Download Manuel d`utilisation Français SART

Transcript
Manuel d’utilisation
SART - Transpondeur de
Recherche et Sauvetage
Français
SAFESEA S100 USER MANUAL
6.4
Approvals
The SafeSea S100 SART complies with the requirements of Annex
A.1/4.18 ofS100
European
SAFESEA
USER
Directive 98/85/EC as amended by 2009/26/EC, for use onboard ships registered in the
European Union. 6.4
Approvals
MANUAL
The SafeSea S100 SART complies with the requirements of Annex A.1/4.18 of European
98/85/EC
as amended
by 2009/26/EC,
use onboard
ships
The SafeSea S100 Directive
SART complies
with
the GMDSS
provisions for
of part
80 of the
FCCregistered
rules. in the
EN
CAS OF
DE EMERGENCY
NAUFRAGE
IN
CASE
IN CASE OF EMERGENCY
••ENLEVEZ
REMOVE THE
SART FROM ITS MOUNTING
ORDE
HOUSING
LE transpondeur
radar SART
SON LOGEMENT
OU ETRIER
••ACTIVEZ
ACTIVATE
SART:
LETHE
Transpondeur
SART: OR HOUSING
• REMOVE
THE
SART FROMradar
ITS MOUNTING
European Union.
• ACTIVATE THE SART:
1
The SafeSea S100 SART complies with the GMDSS provisions of part 80 of the FCC rules.
6.5
Limited Warranty
2
1
2
Warranty
Your SafeSea S1006.5
SART isLimited
warranted
against manufacturing defects in materials and
workmanship for a period of two years from date of purchase. Ocean Signal Ltd will, at its
Your
SafeSea
S100 SART
is warranted
againstincluding
manufacturing
defects
in materials
discretion, repair or
replace
a faulty
product
free of charge,
return
carriage
costs and
workmanship for a period of two years from date of purchase. Ocean Signal Ltd will, at its
to the owner.
discretion, repair or replace a faulty product free of charge, including return carriage costs
to theplease
owner. contact our Technical Service Department:
For further assistance,
1. Break
thede
protective
cover
1. Brisez
le off
capot
protection
For further assistance, please contact our Technical Service Department:
Email: [email protected]
Break
off the
the
protective
cover
2. Slide1.and
hold
Green
2. Poussez
le bouton
vert
sur la gauche
to
the
left,
then
slide
the
et switch
maintenez-le.
Ensuite,
glissez
2. Slide and hold the Greenle
Red switch
into
theleft,
down
contacteur
rouge
vers
la position
switch
to the
thenposition
slidebasse
the
release
the Green
et and
relâchez
bouton
vert.
Redleswitch
into
theswitch.
down position
Email: [email protected]
Accidental
damage
and misuse
or non-approved
modifications
are
not ce manuel
covered bysont
this à
Les données
techniques,
informations
et illustrations
contenues
dans
warranty.
This warranty
doesdamage
not Ocean
affect
statutory
rights. lemodifications
jour au moment
deAccidental
l’impression.
signal
Ltd
se réserve
droit de les modifier
dans by this
and your
misuse
or non-approved
are not covered
warranty. This
warrantypour
doesl’amélioration
not affect your de
statutory
rights.
le cadre des développements
continus
ses produits.
En aucun cas ce manuel ne peut être reproduit, copié ou transmis sous quelque forme que
ce soit sans l’accord préalable de Ocean Signal Ltd.
Ocean Signal se dégage de toutes responsabilités conséquentes à des imprécisions ou
omissions dans ce manuel.
Ocean Signal® et SafeSea® sont des marques déposées de « Ocean Signal Ltd »
Dealer Stamp:
Dealer Stamp:
Date of Purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date of Purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
2
Part No. 912S-00678
Part
Part No.
No. 912S-00678
912S-00678
and release the Green switch.
• TETHER
THE
SART TO THE
LIFERAFT
ASSUREZ LE
Transpondeur
radar
SART AU
• DE
TETHER
THE ASART
TO
THE
LIFERAFT
CANOT
SAUVETAGE
L’AIDE
DE
LA
LANIERE
USING THE LANYARD TO AVOID IT
USING THE
LANYARD
TO AVOID ITET
POUR PREVENIR
SA CHUTE
PAR DESSUS-BORD
BEING
LOST LOST
OVERBOARD.
SA PERTE.
BEING
OVERBOARD.
FOR
EFFECTIVENESS,
THETHE
POURMAXIMUM
UN
FONCTIONNEMENT
EFFICACE OPTIMUM,
FOR
MAXIMUM
EFFECTIVENESS,
LE Transpondeur
radar
SART DOIT ETRE
POSE
SART
NEEDS
TO
BE
MOUNTED
AT
SART NEEDS TO BE MOUNTED AT
A UNE ALTITUDE D’AU MOINS UN METRE AU DESSUS
LEAST
1 METRE
ABOVE
THETHE
SEA.
LEAST
1 METRE
ABOVE
SEA.
DE LA FLOTAISON.
• THE SART
MAYATTACHED
BEDANS
ATTACHED
TO THE
• THE
SART
MAY
BE
TO THE
LES RABANDS
DISPONIBLES
LE RADEAU
ROOF
OFLIFE
THE LIFE
RAFT
USING
THE
DE SURVIE
PERMETTENT
D’ATTACHER
LE THE
ROOF
OF
THE
RAFT
USING
Transpondeur
radar IN
AU THE
POINTLIFERAFT.
LE PLUS HAUT
TIE
PROVIDED
TIE
PROVIDED
IN THE LIFERAFT.
POSSIBLE
SUR LA STRUCTURE
DUSART
RADEAU.
VOUS
ALTERNATIVELY
THE
ALTERNATIVELY
SART
MAYMAY
BE BE
POUVEZ EGALEMENT THE
UTILISER
LE MÂTEREAU
ON THE TELESCOPIC
POLE
FOURNIMOUNTED
AVEC ON
LE Transpondeur
radarPOLE
POUR
MOUNTED
THE TELESCOPIC
SUPPLIEDSUR
ANDLEATTACHED
TO THE
FIXER L’ENSEMBLE
BORD DU RADEAU.
SUPPLIED
AND ATTACHED
TO THE
SIDE OF THE LIFERAFT.
NOTE:
au paragraphe 4.3 pour les SIDE Reportez-vous
OF THE LIFERAFT.
instructions
NOTE: Referdetodésactivation.
section 4.3 for deactivation instructions.
NOTE: Refer to section 4.3 for deactivation instructions.
3
3
Version 01.00 15/02/2011
Version
Version 01.00
01.00 15/02/2011
15/02/2011
S100 USER
MANUAL
SAFESEASAFESEA
S100 MANUEL
D’UTILISATION
5.1
Battery Replacement
The battery may be changed by the user,
although commercial vessels may be Sommaire
subject to local regulations relating to
Shore Based Maintenance that prevent this.
Remove the SART from its mounting
bracket
and turn it....................................................................................................5
over.
1 Généralités.
1.1 Exposition aux rayonnements électromagnétiques.................................5
The
pack is retained
by a single
battery
1.2 Important.
.................................................................................................5
hexhead screw.
2 S100 – VUE GENERALE..................................................................................6
S100 D’UTILISATION
USER MANUAL
SAFESEASAFESEA
S100 MANUEL
11
GENERAL
GENERALITES
1.1
1.1
Exposure to
RFrayonnements
Electromagnetic
Energy
Exposition
aux
électromagnétiques
1.2
1.2
Warnings
Important
This
product
hastesté
beenen
evaluated
compliance de
with
the FCC
RF exposure
limits
in
Ce produit
a été
situationfor
« d’utilisation
travail »
à une
distance de
2,5 given
cm pour
CFR
47 part
at a distance
of 2.5cm
for “Occupational
Use Only”que la FCC (Federal
satisfaire
aux2.1093
exigences
des limites
d’exposition
aux radiofréquences
Communication Commission) défini dans sa directive « CFR 47 , paragraphe 2.1093 ».
