Download Manuel d`utilisation Français SART
Transcript
Manuel d’utilisation SART - Transpondeur de Recherche et Sauvetage Français SAFESEA S100 USER MANUAL 6.4 Approvals The SafeSea S100 SART complies with the requirements of Annex A.1/4.18 ofS100 European SAFESEA USER Directive 98/85/EC as amended by 2009/26/EC, for use onboard ships registered in the European Union. 6.4 Approvals MANUAL The SafeSea S100 SART complies with the requirements of Annex A.1/4.18 of European 98/85/EC as amended by 2009/26/EC, use onboard ships The SafeSea S100 Directive SART complies with the GMDSS provisions for of part 80 of the FCCregistered rules. in the EN CAS OF DE EMERGENCY NAUFRAGE IN CASE IN CASE OF EMERGENCY ••ENLEVEZ REMOVE THE SART FROM ITS MOUNTING ORDE HOUSING LE transpondeur radar SART SON LOGEMENT OU ETRIER ••ACTIVEZ ACTIVATE SART: LETHE Transpondeur SART: OR HOUSING • REMOVE THE SART FROMradar ITS MOUNTING European Union. • ACTIVATE THE SART: 1 The SafeSea S100 SART complies with the GMDSS provisions of part 80 of the FCC rules. 6.5 Limited Warranty 2 1 2 Warranty Your SafeSea S1006.5 SART isLimited warranted against manufacturing defects in materials and workmanship for a period of two years from date of purchase. Ocean Signal Ltd will, at its Your SafeSea S100 SART is warranted againstincluding manufacturing defects in materials discretion, repair or replace a faulty product free of charge, return carriage costs and workmanship for a period of two years from date of purchase. Ocean Signal Ltd will, at its to the owner. discretion, repair or replace a faulty product free of charge, including return carriage costs to theplease owner. contact our Technical Service Department: For further assistance, 1. Break thede protective cover 1. Brisez le off capot protection For further assistance, please contact our Technical Service Department: Email: [email protected] Break off the the protective cover 2. Slide1.and hold Green 2. Poussez le bouton vert sur la gauche to the left, then slide the et switch maintenez-le. Ensuite, glissez 2. Slide and hold the Greenle Red switch into theleft, down contacteur rouge vers la position switch to the thenposition slidebasse the release the Green et and relâchez bouton vert. Redleswitch into theswitch. down position Email: [email protected] Accidental damage and misuse or non-approved modifications are not ce manuel covered bysont this à Les données techniques, informations et illustrations contenues dans warranty. This warranty doesdamage not Ocean affect statutory rights. lemodifications jour au moment deAccidental l’impression. signal Ltd se réserve droit de les modifier dans by this and your misuse or non-approved are not covered warranty. This warrantypour doesl’amélioration not affect your de statutory rights. le cadre des développements continus ses produits. En aucun cas ce manuel ne peut être reproduit, copié ou transmis sous quelque forme que ce soit sans l’accord préalable de Ocean Signal Ltd. Ocean Signal se dégage de toutes responsabilités conséquentes à des imprécisions ou omissions dans ce manuel. Ocean Signal® et SafeSea® sont des marques déposées de « Ocean Signal Ltd » Dealer Stamp: Dealer Stamp: Date of Purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date of Purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 2 Part No. 912S-00678 Part Part No. No. 912S-00678 912S-00678 and release the Green switch. • TETHER THE SART TO THE LIFERAFT ASSUREZ LE Transpondeur radar SART AU • DE TETHER THE ASART TO THE LIFERAFT CANOT SAUVETAGE L’AIDE DE LA LANIERE USING THE LANYARD TO AVOID IT USING THE LANYARD TO AVOID ITET POUR PREVENIR SA CHUTE PAR DESSUS-BORD BEING LOST LOST OVERBOARD. SA PERTE. BEING OVERBOARD. FOR EFFECTIVENESS, THETHE POURMAXIMUM UN FONCTIONNEMENT EFFICACE OPTIMUM, FOR MAXIMUM EFFECTIVENESS, LE Transpondeur radar SART DOIT ETRE POSE SART NEEDS TO BE MOUNTED AT SART NEEDS TO BE MOUNTED AT A UNE ALTITUDE D’AU MOINS UN METRE AU DESSUS LEAST 1 METRE ABOVE THETHE SEA. LEAST 1 METRE ABOVE SEA. DE LA FLOTAISON. • THE SART MAYATTACHED BEDANS ATTACHED TO THE • THE SART MAY BE TO THE LES RABANDS DISPONIBLES LE RADEAU ROOF OFLIFE THE LIFE RAFT USING THE DE SURVIE PERMETTENT D’ATTACHER LE THE ROOF OF THE RAFT USING Transpondeur radar IN AU THE POINTLIFERAFT. LE PLUS HAUT TIE PROVIDED TIE PROVIDED IN THE LIFERAFT. POSSIBLE SUR LA STRUCTURE DUSART RADEAU. VOUS ALTERNATIVELY THE ALTERNATIVELY SART MAYMAY BE BE POUVEZ EGALEMENT THE UTILISER LE MÂTEREAU ON THE TELESCOPIC POLE FOURNIMOUNTED AVEC ON LE Transpondeur radarPOLE POUR MOUNTED THE TELESCOPIC SUPPLIEDSUR ANDLEATTACHED TO THE FIXER L’ENSEMBLE BORD DU RADEAU. SUPPLIED AND ATTACHED TO THE SIDE OF THE LIFERAFT. NOTE: au paragraphe 4.3 pour les SIDE Reportez-vous OF THE LIFERAFT. instructions NOTE: Referdetodésactivation. section 4.3 for deactivation instructions. NOTE: Refer to section 4.3 for deactivation instructions. 3 3 Version 01.00 15/02/2011 Version Version 01.00 01.00 15/02/2011 15/02/2011 S100 USER MANUAL SAFESEASAFESEA S100 MANUEL D’UTILISATION 5.1 Battery Replacement The battery may be changed by the user, although commercial vessels may be Sommaire subject to local regulations relating to Shore Based Maintenance that prevent this. Remove the SART from its mounting bracket and turn it....................................................................................................5 over. 1 Généralités. 1.1 Exposition aux rayonnements électromagnétiques.................................5 The pack is retained by a single battery 1.2 Important. .................................................................................................5 hexhead screw. 2 S100 – VUE GENERALE..................................................................................6 S100 D’UTILISATION USER MANUAL SAFESEASAFESEA S100 MANUEL 11 GENERAL GENERALITES 1.1 1.1 Exposure to RFrayonnements Electromagnetic Energy Exposition aux électromagnétiques 1.2 1.2 Warnings Important This product hastesté beenen evaluated compliance de with the FCC RF exposure limits in Ce produit a été situationfor « d’utilisation travail » à une distance de 2,5 given cm pour CFR 47 part at a distance of 2.5cm for “Occupational Use Only”que la FCC (Federal satisfaire aux2.1093 exigences des limites d’exposition aux radiofréquences Communication Commission) défini dans sa directive « CFR 47 , paragraphe 2.1093 ». Manipulez toujours transpondeur radar SART en respectant une distance Always operate the le SART with any part of the device at least 6cm minimum defrom 6 cmyour (2.4in) de votre corps. (2.4in) away body. Undo the screw using the 3mm Allen (Hex) key provided. 