadora son normales. de Choque Conecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal EI6ctrico de pared de conexibn de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. Pierde agua m No use un cable Veriflque Io siguiente: _Est6n ajustadas las mangueras _Est6n debidamente colocadas de Ilenado? _Est6 instalada de instalaci6n'. m m m m m El lavadero para desplazar _.Se est6 desviando el agua fuera del aro del tambor o de la carga? Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha. La carga de lavado debe estar equilibrada y no apretujada. El agua del Ilenado o de los enjuagues por rocio puede salpicar fuera de la carga. La lavadora debe estar nivelada. Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas fiadoras ajustadas. Reajuste las patas niveladoras traseras (de ser necesario). Vea "lnstrucciones de instalaci6n'. Revise la plomeria de agua de la casa y fijese parece si hay fugas F_No est6n las prendas cubiertas de agua por completo? Esta lavadora usa bastante menos agua que las lavadoras tradicionales de carga superior. Es posible que las prendas no estSn cubiertas de agua por completo. _Hay partes secas de los arficulos en la carga? Si hay partes secas de los articulos en la carga despu6s de que haya terminado el ciclo, seleccione un ajuste de tama_o de carga m6s alto o lave una carga m6s peque_a. o hay p6rdida de blanqueador m F_Ha seguido las instrucciones del fabricante cuando agreg6 el suavizante de telas en el dep6sito? Mida el detergente y el suavizante de telas. Vi6rtalos lentamente en los dep6sitos. Limpie todos los derrames. Diluya el suavizante de telas en el dep6sito del suavizante de telas. Limpie los dep6sitos peri6dicamente. m _.Ha puesto blanqueador en polvo no decolorante en el dep6sito del blanqueador con doro ffquido? Agregue el blanqueador en polvo no decolorante directamente en la canasta. 14 m puede ocasionar el6ctrico. no Ilena, no enjuaga _:.Est6 el cable el6ctrico enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra? Conecte el cable el_ctrico a un contacto de 3 terminales. de pared de conexi6n a tierra m _Est6 usando un cable el6ctrico cable el6ctrico de extensi6n. m _Est6 el indicador de la periHa del temporizador debidamente alineado con un ciclo? Gire la perilla del temporizador ligeramente hacia la derecha y j61ela para poner en marcha. I _.Est_n obstruidos los flltros de la v61vula de entrada del agua? Cierre el agua y quite ias mangueras de entrada de la iavadora. Saque cualquJer pelicuia o particuias que se hayan acumuiado. Vuelva a instalar ias mangueras, abra ei agua y revise sJ hay fugas. m _.Est_n abiertos Abra el agua. los grifos del agua caliente m _.Est6 retorcida las mangueras. la manguera m _.Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. m _:.Est6 la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos cidos. Deje continuar el ciclo. Algunos cidos presentan periodos de agitaci6n y remojo. m F_Ha lavado una carga grande? _,Estaba la carga de lavado muy apretada? Lave cargas m6s peque_as y cargue en montones flojos. m F,.Est6 abierta la tapa? La tapa el funcionamiento. La lavadora la tapa abierta. estar muy bajo est6n obstruidos estas instrucciones incendio o choque La lavadora no se pone en marcha, o no agita; la lavadora se detiene de agua. _.Parece que el nivel del agua est6 demasiado bajo, o parece que la lavadora no se Ilena por completo? La parte superior del agitador est6 mucho m6s alta que el nivel m6s alto del agua. Esto es normal yes necesario para que la ropa se mueva libremente. Los dep6sitos de extensi6n. de las mangueras de desagOe _. Vea "lnstrucciones _Est6 obstruido el lavadero o el desagiJe? y el tubo vertical deben tener la capacidad 17 galones (64 L) de agua por minuto. El nivel m la manguera No seguir la muerte, de Ilenado? las arandelas el6ctrico de extensi6n? de entrada No use un y del agua fria? del agua? Enderece debe estar cerrada durante no agitar6 ni exprimir6 con La lavadora me jades. I la manguera de desagUe par piso? encima del SHay Siga °'Instrucciones debe estar no agitar_ necesite menos (si est_ la manguera &Parece ahorran m intraducida demasiada del Asegure la manguera can ague energ[a Caliente (Hat) a Tibia rues baja de la clue ias temperatures caliente tener una temperatura m_s baia Esto es normal. Las temperaturas y proveen una buena qua su m_s bajas limpieza. Prendas dafiadas qua est_ m6s alta en el tube de desagiJe? Use el molde de la de desag0e para elevar el extreme de la manguera. haber m_s de 4_5" (114 mm) de la manguera dentro tuba, el invade y tibia y podr[an lavadora anterior, detergente. desagUe que (Warm) est_ a una temperature esperaba? La