Manipulez
toujours
transpondeur
radar
SART
en respectant
une distance
Always
operate
the le
SART
with any part
of the
device
at least 6cm
minimum
defrom
6 cmyour
(2.4in)
de votre corps.
(2.4in)
away
body.
Undo the screw using the 3mm Allen (Hex)
key provided.
3 Installation.....................................................................................................7
Remove the pack from the main body.
4 Utilisation.......................................................................................................8
Insert
new
battery pack, ensuring that the
4.1
Déploiement.............................................................................................8
rubber
seal
is correctly
in position and the
4.2 Activation.
.................................................................................................9
pack
is
pushed
home
fullly.
Tighten screw.
4.3 Désactivation............................................................................................10
4.4 Test...........................................................................................................10
5.1 Remplacement de la Pile..........................................................................12
6
Annexes..........................................................................................................13
6.1 Maintenance et dépannage......................................................................13
6.2 Accessoires..............................................................................................13
6.3 Caractéristiques techniques....................................................................13
6.4 Conformités..............................................................................................14
6.5 Limitation de garantie..............................................................................14
Ensure that any maintenance records
onboard are updated with the new battery
5 Piles...............................................................................................................11
expiry
date.
Le transpondeur
SafeSeafor
S100
destiné à être
utilisé
The
SafeSea S100radar
SARTSART
is designed
useest
in emergency
only.
Only
uniquement
cas de naufrage.
Ne la
manipulez
que dans les cas de danger
operate
it in en
situations
of grave and
imminent
danger.
grave imminent.
The SafeSea S100 SART incorporates a protective tab over the
Le
transpondeur
SART
SafeSea activation
S100 comporte
un capot
dethe
protection
operating
controlsradar
to avoid
accidental
and indicate
that
qui protège
lesused.
boutons de commande d’une action accidentelle. Il permet
unit
has been
également d’identifier que le transpondeur radar a déjà été utilisée.
After any period of operation, the battery should be replaced and
A
chaque
fois que to
le your
transpondeur
radar
a étéfor
utilisé,
la pile doit
the
unit returned
local service
dealer
replacement
of être
remplacée,
et l’installation
d’un nouveau capot de protection nécessite un
the protective
tab.
retour de l’appareil en nos ateliers.
Always replace the battery before the expiry date is exceeded to
Pensez full
à remplacer
pile toujours
avant
le délai de péremption indiqué.
ensure
operatinglacapacity
in case
of emergency.
Cela vous garanti une pleine capacité de fonctionnement en cas de situation
d’urgence.
Please ensure you follow local regulations before disposing of this
Assurez-vous
de la
conformité
avec les
législations
localesdisposal.
en vigueur avant
item.
Ensure the
battery
is removed
from
the unit before
de poser cet appareil. Vérifiez que la pile a bien été retirée avant la pose de
l’appareil.
12
4
Part
PartNo.
No.912S-00678
912S-00678
5
Version
Version01.00
01.00 15/02/2011
15/02/2011
SAFESEA
S100
S100 USER
USER MANUAL
MANUAL
SAFESEASAFESEA
S100 MANUEL
D’UTILISATION
4.3
22
Deactivation
S100 –OVERVIEW
S100
VUE GENERALE
33
5
If the SART has been inadvertently activated,
it can be turned off simply by reversing the
activation process.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mâtereau
télescopique
1. Telescopic
Mounting Pole
Passage
de la
lanière de Point
fixation
2. Lanyard
Attachment
Bouton
test
3. Testde
Switch
Témoin
lumineux
4. Indicator
LED (LED)
Point
de fixation
du mâtereau
5. Pole
Attachment
Point
Bouton
intermédiaire
6. Interlock
Switch
d’activation
7. Activation Switch
7. Bouton
8. Teard’activation
off tag
8. Capot
à briser
9. Battery
compartment in base
9. Logement de la pile
Slide the Green switch to the left - the Red
switch will return to the off position.
Release the Green switch.
It is not possible for the user to replace the
clear protective cover. Return the SART to
an Ocean Signal authorised service centre
for replacement.
4.4
1
SAFESEA
S100
S100 D’UTILISATION
USER
USER MANUAL
MANUAL
SAFESEASAFESEA
S100 MANUEL
Testing
2
It is recommended that the S100 SART is
tested periodically. A full test should be
carried out in conjunction with an X-band
radar on a nearby vessel if possible. A full
test should always be carried out as part of
the annual service, with short inspections
every two months.
INSTALLATION
BATTERIES
INSTALLATION
Le
radar
S100
estIron
fourni
avec
unbattery
étrierbracket.
de
montage
largage
rapide.
Ce
The
Thetranspondeur
S100
S100 is
SART
supplied
uses
with
a Lithium
a quick
release
Disulfide
mounting
pack
to power
Thisàbracket
the device.
should
These
be
socle
doiton
être
posé
une
paroi
verticale
unesignificant
cloison
à une
position
d’où
il sera
aisé
mounted
batteries
have
a suitable
a fivesur
year
wall
storage
or
bulkhead
life before
in aouposition
any
where
reduction
it can
easily
in be
capacity.
retrieved
Each
in an
de
retirer
le
transpondeur
radar
en
cas
d’urgence.
emergency.
battery is marked with an expiry date, which is located at the base of the unit.
Bien que le
S100
soit
deshould
fabrication
durcie et
étanche,
nousrecommends
recommandons
deto
le poser
Although
the
The
S100
battery
is rugged
and
be waterproof,
replaced
before
Ocean
the
Signal
expiry
date has passed
mounting
the
dans
un
endroit
abrité
autant
que
possible.
SART in a protected
ensure reliable
position
operation
whenever
and
possible.
full capacity in emergency situations.
Do not àmount
SART
than 1 metre
anyàsteering
compass
Veillez
ne pasthe
poser
le closer
transpondeur
radar to
S100
une distance
inférieure à 1
Always
use
batteries
bycompass.
Ocean Signal. Failure to do
as
thisde
may
affect
the manufactured
accuracy
of the
mètre
tous
compas
pour ne pas
les
perturber.
so will invalidate the type approval and may mean the unit does not
operate correctly in a distress situation.
Keep the
S100éloignée
away from
strong
magnetic
sources
such as
Tenez
la S100
de any
toute
sources
magnétiques
importantes
telles que
loudspeakers,
compensation
magnets,
etc.
haut-parleurs,compass
dispositifs
de compensation
des compas,
etc.…
Never dispose of batteries in a fire.
3
4
5
Activate Test Mode by rotating the grey test
switch clockwise and holding.
6
Never attempt to charge the battery.
7
If there is radar activity in the area then the
Red LED will start to flash intermittently,
indicating that the radar signals are being
received.
8
Extreme temperature caused by failure to observe the above warnings
may cause the battery to explode or catch fire, which may result in
injury or damage to surrounding personnel or property.
9
The radar display of any vessels within
radar detection range of your location will
now be showing the return from the SART.
Marquez
emplacements
vis de
fixation
surface de
pose. SiPre-drill
nécessaire,
Mark
the les
location
of the fourdes
screw
holes
ontosur
thela
mounting
position.
the holes
pré-perçage
vissez l’étrier
à l’aide
des
4 vis fournies
(No6
ifeffectuez
requiredun
then
screw theetmounting
bracket
to the
surface
using the
fourx 5/8”).