3 Installation.....................................................................................................7 Remove the pack from the main body. 4 Utilisation.......................................................................................................8 Insert new battery pack, ensuring that the 4.1 Déploiement.............................................................................................8 rubber seal is correctly in position and the 4.2 Activation. .................................................................................................9 pack is pushed home fullly. Tighten screw. 4.3 Désactivation............................................................................................10 4.4 Test...........................................................................................................10 5.1 Remplacement de la Pile..........................................................................12 6 Annexes..........................................................................................................13 6.1 Maintenance et dépannage......................................................................13 6.2 Accessoires..............................................................................................13 6.3 Caractéristiques techniques....................................................................13 6.4 Conformités..............................................................................................14 6.5 Limitation de garantie..............................................................................14 Ensure that any maintenance records onboard are updated with the new battery 5 Piles...............................................................................................................11 expiry date. Le transpondeur SafeSeafor S100 destiné à être utilisé The SafeSea S100radar SARTSART is designed useest in emergency only. Only uniquement cas de naufrage. Ne la manipulez que dans les cas de danger operate it in en situations of grave and imminent danger. grave imminent. The SafeSea S100 SART incorporates a protective tab over the Le transpondeur SART SafeSea activation S100 comporte un capot dethe protection operating controlsradar to avoid accidental and indicate that qui protège lesused. boutons de commande d’une action accidentelle. Il permet unit has been également d’identifier que le transpondeur radar a déjà été utilisée. After any period of operation, the battery should be replaced and A chaque fois que to le your transpondeur radar a étéfor utilisé, la pile doit the unit returned local service dealer replacement of être remplacée, et l’installation d’un nouveau capot de protection nécessite un the protective tab. retour de l’appareil en nos ateliers. Always replace the battery before the expiry date is exceeded to Pensez full à remplacer pile toujours avant le délai de péremption indiqué. ensure operatinglacapacity in case of emergency. Cela vous garanti une pleine capacité de fonctionnement en cas de situation d’urgence. Please ensure you follow local regulations before disposing of this Assurez-vous de la conformité avec les législations localesdisposal. en vigueur avant item. Ensure the battery is removed from the unit before de poser cet appareil. Vérifiez que la pile a bien été retirée avant la pose de l’appareil. 12 4 Part PartNo. No.912S-00678 912S-00678 5 Version Version01.00 01.00 15/02/2011 15/02/2011 SAFESEA S100 S100 USER USER MANUAL MANUAL SAFESEASAFESEA S100 MANUEL D’UTILISATION 4.3 22 Deactivation S100 –OVERVIEW S100 VUE GENERALE 33 5 If the SART has been inadvertently activated, it can be turned off simply by reversing the activation process. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mâtereau télescopique 1. Telescopic Mounting Pole Passage de la lanière de Point fixation 2. Lanyard Attachment Bouton test 3. Testde Switch Témoin lumineux 4. Indicator LED (LED) Point de fixation du mâtereau 5. Pole Attachment Point Bouton intermédiaire 6. Interlock Switch d’activation 7. Activation Switch 7. Bouton 8. Teard’activation off tag 8. Capot à briser 9. Battery compartment in base 9. Logement de la pile Slide the Green switch to the left - the Red switch will return to the off position. Release the Green switch. It is not possible for the user to replace the clear protective cover. Return the SART to an Ocean Signal authorised service centre for replacement. 4.4 1 SAFESEA S100 S100 D’UTILISATION USER USER MANUAL MANUAL SAFESEASAFESEA S100 MANUEL Testing 2 It is recommended that the S100 SART is tested periodically. A full test should be carried out in conjunction with an X-band radar on a nearby vessel if possible. A full test should always be carried out as part of the annual service, with short inspections every two months. INSTALLATION BATTERIES INSTALLATION Le radar S100 estIron fourni avec unbattery étrierbracket. de montage largage rapide. Ce The Thetranspondeur S100 S100 is SART supplied uses with a Lithium a quick release Disulfide mounting pack to power Thisàbracket the device. should These be socle doiton être posé une paroi verticale unesignificant cloison à une position d’où il sera aisé mounted batteries have a suitable a fivesur year wall storage or bulkhead life before in aouposition any where reduction it can easily in be capacity. retrieved Each in an de retirer le transpondeur radar en cas d’urgence. emergency. battery is marked with an expiry date, which is located at the base of the unit. Bien que le S100 soit deshould fabrication durcie et étanche, nousrecommends recommandons deto le poser Although the The S100 battery is rugged and be waterproof, replaced before Ocean the Signal expiry date has passed mounting the dans un endroit abrité autant que possible. SART in a protected ensure reliable position operation whenever and possible. full capacity in emergency situations. Do not àmount SART than 1 metre anyàsteering compass Veillez ne pasthe poser le closer transpondeur radar to S100 une distance inférieure à 1 Always use batteries bycompass. Ocean Signal. Failure to do as thisde may affect the manufactured accuracy of the mètre tous compas pour ne pas les perturber. so will invalidate the type approval and may mean the unit does not operate correctly in a distress situation. Keep the S100éloignée away from strong magnetic sources such as Tenez la S100 de any toute sources magnétiques importantes telles que loudspeakers, compensation magnets, etc. haut-parleurs,compass dispositifs de compensation des compas, etc.… Never dispose of batteries in a fire. 3 4 5 Activate Test Mode by rotating the grey test switch clockwise and holding. 6 Never attempt to charge the battery. 7 If there is radar activity in the area then the Red LED will start to flash intermittently, indicating that the radar signals are being received. 8 Extreme temperature caused by failure to observe the above warnings may cause the battery to explode or catch fire, which may result in injury or damage to surrounding personnel or property. 