Download Craftsman 921.16473 Owner`s manual

Transcript
Owner's
Manual
®
AIR COMPRESSOR
Oilless
Single Stage
Direct Drive, Electric
33 Gallon Horizontal
Model No. 921.16473
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears Brands Management
www.craftsman.com
5/26/2010
Part No. 200-2802
Corporation,
•
•
•
•
•
Safety Instructions
Installation & Operation
Maintenance
& Storage
Troubleshooting
Guide
Parts List
•
•
Espa_ol, p. 15
Fran_:ais, p. 24
Hoffman Estates, IL 60179
U.S.A.
1_:I:]|:
WARRANTY
.......................................
SPECIFICATION
CHART
SAFETY GUIDELINES
GLOSSARY OF TERMS
............................
.............................
[o]_ [a_o]_ / i :__ / l_'_
2
SERVICE INTERVAL ................................
8
2
TROUBLESHOOTING
9
3-4
.............................
.......................................
5
ASSEMBLY
.......................................
5
CONTROLS
.........................
MOTOR RESET AND WIRING
POWER REQUIREMENTS
OPERATING
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
CRAFTSMAN
10-14
6
...............
7
........................
7
....................................
ONE YEAR
PARTS DRAWINGS AND PARTS LISTS .............
6
........................
ELECTRICAL
........................
4
OVERVIEW
COMPRESSOR
CHART
8
FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material
or workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage
details to obtain repair or replacement,
visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable
from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product
another person.
This warranty gives you specific
state to state.
Sears Brands
Management
is ever used while providing
commercial
parts that can wear out
services
or if rented to
legal rights, and you may also have other rights which vary from
Corporation,
Hoffman
Estates, IL 60179
[,,,___o]
MODEL NO.
RUNNING
H.P.
TANK CAPACITY
GALLONS
921.16473
(WPB1683321)
1.6
33 (124,92 Liters )
U.S.A.
_I [_
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
115/15/1
2
APPROXIMATE
CUT-IN
PRESSURE
120
(8,27 bar)
APPROXIMATE
CUT-OUT
PRESSURE
150
(10,34 bar)
200-2802
Thefollowing
information
relates
toprotecting
YOURSAFETY
andPREVENTING
EQUIPMENT
PROBLEMS.
Tohelpyourecognize
thisinformation,
weusethefollowing
symbols.
Please
readthemanual
andpayattention
tothesesections.
__
- A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.
_k___
A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.
- A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION.
RISK OF BURSTING.
RISK OF ELECTRICAL
SHOCK.
Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to
produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other
solvents, they may ignite, causing fire or explosion. Always operate the compressor in a
well-ventilated area. Do not smoke while spraying. Do not spray where sparks or flame are
)resent. Keep compressor as far from spray area as possible. Store flammable materials in a
secure location away from compressor. Equip the area of operation with a fire extinguisher.
Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor. Welding or modifications on the air
compressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely hazardous condition.
Welding or modifying the tank in any manner wilt void the warranty. If tank develops a leak, replace
it immediately with a new tank or replace the entire compressor.
Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface, as it may
cause an electric shock. Failure to provide adequate grounding to this product could result in
serious injury or death from electrocution. Make certain that the electrical circuit to which the
compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse
)rotection.
RISK OF INJURY.
This unit starts automatically. ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet,
and bleed all pressure from the system before servicing the compressor, and when the compressor
is not in use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur
from contact with moving parts. Stay alert and watch what you are doing when operating the
compressor. Do not use the compressor while tired or under the influence of drugs or alcohol.
RISK OF BURSTING.
Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressor
outlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum pressure rating of the tool.
Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories. Never use
compressor to inflate small low pressure objects such as children's toys, footballs, basketballs, etc.
High temperatures are generated by the pump and manifold. To prevent burns or other injuries, DO
NOT touch the pump, manifold or transfer tube while the pump is running. Allow them to cool
before handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. Do not reach
around protective shrouds or attempt to maintenance until unit has been allowed to cool.
Always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator and work in a
well ventilated area when using tools that generate dust. Some dust created by power
sanding, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State
of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
•
lead from lead-based paints
•
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
•
arsenic and chromium from chemically treated lumber.
RISK OF BURNS.
RISK TO
BREATHING/INHALATION
HAZARD..
RISK TO BREATHING.
RISK OF EYE INJURY.
RISK OF BURSTING.
200-2802
Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safety
instructions provided on the table or safety sheets for the materials you are spraying. Use a
MSHA/NIOSH approved respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying.
Read all instructions and be sure that your respirator mask will protect you. Work in an area with
good cross ventilation.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any
nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious
injury if the spray penetrates the skin.
•Do not adjust the pressure relief valve for any reason. Doing so voids all warranties. The relief
valve has been pre-set at the factory for the maximum pressure of this unit. Personal injury and/or
property damage may result if the relief valve is tampered with.
•Do not use plastic or pvc pipe for compressed air. Use only galvanized steel pipe and fittings for
compressed air distribution lines.
3
RISK OF FIRE.
Unattended operation of this compressor could result in personal injury or property damage. To
reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. Always disconnect
electrical power by turning the pressure switch to off and drain the tank daily or after each use.
Air obtained directly from the compressor should never be used to supply air for human
consumption. The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from
tank. Breathing these contaminant's can cause serious injury or death. In order to use air produced
by this compressor for breathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety
equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applicable
local and federal codes prior to human consumption.
RISK TO BREATHING.
RISK OF INJURY
Always operate the compressor in a stable secure position to prevend accidental movement of the
unit. Never operate the compressor on a table, workbench, roof or other elevated position. Use
additional air hose to reach high locations.
RISK TO HEARING.
Always wear hearing protection when using an air compressor. Failure to do so may result in
hearing loss.
The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause
cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
NOTE:
ELECTRICAL
WIRING.
Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Ensure
that all wiring is done by a licensed electrician, in accordance with the National Electrical code.
A !NNI!
Drain the moisture
from the tank on a daily basis.
Pull the tank safety valve ring daily to ensure
A clean, dry tank will help prevent
that the valve is functioning
corrosion.
properly, and to clear the valve of any possible
obstructions.
To provide proper ventilation for cooling, the compressor
must be kept a minimum of 12 inches (31 cm) from the nearest walt, in a
welt-ventilated
area. Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause overheating
and could cause fire, never place
objects against or on top of compressor.
Fasten
the compressor
down securely
if transporting
is necessary.
Pressure
must be released
from the tank before transporting.
Protect the air hose and electric cord from damage and puncture. Inspect them weekly for weak or worn spots,
necessary.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
and replace
if
Never operate the compressor if the power cord or plug are damaged. Have the unit serviced at a Sears or other qualified service
center.
CFIMI: Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow.
shuts off is called "cut-out" pressure.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure.
Well-ventilated:
Means of providing fresh air in exchange for
dangerous exhaust or vapors.
Cut-in pressure: While the motor is off, air tank pressure drops
as you continue to use your accessory. When the tank pressure
drops to factory set tow pressure point, the motor wilt restart
automatically. The low pressure at which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Dedicated circuit: An electrical circuit reserved for the exclusive
use of the air compressor.
Cut-out pressure: When an air compressor is turned on and
begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds
to the factory set high pressure point before the motor
automatically shuts off, protecting your air tank from pressure
higher than its capacity. The high pressure at which the motor
4
200-2802
BASIC AIR COMPRESSOR
Oittess air compressors
not require any oil.
COMPONENTS
are factory lubricated for life and do
A
c
The basic components of the air compressor are the electric
motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1).
The electric motor (see A) powers the pump. The electric
motor is equipped with an overload protector to help prevent
possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the
overload protector will shut it down. Should this occur, allow the
motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the
motor reset switch to restart the motor.
B
The pump (see A) compresses the air and discharges it into
the tank.
The tank (see B) stores the compressed
air.
The pressure switch (see C) shuts down the motor when
the tank reaches a pro-set "cut-out" pressure. As compressed air
is used and the tank drops to a pro-set "cut-in" pressure, the
switch restarts the motor automaticallly, and the pump resumes
compressing air.
/
ASSEMBLING THE COMPRESSOR
1.
Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If
the unit has been damaged in transit, contact the carrier
and complete a damage claim. Do this immediately
because there are time limitations to damage claims.
d.
4.
heated building when not in use. This will reduce
problems with lubrication, motor starting and freezing
of water condensation.
The compressor must be level to ensure drainage of the
moisture in the tank.
Connect an air hose (not included) to the quick connect (G).
The carton should contain:
•
•
•
2.
air compressor
operator/parts manual
handle
Check the compressor's serial label to ensure that you
have received the model ordered, and that it has the
required pressure rating for its intended use.
3.
For horizontal compressors only, install the handle by
loosening the set screws (D) and then placing the handle
ends (E) into the handle brackets (F) and secure with the set
screws (D) (see Fig. 2). Tighten screws using a size 3mm
hex wrench (not included).
3.
Locate the compressor according to the following
guidelines:
a.
b.
c.
200-2802
G
Position the compressor near a grounded electrical
outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS).
Avoid
using an extension cord; use a longer air hose instead.
The pump side of the compressor must be at least
12 inches (31 cm) from any wall or obstruction, in a
clean, well-ventilated area, to ensure sufficient air
flow and cooling.
In cold climates, store portable compressors in a
D
Fig. 2
5
Pressure Switch (see A)
This switch turns on the compressor. It is operated manually,
but when in the AUTO position, it allows the compressor to start
up or shut down automatically, without warning, upon air demand.
ALWAYS set this switch to OFF when the compressor is not
being used, and before unplugging the compressor.
This air pressure regulator enables you to adjust line
pressure to the tool you are using.
__
Never exceed the maximum working
pressure of the tool.
To adjust pressure setting, pull out the knob and turn
clockwise to increase pressure, and counterclockwise to
decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in.
Tank Safety Valve (see B)
Used to allow tank pressure to escape into the atmosphere.
If the pressure switch does not shut off the compressor at it's
"cut-out" pressure setting, the safety valve wilt protect against
high pressure by releasing tank pressure at it's factory set
pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out"
setting). To operate manually, pull the ring on the valve to relieve
air pressure in the tank.
Regulated Pressure Gauge (see F)
This gauge measures the regulated line pressure.
Quick Connect(s) (see G)
A quick release for attaching and removing the air hose.
Pressure Release Valve (see C)
The pressure release valve (located on the bottom of the
pressure switch), is designed to release compressed air from the
compressor head and outlet tube when the compressor reaches
"cut-out" or is shut off. The pressure valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops running, air will be heard
escaping from this valve for a few seconds. No air should be
heard leaking when the motor is running or after brief release
after reaching "cut-out" pressure.
Tank Pressure Gauge (see D)
This gauge measures the pressure level of the air stored in
the tank. It is not adjustable by the operator, and does not
indicate line pressure.
G
Air Pressure Regulator (see E)
MOTOR RESET SWITCH
__Ensure
NOTE: To handle the initial electrical load of starting the air
compressor, a circuit breaker is recommended. If the air
compressor is connected to a circuit protected by a fuse, use dual
element time delay fuses (Buss Fusetron type "T" only).
that all guards and shrouds are in
place before pressing the reset switch to restart the
motor.
If the motor shuts down because of
overload, wait 10-15 minutes so the motor
can cool down, then press (NEVER force)
the reset switch (see H) to restart the
motor.
ELECTRICAL
EXTENSION CORDS
NOTE: Avoid use of extension cords.
For optimum performance, plug the compressor power cord
directly into a grounded walt socket. Do not use an extension cord
unless absolutely necessary. Instead, use a longer air hose to
reach the area where the air is needed.
If use of an extension cord cannot be avoided, the cord
should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of
12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord.
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug, and a 3-slot receptacle that wilt accept the plug
on the product. Make sure your extension cord is in good
condition. An undersized cord will cause a drop in line voltage,
resulting in loss of power and overheating. The smaller the gauge
number, the heavier the cord.
H
WIRING
Refer to the air compressor's
and amperage requirements.
Fig. 3
serial label for the unit's voltage
GROUNDING
Use a dedicated circuit
For best performance and reliable starting, the air
compressor must be plugged into a dedicated circuit, as
close as possible to the fuse box or circuit breaker. The
compressor will use the full capacity of a typical 15 amp
household circuit. If any other electrical devices are drawing from
the compressor's circuit, the compressor may fail to start. Low
voltage or an overloaded circuit can result in sluggish starting that
causes the motor overload protection system or circuit breaker to
trip, especially in cold conditions.