iavadora controla suave, profunda manguera No debe de m cerrada durante ni exprimir_ con disponibie). de no es la que &Se hen invertide las mangueras de entrada del ague caliente y del ague fria? Para obtener m6s informaci6n, vea las "Jnstrucciones de Instalaci6n". de mida el detergente. Si tiene ague muy de lavado/enjuague m m) abJerta. exprJmido _.Est_ La temperature ye seleccion@ ia instaJaci6n &Ha empleada el cicla cerrecta pare la carga lavando? Seleccione un title con una velocidad de m las informacJ6n sabre de desag0e. demasiada espuma? SJempre las indicaciones del fabricante. quizc_s m Consulte para obtener de la manguera e las cargas est_n de desagiJe, a el extreme est_ a m_s de 96" (2,4 _.Est_ abierta la iapa? La tapa el funcJonamiento. La lavadora la tapa m ni exprime &Est6 abstruida de la manguera instalacJ6n" apropiada m no desagua de desag0e VeriNque la siguiente: Vacie los bolsillos, cierre los zipers, los broches de presi6n y los corchetes antes del lavado. Amarre los cordones y las fajas para evitar enredos. _Estaban decades las prendas antes del lavado? Remiende Io que est_ rote y descosido antes del lavado. al tuba desag0e. La lavadara parece ester continua atascado llenanda e desaguando; el ciclo m _.Est_ la parte superior de la manguera de desag(Je m_s baja qua el nivel de ague en la lavadora? Para un funcionamiento adecuado, la parte superior de la manguera debe quedar m_s alta qua el nJvei dei agua en ia iavadora. Vea "Jnstrucciones de instalaci6n". m F_Lamanguera de desagi.ie encaja de manera farzada en el tube vertical a est_ adherida can cinta al tube vertical? La manguera de desagOe debe estar floja pero debe encajar bien. No selle la manguera de desagOe con cinta adhesiva. La manguera necesita una abertura para el flujo de aire. Vea "lnstrucciones de instalaci6n". CONTRATOS Confreres maestros de protecci6n iFelicitacJones par su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ® estc_ diseBado y fabricado para proporcionarie a_os de funcionamiento confiabJe. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando. donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle e inconvenientes. Es all[ dinero DE PROTECCI6N Ayuda r6pida par tel@lane - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante de Sears pare todos los productos. Piense en nosotros coma si fu6ramos un "manual parlante pare el propietario". Pratecci6n par sabrevoltaje fluctuaciones de electricidad. contra da_os el_ctricos Reembolsa de la renta si la reparaci6n tarda m6s de Io prometido. debido de su producto a protegido El Contrato maestro de protecci6n tambiSn ayuda a prolonger la vida de su nuevo producto. He aqu[Io que se incluye en el Contrato_: Descuenta del 10% sabre el precio comOn par el servicio de reparaci6n qua no est6 cubierto, as[ coma tambi6n las plazas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Piezas y mane de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bale usa normal, no s61o en case de defectos. Nuestra cobertura va touche m6s aft6 de Una vez adquirido el Contrato, tan s61o fiene que Ilamar para fljar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de d[ao de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. la garanfia del preducta. No existen deducibles ni failas de funcionamiento qua est_n excluidas de la cobertura - protecci6n verdadera. Servicie experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados par Sears, Io que significa que su producto serc_ reparado par alguien en quien usted puede confiar. Llamadas frecuencia de servicio ilimitade y servicia en tada el pais, con la que usted desee, cuando usted desee. - reemplaza de su producto prategido si ocurren cuatro o mc_s del producto en el transcurso de dace meses. Reemplazo reparado. del producto si su producto Revisi6n anual de mantenimiente sin costa adicional. protegido preventive failas no puede a solicitud ser suya - El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si par algOn motive usted Io cancela durante el per[ode de la garanffa del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momenta posterior ala expiraci6n del per[ode de la garant[a, iAdquiera hay su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitacianes y exciusiones. Pare infarmarse sabre los precios y ebtener infarmaci6n adicianal, en los EE.UU. llama al 1-800-827-6655. _La cobertura en Caned6 varia pare algunes arficulos. Pare ebtener Ilame a Sears Canada al 1=800=361=6665. Servlcla de instalaci6n los detalles campletes, de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom6sficos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canad6 flame a 1=800=4=MY=HOME ®. 