Download Simer 220515H Owner`s manual

Transcript
OWNER'S
MANUAL
Shallow We[[ and Convertible
I
!/2 HP Jet Pump/Tank
®
293 Wright Street, De[avan,
Phone: 1-800-468-7867
GUIDE
System
D'UTILISATION
Syst_me de pompe _ 6iecteur
convertible
et _ r&servoir de
W[ 53115
Fax: 1-800-390-5351
!/2 CH pour puits peu profond
Web Site: SimerPump.com
MANUAL
DEE
Sistema
USUARIO
de tanque/bomba
chorro convertible
de
de !/2 tiP
para pozos poco profundos
22051514
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
maintenance assistance."
or
Call 1-800-468-7867
English ...........
¢)2011
Pages 2-15
32051514
Installation/Fonctionnement/Pi_ces
I nstalaci6n/Operaci6n/Piezas
Pour plus de renseignements
concernant /'uti/isation,
/'installation ou /'entretien,
Para mayor informacidn sobre el
funcionamiento,
instalacidn o
mantenimiento de la bomba:
Composer
Llame al 1-800-468-7867
le 1 (800)
Fran_ais .........
468-7867
Pages
16-29
Espaffol
.......
Paginas
30-43
SIM934 (4/6/11 )
Safety
|mportant
2
Safety
Electrical
|nstructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-This
manual
contains
important instructions that should be followed during
installation,
operation, and maintenance
of the product.
Save this manual for future reference.
This is the safety alert symbol. When
symbol on your pump or in this manual,
you see this
look for one of
the following
signal words and be alert to the potential
for personal injury[
indicates
a hazard which,
if not avoided,
General
will
result in death or serious injury.
[gWAFIN[NG[ indicates a hazard which,
could result in death or serious injury.
1_ CAUTION[ indicates
a hazard which,
could
or moderate
result in minor
NOTICE
if not avoided,
if not avoided,
injury.
Safety
[_, CAUTION1 Do not touch an operating motor. Modern
motors are designed to operate at high temperatures. To
avoid burns when servicing pump, allow it to cool for
20 minutes after shut-down
before handling.
Do not allow pump or any system component
To do so will void warranty.
to freeze.
Pump water only with this pump.
addresses practices not related to personal
Carefully read and follow
manual and on pump.
Safety
I_WARNiNG] Capacitor voltage may be hazardous.
To discharge motor capacitor, hold insulated handle
screwdriver
BY THE HANDLE and short capacitor
terminals together. Do not touch metal screwdriver
blade
or capacitor terminals. [f in doubt, consult a qualified
electrician.
all safety instructions
injury.
in thls
Periodically
inspect
pump and system components.
Wear safety glasses at all times when working
on pumps.
Keep safety labels in good condition.
Keep work area clean, uncluttered
and properly
store properly all unused tools and equipment.
Replace
Keep visitors
missing or damaged
safety labels.
at a safe distance
from the work
lighted;
areas.
[_WARNING] Pump body may explode if used as a
booster pump unless relief valve capable of passing full
pump flow at 75 psi is installed.
WARNING
_k
Wire motor for correct
voltage. See "Electrical"
section of this manual
and motor
_
round motor before
connecting
to power
supply.
Meet Natlona[ Electrical
Code, Canadian
Electrical Code, and
local codes for all
Hazardous voltage.
Can shock, burn, or
cause death.
Ground pump before
connecting to power
supply. Disconnect power
before working on pump,
motor or tank.
nameplate.
wiring.
_
Follow wiring
instructions in this
manual when
connecting motor
power lines.
to
WARNING
Hazardous pressure!
Instal[ pressure relief
valve in discharge
pipe.
Release all pressure on
system before working on
any component.
Warranty
3
Retain
Original
Receipt
For
Your
Records
Limited
Warranty
SIMER
warrants
to theoriginalconsumer
purchaser("Purchaser"
or "You")of its productsthattheyarefreefromdefectsin materialandworkmanship
for a periodof twelve(12)monthsfromthedateoftheoriginalconsumer
purchase.
If,withintwelve(12)monthsfromtheoriginalconsumer
purchase,
anysuchproductshallproveto bedefective,
it shallberepairedor replaced
at
SIMER's
option,subjecttothetermsandconditionssetforthbelow.Theoriginalpurchasereceiptandproductwarrantyinformation
labelarerequired
to determine
warranty
eligibility.Eligibilityis basedon purchasedateoforiginalproduct- notthedateof replacement
underwarranty.
Thewarrantyis
limitedto repairor replacement
of productonly- Purchaser
paysall removal,
installation,labor,shipping,andincidentalcharges.
Forpartsor troubleshooting
assistance,
DONOTreturnproductto yourretailstore.ContactSIMERCustomerServiceat 1-800-468-7867.
Claimsmadeunderthis warranty
shallbemadebyreturningtheproduct(except
sewagepumps,seebelow)to theretailoutletwhereit waspurchased
immediately
afterthediscoveryofanyallegeddefect.SIMER
will subsequently
takecorrective
actionaspromptlyasreasonably
possible.Norequests
for servicewill beaccepted
if received
morethan30 daysafterthewarrantyexpires.
Warranty
doesnotapplyto productsusedin commercial/rental
applications.
Sewage Pumps
DONOTreturna sewagepump(thathasbeeninstalled)to yourretailstore.ContactSIMERCustomer
Service.Sewage
pumpsthathaveseenservice
andbeenremovedcarrya contamination
hazardwiththem.
If yoursewagepumphasfailed:
_,
Wearrubbergloveswhenhandlingthepump;
_,
Forwarranty
purposes,
returnthepump'scordtagandoriginalreceiptof purchase
to theretailstore;
_,
Disposeofthepumpaccordingto localdisposalordinances.
Exceptions
to the
Twelve
(12)
Month
Limited
Warranty
Product
Warranty Period
BW85P,CMIO,CMK, M40,M40P
90 days
2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957,2960, 5023SS,A5500
2 Years
4" SubmersibleWell Pumps,2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984
3 Years
Pre-ChargeWaterSystemTank,3985,3986, 3988,3989
5 Years
3963,3995,3997
Lifetime
General
Terms
and Conditions
Youmustpayall laborandshippingchargesnecessary
to replace
productcoveredbythis warranty.
Thiswarrantydoesnotapplytothefollowing:(1)
actsof God;(2) productswhich,in SIMER's
solejudgement,
havebeensubjectto negligence,
abuse,accident,misapplication,
tampering,
or alteration;
(3)failuresdueto improperinstallation,
operation,maintenance
or storage;(4)atypicalor unapproved
application,useor service;(5) failurescaused
bycorrosion,rustor otherforeignmaterials
in thesystem,or operation
atpressures
in excessof recommended
maximums.
Thiswarranty
setsforthSIMER's
soleobligationandpurchaser's
exclusiveremedyfor defective
products.
SIMER
SHALLNOTBELIABLE
FORANYCONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL,
ORCONTINGENT
DAMAGES
WHATSOEVER.
THEFOREGOING
WARRANTIES
AREEXCLUSIVE
ANDINLIEUOFALLOTHER
EXPRESS
ANDIMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
BUTNOTLIMITED
TOTHEIMPLIED
WARRANTIES
OFMERCHANTABILITY
ANDFITNESS
FORA PARTICULAR
PURPOSE.
THEFOREGOING
WARRANTIES
SHALLNOT
EXTEND
BEYOND
THEDURATION
PROVIDED
HEREIN.
Somestatesdo notallowtheexclusionor limitationof incidentalor consequential
damages
or limitationson howlongan impliedwarrantylasts,so
theabovelimitationsor exclusionsmaynotapplytoYou.Thiswarranty
givesYouspecificlegalrightsandYoumayalsohaveotherrightswhichvary
fromstatetostate.
Phone:
SIMER " 293 Wright
Street • Delavan, WI
1-800-468-7867.
Fax" 1-800-390-5351
. Web
U.S.A. 531 I S
Site: SimerPump.com
Installation
- Shallow Well
Suction Pipe
From Well
Priming
Teeand
Plug
Pump
4
Replacing
An Old Pump
I_WARNING] Hazardous voltage. Disconnect power to pump before
working on pump or motor.
Step 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime,
rust, etc., and replace it if necessary.
Step 2. Install the pump in the system. Make sure that all pipe joints in the
suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe
can suck air, the pump will not be able to pull water from the well.
Step 3. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections
do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the
pump body does not take the weight of piping or fittings.
Valve
You have just completed
the well plumbing for your new pump.
Please go to Page 9 for electrical
connections.
Relief
To Household
Water System
Typical pump
shown herein.
Not to Scale.
Point
(Driven
Point)
Installation
(Figure
I)
Step 1. Drive the well,
using "drive couplings"
and a "drive cap".
"Drive
fittings" are threaded
all the way through
and allow the pipe ends
to butt against each other so that the driving force of the maul is
carried by the pipe and not by the threads. The ordinary fittings
found in hardware
stores are not threaded
all the way through
the fitting and can collapse
under impact. "Drive fittings" are
also smoother
than standard
plumbing
fittings, making ground
penetration
easier.
Drive
Point
6084
Figure I: Driven
Well
Drive
Coupling
0909
"./
Point Installation
Suction Pipe
From Well
Priming
Tee and
Plug
Step 2. Mount
the pump as close to the well as possible.
Step 3. Use the fewest possible fittings (especially elbows) when connecting
the pipe from the well point to the pump suction port. The suction
pipe should be at least as large as the suction port on the pump
(include a check valve if your pump is not equipped with one - see
Figure 1). Support the pipe so that there are no dips or sags in the
pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly
upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets
which can air lock the pump). Seal the threaded pipe joints with
'Teflon _Mtape or Teflon _M based pipe joint compound approved for
use on PVC. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe
can suck air, the pump cannot pull water from the weft. If one well
point does not supply enough watec consider connecting two or
three well points to one suction pipe.
1 E. L DuPont
de
Denlours
and
Coml)auy
Corl)oration,
Delaware
You have just completed
the suction piping for your new pump.
Please go to Page 9 for electrical
connections.
To Household
Water System
Relief
Valve
Sanitary Well Seal
Well Casing
At least
f
Foot
10'
_
Valve
5-10'
I Strainer
Figure 2: Cased Well Installation
Cased
Well
(Figure
2)
Step 1. Mount
Installation,
2" or
Larger
Casing
the pump as close to the well as possible.
Step 2. Assemble the foot valve, strainer, and well
sure that the foot valve works freely.
Step 3. Lower the pipe into the well
bottom of the well. [t should
pipe (see Figure 2). Make
until the strainer is five feet above the
also be at least 10 feet below the well's
water level while the pump is running in order to prevent the pump
from sucking air. Install a sanitary well seal.
Installation
- Shallow
Well
Pump
5
Step 4. Install a priming
tee, priming plug, and suction pipe to the pump
(see Figure 2). Connect the pipe from the well to the pump suction
port, using the fewest possible fittings - especially elbows - as
fittings increase friction in the pipe (however, include a foot valve
- see Figure 2). The suction pipe should be at least as large as the
suction port on the pump. Support the pipe so that there are no
dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and
so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high
spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the
suction pipe joints with Teflon _Mtape or a Teflon _Mbased pipe joint
compound.
Joints must be air- and water-tight.
If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from
the weft.
You have just completed the suction piping for your new pump.
Please go to Page 9 for electrical connections.
Sealing Pipe Joints
Use only Teflon _Mtape or Teflon 'M based joint compounds
for
making all threaded connections
to the pump itself. Do not
use pipe joint compounds
on plastic pumps: they can react
with the plastic in pump components.
Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air tight as well as water tight. If
the suction pipe can suck air, the pump will not be able to puff
water from the well.
Replacing an Existing Convertible
Deep
Shallow Well
Deep Well
Replace Regulator
with:
1" Pipe Plug*
1"
"_Q
Pump
6
Well
[&WARNING]Hazardous
voltage.
Disconnect
power
to pump before working
on pump or motor.
Step 1. Drain and remove the old pump. Check pipe for scale, lime, rust,
etc., and replace it if necessary.
Step 2. install the pressure regulator and pressure gauge in the pump body
(see Figure 4).
NOTICE: Your old ejector (in the well) may not be properly matched
to your new pump. If the pump does not perform
properly, we recommend that you install ejector kit FP520-100-P2,
included with the pump.
Step 3. install the pump and tank in the system. Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the
suction pipe can suck aic the pump will not be able to pull water
from the well.
Pressure
1" Nippl,
Regulator
G _ge
....
9
* PurchaseSeparately
5985 0409
Figure 4: Install Pressure Regulator
and Gauge for deep well Install
Priming Tee and Gauge for
shallow well
Step 4. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections
do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the
pump body does not take the weight of piping or fittings.
Step 5. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household
piping. The discharge piping must be at least as large as the tank
tee. install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the
entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor
drain or some other convenient place to carry off the water.
You have just completed the well plumbing for your new pump/tank
system. Please go to Page 9 for electrical connections.
Shallow
Well
Well-(Convertible-See
Page
4 for
Shallow
Pump)
[_WARNINel Hazardous
voltage.
Disconnect
power
to pump before working
on pump or motor.
up through the
SuctionPipe
to Pump Suction
Figure 5: Drive and Suction
Functions
Step 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime,
rust, etc., and replace it if necessary.
Step 2. Remove the pressure regulator from the pump body. Replace it with
a 1" NPT close nipple, a l"xl"x3/4"
NPTTee, and a 1" NPT pipe
plug (see Figure 4). install the pressure gage in the plugged hole in
the pump body (see Figure 4).
Step 3. install the ejector kit. Follow the instructions provided with the kit.
Be sure to align the ventun with the top hole on the front of the
pump (see Figure 6).
NOTICE: Always replace the ejector when replacing the pump in a
shallow well installation.
Step 4. Install the pump and tank in the system. Make sure that all pipe
joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the
suction pipe can suck aic the pump will not be able to pull water
from the well.
5980 0211
Figure 6: Mount
Ejector
_ Shallow
Well
Step 5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections
do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the
pump body does not take the weight of piping or fittings.
Step 6. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household
piping. The discharge piping must be at least as large as the tank
tee. install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the
entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor
drain or some other convenient place to carry off the waten
You have just completed
the weft plumbing for your new pump/tank
system. Please go to Page 9 for electrical
connections.
New
Shallow
Well
Convertible
Shallow
Replace Pressure
Regulator
with
Priming Tee
(see fig. 1)
Pump
Well
Installation
7
Installations
Step 1. Remove the control valve from the pump body. Replace it with a
1" NPT close nipple, a l"xl"x3/4"
NPT Tee, and a 1" NPT pipe
plug (see Figure 1). Install the pressure gage in the plugged hole in
the pump body (see Figure 4).
Suction Pipe
Well
Priming
Tee and
Plug
Step 2. Install the ejector kit. Follow the instructions provided with the kit.
Align the venturi with the top hole on the front of the pump (see
Figure 6).
Cased
Well
(Figure
7)
Installation,
Z' or
Larger
Casing
Step .3. Mount tile pump as close to tile well as possible. Connect tile pipe
from the well to the pump suction port, using the fewest possible
fittings - especially elbows - as fittings increase friction in the pipe.
Step 4. Assemble the foot valve, strainer, and well
sure that the foot valve works freely.
pipe (see Figure 7). Make
Step 5. Lower the pipe into the well until the strainer is five feet above
the bottom of the well. It should also be at least 10 feet below the
To Household
Water System
well's water level while the pump is running in order to prevent the
pump from sucking air. Install a sanitary well seal.
Sanitary /
Well Seal
Well
Casing
Driven
Point
Installation
(Figure
8)
Step .3. Drive the well, using "drive couplings"
and a "drive cap". "Drive
fittings" are threaded all the way through and allow the pipe ends
to butt against each other so that the driving force of the maul is
carried by the pipe and not by the threads. The ordinary fittings
found in hardware stores are not threaded all the way through
the fitting and can collapse under impact. "Drive fittings" are
also smoother than standard plumbing fittings, making ground
penetration easier.
At least
10'
5-10'
5974 0309
Figure 7: Cased Well Installation
Replace Pressure
Regulator
with
Priming Tee
(see fig. 1)
Step 4. Mount
the pump as close to the well as possible.
Step 5. If one well
connecting
All
Suction Pipe
From Well
Priming
Tee and
Plug
Shallow
point does not supply enough water, consider
two or three well points to one suction pipe.
Well
Installations
Step 6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump
(see Figures 7 and 8). Connect the pipe from the well to the pump
suction port, using the fewest possible fittings - especially elbows as fittings increase friction in the pipe.
• The suction pipe should be at least as large as the suction
the pump (include a check valve - see Figures 7 and 8).
Check
Valve
To Household
Water System
Drive
Coupling
Drive
Point
5988 0409
Figure 8: Driven
Point Installation
port on
• Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe,
so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly
upward from the well to the pump (high spots can cause air
pockets which can air lock the pump).
Seal the pipe joints with Teflon _M tape or Teflon-based _M pipe
joint compound.
Joints must be air- and water-tight.
If the suction
pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well.
Step 7. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household
piping. The discharge piping must be at least as large as the tank
tee. Install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the
entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor
drain or some other convenient place to carry off the water.
You have just completed the piping for your new pump/tank system.
Please go to Page 9 for electrical connections.
New
Deep
Pressure Regulator,
Gauge, and Priming
Plug
Well
Convertible
4" Or
Suction (Larger)
Pipe from Well
Drive (Smaller)
Pipe to Well
Pump
Larger
Well
Installation
(Figure
8
9)
Step 1. Install the pressure regulator and pressure gauge in the pump body.
See Figure 4, Page 6.
Step 2. Assemble the ejector kit. See Figure 9. Follow the instructions
included with the kit in order to match the nozzle and venturi to
your well conditions.
Step 3. Mount the pump as close to the well as possible.
Step 4. Connect two pipes (1" drive, 1-1/4" suction) to the ejector and
lower the ejector into the well until it is five feet from the bottom.
It should also be at least 10 feet below the well's water level while
Well
Head
To Household
Water System
Valve
Venturi
Ejector
Foot Valve
Figure 9: 4" and Larger
Pressure Regulator,
Gauge, and Priming
Plu(
Deep Well
Suction (Larger)
Pipe from Well
Drive (Smaller)
Pipe to Well
Casing
)ter
To Household
Water System
Suction
Valve
Pipe
Well Casing
serves as
Drive Pipe
Venturi
Nozzle
the pump is running in order to prevent the pump from sucking air.
Step 5. Install a sanitary well seal and connect the ejector piping to the
pump. Use steel nipples through the well seal with flexible poly
pipe to avoid crushing the plastic pipe when tightening the seal.
Step 6. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it
doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward
from the well to the pump (high spots can cause air pockets which
can air lock the pump). Seal the pipe joints with Teflon _Mtape or a
Teflon_M-based pipe joint compound.
Joints must be air- and watertight. If the suction pipe can suck aic the pump cannot pull water
from the well.