INSTRUCTIONS
This product should be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
6
200-2802
Thisproduct
isequipped
withacordhaving
agrounding
wire
withanappropriate
grounding
plug.Theplugmustbeplugged
intoanoutletthatisproperly
installed
andgrounded
in
accordance
withalllocalcodes
andordinance.
are not completely understood, or if in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the plug provided; if
it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a
licensed electrician.
__
Improper installation of the
grounding plug can result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the grounding wire to
either fiat blade terminal of the plug. The wire"
insulation having an outer surface that is green with
or without yellow stripes is the grounding wire.
Fig. 5
Grounded
Outlet
This product is for use on a 115 volt circuit. A cord with a
grounding plug, as shown here, shall be used.
Make sure that the product is connected to an outlet having
the same configuration as the plug (see Fig. 5). No adapter
should be used with this product.
Check with a licensed electrician if the grounding instructions
DAILY
1.
2.
3.
Grounding
START-UP
Fig. 6
Turn the pressure switch to the OFF position (see C).
Close the tank petcock (see F). Turn in the clockwise
direction.
Plug in the power cord.
_IL_
High temperatures are generated
by the electric motor and the pump. To prevent
burns or other injuries, DO NOT touch the
compressor while it is running. Allow it to cool
before handling or servicing. Keep children away
from the compressor at all times.
4.
5.
OFF (C)
(D) AUTO
Turn the pressure switch to the AUTO position (see D).
Adjust the regulator to the working pressure of the tool.
NOTE: To adjust pressure setting, pull out the knob and turn
clockwise to increase pressure, and counterclockwise to
decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in.
__When
adjusting from a higher to a
lower pressure, turn the knob counterclockwise past
the desired setting, then turn clockwise to reach the
desired pressure. Do not exceed operating pressure
of the tool or accessory being used.
SHUTDOWN
1.
2.
3.
4.
,Pin
Turn the pressure switch to the OFF position (see C).
Unplug the power cord.
Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You
can also pull the tank safety valve ring (see G) and keep it
open to relieve pressure in the tank.
Open the petcock (see E) to allow moisture to drain from
the tank.
_[__Escaping
air and moisture can
propel debris that may cause eye injury. Wear safety
goggles when opening petcock.
200-2802
7
MAINTENANCE
__
To avoid personal injury, always shut off
and unplug the compressor and relieve all air pressure
from the system before performing any service on the air
compressor.
Regular maintenance will ensure trouble-free operation.
Your electric powered air compressor represents high-quality
engineering and construction; however, even high-quality
machinery requires periodic maintenance. The items listed below
should be inspected on a regular basis
DRAINING THE TANK
Drain the moisture from the tank (for instructions, see
"Shutdown" in the operating instructions section).
__Condensation
will accumulate in
the tank. To prevent corrosion of the tank from the
inside, this moisture must be drained at the end of
every workday. Wear protective eyewear.
NOTE:
In cold climates, drain the tank after each use to reduce
problems with freezing of water condensation.
TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE
_M_RISK
OF INJURY. This unit starts
automatically. ALWAYS shut off the compressor,
remove the plug from the outlet, and bleed all
pressure from the system before servicing the
compressor, and when the compressor is not in use.
Do not use the unit with the shrouds or belt guard
removed. Serious injury could occur from contact
with moving parts.
1,
2.
3.
4.
Turn air compressor off, remove the power cord from the
outlet or lock out the power supply and relieve all the air
pressure from the tank (refer to "Shutdown" in Operating
Instructions). Make sure the compressor has cooled down
before servicing.
Using the appropriately
sized wrench, loosen
the compression nuts
(A) on the check valve
(B). Gently move the
transfer tube (C) and
bleeder tube (D) out of
the way.
Making note of the
orientation for
reassembly, unscrew
the check valve from the
tank (counterclockwise)
using the appropriately
C
A
sized wrench.
Using a pencil or
screwdriver, carefully
Check valve
push the valve disc up
and down. If the valve
disc does not move freely
Screwdriver
up and down, the check
valve needs to be cleaned
pencil
or replaced.
5.
6.
7.
8.
Clean the check valve with warm soapy water and make sure
to dry thoroughly before reinstalling. If the disc valve still
does not move freely up and down, it will need to be
replaced.
Apply thread sealant to the check valve threads and reinstall
into the tank by turning clockwise. Make sure it is the
same orientation as when it was removed.
Replace the bleeder tube and tighten compression nuts.
Replace the transfer tube and tighten compression nuts.
CLEANING THE AIR FILTER
A dirty air filter wilt
reduce the compressor's
performance and life. To
avoid any internal
contamination of the pump,
the filter should be cleaned
frequently, and replaced on a
regular basis. Felt filters
should be cleaned in warm,
Airfilter
soapy water, rinsed, and
allowed to air dry before
reinstallation. Paper filters
should be replaced when
dirty. Do not allow the filter to become filled with dirt or paint. If
the filter becomes filled with paint, it should be replaced. Direct
exposure to dirty conditions or painting areas will void your
warranty.
®
CHECKING THE RELIEF VALVE
Pull the tank safety valve daily to ensure that it is operating
properly and to clear the valve of any possible obstructions.
TESTING
FOR LEAKS
Check that all connections are tight. A small leak in any of
the hoses, transfer tubes, or pipe connections wilt substantially
reduce the performance of your air compressor. If you suspect a
leak, spray a small amount of soapy water around the area of the
suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear, repair or
replace the faulty component. Do not over tighten any
connections.
STORAGE
Before storing the compressor for a prolonged period, use an
air blow gun to clean all dust and debris from the compressor.
Disconnect the power cord and coil it up. Pull the tank safety
valve to release all pressure from the tank. Drain all moisture
from the tank. Clean the filter element and filter housing; replace
the element if necessary. Drain the oil from the pump crankcase
and replace it with new oil. Cover the entire unit to protect it from
moisture and dust.
SERVICE
INTERVAL
Perform the following maintenance
intervals indicated below,
at the
Inspect air filter (clean or replace as necessary)
Operate the tank safety valve
Daily or after
each use
When used in
dusty
conditions
•
Drain tank
200-2802
Note: Troubleshooting
PROBLEM
Low pressure or not
enough air
or
Compressor does not
stop
problems may have similar causes and solutions.
POSSIBLE CAUSE
Tank petcock is open
Close petcock.
Fittings Leak
Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO
NOT OVERTIGHTEN.
Restricted air intake
Prolonged excessive use of air
Air leaks from regulator,
or regulator does not
regulate pressure
Regulated pressure
gauge reading drops
when air accessory is
being used
Pressure relief valve
opens
Motor will not run
SOLUTION
Clean or replace intake filter element.
Decrease amount of air used.
Compressor not large enough
Check air requirement of accessory. If it is higher than CFM and
3ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most
accessories are rated at a 25% duty cycle.
Hole in air hose
Check and replace if necessary.
Tank leaks
,tL _
Immediately replace tank. DO NOT attempt to repair.
Blown seals
Contact a Sears or other qualified service center.
Valve leaks
Contact a Sears or other qualified service center.
Leaking or worn piston
Contact a Sears or other qualified service center.
Dirty or damaged regulator
internal parts.
Contact a Sears or other qualified service center.
This is normal
If pressure drops too low, adjust regulator while accessory is used.
Compressor not large enough
Check air requirement of accessory. If it is higher than CFM and
3ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most
accessories are rated at a 25% duty cycle.
Tank pressure exceeded normal
operating pressure
Pressure switch stuck
Contact a Sears or other qualified service center.
Contact a Sears or other qualified service center.
Tank pressure exceeds preset
3ressure switch limit
Motor will start automatically
3ressure of pressure tank.
when tank pressure drops below kick-in
Motor overload protection has
tripped
Let motor cool off and overload switch will automatically reset. This
may take several minutes.
• Replace blown fuse or reset circuit breaker. Do not use fuse or circuit
breaker with higher rating than specified for your branch circuit.
Fuse blown or circuit breaker
tripped
• Check for proper fuse; "Fusetron" type T is acceptable.
• Check for low voltage and proper extension cord size.
• Disconnect other applications from circuit. Operate compressor on a
dedicated circuit.
Dirty or defective check valve.
Wrong wire gauge in cord or
excessive extension cord length
Loose electrical connections
Air leaking through
bleeder valve after
compressor shuts off
200-2802
Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check
valve" in the maintenance section).
Check for proper gauge and extension cord length.
Contact a Sears or other qualified service center.
Paint spray on internal motor
3arts
Contact a Sears or other qualified service center. Do not operate
compressor in the paint spray area
Possible defective motor
Contact a Sears or other qualified service center.
Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check
valve" in the maintenance section).
Dirty or defective check valve.
9
28
lOb
i2
13
10
200-2802
Item
Articulo
Article
1
la
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10a
10b
10c
10d
10e
11
12
13
14
15
16
17
Part No.
N° de pieza
No / P
019-0271
019-0278
064-0117
145-0634
145-0324
058-0017
031-0094
N/A
N/A
061-0228
153-0175
Qty
Cant.
Qte
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
1
Description
Filter, assy (includes item la)
Element, filter replacement
Elbow
Tube, transfer
Tube, bleeder
Nut, 1/4" O.D. tube
Check Valve
Bolt, M6 x 12mm
Nut, 5/16-18
Setscrew, M6 x 6mm
Tank assembly (includes items
lOa-lOe)
Wheel
095-0080
033-0001
513-0002
512-0035
072-0006
098-3870
N/A
N/A
094-0186
N/A
N/A
112-0190
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
18
19
N/A
See page 14
4
1
Bolt, 5/16 x 1/2"
Manifold assembly
20
21
22
23
24
25
26
27
28
065-0004
142-0239
142-0238
098-2856
061-0230
033-0010
See pages 12-13
026-0030
093-0100
1
1
1
1
6
2
1
1
1
Nipple, 1/4" x 2"
Shroud, back F3C2
Shroud, front F3C2
Label, warning
Screw, M6 x 1 x 12mm
Cap
Pump/motor assembly
Cord, power
Handle grip kit
Descripcion
Filtro (incluye los articulo l a)
Elemento
Codo
Tubo
Tubo
Tuerca
Valvula
Perno
Tuerca
Tornillo fijador
Dep6sito (incluye los articulos
lOe)
Rueda
Soupape
Boulon
Ecrou
Vis d'arr_t
lOa- Ensemble du reservoir (inclut
les #l#ments lOa-lOe)
Roue
Hubcap 1/2"
Tapacubo
Junta t6rica
O-Ring 1-1/2
Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT Buje
Petcock
Grifo de purga
Label, warning
Etiqueta de advertencia
Tuerca
Nut, 5/16-18 nylon stop
Arandela
Washer, 5/16
Pad
Almohadilla
Arandela
Washer, 5/16 x 1" OD
Perno
Bolt, 5/16 x 1"
Chapeau de moyeu
Joint torique
Bague
Robinet de purge
D'avertissement etiquette
Ecrou
Rondelle
Handle assy (includes item 28)
Poignee (inclut les #l#ment 28)
Empufiadura (incluye los articulo
28)
Perno
Colector
Tampon
Rondelle
Boulon
Latiguillo
Protector
Protector
Boulon
Ensemble du collecteur
Manchon filete
Garant
Garant
Etiqueta de advertencia
Tornillo
D'avertissement
Vis
Tapa
Bomba
Cable
Casquette
Ensemble du pompe
C&ble
Kit del empufiadura
Kit de poignee
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local.
*N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie.
200-2802
Description
Filtre (inclut les #l#ment la)
Element
Coude
Tube
Tube
Ecrou
11
etiquette
F3C2 Pump Assy
I
I
+
I
I
I
t
3
1
21
4
5
18
16
11
17 _z/"
12
200-2802
F3C2 Pump Assy
Item
Articulo
Article
1
Part No.
N° de pieza
No / P
061-0231
Qty
Cant.