15 GARANTiA DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN Al_lO Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomSstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a parfir de la fecha de compra, Ilame al I=8OO=4-MY=HOME ® para gestionar la reparaci6n fibre de cargo. Si este electrodorn6stJco es ernpleado para aig0n otro uso que no sea el dornSstico familiar, esta garantfa s6io tiene vigencia por 90 dfas a partir de ia fecha de compra. ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS 1. LOS DEFECTOS DE NO PAGARA POR: Artfcuios no reutJlizables que puedan gastarse normal, Jncluyendo, pero sin iirnitaci6n, fiitros, y boisas. con el uso correas, focos 2. Un t6cnico de servJcio para ense_arle al usuario operar o rnantener ei producto adecuadarnente. 3. Un t_cnico de servicio para lirnpiar o rnantener c6rno instalar, este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del rnisrno en caso de no ser instalado, operado o rnantenJdo conforrne a todas las instrucciones provJstas con el producto. EXCLUSI6N DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACI6N DE RECURSOS El 6nico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garanfias implicitas, incluyendo las garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al periodo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da5os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garanfia se aplica s61o mientras en los Estados Unidos y Canad6. Esta garanfia le otorga derechos legales que usted tenga tambi6n otros derechos, estado a otro. Sears, Roebuck 5. Da_os a este producto o fallas del rnisrno corno resultado de accJdente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aqu_i para el cual fue creado. Hofl:man 6. Da_os a este producto o fallas del rnismo causados por el uso de detergentes, iirnpJadores, productos qufrnJcos o utensiNos dJferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas este electrodom_stico se usa espec[ficos, y es posible los cuales varian de un and Co. Estates, IL 60179 Sears Canada Toronto, Ontario, Inc. Canada M5B 2B8 con el producto. 7. Da_os a pJezas o sisternas o fallas de los rnisrnos como resultado de rnodificacJones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. S :CURITDELALAVEUSE : Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte et sur votre appareil m6nager. Assurez=vous de de s6curit6. Ce symbole d'alerte et & d'autres. de securit6 vous signale les dangers Tousles messages "AVERTISSEMENT". de s6curit6 suivront le symbole Ces mots signifient : d'alerte potentiels de d6c6s de s6curit6 et de blessures et le mot "DANGER" graves & vous ou Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm6diatement les instructions. Risque possib|e de d6ces ou de b|essure ne suivez pas les instructions. grave si vous Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non=respect des instructions. 16 IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SI_CURITI_ AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. [] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'interieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est utilisee & proximit6 d'enfants. [] Ne pas laver des articles qui ont et6 nettoyes ou laves avec de ressence ou imbibes d'essence, solvants de nettoyage & sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent emettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle. [] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en mouvement. [] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage & sec ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de lavage. Ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle serait expos6e aux intemperies. [] Ne pas modifier les organes de commande. [] Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de r6parations destine & I'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concern6e comprenne ces instructions et soit competente pour les ex6cuter. [] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux peut se former clans un circuit d'eau chaude qui n'a pas et6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROG#NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas et6 utilise pendant une telle periode, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra I'evacuation de I'hydrogene gazeux accumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pas turner ou utiliser une flamme nue au cours de cette periode. [] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Specifications 61ectriques" dans les instructions d'installation. CONSERVEZ Avertissements de la proposition 65 de 1';6tat de Californie AVERTISSEMENT cancers. CES iNSTRUCTiONS : : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'#tat de Californie pour 6tre & I'origine de AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'E'Etatde Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance. R_:DUCTIONDE LA CONSOMMATION D'EAU ET D'ENERGIE Cette laveuse est tongue pour consommer moins d'eau et d'_nergie, et est conforme _ toutes les normes 6nerg_tiques de 2011. Les cycles de lavage 6 temp6rature contr616e permettent d'assurer un nettoyage performant tout en consommant moins d'eau et d'6nergie oo 01 par rapport aux laveuses traditionneNes. Ainsi r les niveaux d'eau seront inf6rieurs et les temp6ratures de lavage 6 I'eau chaude et I'eau tiSde pourront 6tre 16gSrement inf6rieures 6 celles auxquelles I'utilisateur est habitu& Laveuse traditionnelle Laveuse & consommation d'eau r_duite 17 TABLEAUDE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES _edium W_rm Load WATER LEVEL TEMPERATURE m @ Water Level Confrai (Contr61e du niveau d'eau) S61ectJonner une temp6rature de lavage en foncfion du type de tJssu et de salet6 6 laver. Pour des r_suitats optimaux, suivre les instructions sur i'6tJquette du v_tement et utHiser la temp6rature d'eau de lavage la plus chaude possible quJ reste sans danger pour le tJssu. Voir le tableau "Temp6rature de lavage'. Utiliser cette option pour ajuster la quantit6 d'eau utilis_e en foncfion du volume de la charge. UtHiser sumsamment d'eau pour permettre au IJnge de circuler IJbrement. REMARQUE : Le niveau d'eau le plus 61ev6 sera inf6rieur ceiui des laveuses fabriqu6es avant 2011. V Wash Temperature Contrai (CantrSle de la temp6rature) La foncfion de contr61e de temp6rature d6tecte une temp6rature uniforme de I'eau en r6gulant d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide. m REMARQUE : Dans des temp6ratures d'eau de lavage inf_rieures 6 60 ° F (15,6 ° C), les d6tergents ne se dissolvent pas bien et les salet_s peuvent _tre diflficiles 6 61Jminer. et maintient le d6bit Les temp6ratures de reau tiSde et de I'eau chaude inf6rieures 6 celles de votre pr_c6dente laveuse. O Cycle Control knob (Bouton de cammande des pragrammes) S61ectionner le programme de lavage Je mieux votre type de tissu. Voir "Guide de programme" de d6tails. seront adapt6 6 pour plus GUIDEDEPROGRAMME Les temp6ratures de lavage sont s61ectJonn6es avec le bouton Temp6rature de lavage. Se reporter lavage pour obtenir des recommandations sur la s61ection d'une temp6rature de lavage. Coton INivea. de ,alet_ et tissus en lin M61anges d pressage permanent et tissus synth_tiques Dur6e Guide approximative des temp6ratures de Vitesse iiiiii!iiiii IIIiiii ili ! Type, de,..o. au Guide et lavage I Dur6e de lavage* Mod_r_ ou _lev_ (_lev_e/_lev_e) Regular [ordinaire] (10) Super [super) (14) LSger & modSr8 High/High (_lev_e/_lev_e) Short [court] (6) Regular [ordinaire] (8) Super [super) (10) en minutes. High/High Pour un niveu de salet6 Short [court] plus 61evS, selecfionner Programme (6) une dur6e Heavy Duty (Service intense ) Normal de lavage I S61ecfionner une dur6e de lavage en foncfion du niveau de salet_ de votre charge. Comporte un ringage avec refroidissement pour rSduire froissement. le plus Iongue. _ la temp6rature de lavage Temp6rature de lavage Hot (chaude) De I'eau froide est rajout_e pour _conomiser de I'_nergie. Ceci sera plus froid que Je Warm(t=_de) De I'eau froide sera ajout_e; I'eau sera donc plus froide que celle que fournissait laveuse pr6c6dente. Cold (froide) 18 Blancs et couleurs claires, v_tements durables, _i votre ::i Couleurs vives, salet_s mod6r6es _ 16g_res ::i salet_ UTILISATIONDELALAVEUSE M_SEEN MARCHE DE LA LAVWSE Risque Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humectds d'essence ou d'autres fluides inflammables darts la laveuse. Aucune laveuse ne peut compl_tement Brancher enlever I'huile. Ne pas faire sdcher des articles qui ont 6t6 salis par tout genre d'huiie (y compris les huiles de cuisson). directives : Lorsqu'on des _tiquettes lave de un v_tement, soin du tissu touiours et celles suJvre du prise 61ectrique & 3 alvdoles Ne pas enlever la broche de liaison Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble relide _ la terre. _ la terre. de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un ddc_s, un incendie ou un choc 61ectrique. Le non=respect de ces instructions peut causer un ddc_s, une explosion ou un incendie. iMPORTANT sur une de choc 6. Sdlectionner la taille de la charge (Water Level). les fabricant. Mesurer la quantit6 de ddtergent et le verser dans le fond de la laveuse. Si d_sird, ajouter 6galement des agents de blanchiment oxi ou sans danger pour les couleurs au fond de la