Download CAM MCOLVC C12
Transcript
CAM MCOLVC C12 VIDEO CAPTURE C CAM MERA FLASHL LIGHT ZAKLAM MP MET CAME ERA TORCHE E-CAMÉRA LINTER RNA CON CÁMARA TASCHE ENLAMPE MIT T KAMERA USER MANUAL GEBRU UIKERSHANDL LEIDING NOTIC CE D’EMPLOI MANUA AL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 6 10 14 18 CAMCOLVC12 * unscrew cap - draai dop los dévisser – desatornille la tapa – Kappe lockern ** not incl. - niet meegelev. - non incl. - no incl. - nicht mitgeliefert 21.09.2010 1 2 3 4 5 6 7 LED (8x) camera LEDs On/Off button On/Off/record button snapshot button mini SD card slot Mini B-USB port 1 2 3 4 5 6 7 led (8x) camera aan-uitschakelaar leds aan/uit/opname snapshotknop slot voor SD-kaart mini-B USB-poort 1 2 3 4 5 6 7 LED (8x) caméra interrupteur marche/arrêt LED marche/arrêt/enregistrement capture d’image slot pour carte SD port USB mini-B 1 2 3 4 5 6 7 LED (8x) cámara interruptor ON/OFF LEDs ON/OFF/grabación captura de imagen ranura para tarjeta SD Puerto USB mini-B 1 2 3 4 5 6 7 LED (8x) Kamera EIN/AUS-Schalter LEDs EIN/AUS/Aufnahme Schnappschuss-Taste SD-Karteneinschub mini-B USB-Anschluss 2 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 U User manual 1. Inttroduction To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct This symbol on the t device or the package indicate es that disposal of o the device after its lifecycle could d harm the enviro onment. Do not dispose of the un nit (or batteries) as unsorted mun nicipal waste; it should be taken to a specialized company c for recy ycling. This device shou uld be returned to o your distributorr or to a local recycling service e. Respect the loc cal environmenta al rules. If in doubt, contact you ur local waste disposal d authoriities. u for choosing Velleman! Please re ead the manual th horoughly before Thank you bringing this device into se ervice. If the devic ce was damaged in transit, don't u it and contactt your dealer. install or use 2. Saffety Instruc ctions K Keep this device away from childrren and unauthorized users. Caution: do not operate buttons or adjust setting C gs while in motion a this may lead to hazardous situations. as 3. Gen neral Guide elines Refer to th he Velleman® Service S and Qua ality Warranty on o the last pages s of this ma anual. • Protect this device from heavy shocks and d abuse. Avoid brrute force when operatin ng the device. • Protect the device agains st extreme heat and a dust. • Familiarrise yourself with the functions of the t device before e actually using it.. • All modifications of the device d are forbidden for safety reas sons. ose. Using the dev vice in an • Only use the device for itts intended purpo orised way will vo oid the warranty. unautho • Damage e caused by disre egard of certain guidelines g in this s manual is not covered d by the warranty y and the dealer will not accept re esponsibility for any ens suing defects or problems. p 4. Fea atures • • • • • picture and video record ding 8 white LEDs recordin ng on micro SD-c card (not incl.) no flash h memory built in n USB 2.0 0 plug and play device d 21.09.2010 3 ©Velleman nv CAMCOLVC12 • comes with: USB cable, bike bracket, window bracket 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Note: Status LEDs are hidden under the transparent buttons [3, 4 and 5]. 6. Use Before use • Unscrew the rear of the flashlight. • Insert a micro SD card (not incl.) into the card slot [6]. Refer to the indication next to the slot for the right direction. Only use a new card from a reliable brand. • Make sure the camera is switched off and connect the USB-port [7] to a powered USB port using the included cable. The LED turns blue. After a few seconds the blue LED turns off and a red LED starts flashing slowly. The battery is now being charged. Make sure the battery is sufficiently charged before use. • When the battery is full, the red LED will remain lit. Disconnect the flashlight from the USB port to avoid overcharging. • To set date and time, create a text file on the root directory of the camera. The file must be named tag.txt and its content must be formatted as indicated below: • Once the device is disconnected from the USB port and restarted, the new date and time settings will take effect. Make sure to disconnect the device from the USB port in the appropriate manner. The file tag.txt will automatically be deleted. Using the camera • Make sure to screw the rear cap back in place before using the camera. • To switch the camera in standby mode, press and hold the on/off button [4] for ±5s. The LED under the power button turns blue and when initialization is finished it turns red. The camera is in standby mode. Note: when the SD card is missing or faulty, the red LED will flash. • When no button is pressed for 30 seconds, the