Transcript
Installation Instructions Instruccions de Instalación B A Slot Must be in this Position Apertura Debe estar en esta Posición Off Cerrado B 1 2 3 4 5 6 Care and Cleaning: Make Water Supply and Waste Connections Check Operation of Pop-up Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with Conexiones del Suministro de Agua y Drenaje Comprobación del Funcionamiento del Tapón a soft cotton flannel cloth. Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives, harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface. Para el Cuidado: Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia. secar con un paño suave de algodón. No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos, limpiadores duros ni con un paño grueso. Test Installed Fitting Prueba del Accesorio Instalado Recommended Tools Herramientas Recomendadas Note: Supplies and P-Trap not included and must be purchased separately Nota: No están incluidos los suministros flexibles o elevadores de cabeza redonda y se deben comprar por separado. Cold Fría On A Hot t5VSO)"/%-&4JO0''QPTJUJPO t*GTQPVUESJQTPQFSBUF)"/%-&4TFWFSBMUJNFTGSPN0''UP0/QPTJUJPO %POPUGPSDF)"/%-&4UIFZUVSOPOMZ t"&3"503NBZBDDVNVMBUFEJSUDBVTJOHEJTUPSUFEBOESFEVDFEXBUFSnPX 3FNPWF"&3"503BOESJOTFDMFBO Caliente 8 7 Troubleshooting Speed Drain Speed Connect® Guide de dépannage To Change Handle Position: Connect® Drain If sink does not hold water even though Stopper is in the “down” position: t%JTDPOOFDUUIF$BCMFGSPNUIF%SBJOCZVOUISFBEJOHUIF $BCMF$POOFDUPS t6TFBTNBMMTDSFXESJWFSUPSPUBUFUIF$BNJOUIFDMPDLXJTF EJSFDUJPOBTGBSBTJUXJMMHP t1VTI%08/POUIF-JGU,OPCUPNBLFTVSFJUJTGVMMZEPXO t3FBUUBDIUIF$BCMFUPUIF%SBJO#PEZ$POOFDUJPO Si l'évier ne retient pas l'eau même lorsque la butée est en position « abaissée » : t%ÏUBDIFSMFDÉCMFEVESBJOFOWJTTBOUMFDPOOFDUFVSEFDÉCMF t6UJMJTFSVOQFUJUUPVSOFWJTQPVSUPVSOFSMBDBNFEBOTMFTFOTIPSBJSFKVTRVhËTPONBYJNVN t1PVTTFSTVSMFMFWJFSQPVSWÏSJmFSRVhJMFTUCJFOFOGPODÏ t'JYFSMFDÉCMFBVSBDDPSEFNFOUEVDPSQTEFESBJO Stopper Removal Procedure: t%JTDPOOFDUUIF$BCMFGSPNUIF%SBJOCZVOUISFBEJOHUIF$BCMF $POOFDUPS6TFmOHFSTPSTNBMMTDSFXESJWFSVOEFSFJUIFSTJEFPG UIF$BN$BQUPQSZJUPVUGSPNUIF%SBJO t3FNPWFUIF$BNCZQVMMJOHJUTUSBJHIUPVUXIJMFXJHHMJOHHFOUMZ UPMPPTFOUIF3VCCFS4FBM t5IF4UPQQFSDBOOPXCFSFNPWFECZMJGUJOHJUPVUPGUIF%SBJO Procédure de Dépose de Butée Service If Faucet Drips Proceed As Follows: Abrir 5IF4UPQQFSDBOCFJOTUBMMFEUXPXBZTi-PDLFEw.PEF4UPQQFSDBOOPU CFSFNPWFE PSi6OMPDLw.PEF4UPQQFSJTSFNPWBCMF t3FNPWF)"/%-&4$3&81 BOE)"/%-&2 t3FNPWF3&5"*/*/(03*/(3 t-JGUBOEUVSO45018"4)&34 t3FQMBDF3&5"*/*/(03*/(3 3FQMBDF)"/%-&2 -BCVUÏFQFVUÐUSFJOTUBMMÏFEFEFVYNBOJÒSFTFOQPTJUJPOjWFSSPVJMMÏFx MBCVUÏFOFQFVUQBTÐUSFFOMFWÏF PVFOQPTJUJPOjEÏWFSSPVJMMÏFx MBCVUÏFQFVUÐUSFFOMFWÏF ¡ 3 4 1 2 Logo Logo Logo Logo 180˚ Loop Toward Rear of Sink Boucle Vers L’arrière de L'évier Locked Mode (Vandal Proof) Position verrouillée t%ÏUBDIFSMFDÉCMFEVESBJOFOWJTTBOUMFDPOOFDUFVSEFDÉCMF1BSVOEFTDÙUÏTVUJMJTFS (à l'épreuve du vandalisme) MFTEPJHUTPVVOQFUJUUPVSOFWJTQPVSTPSUJSMFDBQVDIPOEFDBNFEVESBJO t5JSFSUPVUESPJUTVSMBDBNFQPVSMhFOMFWFSFOMBTFDPVBOUMÏHÒSFNFOUQPVSMJCÏSFSMFKPJOUFODBPVUDIPVD t-BCVUÏFQFVUÐUSFFOMFWÏFFOMBTPVMFWBOUEVESBJO Loop Toward Front of Sink Boucle Vers L’avant de L'évier Unlocked Mode Position déverrouillée ¡ Aerator Aireador Servicio Si el grifo gotea, realice lo siguiente: t(JSFMBWÈMWVMBBMBQPTJDJØOEFDJFSSF t4JFMQJDPEFMHSJGPHPUFBBCSBZDJFSSFMPT."/&3"-WBSJBTWFDFT/PGVFSDFMPTNBOFSBM TØMPHJSBO¡ t&M"*3&"%03QVFEFBDVNVMBSTVDJFEBEZDBVTBSVOnVKPEFBHVBEJTUPSTJPOBEPZSFEVDJEP 3FUJSFFM"*3&"%03ZFOKVÈHVFMPQBSBMJNQJBSMP Para cambiar el sentido de la manija: t3FNVFWBFMFM013&403(1)ZMB."/*+"(2) t3FNVFWBFM3&5&/$*0/0FM"/*--0(3) t-FWBOUFZHJSFFM1"3"%"(4)¡ t3FFNQMBDFFM3&5&/$*0/PFM"/*--0(3)3FFNQMBDFMB."/*+"(2) M965405 _SP_EZ Lyncroft™ 4" Centerset Faucet 7049.200 Lyncroft™ 4" Llave central de lavabo 7049.200