9 The radar display of any vessels within radar detection range of your location will now be showing the return from the SART. Marquez emplacements vis de fixation surface de pose. SiPre-drill nécessaire, Mark the les location of the fourdes screw holes ontosur thela mounting position. the holes pré-perçage vissez l’étrier à l’aide des 4 vis fournies (No6 ifeffectuez requiredun then screw theetmounting bracket to the surface using the fourx 5/8”). No6 x 5/8” screws supplied. Never puncture or attempt to dismantle the battery. Clipsez simplement le transpondeur radar SART sur son support ainsi installé. The SART simply clips onto the mounting bracket. Depending on the distance of the vessel to the SART and the tuning of the radar, the display will vary between a set of concentric rings to a line of twelve blips in a straight line on a bearing between the vessel and the SART. Dispose of used batteries in a responsible manner. National or local regulations on battery disposal may apply including restricting the disposal of batteries in domestic refuse. For the Product Safety Data Sheet and advice on battery transportation, please see the Ocean Signal web site at www.oceansignal.com. Test Mode is the same as Activation Mode, so keep the test duration to a minimum to avoid falsely alerting other vessels that you may be in distress and minimise battery drain. 10 6 Part Part No. No. 912S-00678 912S-00678 11 7 Version Version 01.00 15/02/2011 15/02/2011 Version01.00 15/02/2011 SAFESEA S100 S100 USER USER MANUAL MANUAL SAFESEASAFESEA S100 MANUEL D’UTILISATION 444 OPERATION OPERATION UTILISATION (sécurisez au radeau) SAFESEA S100 S100 USER MANUAL SAFESEA USER MANUAL 4 OPERATION Ensure the the SART SART islealways always fitted fitted with with an an SART Assurez-vous queis transpondeur radar 4Ensure OPERATION unused unused battery battery that that is is within within the the marked marked est toujours muni d’une pile vierge de tout expiry expiry date. date. Ensure the SART is always fitted with usage et non périmée. Ensure the SART is always fitted with an an unused battery battery that that is is within within the the marked marked unused A A SART SART is is not not intended intended as aa primary primary distress distress expiry date. Un transpondeur radaras SART n’est pas supposé expiry date. alerting alerting device. device.d’alerte At At least least one one of of the the following following être le moyen principal. Pour signaler should also also be beintended carried carried onboard onboard your your distress vessel vessel Ashould SART is not not intended as a a de primary distress aux autorités une situation détresse, au moins A SART is as primary to to alert alert the the authorities authorities to to your your situation: situation: an alerting device. At least one of the following un des éléments doitofsethe trouver àanbord: alerting device. Atsuivant least one following EPIRB; EPIRB; aa DSC DSC radio; an anonboard Inmarsat Inmarsat satellite satellite should also be carried your vessel un transpondeur radar EPIRB, une radio DSC, should also beradio; carried onboard your vessel terminal. terminal. to alert the authorities to your situation: an un terminal de communication par satellite to alert the authorities to your situation: an EPIRB; a DSC DSC radio; radio; an an Inmarsat Inmarsat satellite satellite Inmarsat. EPIRB; a Once Once the the SART SART is is activated activated itit will will help help guide guide terminal. terminal. the the Search and Rescue Rescue authorities authorities to to your your il UneSearch fois le and transpondeur radar SART activé position. position. Once the SART SART is activated activated it will willles help guide de apportera une aide pour guider équipes Once the is it help guide the Search and Rescue authorities secours vers votre position. the Search and Rescue authorities to to your your position. position. SAFESEA Montez le SART transpondeur SART àthe la verticale SAFESEA Raise Raise the the SART vertically verticallyradar and and attach attach the et sécurisez le mâtereau au radeau. plupart des pole pole to to the the liferaft. liferaft. Most Most liferafts liferafts are areLa fitted fitted radeaux un and dispositif fixation prévu with with suitable suitable attachments attachments to to accommodate accommodate Raise thecomprennent SART vertically and attachdethe the Raise the SART vertically attach à cet effet. the the SART SART pole. pole. pole to the liferaft. Most liferafts are fitted pole to the liferaft. Most liferafts are fitted with with suitable suitable attachments attachments to to accommodate accommodate the SART SART pole. pole. the S100 USER USER MANUAL MANUAL S100 Sinon, le transpondeur radar SART peut être Alternatively, Alternatively, the the SART SART may may be be attached attached attaché directement la structure du radeau. directly directly to to the the liferaft liferaftàcanopy. canopy. Alternatively, Alternatively, the the SART SART may may be be attached attached directly to the liferaft canopy. directly to the liferaft canopy. 4.2 4.2 4.2 Activation Activation Le transpondeur radar ne doit être The The SART SART should should only only be beSART activated activated Activation Activation dansand le cas d’un danger grave ififactivé there there que is is grave grave and imminent imminent imminent mettant enand péril navire et son danger danger to to the the vessel vessel itsle crew. crew. The SART should only be activated The SART should onlyand be its activated équipage. if there is grave and imminent if there is grave and imminent To To activate activate the the SART, SART, remove removeand the theits unit unit from from danger to the vessel vessel and its crew. danger to the crew. Pour activer le transpondeur radar SART, retirez-le de its its mounting mounting bracket. bracket. son support. To To activate activate the the SART, SART, remove remove the the unit unit from from Break Break off off the the clear clear protective protective cover cover over over the the its mounting bracket. its mounting bracket. Brisez le capot de protection transparent qui protège Green Green and and Red Red switches. switches. les boutons de commande vert et rouge. Break Break off off the the clear clear protective protective cover cover over over the the Holding Holding the the Green Green switch switch to to the the left, left, push push Green and Red switches. Green and Red switches. Tout en tenant bouton sur le côté gauche, the the Red Red switch switchle down down and andvert hold. hold. glissez lethe bouton rouge vers le bas et maintenez-le Holding Green switch to the Holding the Green switch to the left, left, push push dans cette position. While While holding holding the the Red Red switch switch down, down, release release the Red switch down and hold. the Red switch down and hold. the the Green Green switch switch to to lock lock the the Red Red switch switch in in Relâcher le bouton vertswitch pour bloquer le bouton rouge the the active active position. position. While holding the