Qte Description
4
Screw
Descripcion
Tornillo
Description
Vis
2
060-0206
4
Washer
Arandela
Rondelle
3
042-0132
1
Head
Cabezal
T6te
4
064-0117
1
Elbow
Codo
Coude
5
054-0263
1
O-ring, head
Junta t6rica
Joint torique
6
043-0223
1
Plate, assy, (includes items 5 &
Ensemble du plaque, (inclutles
#l#ments 5 et 7)
7
054-0264
1
O-ring, cylinder
Conjunto de ptaca, (incluye los
articulos 5 y 7)
Junta t6rica
8
Order item 22
1
Cylinder
Cilindro
Cylindre
9
053-0115
1
10
Order item 9
1
Eccentric (includes items 10 &
11)
Screw
Excentrico (incluye los articulos
10y11)
Tornillo
Excentrique (inclut les #l#ments
10 et 11)
Vis
11
Order item 9
1
Bearing
Cojinete
Roulement
12
Order item 22
1
Screw
Tornillo
Vis
13
Order item 22
1
Piston cap
Casquillo del pist6n
Chapeau de piston
14
Order item 22
1
Piston ring
Aro del pist6n
Anneau de piston
15
Order item 22
1
Piston
Pist6n
Piston
16
Order item 22
1
Screw
Tornillo
Vis
17
Order item 22
1
Nut
Tuerca
Ecrou
18
027-0052
1
Fan
Ventilador
Ventilateur
19
060-0207
1
Washer, flat
Arandela
Rondelle
20
061-0232
1
Screw
Tornillo
Vis
Bomba
Ensemble pompe/moteur
7)
F3C2
Joint torique
21
040-0434
1
Motor/Pump Assembly
21A
166-0187
1
Capacitor, start
Condensador de arranque
Le condensateur de demarrage
21B
166-0188
1
Capacitor, run
Condensador de funcionamiento
Le condensateur de march
21C
166-0189
1
Cover, start capacitor
Tapa, condensador
Le couvercte de demarrage du
condensador
21D
166-0190
1
Cover, run capacitor
22
048-0132
1
Piston/Cylinder assembly
(includes items 8 & 12-17)
Tapa, condensador de
funcionamiento
Montaje pist6n/cilindro (incluye
los articulos 8 y 12-17)
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local.
*N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie.
200-2802
de arranque
13
Le couvercle de marche du
condensateur
Ensemble de piston/tige (inclut
les _l_ments 8 et 12-17)
4
5
Item
Part No.
Articulo N° de pieza
Article
No/P
Qty
Cant.
Qte Description
1
Control panel cover
Descripcion
Cubierta
Description
Couverture
Latiguillo
Manchon filete
1
142-0236
2
065-0004
1
Nipple, 1/4" x 2"
3
032-0118
1
Gauge, 300 PSI 1/8" RH connect Man6metro
Manometre
Man6metro (incluye los articulos
13-15)
Enchufe
Interrupteur (inclut les
#l#ments 13-15)
Prise
4
034-0228
1
5
N/A
2
Switch, pressure (includes items
13-15)
Plug 1/4"
6
N/A
1
Elbow, street 1/4"
Codo
Coude
7
136-0073
1
Tank safety valve
Valvula
Soupape
8
032-0119
1
Gauge, 300 PSI 1/8" LH
Connect
Man6metro
Manometre
9
019-0270
1
Regulator
Regulador
Regulateur
10
N/A
1
Nipple, close 1/4-18
Latiguillo
Manchon filete
11
041-0095
1
Manifold block
Colector
Collecteur
12
036-0031
2
Quick coupler
Acoplador rapido
Raccord rapide
13
136-0090
1
Valve, bleeder
Valvula
Soupape
14
071-0033
1
Strain relief
Alivio de esfuerzo
Soulagement de traction
15
061-0216
1
Screw
Tornillo
Vis
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Estas son piezas estandares disponibles en su ferreteria local.
*N/A - Ces pi_ces sont des pi_ces standard disponibles en quincaillerie.
14
200-2802
GARANTiA
.......................................
15
INTERVALOS
CUADRO
DEESPECIFICACIONES
...................
15
CUADRO DE DETECCION DE FALLOS ................
PAUTAS
DESEGURIDAD
........................
16-17
GLOSARIO
DET¢:RMINOS
.........................
17
RESUMEN
GENERAL
..............................
18
MONTAJE
.......................................
18
CONTROLES
DELCOMPRESOR
....................
19
DE SERVICIO
........................
22
23
ESQUEMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS
.....
10-14
RESTABLECIMIENTO
YCABLEADO
DELMOTOR...... 19
REQUISlTOS
DEALIMENTACION
EL¢:CTRICA
......... 20
INSTRUCCIONES
OPERATIVAS
..................
20-21
MANTENIMI
ENTO..............................
21-22
UN ANO DE GARANTiA
TOTAL DE CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO desde la fecha de compra, este producto tiene garantia contra defectos
materiales o en la fabricaci6n. Los productos defectuosos
se reparar&n gratuitamente o se
reemplazar&n sin coste si la reparaci6n no es posible.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantia
reemplazo, visite el sitio web www.craftsman.com.
con el fin de obtener
Esta garantia no cubre el filtro de aire ni la correa de transmisi6n,
normal se pueden gastar durante el periodo de garantia.
Esta garantia no es v&lida si el producto
alquila a un tercero.
Sears Brands
Management
RUNNING
H.P.
MODELO
(cv)
921.16473
(WPB1683321)
1.6
200-2802
Corporation,
Hoffman
CAPACIDAD
DEL
DEPOSITO
- LITROS
yes
o un
que son piezas que con un uso
se utiliza para proporcionar
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos
derechos, dependiendo
del pals o el estado.
una reparaci6n
en los
servicios
comerciales
o si se
posible que adem&s tenga otros
Estates, IL 60179 EE. UU.
VOLTAJE
AMP/FASE
33 (124,92 Liters )
115/15/1
15
PRESION DE
ENCENDIDO
(APROXIMADA)
120
(8,27 bar)
PRESION DE
APAGADO
(APROXIMADA)
150
(10,34 bar)
La informaci6n
ayuda
A
que sigue
para reconocer
_'_['_-
se refiere
a la protecci6n
esta informaci6n,
usamos
de SU SEGURIDAD
los siguientes
y ta PREVENCION
simbolos.
DE PROBLEMAS
Lea por favor el manual
y preste
DEL EQUIPO.
atenci6n
a estas
Como
secciones.
RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O LA PI_RDIDA DE VIDA.
___ V_,_m_vA:lt,_ll:l_[0_p'_,
1 - RIESGO POTENCIAL DE LESIONES GRAVES O PI_RDIDA DE LA VIDA.
__ |'--]t,_:[0__'_ll[0_[O]_ll- RIESGO POTENCIAL DE LESIONES LEVES O DANOS EN EL EQUIPO.
_A_V_,_
:_vj =1:# / =1_ [_] f_,l
RIESGO DE INCENDIO
O EXPLOSIC)N.
Nunca rocie liquidos
_roduzcan
vapores
chispas
de gasolina
compresor
RIESGO DE
EXPLOSIC)N.
inflamables
dentro
u otros disolventes,
en un area bien ventilada.
Mantenga
el compresor
materiales
inflamables
No realice soldaduras
soldaduras
garantia.
tan alejado
Durante
al dep6sito
Si detecta
un incendio
o una explosion.
rocia. No rocie donde
de aire de este compresor,
Realizar
en el dep6sito,
en contacto
pueda haber chispas
un extintor
inmediatamente
el
o llamas.
AImacene
los
en el area de operaciones.
agujeros,
o modificaciones
con
Utilice siempre
ni Io modifique.
puede afectar a su resistencia
soldaduras
reemplacelo
Tenga
ni le practique
de aire del compresor
peligrosas.
un escape
entran
como sea posible del area donde vaya a utilizar el pulverizador.
al dep6sito
extremadamente
es normal que se
Si las chispas
se podria producir
No fume mientras
el funcionamiento,
de presi6n.
en un lugar seguro y alejado del compresor.
o modificaciones
condiciones
de un area cerrada.
tanto en el motor como en el interruptor
al dep6sito
Realizar
estructural
y crear
de aire invalidara
con un nuevo dep6sito
la
o reemplace
todo el compresor.
RIESGO DE DESCARGA
ELI:!:CTRICA.
Nunca utilice un compresor
ya que se podria producir
_roducto,
se podrian
electrico
producir
Esta unidad se enciende
_resi6n del sistema
con partes m6viles.
RIESGO DE
EXPLOSIC)N.
la maxima
salida de presion
accesorio.
objetos
RIESGO DE
QUEMADURAS.
la bomba,
presion
permitida
el compresor,
cuando
el colector
el colector
de la correa.
pueden
por los fabricantes
antes de manipularlos
No intente acceder
enfriado.
alcanzar
y purgue toda la
no se este utilizando.
No utilice
si esta
presion
y accesorios.
permitida
Nunca utilice el compresor
Para evitar quemaduras
mientras
la
o
para inflar
u otras lesiones,
la bomba este en funcionamiento.
No deje que los niSos se acerquen
de las cubiertas
Se debe regular
por la herramienta
pelotas, etcetera.
altas temperaturas.
o repararlos.
al
con
Existe riesgo de lesi6n grave por contacto
de herramientas
la maxima
balones,
de transferencia
a la parte posterior
y una proteccion
este alerta y atento a Io que hace. No utilice el compresor
como juguetes,
ni la manguera
de que el circuito electrico
desconectelo
el compresor
mojada,
a este
o alcohol.
para que no se exceda
de baja presion
Aseg_rese
un voltaje correcto
Purgue todo el aire antes de retirar o ajustar los accesorios.
pequeSos
La bombay
enfrien
utilice el compresor,
del compresor
apague
y tambien
o sobre una superficie
una toma a tierra adecuada
por electrocuci6n.
o el protector
de medicamentos
este IIoviendo
toma a tierra,
SIEMPRE
las cubiertas
Cuando
o bajo la influencia
Compruebe
graves o muerte
tenga una adecuada
automaticamente.
cuando
Si no se proporciona
antes de reparar el compresor
la unidad si se le han retirado
cansado
electrica.
lesiones
que se conecte este compresor
fusibles satisfactoria.
RIESGO DE LESIONES.
de aire en el exterior
una descarga
protectoras
ni reparar
al compresor
NO toque
Espere a que se
en ningQn momento.
la unidad hasta que esta se haya
RIESGO Y PELIGRO DE Cuando utilice herramientas
que generen polvo, use siempre mascaras o respiradores
ajustados y
INHALACIC)N.
aprobados por la Administracion
de Minas, Seguridad y Salud (Mine Safety and Health Administration,
MSHA) o el Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional
(National Institute for Occupational
Safety and Health, NIOSH) de los EE. UU., y trabaje en areas bien ventiladas.
El polvo que se genera al lijar,
triturar, perforar o al realizar otras actividades de construccion
puede contener productos quimicos que, segQn el
estado de California, causan cancer, malformaciones
AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son:
de nacimiento
u otros da5os al sistema
reproductor.
• PIomo procedente de pinturas con plomo
•Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de alba5ileria
oArsenico y cromo procedentes de madera tratada con productos quimicos
RIESGO PARA LA
RESPIRACIC)N.
AsegQrese
utilizando.
RIESGO DE LESIONES
OCULARES.
de leer todas las etiquetas
instrucciones
de seguridad
Utilice mascaras
cuando
que se proporcionen
de respiracion
que este pulverizando.
respiracion
Trabaje
le proteja.
apunte
pulverizada
penetra
o las hojas de seguridad
por la MSHA/el
tSxicos, y siga todas las
de los materiales
que este
NIOSH si existe riesgo de inhalacion
Lea todas las instrucciones
y asegQrese
de que la mascara
de
de
en areas con buena ventilacion.
gafas protectoras
que cumplan
nunca con un difusor o pulverizador
sustancia
pintura o materiales
en la etiqueta
aprobadas
vahos de la sustancia
Utilice siempre
este pulverizando
la norma ANSI Z87.1 cuando
a una persona
en la piel se pueden
16
producir
o a un animal
lesiones
utilice un compresor
ni a ninguna
de aire. No
parte del cuerpo.
Si la
graves.
200-2802
RIESGO
DE
EXPLOSION.
oNunca intente,
valvula
por ningQn motivo, ajustar la valvula
de seguridad
manipula
la valvula
ha sido preconfigurada
de seguridad,
°No utilice mangueras
galvanizado
RIESGO
DE INCENDIO
o pvc para aire comprimido.
para lineas de distribuci6n
Dejar el compresor
desconecte
en funcionamiento
siempre
del dep6sito.
la garantia.
lesiones
personales
Use solo mangueras
La
Si se
o daSos materiales.
y conectores
de acero
de aire comprimido.
sin vigilancia
no permita
la corriente
Hacerlo anulara
maxima que soporta esta unidad.
existe el riesgo de que se produzcan
de plastico
reducir el riesgo de incendio,
de seguridad
en fabrica a la presi6n
puede causar lesiones
que el compresor
electrica
colocando
funcione
el interruptor
personales
sin vigilancia.
en la posici6n
o daSos materiales.