camera will automatically shut off to save battery power. • Press the record button [4] to start recording. The status LED starts flashing blue (interval ±1s) while the red LED remains on. Press the record button [4] again to stop recording. The blue LED flashes 3 times shortly before switching off. 21.09.2010 4 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 • In stand dby mode, press the snapshot bu utton [5] to take a snapshot. The e blue LED flashes 3 times s shortly to indicate a picture is being b saved. • When using u the camera in dark circumsttances, or when using u the CAMCO OLVC12 as a flas shlight, switch on n the LEDs [1] att the front of the camera by pressing the LED button [3]. Press again to switch s the LEDs off. he memory card is full the camerra stops recording g automatically. • When th Importtant: connect the e camera to a PC C and save your data d before recordin ng again. If you switch s on the cam mera and take a picture or start recordin ng immediately the t oldest previiously recorded d data is lost. • When battery b is low, the e camera will swiitch off. The currrent recorded file is not saved. s Mounting g the camera • The cam mera comes with a mounting brac cket with suction cup and a bicycle mountin ng bracket. • Place th he (slightly moistten) suction cup on o a smooth surfface and push down th he small handle. Screw the rod with the holder in and insert the camera in the holder. • Open th he screw on the bicycle b bracket and place it over the t handlebars of o a bicycle. Tighten the sc crew and insert the camera in the e holder. Make sure to push it firmly in.. 7. Batttery • This dev vice contains an internal recharge eable battery tha at must be remove ed before discarding the device. • Unscrew w the lamp head (some force may y be required as it is glued to the e body) and a slide out the PCB. • Locate the t battery, cut the t lead wires an nd dispose of it in n accordance with h local regulations. W WARNING: D not puncture or throw battteries in fire as they might Do e explode. Keep batteries b away from children. 8. Tec chnical spec cifications pick-up ellement video reco ording image rec cording video reco ording mode 21.09.2010 1//4" colour CMOS sensor re ecording format AVI frame rate (fps) 30 video resolution 720 x 48 80 pixels re ecording format JPG im mage resolution 1280 x 1024 1 pixels co ontinuous until memory m full or ma anually off 5 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 recording capacity < 45MB/min power sup pply bu uilt-in Lithium-ion n battery (recharrged via USB) battery ca apacity 5h h charging time t 6h h dimension ns 11 10 x Ø33mm weight 82 2g Use this device with oriiginal accessoriies only. Vellem man nv cannot be held responsible r in the t event of dam mage or injury resulted from (incorrec ct) use of this device. d For morre info concerniing this productt and the latest l version of o this user man nual, please vis sit our website www.vellleman.eu. The information in this manual is subject to change without w prior no otice. © COPYRI IGHT NOTICE This manu ual is copyrighted.. The copyright to this manual is ow wned by Velleman nv. All worlldwide rights reserv ved. No part of this manual m may be copied, reproduced, translated or o reduced to any ellectronic medium orr otherwise without the prior written consent of the t copyright holderr. GEBRUI IKERSHA ANDLEIDING 1. Inle eiding Aan alle ingezetenen va an de Europese e Unie Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe ende dit productt Dit symbool op het h toestel of de verpakking geeftt aan dat, als hett na zijn levenscyc clus wordt wegge eworpen, dit toes stel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en ev ventuele batterijen) niet bij b het gewone huishoudelijke afv val; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terech htkomen voor recyclage. U moet u verdeler of na aar een lokaal recyclagepunt dit toestel naar uw brengen. Respecteer de pllaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vrragen, contacte eer dan de plaa atselijke autoritteiten betreffen nde de verwijde ering. Dank u vo oor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig vo oor u het toestel in gebruik k neemt. Werd he et toestel bescha adigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg r uw dealer. 2. Veiligheidsinstrructies H Houd buiten het bereik van kinde eren en onbevoeg gden. Waarschuwing:: Stel de videocamera niet in terw W wijl u in beweging g b bent om gevaarlijke ongelukken te t voorkomen. 21.09.2010 6 ©Velleman nv CAMCOLVC12 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm tegen zware schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. 