Red down, release While holding the Red switch down, release dans cetteswitch position d’activation. the the Green Green switch to to lock lock the the Red Red switch switch in in During During operation, operation, the the Red Red LED LED next next to to the the the active position. the active position. Une fois le S100 en marche, le témoin lumineux à Test Test switch switch will will flash flash once once every every 2-3 2-3 secs secs to to LED rouge se met the àisclignoter une fois chaque 2à3 indicate indicate the the SART SART is operational: operational: During operation, Red LED next to the During operation, the Red LED next to the secondes pour indiquer que le transpondeur radar Test Test switch switch will will flash flash once once every every 2-3 2-3 secs secs to to SART est opérationnel: indicate the the SART SART is is operational: operational: indicate When When activated activated by by aa received received radar radar pulse pulse the thefréquence Red Red LED LED will will start start flashing flashing rapidly: rapidly: La du témoin rouge LED augmente dès que When activated a radar pulse le transpondeur radar reçoit un signal en provenance When activated by by a received received radar pulse the Red LED will start flashing rapidly: d’un radar: the Red LED will start flashing rapidly: 4.2 4.2 4.1 Déploiement 4.1 4.1 Deployment Deployment Pour obtenir les meilleures performances, il est For For the the best best performance, itit is is important important important deperformance, monter le transpondeur radar SART that that the the SART SART is is mounted mounted as as high high as as de survie. 4.1 Deployment 4.1 Deployment aussi haut que possible dans le radeau possible possible in in the the liferaft. liferaft. Theit S100 SART SART is is For the performance, is important For the best best performance, itS100 isS100 important Le transpondeur radar The SART est livré supplied supplied with with aais telescopic pole pole which which will will de le that the SART istelescopic mounted as high as that mounted as high as avecthe un SART mâtereau de montage qui permet keep keep the thein SART SART at at aa height height ofS100 11 metre metre above above possible liferaft. The is possible in the liferaft. Theof S100 SART is maintenir àthe 1 mètre au-dessus deSART la flottaison. sea sea level. level. supplied with a telescopic pole which will supplied with a telescopic pole which will keep the SART SART at a a height height of 1 1du metre above keep the at of metre above Détachez le mâtereau du dos transpondeur Remove Remove the the pole pole from the the back of of the the SART. sea level. sea level. radar SART. Une from lanière deback sécurité seSART. trouve sur AA lanyard lanyard is is stowed stowed under under the the rubber rubber pole pole le socle de fixation du mâtereau, alors découvert. retainer. retainer.the Remove the pole pole from from the the back back of of the the SART. SART. Remove A is stowed under the rubber A lanyard lanyardLa is lanière stowed doit under thedéroulée rubber pole pole être à ce The lanyard lanyard should should be be unwound unwoundfrappée at at retainer. retainer.The moment-là et immédiatement this this stage stage and and tied tied securely securely to to the the avec sûreté sur le radeau pour assurer liferaft liferaft to ensure ensure the the SART is isSART not notat The lanyard should beSART unwound at ne soit The should be unwound quelanyard leto transpondeur radar lost lost overboard. overboard. this stage and tied securely to this and tied securely to the the passtage perdu par-dessus bord. liferaft liferaft to to ensure ensure the the SART SART is is not not Remove Remove the thecapsule cap cap from from the the top top of of the themâtereau pole pole lost overboard. overboard. Enlevezlost la à l’extrémité du and and then thensur pull pull out the the sections sections until until fully fullyjusqu’à et tirez lesout éléments télescopiques extended. extended. Ensure Ensure the the sections sections are are locked locked Remove the cap from the top of the pole Remove cap from the top of the Tirez pole bien sur déployerthe le mâtereau entièrement. tight tight by by pulling pulling on on them. them. and then pull out out the sections until fully fully and then pull the sections until chaque section pour les verrouiller. extended. extended. Ensure Ensure the the sections sections are are locked locked Fit Fit the the smallest smallest section section of of the the pole pole into into the the tight by pulling on them. tight by pulling on them. Installez l’extrémité fine du mâtereau dans pole pole attachment attachment point point in in the the base base of of the the le logement prévu à cet effet à la base du SART SART as shown, shown, ensuring ensuring is isassurez-vous pushed pushed inthe Fit theas smallest section of itit the pole intoin the de Fit the smallest section of the pole into transpondeur radar SART, et tightly. tightly. pole attachment point in the base of the pole bienattachment le pousser àpoint fond.in the base of the SART SART as as shown, shown, ensuring ensuring it it is is pushed pushed in in tightly. tightly. 88 SAFESEA S100 S100 D’UTILISATION USER USER MANUAL MANUAL SAFESEASAFESEA S100 MANUEL Part Part No. No. 912S-00678 912S-00678 99 Version Version 01.00 15/02/2011 15/02/2011 Version01.00 15/02/2011 SAFESEA S100 USER MANUAL 4.3 2 2 2 2 2 2 2 Deactivation SAFESEA S100 USER MANUAL SAFESEA S100 MANUEL D’UTILISATION If the SART has been inadvertently activated, SAFESEA S100 USER MANUAL it can be turned off simply by reversing the 4.3 4.3 Désactivation Deactivation activation process. SAFESEA S100 USER MANUAL DansIf le cas oùOVERVIEW lehas transpondeur radar SART a été mis the SART been inadvertently activated, S100 en marche par inadvertance, peut être désactivé itthe canGreen be turned offto simply by the Slide switch the illeft -reversing the Red 4.3 simplement enprocess. inversant la position. même manipulation. activation switch will return toDeactivation the off 1. Telescopic Pole the SART has been inadvertently activated, SAFESEA S100 Mounting USER MANUAL Release theIfGreen switch. Poussez bouton suroff la gauche bouton Lanyard Attachment Point Slidelethe Green switch to simply the leftbypour -reversing the libérer Red thele 2. it can bevert turned rouge sewill mettra suroff la replace positionthe arrêt. Relâchez le Switch activation process. return touser the position. It is switch notqui possible for alors the to 3. Test S100 OVERVIEW bouton vert. the Release Green Return switch. the SART to clear protective cover. Slide the Green switch to the left - the Red 4. Indicator LED an Signal authorised service 5. Pole S100 Attachment Le Ocean remplacement du for capot protection témoin will return to the to offcentre position. USERPoint MANUAL It is notswitch possible thede user replace theSAFESEA 1. TelescopicSwitch Mounting Pole for replacement. Release the Green switch. (transparent) ne peutcover. pas être effectué par l’utilisateur. 