Despues
Para
de cada uso,
OFF y purgue todo el aire del
dep6sito.
RIESGO PARA LA
RESPIRACION.
El aire obtenido
directamente
del compresor
El fiujo de aire puede contener
mon6xido
este aire puede causar lesiones
respirar,
deben instalarse
los filtros y equipos
compresor
graves o la muerte.
filtros adecuados
de seguridad
deben ser capaces
DE LESlONES.
Para su utilizaci6n,
accidentales
3osici6n
RIESGO
PARA
EL OIDO.
elevada.
Si necesita
El cable de alimentaci6n
puede producir
NOTA:
CABLEADO
ELECTRICO.
y equipos
alcanzar
lugares
cuando
de este producto
cancer y deformaciones
de seguridad
humano.
Respirar
por el compresor
en linea. Se deben instalar
de seguridad
en una posici6n
para
adecuadamente
en linea utilizados
junto con el
con los c6digos
locales
encima
y nacionales
segura y estable
a fin de prevenir
de una mesa, un banco de trabajo,
altos, utilice una manguera
trabaje
contiene
con un compresor
plomo, elemento
congenitas
u otros problemas
despu_s
de utilizarlo.
Consulte
el r6tulo del nQmero de serie del compresor
amperaje
de la unidad.
el C6digo
Electrico
Cerci6rese
para consumo
s61idas del dep6sito.
pertinentes
humano.
el compresor
auditivos
o particulas
Si se desea utilizar el aire producido
Nunca utilice el compresor
Utilice siempre protectores
3@dida de audici6n.
t6xicos
en linea. Los filtros y equipos
sitQe siempre
de la unidad.
vapores
de tratar el aire para que cumpla
antes de que sea usado para consumo
RIESGO
no se debe utilizar nunca como suministro
de carbono,
cualificado
de aire adicional.
de aire. Si no Io hace, podria sufrir
quimico
que segQn el Estado de California
de reproducci6n.
de aire para conocer
de que un electricista
movimientos
un tejado u otra
L#vese
los requerimientos
instala todo el cableado,
las rnanos
de voltaje y
de conformidad
con
Nacional.
1-2z_i=[o,]p'__l
I [o,][o] _iN
Elimine
la humedad
del dep6sito
todos los dias.
Tire de la anilla de la valvula de seguridad
limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n
Un dep6sito
limpio y seco ayudara
a evitar la corrosi6n.
del dep6sito todos los dias para asegurarse
que pueda tener.
Para que la unidad disponga de ventilacion suficiente para enfriarse, se debe mantener
de 31 cm de la pared mas cercana. Obstruir cualquiera de las aberturas del compresor
incendio; no apoye ningQn objeto contra el compresor ni encima de el.
Sujete el compresor
muy bien si es necesario
su transporte.
Debe liberarse
la presion
Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra da5os y pinchazos.
existen zonas debiles o desgastadas,
y reemplacelos
si fuera necesario.
Para reducir el riesgo de choque
No utilice el compresor
centro cualificado.
electrico,
o el enchufe
presentan
adecuadamente,
y para
del dep6sito
antes de su transporte.
todas las semanas
para comprobar
que no
en el interior.
da5os. Disponga
la reparacion
de la unidad en Sears o en otro
comienza a subir. Cuando alcanza el nivel maximo establecido
en fabrica, el motor se apaga automaticamente, protegiendo el
dep6sito de aire de presiones mas elevadas de tas que puede
soportar. Esta presi6n maxima que hara que el motor se apague
automaticamente se llama "presi6n de apagado" ("cut-out
pressure").
I/min: Litros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire.
Bar: Es una unidad de medida de la presi6n del aire.
Presion de encendido: Cuando el motor esta apagado, ta
presi6n de aire del dep6sito va bajando a medida que usted
contint_a utitizando su accesorio. Cuando la presi6n del dep6sito
baje hasta un nivel minimo establecido en fabrica, el motor se
reiniciara automaticamente. Esta presi6n minima que hara que el
motor se inicie automaticamente se llama "presi6n de encendido"
("cut-in pressure").
Bien ventilado: Significa proveer aire fresco para contrarrestar
el escape de gases o los vapores peligrosos.
Circuito dedicado: Un circuito electrico reservado para uso
exclusivo del compresor de aire.
Presion de apagado: Cuando se enciende un compresor de aire
y este empieza a funcionar, la presi6n en el dep6sito de aire
200-2802
funciona
el compresor en un area bien ventilada a un minimo
causara un sobrecalentamiento
y podria originar un
Inspeccionelos
proteja la unidad de la Iluvia. Almacene
si el cable de alimentacion
de que la valvula
17
COMPONENTES
BASICOS DEL COMPRESOR
DE AIRE
A
Los compresores de aire sin aceite se lubrican en fabrica
para toda su vida t_til, y no requieren aceite.
Los componentes basicos del compresor de aire son el
motor electrico, la bomba, el interruptor de presi6n y el dep6sito
(Fig. 1).
C
_'
El motor electrico (vea A) acciona la bomba. El motor
electrico esta equipado con un protector contra sobrecarga
para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si el motor ttegara a
sobrecalentarse, el protector contra sobrecarga lo apagara. En
caso de ocurrir esto, permita que el motor se enfrie durante 10 a
15 minutos y luego presione (nunca fuerce) el interruptor de
restablecimiento del motor para volver a arrancar el motor.
La bomba (vea A) comprime el aire y 1o descarga hacia el
dep6sito.
El dep6sito (vea B) almacena el aire comprimido.
El interruptor de presi6n (vea C) apaga el motor cuando el
dep6sito alcanza la presi6n establecida como "presi6n de
apagado". A medida que se va utitizando el aire comprimido y la
presi6n en el dep6sito baja hasta alcanzar la "presi6n de
encendido", el interruptor reinicia el motor automaticamente y la
bomba vuelve a comprimir el aire.
MONTAJE
1.
Fig. 1
DEL COMPRESOR
Desembale et compresor de aire. Inspeccione ta unidad
para veriflcar que no sufri6 dafios. Si ta unidad ha sido
dafiada durante el transporte, comuniquese con la
empresa transportadora y complete una rectamaci6n por
dafios. Haga esto de inmediato porque existen
limitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones por
dafios.
c.
d.
4.
La caja debe contener los elementos siguientes:
•
compresor de aire
•
Manual de componentes/usuario
2.
Verifique el r6tulo del nQmero de serie del compresor para
asegurarse de que haya recibido el modelo que pidi6
y que el mismo tenga la presi6n nominal requerida para el
uso deseado.
3.
Para compresores horizontales solamente, instale el mango
aflojando los tornittos fijos (D) y situando los extremos del
mango (E) en los soportes para el mango (F) y asegQrelo
con los tornitlos fijos (D) (ver Figura 2). Apriete los tornillos
con una llave hexagonal de 3 mm (no incluida).
3.
Ubique el compresor de acuerdo con las pautas
siguientes:
a.
b.
obstrucci6n, en una zona limpia y bien ventilada, para
garantizar la circulaci6n del aire y su refrigeraci6n.
En ctimas frios, almacene el compresor portatit en un
edificio con calefacci6n. Esto reducira problemas de
lubricaci6n, arranque del motor y congelamiento del
agua de condensaci6n.
El compresor debe estar nivelado para garantizar el
drenaje de la humedad del dep6sito.
Conecte una manguera de aire (no incluida) a la(s) salida(s)
del colector (G).
Fig. 2
G
Ubique el compresor cerca de una toma de corriente
electrica conectada a tierra (consulte
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA).
Evite el uso de cables prolongadores; es
preferible usar una manguera de aire mas targa.
La parte de la bomba del compresor debe estar al
menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u
D
18
200-2802
Interruptor
de
presion (vea A)
Este interruptor enciende el compresor. Se opera
manualmente, pero cuando esta en la posici6n ON, permite que
el compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso,
segen la demanda de mire. Coloque SIEMPRE este interruptor en
la posici6n OFF cuando el compresor no este en uso y antes de
desconectarlo.
Regulador de presion de mire (vea E)
Et regulador de presi6n de mire permite ajustar ta presi6n en
la linea que conecta la herramienta que se esta usando.
Valvula de seguridad del deposito (ver B)
Se usa para permitir aliviar ta presi6n del dep6sito de mire. Si
el interruptor de presi6n no apaga el compresor cuando se
alcanza el nivel establecido de "presi6n de apagado", la valvula
de seguridad protegera el dep6sito aliviando ta presi6n del mismo
cuando se sobrepase la presi6n maxima establecida en fabrica
(ligeramente superior a la "presi6n de apagado" del interruptor).
Para utilizar manualmente, tire de la anilla de la valvula para
purgar el mire del dep6sito.
Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta peritta y gire en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi6n, yen
sentido contrario alas agujas del reloj para disminuir la presi6n.
Para bloquear un nivel de presi6n, vuelva a introducir la perilla.
_IIL_No
exceda nunca la presion de trabajo
maxima de la herramienta.
Manometro regulado (vea F)
Este man6metro mide la presi6n de linea regulada..
Conector(es)
de acomplamiento rapido (ver G)
Un sistema rapido para sujetar y soltar ta manguera del mire.
Valvula para purgar o aliviar la presion (ver C)
La vatvula para aliviar la presi6n (situada debajo del
interruptor de presi6n) esta disefiada para liberar aire comprimido
de la cabeza del compresor y la manguera de salida cuando el
compresor alcanza la "presi6n de apagado" o cuando se apaga
manualmente. La valvula de seguridad permite al motor
reiniciarse tibremente. Cuando el motor deje de funcionar, se oira
durante unos segundos c6mo se escapa el mire por esta vatvula.
No se debe escuchar c6mo se escapa el mire cuando el motor
esta en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos
segundos despues de alcanzar la "presi6n de apagado".
Manometro del deposito (vea D)
Este man6metro mide ta presi6n del mire almacenado en el
dep6sito. No es ajustable por el operador y no indica la presi6n
de la line&
G
INTERRUPTOR
DE RESTABLECIMIENTO
CABLEADO
DEL MOTOR
Fig. 3
EL#CTRICO
Consulte el r6tulo del nQmero de serie del compresor de aire
para ver los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad.
__Asegurese
de que todos los
protectores y cubiertas esten colocados en su lugar
antes de presionar el interruptor de restablecimiento
para volver a arrancar el motor.
Use un circuito dedicado.
Para el mejor rendimiento y un arranque fiable, el
compresor de mire debe conectarse en un circuito dedicado,
tan cerca como sea posible de la caja de fusibles o del
disyuntor. El compresor utitizara la capacidad maxima de un
circuito de 15 amperios domestico. Si hay otros equipos
electricos que esten consumiendo energia del circuito al cual
esta conectado el compresor, es posible que este no arranque.
Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede resultar en un
arranque lento que provocara el disparo del sistema de
protecci6n de sobrecarga o del disyuntor, especialmente en
condiciones de baja temperatura.
Si el motor se apaga debido a una
sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos
para que el motor pueda enfriarse y tuego
presione (NUNCA fuerce) el interruptor de
restabtecimiento (vea H) para volver a
arrancar el motor.
NOTA: Para proteger ta unidad de ta carga electrica inicial
que se produce al encender el compresor de mire, se recomienda
utilizar un disyuntor. Si el compresor de mire esta conectado a un
circuito protegido por un fusible, utilice un fusible temporizado de
elemento doble (Buss Fusetron tipo "T" solamente).
200-2802
19
Este producto esta disefiado para utitizarse en un
circuito de 115 V. Se debera usar un enchufe con un terminal
conectado a tierra, tal como el mostrado aqui.
Asegerese de que el producto este conectado a una toma de
corriente que tenga la misma configuraci6n que el enchufe
( Fig. 5). No debe usarse ningen adaptador con este producto.
Consulte a un electricista cualificado si no comprende
completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene
dudas con respecto a si el producto esta correctamente
conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no encaja
en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado
instale una toma adecuada.
CABLES PROLONGADORES
NOTA: Evite el uso de cables prolongadores.
Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe el cable
electrico del compresor directamente a un enchufe de la pared
conectado a tierra. No use un cable prolongador a menos que
sea absolutamente necesario.
Como altemativa, intente utilizar una manguera de aire mas
larga para ltegar a la zona donde se requiere aire. El cable no
debe tener una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un hito con
calibre minimo de 12 (AWG). No use prolongadores de calibre 14
ni 16.