laveuse. Medium Load Load Load Small _ L_rge WATER LEVEL Ajouter la charge de linge tribe sans la tasser dans le panier de lavage. I R_parfir la charge uniformdment pour maintenir I'dquilibre de la laveuse. m M_langer articles. m Ufiliser des sacs & v_tements les articles plus pefits. les 7. Sur les modSles 6quipds d'un bouton de commande de la tempdrature sdlectionner dSsirSe. Verser uniquement dans la laveuse. Warm gros et les petits Cold _ de I'agent TEMPERATURE 8o S_lectionner le programme. Appuyer sur le bouton de commande de programme et le tourner dans le sens horaire jusqu'au programme de blanchiment liquide Laisser la laveuse de la charge. m Aiouter I'agent de blanchiment 5 minutes apr_s le d_marrage du programme de lavage pour une meilleure distribution des produits. Verser I'agent de blanchiment autour de I'agitateur et non directement sur la charge afin d'dviter d'endommager les vStements ou tout autre article ¢onstituant la charge. et commencer d_sir_. HDutysrill au chlore m se remplir Hot pour Ne pas enrouler de gros articles tels des draps autour de I'agitateur. Les articles doivent pouvoir circuler librement pour un nettoyage iddal et pour rSduire le froissement et I'emmSlement. 3. de lavage distinct, la tempdrature I'agitation R,°,_ 9. Ddmarrer programme la laveuse en tirant le bouton de commande de vers I'extdrieur. RE_,RQUE : L'agent de blanchiment non dilu6 endommagera tout tissu avec lequel il entre en contact. Des dommages tels que des ddchirures, des trous ou une ddcoloration pourraient appara?tre 4. Ajouter au cours de lavages I'assouplissant au ringage 5. Rabattre final de tissu dilu8 avec 0,95 litre d'eau tiSde m Pour arrSter le programme 6 tout moment, appuyer sur le bouton de ¢ommande de programme. m Pour le remettre en marche, tirer sur le bouton de commande de programme. seulement. le couvercle ne fonctionnera ultdrieurs. de la laveuse. pas si le ¢ouvercle La laveuse est ouvert. 19 ENTRETIEN DELA LAVEUSE RSutillsation Nettoyagede votre laveuse Utiliser un linge doux humide ou une _ponge humide pour essuyer les renversements de d6tergents ou d'agent de blanchiment 6 Fext6rieur de votre laveuse. de la laveuse 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter tuyaux d'arriv_e d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. les Nettoyer Fint6rieur de votre laveuse en m6langeant 1 tasse (250 mL) d'agent de blanchiment au chlore et deux fois plus de d6tergent que la quanfit6 recommand6e par le fabricant pour une charge de lavage normale. Verser ce m6iange dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet 6 I'eau chaude. R6p6ter ce processus au besoin. Enlever tousles nettoyants r6sidus d'eau sans danger dure en ufilisant seulement des pour la laveuse. Risque de choc 61ectrique Brancher Tuyauxd'arriv e d'eau Aucun tuyau d'arriv6e d'eau n'est fourni avec cette sur une prise & 3 aIv6oles Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. laveuse. Ne pas utiliser un adaptateur. Whirlpool recommande Fufilisation de pisces sp_cifl6es par I'usine. Voir la section "Accessoires" pour obtenir une liste des tuyaux sp6cifi6s par I'usine disponibles 6 I'achat. Ces tuyaux sont fabriqu6s et test6s afin de rSpondre aux specifications du fabricant. Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau aprSs 5 ans d'ufilisafion afin de r6duire le risque de d_faillance des tuyaux. Inspecter p_riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, dSformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez vos tuyaux d'arriv6e d'eau, noter de remplacement au marqueur indSI6bile sur I'6fiquette. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. 2. Brancher la laveuse ou reconnecter de 3. la date Faire faire un programme Normal complet 1 tasse (250 mL) de dStergent pour enlever Entreflen en cos d'entreposage, Preparation avantunentreposage ouund m nagement L'eau qui peut rester dons les tuyaux risque d'ab?mer votre laveuse en temps de gel. Si vous rangez ou dSplacez votre laveuse quand 6 la laveuse avec les restes d'antigel. de non=utilisotion ou en de voconces On ne doit faire fonctionner la laveuse que Iorsqu'on est present. Si Fufilisateur dolt parfir en vacances ou n'utilise pas la laveuse pendant une p6riode prolongSe, il convient d'ex6cuter les operations suivantes : 1. D6brancher pour i'hiver. la source de courant 61ectrique. p_riode il g_le, pr_parez-la reli6e _ la terre. la laveuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique. Pr@poration de votre Ioveuse pour rhiver T 1. Fermer les deux robinets d'eau. D_brancher et vidanger les tuyaux d'arriv6e d'eau. Me#re ] pinte (1 L) d'antigel pour vShicule rScrSatif dans le panier. 