Download MTD 2M1 Product specifications
Transcript
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty L Single-Stage Snow Thrower m Moclei 2M1 MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019 PrintedIn USA FormNo.769-05020 (April 30,2009) 1 ToTheOwner ThankYou Thank you for purchasing a Snow Thrower manufactured by This product has met the rigid safety standards Power Equipment Institute and an independent MTD LLC. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. Please read this entire manual It instructs maintain persons prior to operating you how to safely and easily set up, operate your machine. laboratory. us directly. and website Please be sure that you, and any other who will operate the machine, carefully follow If you have any problems unit, phone your local authorized the equipment. MTD's Customer address and mailing Support Throughout All information is relative to the most recent The engine at the time of printing. issues with regards to performance, product in this manual information available Review this manual frequently to familiarize yourself with the unit, its features and operation. Please be aware that this Operator's warranty may not be applicable to all models. telephone satisfaction all references is responsible numbers, on this page. at all times. position for all engine-related power-rating, and service. Please refer to the engine Manual, the to right and left side of the from the operating manufacturer Owner's/Operator's more information. Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual this manual, are observed concerning address can be found recommended safety practices at all times. Failure to do so could result in personal injury or property damage. machine or questions MTD service dealer or contact We want to ensure your complete the of the Outdoor testing packed separately specifications, manufacturer's with your unit, for MTD LLC reserves the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation. 1"able of Contents Safe Operation Practices ........................................ 3 Assembly & Set-Up .................................................. Controls & Features ............................................... 7 I0 Operation 12 ................................................................ Maintenance &Adjustment. ................................. 14 RecordProductinformation Before setting up and operating in the provided your new equipment, Customer dealer. Support you seek technical Department, .................................................... 20 Replacement Parts ................................................. Warranties ............................................................. 21 22 DNDNDNDNDND please and record the area to the right. You can locate the model plate by standing at the operator's down at the right rear of the snowthrower. be necessary, should Troubleshooting 16 19 MODEL NUMBER locate the model plate on the equipment information Engine Maintenance .............................................. Service ..................................................................... position and looking This information will support SERIAL NUMBER via our web site, or with a local authorized service DNDNDNDNDND CustomerSupport Please do NOT return If you have difficulty the unit assembling this unit, you can seek help from to the retailer without this product or have any questions the experts. Choose 0 Visit us on the web at www.mtdproducts.com 0 Call a Customer 0 Write Support or dea/er Representative from the options at (800) 800-7310 us at MTD LLC • RO. Box 361131 • Cleveland, first contacting regarding below: or (330) 220-4683 OH • 44136-0019 our Customer the controls, Support operation, Department. or maintenance of 2 ImportantSafeOperationPractices WARNING! This symbol could endanger all instructions points the personal safety and/or in this manual with these instructions out important before property attempting may result in personal When you see this symbol. safety instructions of yourself to operate which, if not followed, and others. this machine. Read and follow Failure to comply injury. HEED ITS WARNING! CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive DANGER: This machine this manual. operator harm. was built to be operated As with any type of power can result in serious injury. This machine toes and feet and throwing instructions foreign objects. machine assemble and follow all instructions and in the manual(s) before and operate. and regular Keep this manual reference on the attempting in a safe place for and for ordering replacement foreign 1. Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand and safe operation and on the machine adult. 5. and be trained Never allow adults to operate instruction. Thrown objects practices this machine can cause serious personal Keep bystanders, pets and children machine while it is in operation. enters the area. Exercise caution when operating to avoid slipping in reverse. proper injury. Plan of material 2. hands, safety performing Do not operate Wear footwear surfaces. 3. an adjustment without wearing by the operation or repair to protect ricochet can cause serious adequate will improve three-wire for all machines with electric 4. Disengage 5. Never attempt winter all control footing extension outer on slippery cord and receptacle start engines. levers before starting to make any adjustments except where specifically operator's 6. which Use a grounded the engine. while recommended engine is in the manual. Let engine and machine before or falling, especially over or thrown Always wear safety glasses or eye shields during running, if anyone could be tripped garments. Do not wear jewelry, long scarves or other loose clothing, which could become entangled in moving parts. at least 75 feet from the Stop machine which your eyes. Thrown objects which injury to the eyes. by an without objects, and while in this manual and supervised your snow-throwing pattern to avoid discharge toward roads, bystanders and the like. 6. fingers, auger/impeller. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them the instructions 4. of amputating Failure to observe the following quickly. 3. in Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all doormats, newspapers, sleds, boards, wires and other to parts. 2. is capable practices or error on the part of the Preparation Read, understand, future to the safe operation carelessness could result in serious injury or death. Training 1. according equipment, starting adjust to outdoor to clear snow. temperature 5. SafeHandling of Gasoline To avoid personal in handling injury or property gasoline. Gasoline vapors are explosive. damage is extremely Serious personal use extreme flammable a. Use only an approved b. Extinguish all cigarettes, Engine exhaust care and deadly and the 6. injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which Wash your skin and change clothes immediately. can ignite. 7. gasoline container. 8. cigars, pipes and other d. Never fuel machine Never remove 9. indoors. gas cap or add fuel while the engine 10. Allow engine to cool at least two minutes before Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide g. Replace gasoline h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 i. cap and tighten before starting or drugs. Muffler and engine Exercise extreme when Exercise caution or fuel container to cool at least 5 minutes inside damage or personal Never direct discharge inside a vehicle 14. Disengage power to the auger/impeller or not in use. 15. Never operate or on a truck 17. equipment with the rim of the fuel at all times until fueling Do not use a nozzle lock-open Do not put hands or feet near rotating impeller housing rotating parts can amputate or chute assembly. control 4 J parts, in the auger/ 20. unsafe easily in both directions IMPORTANT SAFE OPERATION all control levers and stop engine position (behind comes to a complete making Never put your hand in the discharge chute assembly while before you the handles). Wait stop before any adjustments, or collector openings. engine is running. until all moving position PRACTICES Use only attachments and accessories manufacturer (e.g. wheel weights, When starting engine, approved by the tire chains, cabs etc.). pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, could result. lever is a safety device. Never return to the disengaged Disengage Shut off engine and remain behind handles parts have stopped before unclogging. is Contact with the when Never operate with a missing or damaged chute assembly. Keep all safety devices in place and working. SECTION 2 -- it Repair device. bypass its operation. Doing so makes the machine and may cause personal injury. 4. up. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground Do not unclog hands and feet. levers must operate speeds on and behind and use care unclogging the chute assembly, or inspections. 18. tank or container and automatically released. to clear when transporting at high transport until the auger/impeller If this nozzle. opening machine surfaces. Look down leave the operating from Keep the nozzle in contact The control by attempting against the engine. Inspect thoroughly for damage. any damage before starting and operating. 19. 3. and pets or away from your vehicle remove gas-powered dispenser The auger/impeller bystanders in front of the machine. Never operate this machine without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk, never run. Operation 2. at children, caused by a ricochet. 13. is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a 1. injury Do not overload machine capacity snow at too fast of a rate. bed with a plastic liner. Always place complete. and while before the truck or trailer and refuel it on the ground. m. direction 12. 16. containers on the ground before filling. gasoline when changing on or crossing hazards or traffic. Plan your snow-throwing pattern to avoid discharge towards windows, walls, cars etc. Thus, avoiding possible slippery Never fill containers If possible, operating on slopes. when backing I. of hot and can cause a burn. Do away. caution the influence is an open flame, spark or pilot light Allow machine storing. or trailer become not touch. Keep children allow anyone dryer etc.). k. while under area. an odorless securely. (e.g. furnace, water heater, space heater, clothes j. monoxide, the engine. Never store the machine where there 11. space for fuel expansion. minutes machine alcohol property refueling. f. or in a poorly ventilated carbon gas. Do not operate operating is hot or running. e. indoors contains gravel surfaces. Stay alert for hidden sources of ignition. C. Never run an engine 21. If situations occur which are not covered bruises or sprains in this manual, care and good judgment. Contact Customer Support for assistance and the name of your nearest servicing dealer. use 14. Clearinga CloggedDischargeChute Hand contact with the rotating impeller According to the Consumer inside the discharge Life have the machine systems are working 1. SHUTTHE ENGINE OFF! 2. Wait 10 seconds to be sure the impeller stopped rotating. 3. Always use a clean-out Never tamper tool, not your hands. To avoid serious injury with safety devices. Check their proper regularly. Refer to the maintenance sections Before cleaning, disengage repairing, the auger/impeller or inspecting come to a complete to keep the machine Also, visually 4. 5. inspect improper Maintain EPA emission in any to to comply with California and federal for SORE (Small Off Road Equipment) on regular unleaded emission control gasoline, and systems: Engine at frequent in safe working condition. Spark Arrestor for any damage. i_ll frequently and replace with original and compromise levers periodically or replace are certified regulations the engine equipment safety!" to verify they engage safety and instruction internal combustion engine and should not be used WARNING! machine isforest-covered, equipped with brush an on or near anyThis unimproved covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped meeting applicable Ira spark arrester is used, it should working order by the operator. with a spark arrester local or state laws (if any). be maintained in effective In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws and disengage properly and adjust, if necessary. Refer to the adjustment section in this operator's manual for instructions. 7. of engine the following For your safety protection, performance Check control engine can lead to a runaway at unsafe speeds. Never tamper setting to operate manufacturer's (OEM) parts only. "Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to 6. setting Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped. machine check all components or death. governor. shave plates and skid shoes are subject to wear and damage. injuries with factory may include speed of the engine. Snow thrower and safety engine and cause it to operate Engines which Wait until Do not change the engine governor setting or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating by an authorized and not worn excessively. or death, do not modify are certified Check bolts a nd screws for proper tightness intervals properly with the governor stop. Disconnect against (EPA), Notice RegardingEmissions machine levers and stop the engine. the spark plug wire and ground prevent unintended starting. 