Download Manuel d`installation pour douche rectangulaire en coin avec porte
Transcript
Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide Pour modèle de douche / For shower model : • 045-2993 (NTK535-4032R) • 046-9975 (NTK535-4032L) 046-9975 (NTK535-4032L) 045-2993 (NTK535-4032R) INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE INSTALLATION OVER CERAMIC TILES INSTALLATION • Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE • If your shower door is to be installed over • Si votre ceramic tiles, the tiles should lay comen céramique, le jambage doit reposer complètement sur porte de douche doit être installée sur une bordure ceramic tiles, the tiles should lay comen céramique, le jambage doit reposer complètement sur pletely under the wall jamb. cette dernière. pletely under the wall jamb. cette dernière. TOOLS MATERIAL / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS • AND Silicone shouldREQUIRED be used to seal the gap • Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur • Silicone should be used to seal the gap Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur where the ceramic tiles meet the fixed panel. de la douche où le panneau fixe rencontre la •bordure where the ceramic tiles meet the fixed panel. de la douche où le panneau fixe rencontre la bordure en céramique. * NOTICE en céramique. • Caulking: no sealant is required inside the NOTICE • Caulking: no sealant isNOTE required inside the shower, unless otherwise stated. • stated. Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire NOTE à l’intérieur shower, unless otherwise • Some models are equipped with clear • Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur de la douche. • Some models are equipped with clear sealing gaskets. de la douche. Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs. sealing(X2) gaskets.LEVEL• SCREWDRIVER LONG NOSE LOCKING PLIERS 1/4" & 1/8" DRILL BITS • Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs. SHOWER DOORPINCE SERRE ÉTAU (X2) NIVEAU TOURNEVIS MÈCHE 1/4" CARE & 1/8" FOR YOUR DOOR L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE • Never use scouring powder pads or sharp CARE FOR YOUR SHOWER L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE • Never use scouring powder pads or sharp • Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni instruments on metal pieces or glass pan• Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni instruments on metal pieces or glass pand’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre. els. An occasional wiping down with a mild tranchant sur les parties en métal ou en verre. els. An occasional wiping down with aà mild De temps autre, il suffit de nettoyer la porte avecd’instrument une soap diluted in water is all that is needed De temps à autre, il suffit de nettoyer la porte avec une soap diluted in water is all that is needed solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect to keep the panels and aluminum parts solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect to keep the panels and aluminum parts neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium. looking new. neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium. looking new. • Nous recommandons de passer une raclette de douche • We recommend wiping the glass panels PE MEASURE CUTTING PLIERS SILICONE MALLET BLOCK • WRENCH • Nous recommandons de passer une raclette de douche We recommend wiping the glass sur lespanels panneaux de verre après chaque utilisation. with a squeegee after each use. AN À MESURER PINCE COUPANTE SCELLANT MAILLET BLOC CLÉ À FOURCHE sur les panneaux de verre après chaque utilisation. with a squeegee after each use. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES GENERAL INSTRUCTIONS • Lire attentivement et complètement le manuelINSTRUCTIONS GÉNÉRALES • Read this manual carefully and completely • Lire attentivement et complètement le manuel d’installation avant de procéder. before proceeding. d’installation avant de procéder. • Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en • It is recommended that you wear safety • Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout temps lors de l’installation. glasses at all times during the installation. tout temps lors de l’installation. Fr Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide ual and product code number for future Please keep this manual and product co Pleasereference keep this manual and product code number for future reference dering replacement parts if necessary. and for ordering replacement and for ordering replacement parts if necessary. befored’installation proceeding. avant de procéder. • beforeavant proceeding. d’installation de procéder. It •is recommended that you Il est recommandé dewear portersafety des lunettes de sécurité en glasses at temps all times during the installation. tout lors de l’installation. Fr INSTALLATION OVERSUR CERAMIC TILES EN CÉRAMIQUE INSTALLATION LES TUILES • If •yourSi shower door is to be installed overinstallée sur une bordure votre porte de douche doit être ceramic the tilesleshould lay doit com-reposer complètement sur entiles, céramique, jambage pletelycette under the wall jamb. dernière. • Silicone be used toêtre sealappliqué the gap sur le côté extérieur • Leshould calfeutrage doit where de thelaceramic tiles meet the fixed panel. douche où le panneau fixe rencontre la bordure NOTICE • • en céramique. • sealing gaskets. • Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs. • Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni instruments on metal pieces or glass pand’instrument tranchant sur les parties els. An occasional wiping down with a mild en métal ou en verre. INSTALLATION OVER CERAMIC TILES INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE • If your shower door is to be installed over • Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure ceramic tiles, the tiles should lay comen céramique, le jambage doit reposer complètement sur pletely under the wall jamb. cette dernière. • Silicone should be used to seal the gap • Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur where the ceramic tiles meet the fixed panel. de la douche où le panneau fixe rencontre la bordure NOTE • • Caulking: no sealant is required inside the shower, unless otherwise stated. Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur • Some models are equipped with clear de la douche. sealing gaskets. Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs. CARE FOR YOUR SHOWER DOOR els. An occasional wiping down a mild d’instrument tranchant sur les parties enwith métal ou en verre. soap diluted in water is all thatlaisporte needed De temps à autre, il suffit de nettoyer avec une keep panels anddoux aluminum parts solution to d’eau etthe un détergent pour conserver l’aspect looking new. neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium. des panneaux de verre et du cadre en aluminium. lookingneuf new. • recommend Nous recommandons de passer une raclette de douche We wiping the glass panels sur les panneaux de verre après chaque utilisation. with a squeegee after each use. • • Never use scouring powder pads or sharp L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE instruments metaloupieces or glass pan- ni • Ne jamais utiliser de on poudre de tampon à récurer, De temps à autre, il suffit deneeded nettoyer la porte avec une soap diluted in water is all that is solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect to keep the panels and aluminum parts • • recommandé It is recommended wear safety Il est de porterthat desyou lunettes de sécurité en glasses at all times during the installation. tout temps lors de l’installation. en céramique. NOTICE Caulking: no sealant