No6 x 5/8”
screws supplied.
Never puncture or attempt to dismantle the battery.
Clipsez simplement le transpondeur radar SART sur son support ainsi installé.
The SART simply clips onto the mounting bracket.
Depending on the distance of the vessel to
the SART and the tuning of the radar, the
display will vary between a set of
concentric rings to a line of twelve blips in a
straight line on a bearing between the
vessel and the SART.
Dispose of used batteries in a responsible manner. National or local
regulations on battery disposal may apply including restricting the
disposal of batteries in domestic refuse.
For the Product Safety Data Sheet and advice on battery transportation, please see the
Ocean Signal web site at www.oceansignal.com.
Test Mode is the same as Activation
Mode, so keep the test duration to a
minimum to avoid falsely alerting
other vessels that you may be in
distress and minimise battery drain.
10
6
Part
Part No.
No. 912S-00678
912S-00678
11
7
Version
Version
01.00 15/02/2011
15/02/2011
Version01.00
15/02/2011
SAFESEA
S100
S100 USER
USER MANUAL
MANUAL
SAFESEASAFESEA
S100 MANUEL
D’UTILISATION
444
OPERATION
OPERATION
UTILISATION
(sécurisez
au radeau)
SAFESEA S100
S100
USER
MANUAL
SAFESEA
USER
MANUAL
4
OPERATION
Ensure
the
the
SART
SART
islealways
always
fitted
fitted with
with
an
an SART
Assurez-vous
queis
transpondeur
radar
4Ensure
OPERATION
unused
unused
battery
battery
that
that
is
is within
within
the
the marked
marked
est toujours
muni
d’une
pile vierge
de tout
expiry
expiry
date.
date.
Ensure
the
SART
is
always
fitted
with
usage
et
non
périmée.
Ensure the SART is always fitted with an
an
unused battery
battery that
that is
is within
within the
the marked
marked
unused
A
A
SART
SART
is
is not
not intended
intended
as
aa primary
primary
distress
distress
expiry
date.
Un
transpondeur
radaras
SART
n’est pas
supposé
expiry
date.
alerting
alerting
device.
device.d’alerte
At
At least
least
one
one of
of the
the
following
following
être le moyen
principal.
Pour
signaler
should
also
also
be
beintended
carried
carried
onboard
onboard
your
your distress
vessel
vessel
Ashould
SART
is not
not
intended
as a
a de
primary
distress
aux
autorités
une
situation
détresse,
au moins
A
SART
is
as
primary
to
to
alert
alert
the
the
authorities
authorities
to
to
your
your
situation:
situation:
an
alerting
device.
At
least
one
of
the
following
un des éléments
doitofsethe
trouver
àanbord:
alerting
device. Atsuivant
least one
following
EPIRB;
EPIRB;
aa DSC
DSC
radio;
an
anonboard
Inmarsat
Inmarsat
satellite
satellite
should
also
be
carried
your
vessel
un transpondeur
radar
EPIRB,
une
radio
DSC,
should
also
beradio;
carried
onboard
your
vessel
terminal.
terminal.
to
alert
the
authorities
to
your
situation:
an
un
terminal
de
communication
par
satellite
to alert the authorities to your situation: an
EPIRB;
a DSC
DSC radio;
radio; an
an Inmarsat
Inmarsat satellite
satellite
Inmarsat.
EPIRB;
a
Once
Once the
the SART
SART is
is activated
activated itit will
will help
help guide
guide
terminal.
terminal.
the
the
Search
and Rescue
Rescue authorities
authorities
to
to your
your il
UneSearch
fois le and
transpondeur
radar SART
activé
position.
position.
Once
the SART
SART
is activated
activated
it will
willles
help
guide de
apportera
une aide
pour guider
équipes
Once
the
is
it
help
guide
the
Search
and
Rescue
authorities
secours
vers
votre
position.
the
Search
and
Rescue
authorities to
to your
your
position.
position.
SAFESEA
Montez
le SART
transpondeur
SART àthe
la verticale SAFESEA
Raise
Raise the
the
SART
vertically
verticallyradar
and
and attach
attach
the
et
sécurisez
le mâtereau
au
radeau.
plupart des
pole
pole
to
to the
the liferaft.
liferaft.
Most
Most liferafts
liferafts
are
areLa
fitted
fitted
radeaux
un and
dispositif
fixation prévu
with
with suitable
suitable
attachments
attachments
to
to accommodate
accommodate
Raise
thecomprennent
SART
vertically
and
attachdethe
the
Raise
the
SART
vertically
attach
à
cet
effet.
the
the
SART
SART
pole.
pole.
pole
to
the
liferaft.
Most
liferafts
are
fitted
pole to the liferaft. Most liferafts are fitted
with
with suitable
suitable attachments
attachments to
to accommodate
accommodate
the SART
SART pole.
pole.
the
S100 USER
USER MANUAL
MANUAL
S100
Sinon,
le transpondeur
radar
SART
peut être
Alternatively,
Alternatively,
the
the SART
SART may
may be
be
attached
attached
attaché
directement
la structure du radeau.
directly
directly to
to the
the liferaft
liferaftàcanopy.
canopy.
Alternatively,
Alternatively, the
the SART
SART may
may be
be attached
attached
directly
to
the
liferaft
canopy.
directly to the liferaft canopy.
4.2
4.2
4.2
Activation
Activation
Le
transpondeur
radar
ne doit être
The
The
SART
SART should
should only
only
be
beSART
activated
activated
Activation
Activation
dansand
le cas
d’un danger grave
ififactivé
there
there que
is
is grave
grave
and
imminent
imminent
imminent
mettant
enand
péril
navire et son
danger
danger
to
to the
the
vessel
vessel
itsle
crew.
crew.
The
SART
should
only
be
activated
The
SART
should
onlyand
be its
activated
équipage.
if
there
is
grave
and
imminent
if there is grave and imminent
To
To activate
activate
the
the SART,
SART,
remove
removeand
the
theits
unit
unit
from
from
danger
to
the vessel
vessel
and
its
crew.
danger
to
the
crew.
Pour
activer le
transpondeur radar SART, retirez-le de
its
its mounting
mounting
bracket.
bracket.
son support.
To
To activate
activate the
the SART,
SART, remove
remove the
the unit
unit from
from
Break
Break
off
off
the
the
clear
clear
protective
protective
cover
cover
over
over the
the
its
mounting
bracket.
its mounting bracket.
Brisez
le capot
de
protection transparent qui protège
Green
Green and
and
Red
Red switches.
switches.
les boutons
de commande
vert et rouge.
Break
Break off
off the
the clear
clear protective
protective cover
cover over
over the
the
Holding
Holding
the
the
Green
Green
switch
switch
to
to
the
the
left,
left,
push
push
Green
and
Red
switches.
Green and Red switches.
Tout
en tenant
bouton
sur le côté gauche,
the
the Red
Red
switch
switchle
down
down
and
andvert
hold.
hold.
glissez lethe
bouton
rouge
vers
le bas
et maintenez-le
Holding
Green
switch
to
the
Holding the Green switch to the left,
left, push
push
dans
cette
position.
While
While
holding
holding
the
the
Red
Red
switch
switch
down,
down,
release
release
the
Red
switch
down
and
hold.
the Red switch down and hold.
the
the Green
Green switch
switch to
to lock
lock the
the Red
Red switch
switch in
in
Relâcher
le
bouton
vertswitch
pour bloquer
le bouton rouge
the
the
active
active
position.
position.