Step 7. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household
piping. The discharge piping must be at least as large as the tank
tee. Install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the
entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor
drain or some other convenient place to carry off the water.
You have just completed
the plumbing
Page 9 for electrical
connections.
2" Well
(Figure
Please go to
I O)
Step 1. Install the pressure regulator and pressure gauge in the pump body.
See Figure 4, Page 6.
Step 2. Mount the pump as close to the well as possible.
Step 3. Assemble ejector kit, well piping, and well head adapter according
to the instructions provided with the ejector package. See Figure 1 0.
Use galvanized drop pipe with turned couplings to allow proper
flow. Follow the instructions included with the kit in order to match
the nozzle and venturi to your well conditions.
Step 4. Run two pipes (one smaller drive pipe, one larger suction pipe)
from the well to the pump. Support the pipe so that there are no
dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so
that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots
can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the pipe
joints with Teflon _Mtape or a Teflon_M-based pipe joint compound.
Joints must be air- and water-tight.
If the suction pipe can suck aic
the pump cannot pull water from the well.
Step 5. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household
piping. The discharge piping must be at least as large as the tank
tee. Install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the
entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor
drain or some other convenient place to carry off the water.
You have just completed
the plumbing
Page 9 for electrical
connections.
Ejector
for your new pump.
for your new pump.
Please
go to
NOTE: The ejector kit supplied with your pump tank system will not work
with a 2" well. You must purchase kit part number FPAV2-V2 separately.
Figure
I0: 2"'(Single
Pipe) Deep Well
Electrica-
All Models
Disconnect
power
9
before
working
on pump,
motor,
pressure
switch,
or wiring.
1_ CAUTION ]Risk of fire. Never wire a 115 volt motor to a 230 volt line.
Check Voltage Setting.
1. Turn off power to the pump!
2.
Determine if the power
or 230 volts.
supplied
3.
A qualified
person must install electrical
4.
The voltage
switch
is factory
have 11 5 volt service,
to the pump is 115
wiring.
set to 1 15 volts.
If you
do not change the selection.
1/2 HP motors are preset at the factory for 11 5 volts.
5.
To change the voltage
motor
capacitor
the correct
6.
Do
(if necessary), remove
the
cover and slide the switch fully to
voltage.
Reinstall the cover.
Not
Turn
On
Power
Yet r.
_[___rTo
Motor
Figure 12A: Remove cover from capacitor
reach voltage change slide switch.
Connection_--_(_
,,___.,H
box to
_f_
From Line5907
Figure I I: Connect
switch as shown.
power
1108
supply wires to pressure
Figure 12B: Pump is shipped from factory set for
115-volt operation
(above). To change to 230-volt
operation,
slide switch to display "230" (below).
Connect
Power Supply
To Pressure
Switch
Wiring
1.
Remove the pressure switch
2.
Attach power and ground
switch as indicated.
3.
Reinstall
cover.
wires to the pressure
the cover.
5982 0409
Do
Not
Turn
On
Power
Yet!
Figure
12C: Slide switch set for 230-volt
operation.
Electrical
- All Models
I0
[,_.WARNING I
Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill Connect ground
wire before connecting
power supply wires. Use the wire size (including
the ground wire) specified in the wiring chart. [f possible, connect the
pump to a separate branch circuit with no other appliances on it.
[AWARNING]
Wiring
Expiosion hazard. Do not ground
to a gas supply
line.
Connections
[_i_WARNING] Fire hazard. Incorrect
voltage
can cause a fire or seriously
damage the motor and voids the warranty. The supply voltage
within _+10% of the motor nameplate voltage.
must be
NOTICE: The motor is factory wired for 115 volts. [f necessary, reconnect
the motor for 230 volts, as shown in Figures 12A, 12B, and 12C. Do not
attempt to operate the pump as it comes from the factory on 230 volts.
Install, ground, wire, and maintain your pump in compliance
with the
National Electrical Code (NEC) or the Canadian Electrical Code (CEC), as
applicable,
and with all local codes and ordinances
your local building inspector for code information.
Connection
that apply. Consult
Procedure:
Step 1. Connect tile ground wire first as shown in Figure 1 1. The ground
wire must be a solid copper wire at least as large as the power
supply wires.
Step 2. There must be a solid metal connection
between the pressure
switch and the motor for motor grounding protection.
If the pressure
switch is not connected to the motoc connect the green ground
screw in the switch to the green ground screw under the motor end
cover. Use a solid copper wire at least as large as the power supply
wires.
Step 3. Connect the ground wire to a grounded lead in a service panel,
to a metal underground
water pipe, to a metal weil casing at least
ten feet (3M) long, or to a ground electrode provided by the power
company or the hydro authority.
Step 4. Connect the power
Figure 1 1.
supply wires to the pressure switch
as shown
You have just completed the wiring for your pump.
Please go to Page 11 or 12 for startup preparations.
Wiring
Chart - Recommended
Nameplate
Branch
Wire
DISTANCE
Fuse
0 - 100
Model
Motor HP
Volts
Amps
Rating
and Fuse Sizes
Amp
IN FEET FROM MOTOR TO SUPPLY
101 - 200
201 - 300
301 - 400
AWG WIRE SIZE (ram 2)
220515H
1/2
115/230
8.5/4.2
15
14/14
(2/2)
12/14
(3/2)
10/14
(5.5/2)
8/14 (8.4/2)
320515H
1/2
115/230
7.0/3.5
15
14/14
(2/2)
12/14
(3/2)
10/14
(5.5/2)
10/14
(5.5/2)
in
Preparing
to Start
the
Deep
I_
CAUTION
Well
I Never
Pump
run pump dry. Running
I I
pump without
pump to overheat, damaging seal and possibly causing
handling pump. Fill pump with water before starting.
Remove pressure
regulator and fill
pump and
suction piping
throuc
[_i_WARNING]
Never
water inside
and possibly
discharge port.
run pump against closed discharge.
water may cause
burns to persons
To do so can boil
pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion
scalding persons handling pump.
Step 1. Open the pressure regulator as far as possible without backing it
out of the regulator body. Then remove the regulator from the pump
and fill the pump, fill all piping between the pump and the well,
and make sure that all piping in the well is full. If you have also
installed a priming tee in the suction piping, remove the plug from
the tee and fill the suction piping (see Figure 13).
Step 2. Replace all fill plugs and close the pressure regulator
(Figure 14).
completely
Step 3. Power on! Start the pump and watch the pressure gauge. The
pressure should build rapidly to about 50 PSI as the pump primes.
Figure
13: Fill Pump
Replace pressure
regulator and all fill
plugs, reconnect the
hose, and close
the regulator
completely
5978 0309
Figure
14: Prime Pump
Step 4. After 2 or 3 minutes, the gauge should
the pump, remove the fill plugs, reopen
the pump and piping. Y()u may have to
times in order to get all the trapped air
get to close the control valve each time
Step 5. When pressure has built up and stabilized at about 50 PSI, slowly
open the control valve (see Figure 15) and let the pressure drop
until the pressure gauge needle starts to flutter or drops to 0. When
the needle flutters or drops, close the valve iust enough to stop the
flutter or bring the needle back to a stable pressure (see Figure 15).
Y()ur pump is now operating at its most efficient point.
Step 6. After the pump has built up pressure in the system and shut off,
check the pressure switch operation by opening a faucet or two
and running enough water out to bleed off pressure until the pump
starts. The pump should start when pressure drops to 30 PSI and
stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump through one or
two complete cycles to verify correct operation. This will also help
clean the system of dirt and scale dislodged during installation.
Congratulations
A-SLOWLYopen Pressure Regulator
B-Watch for Gauge to Flatter or Drop
C-CI0sePressureRegulatoruntil Pressure
Stabilizes
Figure
5979 0309
15: Set Control Valve
show pressure. If not, stop
the control valve, and refill
repeat this two or three
out of the piping. Don't forbefore you start the pump.
on
a successful
installation.
If you were unsuccessful, please refer to the Troubleshooting
our customer service technical staff.
section
or call
Preparing
to Start
the Shallow
I_
CAUTION[
We[[
Never
Pump
run pump dry. Running
[2
pump without
pump to overheat, damaging seal and possibly causing
handling pump. Fill pump with water before starting.
Remove fill
plug and fill pump
and suction piping
through priming tee. '''_
[_,WARNING]Never
water inside
and possibly
run pump against dosed
discharge.
water may cause
burns to persons
To do so can boil
pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion
scalding persons handling pump.
Step 1. Remove the priming plug from the pump and fill the pump, fill
all piping between the pump and the well, and make sure that all
piping in the well is full (see Figure 16). if you have also installed a
priming tee in the suction piping, remove the plug from the tee and
fill the suction piping.
Step 2. Replace all fill plugs.
Step 3. Power on! Start the pump. The pump should
three minutes.
pump water
in two or
Step 4. If you don't have water after 2 or 3 minutes,
Figure 16: Fill Pump through
Priming Tee
stop the pump and
remove the fiil plugs. Refill the pump and piping. You may have to
repeat this two or three times in order to get all the trapped air out
of the piping.
Step 5. After the pump has built up pressure in the system and shut off,
check the pressure switch operation by opening a faucet or two
and running enough water out to bleed off pressure until the pump
starts. The pump should start when pressure drops to 30 PSI and
stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump through one or
two complete cycles to verify correct operation. This will also help
clean the system of dirt and scale dislodged during installation.
Congratulations
on
a successful
installation.
if you were unsuccessful, please refer to the Troubleshooting
our customer service technical staff.
section or call
Troubleshooting
13
Symptom
Possible Cause(s)
Motor will not run
Disconnect
switch
Fuse is blown
Corrective
is off
or circuit
Starting switch
Action
Be sure switch is on.
breaker tripped
Replace fuse or reset circuit
is defective
DISCONNECT
Wires at motor are loose, disconnected,
or
wired incorrectly
Refer to instructions
tighten all wiring.
I ,_WAFINING
hold insulated
[ terminals
breaker.
POWER; Replace starting switch.
on wiring
together.
Pressure switch contacts are dirty
DISCONNECT
Do not touch
Motor is wired incorrectly
Refer to instructions
Voltage is too low
Check with
* Stop pump; then check
prime before Iooldng for
other causes. Unscrew
priming plug and see if
water is in priming hole.
In new installation:
1. Re-prime
above)
¢. I ealdng foot valve or check valve
_¢.Replace foot valve or check valve.
Pump has lost prime through:
1. Air leaks
In installation already in use:
1. Check all connections on suction
2. Water level below suction pipe inlet
2. lower suction line into water and re-prime. If receding water level in well
exceeds 25' (7.6M), a deep well pump is needed.
Foot valve or strainer is plugged
Clean foot valve or strainer.
Ejector or impeller
Clean ejector or impeller.
too frequently
on suction
line, AVC, and ejector with soapy water or
shaving cream.
is plugged
line and shaft seal.
Replace check valve or foot valve.
[ Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house.
Foot valve and/or strainer are buried in
sand or mud
Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source. Clean foot valve
and strainer.
Water level is too low for shallow well
A deep well jet will be needed if your well is more than 25' (7.6M) depth to
water.
Water level in well is lower than estimated
A new nozzle and venturi combination
Steel piping (if used) is corroded
Replace with plastic pipe where possible, otherwise
or limed,
may be needed.
with
new steel pipe.
causing excess friction
Use larger piping.
Piping is too small in size
Pump delivers water but does
not shut off or pump cycles
according to instructions.
2. Check all connections
setup to deliver water
point ¢ immediately
if wire size is too small (See
1. Improper priming
2. Air leaks
Pipes are frozen
to full capacity (Also check
Install heavier wiring
Pump in new installation
did not pick up
terminals.
Chart).
See section below on too frequent cycling.
prime through:
[)lade or capacitor
on wiring.
power company.
Pump cycles too frequently
Check valve or foot valve is stuck shut
Pump does not deliver water
metal screwdriver
electrician.
POWER and file contacts with emery board or nail file.
Electrical / Wiring
Motor runs but no water is
delivered*
POWER; check and
l Cal)acitor voltage may, be hazardous. To discharge capacitor,
handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor
If in doubt, consult a qualified
Motor runs hot and overload
kicks off
(Page 9). DISCONNECT
Pressure switch is out of adjustment
or
DISCONNECT POWER;adjust or replace pressure switch.
contacts are welded together
Close faucets.
Faucets have been left open
Venturi,
nozzle or impeller
is clogged
Standard pressure tank is waterlogged
has no air cushion
Clean venturi,
and
nozzle or impeller.
Drain tank to air volume control port. Check AVC for defects. Check all
connections for air leaks.
Pipes leak
Check connections.
Foot valve leaks
Replace foot valve.
Pressure switch is out of adjustment
Adjust or replace pressure switch.
Air charge too low in pre-charged
tank
DISCONNECT POWER and open faucets until all pressure is relieved. Using
i tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem located on the tank.
If less than pressure switch cut-in setting (30-50 PSI), pump air into tank from
outside source until air pressure is 2 PSI less than cut-in setting of switch. Check
air valve for leaks {use soapy solution) and replace core if necessary.
Air spurts from faucets
Pump is picldng up prime
I When
pump has picked up prime, it should pump solid water with no air.
leak in suction side of pump
Suction pipe is sucldng air. Check joints for leaks with soapy water.
Well is gaseous
Consult factory about installing
Intermittent over-pumping
of well. (Water
drawn down below foot valve.}
lower
a sleeve in the well.
foot valve if possible, otherwise
restrict pump discharge.
Repair
Parts
[4
..............................
9....................
j s .,ow
1./12 ............................................
13
_-
15 ............................
*/
9
10 ......11..12
14
x,
...........
..
6
15
I
I
L.
Key
No.
Part
Description
1
1A
2
3
4
Motor/Seal Plate Assembly
Motor Flange Screw
Seal Plate O-Ring
Pressure switch
Shaft Seal
1
4
1
1
1
5
6
7
Impeller
1/4" NPT x 1/4" Barb Elbow
Hose
1
2
1
Qty.
Key
No.
Part
Description
8
9
Diffuser
Diffuser
10
11
12
13
14
Diffuser
Diffuser
Diffuser
Venturi
Nozzle
15
Pump Body
Pump
Part
Description
Sealand (-)-Ring Kit
Overhaul [{it
Qty.
Plate
Plate O-Ring
Plate Washer
Plate Screw
Model and Horsepower
Convertible
(Deep Well)
320515H
1/2 HP
Ejector Kit
Pump Body Assembly
Pressure Switch (30-50)
Pressure Switch Tubing
Pressure Regulator
Kits Include:
1
1
1
3
3
1
1
1
Key
No.
Part
Description
15A
16
17
18
Pressure Regulator
Ejector Gasket
Ejector Body
Washer
19
Ejector Capscrew
Pumps
RPK-35
RPK-205SW
FP520-100
R1 76-72
R1 76-73
TC2151
FPASFK
TC2151
FPASFK
Seal and O-Ring [(it:
Overhaul Kit (Shallow well)
Overhaul [(it (Convertible)
Key Nos2,4,
Ejector [(it (Convertible)
Pump Body Assembly (Convertible)
Key Nos 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
Key Nos2, 6, 10, 15, 16, 1/4" NPT Plug(2), 1/2" NPT Plug
Pump Body Assembly
Pressure Switch
Key No82,
Key No 3
Pressure Switch Tubing Kit
10, 16
Key No8 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14
Key Nos 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
well)
6, 13, 14, 15, 1/4" NPT Plug(2), 1/2" NPT Plug
Key No8. 6(3), 7
Shallow Well Pumps
220515H
1/2 HP
RPK-35
RPK-205DW
FPAPR
(Shallow
Qty.
1
1
1
2
2
Repair
Parts
15
1D
11
_\
l
9
Key
Part
No.
Description
1A
1B
1C
220515H
Qty.
320515H
Pressure Regulator
1
FPAPR
Discharge Cross
Reducer Bushing 1/2" NPT x 1/8" NPT
1
1
-
U78-961P
U78-107PT
1D
,,
Pipe Plug 1" NPT
Pipe Plug 1/8" NPT
1
1
-
U78-1008P
WC78-41 T
2
3
Pressure Gauge
3/4" NPT x 1" Hose Barb 90 ° Elbow
1
1
rc2104
U78-770P
-rc2104
4
5
1" Hose Clamp
1" Hose
2
1
U19-55SS
U74-37R
U19-55SS
U74-37H
6
7
3/4" NPT x 1" Hose Barb Adapter
3/4" NPT x 3/4" NPT x 3/4" NPT Street Tee
1
1
24206A004
05002A001
24206A 004
05002A001
8
9
o
5/16"-18 Hanged
rank Flange
rank Bladder
6
1
1
U36-202BT
U31-442P
U20-7
U36-202 BT
U 31-442 P
10
rank
11
Air Valve with Cap
Nuts
Body
* If tank body fails, replace entire tank (Part Number
o Not illustrated.
1
1
RT6H).
U20-7
*
U212-160
U212-160
S6curit6
Directives
Conservez
directives
16
de
s6curit6
cos directives-
Ce manuel
qu'il
faut suivre durant
importantes
renferme d'importantes
I'installation
et I'entretien
des temp6ratures
Ce symbole
_.
indique
symbole apparatt
qu'il faut _tre prudent.
interviendra
Lorsque ce
sur la pompe ou dans cette Notice,
une des raises en garde qui suivent, car dies
rechercher
indiquent
6vit6, causera
indique
un risque qui, s'il n'est
pour los pratiques
ou mod6r6es.
los autocollants
los remplacer
dangereuse.
un tournevis
court-circuit
m6tallique
tous los outils et tout 1'6quipement
contenues
darts
Ne pas laisser los visiteurs
qu'une
La tension
s'approcher
soupape
de la pompe
de la zone de travail.
de sOret6 pouvant
peut exploser
si la
_ moins
laisser passer le d6bit maximum
de la pompe _ 75 Ib/po 2 soit pos6e.
1'61ectricit6
du condensateur
6tre
correctement.
pompe est utilis(_e en rant que pompe de surpression,
ou s'ils ont 6t6 endommag6s.
sur
et bien 6clairde;
non utilisds doivent
de s6curit6 en bon 6tat;
pout _tre
los bornes du condensateur.
du tournevis
Ne pas toucher
ni los bornes du condensateur.
un 6[ectricien
AVERTISSEMENT
_k
CSbler le moteur en
fonction
de la bonne
Volt
_ltlectricit6_
Notice
_h
Mettre a la terre la pompe
avant de la brancher sur le
courant electrique.
Couper
I'arrivee de courant avant
d'intervenir
sur la pompe, sur
le moteur ou sur le reservoir.
ettre
moteur
cette
et Maplaque
du
moteur.
_ [a torte le
avant de le
brancher
sur le courant
6[ectrlque.
_
,_
AVERTISSEMENT
la Section
de
slgna[6tique
Tension dangereuse.
Risque de secousses
61ectriques,
de brOiures,
voire de mort.
la lame
En cas de
qualifi6.
tension.
Conforme
national
au Code
de 1'61ectrlcit6,
au Code
canadien
l'6lectricit6
et aux
munlcipau×
pour
de
codes
tous
les c_blages.
_k
Iorsque I'on intervient
une pompe.
Pour d6charger le condensateur du moteur, tenir
_ manche iso[6 PAR LE MANCHE et mettre en
doute, consulter
_.
la pompe et tous los 616ments
I&AVERT|SSEMENTI Le corps
concernant
I_AVERTIISSEMENTI
inspector
sur la pompe.
s'ils manquent
S6curit6
que de I'eau avec cette pompe.
du syst.gme.
entreposds
toutes les consignes de s_curit_
ou collies
pendant 20 minutes
Garder la zone de travail propre, non encombrde
qui ne sont pas reli6es
aux blessures personnelles.
cette Notice
la laisser refroidir
Toujours porter des lunettes de sdcuritd
un risque qui, s'il n'est pas
causer des blessures mineures
Lire attentivement
sur la pompe,
Pdriodiquement,
causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal E_.A'rTENTION] indique
Le mot AVIS est utilis6
par
61ev6es. Pour ne passe br01er Iorsque I'on
aprbs I'avoir arr6t6e avant de la toucher.
Ne pomper
un danger qui, s'il n'est pas
Le mot signal E_,AWRTISSEMENT] indique
6vit6, pourrait
qui fonctionne.
sinon la garantie sera annulde.
la mort ou des blessures graves.
pas 6vit6, pourrait
un moteur
Ne pas hisser geler la pompe ni aucun autre 616ment du syst6me,
un
de blessures corporelles!
Le mot signal _
Garder
g_n6rale
Ne pas toucher
Los moteurs modernes sont con_us pour fonctionner
de
la pompe.
potentiel
S_curit_
I_ATTENTIONI
especter los instructions
de c_blage figurant dans
cette Notice Iorsque I'on branche le moteur sur
une llgne haute tension.
Pression dangereuse!
Poser une soupape
de sOret&
sur le tuyau de refoulernent.
Dissiper toute la pression
du systeme avant d'intervenir
sur un el6ment,
Garantie
I7
Conserver
I'original
du
re¢;u pour
Garantie
route
r&f&rence
ult&rieure
limit_e
SIMER
garantita I'acheteur/au
consommateur
d'origine(l'Acheteur)
quesesproduitssontexemptsdetoutvicedemateriauetdefabrication.
Cette
garantie
estvalablependant
douze(12)moisa partirdela dated'achatd'origine.
Si,danslesdouze(12)moissuivantla dated'achatd'origine,unproduitsereveled@ectueux,
il serarepareou remplace,
a ladiscretionde SIMER,
conformement
auxmodalitesetconditionsexposees
ci-dessous.
Lerqu deI'achatd'origineet I'@iquette
d'information
sur lagarantiesontrequispour
determiner
la recevabilite
de la reclamation
autitrede la garantie.Larecevabilite
dela reclamation
sebasesurla datede I'achatd'originedu prod@t,et
nonsur la dated'uneve@u@
remplacement
sousgarantie.Lagarantie
estlimiteea la reparation
ou au remplacement
du produituniquement.
L'Acheteur
assumelesfraisde retrait,d'installation,
detransportettouslesfraisaccessoires.
Pourobtenirdespiecesoude I'aidetechnique,
NEPASretourner
le produitau d@aillant.
Contacter
le servicea la clienteledeSIMER
au 1-800-468-7867.
Lesreclamations
autitredecettegarantiedoivent@reeffectuees
enretournant
le produit@I'exception
despompesd'eauxd'egout,voirci-dessous)
au
d@aillant
oi il a eteachete,etce,immediatement
ap@sla decouverte
de ladefaillance
supposee.
SIMERprendralesmesures
correctives
necessaires
dansundelairapideet raisonnable.
Aucunedemande
de reparation
neseraacceptee
plusde30 joursap@sI'expirationdela garantie.
Cettegarantienes'appliquepasauxproduitsutilisesa desfins commerciales
ou delocation.
Pompes d'eaux d'_gout
NEPASRETOURNER
unepomped'eauxd'egout(quia eteinstallee)aud@aillant.
Communiquer
avecleservicea la clienteledeSIMER.Lespompes
d'eauxd'egoutqui onteteutilisees,puisretireespresentent
un risquedecontamination.
Encasdedefaillance
dela pomped'eauxd'egout:
•
Porterdesgantsencaoutchouc
pourmanipulerla pompe.
•
A desfins degarantie,retournerI'@iquette
figurantsurle cordonde la pompeetI'originaldu r%uau d@aillant.
•
Mettrela pompeaurebutconformement
a la reglementation
locale.
Exceptions
_ la garantie
limit_e
de douze
(I 2) mois
Produit
P_riode de garantie
BW85P,CMIO, CMK,M40, M40P
90 jours
2300,2310, 2330,2520ULST,2943, 2955,2956,2957,2960,5023SS,A5500
2 ans
Pompepourpuits submersiblesde 4 pouces,2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984
3 ans
%sewoirp@charg6
de syst_med'eau,3985,3986, 3988,3989
5 ans
3963,3995, 3997
A vie
Noclalit_s
et conditions
g&n&rales
L'Acheteur
doitpayertouslesfraisdemaind'ceuvre
etde transportnecessaires
au remplacement
duproduitgaranticouvertparcettegarantie.
Cettegarantienes'appliquepasace qui suit : (1) Lescatastrophes
naturelles;
(2) Lesproduitsqui,selonSIMER,ontfait I'objetd'unenegligence,
d'uneutilisationabusive,d'unaccident,d'unemauvaise
applicationou d'unealteration;
(3) Lesdefaillances
duesa uneinstallation,une
utilisation,unentretienou un entreposage
inappropries;
(4) Uneapplication,uneutilisationou unereparation
atypiqueou nonapprouve;(5) Les
d@aillances
causees
parlacorrosion,la rouilleou d'autresmateriaux
@rangers
ausysteme,ou paruneutilisationa unepressionsuperieure
au
maximumrecommande.
Cettegarantie
@ablitla responsabilite
uniquedeSIMERetle recoursexclusifdeI'Acheteur
encasdeproduitdefectueux.
SIMERNEPOURRATRETENUE
RESPONSABLE
DETOUTDOMMAGE
INDIRECT
OUCONSECUTIF
OUELQU'ILSOIT.
LESPRFtSENTES
GARANTIES
SONTEXCLUSIVES
ETREMPLACENT
TOUTE
AUTRE
GARANTIE
EXPRESSE
OUIMPLICITE,
Y COMPRIS,
MAISSANS
S'YLIMITER,
CELLE
DEOUALITE
MARCHANDE
OUD'APTITUDE
DUPRODUIT
A UNEMPLOIPARTICULIER.
LESPRFtSENTES
GARANTIES
NE
PEUVENT
SEPROLONGER
AU-DELADELAPFtRIODE
DEGARANTIE
INDIQU@
ICh
Certains
@atsnepermettent
pasI'exclusion
ou la limitationdesdommages
indirectsou consecutifs,
ni leslimitationsrelativesa la du@edesgaranties
implicites.Parconsequent,
il sepeutqueleslimitationsou lesexclusions
ci-dessusnes'appliquent
pas.Cettegarantie
procuredesdroitsjuridiques
precisa I'Acheteur.
Cependant,
il estpossibledebeneficier
d'autresdroits,quivarientselonI'@at.
SlMER
T_l_phone
" 293 Wright
: I 800 468-7867.
Street,
T_l_copieur
Delavan,
Wl
: I 800 390-5351
U.S.A.
53115
. Site Web
: SimerPump.com
|ns llation
- Pompe
pour puits peu profund
Remplacement
Tuyau d'aspirati0n
venant du puits
T_
d'am0rgage
et b0uch0n
d'une
mod&le
ancienne
18
pompe
I_AWRT_SSE_ENTI-tension
dangereuse. Couper ]'arriv6e de courant _ ]a pompe avant
d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur.
1 o Vider route I'eau de I'ancienne pompe; d6poser I'ancienne pompe. V6rifier
I'ancienne tuyauterie _ la recherche de d6p6ts de tartre, de chaux, de
rouille, etc.; la remplacer solon le besoin.
2 o Brancher la pompe sur le syst6me. S'assurer que tous los raccords du tuyau
d'aspiration sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air qu'b_ I'eau. Si le tuyau
d'aspuation aspire die I'ai_; /a pompe ne pompera pas I'eau du puits.
3 o R6gler la hauteur de montage de la pompe de fa_:on que les raccords
de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe.
Supporter les tuyaux de fa_:on que le corps de la pompe ne supporte pas [e
poids de la tuyauterie n[ des raccords.
S0upape
Vers le systeme
d'eau de la mais0n
_acc0rd
d'enf0ncement
de la p0inte filtrante
Le branchement de cette pompe neuve sur Ja tuyauterie du puits est
ma[ntenant terming. Voir _ Ja page 23 pour Jesconnexions _Jectriques.
Installation
/nsta//ation typique
montr6eci-haut.
Pas _ I'_che//e
Pointe
filtrante
6084
Figure I: Installation
pointe filtrante
0909
avec une
2 o Monter
Tuyau d'aspiration
venant du puits
T6
d'amorgage
et bouchon
Soupape
de sSrete
filtrante
(Figure
J)
la pompe auss[ pros que possible du puits.
3 o Utiliser [e moins possible de raccords (on particulier des coudes) Iorsque
['on branche [a tuyauterie de [a pointe filtrante sur I'orifice d'aspiration
de la pompe. Le diam6tre du tuyau d'aspiration doit 6tre au moins aussi
grand que le diam6tre de I'orifice d'aspiration de [a pompe (y compris [e
clapet anti-retour si [a pompe n'en comporte pas un - voir la Figure 1).
Supporter le tuyau de faqon qu'il ne soit pas cintr6 afin qu'il n'exerce pas
de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit 6tre 16g6rement
inclin6 vers [e haut, du puits jusqu'_ la pompe des points hauts risquent de
causer des poches et des bouchons d'air dans [a pompe). Rendre 6tanches
los raccords filet6s avec du ruban IT6flonl_ ou une p_te pour raccords
filet6s _ base de T6flon _ approuv6e pour los tuyaux en PVC. Los raccords
doivent 6tre dtanches _ I'air et _ I'eau. Sile tuyau d'aspiradon aspire die
/'air, la pompe ne pompera pas I'eau du puits. Si une pointe filtrante ne
fournit pas suffisamment d'eau, considdrer brancher deux ou trois pointes
filtrantes sur un m6me tuyau d'aspiration.
i E. I. DuPont
Verslesystemed'eau
de lamais0n
de Ja pointe
1 o Enfoncer la pointe dans le sol, en utilisant des <<raccords d'enfoncemenb> et
des <<chapeaux de battage>>. Los <<raccords d'enfoncemenb> sont filet6s sur
route leur Iongueur, ce qu[ permet aux extr6mit6s des tuyaux de venir en
but6e I'une contre ['autre de faqon que la force d'enfoncement du maillet
soit absorb6e par le tuyau et non pas par les filets. Los raccords ordinaires
que I'on trouve dans los quincailleries ne sont pas filet6s sur route [our
[ongueur et ils risquent de s'6craser sous I'impact des coups. Los <<raccords
d'enfoncemenb> sont 6galement plus lisses que los raccords de plomberie
standard, ce qu[ leur permet de p6n6trer plus facilement dans le sol.
de
Demours
and
(onlpany
Corporation,
Delaware
Le branchement de cette pompe neuve sur Ja tuyauterie du puits est
maintenant terming. Voir _ Ja page 23 pour Jesconnexions _Jectriques.
Installation
sur
un
puits
_ tubage
de
7. pouces
Figure
2)
de
Joint sanitaire du puits
diam&tre
Tubage de puits
Au moins
_
Clapet
10 pi
,_
A
de pied
5_10pi
T
Crepine
1 o Monter
ou
plus
grand
(volt
la
la pompe aussi pros que possible du puits.
2 o Brancher le clapet de pied, la cr6pine et le tuyau du puits (voir la Figure 2).
S'assurer que le dapet de pied fonctionne librement.
3 o Abaisser le tuyau dans le puits jusqu'_ ce que [a crdpine soit _ cinq pieds
du fond du puits. Pour que la pompe n'aspire pas d'air, la crdpine dolt
6tre au moins _ 10 pieds sous le niveau de I'eau du puits pendant que la
pompe fonctionne. Poser un joint sanitaire de puits.
Installation
- Pompe
pour
puits
peu profund
19
4 o Poser le t6 d'amor(_:age, le bouchon d'amor(_:age et le tuyau d'aspiration
sur la pompe (voir la Figure 2). Brancher le tuyau provenant du puits sur
['orifice d'aspiration de [a pompe en utilisant le moins possible de raccords
- en particulier des coudes - 6tant donn6 que los raccords augmentent le
frottement de I'eau dans los tuyaux (il faut toutefois ajouter un clapet de
pied -- voir la Figure 2). Le diam6tre du tuyau d'aspiration doit 6tre au
moins aussi grand que le diam6tre de I'orifice d'aspiration de [a pompe.
Supporter le tuyau de fa_:on qu'[I ne soit pas cintr6 afin qu'[I n'exerce pas
de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit 6tre 16g6rement
inclin6 vers [e haut, du puits jusqu'_ la pompe (los points hauts risquent de
causer des poches et des bouchons d'air dans la pompe). Rendre 6tanches
los raccords du tuyau d'aspiration avec du ruban T6flon _'_ou une p_te pour
raccords filet6s _ base de T6flon _. Los raccords doivent 6tre 6tanches
['air et _ I'eau. Si /e tuyau d'a_spiration a_spire de I'ait, la pompe ne pompera
pas /'eau du puit_s.
[.e branchement de cette pompe neuve sur [a tuyauterie du puits est
maintenant terming. Voir _. [a page 23 pour [es counexions _[ectriques.
Etanch_it_
N'utiliser
des raccords
filet6s _ base de T6flon _'_ pour proc6der
pompe. Ne pas utiliser
plastique
des tuyaux
que du ruban T6fion _'_ ou de la p_te d'6tanch6it6
pour raccords
_ tous los raccords filet6s sur la
de p&te pour raccords
filet@s sur los pompes en
: cette p_te pout r6agir avec los 616ments en plastiques
pompe. S'assurer que tous los raccords
du tuyau d'aspiration
6ranches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. Si/e tuyau d'aspiration
I'air, la pompe ne pompera
pas I'eau du puits.
de la
sont bien
aspire de
Remplacement
d'une
Puits
Puits profond
Puits peu profond
Remplacer le r6gulateur
I'aide d'un :
bouchon filete de 1 po*
te de 1 po* .'_@
mamelon
de 1 po*
Regulateur
de pression
Manometre
*Pieces
vendues
separement
......
5985 0409
Figure 4 : Poser le r_gulateur de
pression et le manom&tre (puits
profond_. Poser le t_ d'amor_age
manom_tre
(puits peu pro[ond).
Refoulement
\
et le
Aspiration
(Le plus
gros orifice)
La tuyauterie et le
r4gulateur de pression sont
on?is _ des fins de clart#
Tuyau d'eau n?otrice
Renvoie I'eau dans le puits
ou elle est refoul#e dans
le tuyau d'aspiration, puis
aspir4e par la pompe
5 : Fonctions
d'eau
mortice
et
d"aspiration
5980 0211
Figure 6 : Montage
peu profonds
existante
convertible
20
profonds
[_kAVERTISSEMENT[
Tension dangereuse. Couper I'arrivde de courant _ in pompe
avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur.
1 o Vider route ['eau de I'ancienne pompe; ddposer I'ancienne pompe. Vdrifier
[a tuyauterie _ la recherche de ddp6ts de tartre, de chaux, de rouille, etc.;
[a rempJacer solon [e besoin.
2 o Poser le rdgulateur de pression et [e manom6tre sur [e corps de [a pompe
(voir la Figure 4).
AVIS : [:ancien djecteur (celui qui est dans le puits) ne s'assortira peut-6tre
pas bien avec [a nouvelle pompe. S[ le rendement de la nouvelle pompe
n'est pas addquat, nous recommandons de poser un ndcessaire
d'djecteur FP520-lOO-P2 (fournb.
3 o Raccorder la pompe et [e rdservoir au rdseau d'alimentation.
S'assurer que
tous los raccords du tuyau d'aspiration sont bien dtanches, aussi bien _ I'air
qu'_ ['eau. Sile tuyau d'aspiration aspire de ['air, [a pompe ne pompera pas
I'eau du puits.
4 o Rdgler la hauteur de montage de la pompe de fa_:on que los raccords
de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe.
Supporter los tuyaux de fa_:on que le corps de [a pompe ne supporte pas [e
poids de la tuyauterie ni des raccords.
5 o Raccorder une extrdmitd de la tuyauterie au td de refoulement de la
bride du rdservoir et I'autre _ la tuyauterie de [a maison. Le diam_tre de
[a tuyauterie de refoulement doit 6tre dga[ ou supdrieur _ celui du td du
rdservoir. Poser une soupape de sOretd sur le tuyau de refoulement pour
que I'dcoulement de la pompe soit de 75 Ib/po 2. Faire passer un tuyau de
[a soupape de sOretd jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui
permet de fake dvacuer I'eau.
Le raccordement de [a pompe neuve et du r_servoir est maintenant
[a page 23 pour [es connexions _[ectriques.
Puits
peu
pour
[es
profonds
pompes
- (Convertible
pour
puits
peu
- Voir
termin_. Voir _.
la page
18
profo_ds)
I_'AVERT=SSEUENTI
Tension dangereuse. Couper I'arrivde de courant _ [a pompe
Orifice d'eau
motrice (Le
plus petit)
Figure
pompe
de P_jecteur
- puits
avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur.
1 o Vider route ['eau de I'ancienne pompe; ddposer I'ancienne pompe. Vdrifier
la tuyauterie _ la recherche de ddp6ts de tartre, de chaux, de rouille, etc.;
[a remplacer selon [e besoin.
2 o Retirer le rdgulateur de pression du corps de la pompe et la remplacer par
un mamelon simple, un td de 1 pox 1 po x 3/4 po _ filetage NPT et un
bouchon de 1 po _ filetage NPT (voir la figure 4). Poser le manom6tre dans
le trou de visite du corps de la pompe (voir la figure 4).
3 o Poser le ndcessaire d'djecteur. Suivre los instructions fournies avec [e
ndcessaire. S'assurer de bien aligner [e venturi avec [e trou supdrieur qui se
trouve _ I'avant de la pompe (voir la Figure 6).
AVIS : Toujours rempJacer l'6jecteur [orsque ['on remplace [a pompe d'un
puits peu profonds.
4 o Raccorder la pompe et le rdservoir au rdseau d'alimentation.
S'assurer que
tous los raccords du tuyau d'aspiration sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air
qu'_ ['eau. Si le tuyau d'aspiration aspire de ['air, [a pompe ne pompera pas
I'eau du puits.
5 o Rdgler la hauteur de montage de la pompe de fa£:on que los raccords
de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe.
Supporter los tuyaux de fa£:on que le corps de [a pompe ne supporte pas [e
poids de la tuyauterie ni des raccords.
6 o Raccorder une extrdmit6 de la tuyauterie au t6 de refoulement de la
bride du rdservoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. Le diam6tre de
[a tuyauterie de refoulement dolt 6tre dga[ ou supdrieur _ celui du t6 du
rdservoir. Poser une soupape de sQret6 sur le tuyau de refoulement pour
que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po _. Faire passer un tuyau de
[a soupape de sQret6 jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui
permet de faire dvacuer I'eau.
Le raccordement de [a pompe neuve et du r_servoir est maintenant
termin_. Voir _. [a page 23 pour [es connexions _[ectriques.
Installation
pompe
sur un nouveau
peu profond
21
convertible
Remplacer le r6gulateur
de pressi0n par unte
d'am0rgage (v0ir
figure 1)
installation
Tuyau d'aspirati0n
venant du puits
T6
d'amorgage
et bouchon
Joint sanitaire _
du puits
installation
Figure 7 : Installation
tubage
Cr@ine
dens un puits
Remplacer le regulateur
de pressi0n par un t6
d'am0rgage (v0ir a figure 1)
Tous
Tuyau d'aspiration
venant du puits
T_
d'amor_age
et bouchon
Soupape de sSrete
Vers le syst_me d'eau
de la maison
d'enf0ncement
de la p0inte
filtrante
d'une
profond
un
puits
tub&,
tubage
de
2 po ou
7)
d'une
pointe
filtrante
(Figure
8)
les types
d'installation
pour
puits
peu
profond
6 o Poser un td d'amor£:age, un bouchon d'amor_.age et un tuyau d'aspiration
sur la pompe (voir figures 7 et 8). Raccorder le tuyau provenant du puits
I'orifice d'aspiration de la pompe en utilisant le moins de raccords
possible, en particuiier des coudes. I_es raccords ont pour effet d'accro?tre
la friction dans le tuyau.
• Le diam6tre du tuyau d'aspiration doit 6tre 6gal ou sup6rieur _, ceiui de
I'orifice d'aspiration de la pompe (installer un ciapet de non-retour voir les figures 7 et 8).
Le tuyau doit 6tre soutenu de fa£:on _ ce qu'il ne soit pas courb6,
n'exerce aucune contrainte sur le corps de la pompe et inclin6
i6g_rement vers le haut du puits _ la pompe (los points hauts peuvent
occasionner la formation de poches d'air et obturer le tuyau).
I_tanch6iser les joints du tuyau au moyen de ruban deT6flon I_ ou une
p_.te pour raccords filet6s _ base de T6fion _. I_esjoints doivent 6tre
6tanches _ I'air et _ I'eau. [_'eau du puits ne sera pas pomp6e sile tuyau
d'aspiration aspire de I'air.
7 o Raccorder une extr6mit6 de la tuyauterie au t6 de refoulement de la
bride du r6servoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. I_e diam6tre de
la tuyauterie de refoulement dolt 6tre 6gal ou sup6rieur _ celui du t6 du
r6servoir. Poser une soupape de sQret6 sur le tuyau de refoulement pour
que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po 2. Faire passer un tuyau de
la soupape de sQret_ jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui
permet de faire 6vacuer I'eau.
Le raccordement de la pompe neuve et du r_servoir est maintenant
Voir & la page 23 pour les conne×ions _lectriques.
Pointe filtrante
Figure 8 : Installation
pointe filtrante
peu
3 o Foncer le puits _ I'aide des accouplements d'enfoncement et du couvercle
de tuyau d'enfoncement.
I_esraccords d'enfoncement sont filet6s sur route
leur Iongueur afin que los tuyaux puissent 6tre mis bout _ bout. I_eschocs
de fonqage sont ainsi encaiss6s par le tuyau et non par los filets. I_es
raccords ordinaires vendus darts los quincailleries ne sont pas filet6s sur
route leur Iongueur et peuvent se briser sous la force d'un impact. I_es
raccords d'enfoncement sont 6galement plus souples que los raccords de
plomberie ordinaires, ce qui facilite le fonqage.
4 o Monter la pompe aussi pros que possible du puits.
5 o Une ou deux pointes filtrantes suppl6mentaires peuvent devoir 6tre
raccord6es au tuyau d'aspiration sile d6bit d'eau est insuffisant.
Au moins
t0 pi
I
dens
(Figure
installation
Tubage de puits.---_.
5_10pi
puits
3 o Monter la pompe aussi pros que possible du puits. Raccorder le tuyau
provenant du puits _ I'orifice d'aspiration de la pompe en utilisant le moins
de raccords possible, en particulier des coudes. I_es raccords ont pour effet
d'accrottre la friction dans le tuyau.
4 o Poser le clapet de pied, la crdpine et le tubage (voir la figure 7). S'assurer
que le clapet de pied fonctionne librement.
5 o Faire descendre le tuyau dans le puits jusqu'_ ce que la crdpine se trouve _.
5 pi du fond. I_a crdpine doit dgaiement se trouver _ 10 pi sous la surface
de I'eau Iorsque la pompe est en fonction pour dviter qu'elie n'aspire de
I'air. Poser un dispositif d'dtanchditd de puits.
S0upape
Vers le systeme d'eau
de la mais0n
pour
1 o Retirer la vanne de rdgulation du corps de la pompe et la remplacer par
un mamelon simple, un td de 1 pox 1 pox 3/4 po _ filetage NPT et un
bouchon de 1 po _ filetage NPT (voir la figure 1). Poser le manom6tre dans
le trou de visite du corps de la pompe (voir la figure 4).
2 o Poser le ndcessaire d'djecteur. Suivre les instructions fournies avec le
ndcessaire. Aligner le venturi avec le trou supdrieur qui se trouve _ I'avant
de la pompe (voir la figure 6).
plus
5974 0309
puits
i__
termin_.
Installation
pompe
sur un nouveau
profond
22
convertible
R_gulateur de preeeion,
manom_tre et bouchon
d'amor_age
Tuyau d'aspiration
(plus grand diam_tre)
venant du puits
C0nduite d'eau
m0trice (plus petite)
s le puits
l\\
Tete du
puits
Verslesystemed'eau
dela mais0n
desSrete
Venturi
Ejecteur
Pas
I'gchelle
Buse
Clapet de pied
Cr@ine
Figure 9 : Puits profond de 4 pouces
et de plus _rand diam_tre
R_gulateur de pression,
manom_tre et
bouchon d'amorgage
Tuyau d'aspiration (plus
grand diam_tre) venant
du puits
Conduite d'eau
motrice (plus petite)
vers le puits
Adaptateur
tubage
Vers le syst_me d'eau
de la maison
de sSret6
Tuyau d'aspiration
Le tubage du puits _-_-_sert de tuyau
d'eau motrice
Venturi
Pas
I'_cflelle
Buse
I 0 : Puits profond
(_ un soul tuyau)
Puits
de 4 pouces
de diam&tre
ou plus
grand
(Figure
de 2 pouces
9)
1 o Poser le r(!gulateur de pression et [e manom_tre sur [e corps de [a pompe
(voir la Figure 4, page 6).
2 o Poser le n6cessaire d'6jecteur. Voir la Figure 9. Suivre les instructions
fournies avec le n6cessaire de faqon _ assortir la buse et le venturi en
fonction des conditions du puits.
3 o Monter la pompe aussi pr6s que possible du puits.
4 o Brancher deux tuyaux (de 1 pouce pour I'eau motrice, de 1-1/4 pouce
pour I'aspiration) sur 1'6jecteur et abaisser l'6jecteur dans le puits jusqu'_
ce qu'[I soit _ cinq plods du fond du puits. Pour que la pompe n'aspire pas
d'air, l'6jecteur doit 6galement 6tre _ au moins 10 pieds sous le niveau de
I'eau pendant que la pompe fonctionne.
5 o Poser un joint sanitaire de puits et brancher la tuyauterie de 1'6jecteur sur
la pompe. Dans le cas de tuyaux en plasdque souples, utiliser des raccords
en acier I_ oQ los tuyaux traversent le joint d'6tanch6it6 du puits pour
6viter d'6craser los tuyaux Iors du serrage du joint.
6 o Supporter le tuyau de fa£:on qu'[I ne soit pas cintr6 afin qu'il n'exerce pas
de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit 6tre 16g6rement
inclin6 vers le haut, du puits jusqu'_ la pompe (los points hauts risquent de
causer des poches et des bouchons d'air dans la pompe). Rendre 6tanches
los raccords du tuyau avec du ruban T(!flon _ ou une p_,te pour raccords
filet6s _ base de T6flon _. Los raccords doivent 6tre 6tanches _ I'air et
I'eau. S[ le tuyau d'aspiration aspire de I'air, la pompe ne pompera pas
I'eau du puits.
7 o Raccorder une extr6mit(! de la tuyauterie au t6 de refoulement de la
bride du r6servoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. Le diam6tre de
la tuyauterie de refoulement doit 6tre 6gal ou sup6rieur _ celui du t6 du
r6servoir. Poser une soupape de suret6 sur le tuyau de refoulement pour
que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po 2. Faire passer un tuyau de
lasoupapedesOret6
jusqu'_ unavaloirdesoloutoutautredispositifqui
permet de fake 6vacuer I'eau.
Le branchement de cette pompe neuve & un seul tuyau est maintenant
Voir & [a page 23 pour [es connexions 6[ectriques.
Puits
de 2 pouces
(Figure
terrain6.
l 0)
1 o Poser le r6gulateur de pression sur le corps de la pompe (voir la Figure 4,
Page 6).
2 o Monter la pompe auss[ pros que possible du puits.
3 o Poser le n6cessaire d'(!jecteur. La tuyauterie du puits et I'adaptateur de la
t6te du puits conform6ment aux instructions fournies avec I'djecteur. Voir
la Figure 10. Utiliser un tuyau de descente galvanis(! mun[ de raccords
usin6s pour assurer un ddbit addquat. Suivre los instructions fournies avec le
n(!cessaire de fa£:on _ assortir la buse et le ventur[ aux conditions du puits.
4 o Poser deux tuyaux (un de petit diam6tre pour I'eau motdce, un de plus gros
diam6tre pour I'aspiration) entre le puits et la pompe. Supporter le tuyau
de fa_:on qu'il ne soit pas cintr6 afin qu'il n'exerce pas de contraintes sur
le corps de la pompe; de plus, il doff 6tre 16g6rement inclind vers le haut,
du puits jusqu'_, la pompe des points hauts risquent de causer des poches
et des bouchons d'air dans la pompe). Rendre 6tanches los raccords du
tuyau avec du ruban T(!flon _ ou une p_,te pour raccords filet6s _, base de
Tdflon _. Los raccords doivent 6tre 6tanches _ I'air et _ I'eau. Sile tuyau
d'aspiration aspire de Fair, la pompe ne pompera pas I'eau du puits.
5 o Raccorder une extr6mit6 de la tuyauterie au t6 de refoulement de la
bride du rdservoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. I_e diam6tre de
la tuyauterie de refoulement doit 6tre 6gal ou sup6rieur _ celui du t(! du
r6servoir. Poser une soupape de st_ret6 sur le tuyau de refoulement pour
que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po _. Faire passer un tuyau de
la soupape de st_ret6 jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui
permet de fake 6vacuer I'eau.
Le branchement de cette pompe neuve & un seu[ tuyau est maintenant
Voir & Ja page 23 pour Jesconnexions 6[ectriques.
Ejecteur
Figure
puits
terrain6.
AVIS : Le n6cessaire d'6jecteur fourn[ avec le pr6sent ensemble ne peut 6tre
utilis6 pour los puits de 2 po. Faire I'achat d'un 6jecteur FPAP2-P2 distinct pour
cos puffs.
Electricit&---Tous
D6brancher
les mod&les
le courant 61ectrique
avant d'intervenir
23
sur la pompe,
le moteur,
[_l_ATTENTION] Risque d'incendie. Ne jamais relier un moteur de 115 volts 5 une canalisation
R_glage
Coupez
2.
D6terminer
230 volts.
3.
Seule une personne
le courant
alimentant
qualifi6e
de tension
115 volts. Les moteurs
115 volts.
Pour modifier
couvercle
Ne
doit proc6der
au
est r6g16 _ I'usine
la s6lection
Iorsqu'en
1/2 CH sont pr6r6gl6s _ I'usine
la tension
(le cas 6ch6ant),
de condensateur
commutatuer
compl6tement
bonne tension.
Reposez
_ 115 ou
des ills 61ectriques.
Le commutateur
115 volts. Ne pas modifier
6.
du moteur
jusqu'_
enlevez
le
et glissez le
la
le couvercle.
d6marrez
pas la pompe
_ cet instant!
Figure 12A : D6poser
condensateur
pour
glissi6re.
Mise&Z@_F
Verz'_
5907 1108
Figure I I : Brancher les c_bles
pressostat,
tel qu'indiqu6.
granchement
au pressostat.
des
d" alimentation
le couvercle
avoir acc_s
du boffier de
au commutateur
m°teur
Ligne -
1.
2.
de 230 volts.
la pompe!
si la pompe est aliment6e
branchement
5.
ou le c_blage.
de la tension.
1.
4.
le manostat
sur le
Figure /28 : La tension est r6gl6e _ 115 V (comme
ci-dessus) en usine. Pour changer la tension, glisser
le commutateur
de fa_on b ce que le chiffre _ 230 _
soit visible
ci-dessous
ills 6lectriques
Enlevez le couvercle
Branchez le courant
du pressostat.
d'alimentation
et les ills de mise
5982 0409
la terre au pressostat comme
3.
Ne
indiqu6.
Figure
Reposez le couvercle.
d#marrez
pas
la pompe
_ cet
instant!
12C :Tension
r6gl6e b 230
[ lectricit6-
Tous les mod&les
2.4
[_AVERTISSEMENTI
Tension dangereuse. Risque de secousses _Mectriques, de
br_Jures, voire la mort. Brancher le fil de terre avant de brancher les ills de
tension. Utiliser des ills de calibre sp6cifi6 (y compris le fil de terre) dans le
tableau de cD_blage. Dans [a mesure du possible, brancher la pompe sur un
circuit s(Tpar6, sur [equel aucun autre apparei[ ne sera branch6.
[_i,AVERTISSEMENT]
Risque d'expiosion.
de gaz.
Conne×ions
des
Ne pas mettre D. la terre sur une conduite
ills
[_AVERTISSEMENTI
Risque d'incendie.
L'utHisation d'une mauvaise tension risque
de causer un incendie ou d'endommager gravement le moteur et d'annuler la
garantie. La tension d'alimentation
doff correspondre D._+ 10 % de la tension
figurant sur [a plaque signal_tique du moteur.
AW$ : La fag:on dont le moteur est c_bi6 prdvoit I'utiiisation de la pompe sur
une aiimentation de 115 V. Respecter la marche _ suivre indiqude aux figures
12A, 12B et 12C pour modifier la tension d'aiimentation
du moteur, le cas
_ch_ant. Ne pas utiliser la pompe sur une aiimentation de 230 V sans avoir
apport(_ les modifications
n_cessaires aux r_glages effectu_s en usine.
Installer la pompe, la mettre _/ la terre, la c_,bler et I'entretenir conform(Tment
au National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien de l'6lectricit(7,
selon le cas, et conform6ment _, tousles codes et d6crets en vigueur de la
municipalit6.
Consulter I'inspecteur des b_timents de [a [ocalit(7 pour plus de
renseignements sur [es codes.
M6thodes
de connexion
:
1 o Brancher tout d'abord le fi[ de mise D.[a terre, comme i[ est illustr6 D.[a
Figure 11. Le fil de mise _ la terre doit 6tre un fil de cuivre massif d'un
diam6tre au moins aussi gros que le diam6tre des ills de tension.
2 o[I
doit y avoir un raccordement en m6tal solide entre le manostat et le
moteur pour une protection _ la terre du moteur. Si le manostat n'est pas
branch6 sur le moteur, brancher la vis verte de mise D_la terre du manostat
sur la vis verte de mise _ la terre qui se trouve sous le couvercle du
moteur. Utiliser un fil de cuivre massif ayant un diam6tre au moins aussi
gros que celui des ills de tension.
3 o Brancher le fi[ de mise _/ [a terre sur [e fil de mise _ la terre du tableau de
distribution, sur un tuyau m6tallique d'eau enterr6, sur le tubage d'un puits
en m6ta[ ayant au moins 10 pieds (3 m6tres) de long, ou sur une 6lectrode
de mise _ la terre que fournira [a compagnie d'6lectricit6.
4 o Brancher les ills de tension sur le manostat, comme il est iiiustr6 D.la
Figure 11.
Le cg.blage de la pompe
Se reporter
Tableau
de c_blage
Puissance
du moteur
Tension
- C&bles
est malntenant
terrain6.
aux pages 25 et 26 pour les pr6parations
el diam_tres
Amperage
indiqu_
sur la plaque
signal_tique
en ampbres
fusible
Intensit_
des
fusibles
avant le d6marrage.
recommand6s
Distance en pieds entre le moteur et
le courant d'alimentation
0-
100
101 - 200
201 - 300
301 - 400
Modble
en cb
220515H
1/2
115/230
8.5/4.2
15
14/14 (2/2)
12/14 (3/2)
10/14 (5.5/2)
8/14 (8.4/2)
320515H
1/2
115/230
7.0/3.5
15
14/14 (2/2)
12/14 (3/2)
10/14 (5.5/2)
10/14 (5.5/2)
diam_tre du fil -calibre AWG (ram 2)
Pr&parations
avant
le d&marrage
de la pompe
puits profond
[_JkATTENTION
1 Ne jamais faire fonctienner
D_p0ser le r_gulateur
de pressi0n et
remplir d'eau la
p0mpe ainsi que le
tuyau de ref0ulement par I'0rifice de
2,5
[a pempe _ sec. Faire fonctionner
la
pompe sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d'endommager
les joints et, possiblement, causer des brOlures aux personnes qui manipuleront
la pompe. Fake le plein d'eau de la pompe avant de la d6marrer.
[_AVERTISSEMENT]
Ne jamais faire fenctienner
la pempe centre un refoulement
fermi. Sinon I'eau risque de bouillir _ I'int6rieur de la pompe, une
accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un danger
d'explosion risque de s'ensuivre et les personnes qui manipuleront la pompe
pourront peut-6tre 6tre 6bouHlant6es.
1 o Ouvrir le rdgulateur de pression au maximum et le ddposer. Remplir d'eau
Ja pompe ainsi que tous les tuyaux qui vent de la pompe jusqu'au puits.
S'assurer que Jestuyaux qui se trouvent dans le puits sent enti@rement
remplis. Si un td d'amorqage a dtd posd sur le tuyau d'aspiration, ddposer
Je bouchon du td et fake Je pJein de Ja tuyauterie d'aspiration (voir Ja
Figure 13).
2 o Reposer tousles bouchons de rempJissage et fermer compJ@tement Je
rdgulateur de pression (voir Ja Figure 14).
Figure
13 : Remplissage
de la pompe
Reposer le r_gulateur
de pression ainsi que
tous les bouchons de
remplissage,
raccorder le tuyau et
fermer compl_tement
le r_gulateur.
5978 0309
Figure
14 : Amor_;age de la pompe
A - Ouvrir LENTEIVlENT
le r_gnlatenr de pression.
3 o I_tabJir le courant! Ddmarrer Ja pompe et surveiller le manom6tre. Au fur
et _ mesure que Ja pompe s'amorce, Ja pression doit rapidement monter
jusqu'_ environ 50 Ib/po 2.
4 o Apr@s 2 ou 3 minutes, le manom6tre doit indiquer la pression. Sinon,
arr6ter la pompe, ddposer les bouchons de rempJissage, rouvrir la vanne de
rdgiage et refaire le pJein de la pompe et des tuyauteries. Jl sera peut-6tre
ndcessaire de rdpdter cette opdration deux ou trois lois de fa(;on _ chasser
tout ['air pouvant 6tre emprisonnd dans les tuyauteries. Ne pas oublier de
refermer la vanne de rdglage avant de reddmarrer la pompe.
5 o Au moment o_ Ja pression s'est accumulde et s'est stabilisde _ environ
50 Ib/po 2, ouvrir lentement la vanne de rdglage (voir la figure 15) et laisser
Ja pression chuter jusqu'_ ce que I'aiguille du manom6tre commence
sautiller ou descende _ zdro. Fermer la vanne jusqu'_ ce que I'aiguilJe
cesse de sautiJler ou montre une pression stable (voir la figure 15). I_a
pompe fonctionne maintenant _ son point le plus efficace.
6 o Apr@s que la pression se sera accumulde dans Je syst6me et que la pompe
se sera arr6tde, vdrifier le fonctionnement
du manocontacteur en ouvrant
un ou deux robinets du syst6me; Jaisser couler suffisamment d'eau pour
dissiper la pression jusqu'_ ce que la pompe reddmarre. I_a pompe doit
reddmarrer Iorsque la pression chute _ 30 Ib/po 2 et s'arr6ter Iorsque Ja
pression atteint 50 Ib/po 2. Fake fonctionner la pompe pendant un ou deux
cycles compJets pour confirmer son ben fonctionnement.
Ceci permettra
dgaJement de nettoyer le syst6me de toute Ja saletd et de tout Jetartre qui
se seront ddtachds pendant J'instalJation.
F_licitations
pour
une
installation
r_ussie.
Si I'installation n'est pas rdussie, se reporter _ la Section Diagnostic
ou appeier notre personnel technique du service b. la clientele.
B - Garder nn =il sur le rnanern_tre et v_rifier si
I'aiguille santille on si elle descend _ z_ro.
C - Fermer le r_gulatenr de pression jusqu'_ ce
que la pression se stabilise.
Figure
15 : R_gler
la vanne
de r_glage
des pannes
Preparations
avant
le d&marrage
de la pompe
puits
I_i ATTENTIONI
Ne iamais faire fonctionner
peu prdond
?-6
la pompe _ sec. Faire fondionner
la
pompe sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d'endommager
les joints et, possiblement, causer des br_lures aux personnes qui manipuleront
la pompe. Faire le plein d'eau de la pompe avant de la d_marrer.
Enlever le
bouchon filet_
et remplir d'eat
la pompe ainsi que le
[AAVERTI$$EMENTI
Ne iamais faire fondionner
la pompe contre un refoulement
fermi. Sinon I'eau risque de bouillir _ I'int_rieur de la pompe, une
accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un danger
d'expIosion risque de s'ensuivre et les personnes qui manipuleront la pompe
pourront peut-6tre 6tre _bouillant_es.
tuyau de refoulement
par le t_ d'amor(_age.
] o Ddposer le bouchon d'amorgge
de la pompe, puis faire le plein de la
pompe, de toutes les tuyauteries entre [a pompe et [e puits et s'assurer que
routes les tuyauteries du puits sont pleines d'eau (voir la Figure 16). Si un
td d'amorgge
a 6t6 posd sur le tuyau d'aspiration, ddposer [e bouchon du
t6 et faire [e pJein de [a tuyauterie d'aspiration.
2 o Reposer tous les bouchons filetds.
3 o I_tablir [e contact! Ddmarrer [a pompe. [_a pompe doit pomper ['eau dans
[es deux ou trois minutes qui suivent.
Figure 16 : Remplir
d'amor_age.
la pompe
par le t_
4 o Si [a pompe ne pompe pas d'eau dans les 2 ou 3 minutes qui suivent,
['arr6ter et ddposer [es bouchons de remplissage. Faire le pJein de la
pompe et des tuyauteries. II faudra peut-6tre rdpdter cette opdration deux
ou trois fois de fa(;on _ chasser tout ['air pouvant 6tre emprisonn6 dans
[a tuyauterie.
5 o Apr6s que la pression se sera accumulde dans [e syst6me et que la pompe
se sera arr6tde, vdrifier le fonctionnement
du manocontacteur en ouvrant
un ou deux robinets du syst6me; [aisser coder suffisamment d'eau pour
dissiper la pression jusqu'_ ce que la pompe reddmarre. [_a pompe doit
reddmarrer Iorsque la pression chute _ 30 Ib/po 2 et s'arr6ter Iorsque [a
pression atteint 50 Ib/po 2. Faire fonctionner la pompe pendant un ou deux
cycles compJets pour confirmer son bon fonctionnement.
Ceci permettra
6galement de nettoyer le syst6me de toute [a salet6 et de tout [e tartre qui
se seront ddtachds pendant I'installation.
I:_licitations
pour
une
installation
r_ussie.
Si I'installation n'est pas r6ussie, se reporter _ la Section Diagnostic
ou appeler notre personnel technique du service _ la client61e.
des pannes
Diagnostic
des pannes
Sympt6rnes
Causes probables
I.e moteur ne tourne pas
I.e sectionneur
I.e fusible
2,7
Rem?_des
est ouvert
S'assurer que le sectionneur est enclench6.
est saut6 ou le disjoncteur
I.'interrupteur
de d6marrage
I.es ills c6t6 moteur
real branch6s
est d6clench6
est d6fectueux
Remplacer
le fusible
COUPER
sont desserr6s, d6branch6s
ou
I.'ARRIVEE
ou r_enclencher
le disjoncteur.
DE COURANT;
remplacer
Se reporter aux instructions sur le c_blage
tout le c_blage et le resserrer.
I'interrupteur
de d6man'age.
{page 24b COUPER
I.'ARRIVEE
DE COURAN1
; v6rifier
[_,_
La tension du condensateur peut _tre dangereuse. Pour d6charger le
condensateur
du moteur, tenir un tournevis }l man(he isol6 PAR LE MANCHE et mettre en courtcircuit les hornes du condensateur.
Ne pas toucher la lame m6tallique du tournevis ni les bornes
du condensateur.
En cas de doute, consulter un 61ectricien qualifi6.
I.es contacts
I.e moteur chauffe et le
dis _ositif de )rotection
contre es surcharges
se d6clenche
I.e moteur fonctionne
mais la pompe ne
d6bitepas
d'eau *
• AVIS : An'6ter
la
du pressostat sont sales
COUPER I/ARRIVEE DE COURANT,
une lame _ ongles.
I.e moteur
est real c_bl6
Se reporter
I.a tension
est trop faible
S'adresser _ la corn )agnie
petit (voir E ectricit6/[ab
I.a pompe
fonctionne
Se reporter
trop fr6quemment.
Dans une installation
nouvelle,
pas amorc6e _ cause :
la pompe
ne s'est
3. Remplacer
D6visser
2. Parce que le niveau d'eau est plus has que la
et voir sile
trou d'amorcage
de I'eau.
de toile 6meri ou
)lus gros sile
diam_tre
des ills est trop
trop fr6quemment.
aux instructions.
de la conduit(;
d'aspiration,
du r6gulateur
de volume
d'air
et
le clapet de pied ou le clapet de non retour.
de pied.
d6samorc6e
/. A cause de prises d'air
:
Dans lecas d'une installation
d6j_ en utilisation
:
/. V6rifier tous los raccords de la conduite d'aspiration
prise d'eau du tuyau d'aspiration,
2. Abaisser
la conduite
libre jusqu'_
d'aspiration
I'eau d6passe
et le joint de I'arbre.
dans I'eau et r6amorcer
la pompe.
7,60 m@tres 125 pieds}, utiliser
Si, dans le puits,
une pompe
la surface
pour puits profond.
contient
I.e clapet
de pied ou la cr6pine
I.'6jecteur
ou I'impulseur
I.a pompe ne d6bite pas _
pleine capacit6,
IV6rifier aussi los
3 points imm6diatement
pr6cit6s)
bienpelle
fonctionne
trop tr6quemment
le clapet
Nettoyer
1'6jecteur
de pied ou la cr6pine.
ou I'impulseur.
Remplacer
I.es tuyauteries
D6geler les tuyauteries. Enterrer les tuyauteries
b_itiment o_ se trouve la pompe.
sont gel6es.
sont enfouis dans
le clapet de non retour ou le clapet de pied.
Relever le clapet de pied et/ou la cr6pine
clapet de pied et la cr6pine.
Dans lecas d'un )uits )eu profond, le niveau de
'eau est trop has pour que a pompe d6bite
Utiliser un 6jecteur pour puits profonds
_ 7,60 m_tres (25 piedsb
I.e niveau de I'eau du puits est plus has que
celui estim6
Une nouvelle
I.a tuyauterie en acier (le cas 6ch6ant) est corrod6e
ou bouch6e pal" la chaux, ce qui cause un
frottement excessif
Dans la mesure
acier neufs.
des tuyaux
I.e pressostat est d6r_gl6
soud6s ensemble
I.es rohinets
I.e venturi,
est trop petit
I.es tuyaux
I.e clapet
sont
du syst_}me sont rest6s ouverts
la buse ou I'impulseur
est satur6 d'eau
des tuyaux
Nettoyer
pr6charg6
de la source d'eau.
si la surface libre jusqu'_
est peut-6tre
par des tuyaux
Chauffer
la fosse ou le
Nettoyer
le
I'eau dans ce puits est sup6rieure
requise.
en plastique,
sinon
poser des tuyaux
en
de plus grand diam_tre.
le venturi,
DE COU RANT;
r6gler le pressostat ou le remplacer.
est
s'amorce
de
le clapet de pied.
le pressostat.
COUPER I/ARRIVEE DE (,,[OURANT et ouvrir los robinets du syst_me usqu'_ ce que route la
pression soit dissip6e. A I'aide d'un manom_tre
pour pneus, v6rifier la pression d'air dans le
r6servoir par la tige de la valve qui se trouve sur le r6servoir. Si la pression est inf6rieure au
r6glage de fonctionnement
du pressostat entre 1206 et 344,7 kPa [30 et 50 Ib/po2[), pore _er de
I'air dans le r6servoir _ )artir d'une source ext6rieure
usqu'_ ceque la pression d'air soit de
2 Ih/)o 2 inf6rieure au r6glage de d6clenchement
du )ressostat. S'assurer que la valve ne fuit )as
I 'enduire d'une so ution savonneuse); remp acer 'o)us de a va ve au )esoin.
I.orsque la pompe
de la pompe
la buse ou I'impulseur.
les raccords.
R6gler ou remplacer
dans le r6servoir
plus haut que le fond
buse et venturi
remplacer
de g61ivation.
Penser _ I'id6e d'utiliser
une )ore )e _ 6 ecteur pour )uits )rofonds. Vider le r6servoir
usqu'_
'orifice cu r6gu ateur de vo ume d'air. V6rifier
e r6gu ateur de vo ume d'air _ a recherche
d6fectuosit6s.
S'assurer que los raccords n'aspirent pas d'air.
Remplacer
est d6r6g16
Prise d'air c6t6 aspiration
du possible,
COU PER I.'ARRIVEE
V6rifier
de pied fuit
I.a charge d'air
trop basse
combinaison
sous le point
I.es fermer.
sont bouch6s
fuient
I.e pressostat
I.a pompe
Utiliser
ou bien ses contacts
I.e r6servoir sous pression standard
et n'a plus de coussin d'air
I.'air jaillit des robinets
du syst_me
Nettoyer
I.e clapet de non retour ou le clapet de pied sont
gripp6s en position ferm6e
I.e diam_tre
mais
ou
sont bouch_s
sont bouch6s
I.e clapet de pied et!ou la tr6mie
le sable ou la boue
I.a pompe d6bite
ne s'arr6tepas
avec un morceau
le c_blage.
Dans lecas d'une installation
neuve :
/. R6amorcer la pompe conform6ment
3. De fuites
du clapet de non retour ou du clapet
concernant
les contacts
d'61ectricit6.
Poser des c_bles
eau de c_b age).
si la pompe d6marre
2. V6rifier tous los raccords
de 1'6jecteur.
I.apompes'est
d'amor_age
ci-dessous
/. D'un mauvais amor_age
2. De prises d'air
)ompe, puis v6rifier
'amor_age
avant
de rechercher toute
autre cause.
le houchon
aux instructions
puis nettoyer
I.e tuyau d'aspiration
I.e puits est gazeux
S'adresser
_ I'usine
Sur)om )age intermittent
du )uits. IL'eau
estpomp(_e p us )as que e capet de pied.)
Dans la mesure
sera amorc6e,
tout I'air sera chass6.
aspire de I'air. V6rifier
pour la possibilit6
du possible,
abaisser
tous los raccords.
d'installer
un manchon
S'assurer
qu'ils sont bien serr6s.
dans le puits.
le clapet de pied. Sinon, limiter
le refoulement
de la pompe.
Pi&ces de rechange
28
10 ...........................
[
profond
1/12 .........................................
13
15 ............................
_q_
6
9
10 ......11..12
15
I
I
L.
14
17
16
18
19
5912 1108
Convertible
R_f.
D_signation
des pi_ces
1
IA
Moteur/Plaque d'(!tanch6it(!
Vis de la bride du moteur
2
Joint torique
d'(!tanch(_it6
Pressostat
3
4
5
6
de ]a plaque
Buse
1
15
15A
16
Corps de la pompe
Rdgulateur de pression
Joint d'dtanchditd de
1
1
1
3
17
18
]'6jecteur
Corps de ]'djecteur
Rondelle
1
2
3
1
19
7
8
Tuyau 8ouple
Diffuseur
1
1
1
9
10
Plaque du diffuseur
Joint torique de ]a plaque
du diffuseur
1
1
11
Rondelle de ]aplaque
du diffuseur
12
13
Vis de la plaque du diffuseur
Venturi
1
Impu]seur
Coude canneld
NPT x 1/4 po
1
2
ModUle et puissance
Pompes
D6signation
et de joints torique8
Qt&
Qt&
Vi8 _. t6te hexagonale
]'6jecteur
de
en ch de la pompe
(pour puits profonds)
Convertibles
320515H
pompes pour puits
peu profonds
220515H
1/2 ch
RPK-35
RPK-205DW
1/2 ch
RPK-35
RPK-205SW
FP520-1 O0
Trousse d'djecteur8
Corps de la pompe
Pressostat (30-50)
RI 76-72
TC2151
FPASFK
Tuyau du pressostat
Rdgulateur de pression
Les trousses comprennent
14
1
4
1
des pi_ces
Trousse de joints d'dtanchditd
Trousse de rdparation
D_signation
des pi_ces
D_signation
des pi_ces
Joint d'arbre
de 1/4 po
R_f.
R6f.
Qt&
1
R1 76-73
-rc2151
FPASFK
FPAPR
:
Trousse de joints d'dtanch6itd et de joints torique8 :
Trousse de rdparation (puit8 peu profonds)
Rdf. 2, 4, 10, 16
Rdf. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14
Trousse de r(_paration (convertible)
Trousse d'djecteur8 (convertible
Rdf. lA, 2,4, 5,8, 9, 10, 11, 12
Rdf. 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
Corps de ]a pompe (convertible)
Corps de la pompe (puit8 peu profonds)
Pressostat
Rdf. 2, 6, 10, 15, 16, bouchon
Rdf. 2, 6, 13, 14, 15, bouchon
Rdf. 3
Trousse de tuyau du pressostat
Rdf. 6(3), 7
de 1/4 po NPT(2), bouchon
de 1/4 po NPT(2), bouchon
de 1/2 po NPT
de 1/2 po NPT
2
Pi&ces de rechange
29
1D
11
_\
l
/
10
QI_
des pi_ces
320515H
220515H
R_f.
D_signation
1A
1B
Re!gulateur de pression
Croix de refoulement
1
1
1C
1D
Bague de rdduction de 1/2 po NPT x 1/8 po NPT
Bouchon filetd de 1 po NPT
1
U78-107PT
o
2
Bouchon filet6 de 118 po NPT
Manom_tre
1
1
U78-1008P
WC78-41 T
3
4
Coude canneld 90 ° de 3/4 po NPT x 1 po
Collier de serrage de 1 po
5
6
Tuyau de 1 po
Adaptateur pour raccord cannel(! de 3/4 po NPT x 1 po
7
8
9
l_ m_,le-femelle de 314 po NPT x 314 po NPT x 314 po NPT
Ecrous ;_ bride 5/1 6 po - 18
Bride du rdservoir
.
Diaphragme
10
11
Corps du rdservoir
Reniflard avec chapeau
du rdservoir
* Si le corps du rdservoir devient
o Pas montr(!
rc2104
1
u78-770P
rc2104
2
1
1
u19-55ss
U74-37R
24206A 004
U 19-55SS
U74-37H
24206A004
1
05002A001
05002A001
6
1
1
U 36-202 BT
U 31-442 P
U20-7
U36-202 BT
U 31-442 P
U20-7
1
ddfaut, remplacer
U78-961P
1
1
ddfectueux
FPAPR
*
U212-160
le rdservoir en entier (numdro de piece : RT6H).
U212-160
Seguridad
30
|nstrucciones
de seguridad
importantes
Guarde estas instrucciones
- Este manual
importantes que se deben seguir durante
mantenimiento
del bombas de sumidero.
_i, Este es un simbolo
este simbolo
Seguridad
confiene
la instalaci(Sn y el
en su bomba o en este manual,
ADViERTENC|A[
provocar
provocar
un riesgo que, de no evitarse, provocaM
la
indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa
a una pr4ctica
Lea y siga cuidadosamente
Reemplace
no relacionada
todas [as instrucciones
la bomba y los componentes
Ufilice gafas de seguridad
en la bomba.
iluminaci6n
I_
de seguridad
adecuada;
del sistema se
dd
durante
guarde
todo el tiempo
limpia,
mientras trabaje
ordenada
las herramientas
y con
y el equipo que no
en el lugar apropiado.
a los visitantes a una distancia
ADVI:RTENCiA
utiliza
las etiquetas de seguridad
segura de las _reas
v_lvula
en buenas condiciones.
I E] cuerpo de ]a bomba
como una bomba
de alivio
propulsora
puede exp[otar
si se
a menos que se instale una
que sea capaz de pasar todo el flujo
de la bomba
a 75 psi.
faltantes o dariadas.
electrica
I_. ADVERTENCIA
I E] voJtaje de] capacitor puede ser peJigroso.
Para descargar el capacitor
del motor, tome un desatornillador
mango aislado POR EL MANGO
del capacitor.
componente
la garanti'a.
esta bomba s61o para agua.
Mantenga
con una
a una bomba,
de trabajo.
las etiquetas de seguridad
Seguridad
invalidar_
Los
sistema peri6dicamente.
utilice
en este manua[ yen ]a bomba.
Mantenga
que la bomba o cualquier
Hacerlo
El _rea de trabajo se debe mantener
lesiones leves o moderadas.
AVLSO hace referencia
lesi6n ffsica.
despu6s de apagarla.
[nspeccione
la muerte o lesiones de gravedad.
I_ PR_CAUCl6NI
al realizar el servicio
Ufilice
muerte o lesiones de gravedad.
en operad6n.
para operar a temperaturas
ddjela enfriar por 20 minutos
congele.
busque para vet si
un motor
est_n diseriados
altas. Para evitar quemaduras
No permita
Cuando vea
hay alguna de las siguientes palabras de serial y estd alerta a la
posibilidad de lesiones personales.
I_
No toque
motores modernos
instrucciones
de alerta sobre la seguridad.
indica
general
I _ PRECAUC|6NI
No toque la superficie
ni las terminales del capacitor.
electricista calificado.
ADVERTENCiA
de metal del desatornillador
Si tiene alguna duda, consulte
_[_
Conecte
voltaje
secci6n
el motor
placa
,_ik
a[
Conecte
el motor
tierra antes de
conectar[o
de
Naciona[
Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla
a la
alimentacion
electrica.
Desconecte
la alimentacion
las
del Cddlgo
Ei6ctrico,
de Canad4
el
y los c6digos
locales para toda la
conexi6n
eJ6ctrica.
,_
Siga las instrucciones
de
conexi6n
ei6ctrica
en
este
manua[
a{ conectar
el motor
a las
energ_a
el6ctrica.
peligrosa[
una v_lvula
de alivio
L bere toda la presi6n en el
sistema antes de trabajar en
alguno de los componentes.
a
a [a
umpla
con
indicadones
Presi6n
de presi6n
en la tuberia
de descarga,
energ_a.
_
ADVERTENCIA
Instale
y la
de[ motor.
aiimentad6n
de energia antes de trabajar
en la bomba, el motor
o el tanque.
a un
correcto.
Yea la
"Electriddad"
en este manual
Voitaje peligroso.
Puede
ocasionar
conmoci6n,
quemaduras
e incluso
la muerte.
con
y ponga en corto las terminales
ffneas
de
Garantia
31
Guarde
el recibo
original
para
6arantia
culaquier
referencia
posterior
limitada
SIMERle garantiza
al comprador
consumidor
original(el "Comprador"
o "Usted")desusproductos,queestosestar_in
libresdedefectosenmateriales
yen manode obrapor unperiodode doce(12)meses,a partirde lafechade la compraoriginaldel consumidor.
Si dentrodelos doce(12)mesesa partirde lafechadela comprainicialdelconsumidor,
secomprueba
quecualquiera
deesosproductoses
defectuoso,
6steser_ireparado
o reemplazado,
a ladiscreciOn
deSIMER,sujetoa lostOrminos
y alas condiciones
indicadas
a continuaciOn.
Se
necesitar_i
su recibodecompraoriginaly la etiquetade informaciOn
sobrela garantia
delproducto,paradeterminar
laadmisibilidaddela garantia.
Laadmisibilidad
sebasaen lafechadecompradelproductooriginal- no enla fechadereemplazo
bajola garantia.Lagarantia
est,1limitadaa la
reparaciOn
o el reemplazo
del productosolamente
- Elcomprador
pagar_i
todoslos costosde remociOn,
instalaciOn,
manode obrayenv[onecesarios,
asicomotodocostoadicionalasociado.
Si necesita
piezaso resoluciOn
de problemas,
NOregrese
el productoa latiendaminorista.Llameel Servicioa la ClienteladeSIMER
al 1-800-468-7867.
Lasreclamaciones
bajoestagarantiasedeber_in
realizarmediantela devoluciOn
delproducto(excepto
enel casode lasbombascloacales,
vera
continuaciOn)
a latiendaminoristaendondesehayaadquirido,inmediatamente
despuOs
dehaberdescubierto
unsupuestodefecto.SIMERentonces
tomar_ila medidacorrectivatanprontocomosearazonablemente
posible.Noseaceptar_in
solicitudesdeservicio,si serecibenm_isde30 dias
despuOs
delvencimiento
deestagarantia.
Estagarantia
no esv_ilidaparaproductos
queseutilicenparafinescomerciales
o dealquiler.
Bombas
cloacales
NOdevuelvaunabombacloacal(quesehayainstalado)a sutiendaminorista.Comuniquese
conel Departamento
deAtenciOn
al Clientede SIMER.
Lasbombascloacales
quehayanestadoenservicioy sehayanremovidopuedenrepresentar
un peligrodecontaminaciOn.
Sisu bombacloacalhafallado:
-
Useguantesdecauchocuandomanipulela bomba;
-
Paralosfinesde la garantia,
devuelvala etiquetadelcordondela bombay el recibodecompraoriginala la tiendaminorista;
,,
Descarte
la bombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondan
parasu eliminaciOn.
Excepciones
para la garantia
limitada
de doce
(I 2) meses
Producto
Pedodo de garantia
BW85P,CMIO,CMK, M40,M40P
90 dias
2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957, 2960,5023SS,A5500
2 a_os
Bombasdepozosumergiblesde4", 2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984
3 aEos
Tanqueprecargadodel sistemadeagua,3985,3986,3988,3989
5 aEos
3963,3995,3997
T_rminos
Deporvida
y condiciones
generales
Usteddeber_i
pagarportodoslosgastosdemanodeobraydeenv[onecesarios
parareemplazar
el productocubiertoporestagarantia.Estagarantia
noseaplicar_i
en lassiguientes
situaciones:
(1) casodefuerzamayor(2)productosque,a solojuiciodeSIMERhayansidosometidosa negligencia,
abuso,accidente,
malaaplicaciOn,
manejoindebidoo alteraciones;
(3) fallasdebidoa instalaciOn,
operaciOn,
mantenimiento
o almacenamiento
inadecuados;
(4)aplicaciones,
usoso serviciosqueno seannormales
o aprobados;
(5) fallasprovocadas
porcorrosion,herrumbre
u otrosmateriales
extra_os
enel sistema,o unaoperaciOn
a presiones
queexcedan
losm_iximos
recomendados.
Estagarantia
establece
la unicaobligaciOn
de SIMER
y el recursoexclusivodel Comprador
conrespecto
a los productos
defectuosos.
SIMERNOSEHARARESPONSABLE
DENINGUNDA--O CONSECUENTE,
INCIDENTAL
0 CONTINGENTE.
LASGARANT[AS
QUEANTECEDEN
SONEXCLUSIVAS
Y REEMPLAZAN
TODAOTRAGARANT[A
EXPL[CITA
0 IMPL[CITA,
INCLUYENDO
PERO
SIN
LIMITARSE
ALASGARANT[AS
IMPL[CITAS
DECOMERCIABILIDAD
EIDONEIDAD
PARAUNFINESPEC[FICO.
LASGARANT[AS
OUEANTECEDEN
NO
SEEXTENDERAN
MASALLADELADURACION
PROVISTA
ENLAPRESENTE.
AlgunosEstadosnopermitenla exclusiono limitaciOn
deda_osincidentales
o consecuentes
o delimitacionesdetiemposobregarantiasimplicitas,de
modoqueesposiblequelaslimitaciones
o exclusiones
quepreceden
no correspondan
ensu caso.Estagarantia
le otorgaderechos
legalesespecificos
yes posiblequeUstedtambiOn
tengaotrosderechos
quepuedenvariardeun Estadoal otro.
Tel_fono:
SIftER,
293 Wright
Street • Delavan, WI U.S.A.
1-800-468-7867,
Fax: 1-800-390-5351
, Sitio Web:
53115
simerpump.com
|nstalaci6n - Bomba para pozos poco profundos
Reemplazo
Tuberia de succi6n
del poz0
"T" y tap6n
paracebar
de una
I_. ADVERTENC|A
bomba
bomba
I VoJtaje
antes de trabajar
32
antigua
Desconecte
peligroso.
la aJimentaciGn
de energ[a
de la
en ella o en el motor.
Paso 1.
Drene y retire la bomba vieja. Revise las condicione8
tenga 6xido, 8arro, etc. y reempi4cela
si e8 necesario.
Paso 2.
Ajuste
la altura del montaje
de la bomba
de la tuberfa,
para que las conexione8
que no
de
la tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soporte8 a la tuberfa para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
[a tuberfa o de [as conexione8.
Paso 3.
Haga correr
[a tuberfa
desde el td de descarga
en [a brida
de[ tanque
hasta
[a tuber[a de [a casa. J.a tuber[a de descarga debe set a[ meno8 tan grande
como el t6 de[ tanque.
Instale una v4ivula de descarga en [a tuberfa de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tuberfa
desde la v41vula de descarga
[ugar conveniente
al drenaje
en el pi8o, o hasta otro
el agua.
Usted ha terminado de instaJar la plomeria de[ pozo para su nueva bomba. Vaya a
[a p_gina 37 para obtener informaci6n
sobres [as cone×iones
ei_dricas.
V_lvula de
AI sistema
d0mestic0 de agua
Manguit0 de tuberiai
de hincar
Instalaci6n
Paso 1.
Bomba dpica
ilustrada aquL
No estd a esca/a
del
Hinque
de hincar'.
permiten
Punt0
de
6084
0909
Paso 2.
del punto
Paso 3.
Io8 "accesorio8
comune8
de plomer[a,
Coloque
la bomba
Utilice
el menor
que el orificio
[a bomba
incline
ligeramente
altos pueden
la bomba).
podr[a
(especialmente
deben
[a tuber[a
hacia
fileteada
de que no 8e
la bomba
dos punto8
pudiera
de conectar
bloquear
con cinta de 1Tefl6nMC o
a base de Tefl6n Mc, aprobado
set a prueba
si
para
en ella a fin de que no
bolsas de aire que pueden
de tuber[a
de 8ucci6n
de [a
tama_o
de retenci6n
1). Soporte
y con el prop68ito
desde el pozo
sacar agua de[ pozo. Si un punto
agua, considere la posibilidad
tuber_a de succi6n.
codo8) a[
de succi6n
una v_lvula
o hundimiento8
de la bomba
de la tuber[a
para juntas
Si [a tuber[a
(incluir
que se formen
usar en PVC. [_as juntas
cerradas.
verticale8
Sellar las juntas
con un compuesto
posible
de[ pozo a[ orificio
de una - vet [a Figura
hacia arriba
ocasionar
en el sue[o.
debe ser por 1o meno8 de[ mismo
sobre el cuerpo
no
bajo el impacto.
del pozo.
en la bomba
que no haya inclinacione8
desplomar
[a penetraci6n
de conexione8
provista
en [as ferreter[as
son m_s li8o8 que Io8 accesorio8
1o cua[ facilita
de succi6n
ejerza tensi6n
y no por [as
y se pueden
de 8ucci6n
no viene
por [a tuber[a
fileteado8
desde el punto
La tuber[a
y
si', de manera
que 8e encuentran
mimero
fileteado8
entre
comune8
de hincar"
y un "casquete
completamente
se empa[men
Io m_s cerca posible
[a tuber[a
bomba.
vienen
de [a tuber[a
I)
de hincar"
de[ mazo se transmita
completamente
conectar
Tuberia de succi6n
del p0z0
de hincar
1_o8accesorio8
Adem_s,
(Figura
de tuber[a
de hincar"
que [o8 extremo8
roscas.
',/
filtrante
"manguito8
Los "accesorio8
que [a fuerza
hincar
punto
el pozo usando
vienen
Figure
I: Instalaci6n
de hincedo
para evacuar
para
de agua y estar herm6ticamente
succionar
de pozo
aire,
[a bomba
no proporciona
dos o tre8 punto8
no
suficiente
de pozo
a una
Usted ha terminado
de instalar [a piomer_a del pozo para su nueva bomba. Vaya a
ia p_gina 37 para obtener informaci6n sobres [as conexiones
el_ctricas.
i E. I. DuPout
AI sistema d0m_stic0
de agua
Wlvula
de alivi0
Sell0 sanitari0 para p0z0
Recubrimient0 del p0z0
P0rl0men0s_
de 2"
retenciOn
aud
(" onlpany
de
o mas
Corporatiom
pozo
(Figura
Paso 1.
Monte
Paso 2.
Instale [a v_lvula
Vd;vu;ade .....................
_,
Demours
Instalacion
Paso 3.
10'
de
[a bomba
Delaware
recubierto
con
de retenci6n,
I
Filtr0
como sea posible.
el filtro y [a tuber[a
Figura 2). Aseg0rese
que [a v_lvula
Baje [a tuber[a
hacia
el pozo hasta que el filtro
sobre el fondo
del pozo. Tambi6n
evitar que [a bomba
recubrimiento
2)
tan cerca de[ pozo
de retenci6n
succione
aire.
de[ pozo
funcione
(vea [a
[ibremente.
se encuentre
a cinco
pies
debe estar a por Io meno8 1 0 pies debajo
del nivel de agua del pozo cuando/a
5-10'
un
bomba
est6 funcionando
Insta[e un se[[o sanitario
a fin de
para pozo.
|nstalaci6n - Bomba para pozos poco profundos
Paso 4.
Instale una "T" para cebar, tap6n
la bomba
succi6n
de la bomba;
la tubeffa
tubeffa
verticales
hacia
codos
incluya
en la bomba.
compuesto
posible
la fficci6n
hacia
tamafio
de que no se incline
la bomba
de succi6n
a base de Tefl6n i.,_especial
(los puntos
con cinta
para juntas
de agua y estar hermdticamente
succionar
en
que el orificio
para que no haya inclinaciones
bolsas de aire que pueden
de la tubeffa
pudiera
de conexiones
incrementan
en ella a fin de que no ejerza tensi6n
desde el pozo
ser a prueba
de succi6n
la tubeffa
con el prop6sito
que se formen
Selle las juntas
n_mero
a
de
una v41vula de pie - ver la Figura 2). La
Soporte
o hundimientos
arriba
el menor
de succi6n
del pozo al orificio
debe ser por Io menos del mismo
de la bombay
ocasionar
deben
utilice
la tubeffa
- ya que las conexiones
(sin embargo,
de succi6n
de succi6n
cuerpo
para cebar y la tuberfa
(yea la Figura 2). Conecte
especialmente
33
aire,
la bomba
sobre el
ligeramente
altos pueden
bloquear
la bomba).
de Tefl6n I_ o con un
de tubeffas.
cerradas.
no podr4
Las juntas
Si la tubeffa
sacar agua del
pozo.
Usted ha terminado
de instalar [a p[omer_a de[ pozo para su nueva bomba. Vaya a
[a p_gina 37 para obtener informaci6n
sobres [as conexiones
e[_ctricas.
Sellado de juntas de tuberia
Utilice solamente cinta de Tefl6n _'_o compuestos para enchufes a base de
Tefl6n _'_para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos
de burlete para tuberhs en bombas de pl_istico: estos pueden reaccionar con
los componentes de pl_stico de la bomba. Aseg6rese de que todos los burletes
en la tuberfas de aspiraci6n sean impermeables y herm6ticos. 5i la tuber& de
aspiracic';naspira aire, & bomba no faocfr_sacar agua de/pozo.
Reempiazo
de una bomba
Pozo
Pozo profundo
Pozo poco profundo
I_
Reemplazar el
regulador por:
Paso 1.
T_ de 1","_Q
Entrerr0sca
de 1"
Regulador
de presi6n
_,
Paso 2.
ManOmetro
existente
34
profundo
ADVERTENCiA
bomba
Tap6n para tuberia* de 1"
convertible
I Voltaje
antes de trabajar
peligroso.
Desconecte
la alimentaci6n
de energfa
Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones
tenga 6xido, sarro, etc. y reempi_cela
si es necesario.
Instale el regulador
de presi6n
y el man6metro
de la tuberfa,
en el cuerpo
Paso 3.
Instale [a bomba
y el tanque
instalar
en el sistema.
el kit de eyector
i i
Paso 4.
* Adquiiii p0r separad0
Asegdrese
que todas [as
profundo.
Instalar
un man6metro
poco
un regulador
y un man6metro
pare
de
pozo
un t_ de cebar
pare
no podr_ sacar agua del pozo.
Ajuste la altura del montaje de la bomba
Paso 5.
y
Haga correr
[a tuberfa
pozo
desde el t6 de descarga
en [a brida
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba
una tuberfa desde la v_lvula de descarga al drenaje
[ugar conveniente
,_
Orificio de
SucciSn
(Mbs Grand@
Pozo
para
poco
bomba
Orificio de Transmisi6n
Paso 1.
La Tuberfa de
Figure 5 : Funciones
y transmisi6n
para evacuar
profundo
la bomba
I_& ADVERTENCIA
%
Transmisi6n envia _
el agua hacia el
p0z0 para sacar
_
agua a tray@
de la Tuberfa
de SucciSn a la
SucciSn de la
Bomba.
de
de[ tanque
hasta
a 75 psi. Haga correr
en el piso, o hasta otro
el agua.
Usted ha terminado
de instalar [a piomeria del pozo para su nueva bomba. Vaya a
[a p_g[na 37 para obtener informaci6n
sobres [as cone×iones eJ_dricas.
La tuberfa y el regulador
de presi6n se omiten en
la ilustracSn pot razones
de claridad
(M#s Pequefio)
para que la8 conexiones
[a tuber[a de [a casa. [.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande
como el t6 de[ tanque.
Instale una v_ivula de descarga en [a tuberfa de
profundo.
Descarga
cerradas y sean
aire, la bomba
la tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tuberfa para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
[a tuberfa o de [as conexiones.
5985 0409
4 : Instalar
de la bomba
FP520-100-P2,
conexiones
de [a tuber[a de succi6n est6n herm6ticamente
a prueba de agua. Si la tuberfa de succi6n puede succionar
presi6n
que no
(yea la Figura 4).
AW$O: Es posible que el eyector viejo fen el pozo) no est6 conectado
adecuadamente
a su nueva bomba. Si la bomba no funciona
adecuadamente,
[e recomendamos
incluido
con la bomba.