Use solamente un cable de 3 hilos que tenga un enchufe de
3 terminales pianos y un receptaculo de 3 ranuras que permita
conectar el producto. Asegerese de que su cable prolongador
este en buenas condiciones. Un cable demasiado pequefio
provocara una caida en el voltaje de la linea, causando una
perdida en la energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas
pequefio sea el nQmero de calibre, mas pesado sera el cable.
INSTRUCClONES
DE CONEXlON
A TIERRA
Fig. 5
Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de
cortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce el riesgo de
descarga electrica, pues ofrece un escape para la corriente
electrica.
Pasadoe de
Este producto esta equipado con un cable que tiene un
alambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Et
enchufe debe conectarse a una toma de corriente que este bien
instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
Tomacorriente
puesta
a fierra
puesta a tierra
_lL_
La instalacion incorrecta del
enchufe de conexion a tierra puede causar un riesgo
de descarga electrica. Si es necesario reparar o
reemplazar el cable electrico o el enchufe, no
conecte el cable de tierra a ninguno de los
terminales pianos del enchufe. El hilo de conexion a
tierra tiene aislamiento de color verde con rayas
amarillas o sin elias.
ARRANQUE
1.
2.
3.
NOTA: Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta perilta y gire
en el sentido de tas agujas del reloj para aumentar ta presi6n, y
en sentido contrario alas agujas del reloj para disminuir ta
presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuelva a introducir la
perilla.
DIARIO
Coloque el interruptor de presi6n en la posici6n de apagado
OFF (vea C).
Cierre ta valvula de drenaje del dep6sito (vea E). Hagala
girar hacia la derecha.
Enchufe el cable de alimentaci6n.
__AI
efectuar un ajuste desde
una presion mas alta a una mas baja, gire el mando
hacia la izquierda hasta que sobrepase el punto
deseado y despues gire hacia la derecha hasta
alcanzar la presion deseada. No exceda la presion
de funcionamiento
de la herramienta o del accesorio
que este usando.
_llL _
El motor electrico y la
bomba generan altas temperaturas. Para evitar
quemaduras y otras lesiones, NO toque el
compresor durante su funcionamiento.
Permita que
se enfrie antes de manipular o realizar cualquier
operacion de mantenimiento. Mantenga a los ni_os
alejados del compresor en todo momento.
4.
5.
Coloque el conmutador de presi6n en la posici6n AUTO (vea
D).
Ajuste el regulador en la presi6n de trabajo de la
herramienta.
20
200-2802
PARADA
1.
2.
3.
4.
Coloque el conmutador de presi6n en la posici6n de
apagado OFF (vea C).
Desenchufe el cable de alimentaci6n.
Reduzca la presi6n del dep6sito a traves de ta manguera de
salida. Tambien puede tirar de ta anitta de ta vatvula de
seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6n
del dep6sito.
Abra la vatvula de drenaje (vea E) para permitir que
la humedad salga del dep6sito.
__EI
aire y la humedad que
escapan del deposito pueden hacer salir desechos
susceptibles de provocarle dahos daho en los ojos.
AI abrir la valvula de drenaje, use galas de
seguridad.
E ABIERTO
',
Fig. 6
CIERRE
OFF (C)
(D) AUTO
MANTENIMIENTO
correa, ya que podria sufrir lesiones por contacto con
las piezas moviles.
__i_Para
evitar lesiones personales,
apague y desenchufe siempre el compresor y alivie toda
la presion de aire del sistema antes de realizar cualquier
operacion de mantenimiento en el compresor de aire.
Apague el compresor de
aire, quite el cable
electrico del enchufe o
_
cierre fuente de
alimentaci6n y tibere
toda la presi6n del aire
del dep6sito (consulte
"Parada" en la secci6n
de instrucciones de
El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin
problemas. Su compresor de aire con alimentaci6n electrica
representa lo alta en ingenieria y construcci6n; sin embargo,
inctuso la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento
peri6dico. Los elementos enumerados a continuaci6n deben
inspeccionarse de manera regular.
funcionamiento).
Cerci6rese de el
compresor se ha
enfriado antes de
VACIADO DEL DEPOSITO
Vacie ta humedad presente en el dep6sito (para conocer tas
instrucciones, consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones
de funcionamiento).
_
La condensacion
operaciones de
mantenimiento.
2,
se
acumulara en el deposito. Para prevenir la corrosion
en el interior del deposito, se debe eliminar la
humedad al final de cada dia de trabajo. Use
proteccion ocular.
PARA SUSTITUIR
O LIMPIAR LA VALVULA
DE
RETENCION
3,
,_lL_Esta
unidad arranca
automaticamente. SIEMPRE apague el compresor,
quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue
toda la presion del sistema antes de realizar
operaciones de mantenimiento en el compresor y
cuando el compresor no este en uso. No utilice la
unidad sin las cubiertas o sin el protector de la
200-2802
4,
21
C
A
Con una ltave del tama_o adecuado, afloje las tuercas de
compresi6n (A) en la vatvula de retenci6n (B). Con cuidado
retire ta manguera de transferencia (C) y la manguera de
purga (D).
Valvula de retenci6n
Tomando nota de ta
orientaci6n para poder
recomponerta luego,
_
_
desenrosque ta valvula de
Destornillador
retenci6n del dep6sito (en
o lapiz
sentido contrario alas
agujas del reloj) utitizando una ltave del tama5o adecuado.
Con un lapiz o destornittador, empuje con cuidado el disco
de la valvula hacia arriba y hacia abajo. Si el disco de ta
vatvula no se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo,
es necesario limpiar o cambiar la valvula de retenci6n.
5. Limpie
tavalvula
deretenci6n
conaguajabonosa
temptada
y
asegQrese
desecarla
bienantesdevolverainstalarta.
Siel
discodetavalvula
todavia
nosemueve
tibremente
hacia
arribay haciaabajo,
necesitara
cambiarta.
6. Aplique
seltador
deroscaalaroscadetavatvula
de
retenci6n
yvuelvaa instalarta
eneldep6sito
enroscandola
enelsentido
detasagujas
delreloj.AsegQrese
dequetiene
lamisma
orientaci6n
queteniaantesderetirarla.
7. Vuelvaa colocar
lamanguera
depurgay apriete
latuerca
de
compresi6n.
8. Vuelvaa colocar
lamanguera
detransferencia
y apriete
las
tuercas
decompresi6n.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire sucio
reducira el rendimiento y ta
vida t_til del compresor. Para
evitar cualquier
contaminaci6n intema de la
bomba del compresor, el
fittro debe timpiarse
frecuentemente y
reemplazarse de manera
Filtre a air
regular. Los fittros de fieltro
deben limpiarse en agua
jabonosa tibia. Los fittros de
papel deberan sustituirse
cuando esten sucios. No permita que los fittros se ttenen de
suciedad ni pintura. Si el fittro se llena de pintura, debera
reemptazarse. La exposici6n directa a condiciones de suciedad y
zonas en las que esten pintando anulara su garantia.
REVISION
DE LA VALVULA
transferencia o tuberia reducira de manera substancial el
rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha la existencia
de una fuga, rocie una pequeSa cantidad de agua jabonosa
alrededor de la zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas,
selte y ajuste nuevamente la conexi6n. No ajuste en exceso.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar el compresor durante periodos
prolongados, use una pistola de aire para limpiar todo el polvo y
suciedad del compresor. Desconecte el cable electrico,
enrollandolo. Tire de ta valvula de seguridad para purgar todo el
aire del dep6sito. Elimine toda la humedad del dep6sito. Limpie
los elementos y el alojamiento del fittro; reemplacelos si fuera
necesario. Drene el aceite del carter de la bombay reemplacelo
con aceite nuevo. Cubra toda la unidad para protegerla de la
humedad y del polvo.
DE DESCARGA
Tire de ta valvula de seguridad del dep6sito todos los dias
para asegurarse de que la vatvula funciona adecuadamente, y
para limpiar la valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tener.
DETECCION DE FUGAS
Compruebe que todas tas conexiones esten ajustadas. Una
pequeSa fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de
Realice el mantenimiento
siguiente a los intervalos indicados a continuacion,
Revise el filtro de aire (limpielo o cambielo segt_n sea necesario)
Compruebe el funcionamiento
de la valvula de seguridad del dep6sito
Drenaje del dep6sito
Todos los dias o
despues de cada uso
Cuando se utilice en
lugares con
concentraci6n de polvo
•
•
22
200-2802
Nota: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones
PROBLEMA
CAUSA
Presion baja o
insuficiente cantidad
El grifo de descompresion
abierto
de aire,
o bien
Los conectores
el compresor
no se
detiene
POSIBLE
SOLUCION
del dep6sito
esta
Uso excesivo
de aire
Limpie o reemplace
y prolongado
El compresor
Cierre el grifo de descompresion.
Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los
conectores que tengan fugas. NO LOS APRIETE EN EXCESO.
tienen fugas
Toma restringida
similares.
de aire
no es suficientemente
Hay un orificio en la manguera
Disminuya
grande
de aire
del filtro del producto.
de aire usada.
Verifique
el requerimiento
volumen
por minuto (CFM)
de aire del accesorio.
y la presion
_lk
y reemplacela
Si es mayor que el
suministrados
necesita un compresor mas grande. La mayoria
clasificados
para un ciclo de trabajo del 25%.
Revisela
Fugas en el dep6sito
el elemento
la cantidad
por el compresor,
de los accesorios
estan
si es necesario.
_Reemplace
inmediatamente
el dep6sito.
NO intente
repararlo.
Sellos expulsados
P6ngase
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
Fugas en la valvula
P6ngase
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
Pist6n con fugas o desgastado
P6ngase
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
P6ngase
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
Fugas de aire del
regulador,
o el
regulador
no regula
Piezas internas
del regulador
sucias
o daSadas
la presion
La lectura del
manometro
Si la presion
accesorio.
Es normal
regulado disminuye
cuando se esta
usando
el accesorio
El compresor
no es suficientemente
grande
de aire
La presi6n del dep6sito
normal de operaci6n
)resi6n se abre
El motor no
El interruptor
funciona
La presion
prefijado
de presion
excedi6
se atasc6
del dep6sitoexcede
del interruptor
El protector
la presion
el requerimiento
volumen
por minuto (CFM)
necesita
un compresor
el limite
de sobrecargas
y la presion
mas grande.
Si es mayor que el
suministrados
La mayoria
use el
por el compresor,
de los accesorios
estan
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
P6ngase
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
automaticamente
cuando
hasta un valor menor a la presion
la presion
del dep6sito
de activacion
del interruptor
de presion.
del motor se
Deje que el motor se enfrie, y el interruptor
automaticamente.
• Reemplace
o disyuntor
de aire del accesorio.
mientras
P6ngase
disminuya
dispar6
Fusible fundido
ajuste el regulador
para un ciclo de trabajo del 25%.
El motor arrancara
de presion
demasiado,
Verifique
clasificados
La valvula de
seguridad de
disminuye
de sobrecargas
se restablecera
Esto puede tardar varios minutos.
el fusible fundido
o reajuste
disyuntores
derivacion.
de clasificacion
• Verifique
que el fusible sea adecuado.
el disyuntor.
mayor que la especificada
No use fusibles
ni
para su circuito de
El fusible "Fusetron"
tipo T es
aceptable.
disparado
• Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tama_o del cable de
extension sea adecuado.
• Desconecte otros dispositivos
circuito dedicado.
Valvula de retenci6n
Limpie o cambie
sucia o defectuosa
valvula
Alambre de calibre
Iongitud excesiva
Conexiones
inadecuado
en el cable o
del cable de extension
electricas
sueltas
Pintura de pistola en las piezas internas
motor
Posiblemente
La valvula de purga
)ierde aire despues
el motor esta defectuoso
Valvula de retenci6n
sucia o defectuosa
del
de retencion
en la seccion
Verifique que el calibre y la Iongitud
adecuados.
(ver "Para cambiar
en un
o limpiar la
de Mantenimiento).
del cable de extension
sean
P6ngase
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
P6ngase
en contacto
con Sears o con otro centro de servicio
cualificado.
No opere
el compresor
P6ngase
en contacto
Limpie o cambie
valvula
de apagar el
compresor
200-2798
la valvula
de retencion"
del circuito. Opere el compresor
23
en un area donde se pinte con pistola.
con Sears o con otro centro de servicio
la valvula
de retencion"
de retencion
en la seccion
(ver "Para cambiar
de Mantenimiento).
cualificado.
o limpiar la
/If;1-'] II1:11|] :F,,,_I_v_
V_,_I
II I":1_,!:[,,,,_
GARANTI E ...................................