3. and of this manual. all control Agency Donot modifyengine Maintenance & Storage 2. annually Failure to do so can result in accidents, blades have way. Tampering adjustment inspected service dealer to ensure that all mechanical To clear the chute: operation Safety Commission Protection this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation. At the end of the Average Useful chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute. 1. Products (CPSC) and the U.S. Environmental apply on federal lands. A spark attester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, RO. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. labels, as necessary. 8. Observe proper disposal laws and regulations etc. to protect the environment. 9. Prior to storing, from machine 10. run machine and prevent Never store the machine a few minutes heater, furnace, or fuel container 12. inside where light such as a water clothes dryer etc. Always refer to the operator's instructions to clear snow freeze up of auger/impeller. there is an open flame, spark or pilot 11. for gas, oil, on off-season manual for proper storage. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. 13. Do not crank engine with spark plug removed. SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES S Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear machine before attempting to assemble and operate. on this product. Read, understand, and follow all instructions on the READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) Read, understand, assemble and follow all instructions in the manual(s) before WARNING-- WARNING-- WARNING-- Contact with the rotating WARNING--THROWN This machine WARNING-- machine is running. There are rotating parts, in the auger/impeller and muffler IS FLAMMABLE before refueling. or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon electric starter in the rain the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine to cool before touching. Your Responsibility--Restrict the use of this power machine to persons in this manual and on the machine. SAVETHESEINSTRUCTIONS! IMPORTANT SAFE OPERATION injury. HOT SURFACE Engine parts, especially SECTION 2 -- can cause serious personal ELECTRICAL SHOCK WARNING-- I or chute an odorless and deadly gas. Do not use the engine's 6 housing hands and feet. CARBON MONOXIDE WARNING-- and instructions while OBJECTS Never run an engine indoors the warnings There are rotating parts can amputate Allow the engine to cool at least two minutes follow is running. may pick up and throw and objects which WARNING--GASOLINE monoxide, machine ROTATING AUGER Do not put hands or feet near rotating assembly. while ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings blades inside WARNING! to ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings blades inside ........ !i........ attempting and operate PRACTICES who read, understand and 3 Assembly & Set-Up One 20 oz. Bottle 5W-30 Oil NOTE: All references are from the operator's to the left or right side of the snow thrower position. Any exceptions will be noted. 2. One Snow Thrower Operator's Manual Tighten the wing knobs to secure the handle in place. See Fig. 3-2. Assembly Positioningthe Upper Handle 1. Pivot the upper handle into the operating position making sure not to pinch the cable in the process, as illustrated in Fig. 3-1 until it clicks into place. Figure 3-2 FuelRecommendations Use automotive combustion Gasoline with Figure 3-1 gasoline chamber (unleaded deposits) or low leaded to minimize with a minimum up to 10% ethanol of 87 octane. or 15% MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline mixture or dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust, or water in the fuel tank. DO NOT use E85 gasoline. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled Do not overfill or where gasoline is stored. the fuel tank. After refueling, tank cap is closed properly Be careful not to spill fuel when fuel vapor may ignite. area is dry before Avoid repeated breathing refueling. Spilled fuel or If any fuel is spilled, make sure the starting the engine. or prolonged of vapor. make sure the and securely. contact with skin or NOTE: Do not screw in the dipstick Adding Fuel WARNING! Use extreme gasoline. Gasoline care when is extremely vapors are explosive. handling flammable 3. Slowly add oil until the level registers high (H) and H sources of ignition. starting between the oil level. f indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other WARNING! equipment checking low (L) Fig. 3-4. and the Never fuel the machine when Always keep hands and feet clear of moving parts. Do not use a pressurized fluid. Vapors are flammable. Remove the gas cap, check the fuel level and add fuel if necessary. Adding Oil CAUTION: amount The engine may be shipped oil in the engine. with a small You must be sure to fill the engine with oil between the high and low marks on the dipstick before operating. Running the engine with insufficient oil can cause serious engine damage and void the engine warranty. 1. Place the snow thrower on a flat, level surface. 2. Remove the oil filler cap/dipstick clean. See Fig. 3-3. and wipe the dipstick Figure 3=4 NOTE: Refer to the Engine Maintenance viscosity Figure I SECTION3-- section for the correct oil oil capacity. NOTE: Do not overfill. Overfilling the engine with oil may result in the engine smoking, hard starting or spark plug fouling. _erLeve! 8 and engine ASSEMBLY& 3-3 SET-UP Adjustments ChuteAssembly The pitch of the chute assembly controls the angle at which the snow isthrown. 1. Loosen the wing knob found on the left side of the chute assembly and pivot the upper chute upward or downward to the desired pitch, Retighten the wing knob before operating the snow thrower, 2. Position the chute assembly opening by using the chute handle to throw the snow in the desired direction, See Fig. 3-5. f / S // i / J Figure 3-5 SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP 9 4 Controls and Features f Recoil Starter Handle er Control Gas Cap Chute Assernbl f Spark Plug/ / Spark Plug Boot Exhaust_ Shave Plate Auger Oil Fill Cap__--\\\ _t//_. w/Dipstick _/ Oil Drain f " -- Recoil "Starter Hand/e) Figure 44 RecoilStarter ChokeControl ! I !_ltb Activating the choke control carburetor and aids in starting between the RUNI _ closes the choke plate on engine. The choke lever slides landc,o,,l -I pos,t,ons. ! _ The starter handle is used to manually GasolineCap Remove the gas cap to add fuel. Auger When engaged, housing Primer come in contact The key is a safety device. It must be fully inserted in order for the engine to start. Remove the key when engine. '°1 Doing so may cause it to break. draws snow into the auger it out the discharge chute. Rubber paddles the snow thrower as they with the pavement. AugerControl Located the snow thrower is not in use. NOTE: Do not turn the key in an attempt the augers rotation and throws on the augers also aid in propelling Pressing primer forces fuel directly into engine's carburetor to aid in cold-weather starting. start the engine. handle, the auger control handle is used drive to the auger. Squeeze the control handle against the upper handle to engage the auger; release it to disengage. f_O to start the on the upper to engage and disengage ChuteAssembly Rotate the discharge chute to the left or right using the chute handle. The pitch of the discharge chute controls the angle at which the snow is thrown. the discharge Loosen the wing knob on the side of chute before or downward. Retighten been achieved. pivoting the discharge the knob once the desired chute upward position has ShavePlate The shave plate maintains the snow thrower pavement's contact is propelled, with the pavement allowing as snow close to the surface to be discharged. SECTION 4 -- CONTROLS AND FEATURES 11 Operation BeforeStarting 9_ As the engine warms up and begins to operate evenly, slide the choke lever slowly to the 1/2-choke(mid-way between RUNI _ land CHOKEI_kl)position. instructions WARNING! this manual _ 1. and warnings on theand machine Read, understand follow before operating. The spark plug wire was disconnected and all thein for safety. Attach begins to run smoothly, move the choke to the RUN I _ I position. If the engine falters, return to CHOKEI_IKI, then the spark plug wire to the spark plug before starting. slowly move to 1/2-chokethen the RUNI _ I position. Starting the Engine 1. 2. When the engine Stopping the Engine To avoid carbon monoxide poisoning, engine is outdoors in a well-ventilated make sure the area. 1. Run the engine for a few minutes dry off any moisture Insert the key into the slot. See Fig. 5-1. before stopping to help on the engine. 2. To stop the engine remove place. the key and store it in a safe 3. Wipe all the snow and moisture from the area around the engine. become hot and can cause a burn. Be careful and do ARNING! Muffler, engine and surrounding areas not touch when they are hot. _ Engaging the Auger Engage the auger by squeezing the auger control against the upper handle. Release the control to stop the auger. Engaging the Drive Lift up slightly on the handle to allow the rubber paddles on the auger to contact the pavement and propel the snow thrower forward. Pushing downward on the handle will raise the auger offthe ground and stop the forward NOTE: Excessive upward in premature Figure 5-1 NOTE: Do not attempt it to break. not be covered to turn the key. Doing so may cause Move the choke lever to the CHOKE I_1 position (cold engine start). 4. If the engine position 5. 6. instead of CHOKE I -I. Push the primer five (5) times, making vent hole when pushing. If the engine NOTE:Always is warm, push the primer sure to cover the button cover the vent hole in the primer only once. button when pushing. Additional priming may be necessary the first start if the temperature is below 15° F. 7. 8. Grasp the starter for handle and pull the rope out slowly, until it pulls slightly harder. Let the rope rewind Pull the starter handle rapidly. snap back. Allow it to rewind hold on the handle. slowly. Do not allow the handle to slowly while keeping a firm blades which are by the warranty. with the rotating chute is the most common throwers. is warm, place the choke in the RUN I _ I pressure on the handle will result wear on the rubber auger Clearinga CloggedDischargeChute Hand contact 3. motion. impeller cause of injury inside the discharge associated with snow Never use your hand to clean out the discharge To clear the chute: 1. SHUTTHE ENGINE OFF! 2. Wait 10 seconds to be sure the impeller stopped 3. blades have rotating. Always use a clean-out tool, not your hands. chute. SECTION 5 -- OPERATION 13 Maintenance& Adjustments Adjustments 5_ WARNING! Before Servicing, inspecting the snow thrower, repairing disengage If the starter is difficult to pull, remove the spark plug and pull the handle several times to ensure that any oil trapped in the head is removed. or the auger control. Stop the engine and remove the key to prevent unintended starting. when _ it is removed and the starter handle is pulled. may come out of the spark plug hole AUTION: Oil ShavePlate To check the adjustment of the shave plate, place the machine on a level surface. The wheels, shave plate and auger should all contact wears out excessively, or the snow thrower If the shave plate does not self-propel, the shave plate may be too low and needs to be adjusted. NOTE:On new snow throwers shave plate installed, or machines off the as follows: upper Drain the gas from 2. Pull the starter cord until resistance is felt. Then tip the snow thrower back until it rests on the handles. the snow thrower. Loosen the four lock nuts and bolts which to the desired position As a result of both the control cable and the auger drive belt hole in the control handle provides If for an adjustment in cable tension. To adjust, disconnect the end of control cable from the bottom hole in the control handle and reinsert it in the 1. plate to the housing. Control Cable The upper ground. To adjust the shave plate proceed the spa rk plug. If it is wet, clean off any oil before stretching due to wear, periodic adjustments may be necessary. the auger seems to hesitate when rotating, proceed as follows: with a new the auger may be slightly Inspect re-installing. the level surface. Note that if the shave plate is adjusted too high, snow may blow under the housing. 3_ 6_ hole. Insert the cable from the outside as shown in Fig. 6-2. f Control Handle secure the shave See Fig. 6-1. Move the shave plate and retighten the nuts and bolts securely. / Figure 6=2 Test the snow thrower to see if there is a noticeable difference. If after the adjustment to the control cable the auger still hesitates when rotating, see the Service Section for instructions on replacing the belt. ChuteAssembly Figure 6-1 4_ Tip the snow thrower pull the starter pull. back to the operating Refer to the Assembly position handle a few times to see if it is difficult and to adjusting & Set-Up section the chute assembly. for instructions on Maintenance Lubrication Lubricate the pivot points extension spring at the end of the control on the control handle and the cable with a light oil once every season and before the snow thrower storage at the end of the season. is put into 0ff-SeasonStorage If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, follow the instructions below. 