4. • • • • • • Eigenschappen beeld- en video-opname 8 witte leds opname op micro SD-kaart (niet meegeleverd) geen intern flashgeheugen USB 2.0 plug-and-play geleverd met: USB-kabel, beugel voor montage op fiets en zuignap 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding. Opmerking: De statusleds zitten onder de knoppen [3, 4 en 5] verscholen. 6. Gebruik Voor het eerste gebruik • Draai de dop achteraan de lamp los. • Plaats de micro SD-kaart (niet meegeleverd) in het slot [6] volgens de aanduidingen. Gebruik enkel een nieuwe kaart van een goede kwaliteit. • Schakel de camera uit en sluit hem aan op een USB-poort met de meegeleverde USB-kabel. De led licht gedurende enkele seconden blauw op. Daarna begint een rode led te knipperen om aan te duiden dat de batterij aan het herladen is. Zorg dat u deze volledig laadt voor het eerste gebruik. • Ontkoppel de zaklamp van zodra de rode led vast blijft branden. • Om datum en tijd in te stellen, koppel het toestel aan de computer en maak een tekstbestand aan op de root directory van de camera. Geef het de naam tag.txt, open het bestand en type: 21.09.2010 7 ©Velleman nv CAMCOLVC12 • Ingestelde datum en tijd worden actief van zodra u het toestel (op een correcte manier) ontkoppelt en herstart. Tekstbestand tag.txt wordt automatisch gewist. Gebruik • Draai de dop achteraan op de zaklamp dicht. • Plaats de camera in stand-by door de aan-uitknop [4] gedurende ±5 seconden ingedrukt te houden. De led licht eerst blauw op en daarna rood van zodra de camera gereset is. Opmerking: De rode led knippert om aan te duiden dat de SD-kaart defect is of nog niet in het slot zit. • Het toestel zal na 30 seconden automatisch uitschakelen. • Druk op de opnametoets [4] om een opname te starten. De blauwe statusled knippert terwijl de rode led oplicht. Druk opnieuw op de opnametoets [4] om een opname te stoppen. De blauwe led knippert 3 keer en dooft daarna. • Druk in stand-by op de snapshotknop [5] om een stilstaand beeld vast te leggen. De blauwe led knippert 3 keer om aan te duiden dat het beeld bewaard wordt. • Schakel de leds [1] in met de aan-uitknop [3] indien u de camera in een donkere omgeving wilt gebruiken. Schakel ze uit met dezelfde knop. • Bij een vol geheugen stopt de camera automatisch de opname. Belangrijk: Sluit de camera aan op de pc en bewaar alle gegevens alvorens opnieuw op te nemen. Doet u dit niet, dan zullen alle gegevens onherroepelijk gewist worden. • Bij een zwakke batterij zal de camera automatisch uitschakelen. De huidige opname wordt niet bewaard. Bevestiging van de camera • Deze camera wordt geleverd met een montagebeugel met zuignap en een montagebeugel voor de fiets. • Kleef de zuignap op een egaal en proper oppervlak. • Open de klem op de fietsbeugel en plaats deze rond de stuurstang. Draai de schroef goed vast en plaats de camera stevig in de houder. 21.09.2010 8 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 7. De batterij • Deze ca amera bevat een interne herlaadb bare batterij. Verrwijder deze batterij aan het einde va an de levenscyclu us van de camera. e kop (enige krac cht vereist aange ezien de kop op de d zaklamp • Open de gekleefd d is) en verwijde er de printplaat. • Knip de e kabels door en goor g de batterij weg w volgens de plaatselijke p milieuw wetgeving. WAARSCHUWIN W NG: Doorboor geen g batterijen,, gooi ze nooit in i h vuur. Houd batterijen uit de het d buurt van kinderen. Gooi b batterijen weg volgens de plaatselijke milieu uwetgeving. 8. Tec chnische spe ecificaties opneemellement 1//4" kleuren CMOS S op pnameformaat video-opn name beeldopna ame AVI be eeldsnelheid (fps s) 30 videoresolutie 720 x 48 80 pixels op pnameformaat JPG be eeldresolutie 1280 x 1024 1 pixels opnamem modus video ontinu tot vol geh heugen of handm matige co uitschakeling opnameca apaciteit < 45 MB/min. voeding ingebouwde lithium m-ionbatterij (lad den via USB) autonomie e batterij 5u oplaadduu ur 6u afmetinge en 11 10 x Ø33 mm gewicht 82 2g Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. Velleman V nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me eer informatie over o dit produc ct en de meest recente versie v van deze e handleiding, zie z www.vellem man.eu. De informattie in deze hand dleiding kan te allen tijde word den gewijzigd zonder voorafgaande v ke ennisgeving. © AUTEUR RSRECHT Velleman nv n heeft het auteu ursrecht voor deze e handleiding. Alle wereldw wijde rechten voorb behouden. Het is nie et toegestaan om de eze handleiding of gedeelten ervan e over te nemen n, te kopiëren, te ve ertalen, te bewerken n en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande sch hriftelijke toestemm ming van de rechthebbende. 