TABLEAU DES SP#CIFICATIONS
................
24
ENTRETIEN
24
D#PANNAGE
CONSIGNES
DE S#CURIT#
..................
25-26
GLOSSAIRE
DES TERMES
......................
26
VUE D'ENSEMBLE
.............................
ASSEMBLAGE
................................
COMMANDES
DU COMPRESSEUR
SP#CIFICATIONS
......................
30
.................................
31
DESSlN DES PIC:CES ET LISTE DE PIC:CES .....
10-14
27
27
...............
28
DE L'ALIMENTATION
#LECTRIQUES
.............................
MODE D'EMPLOI
ENTRETIEN
P#RIODIQUE
28-29
..............................
29
..................................
30
[_:I [f:1_i i I;_
GARANTIE
COMPLI_TE
D'UN AN DE CRAFTSMAN
Ce produit est garanti PENDANT UN AN, & partir de la date d'achat contre tout defaut de pieces ou
de fabrication. Le produit defectueux sera repare gratuitement ou remplace sans aucuns frais s'il est
impossible de le reparer.
Pour obtenir de plus amples details au sujet de la couverture de la garantie, & savoir comment
obtenir une reparation ou un remplacement,
visitez le site web • www.craftsman.com
Cette garantie
consomptibles
garantie.
ne couvre pas le filtre & air ou la courroie d'entraTnement, qui sont des pieces
qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale durant la periode couverte par la
Cette garantie
personne.
devient nulle si ce produit est utilise & des fins commerciales
ou Ioue & une autre
Cette garantie vous accorde des droits legaux precis et vous pouvez beneficier
fonction de I'#tat ot_ celle-ci s'applique.
Sears Brands
Management
Corporation,
Hoffman
d'autres
droits en
Estates, IL 60179 I_TATS-UNIS
i f-4-1lq=f_,A
uJ ._,.',] [,."T_,,]Id[o]Eki[o]Z[..!
MOD¢:LE
RUNNING
H.P.
CAPACITI_ DU
RESERVOIR - LITRES
921.16473
(WPB1683321)
1.6
Vert. 33 (124,92 Liters )
TENSION/
AMPS/PHASE
115/15/1
24
PRESSION
APPROXIMATIVE
DE CONJONCTION
120
(8,27 bar)
PRESSION
APPROXIMATIVE
DE DISJONCTION
150
(10,34 bar)
200-2802
Les informations
suivantes
aider & identifier
sections.
la nature
_IL_
4_
concernent
VOTRE
de ces informations,
- DANGER
POTENTIEL
POUVANT
V-_\V_=li_lii'-"I_'i_V_l=l_illl
- DANGER
_ill
SI2CURITI 2 et LA PROTECTION
nous utilisons
les symboles
ENTRAiNER
POUVANT
CAUSER
DU MATI2RIEL
suivants.
Veuillez
DE GRAVES
DES
CONTRE
BLESSURES
BLESSURES
LES PANNES.
lire le manuel
OU
GRAVES
et pr6ter
Pour vous
attention
& ces
LA MORT.
VOIRE
MORTELLES.
II
i_l_t
DANGER
POUVANT
L'ENDOMMAGEMENT
CAUSER DES BLESSURES
DE L'APPAREIL.
MOYENNEMENT
GRAVES
dans un endroit confine.
11est normal
OU
V-_\vi:__t i I'-'_lq_v_l:3_lli
RISQUE D'INCENDIE
D'EXPLOSION.
OU Ne jamais vaporiser
manocontacteur
vapeurs
de liquides
produisent
d'essence
inflammables
des etincelles
ou d'autres
solvants,
Iorsqu'ils sont en marche.
ces dernieres
peuvent
que le moteur
Si les etincelles
s'enflammer
et le
entrent en contact
et provoquer
avec des
ainsi un incendie ou
une explosion. Toujours mettre en marche le compresseur
dans un endroit bien ventile. Ne pas fumer Iorsque
vous vaporisez. Ne pas vaporiser a des endroits oQ il risque d'y avoir des etincelles ou des flammes nues. Tenir
le compresseur
aussi loin que possible
endroit securitaire
RISQUE
D'I:!:CLATEMENT.
Ne pas souder,
percer
des modifications
ou modifier
apportees
remplacer
RISQUE DE CHOC
le compresseur
_
I:!:LECTRIQUE.
RISQUE
DE BLESSURE.
r
serieuses
entra?ner
blessures
si les epaulements
3roduire
a la suite d'un contact
autres blessures,
RISQUE
RES PIRATOI RE.
Une soudure
ou
la force du reservoir
au reservoir
par un nouveau
de courroie
annulera
reservoir
la
ou
sont generees
NE PAS toucher
comme
Iorsqu'il
protection
la pompe, le collecteur
des epaulements
La pression
de protection
toute la
de basketball,
Iorsque
etc.
les brQlures et les
la pompe
Tenir le compresseur
ou essayer
de sortie du
utiliser le compresseur
Afin de prevenir
ou le tuyau de transfert
du
ou de I'alcool.
de I'outil. Enlever
Ne jamais
se
Iors de I'utilisation
les ballons de football,
ou de les reparer.
de la prise
graves peuvent
de medicaments
limite maximale
d'enfant,
le debrancher
alerte et vigilant
des accessoires.
les jouets
de
n'est pas utilise. Ne pas utiliser
ou sous I'influence
la pression
puisque
entrafner
par fusible adequate.
Des blessures
Demeurer
par la pompe et par le collecteur.
avant de les manipuler
Ne pas toucher au-dela
humide,
sur lequel le compresseur
le compresseur,
des outils a air et des accessoires.
dans le tuyau avant de fixer ou d'enlever
elevees
ainsi qu'une
ont ete enleves.
en etat de fatigue
du fabricant
pleut ou sur une surface
eteindre
avec des pieces en mouvement.
limite maximale
Les laisser refroidir
en tout temps.
I'appareil
ou la protection
des objets a basse pression
Des temperatures
marche.
appropriees
TOUJOURS
doit 6tre reglee afin de ne jamais exceder
pour gonfler
apportee
que le circuit electrique
avant d'en faire I'entretien
Ne pas utiliser le compresseur
contenue
grandement
immediatement
Iorsqu'il
S'assurer
automatiquement.
du systeme
I'appareil
la pression
dans un
Omettre de bien mettre a la terre ce produit pourrait
ou un deces par electrocution.
toute la pression
compresseur
affecter
ou modification
a air a I'exterieur
electrique.
se met en marche
3ression
RISQUE DE BRULURES.
electrique
une decharge
offre une mise a la terre et une tension
Verifier
inflammables
d'air de ce compresseur.
peuvent
le remplacer
Cet appareil
compresseur.
RISQUE
D'I:!:CLATEMENT.
Toute soudure
sur le reservoir,
est branche
et vidanger
fa£on le reservoir
d'air du compresseur
les materiaux
d'un extincteur.
au complet.
Ne jamais utiliser un compresseur
cela pourrait
d'une quelconque
tres dangereuses.
Si une fuite est observee
Entreposer
Pourvoir la zone d'utilisation
au reservoir
et entra?ner des conditions
garantie.
de la zone vaporisee.
loin du compresseur.
eloigne
de realiser
est en
des enfants
I'entretien
de
avant qu'il n'ait pu refroidir.
Toujours porter un masque recouvrant
le visage qui est conforme aux normes MSHA/NIOSH
et travailler
dans un endroit bien ventile Iors de I'utilisation d'outils generant de la poussi_re. Certaines poussieres
_rovenant du sablage, de I'affilage, du per_age ou d'autres activites de construction peuvent contenir des produits
chimiques reconnus (par I'Etat de la Californie) comme pouvant provoquer des cancers, des malformations
ou
d'autres effets nefastes sur la fonction de reproduction.
Certains exemples de ces produits chimiques
comprennent
:
•
du plomb provenant de peintures a base de plomb;
•
de la silice cristalline provenant des briques, du ciment et des autres produits de ma£onnerie;
•
de I'a rsenic et du chrome provenant du bois traite.
RISQUE
RES PIRATOI RE.
S'assurer
de lire toutes les etiquettes
de securite
vaporisez.
respiratoire
Utiliser un masque
de la vaporisation.
AUX YEUX.
200-2802
Toujours
inscrites
de securite
air. Ne jamais
pointer I'embout
L'equipement
peut provoquer
repondant
ou le vaporisateur
des blessures
25
aux normes
et s'assurer
d'une bonne ventilation
porter des lunettes
differents
sur I'etiquette,
repondant
Lire toutes les instructions
dans un endroit disposant
RESQUE DE BLESSURE
Iorsque vous vaporisez
et suivre toutes les directives
types de peintures
ou la fiche signaletique
MSHA/NIOSH
que votre masque
ou de produits
des produits
toxiques
que vous
s'il y a un risque d'inhalation
respiratoire
vous protege.
transversale.
a la norme ANSI Z87.1
vers une personne,
graves si le vaporisateur
Iors de I'utilisation
d'un compresseur
un animal ou une partie du corps.
transperce
la peau.
Iors
Travailler
RISQUE
D'¢:CLATEMENT.
• Ne pas ajuster la soupape
toutes les garanties.
blessures
corporelles
_
sous aucun pretexte.
Ajuster
la soupape
de sQrete a ete reglee en usine selon la pression
et/ou des dommages
• Ne pas utiliser de tuyaux
des raccords
de sQrete du reservoir
La soupape
en plastique
en acier galvanise
a la propriete
peuvent
survenir
ou en PVC pour propulser
pour propulser
de sQrete annule
limite de cet appareil.
si la soupape
de I'air comprim&
Des
de sQrete est alteree.
N'utiliser
que des tuyaux et
I'air comprim&
Le fonctionnement
sans surveillance de ce compresseur
a pu avoir comme consequence
le dommage corporel
ou les degats materiels. Pour reduire le risque du feu, ne laissez pas le compresseur
actionner sans surveillance.
Toujours deconnectez
le courant electrique en tournant le mano-contact
a au loin et vidangez le journal de
RISQUE
D'INCENDIE
reservoir
RISQUE
RES PIRATOI RE.
ou apres chaque
utilisation.
L'air obtenu directement du compresseur
ne devrait jamais 6tre utilise pour la consommation
humaine. Le jet d'air
3eut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du reservoir.
Respirer ces contaminants
peut provoquer des blessures graves ou m6me la mort. Afin d'utiliser I'air produit par
ce compresseur
a des fins respiratoires,
des filtres adequats et un equipement de securite en serie doivent 6tre
installes correctement.
Les filtres en ligne et I'equipement de securite doivent 6tre installes correctement.
Les
filtres en ligne et I'equipement
de securite utilises sur le compresseur
doivent 6tre en mesure de traiter I'air selon
les normes locales et federales applicables avant d'6tre utilisee pour la consommation
humaine.
RISQUE
DE BLESSURE.
Toujours utiliser le compresseur
dans une position stable et securitaire afin de prevenir les mouvements
accidentels de I'appareil. Ne jamais utiliser le compresseur
sur une table, un etabli, un toit ou sur un autre endroit
surelev& Utiliser le tuyau d'air supplementaire
pour atteindre les endroits sureleves.
RISQUE
AUDITIF.
Porter toujours des protecteurs
3erte d'audition.
Le cordon d'alimentation
comme
pouvant
d'oreilles
de ce produit
causer le cancer,
en utilisant
un compresseur
d'air.
contient du plomb, un produit
des malformations
a la naissance
Dans le cas contraire,
chimique
reconnu
ou autres
il y a risque de
par I'Etat de Californie
problemes
de reproduction.
Lavez-
vous les mains apr_s utilisation.
REMARQUE:
CABLAGE
Pour savoir quelles
ELECTIQUE.
au Code National
Vidangez
tousles
jours I'humidite
Tirer sur la bague de la soupape
route obstruction
Le compresseur
une ventilation
qui pourrait
sont les normes
serie du compresseur
accumulee
Electrique
doit 6tre maintenu
adequate
Si vous transportez
Pour eviter la corrosion,
afin d'assurer
a une distance
pour le refroidissement.
Ne jamais
le compresseur,
de 12 pouces
Restreindre
laisser d'objets
que la soupape
referez-vous
a I'etiquette
par un electicien
le reservoir
qualifie
du numero
de
conformement
fonctionne
doit _tre propre et sec.
correctement
fixez-le
faiblesse
ou d'usure
les risques
de decharge
utiliser le compresseur
de ventilation
sur le compresseur
bien. Avant de le transporter,
le tuyau d'air contre les risques d'endommagement
et remplacez-le
(31 cm) du mur le plus pres dans un endroit
les ouvertures
appuyes
Protegez
Ne jamais
de rappareil,
soit effectue
des E.U.
dans le reservoir.
de sQrete du reservoir
et de tension
que tout le c_blage
et pour nettoyer
la soupape
de
possible.
causer un incendie.
Pour reduire
d'intensite
d'air. Veillez ace
ou sur le dessus
il faut d'abord
et de perforation.
du compresseur
depressuriser
Inspectez-le
chaque
bien ventile afin de permettre
pourrait
provoquer
une surchauffe
de celui-ci.
le reservoir.
semaine
pour deceler
toute trace de
de I'appareil
a Sears ou un autre
au besoin.
electrique,
protegez
I'appareil
si le cordon d'alimentation
de la pluie. Entreposez-le
ou la fiche sont endommages.
a I'interieur.
Confier I'entretien
centre de service qualifi&
CFM:
d'air.
Bar:
Pieds cubes par minute " une unite de mesure de debit
reservoir d'air commence & augmenter. Elle s'accumule jusqu'au
point de haute pression determine en usine avant que te moteur
ne s'eteigne automatiquement, protegeant ainsi votre reservoir
d'air d'atteindre une pression superieure & sa capacit& La
pression etevee & laquelle le moteur s'eteint est appelee pression
de "disjonction ".
Unite de mesure de pression d'air.
Pression
pression
utiliser
votre
pression
determine
demarre
de conjonction
du reservoir
accessoire.
diminuera
en usine.
: lorsque
d'air diminue
Le moteur
au-del&
est eteint,
que vous
redemarrera
du niveau
La basse
automatiquement
le moteur
pendant
pression
est appelee
de basse
& laquelle
pression
la
continuez
lorsque
ta
pression
te moteur
de " conjonction
Bien aere: Qualifie un endroit oQ tes gaz d'echappement
vapeurs sont remptaces par de l'air frais.
ou les
Circuit reserve: Circuit etectrique reserve exclusivement
compresseur d'air.
au
Pression de disjonction
: torsque te compresseur & air est mis
en marche et qu'il commence & fonctionner, la pression du
26
200-2802
leLleMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D'AIR
A
c
Les compresseurs d'air sans huile sont lubrifies & l'usine et
ne requierent aucun huilage.
Les elements de base du compresseur d'air sont le moteur
electrique, la pompe, le manostat et le reservoir.
x,
Le moteur electrique (A) actionne ta pompe. It est equipe
d'un protecteur de surcharge pour ne pas gritter. Le protecteur de
surcharge arrete le moteur des qu'il surchauffe. Dans ce cas,
laissez-le refroidir pendant 10 & 15 minutes, puis appuyez sans
forcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur pour le
redemarrer.
B
La pompe (A) comprime l'air.
Le reservoir
(B) contient l'air comprim&
Le manocontacteur (C) ¢teint le moteur torsque le reservoir
atteint la pression de "disjonction " predeterminee. Tandis que
l'air comprime est utitise et que te reservoir diminue jusqu'a ta
pression de " conjonction " predeterminee, te manocontacteur
met en marche le moteur automatiquement et la pompe
recommence a compresser l'air.
Fig. 1
ASSEMBLAGE
1,
DU COMPRESSEUR
Sortez te compresseur d'airde sa bofte. Inspectez-le pour
vous assurer qu'it n'est pas endommag& S'i a 6t6
endommag¢ pendant te transport, referez-vous &
l'etiquette de transport et dectarez tes dommages aux
transporteur. Faites cette demarche immediatement etant
donne tes detais limites des demandes d'indemnisation.
d,
4,
portatifs dans un b&timent chauffe torsqu'its ne sont
pas en service pour reduire les problemes de
lubrification, de demarrage du moteur et de gel de
l'eau produite par condensation.
Le compresseur doit 6tre de niveau pour assurer le
drainage de l'humidite dans le reservoir.
Brancher un tuyau d'air (non indus) dans le raccord
branchement rapide (G).
Le carton doit contenir:
•
•
2,
compresseur d'air
manuel de l'operateur et manuel de pieces
Verifiez t'etiquette du numero de serie du compresseur
pour vous assurer qu'it s'agit bien du modele commande et
que la pression nominale est conforme & l'utilisation prevue.
Fig. 2
G
3,
3.
Pour les compresseurs horizontaux seulement, installer la
poignee en devissant les vis (D) et en plagant ensuite tes
extremites de ta poignee (E) dans tes fixations (F) de ta
poignee et visser tes vis (D) (voir I1t.2). Resserrer les vis en
utilisant une cle hexagonale de 3 mm (non incluse).
Positionnez le compresseur conformement
recommandations suivantes :
a.
b.
c.
200-2802
D
F
aux
Placez le compresseur pres d'une prise de courant
mise & ta terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE
)k LA TERRE). I_vitez d'utiliser une rallonge ; utilisez
plut6t un tuyau flexible plus tong.
Le c6te de ta pompe du compresseur doit 6tre & au
moins 12 po (31 cm) de tout murou de toute obstruction
dans un endroit bien ventite et propre assurant une
circulation d'air et un refroidissement suffisants.
Dans des climats froids, entreposez les compresseurs
D
27
Manostat (voir A)
Cet interrupteur met en marche le compresseur. It est
actionne manuellement, mais, s'it se trouve sur ta position ON, le
compresseur se met en marche ou s'arr6te automatiquement,
sans avertissement, en fonction de la demande d'air. Regtez
TOUJOURS cet interrupteur sur ta position OFF quand vous
n'utilisez pas le compresseur et avant de le debrancher.
reservoir. L'utitisateur ne peut pas regler ce manometre et il
n'indique pas la pression dans la conduite.
Regulateur de pression d'air (voir E)
Le regulateur de pression d'air permet de regler la pression
de la conduite de l'outil que vous utilisez.
A,j& r.\VA¢l_,tiF:,_.,]€l_VAl¢l_llg;iNe
depassez jamais la pression
maximum nominale de I'outil.
Soupape de sQrete du reservoir (voir B)
Utitise pour permettre & ta pression du reservoir de
s'echapper dans l'atmosphere. Site manocontacteur n'eteint pas
le compresseur & sa pression de "disjonction ", ta soupape de
s0rete protegera le reservoir des pressions elevees en liberant la
pression du reservoir jusqu'& ta pression etablie en usine
(legerement au-del& du reglage du manocontacteur de "
disjonction "). Pour faire fonctionner manueltement, tirer sur la
bague de la soupape afin de liberer la pression d'air du reservoir.
Regtage de ta pression : tirer sur te bouton et te tourner dans
le sens des aiguiltes d'une montre pour augmenter ta pression et
dans le sens contraire des aiguitles d'une montre pour la reduire.
Pour verrouiller un regtage, enfoncer le bouton.
Manometre de pression regulee (voir F)
Ce manometre mesure la pression de sortie regulee.
Raccord & branchement rapide (voir G)
Un raccord a branchement rapide pour raccorder ou enlever
le tu'/au d'air.
Soupape de sQrete contre les surpressions (voir C)
La soupape de s0rete contre tes surpressions (situee au bas
du manocontacteur) est com;ue pour liberer t'air comprime
l'interieur de la t_te du compresseur et du tube de sortie torsque
le compresseur atteint ta pression de "disjonction "ou qu'il est
eteint. La soupape de sQrete contre les surpressions permet au
moteur de se mettre en marche facilement. Lorsque te moteur
arr6te de fonctionner, vous entendrez t'air s'echappant de cette
soupape pendant quelques secondes. L'air ne doit pas
s'echapper de cet endroit lorsque te moteur est en marche ou
apres ta courte liberation se produisant apres avoir atteint la
pression de "disjonction ".
A
G
Manometre du reservoir (voir D)
Ce manometre mesure le niveau de pression d'air dans le
Fig. 3
i
INTERRUPTEUR
surcharge, te demarrage risque d'etre tent et d'entrafner en
consequence le dectenchement du disjoncteur ou de l'interrupteur
de remise en marche du moteur, surtout s'il fait froid.
DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR
r:\vA:l_liF'_']:l_vAl:l_/i:l Veillez & ce que toutes les
securites et protections soient installees avant
d'appuyer sur I'interrupteur de remise en marche,
REMARQUE : un disjoncteur est recommande afin de supporter
ta charge electrique initiale tors du demarrage du compresseur
air. Si le compresseur est branche sur un circuit protege par un
fusible, utitiser des fusibles temporises & element double (Buss
Fusetron de type "T " seulement).
Site moteur s'arr_te a cause d'une
surcharge, attendez 10 & 15 minutes que le
moteur ait refroidi, puis appuyez SANS
H
FORCER sur t'interrupteur de remise en
marche du moteur (H) pour le redemarrer.
RALLONGES
REMARQUE : €:vitez d'utitiser des raltonges.
Pour obtenir un rendement optimum, branchez te c&ble
d'alimentation du compresseur directement sur une prise de
courant mise & la terre. N'utitisez pas de raltonge sauf necessite
absolue. Utitisez plut6t un tuyau flexible plus long pour atteindre
la zone oQ l'air est necessaire.
S'it t'utilisation d'une raltonge est inevitable, te cordon
electrique ne doit pas depasser 15 m (50 pi) et doit 6tre d'un
calibre minimum de 12 (AWG). N'utilisez pas une rallonge de
calibre 16 ou 14.
Utilisez seulement une raltonge & 3 fits munie d'une prise de terre
& 3 lames et une prise de courant & 3 fentes dans taquelte ta prise
peut 6tre branchee. Veittez & ce que ta raltonge que vous allez utiliser
soit en bon etat. Une raltonge de dimension inferieure & celte
preconisee causera une baisse de tension sur la ligne qui se sotdera
par une perte de puissance et une surchauffe. Plus le calibre est petit,
plus la rallonge doit 6tre grosse.
CABLAGE I_LECTIQUE
Pour vous renseigner sur tes normes d'intensite et de tension
de l'appareit, referez-vous & l'etiquette du numero de serie du
compresseur d'air.
Utilisez un circuit separe
Pour obtenir le meilleur rendement possible et une mise
en marche fiable, le compresseur d'air doit _tre installe sur
un circuit separe, aussi pres que possible d'une boite
fusibles ou d'un disjoncteur. Le compresseur utilise toute ta
capacite d'un circuit a usage domestique typique. Si d'autres
appareils electriques tirent du courant sur le circuit du
compresseur, it est possible que te compresseur ne puisse pas
demarrer. Si la tension est insuffisante ou si le circuit est
28
200-2802
Veittez & ce que te compresseur soit branche sur une prise de
courant compatible avec la fiche (Fig 5). N'utilisez pas d'adaptateur
avec ce produit.
Si vous ne comprenez pastes instructions de mise a la terre ou
si vous doutez que te compresseur soit correctement mis a ta terre,
consultez un etectricien qualifi& Ne modifiez pasta fiche foumie avec
l'appareit ; si elle ne s'adapte pas & ta prise de courant, faites installer
une prise de courant correcte par un etectricien qualifi&
INSTRUCTIONS
DE MISE A LA TERRE
POUR MODELES A CORDON :
Ce produit doit etre mis a ta terre. En cas de court-circuit
electrique, ta mise & ta terre reduit les risques de decharges
electriques en fournissant un fil par lequel le courant etectrique peut
s'echapper.
Ce produit est equip6 d'un c&ble d'alimentation muni d'un fil de
terre et d'une fiche de terre appropriee. Cette fiche doit etre branchee
sur une prise de courant qui & et6 mise & la terre et installee
conformement & toutes les normes et decrets locaux.
Fig. 5
__
L'installation incorrecte de la fiche de
terre risque de provoquer des decharges electriques.
Si une reparation ou un remplacement du cordon
d'alimentation ou de la fiche est necessaire, ne pas
brancher le c&ble de mise a la terre a I'une des lames
Prise de
courant
mise a la
plates de la fiche. Le fil de terre est recouvert d'une
gaine d'isolement verte avec ou sans rayures jaunes.
Broche de terre
Ce produit est congu pour etre utilise sur un circuit de 115 volts.