While
holding
the
Red
down,
release
While holding the Red switch down, release
dans cetteswitch
position d’activation.
the
the Green
Green switch to
to lock
lock the
the Red
Red switch
switch in
in
During
During
operation,
operation,
the
the
Red
Red
LED
LED
next
next
to
to the
the
the
active
position.
the active position.
Une
fois
le S100
en marche,
le témoin
lumineux
à
Test
Test switch
switch
will
will flash
flash
once
once every
every
2-3
2-3 secs
secs
to
to
LED
rouge
se
met the
àisclignoter
une
fois
chaque
2à3
indicate
indicate
the
the
SART
SART
is
operational:
operational:
During
operation,
Red
LED
next
to
the
During operation, the Red LED next to the
secondes pour
indiquer
que le transpondeur
radar
Test
Test switch
switch will
will flash
flash once
once every
every 2-3
2-3 secs
secs to
to
SART
est
opérationnel:
indicate the
the SART
SART is
is operational:
operational:
indicate
When
When activated
activated by
by aa received
received radar
radar pulse
pulse
the
thefréquence
Red
Red LED
LED will
will
start
start flashing
flashing
rapidly:
rapidly:
La
du témoin
rouge LED
augmente dès que
When
activated
a
radar
pulse
le transpondeur
radar
reçoit un
signal
en provenance
When
activated by
by
a received
received
radar
pulse
the
Red
LED
will
start
flashing
rapidly:
d’un
radar:
the Red LED will start flashing rapidly:
4.2
4.2
4.1
Déploiement
4.1
4.1
Deployment
Deployment
Pour obtenir les meilleures performances, il est
For
For
the
the best
best
performance,
itit is
is important
important
important
deperformance,
monter le transpondeur
radar SART
that
that
the
the
SART
SART
is
is
mounted
mounted
as
as
high
high
as
as de survie.
4.1
Deployment
4.1
Deployment
aussi haut
que possible dans le radeau
possible
possible
in
in the
the
liferaft.
liferaft.
Theit
S100
SART
SART
is
is
For
the
performance,
is
important
For
the best
best
performance,
itS100
isS100
important
Le transpondeur
radar The
SART
est livré
supplied
supplied
with
with aais
telescopic
pole
pole
which
which
will
will de le
that
the
SART
istelescopic
mounted
as
high
as
that
mounted
as
high
as
avecthe
un SART
mâtereau
de montage
qui
permet
keep
keep
the
thein
SART
SART
at
at aa height
height
ofS100
11 metre
metre
above
above
possible
liferaft.
The
is
possible
in
the
liferaft.
Theof
S100
SART
is
maintenir
àthe
1 mètre
au-dessus
deSART
la flottaison.
sea
sea
level.
level.
supplied
with
a
telescopic
pole
which
will
supplied with a telescopic pole which will
keep
the SART
SART
at a
a height
height
of 1
1du
metre
above
keep
the
at
of
metre
above
Détachez
le mâtereau
du dos
transpondeur
Remove
Remove
the
the pole
pole
from the
the
back
of
of the
the
SART.
sea
level.
sea
level.
radar
SART.
Une from
lanière
deback
sécurité
seSART.
trouve sur
AA
lanyard
lanyard
is
is
stowed
stowed
under
under
the
the
rubber
rubber
pole
pole
le socle de fixation du mâtereau, alors découvert.
retainer.
retainer.the
Remove
the pole
pole from
from the
the back
back of
of the
the SART.
SART.
Remove
A
is
stowed
under
the
rubber
A lanyard
lanyardLa
is lanière
stowed doit
under
thedéroulée
rubber pole
pole
être
à ce
The
lanyard
lanyard should
should
be
be unwound
unwoundfrappée
at
at
retainer.
retainer.The
moment-là
et immédiatement
this
this
stage
stage
and
and
tied
tied
securely
securely
to
to
the
the
avec sûreté sur le radeau pour assurer
liferaft
liferaft
to
ensure
ensure
the
the
SART
is
isSART
not
notat
The
lanyard
should
beSART
unwound
at ne soit
The
should
be
unwound
quelanyard
leto
transpondeur
radar
lost
lost
overboard.
overboard.
this
stage
and
tied
securely
to
this
and
tied securely
to the
the
passtage
perdu
par-dessus
bord.
liferaft
liferaft to
to ensure
ensure the
the SART
SART is
is not
not
Remove
Remove
the
thecapsule
cap
cap from
from
the
the top
top of
of the
themâtereau
pole
pole
lost
overboard.
overboard.
Enlevezlost
la
à l’extrémité
du
and
and
then
thensur
pull
pull
out
the
the sections
sections
until
until fully
fullyjusqu’à
et tirez
lesout
éléments
télescopiques
extended.
extended.
Ensure
Ensure
the
the
sections
sections
are
are
locked
locked
Remove
the
cap
from
the
top
of
the
pole
Remove
cap from the
top of the Tirez
pole bien sur
déployerthe
le mâtereau
entièrement.
tight
tight
by
by pulling
pulling
on
on
them.
them.
and
then
pull out
out
the
sections
until fully
fully
and
then
pull
the
sections
until
chaque
section
pour
les
verrouiller.
extended.
extended. Ensure
Ensure the
the sections
sections are
are locked
locked
Fit
Fit
the
the
smallest
smallest
section
section
of
of
the
the
pole
pole
into
into
the
the
tight
by
pulling
on
them.
tight
by pulling
on them.
Installez
l’extrémité
fine du mâtereau
dans
pole
pole
attachment
attachment
point
point
in
in
the
the
base
base
of
of
the
the
le logement prévu à cet effet à la base du
SART
SART
as
shown,
shown,
ensuring
ensuring
is
isassurez-vous
pushed
pushed
inthe
Fit
theas
smallest
section
of itit
the
pole
intoin
the de
Fit
the
smallest
section
of
the
pole
into
transpondeur
radar
SART,
et
tightly.
tightly.
pole
attachment
point
in
the
base
of
the
pole
bienattachment
le pousser àpoint
fond.in the base of the
SART
SART as
as shown,
shown, ensuring
ensuring it
it is
is pushed
pushed in
in
tightly.
tightly.
88
SAFESEA
S100
S100 D’UTILISATION
USER
USER MANUAL
MANUAL
SAFESEASAFESEA
S100 MANUEL
Part
Part No.
No. 912S-00678
912S-00678
99
Version
Version
01.00 15/02/2011
15/02/2011
Version01.00
15/02/2011
SAFESEA S100 USER MANUAL
4.3
2
2
2
2
2
2
2
Deactivation
SAFESEA
S100
USER MANUAL
SAFESEA S100
MANUEL
D’UTILISATION
If the SART has been inadvertently activated, SAFESEA S100 USER MANUAL
it can be turned off simply by reversing the
4.3 4.3 Désactivation
Deactivation
activation
process.
SAFESEA S100 USER MANUAL
DansIf le
cas
oùOVERVIEW
lehas
transpondeur
radar SART
a été mis
the
SART
been inadvertently
activated,
S100
en marche
par
inadvertance,
peut
être
désactivé
itthe
canGreen
be
turned
offto
simply
by
the
Slide
switch
the illeft
-reversing
the
Red
4.3
simplement
enprocess.
inversant
la position.
même manipulation.
activation
switch
will return
toDeactivation
the off
1. Telescopic
Pole
the SART
has been inadvertently activated,
SAFESEA
S100 Mounting
USER MANUAL
Release theIfGreen
switch.