21.09.2010 9 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 NOTICE D’E EMPLOI 1. Introduction Aux résid dents de l'Union européenne Des inforrmations enviro onnementales importantes i concernant ce produit Ce symbo ole sur l'appareil ou l'emballage in ndique que l’élimination d’un appareil en fin de d vie peut pollue er l'environnemen nt. Ne pas jeter un appareil électtrique ou électronique (et des pile es éventuelles) parmi les déchetts municipaux no on sujets au tri sé électif ; une déchèterie traite era l’appareil en question. q Renvoy yer les équipements usa agés à votre fourrnisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglem mentation locale relative à la protection de l’environnementt. e questions, contacter les auto orités locales pour p élimination n. En cas de Nous vous s remercions de votre achat ! Lire e la présente nottice attentivemen nt avant la mise m en service de d l’appareil. Si l’appareil a été en ndommagé pendant le transport, ne pas p l’installer et consulter c votre re evendeur. 2. Con nsignes de sé écurité Garder hors de la G a portée des enfa ants et des perso onnes non a autorisées. Avertissement : Ne pas configurer la caméra lorrsque vous êtes en A e m mouvement afin d’éviter des accidents. 3. Dire ectives géné érales Se référerr à la garantie de d service et de e qualité Vellem man® en fin de notice. • Protége er contre les choc cs puissants et le e traiter avec circ conspection pendant l’opération. • Protége er contre la pouss sière. Protéger co ontre la chaleur extrême. e • Se famiiliariser avec le fo onctionnement avant l’emploi. • Toute modification m est in nterdite pour des s raisons de sécu urité. Les dommages occasionnés par des modifica ations par le clien nt ne tombent pa as sous la garantie. • N’utilise er qu’à sa fonctio on prévue. Un usa age impropre annule d'office la garantie e. • La garantie ne s’applique pas aux domm mages survenus en e négligeant es directives de cette c notice et vo otre revendeur dé éclinera toute certaine respons sabilité pour les problèmes p et les défauts qui en ré ésultent. 21.09.2010 10 ©Velleman nv CAMCOLVC12 4. • • • • • • Caractéristiques capture d'image, enregistrements vidéo 8 LED blanches enregistrement sur carte SD micro (non incl.) pas de mémoire flash intégrée USB 2.0 plug-and-play livrée avec : étrier de montage pour vélo et ventouse 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. Remarque : Les LED d’état sont dissimulées sous les boutons transparents [3, 4 et 5]. 6. Emploi Avant le premier emploi • Dévissez le capuchon à l’arrière de la torche. • Insérer la microcarte SD (non incluse) dans le slot [6] selon les indications. N’utiliser qu’une carte nouvelle et d’une haute qualité. • Éteindre la caméra et la connecter à un port USB à l’aide du câble inclus. La LED bleue s’allume et s’éteint après quelques secondes. À présent, la LED rouge clignote pour indiquer le rechargement de la pile. Veiller à recharger la pile entièrement avant le premier emploi. • La LED rouge s’allume dès la recharge complète. Déconnecter l’appareil pour éviter la surcharge. • Pour configurer la date et l’heure, connecter l’appareil à l’ordinateur et créer un fichier texte tag.txt sur le répertoire racine. Taper le texte cidessous : • La date et l’heure seront automatiquement activées après avoir déconnecté (dûment) et réinitialisé l’appareil. Le fichier tag.txt sera automatiquement supprimé. Emploi de la caméra • Revisser le capuchon à l’arrière de l’appareil. • Placer la caméra en veille en maintenant enfoncé l’interrupteur marche/arrêt [4] pendant ±5 secondes. La LED s’allume en bleu et ensuite en rouge après la réinitialisation. Remarque : Une LED rouge clignotante indique une carte défectueuse ou manquante. • La caméra s’éteint automatiquement après 30 secondes d’inactivité. 21.09.2010 11 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 • Enfonce er le bouton marc che/arrêt [4] pour démarrer un enregistrement. e La LED d’état clignote ett la LED rouge s’allume fixement.. Renfoncer le bouton pour interrompre e l’enregistremen nt. La LED bleue clignote 3 fois ett puis s’é éteint. • Avec l’a appareil en veille,, enfoncer le bou uton de capture d’image d [5] pourr capture er une image. La LED bleue cligno ote 3 fois pour ind diquer la sauvega arde de l’image. • Activer les LED [1] avec c le bouton [3] avant a d’utiliser la a caméra dans un n environnement obscur. Renfoncer le bou uton pour désactiiver les LED. quement lors d’un ne mémoire • L’enregistrement s’interrrompt automatiq pleine. dinateur et sauve egarder vos Importtant : Connecterr la caméra à l’ord fichiers avant un procha ain enregistremen nt. Toute tentativ ve d’enregistrement sans sauvegarde s préalable effacera irré évocablement les s données. • La camé éra s’éteint autom matiquement lorsque la pile est faible. f L’enregistrement en cou urs ne sera pas sauvegardé. Montage e de la caméra • La camé éra est livrée ave ec un étrier de montage m avec ven ntouse et un étrie er de mon ntage pour vélo. • Coller la a ventouse sur une surface lisse et e propre. • Ouvrir la pince, la placer autour du guido on et refermer la a pince en ant la vis. Insére er la caméra solid dement dans le su upport. resserra 7. La pile p • Cette ca améra contient une u pile rechargeable. Retirer cettte pile en fin de vie de la caméra. • Désolidariser la tête de la torche (en utillisant quelque pe eu de force) et retirer le CI. • Sectionner les câbles et écouler la pile en respectant la réglementation r locale relative à la prote ection de l’environnement. AVERTISSEMEN A NT : Ne pas perfforer les piles ni n les jeter au f feu. Garder les piles à l’écart des d enfants. Écouler les piles u usagées en respectant la régle ementation loca ale relative à la a p protection de l’’environnementt. 21.09.2010 12 ©Velleman nv CAMCOLVC12 8. Spécifications techniques capteur CMOS couleur 1/4" format d'enregistrement AVI enregistrement vidéo capture d’image images par seconde 30 résolution vidéo 720 x 480 pixels format d'enregistrement JPG résolution de l’image 1280 x 1024 pixels mode d'enregistrement continu jusqu'à capacité maximale de la mémoire ou vidéo désactivation manuelle capacité d’enregistrement < 45 Mo/min alimentation pile lithium-ion rechargeable via USB autonomie de la pile 5h délai de recharge 6h dimensions 110 x Ø33 mm poids 82 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. 21.09.2010 13 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 MANU UAL DEL USUARI IO 1. Introducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este prod ducto E Este símbolo en este e aparato o el embalaje indica que, si tira las m muestras inservib bles, podrían dañ ñar el medio ambiente. No tire estte a aparato (ni las pillas, si las hubiera a) en la basura doméstica; d debe ir a una empresa es specializada en re eciclaje. Devuelv va este aparato a su distribu uidor o a la unida ad de reciclaje lo ocal. Respete las leyes locales en relación con c el medio amb biente. Si tiene dudas, d contacte e con las autoriidades locales para p residuos. p haber compra ado la CAMCOLV VC12! Lea atenta amente las ¡Gracias por instrucciones del manual antes a de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no lo instale y pónga ase en contacto con c su distribuido or. 2. Ins strucciones de d seguridad d Mantenga el aparrato lejos del alca M ance de personas s no capacitadas y n niños. Advertencia: No A o configure la cám mara si está en movimiento m para e evitar accidentes. 3. Norrmas genera ales Véase la Garantía G de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal de este manual de el usuario. • Protege e el aparato contra a los choques. Ev vite usar excesiva a fuerza durante el mane ejo y la instalació ón. • No expo onga este equipo o a polvo. No exp ponga este equipo o a temperaturas s extrema as. • Familiarrícese con el func cionamiento del aparato a antes de e utilizarlo. • Por razo ones de segurida ad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los da años causados po or modificaciones s no autorizadas,, no están cubiertos por la garantía. s el aparato pa ara las aplicacion nes descritas en este e manual. Su • Utilice sólo uso inco orrecto anula la garantía g complettamente. • Los dañ ños causados porr descuido de las instrucciones de e seguridad de este ma anual invalidarán n su garantía y su u distribuidor no será responsable e de ningún daño u otros problemas resulttantes. 21.09.2010 14 ©Velleman nv CAMCOLVC12 4. • • • • • • Características captura de imagen, grabación de vídeo 8 LEDs blancos grabación en tarjeta micro SD (no incl.) no hay memoria flash incorporada USB 2.0 plug-and-play incluye: soporte de montaje para bicicleta y ventosa 5. Descripción Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario. Observación: Los LEDs de estado se disimulan bajo los botones transparentes [3, 4 y 5]. 6. Uso Antes del primer uso • Desatornille la tapa de la parte trasera de la linterna. • Introduzca la micro tarjeta SD (no incl.) en la ranura [6] según las indicaciones. Utilice sólo una tarjeta nueva y de alta calidad. • Desactive la cámara y conéctela con el cable incluido a un puerto USB. El LED azul se ilumina y se apaga después de algunos segundos. Ahora, el LED rojo parpadea para indicar la recarga de la pila. Asegúrese de que recargue la pila completamente antes del primer uso. • El LED rojo se ilumina en cuanto se haya terminado la recarga. Desconecte el aparato para evitar la sobrecarga. • Para configurar la fecha y la hora, conecte el aparato al ordenador y crea un fichero texto tag.txt en el directorio raíz. Introduzca el siguiente texto: • La fecha y la hora se activan automáticamente después de haber desconectado (de manera correcta) y reinicializado el aparato. El fichero tag.txt se borrará automáticamente. Utilizar la cámara • Vuelva a atornillar la tapa de la parte trasera del aparato. • Ponga la cámara en el modo de espera (standby) al mantener pulsado el interruptor ON/OFF [4] durante ±5 segundos. El LED se ilumina (azul) y luego se vuelve rojo después de la reinicialización. Observación: Un LED rojo intermitente indica una tarjeta defectuosa o que falta. 