Ce produit est congu pour fonctionner sur un circuit d'une tension
nominale de 115 ou 230 volts. Un c&ble muni d'une prise de terre,
comme illustre ici, doit etre utilis&
MISE
1.
2.
4.
EN MARCHE
la pression contenue dans le reservoir.
Ouvrez te robinet de purge (voir E) pour permettre
l'humidite de s'ecouler le reservoir.
QUOTIDIENNE
4,
Placer le manocontacteur en position OFF (C).
Fermez le robinet de purge du reservoir (F). Tourner vers
la droite.
Branchez le cordon d'alimentation.
___ _"_"_1L'air
et I'humidite qui
s'echappent peuvent projeter des particules pouvant
causer des blessures aux yeux. Portez des lunettes
de protection Iorsque vous ouvrez le robinet de
purge.
_kr-'\VA=lt31i_'_]=l_VAl=l_lllmLa pompe et le moteur
electrique produisent des temperatures elevees.
Pour eviter les brQlures et autres blessures, NE
touchez PAS le compresseur quand il est en marche.
Laissez-le refroidir avant de le manipuler ou
d'effectuer son entretien. Ne laissez jamais les
enfants s'approcher
du compresseur.
4.
5.
Fig. 6
Tourner le manocontacteur en position AUTO (D).
Ajuster le regulateur & la pression d'utilisation de l'outil.
REMARQUE: Reglage de ta pression : tirer sur te bouton et
le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter ta pression et dans te sens contraire des aiguilles
d'une montre pour ta reduire. Pour verrouiller un reglage,
enfoncer le bouton.
OFF (C)
(D) AUTO
_IIILF'\VA=It31i_'%']=I_VAI=I_IIIm
Pour passer d'une
pression elevee b une pression plus basse, tournez
le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre au-dela du reglage de pression desire, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre
pour atteindre la pression desiree, Ne pas depasser
la pression de fonctionnement de I'outil ou de
I'accessoire utilise,
/
/
;; G
/
/
ARR#T
1.
2.
3.
Placer te manocontacteur en position OFF (C).
Debranchez le cordon d'alimentation.
Reduire la pression du reservoir au moyen du tuyau de
sortie. Vous pouvez aussi tirer sur la bague de ta soupape de
sQrete du reservoir (voir G) et la tenir ouverte afin de liberer
200-2802
E OUVERT
",,,
29
/
FERME
F
ENTRETIEN
L :\vA_:_li_'$']_vAl_iil
Pour eviter les risques de
blessures, arr_tez et debranchez toujours le
compresseur et liberez toute la pression d'air dans le
circuit avant de proceder a I'entretien.
L'entretien regulier de l'appareil permettra d'assurer un
fonctionnement sans problemes. Votre compresseur d'air
electrique est un appareit de haute qualite ; toutefois, meme tes
machines de haute qualite necessitent un entretien periodique.
Les composants enumeres ci-dessous doivent etre inspectes
requlierement.
VIDANGE
_lk l-'\VJ=l;311_"_']=l_VAl=l_ll/;Ioe
la condensation
s'accumulera dans le reservoir. Afin de prevenir la
corrosion de I'interieur du reservoir, I'humidite doit
_tre vidangee a la fin de chaque journee de travail.
Porter des lunettes de protection.
REMARQUE : Dans les ctimats froids, purger le reservoir apres
chaque utitisation afin de reduire les problemes de gel d'eau de
condensation.
POUR REMPLACER
NON-RETOUR
OU NETTOYER
LE CLAPET
3,
4,
8,
8.
NETTOYAGE
DU FILTRE
A AIR
Un fittre & air sale reduira les
performances et ta duree de vie du
compresseur. Pour eviter toute
contamination interne de ta pompe, te fittre
doit etre nettoye frequemment et remplace
regulierement. Les fittres en feutre doivent
etre nettoyes dans de reau savonneuse
tiede. Les fittres en papier doivent etre
remplaces quand its sont sales. I1ne faut pas que les filtres
soient remptis de saletes ou de peinture. Site fittre se remplit de
peinture, remplacez-le. Votre garantie sera annulee si l'appareil
est directement expose & des saletes et de la peinture.
VITRIFICATION
DE LA SOUPAPE
DE DISCHARGE
DE
#_ihr-'\VA=l;311_-'_"]=l_VJ=l_ll/;ICetappareil se met en
marche automatiquement. Arr_ttez TOUJOURS le
compresseur, debranchez-le de la prise de courant
et purgez toute la pression du circuit avant de
proceder a I'entretien du compresseur ou Iorsque
vous ne I'utilisez pas. N'utilisez pas I'appareil sans
les protections ou le garde-courroie. Risque de
blessures graves en cas de contact avec les pieces
en mouvement !
2,
7.
DU RI_SERVOIR
Vider t'humidite contenue dans te reservoir (pour obtenir tes
instructions, voir" Fermeture "dans la section des instructions de
fonctionnement).
1,
6.
de haut en bas, celui-ci devra
Clapetde non-retour
etre remplace.
Appliquer du scellant pour
filetage sur tes filetages du
clapet de non-retour et te
Toumevis
ou crayon
reinstaller sur te reservoir en
tournant dans te sens horaire. S'assurer d'utiliser la meme
orientation que torsque celui-ci a ete retire.
Replacer te tuyau de transfert et resserrer l'ecrou de
compression.
Replacer te tuyau de transfert et resserrer les ecrous de
compression.
€:teindre te compresseur a air, retirer le cordon d'alimentation
de la prise ou verrouiller t'alimentation electrique et liberer ta
pression d'air du reservoir (consulter la section " Fermeture "
dans tes instructions de fonctionnement). S'assurer que le
compresseur a eu le temps de refroidir avant d'effectuer
l'entretien.
En utitisant une cte de taitte
appropriee, devisser tes ecrous
de compression (A) sur le ctapet
de non-retour (B). Retirer
doucement te tube de transfert
(C) et te tube de vidange (D).
Prendre note de l'orientation pour
-B
facititer t'assemblage, devisser te
C
A
clapet de non-retour du reservoir
(en sens inverse des aiguittes d'une montre) en utilisant une
cte de la taitle appropriee.
Utilisant un crayon ou un tournevis, poussez soigneusement
le disque de valve & travers. Site disque de valve ne se
bouge pas librement vers te haut et vers le bas, le clapet
anti-retour doit etre nettoye ou remplace.
Nettoyer te ctapet de non-retour avec de t'eau savonneuse
tiede et s'assurer de bien le secher avant de le reinstaller. Si
le disque du clapet ne se deplace pas encore librement
Tirer sur la bague de ta soupape de s0rete du reservoir
quotidiennement afin d'assurer que ta soupape fonctionne
correctement et pour nettoyer la soupape de toute obstruction
possible.
ESSAI
D'I_TANCHI_ITI_
Assurez-vous que tous les raccords sont serres. Le
rendement de votre compresseur peut etre reduit de maniere
significative en presence d'une petite fuite d'air dans tes tuyaux
flexibles, tes tubes de transfer ou les raccords de tuyauterie. Si
vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuse
autour de la zone. Si des bultes apparaissent, reparez ou
remplacez le composant defectueux. Ne serrez pas trop.
ENTREPOSAGE
Avant d'entreposer te compresseur pour une periode
prolongee, utitisez une soufflette pour nettoyer toute la poussiere
et tous les debris du compresseur. Debranchez te cordon
d'alimentation et enroulez-le. Tirer sur ta bague de ta soupape de
s0rete du reservoir quotidiennement afin d'assurer que ta
soupape fonctionne correctement et pour nettoyer ta soupape de
toute obstruction possible. €:vacuez toute l'humidite du reservoir.
Nettoyez tes elements et le boftier du filtre ; remplacez tes
elements au besoin. Vidangez t'huite du carter de ta pompe et
remplacez-la par de t'huite neuve. Couvrez tout l'appareil pour le
proteger de rhumidite et de la poussiere.
ENTREPOSAGE
Effectuez I'entretien suivant aux
Quotidiennement ou
intervalles indiques ci-dessous,
apres chaque utilisation
Inspecter te filtre a air (te nettoyer ou
Lorsqu'utilise dans un
le remplacer au besoin)
environnement poussiereux
Actionner la soupape de s0rete du
reservoir
Vidangez le reservoir
3O
•
200-2802
Remarque : Les problemes de depannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.
PROBLEM
Faible pression
ou manque d'air
ou
compresseur
fonctionnant
sans arr6t
POSSIBLE CAUSE
Robinet de reservoir ouvert
Fermer le robinet
Fuite des raccords
Verifier les raccords & t'eau savonneuse.
raccords. NE PAS TROP SERRER.
Entree d'air obstruee
Usage excessif d'air
Nettoyer ou remplacer l'el6ment du filtre de prise.
Reduire l'utilisation d'air comprim&
Compresseur
pas assez puissant
Le moteur ne
demarre pas
Resserrer ou etanch6ifier les
Verifier te debit d'air requis pour tes accessoires. S'il est superieur au
debit PCM et & la pression fournis par te compresseur, celui-ci doit 6tre
plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utilisation de 25
%.
Fuite d'un tuyau pneumatique
Verifier ou remplacer au besoin.
Fuite du reservoir
_1__Remplacer
tenter une reparation.
€:clatement d'un joint
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Fuite de soupape
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Fuite ou joint de piston use
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Fuite d'air du
regulateur ou
Pieces du regulateur sales ou
mauvaise
endommagees
regulation de la
_ression
La lecture du
Situation normale
manometre chute
Iors de
I'utilisation d'air.
Compresseur pas assez puissant
La soupape de
sL)rete s'ouvre
SOLUTION
immediatement le reservoir. NE PAS
Si ta pression chute trop, ajuster le regulateur pendant l'utilisation de
l'accessoire.
Verifier te debit d'air requis pour tes accessoires.
S'il est superieur au
debit PCM et & la pression fournis par te compresseur, celui-ci doit 6tre
plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utilisation de 25
%.
La pression du reservoir depasse la
limite normale
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Manocontacteur
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
bloque
La pression du reservoir depasse ta
limite prer6glee du manocontacteur
Le moteur demarre automatiquement torsque ta pression du reservoir
chute sous la pression d'enclenchement du manocontacteur.
Le limiteur de surcharge s'est declenche
Laisser te moteur refroidir et te timiteur de surcharge se rearmera
automatiquement apres quelques minutes.
• Remplacer te fusible ou rearmer te disjoncteur. Ne pas utiliser de fusible
ou de disjoncteur d'une valeur superieure & la puissance du circuit.
Fusible grille ou disjoncteur declenche
• Verifier le fusible ; le type T <<Fusetron >>est acceptable.
• Verifier la faible tension et le calibre de la rallonge.
• Debrancher les autres appareits du circuit. Faire fonctionner le
compresseur sur un circuit reserve.
Clapet de non-retour sale ou
defectueux.
Calibre incorrect du fil ou rallonge trop
longue
Mauvaises connexions
Une fuite d'air
la soupape de
vidange demeure
apres que le
compresseur ait
ete eteint
200-2802
Inspecter et remplacer te clapet de non-retour (voir" Pour remptacer ou
nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance).
Verifier le calibre et la longueur de la rallonge.
Communiquer
avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Peinture vaporisee sur les pieces
internes du moteur
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Ne pas
faire fonctionner le compresseur dans l'aire de peinture.
Possibilite de moteur defectueux
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Inspecter et remplacer te clapet de non-retour (voir" Pour remptacer ou
nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance).
Clapet de non-retour sale ou
defectueux.
31
Your Home
For troubleshooting,
product manuals and expe_ advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all m_or brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no ma_er who sold it!
For the replacement pa_s, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call an_ime,
® (1-800_69_663)
day or night (U.S.A.
wv_,w.sears.com
and Canada)
_w.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears PaNs & Repair Service
1-800-488-1222
(u,s A0
1-800-4694663
vcww,sears.com
To purchase
a protection
Center
(Canada)
www°sears,ca
agreement
1- 800 -278
6655 (U.S.A.)
on a product se_iced
1-800-361-6665
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada
pour service
by Sears:
(Canada)
en fran£ais:
1-8OO-LE-FOYER
Mc
(i-800_533-6937)
www.sears,ca
(1-888-784-6427)
www.sears._m
® Registered Trademark /TM Trademark of KCD [P, LLC in the United States, or Sears Brands_ LLC in other countries
® Marca Reg!strada
'
/ _ Mama de Fabrica de KCD iP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
_AcMarque de commerce f M_Marque depose
de Sears Brand& LLC
32
200-2802