2. Faire tourner la laveuse au rSglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mSlanger Fantigel 6 Feau restante. 3. DSbrancher _lectrique. 20 la laveuse ou dSconnecter la source de courant 2. Fermer Falimentation d'eau de la laveuse. les inondations (dues 6 une augmentation vous &tes absent. Ceci aide 6 6viter de la pression) quand DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es et pour _viter une intervention ici pour obtenir de r_parafion. de Faide Bruit m La charge est=elle (_quilibr_e et la laveuse d'aplomb? La charge de lavage devrait 6tre 6quilibr_e et pas tass_e. La Javeuse doit 6tre d'apJomb. Les pieds avant devraient 6tre correctement instaJl6s et Jes _crous serr_s. R_gler Jes pieds de nivellement ard_re (au besoin). Voir "Instructions dqnstallafion'. m Avez=vous retir_ compl_temertt avec les broches d'exp_ditiort? d'in stallation'. m la sartgle jaurte Voir "instructions d'exp_ditiort Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise b 3 alv6oles reli6e & la terre. Les m_cartismes s'ertcienchertt-iis apr_s la vidartge et avant I'essorage, ou la pattie sup_rieure de I'agitateur _met=elle urt cliquefis pendant le lavage? Ce sont des bruits normaux pour Ja Javeuse. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de ra|longe. Fuites I V@rifler ce qui Les tuyaux de Les rondelles correctement Le tuyau de "instructions m m L'_vier remplissage rigide 17 gai. L) d'eau de rJn_:age La iaveuse correctement niveliement V_rifler bien remplissage d'(_vacuafiort de rejet par L'eau fait=elle d@vier Centrer la cuve avant de sont-ils serrSs? d'eau vidange est-H correctement d'instailation ". ou le cortduit (64 Le non=respect de ces instructions peut causer un d6cbs, un incendie ou un choc 61ectrique. : de tuyaux de instaNCes. _ et ie tuyau charge m suit lavage ou i'artrteau de mettre la plomberie (au m L'Svier pouvoir de la cure la laveuse _quiiibr_e peut d'aplomb. install6s arri_re _tre remplissage 8ire obstru_? doivent La laveuse i'agitateur Voir drainer faire et les _crous besoin). du domicile d_vier Les pJeds Voir de avant serr_s. R_gier voir L'eau ies y a des la droite de m fuites. m m Les vC.=temertts rte sortt pas compi@temertt immerg@s darts i'eau? Cette iaveuse consomme beaucoup moins d_eau que les laveuses traditJonneiles _ chargement par le dessus. Les vStements peuvent ne pas _tre compl_tement immerg_s dans Feau. Y a4=it des zones s@ches darts la charge? En cas de prSsence de zones s_che dans la charge une fois le programme termin_, s_lectionner un r6glage de taille de charge plus 81ev8 ou laver une charge moins importante. Distributeurs obstru@s ou fuite d'agertt m Diluer Fassouplissant dans le distributeur Nettoyer les distributeurs p_riodiquement. m et le tirer pour mettre Les tamis de la valve de est=il vers en marche. d'arriv_e d'eau sortt=ils obstru_s? ouvrir FarrivSe Les deux robirtets d'eau (chaude Ouvrir les robinets d'eau. Le tuyau d'arriv@e d'eau et vSrifier et froide) s'il sortt=ils ouverts? d'eau est=il d@form@? Redresser les tuyaux. art fusible est=il griff_ ou le disjortcteur s'est=il d_clertch_? Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le probl_me persiste, appeler un _lectricJen. m La laveuse est-elle err pause rtormale du programme? La laveuse fait une pause d'envJron 2 minutes dans certains programmes. LaJsser le programme se poursuivre. CertaJns programmes comprennent des pSriodes d'agitation et de trempage. m Avez=vous lay@ urte charge importartte? _tait=effe tass_e? Laver de petites tasser les v&tements. de blartchimertt Avez=vous suivi les directives du fabricartt pour I'ajout d'assouplissartt pour fissu darts le distributeur? Mesurer La quantit8 de d_tergent et d'assouplissant de tissu. Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout renversement. de la mirtuterie m m m reli_e _ la terre. Ne pas utiliser un c_ble sur le boutort de commartde RSinstaller les tuyaux, y a des fuites. Le rtiveau d'eau semble=t=il trop bas, ou la laveuse rte se remplit=eile pas compl_temertt? Le sommet de Fagitateur est beaucoup pius haut que le nJveau d'eau ie pius _ievS. Ceci est normal et n_cessaire au libre mouvement des vStements. de rallortge? Couper Farriv_e d'eau et retirer les tuyaux d'arriv_e d'eau de la laveuse. C)ter toute pellicule ou particule accumul_e. Le rtiveau d'eau semble trop faible m L'irtdicateur dans une prise _ 3 alv_oles urt c_ble correctemertt aligrt_ avec urt programme? Tourner le bouton de commande de la minuterie I_g_rement 8ire pieds dqnstallation'. s'il m la charge. devraient "instructions pour tass_e. Le cordon d'alimerttafiort est=i_ brartch_ darts urte prise 3 alv_oles refi_e _ la terre? Brancher le cordon Utilisez-vous railonge. ou la charge? en marche. La et pas rte fortctiortrte pas, rte se remplit pas, rte rirtce pas, rte tourrte pas; la laveuse s'arr_te d_alimentation minute. devrait de dolt install6? est=il _ FSgout sont-eiles Le couvercle Iorsque d'agitation est=il ouvert? Le couvercle la laveuse est en marche. ni d'essorage avec La charge charges et charger de avage sans doit 6tre ferm_ La laveuse le couvercle n'effectuera pas ouvert. d'assouplissant. Avez=vous mis de I'agertt de blanchimertt err poudre sans danger pour les couleurs darts le distributeur d'eau de Javel? Ajouter de I'agent de blanchiment en poudre les couleurs directement dans le panier. sans danger pour 21 Absence de vidange ou d'essorage ou le linge reste=t=il mouiil_? m de (a (aveuse; m Le dessus du tuyau de vidange est=il plus has que le niveau de I'eau dens la laveuse? Le dessus du tuyau dolt &tre plus haut que le niveau de I'eau dens la laveuse pour un bon fonctionnement. Voir "Instructions d'installation'. Le couvercle m Le tuyau de vidange est=il trop serr_ dens le tuyau rigide de rejet _ I'_gout, ou est=il flx_ au tuyau rigide de rejet I'_gout avec du ruben adh_sif? Le tuyau de vidange devrait &tre I_che mais b(en fix6. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adh6sif. Le tuyau a besoin d'une ouverture pour Fair. Voir "Instructions d_installation ". est-il ouvert? Le couverc(e doit _tre ferm_ pas Y a4=il un exc_s de mousse? Toujours mesurer le d_tergent. Suivre les directives du fabricant. S( vous avez de I'eau tr6s il faudra peut-6tre utiliser moins de d6tergent. Avez=vous utilis_ le ben programme pour la charge _ laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus _lev_e (si disponible). Le tuyau d'_vacuation est=il enfonc_ trop profond_ment dens le tuyau de rejet _ I'_gout? Utiliser le tuyau d'6vacuation pour redresser Fextr_m(t6 du tuyau. Le tuyau ne doit pas p_n6trer plus de 4,5" (114 mm) dans le tuyau de rejet 6 i'_gout. Fixer le tuyau d'_vacuation au tuyau de rejet _ i'_gout. La temperature s_lectionn_e I de lavage/rin_age Les robinets d'arriv_e d'eau inverses? Voir "instructions renseignements. m m chaude n'est pas celle qui a _t_ et froide ont=ils _t_ d'installation" pour plus de Le lavage _ temperature chaude ou tilde sembte4=il plus frais que pr_vu? Les temp6ratures chaude et tilde sont contr6i6es par la laveuse et peuvent sembier plus froJdes que celles fournies par votre laveuse pr6c_dente. Ceci est normal. Des temp6ratures plus froides permettent d'6conomiser de F6nergie tout en assurant un bon nettoyage. Endommagement 22 se poursuit, m douce, m ou la vidange Le tuyau de vidange est=il obstru_, ou I'extr_mit_ du tuyau de vidange se trouve4=elle _ plus de 96" (2,4 m) au=dessus du plancher? Voir "Instructions d'installation" pour une installation correcte du tuyau de vidange. Iorsque la laveuse est en marche. La laveuse n'e_ectuera d'agitation ni d'essorage avec le couverc(e ouvert. m La laveuse continue de se remplir le programme semble bloqu_ des v_tements V@rifler ce qui suit : Vider (es poches, fermer les fermetures c_ glissi_re, les boutons pression et les agrafes avant le lavage. Attacher (es cordons et (es ceintures pour 6v(ter Femm6(ement. Les articles 6taient=i(s endommag6s avant (e (avage? Raccommoder les d6chirures et repriser les fils cass6s des coutures avant le lavage. CONTRATS Contrats prlncipau× DE PROTECTION Protection de protection Mais comme pour tousles produits, n_cessiter un entretien prSventif ou _ch6ant, un Contrat principal de I'argent et des soucis. Le Contrat principal la vie utile de votre de peut vous prend r_paration _pargner D6s de protection contribue aussi 6 prolonger nouvel appareil mSnager. Le Contrat _ inclut : an service d'expert propos_ par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autoris_s, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit. Appeis de service illimit@s et service national, aussi souvent vous en avez besoin et quand vous en avez besoin. que - remplacement de votre produit couvert si au mains quatre pannes se produisent en de96 de douze mois. V_riflcation annuelle frais suppl_mentaires si votre d_entretien produit pr_ventif ¢ouvert ne peut 8tre sur demande de temps que vous - sans jour ou de ligne. puissance pour prSvenir aux location si ia r_paration que sur ie prix achetez fluctuations du de les courant. produit ¢ouvert promis. courant et pieces le Contrat, un rendez-vous Vous pouvez la nuit de attribuables non-couverte pour obtenir ou d'entretien. garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomaiie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection r@elle. du produit plus de 10 °/0 de r@duction Pi@ces et main d_ceuvre nScessaires pour conserver les appareils en 8tat de fonctionnement correct pendant une ufilisafion normale, pas uniquement pour remSdier aux d6faillances. Notre couverture s'_tend bien au=dei_ de la Remplacement r_par8 les sautes _lectriques Remboursement il pourra 6 I'occasion une rSparation. Le ¢as protection contre dommages Nous vous fSlicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvei appareil Kenmore ® est con_:u et fabriqu8 pour vous procurer des annSes de fonctionnement fiable. ou prendre de de toute intervention de rechange. il suffit d'un appel pour une intervention appeler 6 n'importe un rendez-vous de t616phonique de d6pannage quelle heure du d_pannage en Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la p_riode de garantie du produit, nous vous rembourserons int_gralement. Ou nous vous verserons un remboursement au prorata apr_s I'expiration de la p_riode de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui mSme! Certoines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentoires aux Etots=Unis, composer le 1=800=827=6655. _Au Canada, Io couverture vorie en fonction des articles. Pour des informations d_toill_es, oppeler Sears Canada ou 1=800=361=6665. Service d'instaffafion Sears Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils m_nagers et d'artides tels que les ouvre-portes de garage, chaufl:e-eau, et autres gros appareils m_nagers, aux E.-U. ou au Canada, composer le 1=800=4=MY=HOME ®. Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution rapide - support t_l_phonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Consid_rez-nous comme un _'manuel d'utilisateur parlant'. GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE GARANTIE LIMITEE DE UN AN 7. Lorsqu'il est installS, utilis_ et entretenu conform_ment 6 toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m_nager fait d_faut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au tours de I'ann_e qui suit la date d'achat, composer le ]=800=4=MY= HOME ® pour obtenir une r_paratJon gratuite. Si cet appareil m_nager fonctionne 6 toute autre fin que I'utilisation familiale priv_e, la pr_sente garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours 6 partir de la date d'achat. LA PRESENTEGARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATERIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PRENDRA PAS EN CHARGE : 1. Les pisces courantes normale, notamment pouvant s'user suite 6 une utilisation les filtres, courroies, ampoules et sacs. 2. L'intervention 6 I'utilisateur ¢orrectement d'un technicien de r_paration pour montrer comment installer, utiliser ou entretenir le produit. 3. L'intervention ou entretenir d'un technicien ce produit. 4. L'endommagement ou les dSfauts du produit si celui-ci n'est pas installS, utilis8 ou entretenu conformSment 6 toutes les instructions fournies avec le produit. 5. L'endommagement ou 1'Stat d_fectueux de ce produit rSsultant d'un accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que celle 6 laquelle il est destinS. 6. L'endommagement ou 1'Stat dSfectueux de ce produit caus_ par I'utilisation de d_tergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandSs dons toutes les instructions fournies avec le produit. de r_paration pour nettoyer L'endommagement ou I'_tat r_sultant d'une modification d_fectueux de pi_ces ou syst_mes non autoris_e faite au produit. CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABIL_TEAU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LiMiTATiON DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client dons le cadre de la pr_sente garantie limitSe consiste en la rSparation prSvue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit8 marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, sont limitSes 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit8 pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas 8tre applicable dans votre cas. Cette garantie,s'applique seulement Iorsque cet appareil est utilis8 aux Etats-UnJs et au Canada. mSnager Cette garantie vous confSre des droits juridiques spScifiques et vous ,pouvez 8galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat 6 I'autre. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 23 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) www.sears.com ® 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca TM W10347264A © 2011 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de F_ibrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC Ol/11 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprim_ aux E.-U.