21.09.2010 15 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 • La cáma ara se apaga auttomáticamente después de 30 seg gundos de inactivid dad. • Pulse ell botón ON/OFF [4] [ para iniciar una u grabación. El LED azul parpade ea y el LED rojo se s ilumina. Vuelv va a pulsar el bottón para interrum mpir la grabación n. El LED azul parrpadea 3 veces y luego se apaga.. • Si el ap parato está en el modo de espera,, pulse el botón de d captura de imagen [5] para capturrar una imagen. El E LED azul parpa adea 3 veces parra indicar el almacenamien nto de la imagen.. • Active los LEDs [1] con el botón [3] anttes de utilizar la cámara en un lugar os scuro. Vuelva a pulsar p el botón pa ara desactivar los LEDs. • La grab bación se interrum mpe automáticam mente en caso de e memoria llena. Importtante: Conecte la a cámara al orde enador y guarde sus s ficheros ante es de volve er a grabar. Cualquier intento de grabar sin almac cenamiento prev vio borrará los datos de ma anera irrevocable. • La cáma ara se apaga auttomáticamente sii la pila está agottada. No se guardarrá lo que está gra abando. Montar la a cámara • La cáma ara se entrega co on un soporte de e montaje con ventosa y un soporte e de montaje para a bicicleta. • Pegue la ventosa en una a superficie lisa y limpia. or del manillar y vuelva v a cerrar la a • Abra la pinza, ponga el soporte alrededo oduzca la cámara a firmemente en el pinza al volver a apretarr el tornillo. Intro e. soporte 7. La pila p • Esta cámara funciona co on una batería re ecargable. Saque esta batería a. antes de tirar la cámara de la cabeza de la linterna (al utiilizar un poco de fuerza) y saque • Desueld el circuiito impreso. • Seccion ne los cables y res spete las leyes lo ocales en relación n con el medio ambiente al tirar la bate ería. Nunca perfore A ADVERTENCIA: e las pilas ni las s eche al fuego. M Mantenga las pilas p lejos del allcance de niños s. Respete las l leyes locales en n relación con el e medio ambiente al tirar la p pila. 21.09.2010 16 ©Velleman nv CAMCOLVC12 8. Especificaciones elemento de imagen grabación de vídeo captura de imagen modo de grabación vídeo sensor CMOS a color de 1/4" formato de grabación AVI imágenes por segundo 30 resolución vídeo 720 x 480 píxeles formato de grabación JPG resolución de la imagen 1280 x 1024 píxeles de manera continua hasta capacidad máx. de la memoria o desactivación manual capacidad de grabación < 45 MB/min. alimentación batería de litio-ion recargable por USB autonomía de la batería 5h tiempo de carga 6h dimensiones 110 x Ø33 mm peso 82 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 21.09.2010 17 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 BEDIEN NUNGSA ANLEITUNG 1. Einfführung An alle Einwohner der Europäischen Unio on Wichtige Umweltinformattionen über dieses Produkt Dieses Symbol auf a dem Produkt oder der Verpackun ng zeigt an, dass die Entsorgung dieses d Produktes nach n seinem Leben nszyklus der Umwelt Schaden n zufügen kann. En ntsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes u Hausm müll; die Einheit oder verwendete en Batterien müssen von einer speziialisierten Firma zwecks Recycling g entsorgt werden n. Diese Einheit mu uss an den Händle er oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektierren Sie die örtliche en Umweltvorschriften. Falls Zwe eifel bestehen, wenden w Sie sich für f Entsorgungsrrichtlinien an Ihrre örtliche Behörde. B Wir bedanken uns für den Kauf der CAMCOLV VC12! Lesen Sie diese Bedienung gsanleitung vor Inb betriebnahme sorg gfältig durch. Überrprüfen Sie, ob Transports schäden vorliegen.. Sollte dies der Fa all sein, verwenden n Sie das Gerät nicht und wenden w Sie sich an Ihren Händler. 2. Sich herheitshinw weise H Halten Sie Kinderr und Unbefugte vom Gerät fern. Warnung: Konfigurieren Sie die Kamera nicht wä W ährend Sie in B Bewegung sind, um u gefährliche Unfälle U zu vermeid den. 3. Allg gemeine Rich htlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitättsgarantie am Ende E dieser Bedienung gsanleitung. • Vermeid den Sie schwere Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation n und Bedienung des Gerätes. • Schütze en Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerrät vor extremen Temperraturen. • Nehmen n Sie das Gerät erst e in Betrieb, na achdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gem macht haben. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründ den verboten. Be ei Schäden verursacht durrch eigenmächtige Änderungen errlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerä ät nur für Anwendungen beschrie eben in dieser ungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Pro odukt führen und Bedienu erlischt der Garantieans spruch. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der d Bedienungsanleitung acht werden, erlis scht der Garantie eanspruch. Für da araus verursa resultierende Folgeschäd den übernimmt der d Hersteller keiine Haftung. 21.09.2010 18 ©Velleman nv CAMCOLVC12 4. • • • • • • Eigenschaften Bild-und Video-Aufnahme 8 weiße LEDs Aufnahme auf Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) es gibt keinen internen Flash-Speicher USB 2.0 plug-and-play Lieferung mit: USB-Kabel, Montagebügel für Fahrrad und Saugglocke 5. Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite Error! Bookmark not defined. dieser Bedienungsanleitung. Bemerkung: Die Status-LEDs befinden sich unter den Tasten [3, 4 und 5]. 6. Anwendung Vor der ersten Inbetriebnahme • Lockern Sie die Kappe auf der Rückseite der Lampe. • Legen Sie die Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) in den Einschub [6] ein. Beachten Sie die Anzeigen. Verwenden Sie nu reine neue Karte guter Qualität. • Schalten Sie die Kamera aus und verbinden Sie diese über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem USB-Anschluss. Die LED leuchtet einige Sekunden blau. Danach fängt eine rote LED an, zu blinken, um anzuzeigen, dass die Batterie wieder auflädt. Beachten Sie, dass Sie die Batterie vor der ersten Inbetriebnahme vollständig laden. • Trennen Sie die Taschenlampe vom Netz sobald die rote LED fest leuchtet. • Um Datum und Zeit einzustellen, verbinden Sie das Gerät mit dem Computer und kreieren Sie eine Textdatei im Hauptverzeichnis der Kamera. Nennen Sie diese Datei tag.txt, öffnen Sie diese und geben Sie Nachfolgendes ein: • Eingestelltes Datum und Zeit werden aktiv sobald Sie das Gerät (korrekt) vom Netz trennen und wieder starten. Die Textdatei tag.txt wird automatisch gelöscht. Gebrauch • Drehen Sie die Kappe auf der Rückseite der Taschenlampe wieder fest. • Stellen Sie die Kamera in den Standby-Modus, indem Sie den EIN/AUSSchalter [4] ±5 Sekunden gedrückt halten. Die LED leuchtet zuerst blau und danach rot sobald die Kamera rückgesetzt ist. 21.09.2010 19 ©Velleman nv CAMCOL LVC12 • • • • • Bemerkung: Die rote LED L blinkt, um an nzuzeigen, dass die d SD-Karte i oder sich noch h nicht im Einschub befindet. defekt ist Das Gerät schaltet nach h 30 Sekunden au utomatisch aus. Drücken n Sie die Aufnahm metaste [4] um eine Aufnahme zu z starten. Die blaue Status-LED S blinkt während die rote e LED leuchtet. Drücken D Sie die Aufnahm metaste [4] wied der, um eine Auffnahme zu stoppe en. Die blaue LED D blinkt 3 Mal und erlischtt danach. Drücken n Sie die Schnappschuss-Taste [5 5] im Standby-M Modus, um einen Schnappschuss zu mach hen. Die blaue LE ED blinkt 3 Mal, um u anzuzeigen, as Bild gespeichert wird. dass da Schalten Sie die LEDs [1 1] mit dem EIN/A AUS-Schalter [3] ein wenn Sie die Kamera a in einer dunklen n Umgebung verw wenden möchten n. Schalten Sie diie LEDs mit m derselben Tastte aus. Ist der Speicher voll, so stoppt die Kame era automatisch die d Aufnahme. g: Verbinden Sie e die Kamera mit dem PC und spe eichern Sie alle Wichtig Daten, ehe Sie wieder aufnehmen. a Speic chern Sie die Datten nicht, so werden diese unwiderru uflich gelöscht. • Bei schw wacher Batterie schaltet s die Kamera automatisch aus. Die aktuelle e Aufnahm me wird nicht ge espeichert. Die Kame era befestigen • Diese Kamera K wird mit einem e Montagebügel mit Gummis sauger und einem m Montagebügel für das Fa ahrrad geliefert. • Kleben Sie den Gummis sauger auf einer ebenen e und saub beren Oberfläche. els und befestige en Sie ihn rund • Öffnen Sie die Klemme des Montagebüge um die Lenkstange. Dre ehen Sie die Schrraube gut fest und befestigen Sie die Kam mera gut an der Halterung. H 7. Die e Batterie • Diese Kamera K enthält eiine interne wiede er aufladbare Battterie. Entsorgen Sie dies se Batterie am En nde des Lebenszy yklus der Kamera a. • Öffnen Sie die Kappe (S Sie brauchen einig ge Kraft) und enttfernen Sie die Leiterplatte. • Schneid den Sie die Kabell durch und respe ektieren Sie die örtlichen ö Umwelttvorschriften beim m Entsorgen der Batterie. W WARNUNG: Durrchbohren Sie die d Batterien niicht und werfen n S diese nicht ins Feuer. Halten Sie die Batte Sie erien von K Kindern fern. Beachten B Sie, da ass Sie die Ansc chlüsse nicht k kurzschließen. Respektieren Sie S die örtlichen n U Umweltvorschr riften beim Ents sorgen der Battterie. 