1. Store the equipment in a clean, dry area. 2. If storing the snow thrower rustproof the machine the snow thrower. 3. Clean the exterior in an unventilated area, using a light oil or silicone to coat of the engine and the snow thrower. SECTION 6 -- MAINTENANCE & ADJUSTMENTS 15 7 EngineMaintenance Periodic i_ll inspection and adjustment high level performance the engine and remove the key before performing WARNING! To prevent accidental start-up, shut off any type of engine maintenance. of the engine is essential is to be maintained. if Regular maintenance will also ensure a long service life. The required service intervals and the type of maintenance to be performed are described in the table below. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur first. More frequent operating in adverse service is required when conditions. MaintenanceSchedule Tasks Firsts Hrsl ' Check engine EaChuse or Every 5 Hrs. oil EverY Season or2S Hrs. I I I Check spark plug 6. Oil Level in the Operation Drain fuel from the tank by running fuel tank is empty. 3. Place a suitable the engine until the Be sure the fuel fill cap is secure. oil collection 7. Reinstall the oil filler cap/dipstick container ll_ under the oil drain NOTE: friendly to the environment. collection center. Tip the engine to drain oil into the container. Reinstall of at a proper collection the drain plug and tighten securely. and water as soon as possible after handling CAUTION: used oil. Thoroughly wash your hands with soap Remove the oil drain plug, Figure 7-1. be disposed oil and check the oil level, & Set-Up Section for instructions. plug. Figure 7-1 5. Refill with the recommended Section Oil Drain Plug 4. I refer to Assembly NOTE: Check the oil level before each use and after every five hours of operation to be sure the correct oil level is maintained. 2. I • (hanging Engine0il 1. - ® area Refer to Checking Every Season or 100 Hrs. ® change engine oil' Clean exhaust Every Season, or SO Hrs. Used oil must center. it securely. Please dispose of used motor oil in a manner Take it to a recycling that is center or other Oil Recommendations When adding Spark Plug oil to the engine, refer to the viscosity chart below (Fig. 7-2). Engine oil capacity is 600 ml (approx. 20 oz.). Do not over-fill. or an equivalent Use a 4-stroke, high _hll spark plug removed. DO NOT crank the engine with NOT check for a spark with the theARNING! spark plugDOremoved. _ muffler will be very hot. Be careful not to touch the muffler. ARNING! If the engine has been running, the detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile manufacturer's requirements for service classification designation SG, SF.Motor oils classified SG, SF will show this on the container. To ensure proper engine operation, properly and free of deposits. 1. gapped the spark plug must be Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench to remove the plug, Fig. 7-3. ! ("F)-400-200 0o 200 400 ("C) -30° -20° -I0 ° 0° Figure 7-2 / 2-stroke engine oil. It could shorten the engine's CAUTION: service life. DO NOT use non-detergent oil or J _ Spark Plug Boot Figure 7-3 2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug if there is any apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped. reused. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be SECTION 7 -- ENGINEMAINTENANCE 17 3. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as necessary by bending the side electrode, should be set to .02-.03 inches (0.60-0.80 Fig. 7-4. The gap mm). f Off-SeasonStorage Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in the fuel system or on essential engine deteriorates carburetor, carburetor during parts. If the gasoline in your storage, you may need to have the and other fuel system components, serviced or replaced. Electrode 1. Remove all fuel from the tank by running the engine until it stops. 2. Change the engine 3. Remove the spark plug and pour approximately oil. 1 oz. (30 ml) of clean engine oil into the cylinder. Pull the recoil starter several times to distribute the oil, and reinstall the spark plug. 4. 4====== .02-.03 (0.60-0.80 in. ram) Clean debris from around the engine, and under, around, and behind the muffler. Apply a light film ofoil areas that are susceptible to rust. 5. on any Store in a clean, dry and well ventilated area away from any appliance that operates with a flame or pilot light, such as a furnace, water heater or clothes dryer. Avoid any area with a spark producing 4. Check that the spark plug washer is in good condition 6. If possible, and thread 7. Keep the engine the spark plug in by hand to prevent cross- threading. 5. to compress NOTE:When with a spark plug the washer. installing a new spark plug, tighten after the spark plug seats to compress 1/2-turn the washer. When reinstalling a used spark plug, tighten Ys- to 1/4-turn after the spark plug seats to compress the washer. securely. A loose spark plug can become very hot CAUTION: The spark plug must be tightened and can damage the engine. Cleaning the Engine If the engine has been running, an hour before avoid storage cleaning. allow it to cool for at least half Periodically remove dirt build-up from engine. CAUTION: Do not spray the engine with water to clean it because the water could contaminate the fuel. Using a garden equipment opening. Water that passes through WARNING! muffler hose or pressure washing can also force water into the muffler enter the cylinder can of debris around the could cause a fire. Inspect and clean before every use. SECTION 7-- the muffler and cause damage. Accumulation ENGINE MAINTENANCE motor, or where power tools are areas with high humidity. level in storage. Tilting cause fuel or oil leakage. After the spark plug is seated, tighten wrench electric operated. Figure 7-4 the engine can Service ReplacingBelt 1. Remove the belt cover by removing the five hex screws that secure it to the frame. See Fig. 7-1. 3. Route the belt around the engine 4. Push the belt over the bottom 5. Reinstall pulley. of the auger the belt cover removed pulley. earlier. ReplacingAugerPaddles The snow thrower and should auger's be replaced are subject to wear paddles to wear to the point where portions of the CAUTION: metal auger Do itselfNOT canallow comethe in auger's contact rubber with the i_[i pavement. Hex rubber paddles if any signs of excessive wear are present. Screws Doing so can result in serious damage to your snow thrower. To change 1. the rubber paddles, Remove the existinc self-tapping Fig. 7-3. proceed rubber screws which as follows: paddles by unthreading the secure them to the auger. See f '\ // \ // ......... s Figure 7-1 / 2. Remove the belt by grasping auger pulley and pulling NOTE: Push down it from the bottom of the outward. on the idler puller to release the belt from under the belt keeper. See Fig. 7-1. To replace the belt follow these instructions and refer to Fig. 7-2: k_ Self-Tapping 'ulley Screws J Figure 7-3 2. Secure the replacement the hardware removed rubber earlier. paddles to the auger using ReplacingShavePlate The shave plate is attached to the bottom and is subject to wear. It should are two wearing 1. Push down 2. Position 2. Install the new shave plate, making 3. 4. Adjust the shave plate as instructed Tighten sure the heads of the bolts are on the inside of the housing. Adjustments pulley and under the There Remove the four carriage bolts and hex lock nuts which attach it to the snow thrower housing. on the idler pulley. the belt on top of the auger periodically. edges and the shave plate can be reversed. 1. carriage Figure 7-2 of the auger housing be checked in the Maintenance & Section. securely once adjusted. belt keeper. 19 9 Troubleshooting Problem Cause Engine Fails to start 1. Fuel tank empty, or stale fuel. 1. Fill tank with clean fresh gasoline. 2. Blocked fuel line. 2. Clean fuel line. 3. Key not inserted Engine running erratically/ inconsistent RPM (hunting or surging) Remedy all the way. 3. Insert key all the way. 4. Spark plug wire disconnected. 4. Connect wire to spark plug. S. Faulty spark plug. 5. Clean spark plug, readjust 6. Engine not primed. 6. Prime engine five times. 7. Engine flooded from excessive priming. 7. Wait at least ten minutes 1. Engine running on choke. 1. Move choke lever to RUN position. 2. Fuel line blocked, or stale fuel. gap, or replace. before starting. 2. Clean fuel line and fill tank with fresh, clean gasoline. 3. Water or dirt in fuel system. 3. Run engine until it stops. Refill with fresh fuel. 4. Carburetor 4. Contact an authorized service center. 5. Contact an authorized service center. 1. Contact an authorized service center. out of adjustment. 5. Over-governed engine. Engine overheats 1. Carburetor Loss of power 1. Spark plug wire loose. 2. Ventin Excessive vibration out of adjustment. 1. Firmly connect 2. Clear vent. gas cap plugged. 1. Loose parts or damaged spark plug wire. auger. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Check for possible damage. Tighten all bolts and nuts. Repair as needed. If the problem persists, take snow thrower an authorized service dealer. Snow thrower fails to self- 1. Auger control cable out of adjustment. 1. Adjust auger control cable as shown in Maintenance & Adjustments section. 2. Auger drive belt loose or damaged. 2. Replace auger drive belt. 1. Auger control cable out of adjustment. 1. Adjust auger control cable as shown in propel Augers continue to rotate Maintenance Unit fails to discharge snow 1. Chute assembly 2. Foreign object & Adjustments to section. 1. Stop engine and disconnect spark plug wire. Clean chute and inside of auger housing with clean-out tool or stick. clogged. lodged in auger. 2. Stop engine immediately and disconnectthe spark plug wire. Remove object from auger. Engine fails to start 3. Auger control cable out of adjustment. 3. Adjust auger control cable. 4. Auger belt loose or damaged. 4. Replace auger belt. 1. Extension cord not connected electric start button, on models (when using so equipped) 1. Connect one end of the extension cord to the electric starter outlet and the other end to a three-prong outlet. 120-volt, grounded, AC 1 Replacement Parts Component l j Part Number and Description 731-1033 Shave Plate 954-0101A BeltV-Type 735-04032 735-04033 753-04472 Spiral Crescent Rubber Paddle 731-05632 Key 746-04237 Clutch Cable 951-10292 Spark Plug Replacement Kit (includes 4 crescents, 2 paddles and hardware) / / / Phone (800) 800-7310 to order replacement Parts Manual downloads are also available parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). free of charge at www.mtdproducts.com. 21 MTD CONSUMER GROUP INC (MTD), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environment Protection Agency (U. S. EPA) Emission (Owner's Control System Warranty Defect Warranty Statement Rights and Obligations) EMISSIONCONTROLSYSTEMCOVERAGEIS APPLICABLETOCERTIFIEDENGINESPURCHASEDIN CALIFORNIAIN 2005 ANDTHEREAFTER,WHICHARE USEDIN CALIFORNIA,ANDTO CERTIFIEDMODELYEAR2005 AND LATERENGINESWHICHARE PURCHASEDAND USEDELSEWHEREIN THE UNITEDSTATES. Californiaand elsewherein the UnitedStatesEmissionControlDefectsWarrantyCoverage The CaliforniaAir ResourcesBoard(CARB),U. S. EPAand MTDare pleasedto explaintheemissionscontrol systemwarrantyon your modelyear 2006 and latersmalloff-roadengine.In California,new smalloff-roadenginesmustbe designed,builtand equippedto meet theStatesanti-smog standards.Elsewherein the UnitedStates,newnon-road,spark-ignitionenginescertifiedfor model2005and later,mustmeet similarstandardsset forth by the U. S. EPA.MTDmustwarrantythe emissioncontrolsystemon yourenginefor the periodof time listed below,providedtherehasbeen no abuse,neglector impropermaintenanceof your smalloff-roadengine. Youremissioncontrolsystemmay includepartssuch as the carburetor,fuel-injectionsystem,the ignitionsystem,and catalyticconverter,fueltanks, fuel lines,fuel caps,valves,canisters,filters,vaporhoses,clamps,connectors,and otherassociatedemission-relatedcomponents. Wherea warrantableconditionexists,MTDwill repairyoursmall off-roadengineat no cost to yourincludingdiagnosis,partsand labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: This emissionscontrolsystemis warrantedfor two years.If anyemission-relatedpart on yourengine is defective,the part will be repairedor replacedby MTD. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the smalloff-roadengineowner,youare responsibleforthe performanceof the requiredmaintenancelisted in your Owner'sManual.MTD recommendsthat you retainall yourreceiptscoveringmaintenanceson yoursmall off-roadengine,but MTDcan not denywarrantysolelyfor the lack of receiptsor foryour failureto ensurethe performanceto all scheduledmaintenance. As the smalloff-roadengineowner,youshouldhoweverbe awarethat MTDmaydenyyour warrantycoverageif yoursmall off-roadengine or part hasfaileddue toabuse, neglect,impropermaintenanceor unapprovedmodifications. Youare responsiblefor presentingyour smalloff-roadengineto an AuthorizedMTDServiceDealeras soonas a problemexists.Thewarranted repairsshouldbe completedin a reasonableamountof time,notto exceed30 days. If you haveanyquestionsregardingyourwarrantyrightsand responsibilities,you shouldcontacta MTDService Representativeat 1-800-800-7310 and addressis MTDCONSUMERGROUP,RO. Box361131,ClevelandOH,44136-0019. DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS FOR 1995 AND LATER SMALL OFF-ROAD ENGINES: This sectionappliesto 1995and later smalloff-roadengines.The warrantyperiodbeginson the datethe engineor equipmentis deliveredto an ultimatepurchaser. (a) GeneralEmissionsWarrantyCoverage MTDmustwarrantto the ultimatepurchaserand eachsubsequentpurchaserthat the engineis: (1) Designed,built,and equippedsoas to conformwith all applicableregulationsadoptedby the Air ResourcesBoardpursuantto its authorityin Chapters1 and 2,Part 5, Division26 of the Healthand SafetyCode; and (2) Freefrom defectsin materialsand workmanshipthat causethe failureof a warrantedpart to be identicalin all materialrespectsto the partas describedin theengine manufacturer'sapplicationfor certificationfora periodof two years. (b) The warrantyon emissions-relatedpartswill be interpretedas follows: (1) Anywarrantedpart that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the writteninstructionsrequiredby Subsection(c) mustbe warrantedfor the warrantyperioddefinedin Subsection(a)(2). If any such partfails duringthe periodof warrantycoverage,it mustbe repairedor replacedby MTDaccordingto Subsection(4) below.Anysuch part repairedor replacedunder thewarrantymustbe warrantedfor the remainingwarrantyperiod. (2) Any warrantedpartthat is scheduledonlyfor regularinspectionin the writteninstructionsrequiredby Subsection(c) must be warrantedfor thewarrantyperioddefinedin Subsection(a)(2).A statementin such writteninstructionsto the effectof "repairor replaceas necessary"will not reducethe periodof warrantycoverage.Anysuch part repairedor replacedunderwarrantymustbe warrantedforthe remainingwarranty period. (3) Anywarrantedpartthat whichis scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the writteninstructionsrequiredby Subsection(c) mustbe warrantedfor the periodd time prior to the first scheduledreplacementpointforthat part. If the part fails priorto thefirst scheduled replacement,the part mustbe repairedor replacedby MTDaccordingto Subsection(4) below.Any suchpart repairedor replacedunder warrantymustbe warrantedfor the remainderof the period priorto the first scheduledreplacementpointfor the part. (4)Repair orreplacement ofanywarranted partunder thewarranty provisions ofthisarticle must beperformed atnocharge totheowner ata warranty station. (5)Notwithstanding theprovisions ofSubsection (4)above, warranty services orrepairs must beprovided atallMTD distribution centers that arefranchised toservice thesubject engines. (6)Theowner must notbecharged fordiagnostic laborthatleads tothedetermination thatawarranted partisinfactdefective, provided that suchdiagnostic workisperformed atawarranty station. (7)Theengine manufacturer isliable fordamages toother engine components proximately caused byafailure under warranty ofanywarranted part. (8)Throughout theengine's warranty period defined inSubsection (a)(2), MTD willmaintain a supply ofwarranted partssufficient tomeet the expected demand forsuchparts. (9)Anyreplacement partmaybeused intheperformance ofanywarranty maintenance orrepairs andmust beprovided without charge tothe owner. Suchusewillnotreduce thewarranty obligations ofMTD. (10)Add-on ormodified partsthatarenotexempted bytheAirResources Board maynotbeused. Theuseofanynon-exempted add-on or modified parts shallbegrounds fordisallowing awarranty claim made inaccordance withthisarticle. Theengine manufacturer shallnotbe liable under thisarticle towarrant failures ofwarranted partscaused bytheuseofnon-exempted add-on ormodified part. (c) MTDwill includea copy of the followingemissionwarrantyparts list with each newengine,usingthose portionsof the list applicableto the e__&gine. (1) FuelMeteringSystem • Coldstart enrichmentsystem(soft choke) ,,Carburetor andinternalparts • Fuel Pump • FuelTank (2) Air InductionSystem • Air cleaner • Intakemanifold (3) IgnitionSystem • Sparkplug(s) • MagnetoIgnitionSystem (4) ExhaustSystem Catalyticconverter • SAI (Reedvalve) (5) MiscellaneousItemsUsedin AboveSystem Vacuum,temperature, position,time sensitivevalvesand switches Connectorsand assemblies (6) Evaporativecontrol • Fuel Hosecertifiedfor ARBevaporativeemissionof 2006. • Fuel HoseClamps Tetheredfuel cap Carboncanister Vaporlines GD0C-100174Rev.B MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canadaand/ or its territories and possessions (either entity respectively, "MTD"). "MTD" warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and Attachments as described below) against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags, wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shave plates, auger spiral rubber, engine oil, air filters, spark plugs and tires. Attachments-- MTD warrants attachments for this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year, commencing on the date of the attachment's original purchase or lease. Attachments include, but are not limited to items such as: grass collectors and mulch kits. HOWTO OBTAINSERVICE:Warranty service is available, WITH PROOFOF PURCHASE,through your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area: In the U.S.A. Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at RO. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-2204683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com. In Canada Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, or call 1-800668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com. This limited warranty does not provide coverage in the following cases: a. FOR c. Service completed by someone other than an authorized service dealer. d. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States and/or Canada, and their respective possessions and territories, except those sold through MTD's authorized channels of export distribution. e. Replacement parts that are not genuine MTD parts. f. Transportation charges and service calls. g. MTD does not warrant this product for commercial use. No implied warranty, including any implied warranty of merchantability of fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind MTD. Duringthe period of the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the misuse or inability to use the product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift. HOWSTATELAW RELATESTO THIS WARRANTY: This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to obtain warranty coverage. Log splitter pumps, valves, and cylinders havea separate oneyear warranty. b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136=0019; Phone: 1=800=800=7310, 1=330=220=4683 MTD Canada Limited = KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1=800=668=1238 GDOC-100016 REV. B Medidasimportantesdeseguridad.Configuraci6n.Funcionamiento.Mantenimiento.Servicio.Soluci6nde problemas. Garantia MANUALDEI.OPERADOR M_quina quitanieve de etapa _nica m Modelo 2M1 MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019 Impresoen EstadosUnidosdeAmerica FormularioNo.769-05020 (6de mayo2009 A!propietario 1 Gracias Gracias por comprar una m_quina quitanieve fabricada por MTD LLC. La misma ha sido diseffada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. previo aviso y sin generar ningun tipo. contenida en este manual de los productos, hace referencia los dise_os y el equipo de o p6ngase en contacto directamente con nosotros. Los numeros de tel6fono, direcci6n del sitio web y direcci6n postal de Asistencia al Cliente de MTD se encuentran en esta p_gina. Queremos garantizar su entera satisfacci6n en todo momento. En este manual, todas las referencias al lado derecho o JzquJerdo de la m_quina se observan desde la posici6n del operador. a la m_s reciente informaci6n de producto disponible en el momento de la impresi6n. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la unidad, sus caracteristicas y funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de productos de diferentes modelos. Las caracteristicas y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no set aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho a modificar las especificaciones por obligaciones Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de pruebas independiente. Si tiene algun problema o duda respecto a la unidad, Ilame a un distribuidor de servicio MTD autorizado Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica c6mo configurar, operar y mantener la m_quina con seguridad y f_cilmente. Pot favor asegurese de seguir cuidadosamente yen todo momento las pr_cticas de seguridad recomendadas y de hac_rselas seguir a cualquier otra persona que opere la m_quina. En caso de no hacerlo podrian producirse lesiones personales o daffos materiales. Toda la informaci6n responsabilidad El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantia y mantenimiento del motor. Por favor, para obtener Propietario mayor informaci6n / Operador entregado que se envia, en un paquete consulte el Manual pot el fabricante pot separado, junto del del motor, con su unidad. sin indite Medidas importantes de seguridad Montaje y Conf_guraci6n ...................... ........................................ 3 7 Mantenimiento Mantenimiento y Ajustes ....................................... del motor ..................................... 14 16 Controles y caractefisticas ............................................... 10 Funcionamiento ..................................................... 12 Servicio .................................................................... I9 Soluci6n de problemas 21 Registro de informaci6n de producto NUMERO DE MODELO Antes de configurar la placa de modelo y operar su equipo en el equipo _rea situada a la derecha. nuevo, pot favor Iocalice y registre Para encontrar la informaci6n en el la placa de modelo, col6quese en la posici6n del operador y mire hacia abajo en la parte posterior derecha de la cubierta. Si tiene que solicitar autorizado local, necesitar_ N[313131313131313 NOMERO soporte t6cnico a trav6s de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de servicio .......................................... DE SERIE D[2D[2D[2D[2D[2D esta informaci6n. CustomerSupport Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distfibuidor sin ponerse en contactopfimero con el Departamento de Asistencia En caso de tener mantenimiento problemas de[ mismo, 0 Visite nuestro sitio web 0 Llame a un representante 0 Escribanos para montar puede solicitar este producto la ayuda al Cliente. o de tener de expertos. dudas Elija entre con respecto a los controles, las opciones en www.mtdproducts.com de Asistenda al Cliente a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, al (800) 800-7310 OH • 44136-0019 or (330) 220-4683 el funcionamiento que se presentan a continuad6n: o 2 Medidasimportantes de seguridad iADVERTENCIA! importantes personal La presencia de seguridad y/o material antes de poner de este s[mbolo que se deben y la de otras personas. en funcionamiento problemas considera contenidas de este producto, del veh[culo contienen que pueden producir capaz de amputar est_ diseEada y cumpla futuras y peri6dicas, Familiaricese de seguridad todas las instrucciones asi como para solicitar con todos los controles de los mismos. Sepa c6mo detener los controles r_pidamente. No permita incluidas esta m_quina. deben leery entender normas de seguridad m_quina adulto. 4. ydeben Nunca permita y desactivar la m_quina Inspeccione minuciosamente que los adultos en este manual, yen y supervisados operen la pot un esta m_quina extraflos pot la barrena / impulsor. 2. a los observadores, ayudantes, utilizar_ trineos, el equipo. tablas, cables y con los que podria tropezar o que podrian Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la m_quina o la ajusta o repara. Los objetos pueden producir No opere la m_quina arrojados lesiones oculares sin la vestimenta que graves. adecuada para estar al aire libre en invierno. No utilice alhajas, bufandas largas u otras prendas sueltas que podrian enredarse en las sin partes m6viles. resbaladizas. apropiada. de material etc. o caerse especialmente el _rea donde peri6dicos, set arrojados rebotan contenidas De no en reversa. otros objetos y 3. Utilice un calzado especial Use un prolongador y un tomacorriente para superficies de tres cables con conexidn a tierra para todas las m_quinas encendido el_ctrico. con motores 4. Desengrane el motor. todas las palancas de control antes de arrancar 5. Nunca intente realizar ajustes mientras est_ se mascotas y niffos por Io menos a 75 pies de la m_fiquina mientras la misma est.1 en funcionamiento. Detenga la m_iquina si alguien se acerca. para evitar patinarse opera es lesiones graves o la cuando mientras set entrenados un con gran fuerza. producir Sea precavido las instrucciones de operaci6n motorizado, Preparativos de 14aflos Los objetos arrojados por la m_quina pueden producir lesiones graves. Planifique el patr6n en el que va air Mantenga u otros las normas de seguridad extraflos Saque todos los felpudos, y con el uso adecuado arrojando nieve para evitar que la descarga realice hacia los caminos, los observadores, 6. que el estado lesiones graves. Esta m_quina se pueden Los niflos de 14 aflos en adelante recibir antes la instrucci6n 5. y en repuestos. la m_quina nunca que los niflos menores utilicen respetando producir siguientes 1. 