Poussez
bouton
suroff
la
gauche
bouton
Lanyard Attachment Point
Slidelethe
Green
switch
to simply
the leftbypour
-reversing
the libérer
Red thele 2.
it can
bevert
turned
rouge
sewill
mettra
suroff
la replace
positionthe
arrêt. Relâchez
le Switch
activation
process.
return
touser
the
position.
It
is switch
notqui
possible
for alors
the
to
3. Test
S100
OVERVIEW
bouton
vert. the
Release
Green Return
switch. the SART to
clear
protective
cover.
Slide the Green switch to the left - the Red 4. Indicator LED
an
Signal
authorised
service
5. Pole S100
Attachment
Le Ocean
remplacement
du for
capot
protection
témoin
will
return
to
the to
offcentre
position.
USERPoint
MANUAL
It is notswitch
possible
thede
user
replace
theSAFESEA
1.
TelescopicSwitch
Mounting Pole
for
replacement.
Release
the
Green
switch.
(transparent)
ne peutcover.
pas être
effectué
par l’utilisateur.
6. Interlock
clear protective
Return
the SART
to
2. Lanyard Attachment Point
Le SART
S100 Signal
doit alors
être retourné
chez un spécialiste
anS100
Ocean
authorised
It is
not possible
for theservice
user tocentre
replace the 7. Activation Switch
OVERVIEW
3. Test S100
SwitchUSER MANUAL
SAFESEA
agréé
FURUNO
France,
ou
un
centre
de
service
Ocean
for replacement.
clear protective cover. Return the SART to 8. Tear off tag
4.4
Testing
Signal à l’étranger.
Indicator
LED
an Ocean Signal authorised service centre 4.
9. Battery compartment
in base
1.
Mounting
Pole
It is recommended
that the S100 SART is
5. Telescopic
Pole Attachment
Point
forOVERVIEW
replacement.
S100
tested
A full test should be
2.
Lanyard
Attachment
Point
SAFESEA
S100
USER MANUAL
4.4 4.4periodically.
Test
6. Interlock
Switch
carried
out inTesting
conjunction
with
an X-band
3.
Test
Switch
Nous
conseillons
de
tester
le
SART
S100
régulièrement.
7. Activation
Switch
It on
is recommended
that
the S100 A
SART
TelescopicLED
Mounting Pole
radar
a nearby
if possible.
full isdoit être1.
4.4 duvessel
Testing
4.
Indicator
Danstested
la
mesure
possible,
letest
testshould
complet
8.
Tear
off
tag
S100
OVERVIEW
periodically.
A
full
be
2.
Lanyard
Attachment
Point
test
should
always
be
carried
out
as
part
of
It
is
recommended
that
the
S100
SART
is
effectué
avec
uninradar
bande Xwith
à disposition
5.
Pole
Attachment
Point
9.
Battery
compartment
in base
carried
out
conjunction
an X-bandsur un navire
the
annual
service,
with
shortdoit
3.
Test
Switch
tested
periodically.
Ainspections
full
testpartie
shoulddes
be
SAFESEA
S100
USER
MANUAL
environnent.
Ce
test
complet
faire
services
6. Interlock Switch
radar
oncarried
a nearby
vessel
if possible.
AX-band
full
1.
Telescopic
Mounting
Pole
out
in
conjunction
with
an
every
two
months.
4. Indicator
de maintenance
annuels.
simple vérification
sera
ActivationLED
Switch
test should
beUne
carried
as part of
radaralways
on a nearby
vesselout
if possible.
A full 7.
2.
Lanyard
Attachment
Point
5.
Pole Attachment
Point
effectuée
tous
les
deux
mois.
the annual
service,
with short
inspections
Activate
Test Mode
by rotating
the grey
test
1
1
3
2
S100testOVERVIEW
should always be carried out as part of 8. Tear off tag
3. Test Switch
2
4
5
1
3
6
1
2
4
7
2
5
3
1
6
8
3
4
2
7
9
4
1
6
3
8
6
3
8
1
6
8
2
7
4
9
7
4
9
2
7
other vessels that you may be in
distressthat
and minimise
battery
other vessels
you may be
in 10drain.
9
6.
Switch
every
switch
clockwise
and
holding.
themonths.
annual
service,
inspections
Tournez
letwo
bouton
de test
griswith
dansshort
le sens
des aiguilles
9. Interlock
Battery compartment
in base
4.
Indicator
LED
7.
Activation
Switch
every
two
months.
d’une montre et maintenez-le pour activer le mode test.
1.
Telescopic
Mounting
Pole
Activate
Testactivity
Mode by
rotating
If there
is radar
in the
area the
thengrey
the test
5.
Attachment
8. Pole
Tear S100
off tagUSERPoint
SAFESEA
MANUAL
Activate
Test
Mode
by àrotating
test 2.
Lanyard Attachment
Point
switch
clockwise
and
holding.
Si des
radars
actifsto
seflash
trouvent
portée,the
le grey
témoin
Red
LED
will
start
intermittently,
6.
Interlock
Switch
9. Battery compartment
in base
switch
clockwise
and
holding.
3.
Test
Switch
lumineux LED
se mettra
clignoter
indicating
that rouge
the radar
signalsà are
being pour indiquer
7. Activation Switch
If
there
is
radar
activity
in
the
area
then
the
que le S100
SARTIfS100
reçoit
bien
des signaux
provenant
d’unIndicator LED
received.
OVERVIEW
there
is radar
activity
in the area
then the 4.
8.
Tear off tag
Red LED
will start
to flash
intermittently,
radar.
Red LED will start to flash intermittently, 5.
Pole
Attachment
Pointin base
9.
Battery
compartment
thatofthe
signals
are being
The indicating
radar display
anyradar
vessels
within
indicating that the radar signals are being 6. Interlock Switch
Tousreceived.
les
écrans range
radar des navires qui se trouvent à portée
1. Telescopic Mounting Pole
radar
detection
received. of your location will
Activation
Switch
d’émission
de votre
affichent
alors le signal7.
émit
2.
Lanyard Attachment
Point
now
be showing
the position
return from
the SART.
The radar
of anyofvessels
within
en retour
par
ledisplay
transpondeur
radar
SART.
8.
Tear
off
tag
The
radar
display
any vessels
within
3. Test Switch
radar detection
range range
of
location
Depending
on
thedetection
distance
ofyour
theofvessel
to will will 9. Battery compartment in base
radar
your location
4. qui
Indicator LED
En fonction
des
réglages
dethe
son
radarfrom
et SART.
de
distance
now be
showing
the return
from
the
the
SART
and
the
of
the
radar,
the
now
betuning
showing
return
thelaSART.
5.
Pole Attachment Point
sépare
le
navire
du
transpondeur
radar
SART,
l’affichage
display will vary between a set of
Depending
on
the
distance
ofvessel
the vessel
to 6. Interlock Switch
Depending
on
the
distance
of
the
to
peut
se
présenter
sous
la
forme
de
cercles
concentriques
concentric rings to a line of twelve blips in a
theand
SART
the tuning
the radar,
theligne qui
the SART
theand
tuning
oflumineux
theof
radar,
theune
ou d’une
série
douze
points
sur
7. Activation Switch
straight
line
onde
a bearing
between
the
display
will
vary between
aofradar
set of SART.
display
will
vary
between
a
set
symbolise
l’azimut
du
transpondeur
8. Tear off tag
vessel and the
SART.
concentric
rings
to aofline
of twelve
concentric
rings to
a line
twelve
blipsblips
in a in a
9. Battery compartment in base
straight
linele
ontranspondeur
a bearing between
thefonctionne
En
mode
Test
radar
straight
line on
bearing
between
the
Test
Mode
is athe
as Activation
vessel
and
thesame
SART.
comme
lorsqu’il
est
activé.