6. Interlock clear protective Return the SART to 2. Lanyard Attachment Point Le SART S100 Signal doit alors être retourné chez un spécialiste anS100 Ocean authorised It is not possible for theservice user tocentre replace the 7. Activation Switch OVERVIEW 3. Test S100 SwitchUSER MANUAL SAFESEA agréé FURUNO France, ou un centre de service Ocean for replacement. clear protective cover. Return the SART to 8. Tear off tag 4.4 Testing Signal à l’étranger. Indicator LED an Ocean Signal authorised service centre 4. 9. Battery compartment in base 1. Mounting Pole It is recommended that the S100 SART is 5. Telescopic Pole Attachment Point forOVERVIEW replacement. S100 tested A full test should be 2. Lanyard Attachment Point SAFESEA S100 USER MANUAL 4.4 4.4periodically. Test 6. Interlock Switch carried out inTesting conjunction with an X-band 3. Test Switch Nous conseillons de tester le SART S100 régulièrement. 7. Activation Switch It on is recommended that the S100 A SART TelescopicLED Mounting Pole radar a nearby if possible. full isdoit être1. 4.4 duvessel Testing 4. Indicator Danstested la mesure possible, letest testshould complet 8. Tear off tag S100 OVERVIEW periodically. A full be 2. Lanyard Attachment Point test should always be carried out as part of It is recommended that the S100 SART is effectué avec uninradar bande Xwith à disposition 5. Pole Attachment Point 9. Battery compartment in base carried out conjunction an X-bandsur un navire the annual service, with shortdoit 3. Test Switch tested periodically. Ainspections full testpartie shoulddes be SAFESEA S100 USER MANUAL environnent. Ce test complet faire services 6. Interlock Switch radar oncarried a nearby vessel if possible. AX-band full 1. Telescopic Mounting Pole out in conjunction with an every two months. 4. Indicator de maintenance annuels. simple vérification sera ActivationLED Switch test should beUne carried as part of radaralways on a nearby vesselout if possible. A full 7. 2. Lanyard Attachment Point 5. Pole Attachment Point effectuée tous les deux mois. the annual service, with short inspections Activate Test Mode by rotating the grey test 1 1 3 2 S100testOVERVIEW should always be carried out as part of 8. Tear off tag 3. Test Switch 2 4 5 1 3 6 1 2 4 7 2 5 3 1 6 8 3 4 2 7 9 4 1 6 3 8 6 3 8 1 6 8 2 7 4 9 7 4 9 2 7 other vessels that you may be in distressthat and minimise battery other vessels you may be in 10drain. 9 6. Switch every switch clockwise and holding. themonths. annual service, inspections Tournez letwo bouton de test griswith dansshort le sens des aiguilles 9. Interlock Battery compartment in base 4. Indicator LED 7. Activation Switch every two months. d’une montre et maintenez-le pour activer le mode test. 1. Telescopic Mounting Pole Activate Testactivity Mode by rotating If there is radar in the area the thengrey the test 5. Attachment 8. Pole Tear S100 off tagUSERPoint SAFESEA MANUAL Activate Test Mode by àrotating test 2. Lanyard Attachment Point switch clockwise and holding. Si des radars actifsto seflash trouvent portée,the le grey témoin Red LED will start intermittently, 6. Interlock Switch 9. Battery compartment in base switch clockwise and holding. 3. Test Switch lumineux LED se mettra clignoter indicating that rouge the radar signalsà are being pour indiquer 7. Activation Switch If there is radar activity in the area then the que le S100 SARTIfS100 reçoit bien des signaux provenant d’unIndicator LED received. OVERVIEW there is radar activity in the area then the 4. 8. Tear off tag Red LED will start to flash intermittently, radar. Red LED will start to flash intermittently, 5. Pole Attachment Pointin base 9. Battery compartment thatofthe signals are being The indicating radar display anyradar vessels within indicating that the radar signals are being 6. Interlock Switch Tousreceived. les écrans range radar des navires qui se trouvent à portée 1. Telescopic Mounting Pole radar detection received. of your location will Activation Switch d’émission de votre affichent alors le signal7. émit 2. Lanyard Attachment Point now be showing the position return from the SART. The radar of anyofvessels within en retour par ledisplay transpondeur radar SART. 8. Tear off tag The radar display any vessels within 3. Test Switch radar detection range range of location Depending on thedetection distance ofyour theofvessel to will will 9. Battery compartment in base radar your location 4. qui Indicator LED En fonction des réglages dethe son radarfrom et SART. de distance now be showing the return from the the SART and the of the radar, the now betuning showing return thelaSART. 5. Pole Attachment Point sépare le navire du transpondeur radar SART, l’affichage display will vary between a set of Depending on the distance ofvessel the vessel to 6. Interlock Switch Depending on the distance of the to peut se présenter sous la forme de cercles concentriques concentric rings to a line of twelve blips in a theand SART the tuning the radar, theligne qui the SART theand tuning oflumineux theof radar, theune ou d’une série douze points sur 7. Activation Switch straight line onde a bearing between the display will vary between aofradar set of SART. display will vary between a set symbolise l’azimut du transpondeur 8. Tear off tag vessel and the SART. concentric rings to aofline of twelve concentric rings to a line twelve blipsblips in a in a 9. Battery compartment in base straight linele ontranspondeur a bearing between thefonctionne En mode Test radar straight line on bearing between the Test Mode is athe as Activation vessel and thesame SART. comme lorsqu’il est activé. Gardez les périodes vessel andsothe SART. Mode, keep the testque duration to apour d’une de test aussi courtes possible Test Mode is the same as Activation sur minimum to avoid falsely alerting part éviter d’alerter les navires environnants Test Mode is so the same as Activation Mode, keep the test to a part other vessels that you may be induration uneMode, fausse situation de détresse, etto d’autre so keep the test duration a minimum to avoid falsely alerting distress and minimise battery drain. préserver la pile du transpondeur radar. minimum to avoid falsely alerting 6 3 8 distress and minimise battery drain. 6 7 4 9 10 10 5 5 5 5 Part No. 912S-00678 10 Part No. 912S-00678 5 No. 912S-00678 Part Part No. 912S-00678 Part No. 912S-00678 SAFESEA S100 USER MANUAL 3 INSTALLATION SAFESEA S100 USER MANUAL SAFESEA S100 MANUEL D’UTILISATION SAFESEA S100 USER MANUAL The 3 S100PILES is supplied with a quick release mounting bracket. This bracket should be INSTALLATION 5 SAFESEA USER on a suitable wall or bulkhead in a position where itS100 can easily be MANUAL retrieved in an 5 mounted BATTERIES emergency. Le transpondeur radar SART utilise une pile à technologie de fer.be The S100 is supplied withS100 a quick release mounting bracket.lithium-disulfure This bracket should 3type INSTALLATION Ce de piles supporte cinq années de stockage sans dégradation significative de son in an mounted on a suitable wall or bulkhead in a position where it can easily be retrieved The S100 SART uses a Lithium Iron Disulfide battery pack to power the device. These SAFESEA S100 USER MANUAL Although the S100 ispack rugged and waterproof, Ocean Signal recommends mounting autonomie. Chaque de piles uneany date de péremption. Cette indication se the trouve emergency. batteries have a five year storage lifeporte before significant reduction in capacity. Each SART in a protected position whenever possible. The S100 is supplied with a quick release mounting bracket. This bracket should be à la base de l’appareil. battery is marked with an expiry date, which is located at the base of the unit. on a suitable wall or bulkhead in a position where it can easily be retrieved in an 5 mounted BATTERIES Although the S100 is rugged and waterproof, Ocean Signal recommends mounting the emergency. Il est préférable de remplacer labefore pile avant la datedate de péremption pour SART in a protected position whenever possible. The battery should replaced the expiry has passed to s’assurer Dolenot mount thebe SART closer than 1SAFESEA metre toautonomie anyS100 steering compass USER MANUAL que transpondeur radar dispose d’une pleine et fonctionne ensure reliable operation and full of capacity in emergency situations. The S100 SART uses a is Lithium Iron Disulfide battery pack torecommends power the device. Although the S100 rugged and accuracy waterproof, Ocean Signal mountingThese the as this may affect the the compass. parfaitementposition en cas de situation d’urgence. SARThave in a protected whenever possible. batteries a five year storage life before any significant reduction in capacity. Each 5 notanmount SART closer than 1 at metre toS100 any battery isBATTERIES markedDo with expirythe date, which is located the base of steering the unit. compass SAFESEA USER MANUAL as this may affect the accuracy of the compass. Keep the S100 away from any strong magnetic sources such as Utilisez toujours des piles d’origine Signal. C’est unecompass condition Always use batteries manufactured by Ocean Failure to do pour que Do not mount thebe SART closer thanOcean 1 metre toSignal. anydate steering The battery replaced before the expiry has passed compass compensation magnets, etc. The S100 SART uses a should Lithium Iron Disulfide battery pack power the device.to These laloudspeakers, certification et pour garantir unto bon fonctionnement 5 BATTERIES so will invalidate thevalable typeaccuracy approval and mayinmean the unit does not en cas de as this may reste affect the ofcapacity the compass. ensure reliable operation and full emergency situations. batteries have a five de year storage life before any significant reduction inUSER capacity. Each SAFESEA S100 MANUAL situation détresse. operate correctly in a away distress situation. the S100 strong magnetic sources such as battery is markedKeep with an expiry date, from whichany is located at the base of the unit. loudspeakers, compass compensation magnets, etc. The S100the SART uses a Lithium Iron Disulfide battery to power the as device. These Mark location of the four screw holes onto thepack mounting position. Pre-drill the holes Keep the S100 away from any strong magnetic sources such 5 BATTERIES batteries have abattery five year storage lifecompensation before anytosignificant reduction in capacity. Each if required then screw the mounting bracket the surface using the four No6 x 5/8” The should be replaced before the expiry date has passed to loudspeakers, compass magnets, etc. Ne jetezuse jamais les piles sur un feu. by Ocean Signal. Failure to do Always manufactured battery is marked withbatteries an of expiry date,and which is located the base ofsituations. the unit. MANUAL screws supplied. ensuredispose reliable operation full capacity inatemergency Never batteries in a fire. SAFESEA S100 USER Mark of the holes onto mounting position. sothe willlocation invalidate thefour typescrew approval and maythe mean the unit does notPre-drill the holes The S100 SART uses a Lithium Iron Disulfide battery pack to power the device. These if required then screw the mounting bracket to the surface using the four x 5/8” operate correctly in a distress situation. the location ofshould the four screw holesbefore onto position. Pre-drill holes The be replaced themounting expiryreduction date has in passed totheNo6 TheMark SART onto the mounting bracket. batteries have abattery fiveclips year storage life before any the significant capacity. Each Nesimply tentez jamais demounting percer ou démonter les piles.using the four screws supplied. 5 BATTERIES if required then screw the bracket to the surface No6 x 5/8” ensure reliable operation full is capacity battery is marked with an expiry date,and which locatedinatemergency the base ofsituations. the unit. screws supplied. Always use batteries manufactured by Ocean Signal. Failure to do Never puncture or attempt to dismantle the battery. The so SART simply clipsthe onto theapproval mounting bracket. will invalidate type and may mean the has unit does not The battery should replaced before the expiry passed to These The S100 SART uses aclips Lithium Iron Disulfide battery pack to date power the device. Ne tentez jamais debe recharger la pile. Never dispose of batteries in asituation. fire. The SART simply onto the mounting bracket. operate correctly in a distress SAFESEA S100 MANUAL ensure reliable operation fullany capacity in emergency situations. batteries have a five year storage lifeand before significant reduction inUSER capacity. Each Always use batteries manufactured by Ocean Signal. Failure to do battery is marked with an expiry date, which is located at the base of the unit. so willattempt invalidate typethe approval Never to the charge battery.and may mean the unit does not La non observation règles situation. ci-dessus peut générer des températures 5 BATTERIES operate correctly in des a distress The battery should be replaced before the expiry date to Never puncture or attempt to dismantle the battery. extrêmement élevées, et occasionner de la has pilepassed ou des départs de Never dispose of batteries in a fire. byl’explosion Always use batteries manufactured Ocean emergency Signal. Failure to do ensure reliable operation and full capacity situations. feu pouvant avoir des conséquences gravesinsur les personnels et matériels so will invalidate theIron typeDisulfide approvalbattery and may mean the unit not These The S100 SART uses a Lithium pack to power thedoes device. environnants. Extreme temperature caused by failure to observe the above warningsEach operate in a distress situation. batteries have a fivecorrectly year storage life before any significant reduction in capacity. Never dispose of batteries in a fire. may cause to the explode catch fire, which may result in battery is marked withthe an battery expiry date, which or is located at the base of the unit. Never attempt to Never puncture orcharge tobattery. dismantle the or battery. injury or damage toattempt surrounding personnel property. Always use batteries manufactured by Ocean Signal. Failure to do Ayez une attitude responsable lorsqu’il s’agit de vous débarrasser des piles The battery should betype replaced before expiry to so will invalidate the approval andthe may meandate the has unit passed does not usagées. La collecte de piles fait dans de nombreux endroits publics. Selon les Never dispose ofoperation batteries in se afull fire. ensure reliable and capacity in emergency situations. operate correctly in a distress situation. Never puncture or attempt to dismantle the battery. législations locales il peut être les piles hors de ces lieux. Extreme temperature caused byinterdit failurede to jeter observe the above warnings Never attempt tobatteries charge the battery. Dispose of used in a responsible manner. National or local may cause the battery to explode or catch fire, which may result in regulations on battery disposal may apply including restricting the injury or damage to surrounding personnel or property. Vous trouverez les techniques du produit et des conseils sur letotransport des piles disposal ofdonnées batteries in domestic refuse. Never puncture orbatteries attempt to adismantle the battery. Always use batteries manufactured by Ocean Signal. Failure do Never dispose of in fire. Never attempt to charge the battery. sur le site Internet www.furuno.fr. so will invalidate the type approval and may mean the does not Extreme temperature caused by failure to observe the unit above warnings operate correctly in a distress situation. may cause the battery to explode or catch fire, which may result in For the Product Safety Databatteries Sheet and on battery transportation, Dispose of used inadvice a responsible National please or localsee the injury or damage to surrounding personnelmanner. or property. Never attempt to charge thetobattery. Ocean Signal webpuncture site at www.oceansignal.com. Never or attempt dismantle the battery. regulations on battery disposal may apply including restricting the Extreme temperature caused by failure to observe the above warnings disposal of batteries in domestic refuse. may cause the battery to explode or catch fire, which may result in Never dispose of batteries in a fire. injury or damage to surrounding personnel or property. Version 01.00 15/02/2011 7 Dispose of used batteries in a by responsible manner. the National local Extreme temperature caused failure to observe above or warnings NeverSafety attempt to Sheet chargeand theadvice battery. For the Product Data onapply battery transportation, please see the Version 01.00 regulations on battery to disposal may including the may cause the battery explode or7catch fire, whichrestricting may result in 15/02/2011 Ocean Signal web site at www.oceansignal.com. Version 01.00 15/02/2011 7 Version 01.00 15/02/2011 11 disposal of batteries in domestic personnel refuse. injury or damage toattempt surrounding or property. Never puncture the battery. Dispose of used or batteries intoa dismantle responsible manner. National or 01.00 local 15/02/2011 11 Version S100 D’UTILISATION USER MANUAL SAFESEASAFESEA S100 MANUEL 5.1 5.1 1 2 3 4 5 6 SAFESEA S100 USER MANUAL Remplacement de la pile Battery Replacement The battery may be changed by the user, La pile peut être changée par may l’utilisateur. although commercial vessels be Toutefois navires de commerce subject toles local regulations relatingpeuvent to être astreints à des règles that de maintenance Shore Based Maintenance prevent this. CONTENTS des équipements qui l’interdisent. Remove the SART from its mounting Enlevez and le transpondeur bracket turn it over. radar SART de son support et retournez-le. The battery.......................................................................................................... pack is retained by a single General 5 Le pack piles esttoretenu par une seule vis à hexhead screw. 1.1 de Exposure RF Electromagnetic Energy .................................................. 5 tête 1.2 hexagonale. Warnings .............................................................................................. 5 Undo the screw using the 3mm Allen (Hex) Dévissez la vis à l’aide de la clé Allen de 3mm key provided. S100 Overview .............................................................................................. 6 fournie. Remove the pack from the main body. Installation 7 Enlevez le pack.................................................................................................... de piles de l’appareil. Insert new battery pack, ensuring that the Operation 8 Mettez le nouveau pack in deposition piles en and place, rubber seal is...................................................................................................... correctly the assurez-vous dehome bien ........................................................................................... le pousser à fond dans pack is pushed fullly. Tighten screw. 4.1 Deployment 8 son logement et que le joint d’étanchéité soit 4.2 Activation .............................................................................................. 9 en parfaite position. Serrez la records vis. Ensure that any maintenance 4.3 Deactivation ........................................................................................ 10 onboard are updated with the new battery 4.4 Testing ............................................................................................... 10 Tenez àdate. jour le journal de maintenance expiry des équipements à bord en mentionnant la Batteries 11 nouvelle date..................................................................................................... de péremption de la pile. 5.1 Battery Replacement ........................................................................... 12 Appendix .................................................................................................... 6.1 Maintenance and Troubleshooting ......................................................... 6.2 Accessories ........................................................................................ 6.3 Specifications ...................................................................................... 6.4 Approvals ............................................................................................ 6.5 Limited Warranty ................................................................................. 