3. qu[micas de nacimiento tipo de equipo dedos, manos y pies y de arrojar objetos las instrucciones la m_quina y en los manuales antes de montarla y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas 2. puede 7. Lea, entienda de sus componentes o liberan sustancias para ser utilizada Capadtad6n 1. algunos c_ncer, defectos en este manual. AI igual que con cualquier o error por parte del operador respetar muerte. puede reproductivos. PELIGRO: Esta m_quina descuido de este manual estas instrucciones 65 DE CALIFORNIA El escape del motor componentes de California Si no respeta su seguridad EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS! PROPOSICION algunos para evitar poner en peligro Lea y siga todas las instrucciones esta m_quina. provocar lesiones personales. Cuando vea este s[mbolo, iTENGA iADVERTENCIA! respetar indica que se trata de instrucciones el motor en marcha excepto en los casos especificamente recomendados en el manual del operador. de 6. Deje que el motor y la m_iquina seadapten a la temperatura exterior antes de comenzar a sacar la nieve. Manej0 segur0 de la gas01ina Las palancas de control deben funcionar direcciones y regresar autom_iticamente desengrane cuando se las suelta. bien en ambas a la posici6n de 4. Para evitar lesiones personales o dahos materiales tenga mucho cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede incendiar. L_ivese la piel y c_imbiese Nunca opere la m_iquina si falta un montaje del canal o si el mismo est,1 dahado. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugary en funcionamiento. 5. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas inodoro y letal. de ropa de inmediato. 6. No utilice drogas. 7. El silenciador quemaduras. 8. Sea sumamente precavido cuando opere la m_iquina sobre una superficie con grava o cuando la cruce. Mant6ngase alerta por si se presentan peligros ocultos o tr_insito. 9. Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n opere la m_iquina en pendientes. 10. Planifique el patr6n en el evitar que la descarga de ventanas, las paredes, los posibles dahos materiales rebotes. 11. Nunca dirija la descarga hacia los ni_os, los observadores o las mascotas ni deje que nadie se pare delante de la m_iquina. 12. No sobrecargue a. Utilice s61o los recipientes para gasolina autorizados. b. Apague todos los cigarrillos, fuentes de combusti6n. c. Nunca cargue combustible espacio cerrado. d. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible mientras el motor est,1 caliente o en ma rcha. cigarros, pipas y otras en la m_iquina en un e. Deje que el motor se enfrie pot Io menos dos minutos antes de volver a cargar combustible. fl Nunca Ilene en exceso el dep6sito de combustible. Llene el tanque a no m_is de 1/2pulgada pot debajo de la base del cuello de Ilenado dejando espacio para la dilataci6n del combustible. g. Vuelva a colocar bien. h. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la m_iquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor. i. la tapa de la gasolina y ajustela Nunca almacene la m_iquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (pot ejemplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.). j. Deje que la m_iquina se enfrie minutos antes de guardarla. k. Nunca Ilene los recipientes en el interior de un vehiculo o cami6n o caja de remolque con recubrimientos pl_isticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de Ilenarlos. I. Si es posible, retire el equipo a gasolina del cami6n m. Mantenga la boquilla dispensadora en contacto con el borde del dep6sito de combustible o con la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar la carga. No utilice apertura/cierre de boquilla. un dispositivo la m_iquina bajo la influencia del alcohol o las y el motor se calientan y pueden causar No los toque. Mantenga a los ni_os alejados. o cuando que va air arrojando nieve para material se produzca hacia las autom6viles, etc. y evitar asi o lesiones producidas pot los la capacidad de la m_iquina tratando de sacar la nieve muy r_ipidamente. 13. Nunca opere esta m_iquina sin buena visibilidad o iluminaci6n. Siempre debe estar seguro de que est,1 bien afirmado y sujetando nunca corra. por Io menos 5 remolque y II_nelo en el suelo. Si esto no es posible, Ilene el equipo en un remolque con contenedor port_itil, en vez de desde una boquilla dispensadora de gasolina. firmemente las manijas. Camine, 14. Corte la corriente a la barrena / impulsor cuando la m_iquina o cuando la misma no est,1 en uso. 15. Nunca opere la m_iquina a alta velocidad de desplazamiento sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atr_is y tenga cuidado cuando vaya marcha atr_is. 16. Si la m_iquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconecte el cable de la bujia y p6ngala de manera que haga masa contra el motor. Inspeccione la m_iquina minuciosamente para ver si est,1 da_ada. Repare todos los da_os antes de encender y operar la m_iquina. 17. Desengrane todas las palancas de control y detenga el motor antes de dejar la posici6n de operaci6n (detr_is de las manijas). Espere a que la barrena /impulsor se detenga o pot completo antes de destapar realizar ajustes e inspecciones. 18. de el montaje transporte del canal o Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o de recolecci6n. Utilice siempre la herramienta de limpieza Fundonamiento que se adjunta para destapar la abertura de descarga. No destape el montaje del canal mientras el motor est,1 en funcionamiento. Antes de destaparlo, apague el motor 1. y permanezca detr_is de las manijas hasta que todas las partes m6viles se hayan detenido. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja de la barrena /impulsor o en el montaje del canal de descarga. Hacer contacto con piezas giratorias puede resultar en la amputaci6n de manos o pies. 2. 4 3. I La palanca de control de la barrena / impulsor es un dispositivo de seguridad. Nunca evite su funcionamiento. De hacerlo la operaci6n de la m_iquina es riesgosa y puede ocasionar lesiones. SECTION :2 -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19. Use s61o uniones y accesorios aprobados pot el fabricante (pot ejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neu m_iticos, ca binas, etc.). 20. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale r_ipidamente. El repliegue r_ipido de la cuerda de arranque (tensi6n de retroceso) le jalar_i la mano y el brazo hacia el motor m_is r_ipido de Io que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos rotos, fracturas, hematomas o esguinces. 21. Si se presentan situaciones que no est_in previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido comOn. P6ngase en contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda y el nombre del distribuidor de servicio m_is cercano. 10. directo con la rotacidn tolva de descarga del impulsor en el interior de la es la causa m_is comOn de lesiones asociadas con nieve lanzallamas. Nunca use su mano para limpiar Consulte siempre calentadores el manual adecuadas de combustible haya fuego, chispas o luz de agua, hornos, del operador para obtener para el almacenamiento fuera de temporada. 12. la tolva donde piloto como por ejemplo, secadores de ropa, etc. instrucciones Contacto la m_iquina o el recipiente en un espacio cerrado 11. 8orrado de unaToivade descargaobstruida Nunca almacene Verifique frecuentemente la linea de combustible, tanque, el tap6n, y los accesorios buscando p_rdidas. Reemplace de ser necesario. de descarga. el rajaduras o Para vaciar la tolva: 1. APAGAR EL MOTOR APAGADO! 2. Espere 10 segundos para asegurarse las hojas han dejado de girar. 3. Siempre use una herramienta de que el impulsor de limpieza, de y no sus manos. Mantenimientoy Almacenamiento 13. No d_ arranque 14. Seg0n la Comisi6n las secciones de mantenimiento Antes de realizar la limpieza, y ajuste de este manual. reparar o revisar la m_iquina, desengrane todas las palancas de control motor. Espere a que la barrena /impulsor por completo. Desconecte Controle frecuentemente para evitar que se encienda 4_ No cambie que todos los pernos y tornillos la configuraci6n ni acelere demasiado controla la velocidad del motor. 5. visual de la m_iquina para del regulador del motor el mismo. El regulador del motor m_ixima segura de funcionamiento Las placas de raspado y las zapatas antideslizantes de los fabricantes y reempl_icelos de equipos de piezas que no cumplen originales que se verificar ajustelos que engranen si es necesario. este manual peri6dicamente y desengranen del operador Consulte la secci6n 7. Mantenga o reemplace las etiquetas instrucciones segOn sea necesario. 8. Respete las normas referentes Antes de almacenar bajo ninguna circunstancia. el motor Si cambia accidentes, no modifique el motor la configuracidn puede descontrolarse inseguras. Nunca cambie regulador del motor. la configuracidn del y operar a velocidades de f_ibrica del Avisoreferidoa emisiones Los motores que est_in certificados regulaciones de emisiones federales pequeflos todo terreno) motor (EM) y catalizador esa manera. y cumplen con las EPA y de California para est_in certificados para de tres vias (TWC) si est,1 n equipados de 6uardachispas iADVERTENCIA! del un motor utilizada para y e correcta la m_iquina enci_ndala con y no debe ser agreste cubierto de chispas que cumpla locales o estatales correspondientes, haberlas. instrucciones. a la disposici6n interna en o cerca de un terreno amortiguador de ajustes de de seguridad Esta m_iquina est,1 equipada de combusti6n por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del motor est,1 equipado con un con las leyes en caso de Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado y las reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. 9_ producirse Para evitar lesiones graves o la muerte, inadecuado adecuadamente para obtener autorizado (OEM). "iEI uso con las especificaciones Revise las palancas de control de servicio operar con gasolina comOn sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificaci6n de s61o con partes equipo original puede resultar en rendimiento adem_is de poner en riesgo la seguridad!" 6. una m_iquina nueva o haga inspeccionar _sta por un distribuidor desgaste. Si no Io hace, pueden lesiones o muerte SORE (Equipos usan con la m_iquina quitanieve se desgastan y se daflan. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes para el para cerciorarse de que todos los sistemas mec_inicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo regulador est_n bien ajustados para comprobar que la m_iquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Adem_is, haga una inspecci6n verificar si est,1 daflada. de Productos Nomodifique el motor el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor accidentalmente. 3_ y detenga el se detenga de Seguridad este producto tiene una vide dtilmedia de siete (7) aflos, 6 60 horas de funcionamiento. AI finalizar la vide dtil media, adquiera Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle peri6dicamente que funcionen correctamente. Remitase a si no est,1 la bujia de encendido. Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA), anualmente 2_ al motor unos minutos para sacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar asi que se congele la barrena / impulsor. de California exigidas las medidas pot ley (Articulo de California). anteriormente mencionadas son 4442 del Cddigo de Recursos POblicos Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales Puede conseguir se aplican en territorios el amortiguador a trav_s de su distribuidor autorizado en contacto con el departamento Cleveland, Ohio 44136-0019. SECTION 2 -- _V_EDIDAS federales. de chispas para el silenciador de motores de servicios, IMPORTANTES o poni_ndose RO. Box 361131 DE SEGURIDAD S Sh'nbolos de Seguridad Esta p_igina describe operador los simbolos para obtener y figuras de seguridad la informaci6n terminada internacionales sobre seguridad, que pueden aparecer reunirse, operaci6n en este producto. y mantenimiento Lea el manual del y reparaci6n. LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S) Lea, entienda, funcionar. y siga todas las instrucciones LA ADVERTENCIA -- en el manual (es) antes de intentar reunirse y PLATOS ROTATORIOS Guarde manos de entrada y aperturas de la descarga mientras la m_iquina corre. Alli ellos hacen para girar platos dentro. LA ADVERTENClA -- LAMINAS ROTATIVAS Guarde manos de entrada y aperturas I_iminas dentro. de descarga mientras la m_iquina corre. Alli hacen girar LA ADVERTENCIA -- TALADRO ROTATIVO No ponga manos o pies cerca del giro de partes, en el alojamiento de tolva. Contacto con las partes rotativas OBJETOS LANZADOS Esta m_iquina ........ !i........ puede amputar de taladro/aspa o asamblea manos y pies. POR ADVERTENCIA puede recoger y lanzar y objetos que pueden causar la herida personal seria. GASOLINA DE ADVERTENCIA ESINFLAMABLE Permita que el motor se enfrie al menos dos minutos combustible. ADVERTENCIA -- MONOXIDO Nunca dirijas un motor dentro contienen el mon6xido antes del reabastecimiento de DE CARBONO o en un _irea mal ventilada. de carbono, un gas inodoro Los gases de combusti6n de motor y mortal. ADVERTENCIAELECTROCHOQUE No use eljuez de salida el6ctrico del motor en la Iluvia. ADVERTENCIA -- SUPERFICIE CALIENTE Las partes del motor, especialmente operaci6n. IADVERTENCJA! entienda Su para Restringir y siga las advertencias Permita motor responsabilidad e instrucciones el silenciador, y silenciador Ilega a set muy caliente durante el uso de esta m_iquina de poder en este manual yen la m_iquina. iSALVE I STOS INSTRUCCIONES! 6 I SECTION 2 -- JV_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD la para ponerse frio antes de tocar. a personas que leyeron, Montajey Configuraci6n 3 Contenido de ia caja Dos Ilaves de encendido Una botella de 20 oz. de aceite Un Manual 5W-30 NOTA: Todas las referencias la m_quina quitanieve posici6n del operador. especificar_ a los lados derecho o izquierdo M_quina de 2. del Operador de la Quita nieve Ajuste las perillas de aletas para sujetar la manija en su lugar. Vea la Fig. 3-2. se hacen observando la misma desde la En caso de que hubiese una excepci6n, se claramente. Montaje Colocad6n de la barra de control superior I. Gire la barra de control operaci6n, superior hasta la posici6n de como se ilustra en la Figura 3-I hasta que quede en su lugar, cuidando de no pellizcar el cable en el proceso. Figura 3-2 Recomendadonessobre el combustible Utilice gasolina para autom6viles plomo para minimizar (sin plomo o bajo contenido los dep6sitos de en la c_mara de combusti6n) con un minimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta un 10% de etanol o un 15% de MTBE (_ter metilico terciariobutilico). Figura 3-1 Nunca use una mezcla de aceite y gasolina sucia. Evite que se introduzca depdsito de combustible. suciedad, polvo NO utilice gasolina ni gasolina o agua en el E85. Cargue combustible en un _rea bien ventilada y con el motor apagado. No fume ni permita llamas o chispas en el lugar donde se carga combustible o se almacena la gasolina. No llene en exceso el dep6sito de combustible. Despu_s de cargar combustible, asegOrese de que el tap6n del dep6sito est_ bien cerrado y asegurado. Tenga cuidado de no derramar la recarga. El combustible pueden incendiar. combustible derramado al realizar o sus vapores Si se derrama combustible, se asegOrese de que el _rea est_ seca antes de arrancar el motor. Evite el contacto inhalaci6n repetido de los vapores. o prolongado con la piel o la Cargadecombustible 3. Agregue aceite lentamente mediante la sustituci6n que el nivel de control de la tapa de Ilenado de aceite/ varilla sin roscar en el lugar, hasta que el nivel entre los con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable mucho cuidado al trabajar yIADVERTENClA! sus vapores puedenTenga causar explosiones. Nunca -- registros de altura (H) y baja (B) Fig. 3-4. agregue combustible a la m_iquina en interiores ni mientras el motor est_ caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos, combusti6n. cigarros, pipas y otras fuentes H de IADVERTENCIA! Siempre mantenga las manos y los pies alejados de las piezas m6viles del equipo. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son inflamables. Extraiga la tapa del combustible, controle el nivel y cargue m_iscombustible de ser necesario. Procedimiento para agregar Aceite PRECAUCI6N: el motor. El motor Antes de poner se envfa sin aceite en la m_quina en marcha debe cargar aceite en el motor. Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite puede daharse gravemente y se anula la garantia. 1. Colocar el lanzador nivelada. de nieve en una superficie plana y 2. Retire el tapdn de Ilenado de aceite/la varilla de medicidn limpie la varilla de medici6n de aceite. Vea la Fig. 3-3. Figura 3-4 y NOTA: No Io Ilene en exceso. El Ilenado puede hacer que el motor arrancarlo Nivel superior Figura 8 I SECClON 3 -- MONTAJE 3-3 Y CONFIGURACION excesivo de aceite genere humo, que cueste o que falle la bujia. Ajustes Montaje del canal La inclinaci6n del montaje del canal controla el _ngulo con el que se arroja la nieve. 1. Afloje la perilla de paletas que se encuentra del lado izquierdo del montaje del canal y gire el canal superior hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la inclinaci6n deseada. Vuelva a ajustar la perilla de paletas antes de poner 2. la m_quina Posicione quitanieve la abertura en funcionamiento. del montaje del canal con la manija del canal para arrojar la nieve en la direcci6n la Fig. 3-5. deseada. Vea / S Figura 3-5 SECCION 3 -- MONTAJE Y CONFIGURACION 9 Controles y Caracter sticas 4 F Manija del arrancador de retroceso Uave\ Cebador Tapa de combustible Montaje del canal / "N'_i A Placa de raspado Figura 4=1 Arrancadorde retroceso I La manija del arrancador manualmente. se utiliza para arrancar el motor Tapade ia gasolina AI activar el control del carburador del cebador se cierra la placa de obturaci6n y se ayuda a encender [}arreffa Cebador AI presionar directamente arranque el cebador al carburador cuando del motor para facilitar hace frfo. La Ilave es un dispositivo estar completamente Cuando est,1 engranada, se envia combustible de seguridad. insertada Retire la Ilave cuando el hacia el interior Debe para que el motor no use la m_iquina quitanieve. NOTA: No gire la Ilave para intentar arrancar el motor. AI hacerlo podrfa romperla. la rotaci6n de la barrena dirige la nieve de la caja de la barrena y la arroja pot el canal de descarga. tambi_n contacto Llave arranque. Saque la tapa de la gasolina para agregar combustible. el motor. Las paletas de caucho ayudan a impulsar con el pavimento. hacia afuera de la barrena la m_iquina quitanieve al ponerse en Control de ia barrena La manija de control de la barrena est,1 ubicada en la barra superior y se usa para engranar la barrena. Apriete superior y desengranar la manija de control para engranar la transmisi6n de contra la barra de control la barrena, afl6jela para desengranarla. Montajedeicanal Haga rotar el canal de descarga hacia la izquierda o derecha usando la manija del canal. La inclinaci6n del canal de descarga controla el _ingulo con el que se arroja la nieve. Afloje la perilla de aletas del costado de descarga del canal de descarga antes de girar el canal hacia arriba o hacia abajo. Vuelva a ajustar la perilla despu_s de alcanzar la posici6n deseada. Plata de raspado La placa de raspado hace contacto que se impulsa descargue con el pavimento la m_iquina quitanieve, permitiendo la nieve que est.1 cerca de la superficie a medida que se del pavimento. SECCION 4-- CONTROLES Y CARACTERiSTICAS 11 Funcionamiento Antesde encender ia m quina 8. que la manija 1. antes de operarla. El cable de la bujia fue desconectado de comenzar conecte por seguridad. 9. Antes el cable de la bujia a la misma. 2. Mientras el motor r_pidamente. a su posici6n mientras original. sujeta firmemente se calienta y comienza uniformemente, deslice hacia la posici6n 1/2del cebador. No permita Permita que la manija a funcionar la palanca del cebador lentamente Cuando el motor comienza a funcionar regularmente, mueva el cebador a la posici6n OFF. Si el motor falla, vuelva a la posicidn FULL, luego pase Encendidodel motor 1. retroceda se enrolle lentamente del arrancador. las IADVERTENCIA! instrucciones y advertencias Lea, comprenda que aparecen y siga todasen la m_iquina yen este manual Tire de la manija del arrancador Para evitar el envenenamiento por mondxido de carbono, asegurese de que el motor est_ al aire libre en un _rea bien ventilada, lentamente a la posicidn 1My luego a OFF. Detenci6ndei motor Inserte la Nave en la ranura. Vea la Fig. 5-1. 2. Deje el motor encendido de detenerlo motor. para ayudar a secar toda la humedad durante algunos minutos Para detener el motor saque la Nave y guMdela antes del en un lugar seguro. 3. Limpie toda la nieve y la humedad motor. del _rea que rodea al _ireas circundantes se recalientan y pueden causar IADVERTENCIA! El silenciador, las quemaduras. Sea precavido y no el losmotor toque ycuando est<i n calientes. i_ Enganchede iasbarrenas Para engranar la barrena apriete la manija de control contra la barra de control superior. Suelte el control para detener las barrenas. Enganchede ia transmisi6n Levante j Figura 5-1 NOTA: No intente 3. 4. Si el motor ya est_ caliente, NOTA:Si la presi6n FULL el control del cebador del obturador cinco (5) veces, de cubrir el orificio de ventilaci6n cuando Io haga. 6. Si el motor sola vez. est_ caliente, NOTA:Siempre cebador presione cubra el orificio cuando Io presiona. m_s para el arranque 15° F. Tome con firmeza cuerda lentamente el bot6n del cebador de ventilaci6n una en el bot6n Tal vez deba cebar la m_quina inicial si la temperatura es menor a la manija del arrancador y tire de la hasta que quede un poco m_s tirante. Deje que la cuerda se enrolle lentamente. que las paletas de caucho e impulse ascendente tendr_i como resultado OFF en lugar de FULL. Presione el bot6n asegur_ndose ubique el pavimento la m_iquina quitanieve hacia adelante. Si presiona la barra hacia abajo, elevar_i la barrena del suelo y detendr_i el avance de la m_iquina. podrfa romperla. Mueva la palanca del cebador a la posici6n (encendido con el motor en frfo). en la posici6n 5. girar la Ilave. AI hacerlo apenas la barra para permitir de la barrena toquen sobre la manija es excesiva un desgaste cuchillas de goma de la barrena por la garantia. prematuro de las y esto no estar_i cubierto SECCION 5-- FUNCIONAMIENTO ]3 Mantenimientoy Ajustes 6 5. Ajustes Si el arrancador es dificil de tirar, se quita quitar el enchufe de chispa y tirar de la manUa varias veces de asegurarse IADVERTENCIA! mantenimiento, m_quina Antes de realizar tareas de reparacidn quitanieve, o inspeccidn desengrane que cualquier aceite atrap6 de en la cabeza. en la el control de la enchufe de chispa cuando se quita y se tira la manija PRECAUCION: del arrancador. El aceite puede salir del agujero de barrena. Apague el motor y retire la Ilave para evitar el encendido accidental del motor. Plata de raspado 6. Para verificar el ajuste de la placa de raspado, ubique sobre una superficie y las barrenas nivelada. la unidad alta la nieve puede volar debajo de la caja. Si la placa de raspado se desgasta excesivamente, o la unidad no se autopropulsa, es posible que la placa de raspado est_ demasiado baja y deba set ajustada. NOTA:En las unidades nuevas o en las que tienen una placa de raspado nueva las barrenas pueden estar un poco del suelo. Para ajustar la placa del afeitado siga de la forma 1. Salga el gas del lanzador 2. Tire de la cuerda del arrancador fieltro. Entonces incline la parte de chispa. Si es mojado, siguiente: de nieve. Es posible que necesite realizar ajustes peri6dicos debido al estiramiento del cable de control y de la correa de transmisi6n ocasionado por el desgaste. Si la barrena parece titubear mientras gira, haga Io siguiente: El agujero superior de la barra de control prev6 el ajuste de la tensi6n del cable. Para realizar el ajuste, desconecte el extremo del cable de control del agujero inferior de la barra de control e ins6rtelo en el agujero superior. Inserte el cable desde el exterior como se indica en la Fig. 6-2. f hasta que la resistencia sea posterior del lanzador de Barra de Control nieve hasta que se base sobre las manijas. 3. Afloje las cuatro tuercas la placa del afeitado placa del afeitado de fijaci6n a la cubierta. a la posici6n limpie aceite antes de reinstalar. Cablede control nivelada. Observe que si la placa de raspado est_ demasiado separadas cualquier Las ruedas, la placa de raspado deben tocar la superficie Examine el enchufe y pernos que aseguran Vea fig. 6-1. Mueva la deseada y vuelva a apretar las tuercas - y - los pernos con seguridad. Cable de / Figura 6-2 Pruebe la m_quina quitanieve para ver si se Iogra una diferencia apreciable. Si luego de realizado el ajuste del cable de control la barrena sigue titubeando al girar, consulte la secci6n Servicio para obtener las instrucciones para el reemplazo de la correa. Montaje del canal Consulte r_ Figura 6-1 4. Incline el lanzador de nieve de nuevo a la posici6n funcionamiento y tire de la manija del arrancador veces de vet si es dificil tirar. la secci6n instrucciones de algunas Montaje y Configuraci6n para el ajuste del montaje para ver las del canal. Mantenimiento Lubrkad6n Lubrique los puntos de giro de la barra de control y del resorte de extensi6n del extremo del cable de control con un aceite liviano una vez pot temporada quitanieve y antes de almacenar la m_quina al final de la temporada. Almacenamiento fuera de temporada Si no se va a usar la m_quina siga las siguientes quitanieve instrucciones incluidas el equipo durante 30 dias o m_s, a continuaci6n. 1. Almacene 2. Si almacena la m_quina en un lugar real ventilado, debe realizarle un tratamiento antioxidante usando un aceite en un _rea despejada ligero o silicona para cubrir la m_quina 3. Limpie el exterior y seca. quitanieve. del motor y de la m_quina quitanieve. SECTION 6-- MANTENIMIENTO Y AJUSTES 1.5 Mantenimientodel motor 7 La inspecci6n _ y los ajustes peri6dicos si se desea mantener accidental, apague el motor y retire la Ilave antes de ADVERTENCIA! Para el arranque del motor. realizar cualquier tipo deevitar mantenimiento del motor son esenciales un alto nivel de desempeflo. El mantenimiento regular tambi6n garantizar_ una prolongada vida Otil del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos y el tipo de mantenimiento siguiente. a realizar Siga los intervalos se describen en la tabla por hora o calendarios, Io que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es necesario Ilevar a cabo un mantenimiento m_s frecuente. Calendariode mantenimiento m Farea _ Primeras5 " horas, Cada Uso o " cada 5 horas, Zontrole el aceite del motor zambiee! aceitede! ,Cada motor [ I , nivel de aceite en la secci6n Vacie el combustible Funcionamiento del dep6sito haciendo funcionar bien ajustado. un recipiente Retire el tap6n _lw I Incline el motor para drenar el aceite en el recipiente. El aceite usado se debe descartar en un centro de recolecci6n adecuado. 5. Vuelva a colocar 6. Vuelva a Ilenar con el aceite recomendado nivel de aceite, consulte las instrucciones el motor hasta que el dep6sito de combustible est6 vacio. Cerci6rese de que el tap6n de Ilenado del combustible est_ bajo el tap6n _ 4. el nivel de aceite antes de cada uso y despu6s de cada cinco horas de funcionamiento para cerciorarse que se mantiene el nivel de aceite indicado. Consulte la Verificaci6n del 3. mantenimiento • Cambiodei aceitedei motor Coloque Fechas de temporada 0 cada 100 horas. • _impie la zona de escape 2. "Cada @ .... :; I :_ealiceel serv c o ae a DUJa 1. Cada temporada o cada 50 horas, • Zontrole la bujia NOTA: Verifique [ temp0rada o cada 25 horas, adecuado de drenaje para recolectar Montaje 7. el tapdn bien. y controle el de la secci6n y Configuraci6n. Vuelva a colocar y ajustar el tap6n nivel de aceite. de Ilenado/la varilla de el aceite de aceite. jab6n inmediatamente despu6s de tocar PRECAUCION: L_vese bien las manos con agua y aceite usado. de drenaje de aceite, Figura 7-1. NOTA: Elimine el aceite usado del motor perjudique el medio ambiente. otto centro de recolecci6n. Tap6n de drenaje de aceite Figura 7-1 de drenaje y aj0stelo de una manera que no LI6velo a un centro de reciclado u Recomendadones sobreel aceite Cuando le agregue de viscosidad Bujia de encendido aceite al motor, consulte (Fig. 7-2). La capacidad la siguiente de aceite del motor tabla es 600 bujia de encendido. NO d# arranque al motor si no IADVERTENCIA! NO pruebe la chispa si no est_ la est_ la bujia de encendido. ml (aprox. 20 onzas). No Ilene excesivamente. Use un aceite para motor de cuatro tiempos, o un aceite detergente de calidad premium equivalente las exigencias respecto con certificado de los fabricantes de la clasificaci6n motor con la clasificaci6n envase. que cubra o exceda de autom6viles de servicio americanos SG y SF. Los aceites para SG, SF tienen est_ designaci6n en el _hk funcionando, el silenciador estar_ muy caliente. IADVERTENCIA! Si el motor ha estado Tenga cuidado de no tocar el silenciador. Para asegurarse de que el motor funcione bien, la bujia debe tener una separaci6n correcta y debe estar libre de dep6sitos. 1. Retire la funda de la bujia y utilice una Ilave para bujias para extraerla, Fig. 7-3. Bujia de encendido (°F) (°C) -40 ° -20 ° -30 ° 0° 20 ° -20 ° -I0 ° 40 ° 0° Figura 7-2 PRECAUCION: NO utilice aceites sin detergente para motor de dos tiempos. 0til del motor. Podria reducirse o la vida Funda de bujia Figura 7-3 2_ Inspeccione visualmente la bujia. Elimine la bujia si presenta mucho desgaste, o si el aislante est_ agrietado astillado. Limpie la bujia con un cepillo a reutilizar. SECCION 7 -- de alambre _J_ANTENIMIENTO o si se va DEL MOTOR 17 1. Mida la separaci6n de bujia con un calibrador. Realice los ajustes necesarios torciendo el electrodo lateral, Fig. 7-4. La separaci6n de ajustarse en 0,02-0,03 pulgadas (0,60-0,80 mm). Aimacenamiento fuera de temporada Los motores que se almacenan durante m_is de 30 dias deben set drenados de combustible para evitar que se deterioren y se forme goma en el sistema de combustible o en las piezas principales durante del carburador. Si la gasolina el almacenamiento, reemplazar el carburador combustible. en su motor puede resultar se deteriora necesario y otros componentes reparar o del sistema de Eiectrodo 1. Elimine todo el combustible funcionar el motor del dep6sito haciendo hasta que se detenga. 2. Cambie el aceite del motor. 3. Extraiga la bujia de encendido y vierta en el cilindro aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para motor limpio. Tire varias veces del arrancador distribuir 4. Limpie el aceite y reinstale los residuos de retroceso para la bujia. acumulados alrededor del motor, y debajo, alrededor, y detkis del silenciador. Aplique una capa delgada de aceite en todas las _ireas que pueden ======_ Ilegar a oxidarse. 5. Verifique que la arandela Una vez que la bujia est,1 colocada una Ilave para bujia para comprimir NOTA, Cuando la arandela. 1/2vuelta, colocada en su lugar, para comprimir la arandela. Cuando reinstale una bujia usada, ajuste l/s- a 1/4degiro, despu_s que la bujia se encuentra arandela. colocada en su lugar, a fin de comprimir la Si la bujia est,1 floja puede recalentarse y dahar el PRECAUCION: La bujia debe estar bien ajustada. motor. Limpiezadei motor Si el motor ha estado funcionando, d_jelo enfriar durante por Io menos media hora antes de limpiarlo. Retire peri6dicamente la suciedad acumulada en el motor. PRECAUCION: No rocie el motor limpiarlo el agua podria porque con agua para contaminar el combustible. Si se utiliza una manguera de jardin o equipo de lavado a presi6n tambi_n se puede forzar agua dentro de la abertura que pasa pot el silenciador cilindro, causando daffos. IADVERTENCIA! del silenciador incendio. Inspeccione SECCI6N7 -- [V|ANTENIMIENTO del silenciador. puede La acumulacidn alrededor artefacto seco y bien que funcione con 6. Si es posible, evite sectores humedad. 7. Mantenga chispas o donde se utilicen de almacenamiento con mucha en su lugar, apriete con instale una bujia nueva, apriete despu_s que la bujia se encuentra lejos de cualquier motor el6ctrico que produzca herramientas el6ctricas. de la bujia est_ en buenas condiciones y enrosque la bujia hacia adentro manualmente para evitar que se enrosque cruzada. 3. el motor en un sector limpio, ventilado, una llama o luz piloto como hornos, calentadores de agua o secadores de ropa. Evite cualquier sector con un Figura 7-4 2. Almacene El agua ingresar en el de residuos podria producir un y limpie antes de cada uso. DEL MOTOR el motor nivelado La inclinaci6n del motor combustible o aceite. cuando Io almacene. puede resultar en fugas de Servkio Para volver a colocar la correa siga estas instrucciones Reempiazode ias¢orreas 1. Para sacar la cubierta hexagonales de la correa saque los cinco tomillos y las arandelas y consulte la Fig, 7-2: que la sujetan al bastidor. Vea F la Fig. 7-1. Polea de la barrena Polea del motor Tornilios de cabeza hexagonal J Figura 7-2 Figura 7-1 2. Retire la correa sujet_ndola hacia abajo la polea Ioca para soltar la correa de debajo del guardacorrea. Tire hacia abajo la polea Ioca. 2. Ubique la correa encima de la polea de la barrena y debajo del guardacorrea. por la base de la polea de la barrena y tire hacia afuera. NOTA:Tire 1. 3. Coloque 4. Empuje la correa pot encima barrena. 5. Vuelva a instalar anteriormente. Vea la Fig. 7-1. la correa alrededor la cubierta de la polea del motor. de la base de la polea de la de la correa que sac6 19 Reemplazode iaspaletasde ia barrena Las paletas de caucho de la barrena de la m_quina quitanieve se desgastan signos de desgaste y se las debe cambiar si se presentan excesivo. PRECAUCION: NO permita que las paletas de caucho de la barrena se desgasten en que partes de la barrena hasta el punto met_lica misma toquen el pavimento. Si esto sucede la m_quina puede daffarse seriamente. Para cambiar manera: las paletas de caucho proceda quitanieve de la siguiente Saque las paletas de caucho ya existentes para Io cual desenrosque los tornillos autorroscantes que las unen a la barrena. Vea la Fig. 7-3. \ // ,J \\ \\ \ Tornillos autorroscantes Figura 7-3 2_ Ajuste las nuevas paletas de caucho a la barrena elementos de ferreteria usando los que sac6 anteriormente. Reemplazo deia plataderaspado La placa de raspado est_ adosada al rondo de la caja de la barrena y sujeta a desgaste. Se la debe controlar peri6dicamente. La placa de raspado tiene dos bordes de desgaste y se la puede invertir. Quite los cuatro hexagonales pernos del carro y las tuercas de seguridad que la sujetan a la caja de la m_quina quitanieve. 2_ Instale una nueva placa de raspado, asegur_ndose las cabezas de los pernos del carro queden de que en el interior la caja. 3_ Ajuste la placa de raspado como se indica en la secci6n Mantenimiento 4. y Ajustes. Una vez colocada, SEGCION 7-- SERVlCIO ajuste bien. de Soluci6nde Problemas Problema 9 El motor no arranca 1, El deposito de combustible combustible se ha echado 2. La linea del combustible 3. No se introdujo RPM incompatibles (o aumento de la caza) excesiva 2. Limpie la linea del combustible. 3. Introduzca completamente la Ilave. 5. La bujia no fundona correctamente. 5. Limpie la bujia, ajuste la distancla o cambie la bujia. no est,1 cebado. El motor est,1 ahogado cebado demasiado. 6. Cebe el motor ya que ha sido 1. El motor est,1 funcionando "choke". en la posici6n est,1 tapada o el disruptiva de clnco (5) veces. 7. Aguarde al menos diez mlnutos encender el motor. antes de 1. Mueva la palanca del cebador RUN. a la posici6n 2. Limpie la linea del combustible y Ilene el deposito con gasolina lirnpia y nueva. 3. Hay agua o suciedad en el sistema de combustible. 3. Vacie el deposito de combustible. Vuelva a Ilenar el dep6sito con combustible nuevo. 4. Es necesario regular el carburador. 4. Comuniquese autorizado. con un centro de servicio 5. M_is gobernados 5. Comuniquese autorizado. con un centro de servicio 1. Comuniquese autorizado. con un centro de servicio motor. 1. Es necesario regular el carburador. recalienta La m_iquina quitanieve se autopropulsa la Ilave. con gasohna limpia y 4. Conecte el cable a [a bujia. 2. La linea del combustible combustible es viejo. P6rdida de potencia Vibraci6n est,1 bloqueada. completamente 1. Llene el dep6slto nueva. el cable de la bujia. Z Motor en marcha err_itica/ est,1 vac[o o el a perder. 4. Se ha desconectado 6. El motor El motor Solua6n Causa 1. El cable de la bujia est,1 flojo. 1. Conecte firmemente 2. La ventilaci6n de la tapa del combustible est,1 obstruida. 2. Destape la ventilaci6n. 1. Hay piezas que est_in flojas o la barrena est,1 daffada. 1. Detenga el motor de inmedJato y desconecte el cable de la bujia. Controle si la m_iqulna est,1 dahada. Ajuste todos los pernos y las tuercas. Realice [as reparaclones necesarias. Si el problema contin0a, I[eve la unidad a un distribuidor de servicio autorizado. El cable del control de la barrena necesita un no ajuste. 2, el cable de la bujia. 1. Ajuste el cable de control de la barrena tal y como se rnuestra en la secci6n de Mantenimiento y Ajustes. La correa de transmisi6n de la barrena est,1 floja o danada. 2. Reernplace barrena. la correa de transmisi6n de la Las barrenas siguen girando 1. El cable de[ control de la barrena neceslta un ajuste. 1. Ajuste el cable de control de la barrena tal y como se muestra en la secd6n de Mantemmiento y Ajustes. La unidad no descarga la nieve 1. El montaje 1. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujia. Lirnpie el canal y el interior de la caja de la barrena con la herramienta de limpieza o una varilla. del canal est,1 tapado. Hay un objeto extrano alojado 3, en la barrena. El cable del control de la barrena necesita un 2. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto de la barrena. 3. Ajuste el cable del control de la barrena. ajuste. Motor no arranca 4. La correa de la barrena est,1 floja o daffada. 