Gardez
les
périodes
vessel
andsothe
SART.
Mode,
keep
the testque
duration
to apour d’une
de test
aussi
courtes
possible
Test
Mode
is
the
same
as
Activation sur
minimum
to
avoid
falsely
alerting
part
éviter
d’alerter
les navires
environnants
Test
Mode
is so
the
same
as
Activation
Mode,
keep
the
test
to a part
other
vessels
that
you
may
be
induration
uneMode,
fausse
situation
de
détresse,
etto
d’autre
so
keep the
test duration
a
minimum
to avoid
falsely
alerting
distress
and
minimise
battery
drain.
préserver
la pile
du transpondeur
radar.
minimum
to avoid
falsely alerting
6
3
8
distress and minimise battery drain.
6
7
4
9
10 10
5
5
5
5
Part No. 912S-00678
10
Part No. 912S-00678
5
No. 912S-00678
Part Part
No. 912S-00678
Part No. 912S-00678
SAFESEA S100 USER MANUAL
3
INSTALLATION
SAFESEA
S100
USER MANUAL
SAFESEA S100
MANUEL
D’UTILISATION
SAFESEA S100 USER MANUAL
The 3
S100PILES
is supplied
with a quick release mounting bracket. This bracket should be
INSTALLATION
5
SAFESEA
USER
on a suitable wall or bulkhead in a position
where itS100
can easily
be MANUAL
retrieved in an
5 mounted
BATTERIES
emergency.
Le
transpondeur
radar SART
utilise
une pile
à technologie
de fer.be
The S100
is supplied
withS100
a quick
release
mounting
bracket.lithium-disulfure
This bracket should
3type
INSTALLATION
Ce
de piles
supporte
cinq
années
de stockage
sans dégradation
significative
de son in an
mounted
on
a
suitable
wall
or
bulkhead
in
a
position
where
it
can
easily
be
retrieved
The
S100
SART
uses
a
Lithium
Iron
Disulfide
battery
pack
to
power
the
device.
These
SAFESEA
S100
USER
MANUAL
Although the
S100 ispack
rugged
and waterproof,
Ocean
Signal recommends
mounting
autonomie.
Chaque
de piles
uneany
date
de péremption.
Cette
indication
se the
trouve
emergency.
batteries
have
a five year
storage
lifeporte
before
significant
reduction
in capacity.
Each
SART
in
a
protected
position
whenever
possible.
The
S100
is
supplied
with
a
quick
release
mounting
bracket.
This
bracket
should
be
à la base
de l’appareil.
battery
is marked
with an expiry date, which is located at the base of the unit.
on a suitable wall or bulkhead in a position where it can easily be retrieved in an
5 mounted
BATTERIES
Although
the S100 is rugged and waterproof, Ocean Signal recommends mounting the
emergency.
Il
est
préférable
de remplacer
labefore
pile
avant
la datedate
de péremption
pour
SART
in
a
protected
position
whenever
possible.
The
battery
should
replaced
the
expiry
has passed
to s’assurer
Dolenot
mount
thebe
SART
closer
than
1SAFESEA
metre
toautonomie
anyS100
steering
compass
USER
MANUAL
que
transpondeur
radar
dispose
d’une
pleine
et
fonctionne
ensure
reliable
operation
and full of
capacity
in emergency
situations.
The S100
SART
uses
a is
Lithium
Iron
Disulfide
battery
pack
torecommends
power the
device.
Although
the
S100
rugged
and accuracy
waterproof,
Ocean
Signal
mountingThese
the
as
this
may
affect
the
the
compass.
parfaitementposition
en cas de
situation
d’urgence.
SARThave
in a protected
whenever
possible.
batteries
a five year storage
life before
any significant reduction in capacity. Each
5
notanmount
SART
closer
than
1 at
metre
toS100
any
battery isBATTERIES
markedDo
with
expirythe
date,
which
is located
the base
of steering
the
unit. compass
SAFESEA
USER
MANUAL
as
this
may
affect
the
accuracy
of
the
compass.
Keep
the
S100
away
from
any
strong
magnetic
sources
such
as
Utilisez
toujours
des
piles
d’origine
Signal.
C’est
unecompass
condition
Always
use
batteries
manufactured
by
Ocean
Failure
to do pour que
Do not
mount
thebe
SART
closer
thanOcean
1 metre
toSignal.
anydate
steering
The
battery
replaced
before
the
expiry
has
passed
compass
compensation
magnets,
etc.
The S100 SART
uses a should
Lithium
Iron
Disulfide
battery
pack
power
the
device.to These
laloudspeakers,
certification
et pour
garantir
unto
bon
fonctionnement
5
BATTERIES
so
will
invalidate
thevalable
typeaccuracy
approval
and
mayinmean
the
unit
does not en cas de
as this
may reste
affect
the
ofcapacity
the
compass.
ensure
reliable
operation
and
full
emergency
situations.
batteries have
a five de
year
storage life before any significant
reduction
inUSER
capacity.
Each
SAFESEA
S100
MANUAL
situation
détresse.
operate
correctly
in a away
distress situation.
the
S100
strong magnetic
sources
such as
battery is markedKeep
with an
expiry
date, from
whichany
is located
at the base
of the unit.
loudspeakers,
compass
compensation
magnets,
etc.
The
S100the
SART
uses
a Lithium
Iron
Disulfide
battery
to
power
the as
device.
These
Mark
location
of
the
four
screw
holes
onto
thepack
mounting
position.
Pre-drill
the holes
Keep
the
S100
away
from
any strong
magnetic
sources
such
5
BATTERIES
batteries
have
abattery
five
year
storage
lifecompensation
before
anytosignificant
reduction
in
capacity.
Each
if required
then
screw
the
mounting
bracket
the
surface
using
the
four
No6
x
5/8”
The
should
be
replaced
before
the
expiry
date
has
passed
to
loudspeakers,
compass
magnets,
etc.
Ne jetezuse
jamais les piles
sur un feu. by Ocean Signal. Failure to do
Always
manufactured
battery
is marked
withbatteries
an of
expiry
date,and
which
is
located
the base
ofsituations.
the
unit. MANUAL
screws
supplied.
ensuredispose
reliable
operation
full
capacity
inatemergency
Never
batteries
in
a
fire.
SAFESEA
S100
USER
Mark
of the
holes
onto
mounting
position.
sothe
willlocation
invalidate
thefour
typescrew
approval
and
maythe
mean
the unit
does notPre-drill the holes
The S100 SART uses a Lithium Iron Disulfide battery pack to power the device. These
if
required
then
screw
the
mounting
bracket
to
the
surface
using
the four
x 5/8”
operate
correctly
in
a
distress
situation.
the
location
ofshould
the
four
screw
holesbefore
onto
position.
Pre-drill
holes
The
be
replaced
themounting
expiryreduction
date
has in
passed
totheNo6
TheMark
SART
onto
the
mounting
bracket.
batteries
have
abattery
fiveclips
year
storage
life
before
any the
significant
capacity.
Each
Nesimply
tentez
jamais
demounting
percer
ou
démonter
les
piles.using the four
screws
supplied.
5
BATTERIES
if
required
then
screw
the
bracket
to
the
surface
No6
x
5/8”
ensure reliable
operation
full is
capacity
battery is marked
with an expiry
date,and
which
locatedinatemergency
the base ofsituations.
the unit.
screws
supplied.
Always
use batteries
manufactured
by Ocean
Signal. Failure to do
Never
puncture
or attempt
to dismantle
the battery.
The so
SART
simply
clipsthe
onto
theapproval
mounting
bracket.
will
invalidate
type
and
may
mean
the has
unit
does
not
The
battery
should
replaced
before
the
expiry
passed
to These
The S100
SART
uses
aclips
Lithium
Iron
Disulfide
battery
pack
to date
power
the
device.
Ne tentez
jamais
debe
recharger
la
pile.
Never
dispose
of
batteries
in asituation.
fire.
The SART
simply
onto
the
mounting
bracket.
operate
correctly
in
a
distress
SAFESEA
S100
MANUAL
ensure
reliable
operation
fullany
capacity
in emergency
situations.
batteries have
a five
year storage
lifeand
before
significant
reduction
inUSER
capacity.
Each
Always use batteries manufactured by Ocean Signal. Failure to do
battery is marked with an expiry date, which is located at the base of the unit.
so willattempt
invalidate
typethe
approval
Never
to the
charge
battery.and may mean the unit does not
La non observation
règles situation.
ci-dessus peut générer des températures
5
BATTERIES
operate
correctly in des
a distress
The
battery
should
be replaced
before the
expiry
date
to
Never
puncture
or
attempt
to
dismantle
the
battery.
extrêmement
élevées,
et
occasionner
de la has
pilepassed
ou des départs
de
Never dispose
of batteries
in a fire. byl’explosion
Always
use batteries
manufactured
Ocean emergency
Signal. Failure
to do
ensure
reliable
operation
and full capacity
situations.
feu pouvant
avoir
des conséquences
gravesinsur
les personnels
et matériels
so will
invalidate
theIron
typeDisulfide
approvalbattery
and may
mean
the unit
not These
The S100 SART
uses
a Lithium
pack
to power
thedoes
device.
environnants.
Extreme
temperature
caused
by
failure
to observe
the above
warningsEach
operate
in a distress
situation.
batteries have
a fivecorrectly
year storage
life before
any significant
reduction
in capacity.
Never
dispose
of batteries
in a fire.
may
cause
to the
explode
catch fire,
which
may
result
in
battery is marked
withthe
an battery
expiry
date,
which or
is located
at the
base
of the
unit.
Never
attempt
to
Never
puncture
orcharge
tobattery.
dismantle
the or
battery.
injury or
damage
toattempt
surrounding
personnel
property.
Always
use
batteries
manufactured
by Ocean
Signal.
Failure to do
Ayez une attitude responsable lorsqu’il s’agit de vous débarrasser des piles
The
battery
should
betype
replaced
before
expiry
to
so will
invalidate
the
approval
andthe
may
meandate
the has
unit passed
does not
usagées.
La collecte
de piles
fait dans de nombreux endroits publics. Selon les
Never
dispose
ofoperation
batteries
in se
afull
fire.
ensure
reliable
and
capacity
in
emergency
situations.
operate
correctly
in
a
distress
situation.
Never
puncture
or attempt
to dismantle
the battery.
législations
locales
il peut
être
les piles
hors de
ces lieux.
Extreme
temperature
caused
byinterdit
failurede
to jeter
observe
the above
warnings
Never
attempt
tobatteries
charge
the
battery.
Dispose
of
used
in
a
responsible
manner.
National
or
local
may cause the battery to explode or catch fire, which may result in
regulations
on battery
disposal may
apply including
restricting the
injury or damage
to surrounding
personnel
or property.
Vous trouverez
les
techniques
du
produit
et des
conseils
sur letotransport
des piles
disposal
ofdonnées
batteries
in
domestic
refuse.
Never
puncture
orbatteries
attempt
to adismantle
the
battery.
Always
use
batteries
manufactured
by
Ocean
Signal.
Failure
do
Never
dispose
of
in
fire.
Never
attempt
to charge the battery.
sur le site
Internet
www.furuno.fr.
so will invalidate
the type
approval
and may
mean the
does
not
Extreme
temperature
caused
by failure
to observe
the unit
above
warnings
operate
correctly
in a distress
situation.
may cause
the battery
to explode
or catch fire, which may result in
For the Product
Safety
Databatteries
Sheet and
on battery transportation,
Dispose
of
used
inadvice
a responsible
National please
or localsee the
injury
or
damage
to surrounding
personnelmanner.
or property.
Never
attempt
to
charge
thetobattery.
Ocean Signal
webpuncture
site at
www.oceansignal.com.
Never
or
attempt
dismantle
the
battery.
regulations
on
battery
disposal
may
apply
including
restricting
the
Extreme temperature caused by failure to observe the above warnings
disposal
of
batteries
in
domestic
refuse.
may cause the battery to explode or catch fire, which may result in
Never
dispose
of batteries
in a fire.
injury or
damage
to surrounding
personnel
or property. Version 01.00 15/02/2011
7
Dispose
of
used
batteries
in
a by
responsible
manner. the
National
local
Extreme
temperature
caused
failure
to
observe
above or
warnings
NeverSafety
attempt
to Sheet
chargeand
theadvice
battery.
For the Product
Data
onapply
battery
transportation,
please
see the
Version
01.00
regulations
on
battery to
disposal
may
including
the
may
cause the
battery
explode
or7catch
fire, whichrestricting
may
result
in 15/02/2011
Ocean Signal
web
site
at
www.oceansignal.com.
Version
01.00
15/02/2011
7
Version
01.00
15/02/2011
11
disposal
of
batteries
in domestic personnel
refuse.
injury
or
damage
toattempt
surrounding
or
property.
Never
puncture
the
battery.
Dispose
of used or
batteries
intoa dismantle
responsible
manner.
National
or 01.00
local 15/02/2011
11
Version
S100 D’UTILISATION
USER MANUAL
SAFESEASAFESEA
S100 MANUEL
5.1
5.1
1
2
3
4
5
6
SAFESEA S100 USER MANUAL
Remplacement
de la pile
Battery Replacement
The battery may be changed by the user,
La pile peut
être changée
par may
l’utilisateur.
although
commercial
vessels
be
Toutefois
navires
de commerce
subject
toles
local
regulations
relatingpeuvent
to
être astreints
à des règles that
de maintenance
Shore
Based Maintenance
prevent
this.
CONTENTS
des équipements qui l’interdisent.
Remove the SART from its mounting
Enlevez and
le transpondeur
bracket
turn it over. radar SART de son
support et retournez-le.
The
battery..........................................................................................................
pack is retained by a single
General
5
Le pack
piles esttoretenu
par une seule vis
à
hexhead
screw.
1.1 de
Exposure
RF Electromagnetic
Energy
.................................................. 5
tête 1.2
hexagonale.
Warnings .............................................................................................. 5
Undo the screw using the 3mm Allen (Hex)
Dévissez
la vis à l’aide de la clé Allen de 3mm
key
provided.
S100 Overview .............................................................................................. 6
fournie.
Remove the pack from the main body.
Installation
7
Enlevez
le pack....................................................................................................
de piles de l’appareil.
Insert new battery pack, ensuring that the
Operation
8
Mettez
le nouveau
pack in
deposition
piles en and
place,
rubber
seal
is......................................................................................................
correctly
the
assurez-vous
dehome
bien ...........................................................................................
le
pousser
à fond
dans
pack
is pushed
fullly.
Tighten
screw.
4.1
Deployment
8
son logement
et que
le joint d’étanchéité soit
4.2 Activation
..............................................................................................
9
en parfaite
position.
Serrez
la records
vis.
Ensure
that
any
maintenance
4.3 Deactivation ........................................................................................
10
onboard
are updated
with the new battery
4.4 Testing
...............................................................................................
10
Tenez àdate.
jour le journal de maintenance
expiry
des équipements à bord en mentionnant la
Batteries
11
nouvelle
date.....................................................................................................
de péremption de la pile.
5.1 Battery Replacement ........................................................................... 12
Appendix ....................................................................................................
6.1 Maintenance and Troubleshooting .........................................................
6.2 Accessories ........................................................................................
6.3 Specifications ......................................................................................
6.4 Approvals ............................................................................................
6.5 Limited Warranty .................................................................................
13
13
13
13
14
14
S100 D’UTILISATION
USER MANUAL
SAFESEA SAFESEA
S100 MANUEL
1
6
SAFESEA S100 USER MANUAL
GENERAL
ANNEXES
6 6.1
APPENDIX
1.1
Exposureet
todépannage
RF Electromagnetic Energy
Entretien
This product
has beenand
evaluated
for compliance with the FCC RF exposure limits given in
6.1Pendant
Maintenance
toute sa durée
de Troubleshooting
vie, le SART S100 ne nécessite pas d’autre entretien que le
CFR 47 part 2.1093 at a distance of 2.5cm for “Occupational Use Only”
changement régulier de la pile avant sa date de péremption.
The S100 SART should not need servicing during its lifetime, with the exception of
Nous recommandons
de tester,
inspecter
et nettoyer
changing
the battery before
the marked
expiry
date. régulièrement le S100. Pour retirer
les
et résidus de sel utilisez une faible solution de détergeant dans de l’eau
1.2impuretés
Warnings
Regular
testing
advised -endommager
clean any grime
salt residue
off thequi
tiède. cleaning,
N’utilisezinspection
jamais de and
solvants
quiare
pourraient
les or
matières
plastiques
unit
with
a
weak
solution
of
detergent
in
warm
water.
Never
use
solvents
as
this
may
affect
constituentAlways
le transpondeur
radar.
Rincez
à l’eau
douce
après
nettoyage.
operate the
SART
with bien
any part
of the
device
at chaque
least 6cm
the structural integrity of the plastics used. Rinse well with fresh water after cleaning.
(2.4in)
away
from
your
body.
Inspectez l’appareil minutieusement pour déceler d’éventuelles traces de chocs ou de
Inspect
the unitVérifiez
for signs
of les
case
damage sont
or cracks,
check
thelalabels
are intact
and the
dégradation.
que
étiquettes
intactes
et que
pile n’est
pas périmée.
battery
is within
the expiry
date.
sure the telescopic
pole télescopique
(if provided) is
present
Contrôlez
la présence
et le
bon Make
fonctionnement
du mâtereau
(sistill
fourni).
and is free to extend.
Utilisez le mode
Test (voir
paragraphe
4.4) pour for
vérifier
fonctionnement
du
The SafeSea
S100
SART is designed
use le
in bon
emergency
only. Only
Check
for correct
SART
operation
using
the
Test
Mode
(see
section
4.4).
If
the
unit
appears
transpondeur
radar.
En
cas
d’échec
du
test
de
fonctionnement,
veuillez
vérifier
les
points
operate it in situations of grave and imminent danger.
to suivants
fail testing,
check
the following
beforeagréé
contacting
a service representative:
avant
de contacter
votrepoints
revendeur
:
?
?
6.26.2
6.3
6.3
Y a t’il
bienany
unvessels
navire àinportée
d’émission
et sonhave
radar
enradar
marche pour
Are
there
the vicinity
that would
anest-il
active
activer le
radar SART?
system
to transpondeur
trigger the SART?
The SafeSea S100 SART incorporates a protective tab over the
Le
transpondeur
radar
est-il
bienradar
dans
un environnement
ouvert
operating
controls
to SART
avoid
accidental
activation
and
that
the et rien ne
Is the
SART being
shielded
from
being
visible
to indicate
other vessels?
faitunit
écran
radars des autres navires?
hasavec
beenles
used.
Accessories
Accessoires
Pile
Lithium
remplacement
pour
.......................................................
Replacement
Litihium
for S100.
S100
. . . . . .should
. . . . . . be
. . .replaced
. . .LB3S andLB3S
After
anyde
period
ofBattery
operation,
the .battery
the unit returned to your local service dealer for replacement of
the protective tab.
Caractéristiques techniques
Specifications
Emetteur
Fréquence ................................................................................................9,2-9,5GHz
Transmitter
Courant
de
sortie
Frequency
. .replace
. . . . . .(EIRP)...............................................................................>400mW
. .the
. . . battery
. . . . . . . .before
. . . . . . .the
. . . expiry
. .9.2-9.5GHz
Always
date is exceeded to
Nombre
d’échos
.....................................................................................................12
Output
Power
(EIRP)
. . . . . . . .capacity
. . . . . . . .in
. . case
. . . . . of
. .>400mW
ensure
full
operating
emergency.
Number of sweeps/per interrogation . . . . . . . . . . .12
Alimentation
Pile . ...................................................................... Lithium-disulfure de fer (LiFeS2)
Supply
Autonomie
heures
à -20°C
Battery
. . . . .(veille/active)
. . . . . . . . . . . .. ......................................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lithium Iron96/12
Disulfide
(LiFeS2)
Operating
lifede
(standby/active)
. . . local
. . . . . .regulations
. . . . . . . .96/12
hoursdisposing
at -20°C of this
Please
ensure
before
Standards
test you follow
item. Ensure
the battery is removed from the unit before disposal.
IEC61097-2,
IEC60945,
Test Standards
12
Part No. 912S-00678
IEC61097-2,
IEC60945,
Caractéristiques
physiques
Catégorie IEC60945 . ...................................................................................Portable
Environmental
Température de fonctionnement ........................................................-20°C à +55°C
IEC60945
Category
. . . . . . . ...................................................................-30°C
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Portable
Température
de stockage
à +65°C
Temperature
Range (operating) . . . . . . . . . . . . . . .-20°C to +55°C
Etanchéité ..............................................................................................
à 10 mètres
Temperature
(storage)
. . . . . . . . . . . . . . . .-30°C to +65°C
Hauteur de Range
chute dans
l’eau ......................................................................
20 mètres
Waterproof
. . . . . . . . .d’un
. . . .compas
. . . . . . . ..................................................................
. . . . . . . . . . . . .10 metres
Distance minimum
1 mètre
Drop proof (on water) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 metres
Compass safe distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 metre
5
13
Version
Version 01.00 15/02/2011
15/02/2011
SAFESEA S100 MANUEL D’UTILISATION
6.4
Conformités
Le transpondeur radar SART SafeSea S100 répond aux exigences définies dans l’annexe
A.1/4.18 de la directive Européenne 98/85/EC modifiée par l’article 2009/26/EC, pour un
usage à bord des navires enregistrés dans l’Union Européenne.
Le transpondeur radar SART S100 est conforme aux définitions SMDSM de l’article 80 des
règles de la FCC.
6.5
Limitation de garantie
Votre transpondeur radar SART SafeSea S100 bénéficie d’une garantie fabricant de
deux ans à partir de la date d’achat. Il est de la décision de Ocean Signal Ltd de réparer
ou remplacer un appareil défectueux et de prendre en charge les frais d’expédition de
l’appareil au propriétaire.
Pour toute aide, veuillez contacter le Service Technique Furuno sur www.furuno.fr
Les dégradations accidentelles, les résultats d’un mauvais usage et les modifications non
approuvées sont exclus de cette garantie.
Cachet du
revendeur agréé:
Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Part No. 912S-00678
Furuno France
12 rue Laplace
ZI du phare
BP90268
33698 Mérignac cedex
[email protected]
www.furuno.fr
www.oceansignal.com