Download EntelliGuard
Transcript
ACCESSORIES Instruction sheet Fiche d'instructions EntelliGuard G Introductieblad 4.3.4 Cassette Position Switch 4.3.4 Contacts d'indication de position de la partie mobile (en option) 4.3.4 Cassette PositieIndicatie contacten (optioneel) A breaker in drawout mode has a cassette that is used for mounting and connecting. The breaker , in its moving portion mode, can be inserted into the cassette and by use of the racking handle be moved to one of four positions: Les disjoncteurs débrochables ont une partie fixe qui est utilisée pour le montage et le raccordement. La partie mobile du disjoncteur peut être insérée dans la partie fixe et adopter quatre positions à l'aide de la manivelle de Een schakelaar in uitrijdbare uitvoering heeft een cassette die gebruikt wordt voor montage en aansluiting. De vermogenschakelaar, als bewegend deel, kan in de cassette geplaatst worden en d.m.v. de montagehendel in een van Catalogue number | Numéros de catalogue 4.3 | Catalogusnummers Montagekit of Reserve Connected, Test, Disconnected or Withdrawn. manœuvre: Inséré, Test, Débroché ou Extrait To indicate in which position the EntelliGuard Breaker is located within the Cassette position Indication contacts are available for Connected, Test and Disconnected position. The disconnected position is only indicated when minimum isolating distances between contacts on both the main and auxiliary circuits have been achieved. Des contacts sont disponibles pour indiquer la position dans la laquelle le disjoncteur EntelliGuard se trouve: Inséré, Test ou Débroché. La position Débroché n'est indiquée que lorsque la distance d'isolation minimum est atteinte entre les contacts sur les circuits principal et auxiliaire. Ces dispositifs sont disponibles en deux versions avec 1 ou 2 inverseurs d'indication par position. Ces contacts communément appelés contacts de chariot, ils sont disponibles sous forme de composants montés en usine ou d'appareils à monter sur site. Short description: Two configurations are available: --- 1 Changeover for each position. --- 2 Changeovers for each position. – The units come with 2 meters of supple wire each coded by a ferule at it's ending. – The device will indicate DISCONNECTED even when the circuit breaker is fully withdrawn or removed. Description: Deux configurations sont disponibles: --- 1 inverseur par position. --- 2 inverseurs par position. - Les unités sont fournies avec 2 mètres de fil souple codés par une férule à l'extrémité. - L'appareil indiquera la position Débroché même lorsque le disjoncteur sera complètement extrait. de drie posities geplaatst worden: Connected, Test, Disconnected of Withdrawn. Om aan te duiden in welke positie de EntelliGuard schakelaar zich bevindt, zijn er Indicatiecontacten verkrijgbaar voor de posities Connected (Ingereden), Test en Disconnected (Uitgereden). De ontkoppelde positie wordt enkel aangegeven indien er tussen twee contacten een minimum isolatieafstand bestaat voor hoofd- en hulpcircuits. De apparaten zijn beschikbaar in twee paketten met 1 of 2 contacten per per positie. Algemeen genaamd Sledecontacten zijn deze contacten beschikbaar als fabrieksgemonteerd of ter plaatse monteerbaar onderdeel. Korte omschrijving: Er zijn twee configuraties beschikbaar: --- 1 wisselcontact voor elke positie. --- 2 wisselcontacten voor elke positie. - De units worden geleverd met 2 meter soepele draad met flensdoppen. - Het toestel geeft UITGEREDEN weer zelfs indien de vermogenschakelaar volledig uitgetrokken of verwijderd is. Installation of Cassette Position Indication Contacts: 1. The moving portion of the draw out breaker assembly should be safely isolated and removed from the cassette. 2. Insert the Cassette Position Indication Contacts wires from the opening from the inside of the cassette and pull out as shown in Fig. B. Installation des contacts d'indication de position: 1. La partie mobile du disjoncteur débrochable doit être isolée et extraite de la partie fixe, comme indiqué dans la section 1 de ce manuel. 2. Insérer les câbles des contacts d'indication de position depuis l'ouverture de l'intérieur de la partie fixe et tirer comme indiqué sur la Fig. B. Installatie van de Positieindicatiecontacten van de Cassette: 1. Het bewegende deel van de uitrijdbare uitvoeringschakelaar moet veilig geïsoleerd en verwijderd zijn uit de cassette zoals omschreven in hoofdstuk 1 van deze handleiding. 2. Voer de bedrading van de Cassettepositieindicatiecontacten door de A C B D CONTACTS ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| Unit met 3 contacten GCPS1R 1NO/1NC per position | Unité avec 3 contacts | Unit met 6 contacten GCPS2R 2NO/2NC per position | Unité avec 6 contacts E Fig. A: Cassette Position Indic. Contact parts Fig. B: CPS wire insertion Fig. C: CPS assembly Fig. D: CPS assembly Fig. E: CPS assembly Fig. A: Éléments du contact d'indication de position de la partie fixe Fig. B: Insertion des câbles du CPS. Fig. C: CPS Fig. D: CPS Fig. E: CPS Afb. A: Cassette PositieIndic. contactdelen Afb. B: CPS draadinvoer Afb. C: CPS montage Afb. D: CPS montage Afb. E: CPS montage 4.3-07