is required inside the NOTE shower, unless otherwise stated. • Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur Some de models are equipped with clear la douche. CARE FOR YOUR SHOWER DOOR L’ENTRETIEN DE powder VOTREpads DOUCHE • Never use scouring or sharp FrEn • • recommandons We recommend panels Nous dewiping passerthe uneglass raclette de douche with a squeegee after each use. sur les panneaux de verre après chaque utilisation. AND MATERIAL / OUTILS ETREQUIRED MATÉRIAUX REQUIS OUTILS ET MATÉRIQUXTOOLS REQUIS / TOOLS REQUIRED AND MATERIALS * Use a ¼" drillProduct bit when drilling into ceramic specifications are subject to tiles change without notice * Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique. • GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES • Read this carefully and completely • Lire attentivement manual et complètement le manuel • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis. Product specifications are subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis. En Fr Read this carefully and completelyle manuel • Lire manual attentivement et complètement GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES En En Please keep this manual and product code number for future reference Please this manual and product code number for future reference and for ordering replacement parts keep if necessary. and for ordering replacement parts if necessary. Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, et au besoin, la commande de pièces de rechange. et au besoin, la commande de pièces de rechange. nuel et le code de produit pourVeuillez des références futures, Veuillez conserver ce manuel et le code de p conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, n, la commande de pièces de rechange. et au besoin, la commande de et au besoin, la commande de pièces de rechange. MÈCHE 1/4" & 1/8" RUBAN À MESURER LONG NOSE LOCKING PLIERS (X2) LEVEL TOURNEVIS SCREWDRIVER ÉTAU (X2) (X2) LONGPINCE NOSESERRE LOCKING PLIERS NIVEAU LEVEL TOURNEVIS PINCE SERRE ÉTAU (X2) NIVEAU CUTTING PLIERS MALLET BLOCK WRENCH SILICONE MAILLET MALLET BLOC BLOCK CLÉWRENCH À FOURCHE SCELLANT SILICONE MAILLET BLOC CLÉ À FOURCHE SCELLANT • CRAYON SCREWDRIVER PINCE COUPANTE CUTTING PLIERS • TAPE MEASURE RUBAN MESURER TAPE À MEASURE • PENCIL CRAYON PENCIL If your shower door is to be installed over PERCEUSE INSTALLATION OVER CERAMIC TILES MÈCHE & 1/8" 1/4" & 1/8"1/4" DRILL BITS before proceeding. 1/4" & 1/8" DRILL BITS GENERAL INSTRUCTIONS DRILL PERCEUSE DRILL glasses at all times during the installation. It is recommended that you wear safety Read this manual carefully and completely * * En TOOLS AND MATERIAL REQUIRED / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS PINCE COUPANTE * Use a ¼" drill bit when drilling 2into ceramic tiles * Utiliser unea mèche pourdrilling percer des en céramique. * Use ¼" drillde bit¼" when intotuiles ceramic tiles * Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique. POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES ge without notice • Des changements peuventProduct être apportés au produit préavis. Productsans specifications specifications aresans subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit préavis. are subject to change without notice • Des chan Manuel d’installation pour pourdouche doucherectangulaire rectangulaireenencoin coinavec avec porte à battant Manuel d’installation porte à battant Swingdoor doorrectangular rectangularcorner cornershower showerinstallation installation guide Swing guide Manuel d’installation pour pourdouche doucherectangulaire rectangulaireenencoin coinavec avec porte à battant Manuel d’installation porte à battant Swingdoor doorrectangular rectangularcorner cornershower showerinstallation installation guide Swing guide LISTE LISTEDES DESPIÈCES PIÈCES / /PARTS PARTSLIST LIST LISTE LISTEDES DESPIÈCES PIÈCES / /PARTS PARTSLIST LIST G I O M I G O M A Y X Z F F Y X A B Z F F B C C D E H D E H E E G G H H I I J J L H PL H Q P J Q K L J K L N Pièce Description APièce NTK-535-A Description Vis ST4 x 25 mm (x 8) N NTK-535-B Vis VisST4 à tête plate A BNTK-535-A x 25 mmST4 (x 8)x 12 mm (x 8) NTK-535-C Vis Visà àtête têteplate plateST4 ST4xx12 35mm mm(x (x8) 4) B CNTK-535-B DNTK-535-C NTK-535-D Vis Cheville 12) ST4 x 35 mm (x 4) Pièce CDescription à tête (x plate ENTK-535-D NTK-535-E Cheville Assemblage de poignée (x 1) DVis A NTK-535-A Description ST4 x 25 mm (x 8)(x 12) (x 2) Pièce FNTK-535-E NTK-535-F Assemblage Jambage mural E de (x 1) NTK-535-B Vis VisST4 à tête platePenture ST4 12 porte mmpoignée (x 8) de NTK-535-G (haut porte) (x 1) ABNTK-535-A x 25 mm (x 8)x de F GNTK-535-F Jambage mural (x 2) C NTK-535-C Vis à tête plate ST4 x 35 mm (x 4) H àNTK-535-H Penture de porte(x 8) (milieu et bas de porte) (x 2) B NTK-535-B Vis tête plate ST4 x 12 mm G NTK-535-G Penture de porte (haut de porte) (x 1) I NTK-535I Support supérieur en équerre (x 2) NTK-535-D Vis 12) CDNTK-535-C à tête (x plate ST4 x de 35 mm HCheville NTK-535-H Penture porte (x 4) (milieu et bas de porte) (x 2) J NTK-535-J deSupport / récepteur verre (x 1) E NTK-535-E Assemblage poignée (x 1) endeéquerre I NTK-535I supérieur (x 2) D NTK-535-D Cheville (x 12) Support K NTK-535-K Pas de porte (x 1) F NTK-535-F Jambage mural (x 2) J NTK-535-J Support / récepteur de verre (x 1) E NTK-535-E Assemblage poignée L NTK-535-Lde Support de(x 1) verre du coin (x 1) Pas deétanche porte 1) penture NTK-535-G KPenture de porte (haut de(xporte) (x 1)(x 1) MNTK-535-K NTK-535-M Joint de FGNTK-535-F Jambage muralSupport (x 2) verre du coin (x 1) (x 2) H NTK-535-H LPenture de porte (milieu et bas de porte) NNTK-535-L NTK-535-N Base dededouche (x 1) G NTK-535-G Penture de porte (haut de porte) (x 1) 1) Joint de penture ONTK-535-M NTK-535-O Jointétanche étanche magnétique porte (x 2) I NTK-535- I MSupport supérieur en équerre (x 2) (xde H NTK-535-H Penture de porte (milieu N PNTK-535-N Base de douche (x 1) 1)de porte) (x 2) NTK-535-P Clé Allen 4et mmbas (x J NTK-535-J OSupport / récepteur de verre (x 1) Jointen étanche magnétique I NTK-535- I Support supérieur équerre (x 2) QNTK-535-O NTK-535-Q de perçage 3 mm (x de 1) porte (x 2) K NTK-535-K PPas de porte (xForêt 1)Allen 4 de mmverre (x 1)fixe de façade (x 1) XNTK-535-P NTK-535-X Clé Panneau J NTK-535-J Support / récepteur de verre (x 1) L NTK-535-L QSupport de verre du 1)3 mm Forêt decoin perçage (x 1)(x 1) YNTK-535-Q NTK-535-Y Panneau de (x verre de porte KMNTK-535-K de porte (x 1) XJoint Panneau de NTK-535-M Pas étanche de penture (x 1)fixe ZNTK-535-X NTK-535-Z Panneau deverre verre fixede defaçade côté (x (x 1) 1) LNNTK-535-L verre du coin (x 1) de porte (x 1) YBase NTK-535-Y Panneau de verre NTK-535-N Support dededouche (x 1) MONTK-535-M étanche penture (x 1) ZJoint NTK-535-Z Panneau de verre de(x côté NTK-535-O Joint étanchede magnétique de fixe porte 2) (x 1) NPNTK-535-N de douche (x 1) NTK-535-P Base Clé Allen 4 mm (x 1) OQNTK-535-O étanche magnétique NTK-535-Q Joint Forêt de perçage 3 mm (x de 1) porte (x 2) PXNTK-535-P Clé Allen 4 mm (x 1) NTK-535-X Panneau de verre fixe de façade (x 1) QYNTK-535-Q de perçage (x 1)(x 1) NTK-535-Y Forêt Panneau de verre3 mm de porte XZNTK-535-X NTK-535-Z Panneau Panneaude deverre verrefixe fixede defaçade côté (x (x 1) 1) Y NTK-535-Y Panneau de verre de porte (x 1) Z NTK-535-Z Panneau de verre fixe de côté (x 1) 3 3 3 3 Spare-Part Description A NTK-535-A ST4 x 25 mm (x 8) Spare-Part Screws Description BA NTK-535-B x 12 mm NTK-535-A ST4 Screws ST4Flathead x 25 mm screws (x 8) (x 8) CB NTK-535-C mm screws (x 4) NTK-535-B ST4 ST4x x3512 mmFlathead Flathead screws (x 8) DC NTK-535-D Wall 12) Flathead screws (x 4) Spare-Part NTK-535-CDescription ST4plug x 35(xmm ED NTK-535-E Handle assembly (x 1) NTK-535-DScrews Wall plug (x 12) ST4 x 25 mm (x 8) A NTK-535-A Spare-Part Description F NTK-535-F Wall profile (x 2) E NTK-535-E Handle assembly (x 1) B NTK-535-B ST4 x 12 hinge mm Flathead G Door (x A NTK-535-A Screws ST4 x 1) 25 mm screws (x 8) (x 8) F NTK-535-G NTK-535-F Top Wall profile (x 2) C NTK-535-C ST4 x 35 mm Flathead (x 4) NTK-535-H Middle / Bottom Door hingescrews (xscrews 2) B H NTK-535-B ST4 x 12 mm Flathead (x 8) G NTK-535-G Top Door hinge (x 1) I NTK-535- I Wall Top square bracket assembly (x 2) D NTK-535-D plug (x 12) C NTK-535-C x 35 mm (x 4) H NTK-535-H ST4 Middle / Bottom Flathead Door hingescrews (x 2) J NTK-535-J Handle Fixed glass clip (x 1)(x 1) E NTK-535-E assembly I NTK-535- I Wall Top square bracket assembly (x 2) D NTK-535-D plug (x 12) K NTK-535-K Door threshold (x 1) F NTK-535-F profile (xclip 2) (x 1) J NTK-535-J Wall Fixed glass E NTK-535-E Handle assembly L NTK-535-L Corner glass clip (x 1) (x 1) K NTK-535-K Door threshold (x 1)1) (x 1) G NTK-535-G Top Door hinge (xgasket NTK-535-M Door hinge rubber F M NTK-535-F Wall profile (x 2) NTK-535-L Middle Corner glass clip (x 1) hinge (x 2) H NTK-535-H / Bottom Door NL NTK-535-N Shower tray (x 1) G NTK-535-G Top hinge (x 1) (x 1) M NTK-535-O NTK-535-M Magnetic DoorDoor hinge rubber O door seals gasket (xassembly 2) I NTK-535I Top square bracket (x 2) H PNTK-535-H N NTK-535-P NTK-535-N 4Middle / Bottom Shower tray (x(x1)1)Door hinge (x 2) mm Allen key J NTK-535-J Fixed glass clip (x 1) O NTK-535-Q NTK-535-O 3Top Magnetic door seals (xassembly 2) I Q NTK-535- I (x 2) mm square Drill bit (xbracket 1) K NTK-535-K threshold (x 1) P NTK-535-X NTK-535-PDoor 4 mm Allen key (x 1) Front fixed glass panel (x 1) J XNTK-535-J Fixed glass clip (x 1) L NTK-535-L glass (x 1)(x 1) Q NTK-535-Y NTK-535-QCorner 3 mm door Drill bit clip (x 1) Y Swing glass panel K NTK-535-K Door threshold (x 1) NTK-535-XDoor Front fixed glass panel (x 1) (x 1) M NTK-535-M hinge rubber gasket ZX NTK-535-Z Side fixed glass panel (x 1) L NTK-535-L Corner glass clippanel (x 1)(x 1) Y NTK-535-YShower Swing door glass N NTK-535-N tray (x 1) M NTK-535-M Door hinge rubber (x 1) Z NTK-535-Z Magnetic Side fixed glass panelgasket 1) O NTK-535-O door seals (x(x2) N NTK-535-N 4Shower P NTK-535-P mm Allentray key(x 1) (x 1) O NTK-535-O 3Magnetic door seals (x 2) Q NTK-535-Q mm Drill bit (x 1) P NTK-535-P 4 mm Allen key (x 1) (x 1) X NTK-535-X Front fixed glass panel Q NTK-535-Q Swing 3 mmdoor Drill glass bit (x 1) Y NTK-535-Y panel (x 1) X NTK-535-X Side Front fixed glass panel (x 1) Z NTK-535-Z fixed glass panel (x 1) Y NTK-535-Y Swing door glass panel (x 1) Z NTK-535-Z Side fixed glass panel (x 1) Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide 1. INSTALLATION DE LA BASE / SHOWER TRAY ASSEMBLY - Installez votre base de douche selon les instructions du manuel fourni dans la boite de la base de douche. - Assurez-vous que le renvoi de la douche est bien connecté au tuyau d’évacuation dans le plancher. - Assurez-vous que la base de douche soit parfaitement au niveau et que l’évacuation de l’eau se fait correctement avant de poursuivre les autres étapes d’installation. - Si la cabine de douche n’est pas installé sur une base de douche, veuillez choisir un type de revêtement de sol adapté afin que l’évacuation de l’eau se fasse correctement. Installation Procedure - Install your shower tray according to the instruction guide provided in the shower tray carton. - Make sure that the shower drain is properly connected to the drain pipe in the floor. - Make sure the shower tray is perfectly leveled and that water drains properly before proceeding to further installation steps. - If the shower enclosure is not installed on a shower tray, select a type of flooring material that will ensure water will drain correctly. STEP1: Tray assembling Connect the waste pipe of shower tray to the waste pipe in the floor . -Fit the shower tray(available separately) in the required position. -If the shower enclosure is not being installed on a shower tray, please choose a suitable flooring type to fit the enclosure to. 3 4 ST Wa e Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide 2. ASSEMBLAGE DES JAMBAGES / WALL JAMB INSTALLATION - Mesurer la distance correcte du coin à la position exigée de l’extérieur des jambages muraux et marquer cette position sur le mur avec un crayon. - Positionner les jambages muraux (F) contre ces marques et utiliser un niveau à bulle pour s’assurer qu’ils sont à la verticale. - Utilisation des jambages muraux (F) comme modèle, marquez les positions des trous pré-percés sur le mur. - Percer les positions marquées avec un forêt de 5.5 mm. - Utiliser un maillet de caoutchouc pour insérer les chevilles (D) dans les trous. - Fixer les jambages de mur avec des vis 4 x 25mm. (A) - Measure the correct distance from the corner to the required positions of the outside of the wall profiles and mark this position on the wall with a pencil. - Position the wall profiles (F) against these marks and use a spirit level to ensure they are vertical. - Using the wall profiles (F) as a template, mark the positions of the pre-drilled holes on the wall. - Drill the positions marked using a 5.5 mm drill bit. - Use a rubber mallet to insert the wall plugs (D) into the holes. - Fix the wall profiles with screws 4 x 25 mm. (A) STEP2: Wall profiles assembling 5.5mm F F D ST4X25 A 9m 8”8(0 3 /1 7 51 29 3 7/840” m (7 ) mm 55m 5m5m m) N on a type 5 4 Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide 3. ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE VERRE FIXES / FIXED GLASS PANELS ASSEMBLY - Insérer les panneaux de verre fixes (X et Z) dans les jambages muraux (F). (Remarque: Assurez-vous que les deux panneaux de verre sont parfaitement verticaux.) STEP3: ST - Insert the fixed glass panels (X and Z) into the wall profiles (F). (Note: Make sure the two glass panels are perfectly vertical.) Fixed glass panels Assembling F F X Z H H -Insert the fixed glass panels into the wall profiles. (Note: please make sure the two glass panels are vertical with each other.) 5 6 Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide 4. ASSEMBLAGE DES SUPPORTS SUPÉRIEURS EN ÉQUERRE / SQUARE TOP SUPPORTS ASSEMBLY STEP4: 5. 5mm S T 4X 25 Flathe ad s crews M I I H Z X H . 6 7 Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide 5. ASSEMBLAGE DES PENTURES DE PORTE / DOOR HINGES ASSEMBLY STEP5: 5. ASSEMBLAGE DES PENTURES DE PORTE / DOOR HINGES ASSEMBLY G G H H H 7 8 8 Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing rectangular corneren shower installation Manuel d’installation pourdoor douche rectangulaire coin avec porte àguide battant Swing door rectangular corner shower installation guide 6. ASSEMBLAGE DE LA PENTURE DE PORTE DU HAUT / TOP DOOR HINGE ASSEMBLY 6. VISSAGE FINAL DE LA STRUCTURE AU MUR / FINAL WALL ATTACHMENT OF THE STRUCTURE STEP6: I I B B I B S T 4X 12 B B 3mm Drill bit Q B B B B 8 9 9 Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide 7. INSTALLATION DES PIÈCES DE FINITION / FINISHING PARTS INSTALLATION STEP7: STE I I G E H H K 9 L 10 K J Manuel d’installation pour douche rectangulaire en coin avec porte à battant Swing door rectangular corner shower installation guide 14. APPLICATION DU SILICONE / SILICONE APPLICATION - Appliquer du scellant de silicone sur tous les joints extérieurs comme les jambages muraux et la base de douche. - Ne pas utiliser la cabine de douche pour 24 heures afin de permettre au silicone de sécher complètement. STEP8: - Apply silicone sealant to all exterior joints between wall profiles and tray. - Do not use the enclosure for 24hours, to allow the silicone to dry completely. Si l ic on en oc ili S e Si l ic on e 10 11