4. Reemplace 1. Cable de extensi6n 1. Conecte un extremo no conectado (cuando se usa el bot6n de arranque el_ctrico, modelos equipados) en los la correa de la barrena. del cable de extensi6n a la salida de arranque el_ctrico y el otro extremo a un triple de 120-voltios, de tierra, toma de AC. 21 MTD CONSUMER GROUP, iNC. (MTD), el Bordo de Recursos de Aire de California (CARB) y la Agencia de Protecci6n Medioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA) Declaraci6n de Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y obligaciones del propietario seg_n la garantia contra defectos) LA COBERTURADESISTEMADECONTROLDEEMISIONES APLICABLEA MOTORESCERTIFICADOSCOMPRADOSENCALIFORNIA EN2005 Y A PARTIRDE ENTONCES,QUESON USADOSEN CALIFORNIA,Y HASTAANO2005 DE MODELOCERTIFICADOY MOTORES POSTERIORESQUESON COMPRADOSY USADOSENOTRAPARTEEN LOSESTADOSUNIDOS. Californiayen otraparteen la Coberturade Garantiade Defectosde Controlde Emisi6nde los EstadosUnidos El Bordode Recursosde Aire de California(CARB),la U. S. EPAy MTDsecompJacenen explicarla garantiadel sistemade controlde emisiones de su motorparaequipotodo terreno,modelo,aSo2005 y versionesposteriores.En California,los nuevosmotorespequeSospara equipotodo terrenose debendise5ar,fabricary equiparparacumplir conest_.ndaresde antinieblat6xicade estados.En otraparteen los EstadosUnidos, el nuevono camino,motoresde ignici6nde chispacertificadospara el modelo2005 y m_.starde,debe encontrarel juego de est_.ndaressimilar adelantepor los EstadosUnidos.EPA.MTDdebe garantizarel sistemade controlde emisionesde su motorpor el periodode tiempoindicadom&s abajo,siemprey cuandono hayaexistidousoincorrecto,negligenciani mantenimientoinadecuadode su motorpequeBoparaequipo todoterreno. El sistemade controlde emisionespuedeincluirpiezascomo,por ejemplo,el carburador,sistemade inyecci6nde combustible,el sistemade encendido,el catalizador,losdep6sitosde combustible,abastecede combustiblelineas, gorrasde combustible,v&lvulas,latas,filtros,mangueras de vapor,abrazaderas,conectoresy otroscomponentesrelacionadosconlas emisiones. Dondeexistauna condici6ncubiertapor la garantia,MTDreparar&su motor pequeBopara equipotodoterrenosincostoalguno incluyendoel diagn6stico,laspiezasy la manode obra. COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE: Este sistemade controlde emisionesse garantizapor el t@rminode dos a5os.Si algunapiezade su motorrelacionadacon lasemisioneses defectuosa,MTD reparar&o sustituir&dichapieza. RESPONSABJLIDADES DEL PROPIETARIO SEGUN LA GARANTJA: Comopropietariode un motorpequeSode equipotodoterreno,ustedes responsablede realizarel mantenimientonecesarioque figura en el manualdel propietario. MTDle recomiendaque conservetodos los recibosque cubrenlos serviciosde mantenimientodel motorpeque5opara equipotodoterreno,no obstanteIo cual MTDno podr&denegarel cumplimientode la garantiaQnicamentepor la falta de reciboso por su imposibilidadde asegurarque se realizar_.ntodos los serviciosde mantenimientoprogramado. Comopropietariodel motorpeque5oparaequipotodo terreno,sinembargo,ustedtambi@ndebesaberque MTDpuede denegarla coberturade la garantiasi su motorpeque5opara equipotodoterrenoo una piezadel mismofallandebido a usoincorrecto,negligencia,mantenimientoindebido o a modificacionesno aprobadas. Ustedes responsablede presentarla cortadorade cespedal centrode distribuci6no de mantenimientode MTDCONSUMERGROUP,INC. tan prontocomo aparecierael problem& Lasreparacionescubiertaspor la garantfasedeben Ilevara cabo en un lapsorazonableque no excedade 30 dias. Si desearealizaralgunaconsultacon respectoa la coberturade la garantia,debe ponerseen contactocon su distribuidorlocalde MTD. Paracomunicarseconla Linea de Asistenciaal Clientede Distribuidoresde MTD,Ilameal nQmero(877)282-8684. REQUERJMJENTOS DE GARANTJA SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEQUENOS DE EQUJPO TODO TERRENO DE 1995YVERSJONES POSTERJORES: Esta secci6nse aplicaa motorespeque5osde equipotodo terrenode 1995y versionesposteriores.El periodode garantiacomienzaa partirde la fechaen que el motoro el equipo seentreganal compradorfinal. (a) Coberturade la garantiacontraemisionesgenerales MTDgarantizaal compradorfinaly a cada compradorsubsiguienteque el motor: (1) ha sido diseSado,construidoy equipadode maneraque cumplacontodas las regulacionesvigentesadoptadaspor el Departamentode los Recursosde Aire en virtud a suautoridadconferidaen los capitulos1 y 2, Parte5, Divisi6n26 del C6digode Saludy Seguridad;y (2) est,. librede defectosen los materialesyen la manode obra que causenla falla de una piezabajo garantiaque seaid@nticaen todos los aspectosmaterialesa la piezacomo aparecedescriptaen la aplicaci6ndel fabricantedel motorpara certificaci6npor un periodode dos a5os. _arantia sobre piezasrelacJonadas conemisJonesse interpretar_, de la sJguientemanera: (1) Cualquierpiezacubierta por garantiaque no est@programadapara su reemplazosegQnel mantenimientorequeridoen las instrucciones escritasde la Subsecci6n(c) debe estar garantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Si la piezafalladurante el periodode coberturade la garantia,la mismaser_.reparadao reemplazadapor MTD de acuerdocon la Subsecci6n(4) a continuaci6n. Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnla garantiasegarantizarB, por el resto del periodode garantia. (2) Cualquierpiezacubiertapor garantiaque est@programadasolopara inspecci6nregularen las instruccionesescritasde la Subsecci6n (c) debe estargarantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Unadeclaraci6nen dichasinstruccionespor escrito al efectode "reparaci6no reemplazosegQnseanecesario"no reducir_,el periodode coberturade la garantia.Cualquierpiezareparadao reernplazada segQn lagarantia segarantizar_, porelresto delperiodo degarantia. (3) Cualquier pieza garantizada queest_prograrnada parareernplazo segQn elrnantenirniento requerido deconforrnidad conlasinstrucclones escritas delaSubsecci6n (c)segarantiza porelperiodo detiernpo anterior alaprirnera fecha dereernplazo prograrnada para esa pieza. Silapieza fallaantes delprimer reernplazo programatic, larnisrna ser_. reparada oreernplazada porMTD deacuerdo conlaSubsecci6n (4)acontinuaci6n. Cualquier pieza reparada oreernplazada bajogaranfia segarantizar_, porelresto delperiodo anterior alprimer reernplazo programatic puntual paraesapieza. (4)Lareparaci6n oelreernplazo decualquier pieza garantizada deconforrnidad conlasdisposiciones delagaranfia queaquiseestipula se deberealizar enuncentro degaranfia sincosto alguno para elpropietario. (5)Sinperjuicio delasdisposiciones delaSubsecci6n (4)anterior, losservicios o reparaciones cubiertos porlagaranfia deben sersurninistrados portodos loscentros dedistribuci6n deMTDquetengan lafranquicia pararealizar reparaciones yrnantenirniento alosrnotores en cuesti6n. (6)Elpropietario nodebeafrontar ningQn cargo para trabajos dediagn6stico queIleven a laconclusi6n dequeunapieza bajogaranfia presenta efectivarnente defectos, siernpre ycuando dichodiagn6stico seaIlevado acabo enuncentro cubierto porlagarantia. (7)Elfabricante delmotor esresponsable porda_os causados aotros cornponentes dernotores derivados delafallabajogaranfia decualquier pieza garantizada. (8)Durante todoelperiodo degaranfia delmotor definido enlaSubsecci6n (a)(2),MTDrnantendr_, unsurninistro depiezas cubiertas por garantia suficiente para satisfacer ladernanda esperada paratalespiezas. (9)Cualquier pieza dereernplazo sepodr_, usarpara elcurnplirniento delrnantenirniento o reparaciones bajogaranfia, ysesurninistrar_, sin cargo alpropietario. Dicho usonoreducir_, lasobligaciones degarantia deMTD. (10)Nosepodr_.n usarpiezas adicionales nirnodificadas quenoest_n exentas deacuerdo conelDepartarnento delosRecursos delAire(Air Resources Board). Elusodepiezas adicionales ornodificadas noexentas ser_. causa suficiente para anular unreclarno bajogaranfia realizado deacuerdo conestearticulo. Elfabricante delmotor notendr_, responsabilidad, enconforrnidad conestearticulo, degarantizar fallas depiezas garantizadas quefueren causadas porelusodeunapieza noexenta adicional ornodificada. .(c) MTDincluir_,una copiade la siguientelistade piezasbajo garantiacontra ernisionescon cadanuevomotor,utilizandolas partesde la lista a_plicables al motor. (1) Sisternade rnedici6nde combustible • Sisternade rnejorapara inicioen frio (cebadosuave) • Carburadory cornponentesinternos • Bornbade combustible • Dep6sitode combustible (2) Sisternade inducci6nde aire • Filtrode aire • Colectorde entrada (3) Sisternade encendido • Bujia(s) • Sisternade encendidopor magneto (4) Sisternade escape • Catalizador • SAI (v_Jvulade Ca_a) (5) Cornponentesvarios utilizadosen el sisternaanterior • V_Jvulase interruptoresde vado, ternperatura,posici6nsensiblesal tiernpo • Conectoresy rnontajes (6) Controlde Evaporative • Manguerade CombustiblecertificadaparaARB evaporativeernisi6nde 2006. • Abrazaderasde Manguerade Combustible • Gorrade combustibleatada • Latade carb6n • Lineasde vapor GD0C-100174Rev.B GARANTiA LllVlITADA DELFABRICANTE PARA La siguiente garantia Nmitada es otorgada por MTD LLC con respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzados en Estados Unidosy/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzados en Canada y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, "MTD"). "MTD" garantiza este producto (excluidas las PiezasyAccesorios con Desgaste Normal seg_n se describe mAs abajo) contra defectos en los matefiales y mano de obra por un perfodo de dos (2) a_os a partir de la fecha de compra original y, a su opci6n, repararA o reemplazarA, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mano de obra. Esta garantia Nmitada s61o se aplicarA si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido objeto de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteraci6n, vandalismo, robo, incendio, inundaci6no alg_n da_o debido a otro peligro o desastre natural. El da_o resultante por la instalaci6no el uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por MTD para su uso con el (los) producto(s) incluido(s) en este manual anularA la garantfa en Io que respecta a esos da_os. Se garantiza que las Piezas con OesgasteNormal estAn fibres de defectos en los materiales y mano de obra por un perfodo de treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: batefias, correas, cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la plataforma de la mAquina, asientos, zapatas antideslizantes para la mAquina quitanieve, ruedas de fricci6n, placas de raspado, gomas helicoidales, aceite de motor, filtros de aire, bujias y neumAticos. Accesorios-- MTD garantiza que los accesorios de este producto estAn fibres de defectos de material y mano de obra durante un perfodo de un (1) a_o a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores de c_sped y kits para abono. C6iViOSOLICITARf OBTENERSERVICIOTECNICO: El servicio de la garantfa estA disponible, CON COMPROBANTEDE COMPRA, a trav_s de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para Iocalizar al distribuidor de su zona: En Estados Unidos de America Consulte las pAginas amarillas, o p6ngase en contacto con MTD LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, Ilame al 1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com. b. Los artfculos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronizaci6n del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposici6n. c. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado. d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de America y/o CanadA, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a trav_s de los canales autorizados de distribuci6n de exportaciones de MTD. e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD. f. Gastos de transporte y visitas t_cnicas. g. MTD no garantiza este producto para uso comercial. No se aplican garantfas implfcitas, incluidas las garanfias impiicitas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un prop6sito determinado, despu_s dei periodo de apiicacibn de ia garantia escfita expresa extendida m_s arriba para las piezas de acuerdo consu identificacibn. Ninguna otra garantfa expresa, oral o escrita, excepto la mencionada antefiormente, extendida pot personas o personasjuridicas, incluidos los distfibuidores o los minoristas con respecto a los productos, obligar_ a MTD. Durante ei piazo de ia garantfa el _nico recurso es la reparaci6n o reemplazo del productocomo se indic6 antefiormente. Las disposiciones incluidas en esta garantfa proveen el recurso _nico y exciusivo que surge de ias ventas. MTD no ser_ responsabie pot p_rdidas o da_os incidentaies o directos, inciuyendosin limites, los gastos incurridos para los servicios de cuidado dei pasto de reempiazo o cambio, o los gastos de aiquiier para reempiazar de manera transitoria un producto bajo garantfa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los da_os y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duraci6n de las garantias implfcitas, por Io que las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicaci6n. En ningQncaso se obtendrA una compensaci6n mayor al monto del precio de compra del producto vendido. La alteraci6n de las caracterfsticas de seguridad del productoanular_ esta garantfa. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las p_rdidas, da_os o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus bienes como resultado del uso incorrecto o de lafalta de capacidad para usar este producto. Esta garantfa limitada alcanza solamente al comprador original, o a la persona que recibi6 el producto de regalo. EnCanad_ COiVlOSE RELACIONALA LEGISLACI6N ESTATALCON ESTA Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, Ilame al 1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. GARANTiA: Esta garantfa limitada le otorga derechos legales especificos y usted tambi_n puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro. Esta garantfa limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: a. Las bombas, vAIvulas y cilindros del rompetroncos tienen una garantfa separada de un a_o. IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de compra original para obtener la cobertura de la garantfa. IVITDLLC. P.O. BOX361131 CLEVELAND,OHIO44135-0019, Tel_fono:1-800-600-7310, 1-330-220-4583 IVITDCanada Limited - KITCHENER,ON N2G4J1; tel6fono 1-800-568-1238 GDOC-100016 REV. B
This document in other languages
- español: MTD 2M1