Download ANALYSEUR INFRAROUGE
Transcript
Manuel d'instructions ANALYSEUR INFRAROUGE TYPE: ZRE INZ-TN1ZREc-F PREFACE Nous vous remercions d’avoir choisi l’analyseur infrarouge type ZRE de Fuji Electric France. s ,IREATTENTIVEMENTCEMANUELPOURENACQUÏRIRUNEBONNECONNAISSANCEPUISPROCÏDERË LINSTALLATIONLAMISEENSERVICEETLAMAINTENANCEDECETANALYSEUR5NEMAUVAISEMANIPUlation peut endommager l’analyseur. s ,ESSPÏCIlCATIONSDECETANALYSEURPEUVENTÐTREMODIlÏESSANSAVISPRÏALABLE s )LESTSTRICTEMENTINTERDITDEMODIlERCETANALYSEURSANSLACCORDÏCRITDE&UJI%LECTRIC &UJI%LECTRICNESERAENRIENTENUEPOURRESPONSABLEENCASDINCIDENTSSURVENUSAPRÒSUNE TELLEMODIlCATION s #ETTENOTICEDINSTRUCTIONSDOITRESTERAUPRÒSDELAPERSONNEENCHARGEDELANALYSEUR s #ETTENOTICEDOITTOUJOURSÐTRELUEPARLUTILISATEURlNALDELANALYSEUR &ABRICANT &UJI%LECTRIC)NSTRUMENTATION#O,TD 4YPE 3ERÏFÏRERËLAPLAQUESIGNALÏTIQUEDELAPPAREIL $ATEDEFABRICATION 3ERÏFÏRERËLAPLAQUESIGNALÏTIQUEDELAPPAREIL /RIGINE *APON Instructions s )LESTINTERDITDECOPIERTOUTOUPARTIEDECEMANUELSANS LAUTORISATIONÏCRITEDE&UJI%LECTRIC s #EMANUELESTSUSCEPTIBLEDÐTREMODIlÏSANSPRÏAVISPOURSUIVRE LÏVOLUTIONTECHNOLOGIQUEDUPRODUIT INZ-TN1ZRE-F i CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant toute utilisation de l’analyseur, lire attentivement le chapitre “Consignes de sécurité”. s ,ESCONSIGNESDESÏCURITÏDÏCRITESCIAPRÒSCONTIENNENTDESINFORMATIONSIMPORTANTESETDOIVENTÐTRE SCTRICTEMENTRESPECTÏES#ESCONSIGNESSONTCLASSÏESSUIVANTNIVEAUXh$!.'%2vh!44%.4)/.vET h).4%2$)4v DANGER 5NEMAUVAISEMANIPULATIONPEUTCRÏERUNESITUATIONDANGEREUSE OáILPEUTYAVOIRRISQUEDEMORTOUDEGRAVESDOMMAGES ATTENTION 5NEMAUVAISEMANIPULATIONPEUTCRÏERUNESITUATIONDANGEREUSE OáILPEUTYAVOIRUNEPOSSIBILITÏDEPERTURBATIONSOUDOMMAGES LÏGERSOUSIMPLEMENTDESDÏGATSPHYSIQUESPRÏVISIBLES INTERDIT )NDICATIONDESSITUATIONSËÏVITER Précautions d’installation et de transport des analyseurs de gaz DANGER ATTENTION s#ETANALYSEURNESTPASANTIDÏmAGRANTPARENVELOPPE.EPAS LUTILISERENZONESDANGEREUSESOáDESRISQUESDEXPLOSIONDE feu ou d’accidents graves peuvent survenir. s0OURLINSTALLATIONRESPECTERLESRÒGLESINDIQUÏESDANSLE manuel d’instructions et choisir un emplacement où l’analyseur PUISSEÐTRESUPPORTÏ5NEMAUVAISEINSTALLATIONPEUTCAUSER UNEDÏTERRIORATIONOUUNECHUTEDELANALYSEURAVECRISQUEDE BLESSURE s0ORTERDESGANTSDEPROTECTIONPOURLAMANUTENTIONDE LANALYSEURAlNDÏVITERDESRISQUESDACCIDENT s!VANTTRANSPORTVÏRIlERQUELEBOÔTIERDELANALYSEURESTBIEN FERMÏAlNDÏVITERDESRISQUESDACCIDENT s,ANALYSEURDEGAZESTLOURD$EUXPERSONNESMINIMUM DOIVENTTRANSPORTERLAPPAREILAlNDÏVITERDESRISQUESDEBLESsures corporelles s,ORSDELINSTALLATIONVÏRIlERQUEDESBOUTSDECÉBLEOUAUTRES DÏCHETSÏTRANGERSNEPÏNÒTRENTDANSLANALYSEUR ii INZ-TN1ZRE-F Précautions de raccordements gaz DANGER Lors des raccordements gaz, bien respecter les consignes suivantes. Un mauvais raccordement peut provoquer des fuites de gaz. Si le gaz est toxique, il peut alors y avoir de graves dommages. Si le gaz est combustible, il peut y avoir un risque d’incendie ou d’explosion s "IENCONNECTERLESTUYAUTERIESCONFORMÏMENTAUMANUEL d’instructions. s,ESREJETSDEGAZÏVENTDOIVENTÐTREFAITSËLEXTÏRIEURDELA PIÒCEOáESTINSTALLÏLANALYSEURETËLATMOSPHÒRE s#ESREJETSDOIVENTSEFAIREËLAPRESSIONATMOSPHÏRIQUEPOUR ÏVITERTOUTESURPRESSIONDANSLANALYSEUR0OURLECIRCUITGAZ UTILISERDESCOMPOSANTSEXEMPTSDHUILEETDEGRAISSEPOUR ÏVITERUNEINmAMMATIONDESCORPSGRAS Précautions de raccordement électrique ATTENTION s 4OUTRACCORDEMENTÏLECTRIQUEDOITSEFAIREAVECLANALYSEUR HORSTENSIONAlNDÏVITERTOUTRISQUE s "IENRACCORDERLESTERRESAlNDÏVITERDESDÏFAUTSÏLECTRIQUES s 5TILISERDESCÉBLESSUPPORTANTLAPUISSANCEUTILEDELANALYSEUR s 5TILISERUNEALIMENTATIONSUFlSANTEPOURÏVITERTOUTRISQUE d’incendie. Précautions d’utilisation DANGER ATTENTION s 0OURLAMANIPULATIONDESGAZÏTALONOUAUTRESGAZDERÏFÏRENCE LIREATTENTIVEMENTLESNOTICESFOURNIESAVECCESGAZPOURÏVITER TOUTRISQUEDINTOXICATION s !VANTUNARRÐTDELONGUEDURÏEOUUNREDÏMARRAGEAPRÒSUNE LONGUEPÏRIODEDARRÐTBIENSUIVRELESINSTRUCTIONSCORRESPONDANTESQUIDIFFÒRENTDESARRÐTSOUDÏMARRAGESNORMAUX s .EPASUTILISERLANALYSEURCAPOTOUVERTPENDANTTROPLONGTEMPS POURÏVITERLINTRODUCTIONDEPOUSSIÒREOUAUTRESDÏCHETS INZ-TN1ZRE-F iii Précautions d’utilisation s .EPASMETTREENCOURTCIRCUITLESBORNIERSÏLECTRIQUESAlNDÏVITER TOUTRISQUEDEPANNE INTERDIT s .EPASFUMEROUFAIREDUFEUËPROXIMITÏDELANALYSEURPOUR ÏVITERTOUTRISQUEDINCENDIE s %VITERLINTRODUCTIONDEAUDANSLANALYSEURPOURÏVITERTOUTCOURT CIRCUITETRISQUEDINCENDIE Précautions de maintenance et de test DANGER ATTENTION s 1UANDLANALYSEURESTOUVERTVEILLERËBIENVENTILERLANALYSEUR POUTÏVITERTOUTEACCUMULATIONDEGAZTOXIQUEOUINmAMMABLE en cas de fuite. Bien respecter les consignes de sécurité suivantes : s .EPASINTERVENIRAVECDESOBJETSMÏTALLIQUESËLAMAIN s .EPASINTERVENIRAVECLESMAINSMOUILLÏES s 3IUNFUSIBLEFONDÏLIMINERLACAUSEETREMPLACERLEFUSIBLEPAR UNFUSIBLEDEMÐMETYPEETDEMÐMECALIBRE s .EPASUTILISERDEPIÒCESDERECHANGEAUTRESQUECELLESFOURNIES PARLEFABRICANT s ,ESPIÒCESDEREMPLACEMENTTELLESQUELESPIÒCESDEMAINTENANCEDOIVENTÐTREDETYPEINCOMBUSTIBLE Autres ATTENTION s 3ILACAUSEDELAPANNENESTPASDÏCRITEDANSLEMANUEL DINSTRUCTIONFAIREAPPELËUNTECHNICIENDE&UJI%LECTRIC,EDÏMONTAGEDELANALYSEURESTËÏVITER iv INZ-TN1ZRE-F SOMMAIRE 02²&!#% ......................................................................................................................i #/.3)'.%3$%3²#52)4² ....................................................................................ii 3/--!)2%................................................................................................................. v 1. '².²2!,)4²3 ................................................................................................... 1 2. $²&).)4)/.%4$%3#2)04)/.$%3#/-0/3!.43................................... 2 2.1 ,ISTEDESFOURNITURES ............................................................................................... 2 2.2 Description des composants ................................................................................... ).34!,,!4)/. .................................................................................................. 4 #ONDITIONSDINSTALLATIONDELANALYSEUR ................................................................ 4 )NSTALLATION .............................................................................................................. 5 -ONTAGEDELANALYSEUR ............................................................................... 5 Raccordements gaz ................................................................................................ 6 Echantillonnage ...................................................................................................... 8 1UALITÏDUGAZËMESURER .............................................................................. 8 $ÏBITDUGAZËMESURER ................................................................................. 8 0RÏPARATIONDESGAZÏTALON ............................................................................. 8 0URGEDELANALYSEUR ...................................................................................... 8 0RESSIONËLASORTIEDELANALYSEUR .................................................................. 9 %XEMPLEDECONlGURATION .......................................................................... 9 4. 5. 6. 2ACCORDEMENTÏLECTRIQUE ...................................................................................... 10 -)3%%.3%26)#% ........................................................................................... 16 4.1 0RÏPARATIONËLAMISEENSERVICE ........................................................................... 16 4.2 Temps d’attente et marche normale ..................................................................... 16 $%3#2)04)/.$%,!&!#%!6!.4 ............................................................. 17 5.1 $ÏlNITIONETDESCRIPTIONDELAFACEAVANT ............................................................. 17 5.2 5TILISATIONDESTOUCHES ......................................................................................... 18 $ESCRIPTIONDELAFlCHAGE .................................................................................... 19 5.4 !FlCHAGENORMAL.................................................................................................. 22 #/.&)'52!4)/.%4#!,)"2!4)/............................................................ 2 6.1 #HANGEMENTDÏCHELLE .......................................................................................... 2 6.1.1 0ARAMÏTRAGEDUCHANGEMENTDÏCHELLE ....................................................... 2 6.1.2 #HANGEMENTDÏCHELLEMANUEL .................................................................... 24 6.2 0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATION ............................................................................... 25 6.2.1 0ARAMÏTRAGEDESGAZÏTALON .......................................................................... 25 6.2.2 #ALIBRATIONMANUELLEDUZÏRO ....................................................................... 27 -ODEDECALIBRATIONDESÏCHELLES ................................................................. 29 6.2.4 #HOIXDESCOMPOSANTSENAUTOCALIBRATION................................................... INZ-TN1ZRE-F v 0ARAMÏTRAGEDESALARMES ...................................................................................... 3EUILSDALARME ............................................................................................ (YSTÏRÏSIS ..................................................................................................... 6.4 0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATIONAUTOMATIQUE .......................................................... 6.4.1 #ALIBRATIONAUTOMATIQUE............................................................................... 6.4.2 !RRÐTFORCÏDELACALIBRATIONAUTOMATIQUE .................................................... 6.5 0ARAMÏTRAGEDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO ............................................................ 40 6.5.1 !UTOCALIBRATIONDUZÏRO .............................................................................. 40 6.5.2 !RRÐTFORCÏDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO ....................................................... 42 0RÏFÏRENCESPARAMÒTRES ........................................................................................ 44 6.7 -ODEMAINTENANCE ............................................................................................... 50 #ALIBRATION ............................................................................................................ 55 6.8.1 #ALIBRATIONDUZÏRO....................................................................................... 55 6.8.2 #ALIBRATIONDÏCHELLE .................................................................................... 56 -!).4%.!.#% ............................................................................................... 57 7.1 6ÏRIlCATIONSJOURNALIÒRES ..................................................................................... 57 7.2 4ESTSJOURNALIERSETPROCÏDURESDEMAINTENANCE ................................................... 57 Nettoyage de la cellule de mesure........................................................................ 58 $ÏMONTAGEETMONTAGEDELACELLULE ............................................................ 58 Nettoyage de la cellule ................................................................................. 62 8. -%33!'%3$%22%52................................................................................... vi INZ-TN1ZRE-F 1. GÉNÉRALITÉS ,ANALYSEURËINFRAROUGETYPE:2%MESURELESCONCENTRATIONSDE./3/2#/2#/ET#(4 contenues DANSDESÏCHANTILLONSDEGAZETDONTLEPRINCIPEESTLABSORPTIONDERAYONNEMENTINFRAROUGELOIDE,AMBERT"EER ,ESGAZ#/2#/#(4ET3/2SONTMESURÏSPARINFRAROUGENONDISPERSIFETL/2PARLAMÏTHODEPARAMAGNÏTIQUECELLULEÏLECTROCHIMIQUEOUZIRCONE!UMAXIMUMCOMPOSANTSSONTMESURÏSSIMULTANÏMENT COMPOSANTSPLUSLOXYGÒNE ,EDÏTECTEUR)2ESTCONSTITUÏDUNMICRODÏBITMÒTREMASSIQUETHERMIQUEDETRÒSHAUTESENSIBILITÏ ,UTILISATIONDUNSYSTÒMEËSIMPLEFAISCEAUFACILITELAMAINTENANCEETASSUREUNEPARFAITESTABILITÏDANSLE temps. ,EMPLOIDUNMICROPROCESSEURETDUNLARGEAFlCHEURËCRISTAUXLIQUIDESPROCUREUNEFACILITÏDELECTURE UNETRÒSBONNEPRÏCISIONETDENOMBREUSESFONCTIONS INZ-TN1ZRE-F 1 2. DEFINITION ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS 2.1 Liste des fournitures ZRE- GAS ANALYZER MODE ZERO SPAN Analyseur : 1 pce ENTER FL1 FL2 POWER ESC Fusible : 2 pcs Norme: IEC127-2 Dimensions: ø5 × 20mm 250V/2A retardé Code pièce : TK7L7571P3 Connecteur sorties analogiques : 1 Vis de fixation : 2 Connecteur mâle D-sub à 25 pins Code pièce : TK7N3059P8 M2.6 × 4mm Instruction Manual Manuel d’instructions : 1 exemplaire (INZ-TN1ZRE) CD-ROM : 1 pce (Lorsque fourni avec la Communication numérique) NDIR TYPE INFRARED GAS ANALYZER TYPE : ZRE INZ-TN1ZRE b-E Vis de montage panneau : 4 pcs (Option montage panneau) Code pièce : TK7N7944P2 Connecteur entrée externe : 1 (Option analyseur O2 externe ou Analyseur O2 zircone) Code pièce : TK7N3061P14 Connecteur entrées/sorties TOR : 3 max. Suivant le nombre de DIO Vis de fixation : 6 max. (options) Max. 3 Connecteur RS-485 : 1 Vis de fixation : 2 (option communication) Connecteur mâle D-sub à 25 pins Code pièce : TK7N3059P8 M2.6 × 4mm Connecteur mâle D-sub 9 pins Code pièce : TK7N3059P9 M2.6 × 4mm 2 INZ-TN1ZRE-F 2.2 Description des composants de l’analyseur ÉDébitmètres (2 en option) ZRE- GAS ANALYZER MODE ZERO SPAN ENTER < Vue de face> FL1 FL2 ESC POWER ÑConnecteur USB ÅInterrupteur 11 Connecteur ÇClavier et afficheur ÖEntrée gaz de purge RS-485 äConnecteur Entrée externe 12 ÜEntrée gaz de mesure Connecteur sorties analogiques D-sub 25 áSortie gaz de mesure (2ème entrée et 2ème sortie en option) DIO3 RS485 A/O PURGE A/I INLET1 OUTLET1 Made in Japan < Vue arrière > INFRARED GAS ANALYZER DIO2 TYPE 00000- OUTLET2 F OUTPUT DC POWER AC100V AC240V SER.NO. MFD INLET2 50/60Hz VA U SE DIO1 FUSE 250V T 2A Fuji Electric Systems Co.,Ltd. àFusible 13 âBornier Alimentation Connecteurs E/S TOR (maxi. 3) (DIO1 à 3) (D-sub25 pins) Fig. 2-1 Nom Description Nom Description Å Interrupteur Mise sous tension de l’analyseur. à Fusible Fusible à l’intérieur Ç Afficheur / clavier Afficheur à cristaux liquides et clavier de configuration. â Borniers alimentation Raccordement de l’alimentation électrique É Débitmètre Vérification du débit du gaz à mesurer. ä Connecteur entrée Raccordement du signal de externe l’analyseur O2 externe Ñ Connecteur USB Connexion d’un câble USB. 11 Connecteur RS 485 Raccordement de la liaison RS-485. Ö Entrée purge Raccordement du gaz de purge. 12 Raccordement des sorties 4-20 mA Ü Entrée gaz mesure Raccordement de l’entrée du gaz à mesurer. Connecteur sortie analogique (D-sub 25 pins) 13 Connecteurs E/S TOR (D-sub 25 pins) Raccordement des signaux entrée/sortie TOR á Sortie gaz mesure INZ-TN1ZRE-F Raccordement de la sortie du gaz à mesurer. 3 3. INSTALLATION DANGER #ETANALYSEURNESTPASANTIDÏmAGRANTPARENVELOPPE)LNEDOITJAMAISÐTREUTILISÏENZONEDANgereuse. ATTENTION s0OURLINSTALLATIONRESPECTERLESCONSIGNESDESÏCURITÏINDIQUÏESDANSCEMANUELETCHOISIRUN lieu pouvant supporter le poids de l’analyseur. s0OURLAMANIPULATIONDELANALYSEURPORTERDESGANTSDEPROTECTION s!VANTDETRANSPORTERLANALYSEURBIENFERMERLECOUVERCLE s0ENDANTLINSTALLATIONDELANALYSEURVEILLERËNEPASINTRODUIREDECORPSÏTRANGERS 3.1 Conditions d’installation de l’analyseur 0OURGARANTIRLESPERFORMANCESOPTIMALESDELANALYSEURCHOISIRUNELOCALISATIONRÏPONDANTAUX CRITÒRESSUIVANTS #ETANALYSEURDOITÐTREMONTÏSURPANNEAUOUDANSUNCOFFRETMÏTALLIQUE 5TILISERCETANALYSEURDANSUNLOCALABRITÏ %VITERLESVIBRATIONS %VITERLESLIEUXPOUSSIÏREUXOUHUMIDES !LIMENTATIONÏLECTRIQUE 4ENSIONNOMINALE 6Ë6CA 4ENSIONDEFONCTIONNEMENT 6Ë6CA &RÏQUENCE (Z #ONSOMMATIONÏLECTRIQUE 6!MAX !MBIANCE 4EMPÏRATUREAMBIANTE - Ë #MAXI #LORSQUILYADEUXBANCSOPTIQUESET QUELALIMENTATIONESTSUPÏRIEUREË6CA (UMIDITÏAMBIANTE (2MAXISANSCONDENSATION 4 INZ-TN1ZRE-F 3.2 Installation 3.2.1 Installation de l’analyseur )LEXISTEDEUXMÏTHODESDINSTALLATION (Unité : mm) Type Dimensions extérieures Dimensions de montage Méthode de montage Montage en rack 19” ZERO SPAN ENTER ESC A MODE 132.5 ZRE- M6 POWER 435 450 mini Support 483 465 “A” : 57.2 (EIA) ou 50 (JIS) Montage en panneau Dimensions des découpes Etriers de fixation ESC SPAN 126 ZERO ENTER 132.5 MODE +2 -0 ZRE- POWER 436 443 +2 -0 Support .OTES s,ANALYSEURDOITÐTRESUPPORTÏPARLARRIÒRE s,ANALYSEURDOITÐTREINSTALLÏDANSUNLIEUOULATEMPÏRATUREAMBIANTEESTCOMPRISEENTRE #ET #MAXI #SILYADEUXBANCSOPTIQUESETSILATENSIONDALIMENTATIONESTINFÏRIEUREË 6CAAVECUNMINIMUMDEVARIATIONSTHERMIQUES s%NCASDEVIBRATIONSPRÏVOIRDESAMORTISSEURSENCAOUTCHOUC INZ-TN1ZRE-F 5 3.3 Raccordement gaz 0RÏCAUTIONSDERACCORDEMENT v v ,ESRACCORDEMENTSENTRÏEETSORTIEGAZSEFONTËLARRIÒREDELANALYSEUR v ,ESRACCORDSSURLANALYSEURSONT2#OU.04FEMELLE DIAMÒTREINTÏRIEURDEMM v 5TILISERDESTUBESETDESRACCORDSPROPRESPOURÏVITERLINTRODUCTIONDEPOUSSIÒRESDANS l’analyseur. 5TILISERDESTUBESRÏSISTANTSËLACORROSIONETDEQUALITÏANALYSETELSQUETÏmONPOLYÏTHYLÒNE OUACIERINOX 2ÏDUIREAUMAXIMUMLESLONGUEURSDETUBETEMPSDERÏPONSEETUTILISERDUTUBEDE Entrée gaz de purge Entrée gaz de mesure Sortie gaz de mesure DIO3 RS485 A/O PURGE A/I INLET1 OUTLET1 Made in Japan INFRARED GAS ANALYZER 00000- OUTPUT DC POWER AC100V∼C240V SER.NO. MFD INLET2 OUTLET2 F TYPE DIO2 50/60 Hz VA U SE DIO1 FUSE 250V T 2A Fuji Electric Systems Co.,Ltd. Entrée gaz à analyser Cas spéciaux uniquement Sortie gaz à analyser %NTRÏEGAZËANALYSER 2ACCORDERDEMANIÒREËFAIREPASSERLESGAZDECALIBRATIONETLEGAZËANALYSERAPRÒSAVOIRÏTÏSÏCHÏ ,EDÏBITDOITÐTRECONSTANTETÏGALEËLMINLMIN 3ORTIEGAZËANALYSER 2ACCORDERPOURUNEMISEËLÏVENTËLATMOSPHÒREÏVITERLESCONTREPRESSIONS %NTRÏEGAZDEPURGE 5TILISÏEPOURPURGERLINTÏRIEURDUBOÔTIERDELANALYSEURLORSQUELENVIRONNEMENTESTPOLLUÏ 5TILISERDELAZOTEOUDELAIRINSTRUMENTSECETPROPRELEDÏBITESTDELMINAUMOINS 6 INZ-TN1ZRE-F Raccordements gaz internes à l’analyseur Banc optique IR n°2 Banc optique IR n°1 Built-in O2 sensor Entrée 1 Cellule de mesure Note : 2 cellules peuvent être utilisées en combinaison Sortie 1 Sortie gaz à analyser Entrée gaz à analyser Correspondance entre gaz mesurés et banc optique 'AZËMESURER "ANCOPTIQUEN "ANCOPTIQUEN GAZPARMI./3/2#/2#/ET#(4 #HAQUEGAZ !UCUN #/2#/ !UCUN GAZPARMI./#/./3/2 NO NO #/ 3/2 GAZPARMI./3/2#/ NO 3/2#/ ./#/ 3/2#/2 GAZPARMI#/2#/ GAZPARMI./3/2#/2#/ INZ-TN1ZRE-F 7 3.4 Echantillonnage 3.4.1 Qualité du gaz à analyser ,ESPOUSSIÒRESCONTENUESDANSLEGAZDOIVENTÐTREÏLIMINÏESËLAIDEDElLTRES,ATAILLEDES DERNIÒRESPARTICULESDOITÐTREINFÏRIEUREËMm. ,EPOINTDEROSÏEDUGAZDOITÐTREINFÏRIEURËCELUIDELAIRAMBIANT3IDELAVAPEURDEAUEST PRÏSENTEILFAUTSÏCHERLEGAZAUXENVIRONSDE # # 3IDU3/ESTPRÏSENTSOUSFORMEDEBROUILLARDILDOITÐTREÏLIMINÏPARlLTRATIONOUCONDENSAtion. ,APRÏSENCEDEGAZCORROSIFSTELSQUE#L2&2ET(#LPEUTAFFECTERLADURÏEDEVIEDELANALYSEUR Eviter de tels gaz. ,ATEMPÏRATUREDUGAZËLENTRÏEDELANALYSEURDOITÐTRECOMPRISEENTREET #MAXIMUM 3.4.2 Débit du gaz ,EDÏBITDUGAZDANSLANALYSEURDOITÐTREDE,MIN,MIN 0RÏVOIRUNDÏBITMÒTREËmOTTEURVOIRPARAGRAPHE %VITERLESmUCTUATIONSDEDÏBIT 3.4.3 Préparation des gaz de calibration 5NECALIBRATIONRÏGULIÒREESTNÏCESSAIREPOURMAINTENIRLANALYSEURDANSDESCONDITIONSNORMALES de fonctionnement. 6ALEURDESGAZDECALIBRATIONËUTILISER !NALYSEURSANS mesure de O2 !NALYSEURAVECMESUREDE O2 interne !NALYSEURAVECMESUREDE/2 EXTERNEPARZIRCONE 'AZDE:ERO N2 N2 !IRSEC 'AZDÏCHELLE AUTREQUE/2 'AZËUNECONCENTRA- 'AZËUNECONCENTRATION TIONÏGALEËDELA ÏGALEËDELAPLEINE PLEINEÏCHELLE ÏCHELLE 'AZDÏCHELLE pour la mesure de O2 'AZËUNECONCENTRATION ÏGALEËDELAPLEINE ÏCHELLEOUAIR 'AZËUNECONCENTRATIONÏGALEË DELAPLEINEÏCHELLE 'AZ/2ËUNECONCENTRATION COMPRISEENTREET 3.4.4 Purge de l’intérieur de l’analyseur ,INTÏRIEURDELANALYSEURNAENGÏNÏRALPASBESOINDÐTREPURGÏSAUFDANSLESCASSUIVANTS 3ILEGAZËMESURERCONTIENTUNGAZCOMBUSTIBLE 3ILENVIRONNEMENTDELANALYSEURCONTIENTUNGAZCORROSIF 3ILEGAZËMESURERESTPRÏSENTDANSLENVIRONNEMENTDELANALYSEUR $ANSCESCASLINTÏRIEURDELANALYSEURDOITÐTREPURGÏAVECDELAIRINSTRUMENTSECETPROPREOUDE LAZOTEN2 ,EDÏBITDEGAZDEPURGEESTDENVIRONLMIN 8 INZ-TN1ZRE-F 3.4.5 Pression du gaz à la sortie de l’analyseur !LASORTIEDELANALYSEURLEGAZDOITÐTREËLAPRESSIONATMOSPHÏRIQUE 3.4.6 Exemple de système de préparation du gaz (11) CO NV ER TIS SE UR N Ox ZRE CO AIT 101 B FI0 01 (0-2 50lh) (5) TIC 002 (8) CC 001 FIL TR ES FI-1 01 (7) LSH 00 1 LP0 01 FL0 01 TIC 001 PP 00 (3) SV 1 01 PM 001 O2 Zircone FL0 03 (4) ZRE NO x/S O2 AIT 101 A (10) (2) PI1 01 CO ND EN SA TS PC V10 1 SP 00 CA L IB RA TIO N ST A TIQU E (1) CA L IB RA TIO N DY NA MIQU E (6) PM 00 SV 1 02 SV 1 03 (9) Air Am bia nt O2 NO CO SO 2 Gaz étalon hors fourniture Nom 3ONDE &ILTREËPARTICULES LIQUIDES Description 3ONDEAVEClLTRE #HAUFFÏCÏRAMIQUEM 2ETIENTLESBROUILLARDSDE LIQUIDES &ILTREËPOUSSIÒRES 0OMPEËMEMBRANE 2EFROIDISSEUR 2ETIENTLESPOUSSIÒRES !SPIRELEGAZËANALYSER !SSURELESÏCHAGEDUGAZ %LECTROVANNES 0ILOTENTLACALIBRATION 3ONDEEXTERNEAUZIRCONIUM pour la mesure de O2 sur GAZSECNONNÏCESSAIRESILA cellule de mesure est dans LANALYSEUR &ILTRESMEMBRANES &ILTREEN04&%POURLES #ONVERTISSEUR TRÒSlNESPARTICULESSOLIDES NO2./ #ONVERTITLE./2 en NO pour LAMESUREDES./X INZ-TN1ZRE-F Nom $ÏBITMÒTRE 'AZDECALIBRATION 3ONDE/2 Zircone 9 Description 2ÏGLAGEDUDÏBIT dans l’analyseur. 'AZ POUR LA CALIBRATION DE ZÏROETDÏCHELLE 3.5 Raccordements électriques ATTENTION s,ESRACCORDEMENTSÏLECTRIQUESDOIVENTSEFAIREANALYSEURHORSTENSION s"IENRACCORDERLESMISESËLATERRE s5TILISERDESCÉBLESAPPROPRIÏSAUXNIVEAUXDEPUISSANCE s6ÏRIlERLATENSIONDALIMENTATIONUTILISÏE ,ESBORNIERSDALIMENTATIONETLESCONNECTEURSPOURLESENTRÏESSORTIESSETROUVENTËLARRIÒREDE l’analyseur. Connecteur entrée externe Connecteur RS-485 Connecteur sorties analogiques D-sub 25 pins DIO3 RS485 A/O PURGE A/I INLET1 OUTLET1 Made in Japan INFRARED GAS ANALYZER 00000- OUTPUT DC POWER AC100V∼C240V SER.NO. MFD INLET2 OUTLET2 F TYPE DIO2 50/60 Hz VA U SE DIO1 FUSE 250V T 2A Fuji Electric Systems Co.,Ltd. Bornier d’alimentation Connecteurs E/S TOR de 1 à 3 (1) Alimentation (bornes 1 et 2) #ONNECTERLALIMENTATIONÏLECTRIQUESURLEBORNIERDALIMENTATIONAINSIQUELAMISEËLATERRE BORNE 5TILISERDESCOSSESPOURVIS- PE 3 N 2 Mise à la terre L 1 Alimentation électrique ATTENTION 5NEFOISLERACCORDEMENTRÏALISÏREMETTRELECAPOTDEPROTECTIONENPLASTIQUESURLEBORNIER 10 INZ-TN1ZRE-F En cas de proximité de perturbations v %VITERLAPROXIMITÏDINSTALLATIONGÏNÏRANTDESHAUTESFRÏQUENCESFOURËINDUCTIONSOUDEUSEËARC ETCx v 3ICENESTPASPOSSIBLEPRÏVOIRUNEALIMENTATIONINDÏPENDANTEPOURLANALYSEUR $ANSLECASDUNPARASITAGEPARUNRELAISOUUNEÏLECTROVANNEINSTALLERUNEPROTECTIONCONTRELES SURTENSIONSËPROXIMITÏDELASOURCEPARASITE Alimentation principale Varistor ou filtre bruit A installer près de la source Source de bruit (2) Sorties analogiques : connecteur sorties analogiques (A/O) 3IGNAUXDESORTIE nM!CCOUn6CCSUIVANTCHOIXËLACOMMANDE 3ORTIESNONISOLÏES #HARGEADMISSIBLE ËM!CCΩMAX Ë6$#KΩMAX < Sorties analogiques > Connecteur A/O D-sub 25-pins femelle 13 1 1 14 2 25 14 15 3 16 4 17 5 18 6 19 7 20 8 21 9 22 10 23 11 24 12 25 13 AO1+ AO1AO2+ AO2AO3+ AO3AO4+ AO4AO5+ AO5AO6+ AO6AO7+ AO7AO8+ AO8AO9+ AO9AO10+ AO10AO11+ AO11AO12+ AO12NC ,ESSIGNAUXDESORTIENESONTPASISOLÏS)LESTRECOMMANDÏDELESISOLERUNPARUNPOURÏVITERLESINTERFÏRENCESEXTÏRIEURESETSPÏCIALEMENTLORSQUELALONGUEURDESCÉBLESM!ESTSUPÏRIEUREËM INZ-TN1ZRE-F 11 (3) Entrée signal O2 : connecteur entrée externe (A/I) 3IGNALDENTRÏE !NALYSEURËZIRCONE 3IGNALPROVENANTDUNANALYSEURTYPE:&+ !NALYSEUREXTERNEAUTRE n6CCRÏSISTANCEDENTRÏEDEMÏGOHMOUPLUSPOUR LAPLEINEÏCHELLEDELANALYSEUR < Entrée externe > Connecteur A/I (entrée mesure O2) AI- AI+ v v !UTILISERSILOPTIONANALYSEUREXTERNE/2 zircone ou analyseur O2EXTERNEESTSPÏCIlÏE v Dans le cas d’un analyseur O2EXTERNENONZIRCONELESIGNALDOITÐTREDEË6$#POURUNE ÏCHELLEDEË/2. v Ne pas utiliser si l’option O2 interne est choisie. 5TILISERLECONNECTEURMÉLEFOURNICOMMEACCESSOIREËLASORTIESIGNALDELANALYSEUR/2EXTERNEZIRCONEOUNON #ETTEENTRÏE/2NESTPASISOLÏE)LESTRECOMMANDÏDELISOLERLORSQUUNANALYSEUREXTERNEAUTREQUEZIRCONEESTUTILISÏ,ORSQUUNANALYSEUREXTERNEZIRCONEESTUTILISÏ:&+ILDOITÐTRE SITUÏPRÒSDELANALYSEUR:2% #OMMENTRACCORDERLESIGNALDE/2 Dévisser + Vers analyseur O2 − Souder les fils sur le connecteur 12 INZ-TN1ZRE-F (4) Entrées/Sorties contact (DIO): connecteurs DIO1 à DIO3 %NTRÏESCONTACT TENSIONEXTERNEDEË6M!MAXI 3ORTIESCONTACT CONTACTËRELAISTYPE#6!!#$#CHARGERÏSISTIVE < Entrées/Sorties > Connecteur DIO 1 à 3 (option) 13 DIO1 1 1 14 2 25 14 15 3 Connecteur femelle D-sub 25-pins 16 4 Note) les 3 connecteurs ont le même circuit interne 17 5 18 6 19 7 20 Description des entrées logiques 8 21 9 DI1 Maintien sortie DI2 RAZ valeur moyenne DI3 Commande calibration Auto DI4 Commande calibration zéro auto DI5 Commande changement échelle Ch1 DI6 Commande changement échelle Ch2 DI7 Commande changement échelle Ch3 DI8 Commande changement échelle Ch4 DI9 Commande changement échelle Ch5 22 10 23 11 NC com NO NC com NO NC com NO NC com NO NC com NO DIO2 connecteurs DIO3 DI1+ DI1DI2+ DI2DI3+ DI3- DI4+ DI4DI5+ DI5DI6+ DI6- DI7+ DI7DI8+ DI8DI9+ DI9- DO1 DO6 DO11 DO2 DO7 DO12 DO3 DO8 DO13 DO4 DO9 DO14 DO5 DO10 DO15 Entrée logique OFF : 0V ON : 12 à 24V cc Sortie logique Charge maxi 24V cc/1A 24 12 25 13 Définition des sorties logiques Analyseur 1 gaz Analyseur 2 gaz Analyseur 3 gaz Digit 22 A,C B,E D,F,G,H B,D,E,F,G,H B,D,E,F,G,H DO1 Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur DO2 Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration DO3 Etat calibration Auto (Etat calibration Auto) (Etat calibration Auto) (Etat calibration Auto) DO4 Gaz zéro (Gaz zéro) (Gaz zéro) (Gaz zéro) Gaz échelle Ch1 (Gaz échelle Ch1) (Gaz échelle Ch1) (Gaz échelle Ch1) (Gaz échelle Ch2) (Gaz échelle Ch2) DO5 DO6 (Alarme 1) (Alarme 1) DO7 (Alarme 2) (Alarme 2) DO8 (Alarme 3) (Alarme 3) (Identification échelle Ch1) DO9 (Alarme 4) (Alarme 4) (Identification échellen Ch1) (Identification échelle Ch2) DO10 (Alarme 5) (Alarme 5) (Gaz échelle Ch3) Identification échelle Ch1 (Identification échelle Ch2) (Identification échelle Ch3) DO11 (Alarme 1) (Alarme 1) (Alarme 1) DO12 (Alarme 2) (Alarme 2) (Alarme 2) DO13 (Alarme 3) (Alarme 3) (Alarme 3) DO14 (Alarme 4) (Alarme 4) (Alarme 4) DO15 (Alarme 5) (Alarme 5) (Alarme 5) Analyseur 4 gaz Les items entre parenthèses dépendent du digit 22. Les contacts NO (normal ouvert) se ferment quand la fonction est active sauf pour l’identification d’échelle. Identification d’échelle : contact NO (normal ouvert) se ferme pour la petite échelle, le contact NF (normal fermé) se ferme pour la grande échelle. Analyseur 5 gaz D,F D,F G H B,E Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur Défaut analyseur DO2 Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration Défaut calibration DO3 Etat calib. Auto Etat calib. Auto Etat calib. Auto Etat calib. Auto Etat calib. Auto DO4 Gaz zéro Gaz zéro Gaz zéro Gaz zéro Gaz zéro DO5 Gaz échelle Ch1 Gaz échelle Ch1 Gaz échelle Ch1 Gaz échelle Ch1 Gaz échelle Ch1 DO6 Gaz échelle Ch2 Gaz échelle Ch2 Gaz échelle Ch2 Gaz échelle Ch2 Identification échelle Ch1 Gaz échelle Ch2 DO7 Gaz échelle Ch3 Identification échelleCh1 Gaz échelle Ch3 Gaz échelle Ch3 Gaz échelle Ch3 Identification échelle Ch2 Gaz échelle Ch3 DO8 Gaz échelle Ch4 Identification échelle Ch2 Gaz échelle Ch4 Gaz échelle Ch4 Gaz échelle Ch4 Identification échelle Ch3 Gaz échelle Ch4 DO9 Identification échelle Ch3 Identification échelle Ch1 Gaz échelle Ch5 Identification échelle Ch4 Gaz échelle Ch5 DO10 Identification échelleCh4 Identification échelle Ch2 Identification échelle Ch5 (Alarme 1) Digit 22 B,E DO1 DO11 (Alarme 1) (Alarme 1) DO12 (Alarme 2) (Alarme 2) DO13 (Alarme 3) DO14 DO15 G (Alarme 1) (Alarme 1) Identification échelle Ch1 Identification échelle Ch1 (Alarm 2) (Alarme 2) (Alarme 2) Identification échelle Ch2 (Alarme 3) Identification échelle Ch2 (Alarme 3) (Alarme 3) (Alarme 3) Identification échelle Ch3 (Alarme 4) (Alarme 4) Identification échelle Ch3 Identification échelle Ch3 (Alarme 4) (Alarme 4) Identification échelleCh4 (Alarm5) (Alarme 5) Identification échelle Ch4 Identification échelle Ch4 (Alarme 5) (Alarme 5) Identification échelle Ch5 INZ-TN1ZRE-F 13 s3ORTIEISOLATIONSURCHAQUESORTIE$/ETLATERRE 0OURÏVITERLESINTERFÏRENCESVEILLERËBIENSÏPARERLESCÉBLESFAIBLEPUISSANCEDESCÉBLES HAUTEPUISSANCE"IENRELIERLANALYSEURËLATERRE (5) Communication: connecteur RS-485/USB < Connecteur RS-485 > 5 (GND) 1 1 6 RT×D+ 2 9 6 7 Connecteur femelle D-sub 9-pins RT×D- 3 8 4 9 5 #ONNECTEUR53"490%" (6) Séquencement des sorties contact de calibration 1) Calibration manuelle (voir chapitre 6.8 “Calibration”.) (Lorsque l’analyseur possède l’option calibration automatique). s#ALIBRATIONDUZÏRO :%2/ %.4 %.4 &INDECALIBRATION ON 3ORTIECONTACT CALIBRATIONZÏRO $ÏBITGAZDECALIBRATION OFF 3ORTIECONTACT CALIBRATIONDÏCHELLE CANAL#(Ë#( OFF &ONCTIONMAINTIEN DUSIGNAL 3ORTIESANALOGIQUESMAINTENUES SICONFIGURÏSUR/. $URÏEDEPURGE s#ALIBRATIONDÏCHELLE 30!. 3ORTIECONTACT CALIBRATION:ERO 3ISÏLECTION#H UTILISERLES TOUCHES $/7.ET50 %.4 %.4 &INDECALIBRATION 3ORTIECONTACT CALIBRATIONDÏCHELLE CANAL#( 3ORTIECONTACT CALIBRATIONDÏCHELLE CANAL#( &ONCTIONMAINTIEN DUSIGNAL SICONFIGURÏSUR/. $ÏBITGAZDECALIBRATION $URÏEDEPURGE 3ORTIESANALOGIQUESMAINTENUES .OTE ,ADURÏEDEPURGE DÏPENDDUTEMPS DEPASSAGEDESGAZ DECALIBRATION 14 INZ-TN1ZRE-F 2) Calibration automatique (Voir exemple au chapitre 6.4.1“Calibration automatique”) Début calibration auto Calibration d’échelle Calibration d’échelle Calibration d’échelle canal Ch1 canal Ch3 canal Ch5 Calibration d’échelle Calibration d’échelle canal Ch2 canal Ch4 Calibration zéro Sortie contact de calibration de zéro Sortie contact de calibration d’échelle canal Ch1 Sortie contact de calibration d’échelle canalCh2 Gaz zéro 350 s Gaz échelle canal Ch1 350 s Sortie contact de calibration d’échelle canalCh3 Sortie contact de calibration d’échelle canalCh4 Sortie contact de calibration d’échelle canalCh5 Sortie contact calibration automatique en cours Fonction maintien de signal (si configuré sur ON) INZ-TN1ZRE-F Durée de purge 15 4. MISE EN SERVICE 4.1 Préparation à la mise en service (1) Vérification raccordements tubulaires et éléctriques 6ÏRIlERQUETOUSLESRACCORDEMENTSGAZETÏLECTRIQUESSONTCONFORMESAUXSPÏCIlCATIONS 4.2 Temps d’attente et marche normale (1) Procédure -ETTRELINTERRUPTEURSITUÏËGAUCHEDELAFACEAVANTSURLAPOSITION/. !UBOUTDEËSECONDESLAFlCHAGEAPPARAÔT !TTENDREHEURESAlNQUELANALYSEURSESTABILISEPOURATTEINDRESESPERFORMANCES Note) Durant la phase de stabilisation l’indication à l’afficheur peut être hors limites. Si hors limite haute . Ceci n’est pas une erreur. #ONlGURERLANALYSEURSUIVANTLAPROCÏDUREDÏCRITEAUCHAPITREh-ISEENSERVICEET#ALIBRATIONv 0ROCÏDERËLACALIBRATIONDUZÏROETDELÏCHELLESUIVANTLAPROCÏDUREDÏCRITEAUCHAPITRE h#ALIBRATIONv &AIREARRIVERLEGAZËANALYSERETRESTERENMODEMESURE 16 INZ-TN1ZRE-F 5. DESCRIPTION DE LA FACE AVANT DE L’ANALYSEUR #ECHAPITREDÏCRITLAFlCHEURETLAFACEAVANTDELANALYSEURDEGAZËINFRAROUGE)LEXPLIQUEAUSSILESFONCTIONSDECHAQUEÏLÏMENTDELAFACEAVANT 5.1 Désignation et description de la face avant Afficheur ZRE- GAS ANALYZER MODE ZERO SPAN ENTER FL1 FL2 ESC POWER Interrupteur de mise en marche Panneau de contrôle s!FFICHEURAFFICHAGEDESMESURESETDESPARAMÒTRESDECONFIGURATION s0ANNEAUDECONTRôle LADÏSIGNATIONDESFONCTIONSESTDÏCRITECIDESSOUS áZERO ÅMODE MODE ZERO SPAN àSPAN ÜENT ENTER ÉUP ÇSIDE ÖESC ESC ÑDOWN Fig. 5-1 Nom Désignation Nom Désignation ÅTouche MODE Pour changer de mode. ÖTouche ESC Pour revenir au menu précédent sans validation. ÇTouche Déplacement latéral du curseur pour changer la valeur. ÜTouche ENT Pour valider le choix ou les valeurs, validation de calibration. Déplacement vers le haut du curseur pour incrémenter la valeur. áTouche ZERO Pour la calibration du zéro. Déplacement vers le bas du curseur pour décrémenter la valeur. àTouche SPAN Pour la calibration des échelles. 4ENT ÉTouche 5UP ÑTouche 6DOWN INZ-TN1ZRE-F 17 5.2 Utilisation des touches s Mode mesure * 1) En mode mesure les touches ‘’ ▲’’ et ‘’▼ ’’ font dérouler l’écran. *1 ZERO Calibration du zéro s Mode mesure Calibration d’échelle SPAN s Mode mesure MODE ESC MODE s Choix des fonctions : Valeur des gaz de calibration Mode calibration du zéro Mode calibration des échelles Mode calibration automatique s Mode menu ESC ESC s Changement d’échelle ESC s Choix des fonctions Date et heure départ Cycle Durée de passage des gaz Autocalibration ON/OFF pendant la calibration sConfiguration calibration s Mode menu 1. Changement d’échelle 2. Configuration calibration 3. Configuration des alarmes 4. Configuration calibration automatique 5. Configuration calibration automatique du zéro 6. Paramétrage * 2) La configuration des alarmes et la configuration de la calibration automatique du zéro sont en option. ESC s Configuration des alarmes ESC s Configuration calibation auto ESC s Configuration calibation auto du zéro ESC s Choix des fonctions Date et heure départ Cycle Durée de passage des gaz Autocalibration ON/OFF pendant la calibration s Paramétrage s Choix des fonctions Horloge : Mise à la date et à l’heure Blocage des touches : ON/OFF Maintien : ON/OFF Temps de réponse Moyenne glissante : fréquence RAZ moyenne glissante Mode maintenance : mot de passe Fig. 5-2 18 INZ-TN1ZRE-F 5.3 Description de l’affichage (1) Affichage en mode mesure (apparaît après mise sous tension) ,AFlCHAGESURLÏCRANDÏPENDDUNOMBREDEGAZËANALYSER,EXEMPLEDECONlGURATIONCIDESSOUSAFlCHELESGAZSUIVANTS./3/2#/2#/ET/2SORTIEËCANAUX Å Ç Å Ch NOX 0.0 0.0 0.0 0 0.0 0.0 0 0-200 Ch SO2 0-200 Ch CO2 0-20 Ch CO 0-200 Ch O2 0-25 É Ç Ch 8 ppm Ch ppm 9 vol% 10 ppm 11 Ch Ch CV. AV. NOX CV. AV. NOX 0-200 CV. AV. 12 SO2 0-200 CV. AV. CO 0-200 Ch vol% 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0-200 AV. O2 0-25 Ñ ppm 1h ppm 1h ppm 1h ppm 1h vol% Ö É Fig. 5-3 %NCASDECONlGURATIONDEPLUSDECANAUXFAIREDÏlLERAVECLESTOUCHES !FlCHAGE No. ou . Fonction Å Type de gaz !FlCHELECOMPOSÏANALYSÏVALEURINSTANTANÏEVALEURINSTANTANÏECORRIGÏEVALEURMOYENNECORRIGÏEETC Ç É Ñ Ö #ONCENTRATION !FlCHELAVALEURMESURÏE Echelle !FlCHELÏCHELLEDEMESURE 5NITÏ !FlCHELUNITÏDEMESUREPPMMGMVOLUME $URÏEDEMOYENNE !FlCHELADURÏEDELAMOYENNEGLISSANTE INZ-TN1ZRE-F 19 v Valeurs instantanées : ,AFlCHAGEDELAVALEURINSTANTANÏEPOURCHAQUECANALESTREPÏRÏh#/2vh#/vETh/2v v Valeur de concentration corrigée par oxygène (O2): ,AVALEURAFlCHÏEPOURCHAQUECANALETREPÏRÏEPARhCV#/vPAREXEMPLEESTLAMESURECORRIGÏE PARLOXYGÒNESUIVANTLÏQUATION 21 - On s#S 21 - Os #ORRECTION /N 6ALEURDERÏFÏRENCECORRIGÏEPAR/2 /S #ONCENTRATIONDOXYGÒNE #S #ONCENTRATION DE LA VALEUR MESURÏE DU GAZ !NOTERQUELAVALEUR/SNEPEUTPASEXCÏDERLA LIMITElXÏEPOURLAVALEURCORRIGÏEPAR/2RÏGLÏE DANSh!UTRESPARAMÒTRESvAUCHAPITRE h-ODE-AINTENANCEv ,ACORRECTIONNESTEFFECTUÏEQUEPOURLE./X LE3/2ETLE#/ v Valeurs corrigées et moyennées : #6 ,ESVALEURSAFlCHÏESPOURCHAQUECANALETREPÏRÏESPAR@#/PAREXEMPLESONTLESMESURES !6 CORRIGÏESPAR/2ETMOYENNÏESMOYENNEGLISSANTESURUNEPÏRIODEDEMINUTEËHEURESVOIR CHAPITRE (2) Affichage en mode configuration / paramétrage ,AFlCHAGEENMODECONlGURATIONPARAMÏTRAGEESTCONSTITUÏDELAMANIÒRESUIVANTE s :ONEDELAFlCHAGEDÏTATINDICATIONDELAFONCTION s :ONEDELAFlCHAGEDESMESSAGESMESSAGESRELATIFSËLAFONCTIONENCOURS s :ONEDESÏLECTIONETDEPARAMÏTRAGEDANSCETTEZONEUTILISERLESTOUCHES@p@q’’ ou @uPOURSÏLECTIONNERETMODIlERUNEVALEUR :ONEDAFFICHAGE MESSAGE s%CRAN,#$ Zone d’état :ONESÏLECTIONET PARAMÏTRAGE Curseur Fig. 5-4 20 INZ-TN1ZRE-F (3) Définition des canaux (Ch) Codes Digit 6 Y P A D B E F G J K L N T V P A D B E F G J K L N T V P A B F G J N V P A B F Digit 7 1à3 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 1à3 Digit 21 Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y A * A * A * A * A * A * A * A * C C* C* C* * C* G 1à3 J N 1à3 1à3 C* C* V 1à3 C* Affectation de l’affichage et des sorties Ch1:O2 Ch1:NO Ch1:SO2 Ch1:CO2 Ch1:CO Ch1:CH4 Ch1:NO, Ch2:SO2 Ch1:NO, Ch2:CO Ch1:CO2, Ch2:CO Ch1:CH4, Ch2:CO Ch1:CO2, Ch2:CH4 Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:CH4 Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO Ch1:NO, Ch2:O2 Ch1:SO2, Ch2:O2 Ch1:CO2, Ch2:O2 Ch1:CO, Ch2:O2 Ch1:CH4, Ch2:O2 Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:O2 Ch1:NO, Ch2:CO, Ch3:O2 Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:O2 Ch1:CH4, Ch2:CO, Ch3:O2 Ch1:CO2, Ch2:CH4, Ch3:O2 Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO, Ch4:O2 Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:CH4, Ch4:O2 Ch1:NO, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO, Ch5:O2 Ch1:NOx, Ch2:O2, Ch3: NOx corrigé Ch1:SO2, Ch2:O2, Ch3: SO2 corrigé Ch1:CO, Ch2:O2, Ch3: CO corrigé Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: SO2 corrigé Ch1:NOx, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: CO corrigé Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: CO corrigé Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO, Ch4:O2, Ch5: NOx corrigé, Ch6: SO2 corrigé, Ch7: CO corrigé Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO, Ch5:O2, Ch6: NOx corrigé, Ch7: SO2 corrigé, Ch8: CO corrigé Ch1:NOx, Ch2:O2, Ch3: NOx corrigé, Ch4: NOx moyenné corrigé Ch1:SO2, Ch2:O2, Ch3: SO2 corrigé, Ch4: SO2 moyenné corrigé Ch1:CO, Ch2:O2, Ch3: CO corrigé, Ch4 : CO moyenné corrigé Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: SO2 corrigé, Ch6: NOx moyenné corrigé, Ch7: SO2 moyenné corrigé Ch1:NOx, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: NOx corrigé, Ch5: CO corrigé, Ch6:NOx moyenné corrigé, Ch7: CO moyenné corrigé Ch1:CO2, Ch2:CO, Ch3:O2, Ch4: CO corrigé, Ch5: CO moyenné corrigé Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO, Ch4:O2, Ch5: NOx corrigé, Ch6: SO2 corrigé, Ch7: CO corrigé, Ch8: NOx moyenné corrigé, Ch9: SO2 moyenné corrigé, Ch10:CO moyenné corrigé Ch1:NOx, Ch2:SO2, Ch3:CO2, Ch4:CO, Ch5:O2, Ch6: NOx corrigé, Ch7: SO2 corrigé, Ch8: CO corrigé, Ch9: NOx moyenné corrigé , Ch10:SO2 moyenné corrigé, Ch11:CO moyenné corrigé * Quand le digit 21 est égal à A ou C, l’analyseur affiche NOx à la place de NO. INZ-TN1ZRE-F 21 5.4 Affichage normal s-ODEMESURE %NMODEMESUREVISUALISATIONSURLE MÐMEÏCRANDECANAUX5TILISERLES touches ou pour visualiser les CANAUXSUIVANTS Ch NOX Ch SO2 Ch CO2 0-200 0-200 0-10 Ch CO Ch O2 0-200 0-25 0. 0 0. 0 0. 0 0 0. 0 0. 0 0 ppm ppm vol% ppm vol% ZERO Ch 5 Ch 6 Ch 7 Ch 8 Ch 9 O2 0-25 CV. NOX 0-200 CV. SO2 0-10 CV. AV. 0-200 CO CV. AV. 0-200 NOX 0. 0 0 0. 0 0. 0 0. 0 0. 0 vol% Calibration du zéro Voir chap. 6.9.1. ppm ppm Calibration d’échelle Voir chap.6.9.2. ppm ppm SPAN Ch 8 CV. AV. 0-200 CO Ch CV. AV. 0-200 Ch CV. AV. 0-200 SO2 Ch CV. AV. 0-200 CO AV. O2 Ch NOX 0-25 0. 0 0. 0 0. 0 0. 0 0. 0 0 s-ODEMENU ppm ppm ppm ppm vol% ESC MODE #HANGEMENTDÏCHELLE 0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATION 0ARAMÏTRAGEDESALARMES 0ARAMÏTRAGEDELACALIBRATIONAUTOMATIQUE 0ARAMÏTRAGEDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO 0ARAMÒTRESANNEXES 5TILISERLESTOUCHES ou l’item et valider par la touche pour choisir ENT . 0OURLESTYPESDERÏGLAGESERÏFÏRERAU CHAPITREh#ONlGURATIONETCALIBRATIONv ESC MODE Mode mesure 22 INZ-TN1ZRE-F 6. CONFIGURATION ET CALIBRATION 6.1 Changement d’échelle 6.1.1 Paramétrage du changement d’échelle MODE #HOISIRLEMODEDECHANGEMENTDÏCHELLEDELA MANIÒRESUIVANTE %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE MODE POURAFlCHERLEMODE-%.5 0OSITIONNERLECURSEURSURh3WITCH 2ANGESvETVALIDERPARLATOUCHE ENT . ENT ,AFlCHAGEDUCHOIXDESCANAUXAPPARAÔT h#HANNEL3ELECTIONvËLÏCRANDÏPLACERLE curseur ËLAIDEDESTOUCHES ou POURSÏLECTIONNERLEGAZCONCERNÏ 6ALIDERPARLATOUCHE ENT . ,EMODEDECHANGEMENTDÏCHELLEPASSE ENSURBRILLANCE ou POURSÏ5TILISERLESTOUCHES lectionner le mode voulu. ( ) Description des réglages -2 #HANGEMENTMANUELSURCETÏCRAN 22 #HANGEMENTPARCONTACTEXTERNE !2 #HANGEMENTAUTOMATIQUEDE2ANGEË 2ANGEQUANDLAVALEURESTSUPÏRIEUREË DU2ANGEETDE2ANGEË2ANGE QUANDLAVALEURESTINFÏRIEUREËDU Range 1. * ,ERÏGLAGEPEUTÐTREEFFECTUÏPOURCHAQUECANAL 6ALIDERPARLATOUCHE LECHOIX INZ-TN1ZRE-F ENT POURCONlRMER ENT Changement d’échelle 3ILECHOIXESTh-2vLECURSEURSEDÏPLACESURLACOLONNEh2ANGE3WITCHv ou écran précédent 23 ENT 6.1.2 Changement d’échelle manuel ,AGAMMEDEMESUREPOURCHAQUEGAZPEUT ÐTRESÏLECTIONNÏEMANUELLEMENTDELAMANIÒRE SUIVANTE 3ÏLECTIONNERh-2vCOMMEMODEDE changement de gamme et valider par la touche ENT . ENT $ÏPLACERLECURSEURSURLACOLONNECHOIX DESGAMMESETSÏLECTIONNERLAGAMMEË mettre en œuvre avec les touches ou ,ECURSEUR INDIQUELAGAMMEACtive 6ALIDERPARLATOUCHE ENT LAMESUREEST alors active sur cette gamme. Note) si le mode “RR” ou “AR” est sélectionné, le choix manuel de la gamme n’est plus possible. Les gammes des valeurs corrigées, corrigées moyennées et O2 moyennées se règlent automatiquement en mode “RR” ou “AR”.) ( ) ENT Fin du changement d’échelle Arrêt du paramétrage ESC ,EFAITDAPPUYERSURLATOUCHEINVALIDE LECHOIX 5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏ ESC PAR@%.4APPUYERSURPOURREVENIR ËLÏCRANPRÏCÏDENT Sortie contact d’identification de gamme 0OURCHAQUEGAZLASORTIECONTACTDIDENTIFICATIONDEGAMMEESTCONDUCTRICEPOURLAGAMME ETOUVERTEPOURLAGAMMEQUELQUESOITLEMODEDECHANGEMENT 3ILECHANGEMENTDEGAMMEINTERVIENTPENDANTLAPHASEDEMAINTIENDUSIGNALDESORTIE PAREXEMPLEPENDANTUNECALIBRATIONLASORTIECONTACTRESTEDANSSONÏTATINITIALTANTQUE LAFONCTIONDEMAINTIENESTACTIVE,ÏTATCHANGERAËLAFINDUTEMPSDEMAINTIEN 24 INZ-TN1ZRE-F 6.2 Paramétrage de la calibration #EMENUDONNEACCÒSAUPARAMÏTRAGEDELACALIBRATIONCALIBRATIONDESZÏROSETDESÏCHELLESMODE DECALIBRATIONCALIBRATIONAUTOMATIQUE 6.2.1 Paramétrage des gaz étalon #EMENUPERMETDEPARAMÏTRERLESVALEURSDES GAZDEZÏROETDÏCHELLEQUISERONTUTILISÏESPOUR CHAQUECOMPOSANT ( ) ENT ( ) ENT 3ÏLECTIONNER5SERMODEm#ALIBRATIONPARAMETERSm#ALIBRATIONVALUE 5NEFOISLECURSEURSUR@#ALIBRATION 6ALUEAPPUYERSUR ENT ET h#ARIBRATION 6ALUE3ETTINGSvAPPARAÔTCOMMEINDIQUÏ CICONTREËDROITE #HOISIRLECANAL#HGAZAVECLESTOUCHES ou et valider avec la touche ENT . $ÏPLACERLECURSEURDUNELIGNEOUDUNE ou colonne avec les touches POURCHOISIRLAVALEURËMODIlER !PPUYERSURLATOUCHE ENT LEPREMIER DIGITPASSEENSURBRILLANCE INZ-TN1ZRE-F 25 0UISENTRERLAVALEURDUGAZÏTALONEN INCRÏMENTANTOUDÏCRÏMENTANTLEDIGITEN ou SURBRILLANCEAVECLESTOUCHES LECURSEURSEDÏPLACEËLAIDEDELATOUCHE . ( ) ENT Cursor for setting value 5NEFOISLAVALEURRENTRÏEVALIDERPARLA touche ENT . Note) Entrer la valeur correspondant à chaque gamme. Pour l’O2 zircone, entrer la valeur 21.00 pour le zéro (en cas d’utilisation d’air sec), sinon la valeur portée sur la bouteille de gaz étalon. ENT Fin de calibration du gaz étalon Arrêt du paramétrage ,EFAITDAPPUYERSURLATOUCHEINVALIDE ESC LECHOIX 5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPARLA ENT ESC TOUCHEAPPUYERSURPOURREVENIR ËLÏCRANPRÏCÏDENT Paramétrage des valeurs de gaz étalon NOx, SO2, CO2, CO, CH4, analyseur O2 externe et cellule O2 interne Gaz d’échelle : 80 à 100% de la pleine échelle Cellule O2 externe zirconium Gaz de zéro : 5 à 25 vol% / Gaz d’échelle : 0.01 à 5 vol% La concentration des gaz étalon ne doit pas être supérieure à l’échelle. 26 INZ-TN1ZRE-F 6.2.2 Calibration manuelle du zéro #EMENUDECONlGURATIONESTUTILISÏPOURDÏTERMINERLEMODEDECALIBRATIONDEZÏROSOITCOMPOSANTPARCOMPOSANTSOITTOUSENMÐMETEMPS %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE @-/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5 ou POSITION!LAIDEDESTOUCHES NERLECURSEURSURh:ERO#ALIBRATIONvET valider par ENT 0OSITIONNERLECURSEURSURLEGAZËCONlGURERËLAIDEDESTOUCHES ou Et valider par la touche ENT et celui ci passe ENSURBRILLANCE #HOISIRhATONCEvOUhEACHvËLAIDEDES touches ou . s%NCHOISISSANThATONCEvLACALIBRATIONDE ZÏROSEFERAENMÐMETEMPSPOURTOUSLES GAZSÏLECTIONNÏSPARLECHOIXhATONCEv ( du zéro Arrêt du paramétrage Le fait d’appuyer sur la touche ESC invalide le choix. Une fois le paramétrage terminé et validé par ENT appuyer sur ESC pour revenir à l’écran précédent Exemple Configuration du mode “at once” ou “each” relative à chaque canal Ch. $*#% * "* $*#% ,! #% "*! + 27 ENT Fin de la calibration manuelle s%NCHOISISSANThEACHvSEULLEZÏRODUGAZ SÏLECTIONNÏSERACALIBRÏLORSDELACALIBRATIONDEZÏRO !PPUYERSURLATOUCHE ENT pour valider APRÒSAVOIRCONlGURÏCEMODE INZ-TN1ZRE-F ) Ecran de calibration manuelle Vue de l’écran avec le choix “each”: Vue de l’écran avec le choix “at once”: Un seul curseur apparaît. Les curseurs apparaîssent pour chaque gaz réglé “at once”. 28 INZ-TN1ZRE-F 6.2.3 Mode de calibration des échelles #EMODESERTËDÏTERMINERSIENMANUELOUENAUTOMATIQUELESZÏROSETLESDEUXÏCHELLESDEMESURE POURCHAQUECOMPOSANTSERONTÏTALONNÏSSIMULTANÏMENTOUSÏPARÏMENT %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE @-/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5 ou POSITION!LAIDEDESTOUCHES NERLECURSEURSURh#ALIBRATION2ANGEvET valider par ENT . 0OSITIONNERLECURSEURSURLEGAZËCONlGURERËLAIDEDESTOUCHES ou et valider par ENT LEPARAMÒTREËRÏGLERSE METENSURBRILLANCE 3ÏLECTIONNERhBOTHvOUhCURRENTvËLAIDE des touches ou . s%NCHOISISSANThBOTHvLESZÏROSETLES ÏCHELLESETDUNMÐMEGAZSERONTÏTA LONNÏSENMÐMETEMPS ( ) ENT Fin de la calibration des échelles s%NCHOISISSANThCURRENTvSEULSLEZÏROET LÏCHELLEAFlCHÏSSURLÏCRANDEMESURE SERONTÏTALONNÏS 6ALIDERAVECLATOUCHE ENT . Arrêt de “Setting of Calibration Range” Une fois le paramétrage terminé et validé par ‘’ENT’’, appuyer sur l’écran précédant. ESC pour revenir à Exemple Ch1 NOx Ch2 SO2 Echelle 1: Echelle 2: Echelle 1: Echelle 2: 0 à 200 ppm 0 à 2000 ppm 0 à 200 ppm 0 à 2000 ppm both current Ch1: les zéros et les échelles 1 et 2 seront calibrés en même temps. Ch2: seuls le zéro et l’échelle affichés seront calibrés. Note Lorsque le choix d’une calibration simultanée (“both”) des deux échelles est fait, la valeur du gaz d’échelle doit être la même pour les deux échelles. Ecran de calibration manuelle 3I./XET#/SONTCONFIGURÏSSURhBOTHv $EUXCURSEURSAPPARAÔSSENTSURCHAQUEÏCHELLE#HET#H INZ-TN1ZRE-F 29 6.2.4 Choix des composants en autocalibration #EMENUPERMETDECHOISIRLACALIBRATIONAUTOMATIQUEINDÏPENDAMMENTPOURCHAQUECOMPOSANT ETCHAQUEGAMMEDECECOMPOSANT,EGAZDONTLECHOIXDEGAMMEAÏTÏCONlGURÏ@!2AURAEN CALIBRATIONAUTOMATIQUELAGAMMECHOISIEËCECHAPITRE %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE @-/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5 ou POSI!LAIDEDESTOUCHES TIONNERLECURSEURSURh!UTO#ALIBRATION #OMPONENT2ANGEvETVALIDERPARLA touche ENT . 0OSITIONNERLECURSEURSURLECANAL#(Ë CONlGURERËLAIDEDESTOUCHES ou et valider par la touche ENT . 3ÏLECTIONNERLAGAMMEËÏTALONNERAUTOMATIQUEMENTAVECLESTOUCHES ou . 6ALIDERPARLATOUCHE ENT POURDÏlNIRLA GAMMEOULEZÏROQUISERAENCALIBRATION AUTOMATIQUE ( ) ENT Fin de la calibration automatique des échelles “Auto Calibration Component/range” La calibration automatique ou manuelle d’un composant dont la sélection de gamme est ‘’AR’’ se fera uniquement sur la gamme choisie à ce chapitre. Dans ce cas, lors de la calibration, la gamme sera commutée sur celle choisie ici et reviendra à celle d’origine après calibration. Le contact d’identification de gamme sera actif sauf en cas de maintien de signal. !PPUYERSURLATOUCHE pour mettre en SURBRILLANCELECHOIX@%NABLEOU@$ISABLE 3ÏLECTIONNERhENABLEvOUhDISABLEvËLAIDE des touches ou . 6ALIDERAVECLATOUCHE ENT ( ) ENT Fin du choix des composants en autocalibration . 30 INZ-TN1ZRE-F Arrêt du paramétrage Une fois le paramétrage terminé et validé par ENT , appuyer sur précédant. ESC pour revenir à l’écran Déroulement de la calibration automatique ,ACALIBRATIONAUTOMATIQUESEDÏROULEENACCORDAVECLESRÒGLESSUIVANTES 1. #ALIBRATIONDEZÏROENMÐMETEMPSPOURTOUSLESGAZDONTLECHOIX@%NABLEAÏTÏFAIT POURLACALIBRATIONAUTOMATIQUEETLACALIBRATIONAUTOMATIQUEDEZÏRO 2. ,ACALIBRATIONDÏCHELLEESTRÏALISÏEDANSLORDREDENUMÏROTATIONDESCANAUXCONFIGURÏSEN @%NABLE Note Lors de la calibration automatique et de la calibration automatique de zéro, les gaz configurés en ‘’Enable’’ ont leur zéro calibré suivant le choix défini au chapitre 6.2.2 : en même temps ou en batch. INZ-TN1ZRE-F 31 6.3 Paramétrage des alarmes 6.3.1 Seuils d’alarme ,ANALYSEURPOSSÒDESORTIESCONTACTAFFECTABLESAUXSEUILSDALARMESURMESURE #EMENUESTUTILISÏPOURCONlGURERLESALARMESHAUTEETBASSEQUISERONTRECOPIÏESSURSORTIECONtact. !VANTDECONlGURERLESALARMESPOSITIONNER/./&&SUR/&& %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE -/$%POURAFlCHERLEMODE-%.5 ou position!LAIDEDESTOUCHES NERLECURSEURSURh3ETTINGOF!LARM. v et valider par la touche ENT . ( ) ( ) ENT ) ENT ENT #HOISIRLALARMEDEËËLAIDEDES ou et valider par la toutouches che ENT . Note La valeur de l’alarme haute doit être > à celle de l’alarme basse, et la différence entre l’alarme haute et l’alarme basse doit être supérieure à l’hystérésis. La fonction alarme est active et indépendante pour chaque échelle. -ETTRELAVALEURDÏSIRÏEPUISVALIDERPAR la touche ENT . Curseur pour réglage valeur Arrêt du paramétrage ,EFAITDAPPUYERSURLATOUCHEINVALIDE ESC LECHOIX5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏET ESC VALIDERPAR@%.4APPUYERSURPOUR REVENIRËLÏCRANPRÏCÏDANT Valeurs des seuils ËDELAGAMMEPOURCHAQUEGAMME ( Fin de paramétrage des alarmes 32 INZ-TN1ZRE-F Description de la fonction Le numéro de la sortie contact physique correspond au numéro de l’alarme configurée. Canal : n° du gaz auquel on affecte des alarmes. Seuil haut : valeur d’alarme haute en unité physique. Seuil bas : valeur d’alarme basse en unité physique. Action des contacts :choisir l’un des types d’alarme : haute, basse et haute ou basse. Alarme haute : contact actif quand la mesure est supérieure à l’alarme haute. Alarme basse : contact actif quand la mesure est inférieure à l’alarme basse. Alarme haute ou basse : contact actif quand la mesure est supérieure à l’alarme haute ou inférieure à l’alarme basse. ON/OFF: ON : fonction alarme active, OFF : fonction alarme inactive. * L’alarme haute ne doit pas être inférieure à l’alarme basse et vice versa. Vue d’écran quand une alarme apparaît Quand une alarme apparaît, le message‘’H-alarm’’ s’affiche sur le canal concerné. L-alarm : alarme basse HH-alarm : alarme très haute LL-alarm : alarme très basse Ch Ch NOX H-alarm 0-200 SO2 0-200 Ch CO2 0-10 Ch CO Ch O2 0-200 0-25 Note Lors de la mise sous tension, il n’y a pas d’alarme pendant 10 minutes. INZ-TN1ZRE-F 33 ---ppm 0.0 0.0 0 3 0.0 2 1.0 0 ppm vol% ppm vol% 6.3.2 Hystérésis 0OURÏVITERLEBATTEMENTINTEMPESTIFDUCONTACTAUVOISINAGEDUSEUILDALARMEMETTREUNEVALEUR DHYSTÏRÏSIS 3URLÏCRANh!LARM3ETTINGvPOSITIONNER LECURSEURSURh(YSTERESISvËLAIDEDES ou puis valider par la touches touche ENT . %NTRERLAVALEURDHYSTÏRÏSISËLAIDEDES touches ou ETLATOUCHE pour DÏPLACERLECURSEURPUISVALIDERPARLA touche ENT LAVALEURh(YSTÏRÏSISv ( Arrêt du paramétrage 5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPAR ESC ENT LATOUCHEAPPUYERSURLATOUCHE POURREVENIRËLÏCRANPRÏCÏDENT ) ENT Fin du réglage de l’hystérésis Valeur d’hystérésis ËDELAPLEINEÏCHELLEDECHAQUE ÏTENDUEDEMESURE ,AVALEURDHYSTÏRÏSISESTLAMÐMEPOURTOUS les gaz Hystérésis (dans le cas du seuil haut d’alarme) ,ORSQUELAMESUREDÏPASSELALIMITEHAUTELECONTACTPASSEË/.ETYRESTETANTQUELA MESURERESTESUPÏRIEUREËLALIMITEHAUTEMOINSLHYSTÏRÏSIS Limite haute Hystérésis ON (fermé) Sortie contact alarme OFF (ouvert) 34 INZ-TN1ZRE-F 6.4 Paramétrage de la calibration automatique 6.4.1 Calibration automatique ,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEESTOPÏRATIONNELLEËPARTIRDUMOMENTOáLACALIBRATIONDUZÏROETDE LÏCHELLEESTSÏLECTIONNÏE!VANTDEMODIlERLEPARAMÏTRAGEMETTRE/./&&SUR/&& %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE -/$%POURVISUALISERLEMENU-ODE ou SÏLECTION!VECLESTOUCHES NER@3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONPUIS valider avec la touche ENT . 3URLEMENUh3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONv SÏLECTIONNERLEPARAMÒTREËCONlGURER ou et pour avec les touches DÏPLACERLECURSEURSURLADROITEETMODIlERLAVALEUR ( s3TART4IME DATEETHEUREDELAPREMIÒRECALIBRATION *OURDELASEMAINEHEUREMINUTE MISEENSERVICEDELACALIBRATION AUTOMATIQUE/./&& ENT Fin de la calibration automatique Arrêt "Calibration automatique" 5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPAR@%.4 APPUYERSURPOURREVENIRËLÏCRANPRÏCÏDENT ESC INZ-TN1ZRE-F 0RESSTHEOR THEKEYAND date and time are displayed alternately. DURÏEENTREDEUXCALIBRATIONS HEUREJOUR s&LOW4IME DURÏENÏCESSAIREPOURQUELEGAZDE CALIBRATIONREMPLISSELACELLULEDEMESURE s/./&& ENT 5NEFOISLAPARAMÏTRAGETERMINÏVALIDER avec la touche ENT . Description des fonctions s#YCLE ) 35 $URÏEDEPASSAGEDUGAZDECALIBRATION !PPUYERSURLATOUCHE ENT LORSQUELE CURSEURESTSURh&LOW4IMEvLÏCRANCI CONTREËDROITEAPPARAÔT $ÏPLACERLECURSEURAVECLESTOUCHES ou POURSÏLECTIONNERLEGAZETVALIDER par la touche ENT . ,AVALEURENSURBRILLANCEPEUTALORSÐTRE CHANGÏEAVECLESTOUCHES ou ET POURDÏPLACERLECURSEUR la touche 5NEFOISLAVALEURINTRODUITEVALIDERPAR ENT . !PPUYERSURLATOUCHE ESC POURREVENIRË LÏCRANPRÏCÏDENT ( ) ENT Note) Seuls les canaux utilisés sont affichés. Ex. time : durée du maintien de la sortie signal après la calibration, si la fonction de maintien a été activée sur ON. Cette durée correspond aussi à la durée de purge après la calibration manuelle. 36 INZ-TN1ZRE-F ,ASORTIECONTACThCALIBRATIONENCOURSvESTFERMÏEDURANTLACALIBRATIONAUTOMATIQUEETOUVERTEDANSLES AUTRESCASFONCTION./ Exemple Start Time Cycle Flow Time SUN 1 Zero Ch1 Span Ch2 Span Ch3 Span Ch4 Span Ch5 Span EX. time ON ON/OFF 12:00 day 350 sec 350 sec 350 sec 350 sec 300 sec 300 sec 300 sec Une calibration automatique avec ces paramètres donnera : Sunday 12:00 Cycle Monday 12:00 Tuesday 12:00 : calibration Auto Ch4 Ch3 ChI Ch2 Ch5 ReplaceZero Span Span Span Span Span ment time calibration calibration calibration calibration calibration calibration 350sec 350sec 350sec 350sec 300sec 300sec 300sec Flow time (Dans cet exemple, Ch1: à Ch5: sont “enable”, échelles calibrées séparément : voir chapitre 6.2.4) Valeur des paramètres Cycle Flow time : de 1 à 99 heures ou de 1 à 40 jours (réglage usine 7 jours) : de 60 à 900 secondes (réglage usine 300 s) ATTENTION Pendant la calibration automatique, seul le forçage de l’arrêt de la calibration est permis (voir 2.4.2), les autres opérations sont bloquées. L’arrêt de la calibration “Auto Calibration Cancel ” n’est pas possible si les touches ont été bloquées par la fonction lock sur ON. Il faut d’abord mettre la fonction lock sur OFF puis exécuter la fonction “ Auto Calibration Cancel ”. Commande à distance ,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEPEUTÐTRECOMMANDÏEËDISTANCEVIAUNEENTRÏECONTACTEXTERNETEMPS DERECONNAISSANCEDESECOUPLUS Avec entrée (maintien de 1.5 sec mini) Sans entrée Contact externe INZ-TN1ZRE-F 37 6.4.2 Marche/Arrêt forcé de la calibration automatique #ETTEFONCTIONESTUTILISÏEPOUREXÏCUTERUNEFOISOUARRÐTERVOLONTAIREMENTLACALIBRATIONAUTOMATIQUE 6.4.2.1 Exécution de la calibration automatique (une seule fois) $ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSURh!UTO ou #ALIBRATION2UNvAVECLESTOUCHES ENT et valider par la touche . the @2UNPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER sur la touche ENT pour valider ou la touche ESC pour ne pas valider. 6.4.2.2 Arrêt forcé de la calibration automatique CEMODEPERMETDEFORCERËLARRÐTLACALIBRATIONAUTOMATIQUE $ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO#ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSURh!UTO #ALIBRATION3TOPvAVECLESTOUCHES puis valider par la touche ENT . ou the h!UTO#ALIBRATION3TOPvAAPPARAÔTSI LANALYSEURESTENPHASEDECALIBRATION AUTOMATIQUE h3TOPvPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER sur ENT POURVALIDERLARRÐTOU ESC pour CONTINUERLACALIBRATION 38 INZ-TN1ZRE-F Ecran pendant la Calibration auto Exemple $ANSLECASOáLESÏCHELLESDESGAZh#HENABLEvETh#HENABLEv VOIRCHAPITRE s#ALIBRATIONDU:ÏRO Ch NOX :%2/CAL ZERO ,EMESSAGEh:EROCALvCLIGNOTE SUR#HET#H Ch 3/ :%2/CAL Ch #/ Ch #/ Ch O s#ALIBRATIONÏCHELLE#H Ch NOX 30!.CAL ,EMESSAGEh3PANCALvCLIGNOTE SUR#H Ch 3/ Ch #/ Ch #/ Ch O s#ALIBRATIONÏCHELLE#H Ch NOX Ch 3/ 30!.CAL ,EMESSAGEh3PANCALvCLIGNOTE SUR#H Ch #/ Ch #/ Ch O 0.5 0.3 0.0 0 0 0.0 2 1.0 2 9 0.8 0.0 0.0 0 0.0 0.0 0 0.0 9 5.0 0.0 0 0.0 0.0 0 PPM PPM VOL PPM VOL PPM PPM VOL PPM VOL PPM PPM VOL PPM VOL ATTENTION 0ENDANTLACALIBRATIONAUTOMATIQUESEULLEFORÎAGEDELARRÐTDELACALIBRATIONESTPERMIS VOIRLESAUTRESOPÏRATIONSSONTBLOQUÏES ,ARRÐTDELACALIBRATIONh!UTO#ALIBRATION3TOPvNESTPASPOSSIBLESILESTOUCHESONTÏTÏ BLOQUÏESPARLAFONCTIONLOCKSUR/.)LFAUTDABORDMETTRELAFONCTIONLOCKSUR/&&PUIS EXÏCUTERLAFONCTIONh!UTO#ALIBRATION3TOPv INZ-TN1ZRE-F 39 6.5 Paramétrage de la calibration automatique du zéro 6.5.1 Autocalibration du zéro ,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEDUZÏROESTOPÏRATIONNELLEËPARTIRDUMOMENTOáLACALIBRATIONDUZÏRO ESTSÏLECTIONNÏE,ESCOMPOSANTSPOURLESQUELSLACALIBRATIONDOITÐTREFAITESEDÏlNISSENTDANSLE paragraphe 6.2.4. !VANTDEMODIlERLERÏGLAGEDELACALIBRATIONAUTOMATIQUEDUZÏROPOSITIONNERLAFONCTION/. OFF sur OFF. %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE -/$%POURVISUALISERLEMENU-ODE ou SÏLECTIONNER !VECLESTOUCHES @3ETTINGOF!UTO:ERO#ALIBRATIONPUIS valider par la touche ENT . 3URLEMENUh3ETTINGOF!UTO:ERO #ALIBRATIONvSÏLECTIONNERLEPARAMÒTREË ou CONlGURERAVECLESTOUCHES POURDÏPLACERLECURSEUR et la touche vers la droite. 5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏVALIDER par la ouche ENT . Description des fonctions s3TART4IME DATEETHEUREDELAPREMIÒRECALIBRATION DUZÏRO JOURDELASEMAINEHEUREMINUTE s#YCLE DURÏEENTREDEUXCALIBRATIONSDEZÏRO HEUREJOUR s&LOW4IME DURÏENÏCESSAIREPOURQUELEGAZDEZÏRO remplisse la cellule de mesure s/./&& MISEENSERVICEDELACALIBRATION AUTOMATIQUEDUZÏROPAR/./&& ( ) ENT 0RESSTHEOR THEKEYAND date and time are displayed alternately. ENT Fin de la calibration auto du zéro Arrêt de "Calibration automatique du zéro" 5NEFOISLEPARAMÏTRAGETERMINÏETVALIDÏPARLA ESC TOUCHEAPPUYERSURLATOUCHEPOURREVE ENT NIRËLÏCRANPRÏCÏDENT 40 INZ-TN1ZRE-F ,ESSORTIESCONTACThCALIBRATIONENCOURSvEThMAINTENANCEENCOURSvSONTFERMÏESDURANTLACALIBRATION AUTOMATIQUEETOUVERTESDANSLESAUTRESCAS ,ORSQUELAFONCTIONMAINTIENDESIGNALEST/.CECONTACTESTFERMÏPENDANTLEMAINTIEN Exemple Start time Cycle Flow time ON/OFF SUN 12 300 ON 12:00 hour sec Une calibration automatique de zéro avec ces paramètres donnera : Sunday 12:00 Cycle Monday 0:00 Monday 12:00 : Auto calibration du zéro ReplaceZero calibration ment time 300sec 300sec Le temps de purge après calibration est égal au temps de passage du gaz de calibration. Temps de passage Dans cet exemple, CH1 à CH5 sont “enable”: voir chapitre 6.2.4 Valeur des paramètres Cycle : Flow time : de 1 à 99 heures ou de 1 à 40 jours (réglage usine 7 jours) de 60 à 900 secondes (réglage usine 300 s) ATTENTION Pendant la calibration automatique, seul le forçage de l’arrêt de la calibration est permis (voir 6.5.2), les autres opérations sont bloquées. L’arrêt de la calibration “Auto Calibration Stop” n’est pas possible si les touches ont été bloquées par la fonction lock sur ON. Il faut d’abord mettre la fonction lock sur OFF puis exécuter la fonction “Auto Calibration Cancel”. Commande à distance ,ACALIBRATIONAUTOMATIQUEDEZÏROPEUTÐTRECOMMANDÏEËDISTANCEVIAUNEENTRÏECONTACTEXTERNE TEMPSDERECONNAISSANCEDESECOUPLUS Avec entrée (maintien de 1.5 sec mini) Sans entrée Contact externe INZ-TN1ZRE-F 41 6.5.2 Arrêt forcé de la calibration automatique du zéro #ETTEFONCTIONESTUTILISÏEPOURARRÐTERVOLONTAIREMENTLACALIBRATIONAUTOMATIQUEDUZÏRO. 6.5.2.1 Exécution de la calibration automatique du zéro (une seule fois) $ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO:ERO #ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSUR ou PUIS h2UNvAVECLESTOUCHES valider par la touche ENT . h2UNvPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER sur la touche ENT pour valider ou la touche ESC pour annuler. 6.5.2.2 Arrêt forcé de la calibration automatique du zéro #EMODEPERMETDEFORCERLARRÐTDELAUTOCALIBRATIONDUZÏRO $ANSLEMENUh3ETTINGOF!UTO:ERO #ALIBRATIONvPOSITIONNERLECURSEURSUR h3TOPvËLAIDEDESTOUCHES ou puis valider avec la touche ENT . h!UTO:ERO#ALIBRATION3TOPvAPPARAÔT SILANALYSEURESTENPHASEDECALIBRATION AUTOMATIQUE h3TOPvPASSEENSURBRILLANCEETUNMESSAGEDECONlRMATIONAPPARAÔT!PPUYER sur la touche ENT POURVALIDERLARRÐTOU sur la touche ESC pour continuer la caliBRATION 42 INZ-TN1ZRE-F Ecran pendant “Calibration automatique du zéro” Exemple $ANSLECASOáLESCALIBRATIONSDESGAZ#(ET#(SONT@ENABLEVOIR Ch s#ALIBRATIONDUZÏRO Ch ,EMESSAGEh:EROCALvCLIGNOTE SUR#HET#H ./X :%2/CAL :%2/CAL 3/ :%2/CAL :%2/CAL Ch #/ Ch #/ Ch / . 0.5 0.3 0.0 0 0.0 2 1.0 2 PPM PPM VOL PPM VOL ATTENTION Pendant la calibration automatique du zéro, seul le forçage de l’arrêt de la calibration du zéro est permis les autres opérations sont bloquées. L’arrêt de la calibration du zéro “Auto Zero Calibration Stop” n’est pas possible si les touches ont été bloquées par la fonction lock sur ON. Il faut d’abord mettre la fonction lock sur OFF puis exécuter la fonction “Auto Zero Calibration Stop”. INZ-TN1ZRE-F 43 6.6 Préférences paramètres #ETTECONlGURATIONCONCERNELAMISEËLHEURELEVÏROUILLAGEDESTOUCHESETCx#ESDIFFÏRENTS PARAMÒTRESSONT Description des réglages s#URRENT4IME s+EY,OCK s/UTPUT(OLD s2ESPONSETIME s!VERAGE0ERIOD s"ACKLIGHT4IMER s#ONTRAST s-AINTENANCEMODE 2ÏGLAGEDELADATEETDELHEURE ,HORLOGEESTSAUVEGARDÏEPENDANTJOURS 0ASSÏCEDÏLAIILFAUTFAIRELAREMISEËLHEURE #HOIX/./&&SUR/.LESTOUCHESSONTINOPÏRANTESSAUFPOURLECHOIX/&& #HOIXDUMAINTIENDESSORTIESPENDANTLESPHASESDECALIBRATION 4EMPSDERÏPONSE 0ARAMÏTRAGEDELADURÏEDELAMOYENNEGLISSANTE 0ERMETDERÏGLERLÏCONOMISEURDÏCRANVEILLE 0ERMETDERÏGLERLALUMINOSITÏDELