Download Simer 220515H Owner`s manual
Transcript
OWNER'S MANUAL Shallow We[[ and Convertible I !/2 HP Jet Pump/Tank ® 293 Wright Street, De[avan, Phone: 1-800-468-7867 GUIDE System D'UTILISATION Syst_me de pompe _ 6iecteur convertible et _ r&servoir de W[ 53115 Fax: 1-800-390-5351 !/2 CH pour puits peu profond Web Site: SimerPump.com MANUAL DEE Sistema USUARIO de tanque/bomba chorro convertible de de !/2 tiP para pozos poco profundos 22051514 Installation/Operation/Parts For further operating, installation, maintenance assistance." or Call 1-800-468-7867 English ........... ¢)2011 Pages 2-15 32051514 Installation/Fonctionnement/Pi_ces I nstalaci6n/Operaci6n/Piezas Pour plus de renseignements concernant /'uti/isation, /'installation ou /'entretien, Para mayor informacidn sobre el funcionamiento, instalacidn o mantenimiento de la bomba: Composer Llame al 1-800-468-7867 le 1 (800) Fran_ais ......... 468-7867 Pages 16-29 Espaffol ....... Paginas 30-43 SIM934 (4/6/11 ) Safety |mportant 2 Safety Electrical |nstructions SAVE THESE INSTRUCTIONS -This manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. Save this manual for future reference. This is the safety alert symbol. When symbol on your pump or in this manual, you see this look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury[ indicates a hazard which, if not avoided, General will result in death or serious injury. [gWAFIN[NG[ indicates a hazard which, could result in death or serious injury. 1_ CAUTION[ indicates a hazard which, could or moderate result in minor NOTICE if not avoided, if not avoided, injury. Safety [_, CAUTION1 Do not touch an operating motor. Modern motors are designed to operate at high temperatures. To avoid burns when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling. Do not allow pump or any system component To do so will void warranty. to freeze. Pump water only with this pump. addresses practices not related to personal Carefully read and follow manual and on pump. Safety I_WARNiNG] Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. [f in doubt, consult a qualified electrician. all safety instructions injury. in thls Periodically inspect pump and system components. Wear safety glasses at all times when working on pumps. Keep safety labels in good condition. Keep work area clean, uncluttered and properly store properly all unused tools and equipment. Replace Keep visitors missing or damaged safety labels. at a safe distance from the work lighted; areas. [_WARNING] Pump body may explode if used as a booster pump unless relief valve capable of passing full pump flow at 75 psi is installed. WARNING _k Wire motor for correct voltage. See "Electrical" section of this manual and motor _ round motor before connecting to power supply. Meet Natlona[ Electrical Code, Canadian Electrical Code, and local codes for all Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Ground pump before connecting to power supply. Disconnect power before working on pump, motor or tank. nameplate. wiring. _ Follow wiring instructions in this manual when connecting motor power lines. to WARNING Hazardous pressure! Instal[ pressure relief valve in discharge pipe. Release all pressure on system before working on any component. Warranty 3 Retain Original Receipt For Your Records Limited Warranty SIMER warrants to theoriginalconsumer purchaser("Purchaser" or "You")of its productsthattheyarefreefromdefectsin materialandworkmanship for a periodof twelve(12)monthsfromthedateoftheoriginalconsumer purchase. If,withintwelve(12)monthsfromtheoriginalconsumer purchase, anysuchproductshallproveto bedefective, it shallberepairedor replaced at SIMER's option,subjecttothetermsandconditionssetforthbelow.Theoriginalpurchasereceiptandproductwarrantyinformation labelarerequired to determine warranty eligibility.Eligibilityis basedon purchasedateoforiginalproduct- notthedateof replacement underwarranty. Thewarrantyis limitedto repairor replacement of productonly- Purchaser paysall removal, installation,labor,shipping,andincidentalcharges. Forpartsor troubleshooting assistance, DONOTreturnproductto yourretailstore.ContactSIMERCustomerServiceat 1-800-468-7867. Claimsmadeunderthis warranty shallbemadebyreturningtheproduct(except sewagepumps,seebelow)to theretailoutletwhereit waspurchased immediately afterthediscoveryofanyallegeddefect.SIMER will subsequently takecorrective actionaspromptlyasreasonably possible.Norequests for servicewill beaccepted if received morethan30 daysafterthewarrantyexpires. Warranty doesnotapplyto productsusedin commercial/rental applications. Sewage Pumps DONOTreturna sewagepump(thathasbeeninstalled)to yourretailstore.ContactSIMERCustomer Service.Sewage pumpsthathaveseenservice andbeenremovedcarrya contamination hazardwiththem. If yoursewagepumphasfailed: _, Wearrubbergloveswhenhandlingthepump; _, Forwarranty purposes, returnthepump'scordtagandoriginalreceiptof purchase to theretailstore; _, Disposeofthepumpaccordingto localdisposalordinances. Exceptions to the Twelve (12) Month Limited Warranty Product Warranty Period BW85P,CMIO,CMK, M40,M40P 90 days 2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957,2960, 5023SS,A5500 2 Years 4" SubmersibleWell Pumps,2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984 3 Years Pre-ChargeWaterSystemTank,3985,3986, 3988,3989 5 Years 3963,3995,3997 Lifetime General Terms and Conditions Youmustpayall laborandshippingchargesnecessary to replace productcoveredbythis warranty. Thiswarrantydoesnotapplytothefollowing:(1) actsof God;(2) productswhich,in SIMER's solejudgement, havebeensubjectto negligence, abuse,accident,misapplication, tampering, or alteration; (3)failuresdueto improperinstallation, operation,maintenance or storage;(4)atypicalor unapproved application,useor service;(5) failurescaused bycorrosion,rustor otherforeignmaterials in thesystem,or operation atpressures in excessof recommended maximums. Thiswarranty setsforthSIMER's soleobligationandpurchaser's exclusiveremedyfor defective products. SIMER SHALLNOTBELIABLE FORANYCONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, ORCONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER. THEFOREGOING WARRANTIES AREEXCLUSIVE ANDINLIEUOFALLOTHER EXPRESS ANDIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUTNOTLIMITED TOTHEIMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY ANDFITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE. THEFOREGOING WARRANTIES SHALLNOT EXTEND BEYOND THEDURATION PROVIDED HEREIN. Somestatesdo notallowtheexclusionor limitationof incidentalor consequential damages or limitationson howlongan impliedwarrantylasts,so theabovelimitationsor exclusionsmaynotapplytoYou.Thiswarranty givesYouspecificlegalrightsandYoumayalsohaveotherrightswhichvary fromstatetostate. Phone: SIMER " 293 Wright Street • Delavan, WI 1-800-468-7867. Fax" 1-800-390-5351 . Web U.S.A. 531 I S Site: SimerPump.com Installation - Shallow Well Suction Pipe From Well Priming Teeand Plug Pump 4 Replacing An Old Pump I_WARNING] Hazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor. Step 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary. Step 2. Install the pump in the system. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull water from the well. Step 3. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings. Valve You have just completed the well plumbing for your new pump. Please go to Page 9 for electrical connections. Relief To Household Water System Typical pump shown herein. Not to Scale. Point (Driven Point) Installation (Figure I) Step 1. Drive the well, using "drive couplings" and a "drive cap". "Drive fittings" are threaded all the way through and allow the pipe ends to butt against each other so that the driving force of the maul is carried by the pipe and not by the threads. The ordinary fittings found in hardware stores are not threaded all the way through the fitting and can collapse under impact. "Drive fittings" are also smoother than standard plumbing fittings, making ground penetration easier. Drive Point 6084 Figure I: Driven Well Drive Coupling 0909 "./ Point Installation Suction Pipe From Well Priming Tee and Plug Step 2. Mount the pump as close to the well as possible. Step 3. Use the fewest possible fittings (especially elbows) when connecting the pipe from the well point to the pump suction port. The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump (include a check valve if your pump is not equipped with one - see Figure 1). Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the threaded pipe joints with 'Teflon _Mtape or Teflon _M based pipe joint compound approved for use on PVC. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the weft. If one well point does not supply enough watec consider connecting two or three well points to one suction pipe. 1 E. L DuPont de Denlours and Coml)auy Corl)oration, Delaware You have just completed the suction piping for your new pump. Please go to Page 9 for electrical connections. To Household Water System Relief Valve Sanitary Well Seal Well Casing At least f Foot 10' _ Valve 5-10' I Strainer Figure 2: Cased Well Installation Cased Well (Figure 2) Step 1. Mount Installation, 2" or Larger Casing the pump as close to the well as possible. Step 2. Assemble the foot valve, strainer, and well sure that the foot valve works freely. Step 3. Lower the pipe into the well bottom of the well. [t should pipe (see Figure 2). Make until the strainer is five feet above the also be at least 10 feet below the well's water level while the pump is running in order to prevent the pump from sucking air. Install a sanitary well seal. Installation - Shallow Well Pump 5 Step 4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 2). Connect the pipe from the well to the pump suction port, using the fewest possible fittings - especially elbows - as fittings increase friction in the pipe (however, include a foot valve - see Figure 2). The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the suction pipe joints with Teflon _Mtape or a Teflon _Mbased pipe joint compound. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the weft. You have just completed the suction piping for your new pump. Please go to Page 9 for electrical connections. Sealing Pipe Joints Use only Teflon _Mtape or Teflon 'M based joint compounds for making all threaded connections to the pump itself. Do not use pipe joint compounds on plastic pumps: they can react with the plastic in pump components. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to puff water from the well. Replacing an Existing Convertible Deep Shallow Well Deep Well Replace Regulator with: 1" Pipe Plug* 1" "_Q Pump 6 Well [&WARNING]Hazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor. Step 1. Drain and remove the old pump. Check pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary. Step 2. install the pressure regulator and pressure gauge in the pump body (see Figure 4). NOTICE: Your old ejector (in the well) may not be properly matched to your new pump. If the pump does not perform properly, we recommend that you install ejector kit FP520-100-P2, included with the pump. Step 3. install the pump and tank in the system. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe can suck aic the pump will not be able to pull water from the well. Pressure 1" Nippl, Regulator G _ge .... 9 * PurchaseSeparately 5985 0409 Figure 4: Install Pressure Regulator and Gauge for deep well Install Priming Tee and Gauge for shallow well Step 4. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings. Step 5. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household piping. The discharge piping must be at least as large as the tank tee. install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor drain or some other convenient place to carry off the water. You have just completed the well plumbing for your new pump/tank system. Please go to Page 9 for electrical connections. Shallow Well Well-(Convertible-See Page 4 for Shallow Pump) [_WARNINel Hazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor. up through the SuctionPipe to Pump Suction Figure 5: Drive and Suction Functions Step 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary. Step 2. Remove the pressure regulator from the pump body. Replace it with a 1" NPT close nipple, a l"xl"x3/4" NPTTee, and a 1" NPT pipe plug (see Figure 4). install the pressure gage in the plugged hole in the pump body (see Figure 4). Step 3. install the ejector kit. Follow the instructions provided with the kit. Be sure to align the ventun with the top hole on the front of the pump (see Figure 6). NOTICE: Always replace the ejector when replacing the pump in a shallow well installation. Step 4. Install the pump and tank in the system. Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air-tight as well as water tight. If the suction pipe can suck aic the pump will not be able to pull water from the well. 5980 0211 Figure 6: Mount Ejector _ Shallow Well Step 5. Adjust the pump mounting height so that the plumbing connections do not put a strain on the pump body. Support the pipe so that the pump body does not take the weight of piping or fittings. Step 6. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household piping. The discharge piping must be at least as large as the tank tee. install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor drain or some other convenient place to carry off the waten You have just completed the weft plumbing for your new pump/tank system. Please go to Page 9 for electrical connections. New Shallow Well Convertible Shallow Replace Pressure Regulator with Priming Tee (see fig. 1) Pump Well Installation 7 Installations Step 1. Remove the control valve from the pump body. Replace it with a 1" NPT close nipple, a l"xl"x3/4" NPT Tee, and a 1" NPT pipe plug (see Figure 1). Install the pressure gage in the plugged hole in the pump body (see Figure 4). Suction Pipe Well Priming Tee and Plug Step 2. Install the ejector kit. Follow the instructions provided with the kit. Align the venturi with the top hole on the front of the pump (see Figure 6). Cased Well (Figure 7) Installation, Z' or Larger Casing Step .3. Mount tile pump as close to tile well as possible. Connect tile pipe from the well to the pump suction port, using the fewest possible fittings - especially elbows - as fittings increase friction in the pipe. Step 4. Assemble the foot valve, strainer, and well sure that the foot valve works freely. pipe (see Figure 7). Make Step 5. Lower the pipe into the well until the strainer is five feet above the bottom of the well. It should also be at least 10 feet below the To Household Water System well's water level while the pump is running in order to prevent the pump from sucking air. Install a sanitary well seal. Sanitary / Well Seal Well Casing Driven Point Installation (Figure 8) Step .3. Drive the well, using "drive couplings" and a "drive cap". "Drive fittings" are threaded all the way through and allow the pipe ends to butt against each other so that the driving force of the maul is carried by the pipe and not by the threads. The ordinary fittings found in hardware stores are not threaded all the way through the fitting and can collapse under impact. "Drive fittings" are also smoother than standard plumbing fittings, making ground penetration easier. At least 10' 5-10' 5974 0309 Figure 7: Cased Well Installation Replace Pressure Regulator with Priming Tee (see fig. 1) Step 4. Mount the pump as close to the well as possible. Step 5. If one well connecting All Suction Pipe From Well Priming Tee and Plug Shallow point does not supply enough water, consider two or three well points to one suction pipe. Well Installations Step 6. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figures 7 and 8). Connect the pipe from the well to the pump suction port, using the fewest possible fittings - especially elbows as fittings increase friction in the pipe. • The suction pipe should be at least as large as the suction the pump (include a check valve - see Figures 7 and 8). Check Valve To Household Water System Drive Coupling Drive Point 5988 0409 Figure 8: Driven Point Installation port on • Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the pipe joints with Teflon _M tape or Teflon-based _M pipe joint compound. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck air, the pump cannot pull water from the well. Step 7. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household piping. The discharge piping must be at least as large as the tank tee. Install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor drain or some other convenient place to carry off the water. You have just completed the piping for your new pump/tank system. Please go to Page 9 for electrical connections. New Deep Pressure Regulator, Gauge, and Priming Plug Well Convertible 4" Or Suction (Larger) Pipe from Well Drive (Smaller) Pipe to Well Pump Larger Well Installation (Figure 8 9) Step 1. Install the pressure regulator and pressure gauge in the pump body. See Figure 4, Page 6. Step 2. Assemble the ejector kit. See Figure 9. Follow the instructions included with the kit in order to match the nozzle and venturi to your well conditions. Step 3. Mount the pump as close to the well as possible. Step 4. Connect two pipes (1" drive, 1-1/4" suction) to the ejector and lower the ejector into the well until it is five feet from the bottom. It should also be at least 10 feet below the well's water level while Well Head To Household Water System Valve Venturi Ejector Foot Valve Figure 9: 4" and Larger Pressure Regulator, Gauge, and Priming Plu( Deep Well Suction (Larger) Pipe from Well Drive (Smaller) Pipe to Well Casing )ter To Household Water System Suction Valve Pipe Well Casing serves as Drive Pipe Venturi Nozzle the pump is running in order to prevent the pump from sucking air. Step 5. Install a sanitary well seal and connect the ejector piping to the pump. Use steel nipples through the well seal with flexible poly pipe to avoid crushing the plastic pipe when tightening the seal. Step 6. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the pipe joints with Teflon _Mtape or a Teflon_M-based pipe joint compound. Joints must be air- and watertight. If the suction pipe can suck aic the pump cannot pull water from the well. Step 7. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household piping. The discharge piping must be at least as large as the tank tee. Install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor drain or some other convenient place to carry off the water. You have just completed the plumbing Page 9 for electrical connections. 2" Well (Figure Please go to I O) Step 1. Install the pressure regulator and pressure gauge in the pump body. See Figure 4, Page 6. Step 2. Mount the pump as close to the well as possible. Step 3. Assemble ejector kit, well piping, and well head adapter according to the instructions provided with the ejector package. See Figure 1 0. Use galvanized drop pipe with turned couplings to allow proper flow. Follow the instructions included with the kit in order to match the nozzle and venturi to your well conditions. Step 4. Run two pipes (one smaller drive pipe, one larger suction pipe) from the well to the pump. Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe, so it doesn't strain the pump body, and so that it slopes slightly upward from the well to the pump (high spots can cause air pockets which can air lock the pump). Seal the pipe joints with Teflon _Mtape or a Teflon_M-based pipe joint compound. Joints must be air- and water-tight. If the suction pipe can suck aic the pump cannot pull water from the well. Step 5. Run piping from the discharge tee in the tank flange to the household piping. The discharge piping must be at least as large as the tank tee. Install a relief valve in the discharge pipe capable of passing the entire pump flow at 75 psi. Run a pipe from the relief valve to a floor drain or some other convenient place to carry off the water. You have just completed the plumbing Page 9 for electrical connections. Ejector for your new pump. for your new pump. Please go to NOTE: The ejector kit supplied with your pump tank system will not work with a 2" well. You must purchase kit part number FPAV2-V2 separately. Figure I0: 2"'(Single Pipe) Deep Well Electrica- All Models Disconnect power 9 before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. 1_ CAUTION ]Risk of fire. Never wire a 115 volt motor to a 230 volt line. Check Voltage Setting. 1. Turn off power to the pump! 2. Determine if the power or 230 volts. supplied 3. A qualified person must install electrical 4. The voltage switch is factory have 11 5 volt service, to the pump is 115 wiring. set to 1 15 volts. If you do not change the selection. 1/2 HP motors are preset at the factory for 11 5 volts. 5. To change the voltage motor capacitor the correct 6. Do (if necessary), remove the cover and slide the switch fully to voltage. Reinstall the cover. Not Turn On Power Yet r. _[___rTo Motor Figure 12A: Remove cover from capacitor reach voltage change slide switch. Connection_--_(_ ,,___.,H box to _f_ From Line5907 Figure I I: Connect switch as shown. power 1108 supply wires to pressure Figure 12B: Pump is shipped from factory set for 115-volt operation (above). To change to 230-volt operation, slide switch to display "230" (below). Connect Power Supply To Pressure Switch Wiring 1. Remove the pressure switch 2. Attach power and ground switch as indicated. 3. Reinstall cover. wires to the pressure the cover. 5982 0409 Do Not Turn On Power Yet! Figure 12C: Slide switch set for 230-volt operation. Electrical - All Models I0 [,_.WARNING I Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill Connect ground wire before connecting power supply wires. Use the wire size (including the ground wire) specified in the wiring chart. [f possible, connect the pump to a separate branch circuit with no other appliances on it. [AWARNING] Wiring Expiosion hazard. Do not ground to a gas supply line. Connections [_i_WARNING] Fire hazard. Incorrect voltage can cause a fire or seriously damage the motor and voids the warranty. The supply voltage within _+10% of the motor nameplate voltage. must be NOTICE: The motor is factory wired for 115 volts. [f necessary, reconnect the motor for 230 volts, as shown in Figures 12A, 12B, and 12C. Do not attempt to operate the pump as it comes from the factory on 230 volts. Install, ground, wire, and maintain your pump in compliance with the National Electrical Code (NEC) or the Canadian Electrical Code (CEC), as applicable, and with all local codes and ordinances your local building inspector for code information. Connection that apply. Consult Procedure: Step 1. Connect tile ground wire first as shown in Figure 1 1. The ground wire must be a solid copper wire at least as large as the power supply wires. Step 2. There must be a solid metal connection between the pressure switch and the motor for motor grounding protection. If the pressure switch is not connected to the motoc connect the green ground screw in the switch to the green ground screw under the motor end cover. Use a solid copper wire at least as large as the power supply wires. Step 3. Connect the ground wire to a grounded lead in a service panel, to a metal underground water pipe, to a metal weil casing at least ten feet (3M) long, or to a ground electrode provided by the power company or the hydro authority. Step 4. Connect the power Figure 1 1. supply wires to the pressure switch as shown You have just completed the wiring for your pump. Please go to Page 11 or 12 for startup preparations. Wiring Chart - Recommended Nameplate Branch Wire DISTANCE Fuse 0 - 100 Model Motor HP Volts Amps Rating and Fuse Sizes Amp IN FEET FROM MOTOR TO SUPPLY 101 - 200 201 - 300 301 - 400 AWG WIRE SIZE (ram 2) 220515H 1/2 115/230 8.5/4.2 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 320515H 1/2 115/230 7.0/3.5 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) in Preparing to Start the Deep I_ CAUTION Well I Never Pump run pump dry. Running I I pump without pump to overheat, damaging seal and possibly causing handling pump. Fill pump with water before starting. Remove pressure regulator and fill pump and suction piping throuc [_i_WARNING] Never water inside and possibly discharge port. run pump against closed discharge. water may cause burns to persons To do so can boil pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion scalding persons handling pump. Step 1. Open the pressure regulator as far as possible without backing it out of the regulator body. Then remove the regulator from the pump and fill the pump, fill all piping between the pump and the well, and make sure that all piping in the well is full. If you have also installed a priming tee in the suction piping, remove the plug from the tee and fill the suction piping (see Figure 13). Step 2. Replace all fill plugs and close the pressure regulator (Figure 14). completely Step 3. Power on! Start the pump and watch the pressure gauge. The pressure should build rapidly to about 50 PSI as the pump primes. Figure 13: Fill Pump Replace pressure regulator and all fill plugs, reconnect the hose, and close the regulator completely 5978 0309 Figure 14: Prime Pump Step 4. After 2 or 3 minutes, the gauge should the pump, remove the fill plugs, reopen the pump and piping. Y()u may have to times in order to get all the trapped air get to close the control valve each time Step 5. When pressure has built up and stabilized at about 50 PSI, slowly open the control valve (see Figure 15) and let the pressure drop until the pressure gauge needle starts to flutter or drops to 0. When the needle flutters or drops, close the valve iust enough to stop the flutter or bring the needle back to a stable pressure (see Figure 15). Y()ur pump is now operating at its most efficient point. Step 6. After the pump has built up pressure in the system and shut off, check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts. The pump should start when pressure drops to 30 PSI and stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump through one or two complete cycles to verify correct operation. This will also help clean the system of dirt and scale dislodged during installation. Congratulations A-SLOWLYopen Pressure Regulator B-Watch for Gauge to Flatter or Drop C-CI0sePressureRegulatoruntil Pressure Stabilizes Figure 5979 0309 15: Set Control Valve show pressure. If not, stop the control valve, and refill repeat this two or three out of the piping. Don't forbefore you start the pump. on a successful installation. If you were unsuccessful, please refer to the Troubleshooting our customer service technical staff. section or call Preparing to Start the Shallow I_ CAUTION[ We[[ Never Pump run pump dry. Running [2 pump without pump to overheat, damaging seal and possibly causing handling pump. Fill pump with water before starting. Remove fill plug and fill pump and suction piping through priming tee. '''_ [_,WARNING]Never water inside and possibly run pump against dosed discharge. water may cause burns to persons To do so can boil pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion scalding persons handling pump. Step 1. Remove the priming plug from the pump and fill the pump, fill all piping between the pump and the well, and make sure that all piping in the well is full (see Figure 16). if you have also installed a priming tee in the suction piping, remove the plug from the tee and fill the suction piping. Step 2. Replace all fill plugs. Step 3. Power on! Start the pump. The pump should three minutes. pump water in two or Step 4. If you don't have water after 2 or 3 minutes, Figure 16: Fill Pump through Priming Tee stop the pump and remove the fiil plugs. Refill the pump and piping. You may have to repeat this two or three times in order to get all the trapped air out of the piping. Step 5. After the pump has built up pressure in the system and shut off, check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enough water out to bleed off pressure until the pump starts. The pump should start when pressure drops to 30 PSI and stop when pressure reaches 50 PSI. Run the pump through one or two complete cycles to verify correct operation. This will also help clean the system of dirt and scale dislodged during installation. Congratulations on a successful installation. if you were unsuccessful, please refer to the Troubleshooting our customer service technical staff. section or call Troubleshooting 13 Symptom Possible Cause(s) Motor will not run Disconnect switch Fuse is blown Corrective is off or circuit Starting switch Action Be sure switch is on. breaker tripped Replace fuse or reset circuit is defective DISCONNECT Wires at motor are loose, disconnected, or wired incorrectly Refer to instructions tighten all wiring. I ,_WAFINING hold insulated [ terminals breaker. POWER; Replace starting switch. on wiring together. Pressure switch contacts are dirty DISCONNECT Do not touch Motor is wired incorrectly Refer to instructions Voltage is too low Check with * Stop pump; then check prime before Iooldng for other causes. Unscrew priming plug and see if water is in priming hole. In new installation: 1. Re-prime above) ¢. I ealdng foot valve or check valve _¢.Replace foot valve or check valve. Pump has lost prime through: 1. Air leaks In installation already in use: 1. Check all connections on suction 2. Water level below suction pipe inlet 2. lower suction line into water and re-prime. If receding water level in well exceeds 25' (7.6M), a deep well pump is needed. Foot valve or strainer is plugged Clean foot valve or strainer. Ejector or impeller Clean ejector or impeller. too frequently on suction line, AVC, and ejector with soapy water or shaving cream. is plugged line and shaft seal. Replace check valve or foot valve. [ Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house. Foot valve and/or strainer are buried in sand or mud Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source. Clean foot valve and strainer. Water level is too low for shallow well A deep well jet will be needed if your well is more than 25' (7.6M) depth to water. Water level in well is lower than estimated A new nozzle and venturi combination Steel piping (if used) is corroded Replace with plastic pipe where possible, otherwise or limed, may be needed. with new steel pipe. causing excess friction Use larger piping. Piping is too small in size Pump delivers water but does not shut off or pump cycles according to instructions. 2. Check all connections setup to deliver water point ¢ immediately if wire size is too small (See 1. Improper priming 2. Air leaks Pipes are frozen to full capacity (Also check Install heavier wiring Pump in new installation did not pick up terminals. Chart). See section below on too frequent cycling. prime through: [)lade or capacitor on wiring. power company. Pump cycles too frequently Check valve or foot valve is stuck shut Pump does not deliver water metal screwdriver electrician. POWER and file contacts with emery board or nail file. Electrical / Wiring Motor runs but no water is delivered* POWER; check and l Cal)acitor voltage may, be hazardous. To discharge capacitor, handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor If in doubt, consult a qualified Motor runs hot and overload kicks off (Page 9). DISCONNECT Pressure switch is out of adjustment or DISCONNECT POWER;adjust or replace pressure switch. contacts are welded together Close faucets. Faucets have been left open Venturi, nozzle or impeller is clogged Standard pressure tank is waterlogged has no air cushion Clean venturi, and nozzle or impeller. Drain tank to air volume control port. Check AVC for defects. Check all connections for air leaks. Pipes leak Check connections. Foot valve leaks Replace foot valve. Pressure switch is out of adjustment Adjust or replace pressure switch. Air charge too low in pre-charged tank DISCONNECT POWER and open faucets until all pressure is relieved. Using i tire pressure gauge, check air pressure in tank at valve stem located on the tank. If less than pressure switch cut-in setting (30-50 PSI), pump air into tank from outside source until air pressure is 2 PSI less than cut-in setting of switch. Check air valve for leaks {use soapy solution) and replace core if necessary. Air spurts from faucets Pump is picldng up prime I When pump has picked up prime, it should pump solid water with no air. leak in suction side of pump Suction pipe is sucldng air. Check joints for leaks with soapy water. Well is gaseous Consult factory about installing Intermittent over-pumping of well. (Water drawn down below foot valve.} lower a sleeve in the well. foot valve if possible, otherwise restrict pump discharge. Repair Parts [4 .............................. 9.................... j s .,ow 1./12 ............................................ 13 _- 15 ............................ */ 9 10 ......11..12 14 x, ........... .. 6 15 I I L. Key No. Part Description 1 1A 2 3 4 Motor/Seal Plate Assembly Motor Flange Screw Seal Plate O-Ring Pressure switch Shaft Seal 1 4 1 1 1 5 6 7 Impeller 1/4" NPT x 1/4" Barb Elbow Hose 1 2 1 Qty. Key No. Part Description 8 9 Diffuser Diffuser 10 11 12 13 14 Diffuser Diffuser Diffuser Venturi Nozzle 15 Pump Body Pump Part Description Sealand (-)-Ring Kit Overhaul [{it Qty. Plate Plate O-Ring Plate Washer Plate Screw Model and Horsepower Convertible (Deep Well) 320515H 1/2 HP Ejector Kit Pump Body Assembly Pressure Switch (30-50) Pressure Switch Tubing Pressure Regulator Kits Include: 1 1 1 3 3 1 1 1 Key No. Part Description 15A 16 17 18 Pressure Regulator Ejector Gasket Ejector Body Washer 19 Ejector Capscrew Pumps RPK-35 RPK-205SW FP520-100 R1 76-72 R1 76-73 TC2151 FPASFK TC2151 FPASFK Seal and O-Ring [(it: Overhaul Kit (Shallow well) Overhaul [(it (Convertible) Key Nos2,4, Ejector [(it (Convertible) Pump Body Assembly (Convertible) Key Nos 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2) Key Nos2, 6, 10, 15, 16, 1/4" NPT Plug(2), 1/2" NPT Plug Pump Body Assembly Pressure Switch Key No82, Key No 3 Pressure Switch Tubing Kit 10, 16 Key No8 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14 Key Nos 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12 well) 6, 13, 14, 15, 1/4" NPT Plug(2), 1/2" NPT Plug Key No8. 6(3), 7 Shallow Well Pumps 220515H 1/2 HP RPK-35 RPK-205DW FPAPR (Shallow Qty. 1 1 1 2 2 Repair Parts 15 1D 11 _\ l 9 Key Part No. Description 1A 1B 1C 220515H Qty. 320515H Pressure Regulator 1 FPAPR Discharge Cross Reducer Bushing 1/2" NPT x 1/8" NPT 1 1 - U78-961P U78-107PT 1D ,, Pipe Plug 1" NPT Pipe Plug 1/8" NPT 1 1 - U78-1008P WC78-41 T 2 3 Pressure Gauge 3/4" NPT x 1" Hose Barb 90 ° Elbow 1 1 rc2104 U78-770P -rc2104 4 5 1" Hose Clamp 1" Hose 2 1 U19-55SS U74-37R U19-55SS U74-37H 6 7 3/4" NPT x 1" Hose Barb Adapter 3/4" NPT x 3/4" NPT x 3/4" NPT Street Tee 1 1 24206A004 05002A001 24206A 004 05002A001 8 9 o 5/16"-18 Hanged rank Flange rank Bladder 6 1 1 U36-202BT U31-442P U20-7 U36-202 BT U 31-442 P 10 rank 11 Air Valve with Cap Nuts Body * If tank body fails, replace entire tank (Part Number o Not illustrated. 1 1 RT6H). U20-7 * U212-160 U212-160 S6curit6 Directives Conservez directives 16 de s6curit6 cos directives- Ce manuel qu'il faut suivre durant importantes renferme d'importantes I'installation et I'entretien des temp6ratures Ce symbole _. indique symbole apparatt qu'il faut _tre prudent. interviendra Lorsque ce sur la pompe ou dans cette Notice, une des raises en garde qui suivent, car dies rechercher indiquent 6vit6, causera indique un risque qui, s'il n'est pour los pratiques ou mod6r6es. los autocollants los remplacer dangereuse. un tournevis court-circuit m6tallique tous los outils et tout 1'6quipement contenues darts Ne pas laisser los visiteurs qu'une La tension s'approcher soupape de la pompe de la zone de travail. de sOret6 pouvant peut exploser si la _ moins laisser passer le d6bit maximum de la pompe _ 75 Ib/po 2 soit pos6e. 1'61ectricit6 du condensateur 6tre correctement. pompe est utilis(_e en rant que pompe de surpression, ou s'ils ont 6t6 endommag6s. sur et bien 6clairde; non utilisds doivent de s6curit6 en bon 6tat; pout _tre los bornes du condensateur. du tournevis Ne pas toucher ni los bornes du condensateur. un 6[ectricien AVERTISSEMENT _k CSbler le moteur en fonction de la bonne Volt _ltlectricit6_ Notice _h Mettre a la terre la pompe avant de la brancher sur le courant electrique. Couper I'arrivee de courant avant d'intervenir sur la pompe, sur le moteur ou sur le reservoir. ettre moteur cette et Maplaque du moteur. _ [a torte le avant de le brancher sur le courant 6[ectrlque. _ ,_ AVERTISSEMENT la Section de slgna[6tique Tension dangereuse. Risque de secousses 61ectriques, de brOiures, voire de mort. la lame En cas de qualifi6. tension. Conforme national au Code de 1'61ectrlcit6, au Code canadien l'6lectricit6 et aux munlcipau× pour de codes tous les c_blages. _k Iorsque I'on intervient une pompe. Pour d6charger le condensateur du moteur, tenir _ manche iso[6 PAR LE MANCHE et mettre en doute, consulter _. la pompe et tous los 616ments I&AVERT|SSEMENTI Le corps concernant I_AVERTIISSEMENTI inspector sur la pompe. s'ils manquent S6curit6 que de I'eau avec cette pompe. du syst.gme. entreposds toutes les consignes de s_curit_ ou collies pendant 20 minutes Garder la zone de travail propre, non encombrde qui ne sont pas reli6es aux blessures personnelles. cette Notice la laisser refroidir Toujours porter des lunettes de sdcuritd un risque qui, s'il n'est pas causer des blessures mineures Lire attentivement sur la pompe, Pdriodiquement, causer la mort ou des blessures graves. Le mot signal E_.A'rTENTION] indique Le mot AVIS est utilis6 par 61ev6es. Pour ne passe br01er Iorsque I'on aprbs I'avoir arr6t6e avant de la toucher. Ne pomper un danger qui, s'il n'est pas Le mot signal E_,AWRTISSEMENT] indique 6vit6, pourrait qui fonctionne. sinon la garantie sera annulde. la mort ou des blessures graves. pas 6vit6, pourrait un moteur Ne pas hisser geler la pompe ni aucun autre 616ment du syst6me, un de blessures corporelles! Le mot signal _ Garder g_n6rale Ne pas toucher Los moteurs modernes sont con_us pour fonctionner de la pompe. potentiel S_curit_ I_ATTENTIONI especter los instructions de c_blage figurant dans cette Notice Iorsque I'on branche le moteur sur une llgne haute tension. Pression dangereuse! Poser une soupape de sOret& sur le tuyau de refoulernent. Dissiper toute la pression du systeme avant d'intervenir sur un el6ment, Garantie I7 Conserver I'original du re¢;u pour Garantie route r&f&rence ult&rieure limit_e SIMER garantita I'acheteur/au consommateur d'origine(l'Acheteur) quesesproduitssontexemptsdetoutvicedemateriauetdefabrication. Cette garantie estvalablependant douze(12)moisa partirdela dated'achatd'origine. Si,danslesdouze(12)moissuivantla dated'achatd'origine,unproduitsereveled@ectueux, il serarepareou remplace, a ladiscretionde SIMER, conformement auxmodalitesetconditionsexposees ci-dessous. Lerqu deI'achatd'origineet I'@iquette d'information sur lagarantiesontrequispour determiner la recevabilite de la reclamation autitrede la garantie.Larecevabilite dela reclamation sebasesurla datede I'achatd'originedu prod@t,et nonsur la dated'uneve@u@ remplacement sousgarantie.Lagarantie estlimiteea la reparation ou au remplacement du produituniquement. L'Acheteur assumelesfraisde retrait,d'installation, detransportettouslesfraisaccessoires. Pourobtenirdespiecesoude I'aidetechnique, NEPASretourner le produitau d@aillant. Contacter le servicea la clienteledeSIMER au 1-800-468-7867. Lesreclamations autitredecettegarantiedoivent@reeffectuees enretournant le produit@I'exception despompesd'eauxd'egout,voirci-dessous) au d@aillant oi il a eteachete,etce,immediatement ap@sla decouverte de ladefaillance supposee. SIMERprendralesmesures correctives necessaires dansundelairapideet raisonnable. Aucunedemande de reparation neseraacceptee plusde30 joursap@sI'expirationdela garantie. Cettegarantienes'appliquepasauxproduitsutilisesa desfins commerciales ou delocation. Pompes d'eaux d'_gout NEPASRETOURNER unepomped'eauxd'egout(quia eteinstallee)aud@aillant. Communiquer avecleservicea la clienteledeSIMER.Lespompes d'eauxd'egoutqui onteteutilisees,puisretireespresentent un risquedecontamination. Encasdedefaillance dela pomped'eauxd'egout: • Porterdesgantsencaoutchouc pourmanipulerla pompe. • A desfins degarantie,retournerI'@iquette figurantsurle cordonde la pompeetI'originaldu r%uau d@aillant. • Mettrela pompeaurebutconformement a la reglementation locale. Exceptions _ la garantie limit_e de douze (I 2) mois Produit P_riode de garantie BW85P,CMIO, CMK,M40, M40P 90 jours 2300,2310, 2330,2520ULST,2943, 2955,2956,2957,2960,5023SS,A5500 2 ans Pompepourpuits submersiblesde 4 pouces,2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984 3 ans %sewoirp@charg6 de syst_med'eau,3985,3986, 3988,3989 5 ans 3963,3995, 3997 A vie Noclalit_s et conditions g&n&rales L'Acheteur doitpayertouslesfraisdemaind'ceuvre etde transportnecessaires au remplacement duproduitgaranticouvertparcettegarantie. Cettegarantienes'appliquepasace qui suit : (1) Lescatastrophes naturelles; (2) Lesproduitsqui,selonSIMER,ontfait I'objetd'unenegligence, d'uneutilisationabusive,d'unaccident,d'unemauvaise applicationou d'unealteration; (3) Lesdefaillances duesa uneinstallation,une utilisation,unentretienou un entreposage inappropries; (4) Uneapplication,uneutilisationou unereparation atypiqueou nonapprouve;(5) Les d@aillances causees parlacorrosion,la rouilleou d'autresmateriaux @rangers ausysteme,ou paruneutilisationa unepressionsuperieure au maximumrecommande. Cettegarantie @ablitla responsabilite uniquedeSIMERetle recoursexclusifdeI'Acheteur encasdeproduitdefectueux. SIMERNEPOURRATRETENUE RESPONSABLE DETOUTDOMMAGE INDIRECT OUCONSECUTIF OUELQU'ILSOIT. LESPRFtSENTES GARANTIES SONTEXCLUSIVES ETREMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OUIMPLICITE, Y COMPRIS, MAISSANS S'YLIMITER, CELLE DEOUALITE MARCHANDE OUD'APTITUDE DUPRODUIT A UNEMPLOIPARTICULIER. LESPRFtSENTES GARANTIES NE PEUVENT SEPROLONGER AU-DELADELAPFtRIODE DEGARANTIE INDIQU@ ICh Certains @atsnepermettent pasI'exclusion ou la limitationdesdommages indirectsou consecutifs, ni leslimitationsrelativesa la du@edesgaranties implicites.Parconsequent, il sepeutqueleslimitationsou lesexclusions ci-dessusnes'appliquent pas.Cettegarantie procuredesdroitsjuridiques precisa I'Acheteur. Cependant, il estpossibledebeneficier d'autresdroits,quivarientselonI'@at. SlMER T_l_phone " 293 Wright : I 800 468-7867. Street, T_l_copieur Delavan, Wl : I 800 390-5351 U.S.A. 53115 . Site Web : SimerPump.com |ns llation - Pompe pour puits peu profund Remplacement Tuyau d'aspirati0n venant du puits T_ d'am0rgage et b0uch0n d'une mod&le ancienne 18 pompe I_AWRT_SSE_ENTI-tension dangereuse. Couper ]'arriv6e de courant _ ]a pompe avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur. 1 o Vider route I'eau de I'ancienne pompe; d6poser I'ancienne pompe. V6rifier I'ancienne tuyauterie _ la recherche de d6p6ts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; la remplacer solon le besoin. 2 o Brancher la pompe sur le syst6me. S'assurer que tous los raccords du tuyau d'aspiration sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air qu'b_ I'eau. Si le tuyau d'aspuation aspire die I'ai_; /a pompe ne pompera pas I'eau du puits. 3 o R6gler la hauteur de montage de la pompe de fa_:on que les raccords de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les tuyaux de fa_:on que le corps de la pompe ne supporte pas [e poids de la tuyauterie n[ des raccords. S0upape Vers le systeme d'eau de la mais0n _acc0rd d'enf0ncement de la p0inte filtrante Le branchement de cette pompe neuve sur Ja tuyauterie du puits est ma[ntenant terming. Voir _ Ja page 23 pour Jesconnexions _Jectriques. Installation /nsta//ation typique montr6eci-haut. Pas _ I'_che//e Pointe filtrante 6084 Figure I: Installation pointe filtrante 0909 avec une 2 o Monter Tuyau d'aspiration venant du puits T6 d'amorgage et bouchon Soupape de sSrete filtrante (Figure J) la pompe auss[ pros que possible du puits. 3 o Utiliser [e moins possible de raccords (on particulier des coudes) Iorsque ['on branche [a tuyauterie de [a pointe filtrante sur I'orifice d'aspiration de la pompe. Le diam6tre du tuyau d'aspiration doit 6tre au moins aussi grand que le diam6tre de I'orifice d'aspiration de [a pompe (y compris [e clapet anti-retour si [a pompe n'en comporte pas un - voir la Figure 1). Supporter le tuyau de faqon qu'il ne soit pas cintr6 afin qu'il n'exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit 6tre 16g6rement inclin6 vers [e haut, du puits jusqu'_ la pompe des points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans [a pompe). Rendre 6tanches los raccords filet6s avec du ruban IT6flonl_ ou une p_te pour raccords filet6s _ base de T6flon _ approuv6e pour los tuyaux en PVC. Los raccords doivent 6tre dtanches _ I'air et _ I'eau. Sile tuyau d'aspiradon aspire die /'air, la pompe ne pompera pas I'eau du puits. Si une pointe filtrante ne fournit pas suffisamment d'eau, considdrer brancher deux ou trois pointes filtrantes sur un m6me tuyau d'aspiration. i E. I. DuPont Verslesystemed'eau de lamais0n de Ja pointe 1 o Enfoncer la pointe dans le sol, en utilisant des <<raccords d'enfoncemenb> et des <<chapeaux de battage>>. Los <<raccords d'enfoncemenb> sont filet6s sur route leur Iongueur, ce qu[ permet aux extr6mit6s des tuyaux de venir en but6e I'une contre ['autre de faqon que la force d'enfoncement du maillet soit absorb6e par le tuyau et non pas par les filets. Los raccords ordinaires que I'on trouve dans los quincailleries ne sont pas filet6s sur route [our [ongueur et ils risquent de s'6craser sous I'impact des coups. Los <<raccords d'enfoncemenb> sont 6galement plus lisses que los raccords de plomberie standard, ce qu[ leur permet de p6n6trer plus facilement dans le sol. de Demours and (onlpany Corporation, Delaware Le branchement de cette pompe neuve sur Ja tuyauterie du puits est maintenant terming. Voir _ Ja page 23 pour Jesconnexions _Jectriques. Installation sur un puits _ tubage de 7. pouces Figure 2) de Joint sanitaire du puits diam&tre Tubage de puits Au moins _ Clapet 10 pi ,_ A de pied 5_10pi T Crepine 1 o Monter ou plus grand (volt la la pompe aussi pros que possible du puits. 2 o Brancher le clapet de pied, la cr6pine et le tuyau du puits (voir la Figure 2). S'assurer que le dapet de pied fonctionne librement. 3 o Abaisser le tuyau dans le puits jusqu'_ ce que [a crdpine soit _ cinq pieds du fond du puits. Pour que la pompe n'aspire pas d'air, la crdpine dolt 6tre au moins _ 10 pieds sous le niveau de I'eau du puits pendant que la pompe fonctionne. Poser un joint sanitaire de puits. Installation - Pompe pour puits peu profund 19 4 o Poser le t6 d'amor(_:age, le bouchon d'amor(_:age et le tuyau d'aspiration sur la pompe (voir la Figure 2). Brancher le tuyau provenant du puits sur ['orifice d'aspiration de [a pompe en utilisant le moins possible de raccords - en particulier des coudes - 6tant donn6 que los raccords augmentent le frottement de I'eau dans los tuyaux (il faut toutefois ajouter un clapet de pied -- voir la Figure 2). Le diam6tre du tuyau d'aspiration doit 6tre au moins aussi grand que le diam6tre de I'orifice d'aspiration de [a pompe. Supporter le tuyau de fa_:on qu'[I ne soit pas cintr6 afin qu'[I n'exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit 6tre 16g6rement inclin6 vers [e haut, du puits jusqu'_ la pompe (los points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans la pompe). Rendre 6tanches los raccords du tuyau d'aspiration avec du ruban T6flon _'_ou une p_te pour raccords filet6s _ base de T6flon _. Los raccords doivent 6tre 6tanches ['air et _ I'eau. Si /e tuyau d'a_spiration a_spire de I'ait, la pompe ne pompera pas /'eau du puit_s. [.e branchement de cette pompe neuve sur [a tuyauterie du puits est maintenant terming. Voir _. [a page 23 pour [es counexions _[ectriques. Etanch_it_ N'utiliser des raccords filet6s _ base de T6flon _'_ pour proc6der pompe. Ne pas utiliser plastique des tuyaux que du ruban T6fion _'_ ou de la p_te d'6tanch6it6 pour raccords _ tous los raccords filet6s sur la de p&te pour raccords filet@s sur los pompes en : cette p_te pout r6agir avec los 616ments en plastiques pompe. S'assurer que tous los raccords du tuyau d'aspiration 6ranches, aussi bien _ I'air qu'_ I'eau. Si/e tuyau d'aspiration I'air, la pompe ne pompera pas I'eau du puits. de la sont bien aspire de Remplacement d'une Puits Puits profond Puits peu profond Remplacer le r6gulateur I'aide d'un : bouchon filete de 1 po* te de 1 po* .'_@ mamelon de 1 po* Regulateur de pression Manometre *Pieces vendues separement ...... 5985 0409 Figure 4 : Poser le r_gulateur de pression et le manom&tre (puits profond_. Poser le t_ d'amor_age manom_tre (puits peu pro[ond). Refoulement \ et le Aspiration (Le plus gros orifice) La tuyauterie et le r4gulateur de pression sont on?is _ des fins de clart# Tuyau d'eau n?otrice Renvoie I'eau dans le puits ou elle est refoul#e dans le tuyau d'aspiration, puis aspir4e par la pompe 5 : Fonctions d'eau mortice et d"aspiration 5980 0211 Figure 6 : Montage peu profonds existante convertible 20 profonds [_kAVERTISSEMENT[ Tension dangereuse. Couper I'arrivde de courant _ in pompe avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur. 1 o Vider route ['eau de I'ancienne pompe; ddposer I'ancienne pompe. Vdrifier [a tuyauterie _ la recherche de ddp6ts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; [a rempJacer solon [e besoin. 2 o Poser le rdgulateur de pression et [e manom6tre sur [e corps de [a pompe (voir la Figure 4). AVIS : [:ancien djecteur (celui qui est dans le puits) ne s'assortira peut-6tre pas bien avec [a nouvelle pompe. S[ le rendement de la nouvelle pompe n'est pas addquat, nous recommandons de poser un ndcessaire d'djecteur FP520-lOO-P2 (fournb. 3 o Raccorder la pompe et [e rdservoir au rdseau d'alimentation. S'assurer que tous los raccords du tuyau d'aspiration sont bien dtanches, aussi bien _ I'air qu'_ ['eau. Sile tuyau d'aspiration aspire de ['air, [a pompe ne pompera pas I'eau du puits. 4 o Rdgler la hauteur de montage de la pompe de fa_:on que los raccords de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter los tuyaux de fa_:on que le corps de [a pompe ne supporte pas [e poids de la tuyauterie ni des raccords. 5 o Raccorder une extrdmitd de la tuyauterie au td de refoulement de la bride du rdservoir et I'autre _ la tuyauterie de [a maison. Le diam_tre de [a tuyauterie de refoulement doit 6tre dga[ ou supdrieur _ celui du td du rdservoir. Poser une soupape de sOretd sur le tuyau de refoulement pour que I'dcoulement de la pompe soit de 75 Ib/po 2. Faire passer un tuyau de [a soupape de sOretd jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui permet de fake dvacuer I'eau. Le raccordement de [a pompe neuve et du r_servoir est maintenant [a page 23 pour [es connexions _[ectriques. Puits peu pour [es profonds pompes - (Convertible pour puits peu - Voir termin_. Voir _. la page 18 profo_ds) I_'AVERT=SSEUENTI Tension dangereuse. Couper I'arrivde de courant _ [a pompe Orifice d'eau motrice (Le plus petit) Figure pompe de P_jecteur - puits avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur. 1 o Vider route ['eau de I'ancienne pompe; ddposer I'ancienne pompe. Vdrifier la tuyauterie _ la recherche de ddp6ts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; [a remplacer selon [e besoin. 2 o Retirer le rdgulateur de pression du corps de la pompe et la remplacer par un mamelon simple, un td de 1 pox 1 po x 3/4 po _ filetage NPT et un bouchon de 1 po _ filetage NPT (voir la figure 4). Poser le manom6tre dans le trou de visite du corps de la pompe (voir la figure 4). 3 o Poser le ndcessaire d'djecteur. Suivre los instructions fournies avec [e ndcessaire. S'assurer de bien aligner [e venturi avec [e trou supdrieur qui se trouve _ I'avant de la pompe (voir la Figure 6). AVIS : Toujours rempJacer l'6jecteur [orsque ['on remplace [a pompe d'un puits peu profonds. 4 o Raccorder la pompe et le rdservoir au rdseau d'alimentation. S'assurer que tous los raccords du tuyau d'aspiration sont bien 6tanches, aussi bien _ I'air qu'_ ['eau. Si le tuyau d'aspiration aspire de ['air, [a pompe ne pompera pas I'eau du puits. 5 o Rdgler la hauteur de montage de la pompe de fa£:on que los raccords de plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter los tuyaux de fa£:on que le corps de [a pompe ne supporte pas [e poids de la tuyauterie ni des raccords. 6 o Raccorder une extrdmit6 de la tuyauterie au t6 de refoulement de la bride du rdservoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. Le diam6tre de [a tuyauterie de refoulement dolt 6tre dga[ ou supdrieur _ celui du t6 du rdservoir. Poser une soupape de sQret6 sur le tuyau de refoulement pour que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po _. Faire passer un tuyau de [a soupape de sQret6 jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui permet de faire dvacuer I'eau. Le raccordement de [a pompe neuve et du r_servoir est maintenant termin_. Voir _. [a page 23 pour [es connexions _[ectriques. Installation pompe sur un nouveau peu profond 21 convertible Remplacer le r6gulateur de pressi0n par unte d'am0rgage (v0ir figure 1) installation Tuyau d'aspirati0n venant du puits T6 d'amorgage et bouchon Joint sanitaire _ du puits installation Figure 7 : Installation tubage Cr@ine dens un puits Remplacer le regulateur de pressi0n par un t6 d'am0rgage (v0ir a figure 1) Tous Tuyau d'aspiration venant du puits T_ d'amor_age et bouchon Soupape de sSrete Vers le syst_me d'eau de la maison d'enf0ncement de la p0inte filtrante d'une profond un puits tub&, tubage de 2 po ou 7) d'une pointe filtrante (Figure 8) les types d'installation pour puits peu profond 6 o Poser un td d'amor£:age, un bouchon d'amor_.age et un tuyau d'aspiration sur la pompe (voir figures 7 et 8). Raccorder le tuyau provenant du puits I'orifice d'aspiration de la pompe en utilisant le moins de raccords possible, en particuiier des coudes. I_es raccords ont pour effet d'accro?tre la friction dans le tuyau. • Le diam6tre du tuyau d'aspiration doit 6tre 6gal ou sup6rieur _, ceiui de I'orifice d'aspiration de la pompe (installer un ciapet de non-retour voir les figures 7 et 8). Le tuyau doit 6tre soutenu de fa£:on _ ce qu'il ne soit pas courb6, n'exerce aucune contrainte sur le corps de la pompe et inclin6 i6g_rement vers le haut du puits _ la pompe (los points hauts peuvent occasionner la formation de poches d'air et obturer le tuyau). I_tanch6iser les joints du tuyau au moyen de ruban deT6flon I_ ou une p_.te pour raccords filet6s _ base de T6fion _. I_esjoints doivent 6tre 6tanches _ I'air et _ I'eau. [_'eau du puits ne sera pas pomp6e sile tuyau d'aspiration aspire de I'air. 7 o Raccorder une extr6mit6 de la tuyauterie au t6 de refoulement de la bride du r6servoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. I_e diam6tre de la tuyauterie de refoulement dolt 6tre 6gal ou sup6rieur _ celui du t6 du r6servoir. Poser une soupape de sQret6 sur le tuyau de refoulement pour que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po 2. Faire passer un tuyau de la soupape de sQret_ jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui permet de faire 6vacuer I'eau. Le raccordement de la pompe neuve et du r_servoir est maintenant Voir & la page 23 pour les conne×ions _lectriques. Pointe filtrante Figure 8 : Installation pointe filtrante peu 3 o Foncer le puits _ I'aide des accouplements d'enfoncement et du couvercle de tuyau d'enfoncement. I_esraccords d'enfoncement sont filet6s sur route leur Iongueur afin que los tuyaux puissent 6tre mis bout _ bout. I_eschocs de fonqage sont ainsi encaiss6s par le tuyau et non par los filets. I_es raccords ordinaires vendus darts los quincailleries ne sont pas filet6s sur route leur Iongueur et peuvent se briser sous la force d'un impact. I_es raccords d'enfoncement sont 6galement plus souples que los raccords de plomberie ordinaires, ce qui facilite le fonqage. 4 o Monter la pompe aussi pros que possible du puits. 5 o Une ou deux pointes filtrantes suppl6mentaires peuvent devoir 6tre raccord6es au tuyau d'aspiration sile d6bit d'eau est insuffisant. Au moins t0 pi I dens (Figure installation Tubage de puits.---_. 5_10pi puits 3 o Monter la pompe aussi pros que possible du puits. Raccorder le tuyau provenant du puits _ I'orifice d'aspiration de la pompe en utilisant le moins de raccords possible, en particulier des coudes. I_es raccords ont pour effet d'accrottre la friction dans le tuyau. 4 o Poser le clapet de pied, la crdpine et le tubage (voir la figure 7). S'assurer que le clapet de pied fonctionne librement. 5 o Faire descendre le tuyau dans le puits jusqu'_ ce que la crdpine se trouve _. 5 pi du fond. I_a crdpine doit dgaiement se trouver _ 10 pi sous la surface de I'eau Iorsque la pompe est en fonction pour dviter qu'elie n'aspire de I'air. Poser un dispositif d'dtanchditd de puits. S0upape Vers le systeme d'eau de la mais0n pour 1 o Retirer la vanne de rdgulation du corps de la pompe et la remplacer par un mamelon simple, un td de 1 pox 1 pox 3/4 po _ filetage NPT et un bouchon de 1 po _ filetage NPT (voir la figure 1). Poser le manom6tre dans le trou de visite du corps de la pompe (voir la figure 4). 2 o Poser le ndcessaire d'djecteur. Suivre les instructions fournies avec le ndcessaire. Aligner le venturi avec le trou supdrieur qui se trouve _ I'avant de la pompe (voir la figure 6). plus 5974 0309 puits i__ termin_. Installation pompe sur un nouveau profond 22 convertible R_gulateur de preeeion, manom_tre et bouchon d'amor_age Tuyau d'aspiration (plus grand diam_tre) venant du puits C0nduite d'eau m0trice (plus petite) s le puits l\\ Tete du puits Verslesystemed'eau dela mais0n desSrete Venturi Ejecteur Pas I'gchelle Buse Clapet de pied Cr@ine Figure 9 : Puits profond de 4 pouces et de plus _rand diam_tre R_gulateur de pression, manom_tre et bouchon d'amorgage Tuyau d'aspiration (plus grand diam_tre) venant du puits Conduite d'eau motrice (plus petite) vers le puits Adaptateur tubage Vers le syst_me d'eau de la maison de sSret6 Tuyau d'aspiration Le tubage du puits _-_-_sert de tuyau d'eau motrice Venturi Pas I'_cflelle Buse I 0 : Puits profond (_ un soul tuyau) Puits de 4 pouces de diam&tre ou plus grand (Figure de 2 pouces 9) 1 o Poser le r(!gulateur de pression et [e manom_tre sur [e corps de [a pompe (voir la Figure 4, page 6). 2 o Poser le n6cessaire d'6jecteur. Voir la Figure 9. Suivre les instructions fournies avec le n6cessaire de faqon _ assortir la buse et le venturi en fonction des conditions du puits. 3 o Monter la pompe aussi pr6s que possible du puits. 4 o Brancher deux tuyaux (de 1 pouce pour I'eau motrice, de 1-1/4 pouce pour I'aspiration) sur 1'6jecteur et abaisser l'6jecteur dans le puits jusqu'_ ce qu'[I soit _ cinq plods du fond du puits. Pour que la pompe n'aspire pas d'air, l'6jecteur doit 6galement 6tre _ au moins 10 pieds sous le niveau de I'eau pendant que la pompe fonctionne. 5 o Poser un joint sanitaire de puits et brancher la tuyauterie de 1'6jecteur sur la pompe. Dans le cas de tuyaux en plasdque souples, utiliser des raccords en acier I_ oQ los tuyaux traversent le joint d'6tanch6it6 du puits pour 6viter d'6craser los tuyaux Iors du serrage du joint. 6 o Supporter le tuyau de fa£:on qu'[I ne soit pas cintr6 afin qu'il n'exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit 6tre 16g6rement inclin6 vers le haut, du puits jusqu'_ la pompe (los points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans la pompe). Rendre 6tanches los raccords du tuyau avec du ruban T(!flon _ ou une p_,te pour raccords filet6s _ base de T6flon _. Los raccords doivent 6tre 6tanches _ I'air et I'eau. S[ le tuyau d'aspiration aspire de I'air, la pompe ne pompera pas I'eau du puits. 7 o Raccorder une extr6mit(! de la tuyauterie au t6 de refoulement de la bride du r6servoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. Le diam6tre de la tuyauterie de refoulement doit 6tre 6gal ou sup6rieur _ celui du t6 du r6servoir. Poser une soupape de suret6 sur le tuyau de refoulement pour que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po 2. Faire passer un tuyau de lasoupapedesOret6 jusqu'_ unavaloirdesoloutoutautredispositifqui permet de fake 6vacuer I'eau. Le branchement de cette pompe neuve & un seul tuyau est maintenant Voir & [a page 23 pour [es connexions 6[ectriques. Puits de 2 pouces (Figure terrain6. l 0) 1 o Poser le r6gulateur de pression sur le corps de la pompe (voir la Figure 4, Page 6). 2 o Monter la pompe auss[ pros que possible du puits. 3 o Poser le n6cessaire d'(!jecteur. La tuyauterie du puits et I'adaptateur de la t6te du puits conform6ment aux instructions fournies avec I'djecteur. Voir la Figure 10. Utiliser un tuyau de descente galvanis(! mun[ de raccords usin6s pour assurer un ddbit addquat. Suivre los instructions fournies avec le n(!cessaire de fa£:on _ assortir la buse et le ventur[ aux conditions du puits. 4 o Poser deux tuyaux (un de petit diam6tre pour I'eau motdce, un de plus gros diam6tre pour I'aspiration) entre le puits et la pompe. Supporter le tuyau de fa_:on qu'il ne soit pas cintr6 afin qu'il n'exerce pas de contraintes sur le corps de la pompe; de plus, il doff 6tre 16g6rement inclind vers le haut, du puits jusqu'_, la pompe des points hauts risquent de causer des poches et des bouchons d'air dans la pompe). Rendre 6tanches los raccords du tuyau avec du ruban T(!flon _ ou une p_,te pour raccords filet6s _, base de Tdflon _. Los raccords doivent 6tre 6tanches _ I'air et _ I'eau. Sile tuyau d'aspiration aspire de Fair, la pompe ne pompera pas I'eau du puits. 5 o Raccorder une extr6mit6 de la tuyauterie au t6 de refoulement de la bride du rdservoir et I'autre _ la tuyauterie de la maison. I_e diam6tre de la tuyauterie de refoulement doit 6tre 6gal ou sup6rieur _ celui du t(! du r6servoir. Poser une soupape de st_ret6 sur le tuyau de refoulement pour que 1'6coulement de la pompe soit de 75 Ib/po _. Faire passer un tuyau de la soupape de st_ret6 jusqu'_ un avaloir de sol ou tout autre dispositif qui permet de fake 6vacuer I'eau. Le branchement de cette pompe neuve & un seu[ tuyau est maintenant Voir & Ja page 23 pour Jesconnexions 6[ectriques. Ejecteur Figure puits terrain6. AVIS : Le n6cessaire d'6jecteur fourn[ avec le pr6sent ensemble ne peut 6tre utilis6 pour los puits de 2 po. Faire I'achat d'un 6jecteur FPAP2-P2 distinct pour cos puffs. Electricit&---Tous D6brancher les mod&les le courant 61ectrique avant d'intervenir 23 sur la pompe, le moteur, [_l_ATTENTION] Risque d'incendie. Ne jamais relier un moteur de 115 volts 5 une canalisation R_glage Coupez 2. D6terminer 230 volts. 3. Seule une personne le courant alimentant qualifi6e de tension 115 volts. Les moteurs 115 volts. Pour modifier couvercle Ne doit proc6der au est r6g16 _ I'usine la s6lection Iorsqu'en 1/2 CH sont pr6r6gl6s _ I'usine la tension (le cas 6ch6ant), de condensateur commutatuer compl6tement bonne tension. Reposez _ 115 ou des ills 61ectriques. Le commutateur 115 volts. Ne pas modifier 6. du moteur jusqu'_ enlevez le et glissez le la le couvercle. d6marrez pas la pompe _ cet instant! Figure 12A : D6poser condensateur pour glissi6re. Mise&Z@_F Verz'_ 5907 1108 Figure I I : Brancher les c_bles pressostat, tel qu'indiqu6. granchement au pressostat. des d" alimentation le couvercle avoir acc_s du boffier de au commutateur m°teur Ligne - 1. 2. de 230 volts. la pompe! si la pompe est aliment6e branchement 5. ou le c_blage. de la tension. 1. 4. le manostat sur le Figure /28 : La tension est r6gl6e _ 115 V (comme ci-dessus) en usine. Pour changer la tension, glisser le commutateur de fa_on b ce que le chiffre _ 230 _ soit visible ci-dessous ills 6lectriques Enlevez le couvercle Branchez le courant du pressostat. d'alimentation et les ills de mise 5982 0409 la terre au pressostat comme 3. Ne indiqu6. Figure Reposez le couvercle. d#marrez pas la pompe _ cet instant! 12C :Tension r6gl6e b 230 [ lectricit6- Tous les mod&les 2.4 [_AVERTISSEMENTI Tension dangereuse. Risque de secousses _Mectriques, de br_Jures, voire la mort. Brancher le fil de terre avant de brancher les ills de tension. Utiliser des ills de calibre sp6cifi6 (y compris le fil de terre) dans le tableau de cD_blage. Dans [a mesure du possible, brancher la pompe sur un circuit s(Tpar6, sur [equel aucun autre apparei[ ne sera branch6. [_i,AVERTISSEMENT] Risque d'expiosion. de gaz. Conne×ions des Ne pas mettre D. la terre sur une conduite ills [_AVERTISSEMENTI Risque d'incendie. L'utHisation d'une mauvaise tension risque de causer un incendie ou d'endommager gravement le moteur et d'annuler la garantie. La tension d'alimentation doff correspondre D._+ 10 % de la tension figurant sur [a plaque signal_tique du moteur. AW$ : La fag:on dont le moteur est c_bi6 prdvoit I'utiiisation de la pompe sur une aiimentation de 115 V. Respecter la marche _ suivre indiqude aux figures 12A, 12B et 12C pour modifier la tension d'aiimentation du moteur, le cas _ch_ant. Ne pas utiliser la pompe sur une aiimentation de 230 V sans avoir apport(_ les modifications n_cessaires aux r_glages effectu_s en usine. Installer la pompe, la mettre _/ la terre, la c_,bler et I'entretenir conform(Tment au National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien de l'6lectricit(7, selon le cas, et conform6ment _, tousles codes et d6crets en vigueur de la municipalit6. Consulter I'inspecteur des b_timents de [a [ocalit(7 pour plus de renseignements sur [es codes. M6thodes de connexion : 1 o Brancher tout d'abord le fi[ de mise D.[a terre, comme i[ est illustr6 D.[a Figure 11. Le fil de mise _ la terre doit 6tre un fil de cuivre massif d'un diam6tre au moins aussi gros que le diam6tre des ills de tension. 2 o[I doit y avoir un raccordement en m6tal solide entre le manostat et le moteur pour une protection _ la terre du moteur. Si le manostat n'est pas branch6 sur le moteur, brancher la vis verte de mise D_la terre du manostat sur la vis verte de mise _ la terre qui se trouve sous le couvercle du moteur. Utiliser un fil de cuivre massif ayant un diam6tre au moins aussi gros que celui des ills de tension. 3 o Brancher le fi[ de mise _/ [a terre sur [e fil de mise _ la terre du tableau de distribution, sur un tuyau m6tallique d'eau enterr6, sur le tubage d'un puits en m6ta[ ayant au moins 10 pieds (3 m6tres) de long, ou sur une 6lectrode de mise _ la terre que fournira [a compagnie d'6lectricit6. 4 o Brancher les ills de tension sur le manostat, comme il est iiiustr6 D.la Figure 11. Le cg.blage de la pompe Se reporter Tableau de c_blage Puissance du moteur Tension - C&bles est malntenant terrain6. aux pages 25 et 26 pour les pr6parations el diam_tres Amperage indiqu_ sur la plaque signal_tique en ampbres fusible Intensit_ des fusibles avant le d6marrage. recommand6s Distance en pieds entre le moteur et le courant d'alimentation 0- 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 Modble en cb 220515H 1/2 115/230 8.5/4.2 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 320515H 1/2 115/230 7.0/3.5 15 14/14 (2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) diam_tre du fil -calibre AWG (ram 2) Pr¶tions avant le d&marrage de la pompe puits profond [_JkATTENTION 1 Ne jamais faire fonctienner D_p0ser le r_gulateur de pressi0n et remplir d'eau la p0mpe ainsi que le tuyau de ref0ulement par I'0rifice de 2,5 [a pempe _ sec. Faire fonctionner la pompe sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d'endommager les joints et, possiblement, causer des brOlures aux personnes qui manipuleront la pompe. Fake le plein d'eau de la pompe avant de la d6marrer. [_AVERTISSEMENT] Ne jamais faire fenctienner la pempe centre un refoulement fermi. Sinon I'eau risque de bouillir _ I'int6rieur de la pompe, une accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un danger d'explosion risque de s'ensuivre et les personnes qui manipuleront la pompe pourront peut-6tre 6tre 6bouHlant6es. 1 o Ouvrir le rdgulateur de pression au maximum et le ddposer. Remplir d'eau Ja pompe ainsi que tous les tuyaux qui vent de la pompe jusqu'au puits. S'assurer que Jestuyaux qui se trouvent dans le puits sent enti@rement remplis. Si un td d'amorqage a dtd posd sur le tuyau d'aspiration, ddposer Je bouchon du td et fake Je pJein de Ja tuyauterie d'aspiration (voir Ja Figure 13). 2 o Reposer tousles bouchons de rempJissage et fermer compJ@tement Je rdgulateur de pression (voir Ja Figure 14). Figure 13 : Remplissage de la pompe Reposer le r_gulateur de pression ainsi que tous les bouchons de remplissage, raccorder le tuyau et fermer compl_tement le r_gulateur. 5978 0309 Figure 14 : Amor_;age de la pompe A - Ouvrir LENTEIVlENT le r_gnlatenr de pression. 3 o I_tabJir le courant! Ddmarrer Ja pompe et surveiller le manom6tre. Au fur et _ mesure que Ja pompe s'amorce, Ja pression doit rapidement monter jusqu'_ environ 50 Ib/po 2. 4 o Apr@s 2 ou 3 minutes, le manom6tre doit indiquer la pression. Sinon, arr6ter la pompe, ddposer les bouchons de rempJissage, rouvrir la vanne de rdgiage et refaire le pJein de la pompe et des tuyauteries. Jl sera peut-6tre ndcessaire de rdpdter cette opdration deux ou trois lois de fa(;on _ chasser tout ['air pouvant 6tre emprisonnd dans les tuyauteries. Ne pas oublier de refermer la vanne de rdglage avant de reddmarrer la pompe. 5 o Au moment o_ Ja pression s'est accumulde et s'est stabilisde _ environ 50 Ib/po 2, ouvrir lentement la vanne de rdglage (voir la figure 15) et laisser Ja pression chuter jusqu'_ ce que I'aiguille du manom6tre commence sautiller ou descende _ zdro. Fermer la vanne jusqu'_ ce que I'aiguilJe cesse de sautiJler ou montre une pression stable (voir la figure 15). I_a pompe fonctionne maintenant _ son point le plus efficace. 6 o Apr@s que la pression se sera accumulde dans Je syst6me et que la pompe se sera arr6tde, vdrifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deux robinets du syst6me; Jaisser couler suffisamment d'eau pour dissiper la pression jusqu'_ ce que la pompe reddmarre. I_a pompe doit reddmarrer Iorsque la pression chute _ 30 Ib/po 2 et s'arr6ter Iorsque Ja pression atteint 50 Ib/po 2. Fake fonctionner la pompe pendant un ou deux cycles compJets pour confirmer son ben fonctionnement. Ceci permettra dgaJement de nettoyer le syst6me de toute Ja saletd et de tout Jetartre qui se seront ddtachds pendant J'instalJation. F_licitations pour une installation r_ussie. Si I'installation n'est pas rdussie, se reporter _ la Section Diagnostic ou appeier notre personnel technique du service b. la clientele. B - Garder nn =il sur le rnanern_tre et v_rifier si I'aiguille santille on si elle descend _ z_ro. C - Fermer le r_gulatenr de pression jusqu'_ ce que la pression se stabilise. Figure 15 : R_gler la vanne de r_glage des pannes Preparations avant le d&marrage de la pompe puits I_i ATTENTIONI Ne iamais faire fonctionner peu prdond ?-6 la pompe _ sec. Faire fondionner la pompe sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d'endommager les joints et, possiblement, causer des br_lures aux personnes qui manipuleront la pompe. Faire le plein d'eau de la pompe avant de la d_marrer. Enlever le bouchon filet_ et remplir d'eat la pompe ainsi que le [AAVERTI$$EMENTI Ne iamais faire fondionner la pompe contre un refoulement fermi. Sinon I'eau risque de bouillir _ I'int_rieur de la pompe, une accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un danger d'expIosion risque de s'ensuivre et les personnes qui manipuleront la pompe pourront peut-6tre 6tre _bouillant_es. tuyau de refoulement par le t_ d'amor(_age. ] o Ddposer le bouchon d'amorgge de la pompe, puis faire le plein de la pompe, de toutes les tuyauteries entre [a pompe et [e puits et s'assurer que routes les tuyauteries du puits sont pleines d'eau (voir la Figure 16). Si un td d'amorgge a 6t6 posd sur le tuyau d'aspiration, ddposer [e bouchon du t6 et faire [e pJein de [a tuyauterie d'aspiration. 2 o Reposer tous les bouchons filetds. 3 o I_tablir [e contact! Ddmarrer [a pompe. [_a pompe doit pomper ['eau dans [es deux ou trois minutes qui suivent. Figure 16 : Remplir d'amor_age. la pompe par le t_ 4 o Si [a pompe ne pompe pas d'eau dans les 2 ou 3 minutes qui suivent, ['arr6ter et ddposer [es bouchons de remplissage. Faire le pJein de la pompe et des tuyauteries. II faudra peut-6tre rdpdter cette opdration deux ou trois fois de fa(;on _ chasser tout ['air pouvant 6tre emprisonn6 dans [a tuyauterie. 5 o Apr6s que la pression se sera accumulde dans [e syst6me et que la pompe se sera arr6tde, vdrifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deux robinets du syst6me; [aisser coder suffisamment d'eau pour dissiper la pression jusqu'_ ce que la pompe reddmarre. [_a pompe doit reddmarrer Iorsque la pression chute _ 30 Ib/po 2 et s'arr6ter Iorsque [a pression atteint 50 Ib/po 2. Faire fonctionner la pompe pendant un ou deux cycles compJets pour confirmer son bon fonctionnement. Ceci permettra 6galement de nettoyer le syst6me de toute [a salet6 et de tout [e tartre qui se seront ddtachds pendant I'installation. I:_licitations pour une installation r_ussie. Si I'installation n'est pas r6ussie, se reporter _ la Section Diagnostic ou appeler notre personnel technique du service _ la client61e. des pannes Diagnostic des pannes Sympt6rnes Causes probables I.e moteur ne tourne pas I.e sectionneur I.e fusible 2,7 Rem?_des est ouvert S'assurer que le sectionneur est enclench6. est saut6 ou le disjoncteur I.'interrupteur de d6marrage I.es ills c6t6 moteur real branch6s est d6clench6 est d6fectueux Remplacer le fusible COUPER sont desserr6s, d6branch6s ou I.'ARRIVEE ou r_enclencher le disjoncteur. DE COURANT; remplacer Se reporter aux instructions sur le c_blage tout le c_blage et le resserrer. I'interrupteur de d6man'age. {page 24b COUPER I.'ARRIVEE DE COURAN1 ; v6rifier [_,_ La tension du condensateur peut _tre dangereuse. Pour d6charger le condensateur du moteur, tenir un tournevis }l man(he isol6 PAR LE MANCHE et mettre en courtcircuit les hornes du condensateur. Ne pas toucher la lame m6tallique du tournevis ni les bornes du condensateur. En cas de doute, consulter un 61ectricien qualifi6. I.es contacts I.e moteur chauffe et le dis _ositif de )rotection contre es surcharges se d6clenche I.e moteur fonctionne mais la pompe ne d6bitepas d'eau * • AVIS : An'6ter la du pressostat sont sales COUPER I/ARRIVEE DE COURANT, une lame _ ongles. I.e moteur est real c_bl6 Se reporter I.a tension est trop faible S'adresser _ la corn )agnie petit (voir E ectricit6/[ab I.a pompe fonctionne Se reporter trop fr6quemment. Dans une installation nouvelle, pas amorc6e _ cause : la pompe ne s'est 3. Remplacer D6visser 2. Parce que le niveau d'eau est plus has que la et voir sile trou d'amorcage de I'eau. de toile 6meri ou )lus gros sile diam_tre des ills est trop trop fr6quemment. aux instructions. de la conduit(; d'aspiration, du r6gulateur de volume d'air et le clapet de pied ou le clapet de non retour. de pied. d6samorc6e /. A cause de prises d'air : Dans lecas d'une installation d6j_ en utilisation : /. V6rifier tous los raccords de la conduite d'aspiration prise d'eau du tuyau d'aspiration, 2. Abaisser la conduite libre jusqu'_ d'aspiration I'eau d6passe et le joint de I'arbre. dans I'eau et r6amorcer la pompe. 7,60 m@tres 125 pieds}, utiliser Si, dans le puits, une pompe la surface pour puits profond. contient I.e clapet de pied ou la cr6pine I.'6jecteur ou I'impulseur I.a pompe ne d6bite pas _ pleine capacit6, IV6rifier aussi los 3 points imm6diatement pr6cit6s) bienpelle fonctionne trop tr6quemment le clapet Nettoyer 1'6jecteur de pied ou la cr6pine. ou I'impulseur. Remplacer I.es tuyauteries D6geler les tuyauteries. Enterrer les tuyauteries b_itiment o_ se trouve la pompe. sont gel6es. sont enfouis dans le clapet de non retour ou le clapet de pied. Relever le clapet de pied et/ou la cr6pine clapet de pied et la cr6pine. Dans lecas d'un )uits )eu profond, le niveau de 'eau est trop has pour que a pompe d6bite Utiliser un 6jecteur pour puits profonds _ 7,60 m_tres (25 piedsb I.e niveau de I'eau du puits est plus has que celui estim6 Une nouvelle I.a tuyauterie en acier (le cas 6ch6ant) est corrod6e ou bouch6e pal" la chaux, ce qui cause un frottement excessif Dans la mesure acier neufs. des tuyaux I.e pressostat est d6r_gl6 soud6s ensemble I.es rohinets I.e venturi, est trop petit I.es tuyaux I.e clapet sont du syst_}me sont rest6s ouverts la buse ou I'impulseur est satur6 d'eau des tuyaux Nettoyer pr6charg6 de la source d'eau. si la surface libre jusqu'_ est peut-6tre par des tuyaux Chauffer la fosse ou le Nettoyer le I'eau dans ce puits est sup6rieure requise. en plastique, sinon poser des tuyaux en de plus grand diam_tre. le venturi, DE COU RANT; r6gler le pressostat ou le remplacer. est s'amorce de le clapet de pied. le pressostat. COUPER I/ARRIVEE DE (,,[OURANT et ouvrir los robinets du syst_me usqu'_ ce que route la pression soit dissip6e. A I'aide d'un manom_tre pour pneus, v6rifier la pression d'air dans le r6servoir par la tige de la valve qui se trouve sur le r6servoir. Si la pression est inf6rieure au r6glage de fonctionnement du pressostat entre 1206 et 344,7 kPa [30 et 50 Ib/po2[), pore _er de I'air dans le r6servoir _ )artir d'une source ext6rieure usqu'_ ceque la pression d'air soit de 2 Ih/)o 2 inf6rieure au r6glage de d6clenchement du )ressostat. S'assurer que la valve ne fuit )as I 'enduire d'une so ution savonneuse); remp acer 'o)us de a va ve au )esoin. I.orsque la pompe de la pompe la buse ou I'impulseur. les raccords. R6gler ou remplacer dans le r6servoir plus haut que le fond buse et venturi remplacer de g61ivation. Penser _ I'id6e d'utiliser une )ore )e _ 6 ecteur pour )uits )rofonds. Vider le r6servoir usqu'_ 'orifice cu r6gu ateur de vo ume d'air. V6rifier e r6gu ateur de vo ume d'air _ a recherche d6fectuosit6s. S'assurer que los raccords n'aspirent pas d'air. Remplacer est d6r6g16 Prise d'air c6t6 aspiration du possible, COU PER I.'ARRIVEE V6rifier de pied fuit I.a charge d'air trop basse combinaison sous le point I.es fermer. sont bouch6s fuient I.e pressostat I.a pompe Utiliser ou bien ses contacts I.e r6servoir sous pression standard et n'a plus de coussin d'air I.'air jaillit des robinets du syst_me Nettoyer I.e clapet de non retour ou le clapet de pied sont gripp6s en position ferm6e I.e diam_tre mais ou sont bouch_s sont bouch6s I.e clapet de pied et!ou la tr6mie le sable ou la boue I.a pompe d6bite ne s'arr6tepas avec un morceau le c_blage. Dans lecas d'une installation neuve : /. R6amorcer la pompe conform6ment 3. De fuites du clapet de non retour ou du clapet concernant les contacts d'61ectricit6. Poser des c_bles eau de c_b age). si la pompe d6marre 2. V6rifier tous los raccords de 1'6jecteur. I.apompes'est d'amor_age ci-dessous /. D'un mauvais amor_age 2. De prises d'air )ompe, puis v6rifier 'amor_age avant de rechercher toute autre cause. le houchon aux instructions puis nettoyer I.e tuyau d'aspiration I.e puits est gazeux S'adresser _ I'usine Sur)om )age intermittent du )uits. IL'eau estpomp(_e p us )as que e capet de pied.) Dans la mesure sera amorc6e, tout I'air sera chass6. aspire de I'air. V6rifier pour la possibilit6 du possible, abaisser tous los raccords. d'installer un manchon S'assurer qu'ils sont bien serr6s. dans le puits. le clapet de pied. Sinon, limiter le refoulement de la pompe. Pi&ces de rechange 28 10 ........................... [ profond 1/12 ......................................... 13 15 ............................ _q_ 6 9 10 ......11..12 15 I I L. 14 17 16 18 19 5912 1108 Convertible R_f. D_signation des pi_ces 1 IA Moteur/Plaque d'(!tanch6it(! Vis de la bride du moteur 2 Joint torique d'(!tanch(_it6 Pressostat 3 4 5 6 de ]a plaque Buse 1 15 15A 16 Corps de la pompe Rdgulateur de pression Joint d'dtanchditd de 1 1 1 3 17 18 ]'6jecteur Corps de ]'djecteur Rondelle 1 2 3 1 19 7 8 Tuyau 8ouple Diffuseur 1 1 1 9 10 Plaque du diffuseur Joint torique de ]a plaque du diffuseur 1 1 11 Rondelle de ]aplaque du diffuseur 12 13 Vis de la plaque du diffuseur Venturi 1 Impu]seur Coude canneld NPT x 1/4 po 1 2 ModUle et puissance Pompes D6signation et de joints torique8 Qt& Qt& Vi8 _. t6te hexagonale ]'6jecteur de en ch de la pompe (pour puits profonds) Convertibles 320515H pompes pour puits peu profonds 220515H 1/2 ch RPK-35 RPK-205DW 1/2 ch RPK-35 RPK-205SW FP520-1 O0 Trousse d'djecteur8 Corps de la pompe Pressostat (30-50) RI 76-72 TC2151 FPASFK Tuyau du pressostat Rdgulateur de pression Les trousses comprennent 14 1 4 1 des pi_ces Trousse de joints d'dtanchditd Trousse de rdparation D_signation des pi_ces D_signation des pi_ces Joint d'arbre de 1/4 po R_f. R6f. Qt& 1 R1 76-73 -rc2151 FPASFK FPAPR : Trousse de joints d'dtanch6itd et de joints torique8 : Trousse de rdparation (puit8 peu profonds) Rdf. 2, 4, 10, 16 Rdf. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14 Trousse de r(_paration (convertible) Trousse d'djecteur8 (convertible Rdf. lA, 2,4, 5,8, 9, 10, 11, 12 Rdf. 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2) Corps de ]a pompe (convertible) Corps de la pompe (puit8 peu profonds) Pressostat Rdf. 2, 6, 10, 15, 16, bouchon Rdf. 2, 6, 13, 14, 15, bouchon Rdf. 3 Trousse de tuyau du pressostat Rdf. 6(3), 7 de 1/4 po NPT(2), bouchon de 1/4 po NPT(2), bouchon de 1/2 po NPT de 1/2 po NPT 2 Pi&ces de rechange 29 1D 11 _\ l / 10 QI_ des pi_ces 320515H 220515H R_f. D_signation 1A 1B Re!gulateur de pression Croix de refoulement 1 1 1C 1D Bague de rdduction de 1/2 po NPT x 1/8 po NPT Bouchon filetd de 1 po NPT 1 U78-107PT o 2 Bouchon filet6 de 118 po NPT Manom_tre 1 1 U78-1008P WC78-41 T 3 4 Coude canneld 90 ° de 3/4 po NPT x 1 po Collier de serrage de 1 po 5 6 Tuyau de 1 po Adaptateur pour raccord cannel(! de 3/4 po NPT x 1 po 7 8 9 l_ m_,le-femelle de 314 po NPT x 314 po NPT x 314 po NPT Ecrous ;_ bride 5/1 6 po - 18 Bride du rdservoir . Diaphragme 10 11 Corps du rdservoir Reniflard avec chapeau du rdservoir * Si le corps du rdservoir devient o Pas montr(! rc2104 1 u78-770P rc2104 2 1 1 u19-55ss U74-37R 24206A 004 U 19-55SS U74-37H 24206A004 1 05002A001 05002A001 6 1 1 U 36-202 BT U 31-442 P U20-7 U36-202 BT U 31-442 P U20-7 1 ddfaut, remplacer U78-961P 1 1 ddfectueux FPAPR * U212-160 le rdservoir en entier (numdro de piece : RT6H). U212-160 Seguridad 30 |nstrucciones de seguridad importantes Guarde estas instrucciones - Este manual importantes que se deben seguir durante mantenimiento del bombas de sumidero. _i, Este es un simbolo este simbolo Seguridad confiene la instalaci(Sn y el en su bomba o en este manual, ADViERTENC|A[ provocar provocar un riesgo que, de no evitarse, provocaM la indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa indica un riesgo que, de no evitarse, podrfa a una pr4ctica Lea y siga cuidadosamente Reemplace no relacionada todas [as instrucciones la bomba y los componentes Ufilice gafas de seguridad en la bomba. iluminaci6n I_ de seguridad adecuada; del sistema se dd durante guarde todo el tiempo limpia, mientras trabaje ordenada las herramientas y con y el equipo que no en el lugar apropiado. a los visitantes a una distancia ADVI:RTENCiA utiliza las etiquetas de seguridad segura de las _reas v_lvula en buenas condiciones. I E] cuerpo de ]a bomba como una bomba de alivio propulsora puede exp[otar si se a menos que se instale una que sea capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. faltantes o dariadas. electrica I_. ADVERTENCIA I E] voJtaje de] capacitor puede ser peJigroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador mango aislado POR EL MANGO del capacitor. componente la garanti'a. esta bomba s61o para agua. Mantenga con una a una bomba, de trabajo. las etiquetas de seguridad Seguridad invalidar_ Los sistema peri6dicamente. utilice en este manua[ yen ]a bomba. Mantenga que la bomba o cualquier Hacerlo El _rea de trabajo se debe mantener lesiones leves o moderadas. AVLSO hace referencia lesi6n ffsica. despu6s de apagarla. [nspeccione la muerte o lesiones de gravedad. I_ PR_CAUCl6NI al realizar el servicio Ufilice muerte o lesiones de gravedad. en operad6n. para operar a temperaturas ddjela enfriar por 20 minutos congele. busque para vet si un motor est_n diseriados altas. Para evitar quemaduras No permita Cuando vea hay alguna de las siguientes palabras de serial y estd alerta a la posibilidad de lesiones personales. I_ No toque motores modernos instrucciones de alerta sobre la seguridad. indica general I _ PRECAUC|6NI No toque la superficie ni las terminales del capacitor. electricista calificado. ADVERTENCiA de metal del desatornillador Si tiene alguna duda, consulte _[_ Conecte voltaje secci6n el motor placa ,_ik a[ Conecte el motor tierra antes de conectar[o de Naciona[ Conecte la bomba a tierra antes de conectarla a la alimentacion electrica. Desconecte la alimentacion las del Cddlgo Ei6ctrico, de Canad4 el y los c6digos locales para toda la conexi6n eJ6ctrica. ,_ Siga las instrucciones de conexi6n ei6ctrica en este manua[ a{ conectar el motor a las energ_a el6ctrica. peligrosa[ una v_lvula de alivio L bere toda la presi6n en el sistema antes de trabajar en alguno de los componentes. a a [a umpla con indicadones Presi6n de presi6n en la tuberia de descarga, energ_a. _ ADVERTENCIA Instale y la de[ motor. aiimentad6n de energia antes de trabajar en la bomba, el motor o el tanque. a un correcto. Yea la "Electriddad" en este manual Voitaje peligroso. Puede ocasionar conmoci6n, quemaduras e incluso la muerte. con y ponga en corto las terminales ffneas de Garantia 31 Guarde el recibo original para 6arantia culaquier referencia posterior limitada SIMERle garantiza al comprador consumidor original(el "Comprador" o "Usted")desusproductos,queestosestar_in libresdedefectosenmateriales yen manode obrapor unperiodode doce(12)meses,a partirde lafechade la compraoriginaldel consumidor. Si dentrodelos doce(12)mesesa partirde lafechadela comprainicialdelconsumidor, secomprueba quecualquiera deesosproductoses defectuoso, 6steser_ireparado o reemplazado, a ladiscreciOn deSIMER,sujetoa lostOrminos y alas condiciones indicadas a continuaciOn. Se necesitar_i su recibodecompraoriginaly la etiquetade informaciOn sobrela garantia delproducto,paradeterminar laadmisibilidaddela garantia. Laadmisibilidad sebasaen lafechadecompradelproductooriginal- no enla fechadereemplazo bajola garantia.Lagarantia est,1limitadaa la reparaciOn o el reemplazo del productosolamente - Elcomprador pagar_i todoslos costosde remociOn, instalaciOn, manode obrayenv[onecesarios, asicomotodocostoadicionalasociado. Si necesita piezaso resoluciOn de problemas, NOregrese el productoa latiendaminorista.Llameel Servicioa la ClienteladeSIMER al 1-800-468-7867. Lasreclamaciones bajoestagarantiasedeber_in realizarmediantela devoluciOn delproducto(excepto enel casode lasbombascloacales, vera continuaciOn) a latiendaminoristaendondesehayaadquirido,inmediatamente despuOs dehaberdescubierto unsupuestodefecto.SIMERentonces tomar_ila medidacorrectivatanprontocomosearazonablemente posible.Noseaceptar_in solicitudesdeservicio,si serecibenm_isde30 dias despuOs delvencimiento deestagarantia. Estagarantia no esv_ilidaparaproductos queseutilicenparafinescomerciales o dealquiler. Bombas cloacales NOdevuelvaunabombacloacal(quesehayainstalado)a sutiendaminorista.Comuniquese conel Departamento deAtenciOn al Clientede SIMER. Lasbombascloacales quehayanestadoenservicioy sehayanremovidopuedenrepresentar un peligrodecontaminaciOn. Sisu bombacloacalhafallado: - Useguantesdecauchocuandomanipulela bomba; - Paralosfinesde la garantia, devuelvala etiquetadelcordondela bombay el recibodecompraoriginala la tiendaminorista; ,, Descarte la bombacumpliendocontodaslasnormaslocalesquecorrespondan parasu eliminaciOn. Excepciones para la garantia limitada de doce (I 2) meses Producto Pedodo de garantia BW85P,CMIO,CMK, M40,M40P 90 dias 2300,2310,2330,2520ULST,2943,2955,2956,2957, 2960,5023SS,A5500 2 a_os Bombasdepozosumergiblesde4", 2945,2958,2975PC,2985,3075%, 3983,3984 3 aEos Tanqueprecargadodel sistemadeagua,3985,3986,3988,3989 5 aEos 3963,3995,3997 T_rminos Deporvida y condiciones generales Usteddeber_i pagarportodoslosgastosdemanodeobraydeenv[onecesarios parareemplazar el productocubiertoporestagarantia.Estagarantia noseaplicar_i en lassiguientes situaciones: (1) casodefuerzamayor(2)productosque,a solojuiciodeSIMERhayansidosometidosa negligencia, abuso,accidente, malaaplicaciOn, manejoindebidoo alteraciones; (3) fallasdebidoa instalaciOn, operaciOn, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4)aplicaciones, usoso serviciosqueno seannormales o aprobados; (5) fallasprovocadas porcorrosion,herrumbre u otrosmateriales extra_os enel sistema,o unaoperaciOn a presiones queexcedan losm_iximos recomendados. Estagarantia establece la unicaobligaciOn de SIMER y el recursoexclusivodel Comprador conrespecto a los productos defectuosos. SIMERNOSEHARARESPONSABLE DENINGUNDA--O CONSECUENTE, INCIDENTAL 0 CONTINGENTE. LASGARANT[AS QUEANTECEDEN SONEXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODAOTRAGARANT[A EXPL[CITA 0 IMPL[CITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE ALASGARANT[AS IMPL[CITAS DECOMERCIABILIDAD EIDONEIDAD PARAUNFINESPEC[FICO. LASGARANT[AS OUEANTECEDEN NO SEEXTENDERAN MASALLADELADURACION PROVISTA ENLAPRESENTE. AlgunosEstadosnopermitenla exclusiono limitaciOn deda_osincidentales o consecuentes o delimitacionesdetiemposobregarantiasimplicitas,de modoqueesposiblequelaslimitaciones o exclusiones quepreceden no correspondan ensu caso.Estagarantia le otorgaderechos legalesespecificos yes posiblequeUstedtambiOn tengaotrosderechos quepuedenvariardeun Estadoal otro. Tel_fono: SIftER, 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 1-800-468-7867, Fax: 1-800-390-5351 , Sitio Web: 53115 simerpump.com |nstalaci6n - Bomba para pozos poco profundos Reemplazo Tuberia de succi6n del poz0 "T" y tap6n paracebar de una I_. ADVERTENC|A bomba bomba I VoJtaje antes de trabajar 32 antigua Desconecte peligroso. la aJimentaciGn de energ[a de la en ella o en el motor. Paso 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condicione8 tenga 6xido, 8arro, etc. y reempi4cela si e8 necesario. Paso 2. Ajuste la altura del montaje de la bomba de la tuberfa, para que las conexione8 que no de la tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de la bomba. Ponga soporte8 a la tuberfa para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de [a tuberfa o de [as conexione8. Paso 3. Haga correr [a tuberfa desde el td de descarga en [a brida de[ tanque hasta [a tuber[a de [a casa. J.a tuber[a de descarga debe set a[ meno8 tan grande como el t6 de[ tanque. Instale una v4ivula de descarga en [a tuberfa de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tuberfa desde la v41vula de descarga [ugar conveniente al drenaje en el pi8o, o hasta otro el agua. Usted ha terminado de instaJar la plomeria de[ pozo para su nueva bomba. Vaya a [a p_gina 37 para obtener informaci6n sobres [as cone×iones ei_dricas. V_lvula de AI sistema d0mestic0 de agua Manguit0 de tuberiai de hincar Instalaci6n Paso 1. Bomba dpica ilustrada aquL No estd a esca/a del Hinque de hincar'. permiten Punt0 de 6084 0909 Paso 2. del punto Paso 3. Io8 "accesorio8 comune8 de plomer[a, Coloque la bomba Utilice el menor que el orificio [a bomba incline ligeramente altos pueden la bomba). podr[a (especialmente deben [a tuber[a hacia fileteada de que no 8e la bomba dos punto8 pudiera de conectar bloquear con cinta de 1Tefl6nMC o a base de Tefl6n Mc, aprobado set a prueba si para en ella a fin de que no bolsas de aire que pueden de tuber[a de 8ucci6n de [a tama_o de retenci6n 1). Soporte y con el prop68ito desde el pozo sacar agua de[ pozo. Si un punto agua, considere la posibilidad tuber_a de succi6n. codo8) a[ de succi6n una v_lvula o hundimiento8 de la bomba de la tuber[a para juntas Si [a tuber[a (incluir que se formen usar en PVC. [_as juntas cerradas. verticale8 Sellar las juntas con un compuesto posible de[ pozo a[ orificio de una - vet [a Figura hacia arriba ocasionar en el sue[o. debe ser por 1o meno8 de[ mismo sobre el cuerpo no bajo el impacto. del pozo. en la bomba que no haya inclinacione8 desplomar [a penetraci6n de conexione8 provista en [as ferreter[as son m_s li8o8 que Io8 accesorio8 1o cua[ facilita de succi6n ejerza tensi6n y no por [as y se pueden de 8ucci6n no viene por [a tuber[a fileteado8 desde el punto La tuber[a y si', de manera que 8e encuentran mimero fileteado8 entre comune8 de hincar" y un "casquete completamente se empa[men Io m_s cerca posible [a tuber[a bomba. vienen de [a tuber[a I) de hincar" de[ mazo se transmita completamente conectar Tuberia de succi6n del p0z0 de hincar 1_o8accesorio8 Adem_s, (Figura de tuber[a de hincar" que [o8 extremo8 roscas. ',/ filtrante "manguito8 Los "accesorio8 que [a fuerza hincar punto el pozo usando vienen Figure I: Instalaci6n de hincedo para evacuar para de agua y estar herm6ticamente succionar de pozo aire, [a bomba no proporciona dos o tre8 punto8 no suficiente de pozo a una Usted ha terminado de instalar [a piomer_a del pozo para su nueva bomba. Vaya a ia p_gina 37 para obtener informaci6n sobres [as conexiones el_ctricas. i E. I. DuPout AI sistema d0m_stic0 de agua Wlvula de alivi0 Sell0 sanitari0 para p0z0 Recubrimient0 del p0z0 P0rl0men0s_ de 2" retenciOn aud (" onlpany de o mas Corporatiom pozo (Figura Paso 1. Monte Paso 2. Instale [a v_lvula Vd;vu;ade ..................... _, Demours Instalacion Paso 3. 10' de [a bomba Delaware recubierto con de retenci6n, I Filtr0 como sea posible. el filtro y [a tuber[a Figura 2). Aseg0rese que [a v_lvula Baje [a tuber[a hacia el pozo hasta que el filtro sobre el fondo del pozo. Tambi6n evitar que [a bomba recubrimiento 2) tan cerca de[ pozo de retenci6n succione aire. de[ pozo funcione (vea [a [ibremente. se encuentre a cinco pies debe estar a por Io meno8 1 0 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando/a 5-10' un bomba est6 funcionando Insta[e un se[[o sanitario a fin de para pozo. |nstalaci6n - Bomba para pozos poco profundos Paso 4. Instale una "T" para cebar, tap6n la bomba succi6n de la bomba; la tubeffa tubeffa verticales hacia codos incluya en la bomba. compuesto posible la fficci6n hacia tamafio de que no se incline la bomba de succi6n a base de Tefl6n i.,_especial (los puntos con cinta para juntas de agua y estar hermdticamente succionar en que el orificio para que no haya inclinaciones bolsas de aire que pueden de la tubeffa pudiera de conexiones incrementan en ella a fin de que no ejerza tensi6n desde el pozo ser a prueba de succi6n la tubeffa con el prop6sito que se formen Selle las juntas n_mero a de una v41vula de pie - ver la Figura 2). La Soporte o hundimientos arriba el menor de succi6n del pozo al orificio debe ser por Io menos del mismo de la bombay ocasionar deben utilice la tubeffa - ya que las conexiones (sin embargo, de succi6n de succi6n cuerpo para cebar y la tuberfa (yea la Figura 2). Conecte especialmente 33 aire, la bomba sobre el ligeramente altos pueden bloquear la bomba). de Tefl6n I_ o con un de tubeffas. cerradas. no podr4 Las juntas Si la tubeffa sacar agua del pozo. Usted ha terminado de instalar [a p[omer_a de[ pozo para su nueva bomba. Vaya a [a p_gina 37 para obtener informaci6n sobres [as conexiones e[_ctricas. Sellado de juntas de tuberia Utilice solamente cinta de Tefl6n _'_o compuestos para enchufes a base de Tefl6n _'_para todas las conexiones de rosca a la bomba. No use compuestos de burlete para tuberhs en bombas de pl_istico: estos pueden reaccionar con los componentes de pl_stico de la bomba. Aseg6rese de que todos los burletes en la tuberfas de aspiraci6n sean impermeables y herm6ticos. 5i la tuber& de aspiracic';naspira aire, & bomba no faocfr_sacar agua de/pozo. Reempiazo de una bomba Pozo Pozo profundo Pozo poco profundo I_ Reemplazar el regulador por: Paso 1. T_ de 1","_Q Entrerr0sca de 1" Regulador de presi6n _, Paso 2. ManOmetro existente 34 profundo ADVERTENCiA bomba Tap6n para tuberia* de 1" convertible I Voltaje antes de trabajar peligroso. Desconecte la alimentaci6n de energfa Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones tenga 6xido, sarro, etc. y reempi_cela si es necesario. Instale el regulador de presi6n y el man6metro de la tuberfa, en el cuerpo Paso 3. Instale [a bomba y el tanque instalar en el sistema. el kit de eyector i i Paso 4. * Adquiiii p0r separad0 Asegdrese que todas [as profundo. Instalar un man6metro poco un regulador y un man6metro pare de pozo un t_ de cebar pare no podr_ sacar agua del pozo. Ajuste la altura del montaje de la bomba Paso 5. y Haga correr [a tuberfa pozo desde el t6 de descarga en [a brida descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba una tuberfa desde la v_lvula de descarga al drenaje [ugar conveniente ,_ Orificio de SucciSn (Mbs Grand@ Pozo para poco bomba Orificio de Transmisi6n Paso 1. La Tuberfa de Figure 5 : Funciones y transmisi6n para evacuar profundo la bomba I_& ADVERTENCIA % Transmisi6n envia _ el agua hacia el p0z0 para sacar _ agua a tray@ de la Tuberfa de SucciSn a la SucciSn de la Bomba. de de[ tanque hasta a 75 psi. Haga correr en el piso, o hasta otro el agua. Usted ha terminado de instalar [a piomeria del pozo para su nueva bomba. Vaya a [a p_g[na 37 para obtener informaci6n sobres [as cone×iones eJ_dricas. La tuberfa y el regulador de presi6n se omiten en la ilustracSn pot razones de claridad (M#s Pequefio) para que la8 conexiones [a tuber[a de [a casa. [.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande como el t6 de[ tanque. Instale una v_ivula de descarga en [a tuberfa de profundo. Descarga cerradas y sean aire, la bomba la tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de la bomba. Ponga soportes a la tuberfa para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de [a tuberfa o de [as conexiones. 5985 0409 4 : Instalar de la bomba FP520-100-P2, conexiones de [a tuber[a de succi6n est6n herm6ticamente a prueba de agua. Si la tuberfa de succi6n puede succionar presi6n que no (yea la Figura 4). AW$O: Es posible que el eyector viejo fen el pozo) no est6 conectado adecuadamente a su nueva bomba. Si la bomba no funciona adecuadamente, [e recomendamos incluido con la bomba. Figure de la en ella o en el motor. -_ Paso 2. u_'_b I Voltaje antes de trabajar Paso 3. de succi6n pozos peiigroso. - Vet poco Desconecte [a alimentaci6n de energ[a de [a en ella o en el motor. bic6nica de 1" NPT, unT6 de 1" x 1" x 3/4" de alinear el venturi con el orificio frontal de la bomba (yea la Figura 6). AW$O: Siempre reemplace el eyector al reemplazar instalaci6n para pozo poco profundo. NPT, y un Instale [a bomba y el tanque en el sistema. Asegdrese superior Ajuste la altura del montaje de la bomba en [a parte la bomba en una que todas [as conexiones de [a tuber[a de succi6n est6n herm6ticamente a prueba de agua. Si la tuberfa de succi6n puede succionar no podr_ sacar agua del pozo. Paso 5. 4 tap6n para tuber[a de 1" NPT (vea [a Figura 1). Instale el man6metro en el orificio tapado en el cuerpo de la bomba (yea la Figura 4). Instale el juego de[ eyector. Siga [as instrucciones que vienen inciuidas en el kit. Asegdrese Paso 4. [a p_gina profundos) Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tuberfa, que no tenga 6xido, sarro, etc. y reempi_cela si es necesario. Saque el regulador de presi'on del cuerpo de la bomba. Reempl_cela con una entrerrosca ,_ (Convertible para cerradas y sean aire, la bomba para que la8 conexiones de la tuberfa no ejerzan una tensi6n sobre el cuerpo de la bomba. Ponga soportes a la tuberfa para que el cuerpo de la bomba no soporte el peso de [a tuberfa o de [as conexiones. Paso 6. Haga correr [a tuberfa desde el t6 de descarga en [a brida de[ tanque hasta [a tuber[a de [a casa. [.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande como el t6 de[ tanque. Instale una v_ivula de descarga en [a tuberfa de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tuberfa 5980 0309 Figure poco 6 : Monte profundo el eyector - pozo desde la v_lvula lugar conveniente de descarga para evacuar al drenaje en el piso, o hasta otro el agua. Usted ha terminado de instalar la plomer[a del pozo para su aueva bomba. Vaya a la p4gina 37 para obtener informaci6n sobres las conexiones el_ctricas. |nsta[aci6n de una nueva para poco pozos bomba convertible 35 profundos Reemplazar el regulador de presi6n pot un T6 de cebar (vea la Fig. 1) Insta[aciones Paso 1. Tuberia de succi6n Paso 2. del pozo delantera "T" y tap6n para cebar de pozos poco profundos Saque [a v_ivula de control de[ cuerpo de [a bomba. Reempi_cela con una entrerrosca bic6nica de 1" NPT, unT6 de 1" x 1" x 3/4" NPT, y un tap6n para tuber[a de 1" NPT (vea [a Figura 1). Insta[e e[ man6metro en e[ orificio tapado en el cuerpo de la bomba (yea la Figura 4). Instale el juego del eyector. Siga las instrucciones indicadas en el juego. El venturi debe quedar alineado con el orificio superior en [a parte de la bomba (yea la Figura 6). Instalaci6n revestimiento de pozo entubado, de 2" o mayor Paso 3. [a bomba Co[oque tuberia (Figura 1o m_s cerca posibie de[ pozo. de 7) Conecte [a tuber_a desde el pozo a [atoma de aspiraciGn de [a bomba, usando [a menor cantidad posible de accesorios - especialmente codos - ya que los accesorios aumentan [a fricci6n en [a tuber[a. AI sistema dom@tico de agua Paso 4. Ensamble la v_lvula Figura 7). Verifique Paso 5. Baje la tuber[a por el pozo hasta que el colector quede a cinco pies por encima del fondo del pozo. Tambidn deber_ estar al menos 10 pies por debajo del nivel del agua del pozo mientras la bomba est_ marchando, paraimpedirque[a bomba aspireaire. Insta[eunajuntasanitariapara Sello sanitario instalaci6n Paso 3. Por Io menos 10' 5-10' l Filtr0 Paso 4. Paso 5. Reemplazar el regulador de presi6n por un t6 de cebar Todas (vea la Fig. 1) Paso 6. del pozo 8) de hincar" y un "casquete completamente fileteados y tuber[a se empa[men entre si', de manera se transmita por [a tuber[a y no por [as que se encuentran en [as ferreter[as no y se pueden despIomar bajo el impacto. Adem_s, los "accesorios de hincar" son m_s lisos que los accesorios comunes de plomer[a, 1o cua[ facilita [a penetraci6n en el sue[o. Coloque la bomba Io m_s cerca posible del pozo. Si un punto fi[trante no suministra suficiente agua, considere [a posibi[idad de conectar dos o tres puntos filtrantes a una tuber[a de aspiraci6n. [as instalaciones de pozos poco profundos Instale un t6 de cebar, un tapcSn de cebar, y una tuber_a de aspiraci6n a la bomba (yea las Figuras 7 y 8). Conecte la tuber[a desde el pozo a la de [a [atoma - yea las • Proporcione un soporte para [a tuber[a, para que no hayan ca[das ni combaduras en la misma, evitando que ejerza demasiada tensi6n sobre el cuerpo de la bombay haciendo que se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden provocar bolsas de aire que obturar_n la bomba). V_lvula de retenci6n Paso 7. • Selle [as uniones de [a tuber[a con cinta de Tefl6n '_* o un compuesto a base deTefl6n"L [_as uniones deben ser herm6ticas e impermeables. Si [a tuber[a de aspiraci6n puede aspirar aire, [a bomba no podr_ extraer agua del pozo. Haga correr [a tuber[a desde el t6 de descarga en [a brida de[ tanque hasta [a tuber[a de [a casa. La tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande como el t6 de[ tanque. Instale una v_lvula de descarga en [a tuber[a de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tuber[a desde la v_lvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro [ugar conveniente para evacuar e[ agua. Manguito de tuberia de hincar Usted ha terminado de instalar [a piomer_a del pozo para su nueva bomba. Vaya a [a p_gina 37 para obtener informaci6n sobres [as conexiones e[_ctricas. Punto filtrante del punto (Figura • [.a tuber[a de aspiraci6n debe ser a[ menos tan grande como de aspiraci6n en la bomba (incluya una v_lvula de retenci6n Figuras 7 y 8). "T" y tap6n para Cebar Figura 8 : Instalacidn filtrante fi[trante toma de aspiraci6n de la bomba, usando la menor cantidad posible accesorios - especia[mente codos - ya que los accesorios aumentan fricci6n en [a tuber[a. Tuberia de succi6n de agua del punto Hinque el pozo usando "manguitos de tuber[a de hincar'. Los "accesorios de hincar" vienen permiten que los extremos de [a que [a fuerza de hincar de[ mazo roscas. Los accesorios comunes vienen completamente fileteados Figura 7 : }nsta}aciSn de Pozo Recubierto AI sistema dom@tico del pozo (yea la libremente. PoZoS. para pozo Recubrimiento del 5974 0309 de pie, el colector y la tuber[a que la v_lvula de pie funcione i__ ' |nstalaci6n de una nueva bomba convertible 36 pare pozos profundos Regulad0rdepresi6n, man6metr0y tap6nde cebar Tuberiade Succi6ndel P0z0(M_sGrande) Lineade S0nde0al P0z0(M_sPequeffa) Pozo de 4" Paso 1. Instale el regulador de presicln y el mancgmetro en el cuerpo de la bomba. Vea [a Figura 4, p_gina 34. Ensamble el juego de[ eyector. Vea [a Figura 9. Siga [as instrucciones que vienen incluidas en el kit para ajustar la boquilla y el venturi alas Paso 2. Paso 3. Paso 4. 6 mas (Figure 9) condiciones de su pozo. Monte [a bomba tan cerca de[ pozo como sea posib[e. Conecte [as dos tuber[as (1" [a de sondeo, 1-1/4" [a de succi6n) a[ eyector y baje el eyector hacia el pozo hasta que el filtro se encuentre a cinco pies del fondo. Tambi6n debe estar a por Io menos 10 pies debajo del nivel de agua del pozo cuando la bomba est6 funcionando a fin de evitar que la bomba succione aire. l\\ Paso 5. Instale un sel[o sanitario para pozo y conecte [a tuber[a de[ eyector a [a bomba. Utilice boquillas de acero a trav6s del sel[o de[ pozo con tuber[a flexible de polietileno para evitar aplastar [a tuber[a de pl_stico a[ ajustar el sel[o. Paso 6. Soporte [a tuber[a para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensi6n sobre el cuerpo de la bombay con el prop6sito de que no se incline [igeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se Cabeza del p0z0 AI sistema d0m_stic0 de alivi0 de agua Venturi B0quilla Paso 7. V_lvula de retenciOn [a tuber[a de [a casa. I.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande como el t6 de[ tanque. Instale una v_lvula de descarga en [a tuber[a de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr una tuber[a desde la v_lvula de descarga al drenaje en el piso, o hasta otro lugar conveniente para evacuar el agua. Filtr0 Figure M6s 9 : Pozos Prefundes de 4" y Grandes Regulador de presi6n, man6metro y tap6n de cebar Tuberia de Succi6n del Pozo (M_s Grande) Linea de Sondeo al Pozo (M_s Pequeffa) Cabezadel pozo Usted ha terminado de instalar la plomeria del pozo para su nueva bomba. Vaya a la p,_gina 37 para obtener informaci6n sobres las conexiones eJ_ctricas. Pozo de 2" Paso 1. Instale el regulador de presicln y el mancgmetro Vea [a Figura 4, p_gina 34. Paso 2. Paso 3. Monte [a bomba tan cerca de[ pozo como sea posib[e. Ensamble el juego del eyector, la tuber[a del pozo y el adaptador de cabeza de[ pozo de acuerdo con [as instrucciones que vienen incluidas en el paquete de[ eyector. Vea [a Figura 10. Utilice tubo galvanizado de ca[da con juntas Paso 4. AI sistema dom6stico de alivio de agua Tuberia de succi6n Paso 5. Pas I'_chelle en el cuerpo de la bomba. invertidas para Iograr un flujo adecuado. Siga las instrucciones incluidas en el kit para ajustar la boquilla y el venturi a las condiciones de su pozo. Conecte [as dos tuber[as (una tuber[a de sondeo m_s pequefia y una m_s grande de succi6n) del pozo a la bomba. Soporte la tuber[a para que no haya inclinaciones verticales o hundimientos en ella a fin de que no ejerza tensi6n sobre el cuerpo de la bombay con el prop6sito de que no se incline deben set a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si [a tuber[a de succi6n pudiera succionar aire, la bomba no podr[a sacar agua del pozo. Haga correr [a tuber[a desde el t6 de descarga en [a brida de[ tanque hasta [a tuber[a de [a casa. I.a tuber[a de descarga debe ser a[ menos tan grande como el t6 de[ tanque. Instale una v_lvula de descarga en [a tuber[a de descarga, capaz de pasar todo el flujo de la bomba a 75 psi. Haga correr al drenaje en el piso, o hasta otro Usted ha terminado de instalar la piomer_a del pozo para su nueva bomba. Vaya a la p_,gina 37 para obtener informaci6n sobres las conexiones ei_ctricas. AVI$O: funcionar_ Figure I 0 : 2 pulg. (Tubo Sencillo) Pozo Profundo I 0) una tuber[a desde la v_lvula de descarga lugar conveniente para evacuar el agua. Boquilla Eyector (Figura ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de la tuber[a de succi6n con cinta de tefl6n o con un compuesto a base de tefl6n especial para juntas de tuber[as. I.as juntas El revestimiento del pozo sirve como tuberia de sondeo Venturi formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba). Selle las juntas de [a tuber[a de succi6n con cinta de tefl6n o con un compuesto a base de tefl6n especial para juntas de tuber[as. I_as juntas deben ser a prueba de agua y estar herm6ticamente cerradas. Si [a tuber[a de succi6n pudiera succionar aire, la bomba no podr_ sacar agua del pozo. Haga correr [a tuber[a desde el t6 de descarga en [a brida de[ tanque hasta E[ juego de eyector con pozos suministrado de 2". Usted deber_ con su sistema de tanque-bomba adquirir, pot separado FPAP2-P2. no Electricidad- _I, Todos Desconede E_;LPRECAUC|ON] [a corriente los modelos antes de trabaiar 37 en [a bomba, el motor, el conmutador a presi6n, o los cables. Peligro de incendio. Nunca conecte un motor de 115 voltios a una I_nea de 230 voltios. Verifique la configuraci6n 1. iCorte ia eledricidad 2. Determine si el circuito 230 vo[tios. 3. El cab[eado e[dctrico de tensi6n. de la bomba! para [a bomba es de 115 o debe ser insta[ado por una persona competente. 4. El conmutador de vo[taje viene fijado de f4brica a 115 vo[tios. Si usted tiene una tensicln de 115 vo[tios, no cambie [a se[eccicln. Los motores de 1/2 HP vienen preconfigurados 5. Para cambiar de f4brica el vo[taje de[ condensador para 115 vo[tios. (si es necesario), de[ motor y des[ice saque[a tota[mente para corregir el vo[taje. Vue[va a co[ocar [a cubierta antes de conectar 6. corriente iNo active cubierta el conmutador [a e[dctrica. la corriente el6ctrica todavfa! q_qr ConexionesZ_ _[_1 atierra ___(_ / _ AI motor Figure 12A : Sacar capacitor de cambio _ la cubierta pare alcanzar de tensi6n. de la caja el interruptor del corredizo __1 Desde la linea _ 5907 1108 Figure I I : Conectar los cables de suministro energia el man6stato, seg_n se ilustra. Conecte los cables mandstato. de alimeatacida 1. Saque[a cubierta 2. Conecte los cables de alimentaci6n 3. manGstato segOn se indica. Vuelva a co[ocar [a cubierta corriente Figure 128 : La bomba viene de la f_brica configurada pare una operaci6n a 115 vo/tios (arriba). Pare cambiar a una operaci6n a 230 voltios, deslizar el interruptor haste ue se yea"230" de al (]el mancgstato. y de puesta a tierra antes de activar a[ [a 5982 0409 el6ctrica. Figure iNo active la corriente el6ctrica todavfa! una 12C : Interruptor operaci6n a 230 corredizo voltios. cenfigurade pare Electricidad- Todos los modelos 38 I_:_ ADVERTENC|A I Tensi6n peMigrosa. Puede causar choques, quemaduras muerte. Conecte el a[ambre de puesta a tierra antes de conectar de suministro de corriente. Use el cable de[ tamafio especificado cableado (incluyendo bomba a un circuito el alambre de puesta a tierra). Si es posible, conecte la separado de derivaci6n sin ning0n otto artefacto en el mismo. I_ ADVERTE_NC|A [[nea de suministro I PeJigro de expJosi6n. de gas. Conexiones de I_ o los a[ambres en [a tabla de ADVERTw:NCIA[ No haga [a conexi6n a tierra en una los cables Pe[igro de incendio. Una tensi6n incorrecta puede causar un incendio o dafiar el motor seriamente e inva[idaM [a garanffa. [.a tensi6n de suministro debe ser entre + 10 % de [a tensi6n especificada en [a p[aca de datos de[ motor. AVI$O: El motor vue[va a conectar viene de f_brica el motor cab[eado para 115 vo[tios. para 230 vo[tios, 12B y 12C. No trate de operar operaci6n a 230 vo[tios. [a bomba De set necesario, seg0n se i[ustra en [as Figuras 12A, como ha venido de [a f_brica, en una Insta[e, ponga a tierra, conecte los a[ambres y mantenga su bomba conforme a[ C6digo Nacional de Electricidad (NEC) o al C6digo Canadiense de Electricidad (CEC), seg0n corresponda, y conforme a todos los c6digos y normas locales que correspondan. informaci6n Consu[te Procedimiento Paso 1. con su inspector local de construcciones para obtener sobre los c6digos. Conecte para las conexiones: el alambre de puesta a tierra primero seg0n se i[ustra en [a Figura 11. El a[ambre de puesta a tierra debe ser un a[ambre de cobre s6[ido por [o menos tan grande como los a[ambres de suministro de corriente. Paso 2. Debe haber una conexi6n met_[ica s6[ida entre el conmutador y el motor para brindar protecci6n a tierra para el motor. a presi6n no est_ conectado a[ motor, conecte el tomi[[o a presi6n Si el conmutador de puesta a tierra verde en el conmutador al tornillo de puesta a tierra verde debajo de la tapa de extremo de[ moron Use un a[ambre de cobre s6[ido que sea por [o menos tan grande Paso 3. Paso 4. Conecte como el a[ambre los a[ambres de suministro de corriente. de puesta a tierra a un a[ambre conectado a un tubo met_[ico para agua subterMnea, a un para pozos de por [o menos 3 metros (10 pies) de largo, o a un e[ectrodo o hidroe[6ctrica. a tierra suministrado Conecte los a[ambres de suministro seg0n se i[ustra en [a Figura 11. Usted acaba de realizar [as conexiones por [a empresa de corriente ei_ctricas - Cables recomendados Distancia Amp de rango de fusible y tamaffos en pies desde de energ[a a[ conmutador de presi6n para su bomba. Por favor pase a [a p,_gina 39 6 40 sobre [as preparaciones [a bomba. Tabla de conexiones a tierra de[ tab[ero de servicio, entubamiento met_[ico parra arrancar de fusibles el motor al suministro de energia Modble del motor Voltios Amperios en placa de f;ibrica 220515H 1/2 115/230 8.5/4.2 15 14/14(2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 8/14(8.4/2) 320515H 1/2 115/230 7.0/3.5 15 14/14(2/2) 12/14 (3/2) 10/14 (5.5/2) 10/14(5.5/2) HP O- 100 de derivaci6n 101 - 200 201 - 300 301 - 400 Calibre del cable AWG (mm cuadrados) Preparaci6n para arrancar [_ Sacar el regulad0r de presiOny Ilenar la b0mba y la tuberia de aspiraciOnp0r la t0ma de descarga de la b0mba. la bornba pozo profundo PRIIECAUC|ONI funcionar Nunca [a bomba ponga a funcionar sin agua puede I_ ADVlERTENCiA I Nunca la bomba ocasionarie y tal vez causar quemadura8 alas personas bomba con agua antes de arrancarla. 