21.09.2010 20 ©Velleman nv CAMCOLVC12 8. Technische Daten Aufnahme-Element 1/4" CMOS-Farbsensor Aufnahmeformat Video-Aufnahme Video-Auflösung Bildaufnahme Aufnahmemodus Video AVI Bilder pro Sekunde (fps) 30 720 x 480 Pixel Aufnahmeformat JPG Bildauflösung 1280 x 1024 Pixel kontinuierlich bis den Speicher voll ist oder manuelle Abschaltung Aufnahmekapazität < 45 MB/Min. Stromversorgung eingebaute Lithium-Ionbatterie (Laden über USB) Autonomie der Batterie 5 Std. Ladezeit 6 Std. Abmessungen 110 x Ø33 mm Gewicht 82 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. 21.09.2010 21 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24‐month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: ‐ all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; ‐ frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); ‐ flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; ‐ flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; ‐ damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); ‐ damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; ‐ all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non‐defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie‐ en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). ‐ defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. ‐ defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. ‐ schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). ‐ schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. ‐ alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®‐verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet‐defecte toestellen een kost The above enumeration is subject to modification according voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen to the article (see article’s manual). transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en‐dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt Conditions générales concernant la garantie sur les produits und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. grand public (pour l’UE) : Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere vice de production ou de matériaux à dater du jour Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle d’acquisition effective ; unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas Garantiebedingungen). échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut Konsumgüter (für die Europäische Union): dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou • Alle Produkte haben für Material‐ oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, ‐ tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein que son contenu (p.ex. perte de données) et une Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; ‐ tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im ‐ tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; ‐ out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), fabricant ; sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für ‐ tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, eventuellen Gewinnausfall. ‐ Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig professionnelle ou collective de l’appareil (la période de ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). professionnelle) ; ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. initialement prévu comme décrit dans la notice ; ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, ‐ tout dommage engendré par un retour de l’appareil zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. protégé. ‐ toute réparation ou modification effectuée par une tierce ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). couvert sous la garantie. ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; ‐ daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst del defecto ; werden gemäß der Art des Produktes (siehe • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las Bedienungsanleitung des Gerätes). pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del Garantía de servicio y calidad Velleman® cliente; Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 una reparación efectuada fuera del periode de garantía. países. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. Todos nuestros productos responden a normas de calidad La lista previamente mencionada puede ser adaptada según rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo garantizar la calidad, sometimos nuestros productos en cuestión) regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). ‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: ‐ todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; ‐ partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) ‐ defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;