13 13 13 13 14 14 S100 D’UTILISATION USER MANUAL SAFESEA SAFESEA S100 MANUEL 1 6 SAFESEA S100 USER MANUAL GENERAL ANNEXES 6 6.1 APPENDIX 1.1 Exposureet todépannage RF Electromagnetic Energy Entretien This product has beenand evaluated for compliance with the FCC RF exposure limits given in 6.1Pendant Maintenance toute sa durée de Troubleshooting vie, le SART S100 ne nécessite pas d’autre entretien que le CFR 47 part 2.1093 at a distance of 2.5cm for “Occupational Use Only” changement régulier de la pile avant sa date de péremption. The S100 SART should not need servicing during its lifetime, with the exception of Nous recommandons de tester, inspecter et nettoyer changing the battery before the marked expiry date. régulièrement le S100. Pour retirer les et résidus de sel utilisez une faible solution de détergeant dans de l’eau 1.2impuretés Warnings Regular testing advised -endommager clean any grime salt residue off thequi tiède. cleaning, N’utilisezinspection jamais de and solvants quiare pourraient les or matières plastiques unit with a weak solution of detergent in warm water. Never use solvents as this may affect constituentAlways le transpondeur radar. Rincez à l’eau douce après nettoyage. operate the SART with bien any part of the device at chaque least 6cm the structural integrity of the plastics used. Rinse well with fresh water after cleaning. (2.4in) away from your body. Inspectez l’appareil minutieusement pour déceler d’éventuelles traces de chocs ou de Inspect the unitVérifiez for signs of les case damage sont or cracks, check thelalabels are intact and the dégradation. que étiquettes intactes et que pile n’est pas périmée. battery is within the expiry date. sure the telescopic pole télescopique (if provided) is present Contrôlez la présence et le bon Make fonctionnement du mâtereau (sistill fourni). and is free to extend. Utilisez le mode Test (voir paragraphe 4.4) pour for vérifier fonctionnement du The SafeSea S100 SART is designed use le in bon emergency only. Only Check for correct SART operation using the Test Mode (see section 4.4). If the unit appears transpondeur radar. En cas d’échec du test de fonctionnement, veuillez vérifier les points operate it in situations of grave and imminent danger. to suivants fail testing, check the following beforeagréé contacting a service representative: avant de contacter votrepoints revendeur : ? ? 6.26.2 6.3 6.3 Y a t’il bienany unvessels navire àinportée d’émission et sonhave radar enradar marche pour Are there the vicinity that would anest-il active activer le radar SART? system to transpondeur trigger the SART? The SafeSea S100 SART incorporates a protective tab over the Le transpondeur radar est-il bienradar dans un environnement ouvert operating controls to SART avoid accidental activation and that the et rien ne Is the SART being shielded from being visible to indicate other vessels? faitunit écran radars des autres navires? hasavec beenles used. Accessories Accessoires Pile Lithium remplacement pour ....................................................... Replacement Litihium for S100. S100 . . . . . .should . . . . . . be . . .replaced . . .LB3S andLB3S After anyde period ofBattery operation, the .battery the unit returned to your local service dealer for replacement of the protective tab. Caractéristiques techniques Specifications Emetteur Fréquence ................................................................................................9,2-9,5GHz Transmitter Courant de sortie Frequency . .replace . . . . . .(EIRP)...............................................................................>400mW . .the . . . battery . . . . . . . .before . . . . . . .the . . . expiry . .9.2-9.5GHz Always date is exceeded to Nombre d’échos .....................................................................................................12 Output Power (EIRP) . . . . . . . .capacity . . . . . . . .in . . case . . . . . of . .>400mW ensure full operating emergency. Number of sweeps/per interrogation . . . . . . . . . . .12 Alimentation Pile . ...................................................................... Lithium-disulfure de fer (LiFeS2) Supply Autonomie heures à -20°C Battery . . . . .(veille/active) . . . . . . . . . . . .. ...................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lithium Iron96/12 Disulfide (LiFeS2) Operating lifede (standby/active) . . . local . . . . . .regulations . . . . . . . .96/12 hoursdisposing at -20°C of this Please ensure before Standards test you follow item. Ensure the battery is removed from the unit before disposal. IEC61097-2, IEC60945, Test Standards 12 Part No. 912S-00678 IEC61097-2, IEC60945, Caractéristiques physiques Catégorie IEC60945 . ...................................................................................Portable Environmental Température de fonctionnement ........................................................-20°C à +55°C IEC60945 Category . . . . . . . ...................................................................-30°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Portable Température de stockage à +65°C Temperature Range (operating) . . . . . . . . . . . . . . .-20°C to +55°C Etanchéité .............................................................................................. à 10 mètres Temperature (storage) . . . . . . . . . . . . . . . .-30°C to +65°C Hauteur de Range chute dans l’eau ...................................................................... 20 mètres Waterproof . . . . . . . . .d’un . . . .compas . . . . . . . .................................................................. . . . . . . . . . . . . .10 metres Distance minimum 1 mètre Drop proof (on water) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 metres Compass safe distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 metre 5 13 Version Version 01.00 15/02/2011 15/02/2011 SAFESEA S100 MANUEL D’UTILISATION 6.4 Conformités Le transpondeur radar SART SafeSea S100 répond aux exigences définies dans l’annexe A.1/4.18 de la directive Européenne 98/85/EC modifiée par l’article 2009/26/EC, pour un usage à bord des navires enregistrés dans l’Union Européenne. Le transpondeur radar SART S100 est conforme aux définitions SMDSM de l’article 80 des règles de la FCC. 6.5 Limitation de garantie Votre transpondeur radar SART SafeSea S100 bénéficie d’une garantie fabricant de deux ans à partir de la date d’achat. Il est de la décision de Ocean Signal Ltd de réparer ou remplacer un appareil défectueux et de prendre en charge les frais d’expédition de l’appareil au propriétaire. Pour toute aide, veuillez contacter le Service Technique Furuno sur www.furuno.fr Les dégradations accidentelles, les résultats d’un mauvais usage et les modifications non approuvées sont exclus de cette garantie. Cachet du revendeur agréé: Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Part No. 912S-00678 Furuno France 12 rue Laplace ZI du phare BP90268 33698 Mérignac cedex [email protected] www.furuno.fr www.oceansignal.com