39 en seco. Poner a sobre calentamiento, que la est6n manejando. ponga a funcionar una bomba da_ar el sei[o [.lene la hacia una descarga cerrada. Hacer[o puede ocasionar que el agua en el interior de In bomba ebullicione, produciendo una presi6n peligrosa en la unidad, riesgo de expIosi6n posibles quemaduras Paso 1. Abra el regulador regulador. con el agua a la persona de presi6n que est6 manejando Io m_s posible, I_uego saque el regulador sin sacarlo de la bombay y la bomba. del cuerpo del Ilene la bomba, Ilene toda [a tuber[a entre [a bombay e[ pozo, y verifique que toda [a tuber[a en e[ pozo est6 [lena. Si tambi6n instal6 una "T" de cebado en [a tuber[a de succi6n, retire e[ tap6n de [a "T" y [[ene [a tuber[a de succi6n (vea [a Figura 1 3). Paso 2. Vue[va a co[ocar comp[etamente Paso 3. Enci6ndala! presi6n 13 : Llenado de la bomba Paso 4. V01vera c010car el regulad0r de presiOn y t0d0s 10stap0nes de Ilenad0, v01vera c0nectar la manguera y cerrar c0mpletamente el regulad0r. Arranque la bombay debe aumentar cargando Figura todos los tapones de [[enado y cierre [a v_[vu[a de control (Figura 14). observe r_pidamente el medidor de presi6n. a aproximadamente La 50 PSI a[ irse la bomba. Despu6s de 2 6 3 minutos, [a bomba, retire los tapones y vue[va a [[enar [a bombay e[ medidor debe de [[enado, [a tuber[a. indicar [a presi6n. Si no, pare vue[va a abrir [a v_[vu[a de control Posib[emente tendr_ que repetir esto dos o tres veces para sacar todo e[ aire atrapado en [a tuber[a. No olvide cerrar la v_lvula de control cada vez antes de encender la bomba. Paso 5. Cuando la presi6n se haya desarrollado y estabilizado a una8 50 psi, abra lentamente la v41vula de control (yea la Figura 15) y deje que la presi6n descienda descienda hasta que la aguja del man6metro se comience a agitar o a 0. Cuando la aguja se agite o descienda, cierre la v41vula Io suficiente como para detener [a agitaci6n o [[evar [a aguja nuevamente una presi6n estable. (yea la Figura 1 5). Ahora su bomba est4 operando Paso 6. 5978 0309 su punto m4s eficiente. Despuds de que [a bomba ha producido funcionar la bomba correcta operaci6n. basura producida Felicidades pot Si usted no tuvo 6xito, B - 0bservar basra que el man6metro se agite o descienda C- Cerrarel reguladordepresi6nbasraque la presi6nse estabilice Figura 15 : Fije la v_lvula de control en el sistema y est6 apagada, verifique [a operaci6n de[ interruptor de presi6n abriendo una Ilave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presi6n hasta que la bomba arranque. [.a bomba a 30 PSi y se debe detener cuando A- Abrirel reguladordepresi6nLENTAMENTE presi6n a en [lame a nuestro debe arrancar cuando la presi6n caiga [a presi6n alcance los 50 PSI. Haga durando uno o dos ciclos completos para verificar su Esto tambidn [e ayudar4 a [impiar el sistema de polvo y durante una [a instalaci6n. instalaci6n exitosa. por favor pase a [a secci6n persona[ t6cnico de servicio de So[uci6n a[ c[iente. de Prob[emas o Preparaci6n para arrancar [a bomba [_. PRECAUC|ON] funcionar Nunca [a bomba poco profundo ponga a funcionar sin agua puede ocasionar[e y tal vez causar quemaduras alas personas bomba con agua antes de arrancarla. Sacar el tapOn de Ilenad0 y Ilenar la b0mba y la tuberia de aspiraciOn p0r el t_ de cebar. pozo [a bomba 40 en seco. Poner a sobre ca[entamiento, que la est6n manejando. da_ar el se[[o [.lene la I_ ADVERTENC|A I Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacer[o puede ocasionar que el agua en el interior de [a bomba -_ ebullicione, produciendo una presi6n peligrosa en la unidad, riesgo de expIosi6n posibles quemaduras con el agua a la persona que est6 manejando la bomba. y Paso 1. Retire el tap6n de cebado de [a bombay [[6nela, [[enando toda [a tuber[a entre [a bombay el pozo; aseg0rese de que toda [a tuber[a en el pozo est6 [lena (vea [a Figura 16). Si tambi6n instal6 una "T" de cebado en [a tuber[a de succi6n, retire el tap6n de [a "T" y [[ene [a tuberfa de succi6n. Paso 2. Vuelva a co[ocar todos Paso 3. Enci6ndala! Arranque 2 o 3 minutos. los tapones la bomba. Paso 4. Si no tiene agua despu6s de [[enado. I.a bomba debe bombear de 2 o 3 minutos, pare [a bombay agua despu6s de retire todos tapones de [[enado. Vue[va a [[enar [a bomba y [a tuber[a. Posib[emente tendr_ que repetir esto dos o tres veces para sacar todo el aire atrapado [a tuber[a. Paso 5. Despuds Figura 16 : Llenar de cebar la bomba pot el t_ de que la bomba ha producido presi6n los en en el sistema y est6 apagada, verifique [a operaci6n de[ interruptor de presi6n abriendo una Ilave o dos y dejando correr suficiente agua para descargar la presi6n hasta que la bomba arranque. La bomba a 30 PSi y se debe detener cuando funcionar la bomba correcta operaci6n. basura producida Felicidades Si usted no tuvo [lame a nuestro pot 6x[to, personal debe arrancar cuando la presi6n caiga [a presi6n a[cance los 50 PSI. Haga durando uno o dos ciclos completos para verificar su Esto tambidn [e ayudar4 a [impiar el sistema de polvo y durante una [a insta[aci6n. instalaci6n por favor t6cn[co exitosa. pase a la secci6n de servic[o de Soluc[6n al cliente. de Problemas o Soluci6n de problemas Sfl_toma El motor Causa(s) no funciona 41 probable(s) Acci6n FI interruptor de desconexi6n El fusible est_ quemado El interruptor est_ apagado o el disyuntor de encendido correctiva Verifique se abri6 que el interruptor Reemplace est_ defectuoso e[ fusible DESCONECTE encendido. Los cables en el motor est_n sueitos, desconectados incorrectamente o conectados est6 encendido. o reposicione LA CORRIENTE e[ disyuntor. ELECTRICA; reemplace el interruptor de Consulte las instrucciones sobre el cabJeado (p4gina 39); DESCONECTE CORRIENTE ELt_CTRICA; inspeccione y ajuste todo el cableado. I,_;_ ADV_[RTI_NC|A I La tensi6n deJ capacitor puede LA ser peiigrosa. Para descargar el capacitor, tome un destornillador con mango ais[ado POR EL MANGO y haga un corto circuito con los bornes del capacitor. No toque la hoja met4lica del destorniJ[ador ni los bomes del capacitor. Si tiene alguna duda, consuJte con un eJectricista competente. Los contactos de[ man6stato est_n sucios DESCONECTE I.A CORRIENTE ELECTRICA y lime los contactos con una lima de esmeri] o una lima para uffas. EI motor se caiienta la sobrecarga y dispara EI motor est_ cabieado incorrectamente Consuite La tensi6n es muy baia Los ciclos de la bomba EI motor funciona pero no sale agua* * (AVLSO: Detenga la bomba: despu6s verifique el cebado antes de busear otras causas. Destornille el tap6n de c( bar y yea si hay agua en el orificio de cebado) las instrucciones son muy frecuentes La bomba en una instaiaci6n Consuite nueva no recogi6 1. Cebado inadecuado 2. Fugas de aire 3. Fugas en la v_buia de pie o en la v_ivula el cebado debido a: la secci6n En una instaiaci6n de retenci6n La v_lvula de pie o el co[ector est_n tapados de retenci6n o la v_lvula de pie est_ cerrada y atascada Las tuber{as est_n congeiadas La v_buia de pie y/o e[ coiector El nivel del agua en e{ pozo est_n enterrados profundo en arena o en [odo El man6stato Se dejaron El venturi, del pozo es menor que el que se ca[cul6 La tuberia de acero (si se utiliz6) est_ corroida ocasionando una fricci6n excesiva El tamaffo de [a tuberia La bomba entrega agua pero no se apaga o los ciclos de bombeo son demasiado frecuentes frecuentes. ven el sello u oxidada, [a v_lvu[a de pie o el co[ector. Limpie el eyector o el impulsor. Reemplace la v_lvula de retenci6n o la v_lvula es muy pequeffo est_ desajustado o los contactos Eieve [a v_ivuia de pie y/o el coiector Limpie [a v_lvuia de pie y e] coiector. Es posible Uti[ice est_n soldados juntos la tobera o el impuBor est4n tapados est_ inundado que se requiera una tuberia DESCONECTE Limpie y no fiene amortiguador de aire una nueva combinaci6n donde de la fuente de agua. si su pozo tiene m_s de de venturi y tobera. sea posib[e, o de [o contrario con acodada m_s grande. LA CORRIENTE ELECTRICA; ajuste o reemplace el venturi, el man6stato. B tobera o el impulsor. Drene el tanque a [a abertura de regulador que el AVC no l_resente ddectos. ninguna conexlon. fugas Inspeccione de pie presentan fugas El man6stato por encima del rondo Cierre las Ilaves. El tanque de presi6n est4ndar Las tuberfas presentan de pie. Se necesitar_ un paquete de chorro para pozo profundo 25 pies (7.6 m) de profundidad a] agua. Reemplace con tubeffa de pl_sfico tuberia nueva de acero. las Ilaves abiertas Las v4JvuBs para pozo profundo. Limpie Descongele las tuber{as. Entierre [as tuber{as debaio de la [{nea de congeiaci6n. Caiiente el recinto de bombas o el foso. El nive] de agua es demasiado bajo para que ]a instaiaci6n poco profundo produzca agua agua a demasiado 2. Baje la linea de aspiraci6n hacia e agt.a y vuelva a cebar. Si la disminuci6n del nivel de agua supera los 25 pies 17.6 m), ser_i necesario instalar una El eyector o el impulsor est_n tapados (Tambi6n 3 de arriba) sobre cidos En una instalaci6n que ya est6 en uso: /. Inspeccione todas las conexiones en la I{nea de aspiraci6n del eje. bomba toda su capacidad verifique el punto a confinuaci6n nueva: 1. Vueiva a cebarB segdn las instrucciones. 2. Revise todas las conexiones en la [[nea de aspiraci6n, en el AVC y en el eyector con agua iabonosa o crema de afeitar. S. ReempBce la v_lvula de pie o la v_lvula de retenci6n. La bomba ha per@do cebadura debido a: 1. Fugas de aire 2. Nivel de agua [}or debajo de la entrada de la tuberia de aspiraci6n La v_lvu[a I.a bomba no produce sobre el cableado. Verifique con la compaffia de energia ei6ctrica. Instale un cabieado de mayor calibre si 6ste es muy pequeffo (Ver el Gr_fico de Cableado/Flectricidad). ReempBce est_ desajustado baja en el tanque precargado de volumen de aire. Verifique que no haya fugas de aire en las conexiones. la v4JvuB Ajuste o reempJace La carga de aire es demasiado Verifique de pie. el man6stato. r)ESCONECTE I.A CORRIENTE ELECTRICA y abra [as Haves hasta que se haya [iberado [a presi6n. Mida [a presi6n de[ aire en e{ tanque con un man6metro para neum4ticos en e{ v_stago de la v_i[vu[a que se encuentra en el tanque. Si [a presi6n es menor que [a de[ disparo de[ man6stato (30-50 PSI), bombee aire hacia el tanque desde una fuente extema hasta que [a presi6n de[ aire sea 2 PSi menos que la presi6n de disparo de[ interruptor. Verifique que no haya fugas en [a v_ivuia de aire (uti[ice una soiuci6n iabonosa) y reempiace e{ n6cieo si fuese necesario. Sale aire de los grifos La bomba est_ cebando Cuando Fuga del lado de la aspiraci6n de la bomba El pozo es gaseoso Sobre bombeo Consulte intermitente [}or debajo de [a v_lvu[a del pozo, (aspiraci6n de pier la v4[vula est_ cebando, deberia La tuber[a de aspiraci6n est4 aspirando iuntas usando agua jabonosa. adicional de agua a la f_brica Bale la v_lvula [a bomba. sobre la instalaci6n de pie si es posible, bombar s61o agua, sin aire. aire. Verifique que no haya fugas en las de una camisa de Io contrario, en el pozo. restrinja la descarga de Refacciones 42 ........................ {PoTo polo I0 ....................... [ profundo 1/12 ......................................... 13 15 .............................. _q_ 6 9 10 ......11..12 15 I I L. Clave No. 1 1A 2 3 4 5 6 Descripci6n Cant. Unidad de motor/placa de estanqueidad Tornil]o de ]a brida del motor Aro t6rico de la placa de estanqueidad Man68tato Junta del eje Impulsor Codo dentado de 1/4" NPT x 1/4" NPT x 1/4 po 1 4 1 1 1 1 2 Clave No. 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Descripci6n de la Parle Manguera Difusor Placa del difusor Aro t6rico de la placa del difusor Arandela de ]a placa del difusor Tornii]o de la placa del difusor Venturi Boquilla Cuerpo de la bomba Modelo Descripci6n de la parle Juego de eyector Unidad del cuerpo de la bomba ManGstato (30-50) Tuberia del man68tato de presi6n incluyen: Juego de junta y aro t6rico Juego de reacondicionamiento Juego de reacondicionamiento Juego de eyector (convertible) l (pozo poco profundo) (convertible) 1 1 1 1 3 3 1 1 1 Clave No. 1 5A 16 17 18 19 Descripci6n de la Parle Cant. Regulador de presi6n Empaquetadura del eyector Cuerpo del eyector Arandela Tornii]o prisionero del eyector de la bomba y caballos de fuerza Bombas convertibles (pozo profundo) 320515H 1/2 HP Juego de junta y aro t6rico Juego de reacondicionamiento Regulador Los juegos Cant. Bombas de pozo poco profundo 220515H 1/2 HP RPK-35 RPK-35 RPK-205DW FP520-1 O0 R1 76-72 RPK-205SW R1 76-73 rc2151 TC21 51 FPASFK FPAPR FPASFK Clave8 Nos. 2, 4, 10, 16 Clave8 No8. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 11(3), 12(3), 13, 14 Ciave8 No8. 1A, 2, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12 Ciave8 Nos. 6(2), 7, 13(5), 14(2), 16, 17, 18(2), 19(2) Unidad del cuerpo de ]a bomba (convertible) Unidad del cuerpo de la bomba (pozo poco profundo) Man68tato Clave8 Nos. 2, 6, 10, 15, 16, tapone8 de 1/4" NP-F(2), tapones de 1/2" NPT Ciave8 Nos. 2, 6, 13, 14, 15, tapone8 de 1/4" NPT(2), tapone8 de 1/2" NPT Ciave8 Nos. 3 Juego de tuberi'a del man6stato Ciave8 No8. 6(3), 7 1 1 1 2 2 Refacciones 43 1D 11 I / 10 Clave no. Descripdfn de la parle 1A Regu]ador 1B 1C Descarga en cruz Casquillo reductor 1D o 2 Cant. de presi6n 1 320515H 220515H FPAPR 1 1 U78-961P U78-107PT l;_p6n de tubo de 1" NPT l_p6n de tubo de 118" NP-r Man6metro 1 1 1 U78-1 008P 3 Codo dentado de 90 ° para manguera de 3/4" NPT x 1" 1 4 5 Abrazadera para manguera Manguera de 1" 2 1 6 7 8 Adaptador para nervadura de manguera de 3/4" NP-r x 1" 17 macho-hembra de 3/4" NP-F x 314" NP-F x 314" NP-F Tuercas embridadas de 5/16" - 18 1 1 6 9 Brida del tanque 1 o 10 C4mara de] tanque Cuerpo del tanque 1 1 11 V41vula de aire con casquete 1 de 1/2" NPT x 1/8" NPT de 1" * Si el cuerpo del tanque falla, se debe reemplazar o No se ilustra el tanque completo (Pieza de repuesto ndmero WC78-41 T TC2104 U78-770P rc2104 U19-555S U 19-55SS U74-37R 242 06A 004 05002A001 U74-37H 24206A004 05002A001 U36-202 BT U 36-2 02 BT U 31-442 P U20-7 U 31-442 P U20-7 U212-1 60 U212-160 RT6H)
This document in other languages
- français: Simer 220515H
- español: Simer 220515H