Figure
de la
en ella o en el motor.
-_
Paso 2.
u_'_b
I Voltaje
antes de trabajar
Paso 3.
de succi6n
pozos
peiigroso.
- Vet
poco
Desconecte
[a alimentaci6n
de energ[a
de [a
en ella o en el motor.
bic6nica
de 1" NPT, unT6
de 1" x 1" x 3/4"
de alinear
el venturi
con el orificio
frontal de la bomba (yea la Figura 6).
AW$O: Siempre reemplace el eyector al reemplazar
instalaci6n
para pozo poco profundo.
NPT, y un
Instale [a bomba
y el tanque
en el sistema.
Asegdrese
superior
Ajuste
la altura del montaje
de la bomba
en [a parte
la bomba
en una
que todas [as
conexiones
de [a tuber[a de succi6n est6n herm6ticamente
a prueba de agua. Si la tuberfa de succi6n puede succionar
no podr_ sacar agua del pozo.
Paso 5.
4
tap6n para tuber[a de 1" NPT (vea [a Figura 1). Instale el man6metro
en el
orificio tapado en el cuerpo de la bomba (yea la Figura 4).
Instale el juego de[ eyector. Siga [as instrucciones
que vienen inciuidas en
el kit. Asegdrese
Paso 4.
[a p_gina
profundos)
Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones
de la tuberfa, que no
tenga 6xido, sarro, etc. y reempi_cela
si es necesario.
Saque el regulador de presi'on del cuerpo de la bomba.
Reempl_cela
con
una entrerrosca
,_
(Convertible
para
cerradas y sean
aire, la bomba
para que la8 conexiones
de
la tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de la bomba. Ponga
soportes a la tuberfa para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de
[a tuberfa o de [as conexiones.
Paso 6.
Haga correr
[a tuberfa
desde el t6 de descarga
en [a brida
de[ tanque
hasta
[a tuber[a de [a casa. [.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande
como el t6 de[ tanque.
Instale una v_ivula de descarga en [a tuberfa de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tuberfa
5980 0309
Figure
poco
6 : Monte
profundo
el eyector
- pozo
desde la v_lvula
lugar conveniente
de descarga
para evacuar
al drenaje
en el piso, o hasta otro
el agua.
Usted ha terminado
de instalar la plomer[a
del pozo para su aueva bomba. Vaya a
la p4gina 37 para obtener informaci6n
sobres las conexiones el_ctricas.
|nsta[aci6n
de una nueva
para
poco
pozos
bomba
convertible
35
profundos
Reemplazar el regulador
de presi6n pot un T6 de
cebar (vea la Fig. 1)
Insta[aciones
Paso 1.
Tuberia de succi6n
Paso 2.
del pozo
delantera
"T" y tap6n
para cebar
de
pozos
poco
profundos
Saque [a v_ivula de control de[ cuerpo de [a bomba.
Reempi_cela
con
una entrerrosca
bic6nica de 1" NPT, unT6 de 1" x 1" x 3/4" NPT, y un
tap6n para tuber[a de 1" NPT (vea [a Figura 1). Insta[e e[ man6metro
en e[
orificio tapado en el cuerpo de la bomba (yea la Figura 4).
Instale el juego del eyector.
Siga las instrucciones
indicadas en el juego.
El venturi debe quedar alineado con el orificio superior en [a parte
de la bomba
(yea la Figura 6).
Instalaci6n
revestimiento
de pozo entubado,
de 2" o mayor
Paso 3.
[a bomba
Co[oque
tuberia
(Figura
1o m_s cerca posibie
de[ pozo.
de
7)
Conecte
[a tuber_a desde
el pozo a [atoma de aspiraciGn de [a bomba, usando [a menor cantidad
posible de accesorios - especialmente
codos - ya que los accesorios
aumentan
[a fricci6n en [a tuber[a.
AI sistema dom@tico
de agua
Paso 4.
Ensamble la v_lvula
Figura 7). Verifique
Paso 5.
Baje la tuber[a por el pozo hasta que el colector quede a cinco pies por
encima del fondo del pozo. Tambidn deber_ estar al menos 10 pies por
debajo del nivel del agua del pozo mientras la bomba est_ marchando,
paraimpedirque[a
bomba aspireaire.
Insta[eunajuntasanitariapara
Sello sanitario
instalaci6n
Paso 3.
Por Io
menos 10'
5-10'
l
Filtr0
Paso 4.
Paso 5.
Reemplazar el regulador
de presi6n por un t6 de cebar
Todas
(vea la Fig. 1)
Paso 6.
del pozo
8)
de hincar" y un "casquete
completamente
fileteados
y
tuber[a se empa[men
entre si', de manera
se transmita por [a tuber[a y no por [as
que se encuentran
en [as ferreter[as no
y se pueden despIomar bajo el impacto.
Adem_s, los "accesorios
de hincar" son m_s lisos que los accesorios
comunes de plomer[a,
1o cua[ facilita [a penetraci6n
en el sue[o.
Coloque la bomba Io m_s cerca posible del pozo.
Si un punto fi[trante no suministra suficiente agua, considere [a posibi[idad
de conectar dos o tres puntos filtrantes a una tuber[a de aspiraci6n.
[as instalaciones
de
pozos
poco
profundos
Instale un t6 de cebar, un tapcSn de cebar, y una tuber_a de aspiraci6n
a
la bomba (yea las Figuras 7 y 8). Conecte la tuber[a desde el pozo a la
de
[a
[atoma
- yea las
• Proporcione
un soporte para [a tuber[a, para que no hayan ca[das ni
combaduras
en la misma, evitando que ejerza demasiada tensi6n sobre
el cuerpo de la bombay
haciendo que se incline ligeramente
hacia
arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden provocar
bolsas de aire que obturar_n
la bomba).
V_lvula de
retenci6n
Paso 7.
• Selle [as uniones de [a tuber[a con cinta de Tefl6n '_* o un compuesto
a
base deTefl6n"L
[_as uniones deben ser herm6ticas
e impermeables.
Si
[a tuber[a de aspiraci6n
puede aspirar aire, [a bomba no podr_ extraer
agua del pozo.
Haga correr [a tuber[a desde el t6 de descarga en [a brida de[ tanque hasta
[a tuber[a de [a casa. La tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande
como el t6 de[ tanque.
Instale una v_lvula de descarga en [a tuber[a de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tuber[a desde la v_lvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
[ugar conveniente
para evacuar e[ agua.
Manguito de
tuberia de hincar
Usted ha terminado
de instalar [a piomer_a del pozo para su nueva bomba. Vaya a
[a p_gina 37 para obtener informaci6n
sobres [as conexiones
e[_ctricas.
Punto filtrante
del punto
(Figura
• [.a tuber[a de aspiraci6n debe ser a[ menos tan grande como
de aspiraci6n
en la bomba (incluya una v_lvula de retenci6n
Figuras 7 y 8).
"T" y tap6n
para Cebar
Figura 8 : Instalacidn
filtrante
fi[trante
toma de aspiraci6n
de la bomba, usando la menor cantidad posible
accesorios - especia[mente
codos - ya que los accesorios
aumentan
fricci6n en [a tuber[a.
Tuberia de succi6n
de agua
del punto
Hinque el pozo usando "manguitos
de tuber[a
de hincar'.
Los "accesorios
de hincar" vienen
permiten que los extremos de [a
que [a fuerza de hincar de[ mazo
roscas. Los accesorios comunes
vienen completamente
fileteados
Figura 7 : }nsta}aciSn de Pozo
Recubierto
AI sistema dom@tico
del pozo (yea la
libremente.
PoZoS.
para pozo
Recubrimiento del
5974 0309
de pie, el colector y la tuber[a
que la v_lvula de pie funcione
i__
'
|nstalaci6n
de una nueva
bomba
convertible
36
pare pozos profundos
Regulad0rdepresi6n,
man6metr0y tap6nde cebar
Tuberiade Succi6ndel
P0z0(M_sGrande)
Lineade S0nde0al
P0z0(M_sPequeffa)
Pozo
de 4"
Paso 1.
Instale el regulador de presicln y el mancgmetro en el cuerpo de la bomba.
Vea [a Figura 4, p_gina 34.
Ensamble el juego de[ eyector. Vea [a Figura 9. Siga [as instrucciones
que vienen incluidas
en el kit para ajustar la boquilla y el venturi alas
Paso 2.
Paso 3.
Paso 4.
6 mas
(Figure
9)
condiciones
de su pozo.
Monte [a bomba tan cerca de[ pozo como sea posib[e.
Conecte [as dos tuber[as (1" [a de sondeo, 1-1/4" [a de succi6n) a[ eyector
y baje el eyector hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre
a cinco pies
del fondo. Tambi6n debe estar a por Io menos 10 pies debajo del nivel de
agua del pozo cuando la bomba est6 funcionando
a fin de evitar que la
bomba succione aire.
l\\
Paso 5.
Instale un sel[o sanitario para pozo y conecte [a tuber[a de[ eyector a [a bomba.
Utilice boquillas de acero a trav6s del sel[o de[ pozo con tuber[a flexible de
polietileno para evitar aplastar [a tuber[a de pl_stico a[ ajustar el sel[o.
Paso 6.
Soporte [a tuber[a para que no haya inclinaciones
verticales o
hundimientos
en ella a fin de que no ejerza tensi6n sobre el cuerpo de la
bombay
con el prop6sito de que no se incline [igeramente
hacia arriba
desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se
Cabeza
del p0z0
AI sistema d0m_stic0
de alivi0
de agua
Venturi
B0quilla
Paso 7.
V_lvula de retenciOn
[a tuber[a de [a casa. I.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande
como el t6 de[ tanque.
Instale una v_lvula de descarga en [a tuber[a de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
una tuber[a desde la v_lvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro
lugar conveniente
para evacuar el agua.
Filtr0
Figure
M6s
9 : Pozos
Prefundes
de
4"
y
Grandes
Regulador de presi6n,
man6metro y tap6n de cebar
Tuberia de Succi6n del
Pozo (M_s Grande)
Linea de Sondeo al
Pozo (M_s Pequeffa)
Cabezadel
pozo
Usted ha terminado
de instalar la plomeria
del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la p,_gina 37 para obtener informaci6n
sobres las conexiones eJ_ctricas.
Pozo
de 2"
Paso 1.
Instale el regulador de presicln y el mancgmetro
Vea [a Figura 4, p_gina 34.
Paso 2.
Paso 3.
Monte [a bomba tan cerca de[ pozo como sea posib[e.
Ensamble el juego del eyector, la tuber[a del pozo y el adaptador de cabeza
de[ pozo de acuerdo con [as instrucciones
que vienen incluidas en el paquete
de[ eyector. Vea [a Figura 10. Utilice tubo galvanizado
de ca[da con juntas
Paso 4.
AI sistema dom6stico
de alivio
de agua
Tuberia de succi6n
Paso 5.
Pas
I'_chelle
en el cuerpo
de la bomba.
invertidas para Iograr un flujo adecuado. Siga las instrucciones
incluidas en
el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las condiciones
de su pozo.
Conecte [as dos tuber[as (una tuber[a de sondeo m_s pequefia y una m_s
grande de succi6n) del pozo a la bomba. Soporte la tuber[a para que no
haya inclinaciones
verticales o hundimientos
en ella a fin de que no ejerza
tensi6n sobre el cuerpo de la bombay
con el prop6sito de que no se incline
deben set a prueba de agua y estar herm6ticamente
cerradas. Si [a tuber[a de
succi6n pudiera succionar aire, la bomba no podr[a sacar agua del pozo.
Haga correr [a tuber[a desde el t6 de descarga en [a brida de[ tanque hasta
[a tuber[a de [a casa. I.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande
como el t6 de[ tanque.
Instale una v_lvula de descarga en [a tuber[a de
descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr
al drenaje
en el piso, o hasta otro
Usted ha terminado
de instalar la piomer_a del pozo para su nueva bomba. Vaya a
la p_,gina 37 para obtener informaci6n sobres las conexiones
ei_ctricas.
AVI$O:
funcionar_
Figure I 0 : 2 pulg. (Tubo Sencillo)
Pozo Profundo
I 0)
una tuber[a desde la v_lvula de descarga
lugar conveniente
para evacuar el agua.
Boquilla
Eyector
(Figura
ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos
pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la
bomba). Selle las juntas de la tuber[a de succi6n con cinta de tefl6n o con
un compuesto a base de tefl6n especial para juntas de tuber[as. I.as juntas
El revestimiento del
pozo sirve como
tuberia de sondeo
Venturi
formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de
[a tuber[a de succi6n con cinta de tefl6n o con un compuesto
a base de
tefl6n especial para juntas de tuber[as. I_as juntas deben ser a prueba de
agua y estar herm6ticamente
cerradas. Si [a tuber[a de succi6n pudiera
succionar aire, la bomba no podr_ sacar agua del pozo.
Haga correr [a tuber[a desde el t6 de descarga en [a brida de[ tanque hasta
E[ juego
de eyector
con pozos
suministrado
de 2". Usted deber_
con su sistema de tanque-bomba
adquirir,
pot separado
FPAP2-P2.
no
Electricidad-
_I,
Todos
Desconede
E_;LPRECAUC|ON]
[a corriente
los modelos
antes de trabaiar
37
en [a bomba,
el motor,
el conmutador
a presi6n,
o los cables.
Peligro de incendio. Nunca conecte un motor de 115 voltios a una I_nea de 230 voltios.
Verifique
la configuraci6n
1. iCorte
ia eledricidad
2.
Determine
si el circuito
230 vo[tios.
3.
El cab[eado
e[dctrico
de tensi6n.
de la bomba!
para [a bomba
es de 115 o
debe ser insta[ado
por una persona
competente.
4.
El conmutador
de vo[taje viene fijado de f4brica a
115 vo[tios. Si usted tiene una tensicln de 115 vo[tios,
no cambie [a se[eccicln. Los motores de 1/2 HP vienen
preconfigurados
5.
Para cambiar
de f4brica
el vo[taje
de[ condensador
para 115 vo[tios.
(si es necesario),
de[ motor
y des[ice
saque[a
tota[mente
para corregir el vo[taje.
Vue[va a co[ocar [a cubierta antes de conectar
6.
corriente
iNo
active
cubierta
el conmutador
[a
e[dctrica.
la corriente
el6ctrica
todavfa!
q_qr
ConexionesZ_
_[_1
atierra ___(_
/
_
AI motor
Figure
12A : Sacar
capacitor
de cambio
_
la cubierta
pare alcanzar
de tensi6n.
de la caja
el interruptor
del
corredizo
__1
Desde la linea _
5907 1108
Figure I I : Conectar los cables de suministro
energia el man6stato,
seg_n se ilustra.
Conecte los cables
mandstato.
de alimeatacida
1.
Saque[a
cubierta
2.
Conecte
los cables de alimentaci6n
3.
manGstato segOn se indica.
Vuelva a co[ocar [a cubierta
corriente
Figure 128 : La bomba viene de la f_brica configurada
pare una operaci6n a 115 vo/tios (arriba).
Pare
cambiar a una operaci6n a 230 voltios, deslizar el
interruptor haste ue se yea"230"
de
al
(]el mancgstato.
y de puesta a tierra
antes de activar
a[
[a
5982 0409
el6ctrica.
Figure
iNo
active
la corriente
el6ctrica
todavfa!
una
12C : Interruptor
operaci6n
a 230
corredizo
voltios.
cenfigurade
pare
Electricidad-
Todos
los modelos
38
I_:_ ADVERTENC|A
I Tensi6n
peMigrosa. Puede causar choques,
quemaduras
muerte. Conecte el a[ambre de puesta a tierra antes de conectar
de suministro
de corriente.
Use el cable de[ tamafio especificado
cableado (incluyendo
bomba a un circuito
el alambre de puesta a tierra). Si es posible, conecte la
separado de derivaci6n
sin ning0n otto artefacto en el mismo.
I_ ADVERTE_NC|A
[[nea de suministro
I PeJigro de expJosi6n.
de gas.
Conexiones
de
I_
o
los a[ambres
en [a tabla de
ADVERTw:NCIA[
No haga [a conexi6n
a tierra en una
los cables
Pe[igro de incendio.
Una tensi6n
incorrecta
puede causar
un incendio o dafiar el motor seriamente e inva[idaM
[a garanffa. [.a tensi6n de
suministro
debe ser entre + 10 % de [a tensi6n especificada
en [a p[aca de datos
de[ motor.
AVI$O:
El motor
vue[va
a conectar
viene
de f_brica
el motor
cab[eado
para 115 vo[tios.
para 230 vo[tios,
12B y 12C. No trate de operar
operaci6n
a 230 vo[tios.
[a bomba
De set necesario,
seg0n se i[ustra en [as Figuras 12A,
como
ha venido
de [a f_brica,
en una
Insta[e, ponga a tierra, conecte los a[ambres y mantenga su bomba conforme
a[
C6digo Nacional
de Electricidad
(NEC) o al C6digo Canadiense
de Electricidad
(CEC), seg0n corresponda,
y conforme a todos los c6digos y normas locales que
correspondan.
informaci6n
Consu[te
Procedimiento
Paso 1.
con su inspector
local
de construcciones
para obtener
sobre los c6digos.
Conecte
para las conexiones:
el alambre
de puesta a tierra
primero
seg0n se i[ustra en [a
Figura 11. El a[ambre de puesta a tierra debe ser un a[ambre de cobre
s6[ido por [o menos tan grande como los a[ambres de suministro
de corriente.
Paso 2.
Debe haber
una conexi6n
met_[ica
s6[ida
entre el conmutador
y el motor para brindar protecci6n
a tierra para el motor.
a presi6n no est_ conectado
a[ motor, conecte el tomi[[o
a presi6n
Si el conmutador
de puesta a tierra
verde en el conmutador
al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la
tapa de extremo de[ moron Use un a[ambre de cobre s6[ido que sea por [o
menos tan grande
Paso 3.
Paso 4.
Conecte
como
el a[ambre
los a[ambres
de suministro
de corriente.
de puesta a tierra
a un a[ambre
conectado
a un tubo met_[ico para agua subterMnea,
a un
para pozos de por [o menos 3 metros (10 pies) de
largo, o a un e[ectrodo
o hidroe[6ctrica.
a tierra
suministrado
Conecte los a[ambres de suministro
seg0n se i[ustra en [a Figura 11.
Usted acaba
de realizar
[as conexiones
por [a empresa
de corriente
ei_ctricas
- Cables
recomendados
Distancia
Amp de rango
de fusible
y tamaffos
en pies desde
de energ[a
a[ conmutador
de presi6n
para su bomba.
Por favor pase a [a p,_gina 39 6 40 sobre [as preparaciones
[a bomba.
Tabla de conexiones
a tierra
de[ tab[ero de servicio,
entubamiento
met_[ico
parra arrancar
de fusibles
el motor
al suministro
de energia
Modble
del motor
Voltios
Amperios
en placa de
f;ibrica
220515H
1/2
115/230
8.5/4.2
15
14/14(2/2)
12/14 (3/2)
10/14 (5.5/2)
8/14(8.4/2)
320515H
1/2
115/230
7.0/3.5
15
14/14(2/2)
12/14 (3/2)
10/14 (5.5/2)
10/14(5.5/2)
HP
O- 100
de derivaci6n
101 - 200
201 - 300
301 - 400
Calibre del cable AWG (mm cuadrados)
Preparaci6n
para arrancar
[_
Sacar el regulad0r
de presiOny Ilenar
la b0mba y la tuberia
de aspiraciOnp0r
la t0ma de descarga
de la b0mba.
la bornba pozo profundo
PRIIECAUC|ONI
funcionar
Nunca
[a bomba
ponga a funcionar
sin agua puede
I_
ADVlERTENCiA
I Nunca
la bomba
ocasionarie
y tal vez causar quemadura8
alas personas
bomba con agua antes de arrancarla.
39
en seco.
Poner a
sobre calentamiento,
que la est6n manejando.
ponga a funcionar
una bomba
da_ar
el sei[o
[.lene la
hacia una descarga
cerrada. Hacer[o puede ocasionar
que el agua en el interior de In bomba
ebullicione,
produciendo
una presi6n peligrosa en la unidad, riesgo de expIosi6n
posibles
quemaduras
Paso 1.
Abra el regulador
regulador.
con el agua a la persona
de presi6n
que est6 manejando
Io m_s posible,
I_uego saque el regulador
sin sacarlo
de la bombay
y
la bomba.
del cuerpo
del
Ilene la bomba,
Ilene
toda [a tuber[a entre [a bombay
e[ pozo, y verifique
que toda [a tuber[a
en e[ pozo est6 [lena. Si tambi6n instal6 una "T" de cebado en [a tuber[a
de succi6n, retire e[ tap6n de [a "T" y [[ene [a tuber[a de succi6n (vea [a
Figura 1 3).
Paso 2.
Vue[va
a co[ocar
comp[etamente
Paso 3.
Enci6ndala!
presi6n
13 : Llenado
de la bomba
Paso 4.
V01vera c010car el
regulad0r de presiOn
y t0d0s 10stap0nes
de Ilenad0, v01vera
c0nectar la manguera
y cerrar c0mpletamente el regulad0r.
Arranque
la bombay
debe aumentar
cargando
Figura
todos los tapones
de [[enado
y cierre
[a v_[vu[a
de control
(Figura 14).
observe
r_pidamente
el medidor
de presi6n.
a aproximadamente
La
50 PSI a[ irse
la bomba.
Despu6s
de 2 6 3 minutos,
[a bomba, retire los tapones
y vue[va a [[enar [a bombay
e[ medidor
debe
de [[enado,
[a tuber[a.
indicar
[a presi6n.
Si no, pare
vue[va a abrir [a v_[vu[a de control
Posib[emente tendr_ que repetir
esto dos o tres veces para sacar todo e[ aire atrapado en [a tuber[a. No
olvide cerrar la v_lvula de control cada vez antes de encender la bomba.
Paso 5.
Cuando la presi6n se haya desarrollado
y estabilizado
a una8 50 psi, abra
lentamente la v41vula de control (yea la Figura 15) y deje que la presi6n
descienda
descienda
hasta que la aguja del man6metro
se comience
a agitar o
a 0. Cuando la aguja se agite o descienda, cierre la v41vula Io
suficiente como para detener [a agitaci6n o [[evar [a aguja nuevamente
una presi6n estable. (yea la Figura 1 5). Ahora su bomba est4 operando
Paso 6.
5978 0309
su punto
m4s eficiente.
Despuds
de que [a bomba
ha producido
funcionar
la bomba
correcta operaci6n.
basura producida
Felicidades
pot
Si usted no tuvo 6xito,
B - 0bservar basra que el man6metro se agite o
descienda
C- Cerrarel reguladordepresi6nbasraque la
presi6nse estabilice
Figura
15 : Fije la v_lvula de control
en el sistema y est6
apagada, verifique
[a operaci6n
de[ interruptor
de presi6n abriendo
una
Ilave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presi6n hasta
que la bomba arranque. [.a bomba
a 30 PSi y se debe detener cuando
A- Abrirel reguladordepresi6nLENTAMENTE
presi6n
a
en
[lame a nuestro
debe arrancar cuando la presi6n caiga
[a presi6n alcance los 50 PSI. Haga
durando uno o dos ciclos completos para verificar su
Esto tambidn [e ayudar4 a [impiar el sistema de polvo y
durante
una
[a instalaci6n.
instalaci6n
exitosa.
por favor pase a [a secci6n
persona[
t6cnico
de servicio
de So[uci6n
a[ c[iente.
de Prob[emas
o
Preparaci6n
para arrancar
[a bomba
[_. PRECAUC|ON]
funcionar
Nunca
[a bomba
poco profundo
ponga a funcionar
sin agua puede
ocasionar[e
y tal vez causar quemaduras
alas personas
bomba con agua antes de arrancarla.
Sacar el tapOn
de Ilenad0 y
Ilenar la b0mba
y la tuberia de
aspiraciOn p0r el t_
de cebar.
pozo
[a bomba
40
en seco. Poner a
sobre ca[entamiento,
que la est6n manejando.
da_ar
el se[[o
[.lene la
I_ ADVERTENC|A
I Nunca ponga a funcionar
una bomba hacia una descarga
cerrada. Hacer[o puede ocasionar
que el agua en el interior de [a bomba
-_
ebullicione,
produciendo
una presi6n peligrosa en la unidad, riesgo de expIosi6n
posibles quemaduras
con el agua a la persona que est6 manejando
la bomba.
y
Paso 1. Retire el tap6n de cebado de [a bombay
[[6nela, [[enando toda [a tuber[a
entre [a bombay
el pozo; aseg0rese de que toda [a tuber[a en el pozo est6
[lena (vea [a Figura 16). Si tambi6n instal6 una "T" de cebado en [a tuber[a
de succi6n, retire el tap6n de [a "T" y [[ene [a tuberfa de succi6n.
Paso 2. Vuelva
a co[ocar
todos
Paso 3. Enci6ndala! Arranque
2 o 3 minutos.
los tapones
la bomba.
Paso 4. Si no tiene agua despu6s
de [[enado.
I.a bomba
debe bombear
de 2 o 3 minutos,
pare [a bombay
agua despu6s de
retire todos
tapones de [[enado. Vue[va a [[enar [a bomba y [a tuber[a. Posib[emente
tendr_ que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado
[a tuber[a.
Paso 5. Despuds
Figura 16 : Llenar
de cebar
la bomba
pot el t_
de que la bomba
ha producido
presi6n
los
en
en el sistema y est6
apagada, verifique
[a operaci6n
de[ interruptor
de presi6n abriendo
una
Ilave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presi6n hasta
que la bomba arranque. La bomba
a 30 PSi y se debe detener cuando
funcionar
la bomba
correcta operaci6n.
basura producida
Felicidades
Si usted no tuvo
[lame
a nuestro
pot
6x[to,
personal
debe arrancar cuando la presi6n caiga
[a presi6n a[cance los 50 PSI. Haga
durando uno o dos ciclos completos para verificar su
Esto tambidn [e ayudar4 a [impiar el sistema de polvo y
durante
una
[a insta[aci6n.
instalaci6n
por favor
t6cn[co
exitosa.
pase a la secci6n
de servic[o
de Soluc[6n
al cliente.
de Problemas
o
Soluci6n
de problemas
Sfl_toma
El motor
Causa(s)
no funciona
41
probable(s)
Acci6n
FI interruptor de desconexi6n
El fusible est_ quemado
El interruptor
est_ apagado
o el disyuntor
de encendido
correctiva
Verifique
se abri6
que el interruptor
Reemplace
est_ defectuoso
e[ fusible
DESCONECTE
encendido.
Los cables en el motor est_n sueitos, desconectados
incorrectamente
o conectados
est6 encendido.
o reposicione
LA CORRIENTE
e[ disyuntor.
ELECTRICA; reemplace
el interruptor
de
Consulte las instrucciones
sobre el cabJeado (p4gina 39); DESCONECTE
CORRIENTE ELt_CTRICA; inspeccione y ajuste todo el cableado.
I,_;_ ADV_[RTI_NC|A
I La tensi6n
deJ capacitor
puede
LA
ser peiigrosa.
Para descargar el capacitor, tome un destornillador
con mango ais[ado POR EL
MANGO y haga un corto circuito con los bornes del capacitor.
No toque la
hoja met4lica del destorniJ[ador ni los bomes del capacitor. Si tiene alguna duda,
consuJte con un eJectricista competente.
Los contactos
de[ man6stato
est_n sucios
DESCONECTE
I.A CORRIENTE
ELECTRICA y lime los contactos
con una lima de
esmeri] o una lima para uffas.
EI motor se caiienta
la sobrecarga
y dispara
EI motor est_ cabieado
incorrectamente
Consuite
La tensi6n es muy baia
Los ciclos de la bomba
EI motor
funciona
pero no
sale agua*
* (AVLSO: Detenga la
bomba: despu6s verifique
el cebado antes de busear
otras causas. Destornille
el tap6n de c( bar y yea
si hay agua en el orificio
de cebado)
las instrucciones
son muy frecuentes
La bomba en una instaiaci6n
Consuite
nueva no recogi6
1. Cebado inadecuado
2. Fugas de aire
3. Fugas en la v_buia de pie o en la v_ivula
el cebado
debido a:
la secci6n
En una instaiaci6n
de retenci6n
La v_lvula
de pie o el co[ector
est_n tapados
de retenci6n
o la v_lvula
de pie est_ cerrada
y atascada
Las tuber{as est_n congeiadas
La v_buia
de pie y/o e[ coiector
El nivel del agua en e{ pozo
est_n enterrados
profundo
en arena o en [odo
El man6stato
Se dejaron
El venturi,
del pozo
es menor que el que se ca[cul6
La tuberia de acero (si se utiliz6) est_ corroida
ocasionando
una fricci6n excesiva
El tamaffo de [a tuberia
La bomba entrega agua pero
no se apaga o los ciclos
de bombeo son demasiado
frecuentes
frecuentes.
ven
el sello
u oxidada,
[a v_lvu[a
de pie o el co[ector.
Limpie
el eyector
o el impulsor.
Reemplace
la v_lvula
de retenci6n
o la v_lvula
es muy pequeffo
est_ desajustado
o los contactos
Eieve [a v_ivuia de pie y/o el coiector
Limpie [a v_lvuia de pie y e] coiector.
Es posible
Uti[ice
est_n soldados juntos
la tobera o el impuBor
est4n tapados
est_ inundado
que se requiera
una tuberia
DESCONECTE
Limpie
y no fiene amortiguador
de aire
una nueva combinaci6n
donde
de la fuente de agua.
si su pozo tiene m_s de
de venturi y tobera.
sea posib[e,
o de [o contrario
con
acodada m_s grande.
LA CORRIENTE
ELECTRICA; ajuste o reemplace
el venturi,
el man6stato.
B tobera o el impulsor.
Drene el tanque a [a abertura
de regulador
que el AVC no l_resente ddectos.
ninguna conexlon.
fugas
Inspeccione
de pie presentan fugas
El man6stato
por encima del rondo
Cierre las Ilaves.
El tanque de presi6n est4ndar
Las tuberfas presentan
de pie.
Se necesitar_ un paquete de chorro para pozo profundo
25 pies (7.6 m) de profundidad
a] agua.
Reemplace con tubeffa de pl_sfico
tuberia nueva de acero.
las Ilaves abiertas
Las v4JvuBs
para pozo profundo.
Limpie
Descongele las tuber{as. Entierre [as tuber{as debaio de la [{nea de congeiaci6n.
Caiiente el recinto de bombas o el foso.
El nive] de agua es demasiado bajo para que ]a instaiaci6n
poco profundo produzca agua
agua a
demasiado
2. Baje la linea de aspiraci6n
hacia e agt.a y vuelva a cebar. Si la disminuci6n
del nivel de agua supera los 25 pies 17.6 m), ser_i necesario instalar una
El eyector o el impulsor est_n tapados
(Tambi6n
3 de arriba)
sobre cidos
En una instalaci6n que ya est6 en uso:
/. Inspeccione todas las conexiones
en la I{nea de aspiraci6n
del eje.
bomba
toda su capacidad
verifique el punto
a confinuaci6n
nueva:
1. Vueiva a cebarB segdn las instrucciones.
2. Revise todas las conexiones en la [[nea de aspiraci6n, en el AVC y en el eyector
con agua iabonosa
o crema de afeitar.
S. ReempBce la v_lvula de pie o la v_lvula de retenci6n.
La bomba ha per@do cebadura debido a:
1. Fugas de aire
2. Nivel de agua [}or debajo de la entrada de la tuberia de aspiraci6n
La v_lvu[a
I.a bomba no produce
sobre el cableado.
Verifique con la compaffia de energia ei6ctrica. Instale un cabieado de mayor
calibre si 6ste es muy pequeffo (Ver el Gr_fico de Cableado/Flectricidad).
ReempBce
est_ desajustado
baja en el tanque precargado
de volumen
de aire. Verifique
que no haya fugas de aire en
las conexiones.
la v4JvuB
Ajuste o reempJace
La carga de aire es demasiado
Verifique
de pie.
el man6stato.
r)ESCONECTE I.A CORRIENTE ELECTRICA y abra [as Haves hasta que se haya
[iberado [a presi6n. Mida [a presi6n de[ aire en e{ tanque con un man6metro
para neum4ticos en e{ v_stago de la v_i[vu[a que se encuentra en el tanque. Si
[a presi6n es menor que [a de[ disparo de[ man6stato (30-50 PSI), bombee aire
hacia el tanque desde una fuente extema hasta que [a presi6n de[ aire sea 2 PSi
menos que la presi6n de disparo de[ interruptor. Verifique que no haya fugas
en [a v_ivuia de aire (uti[ice una soiuci6n iabonosa) y reempiace e{ n6cieo si
fuese necesario.
Sale aire de los grifos
La bomba est_ cebando
Cuando
Fuga del lado de la aspiraci6n
de la bomba
El pozo es gaseoso
Sobre bombeo
Consulte
intermitente
[}or debajo de [a v_lvu[a
del pozo, (aspiraci6n
de pier
la v4[vula
est_ cebando,
deberia
La tuber[a de aspiraci6n est4 aspirando
iuntas usando agua jabonosa.
adicional
de agua
a la f_brica
Bale la v_lvula
[a bomba.
sobre la instalaci6n
de pie si es posible,
bombar
s61o agua, sin aire.
aire. Verifique
que no haya fugas en las
de una camisa
de Io contrario,
en el pozo.
restrinja
la descarga
de
Refacciones
42
........................
{PoTo
polo
I0 .......................
[ profundo
1/12 .........................................
13
15 ..............................
_q_
6
9
10 ......11..12
15
I
I
L.
Clave
No.
1
1A
2
3
4
5
6
Descripci6n
Cant.
Unidad de motor/placa de
estanqueidad
Tornil]o de ]a brida del motor
Aro t6rico de la placa de
estanqueidad
Man68tato
Junta del eje
Impulsor
Codo dentado de 1/4" NPT x
1/4" NPT x 1/4 po
1
4
1
1
1
1
2
Clave
No.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Descripci6n
de la Parle
Manguera
Difusor
Placa del difusor
Aro t6rico de la placa del
difusor
Arandela de ]a placa del difusor
Tornii]o de la placa del difusor
Venturi
Boquilla
Cuerpo de la bomba
Modelo
Descripci6n
de la parle
Juego de eyector
Unidad del cuerpo de la bomba
ManGstato (30-50)
Tuberia del man68tato
de presi6n
incluyen:
Juego de junta y aro t6rico
Juego de reacondicionamiento
Juego de reacondicionamiento
Juego de eyector (convertible)
l
(pozo poco profundo)
(convertible)
1
1
1
1
3
3
1
1
1
Clave
No.
1 5A
16
17
18
19
Descripci6n
de la Parle
Cant.
Regulador de presi6n
Empaquetadura del eyector
Cuerpo del eyector
Arandela
Tornii]o prisionero del
eyector
de la bomba y caballos de fuerza
Bombas convertibles
(pozo profundo)
320515H
1/2 HP
Juego de junta y aro t6rico
Juego de reacondicionamiento
Regulador
Los juegos
Cant.
Bombas de pozo
poco profundo
220515H
1/2 HP
RPK-35
RPK-35
RPK-205DW
FP520-1 O0
R1 76-72
RPK-205SW
R1 76-73
rc2151
TC21 51
FPASFK
FPAPR
FPASFK
Clave8 Nos. 2, 4, 10, 16
Clave8 No8. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14
Ciave8 No8. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12
Ciave8 Nos. 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2)
Unidad del cuerpo de ]a bomba (convertible)
Unidad del cuerpo de la bomba (pozo poco profundo)
Man68tato
Clave8 Nos. 2, 6, 10, 15, 16, tapone8 de 1/4" NP-F(2), tapones de 1/2" NPT
Ciave8 Nos. 2, 6, 13, 14, 15, tapone8 de 1/4" NPT(2), tapone8 de 1/2" NPT
Ciave8 Nos. 3
Juego de tuberi'a del man6stato
Ciave8 No8. 6(3), 7
1
1
1
2
2
Refacciones
43
1D
11
I
/
10
Clave
no.
Descripdfn
de la parle
1A
Regu]ador
1B
1C
Descarga en cruz
Casquillo reductor
1D
o
2
Cant.
de presi6n
1
320515H
220515H
FPAPR
1
1
U78-961P
U78-107PT
l;_p6n de tubo de 1" NPT
l_p6n de tubo de 118" NP-r
Man6metro
1
1
1
U78-1 008P
3
Codo dentado de 90 ° para manguera de 3/4" NPT x 1"
1
4
5
Abrazadera para manguera
Manguera de 1"
2
1
6
7
8
Adaptador para nervadura de manguera de 3/4" NP-r x 1"
17 macho-hembra
de 3/4" NP-F x 314" NP-F x 314" NP-F
Tuercas embridadas de 5/16" - 18
1
1
6
9
Brida del tanque
1
o
10
C4mara de] tanque
Cuerpo del tanque
1
1
11
V41vula de aire con casquete
1
de 1/2" NPT x 1/8" NPT
de 1"
* Si el cuerpo del tanque falla, se debe reemplazar
o No se ilustra
el tanque completo
(Pieza de repuesto ndmero
WC78-41 T
TC2104
U78-770P
rc2104
U19-555S
U 19-55SS
U74-37R
242 06A 004
05002A001
U74-37H
24206A004
05002A001
U36-202 BT
U 36-2 02 BT
U 31-442 P
U20-7
U 31-442 P
U20-7
U212-1 60
U212-160
RT6H)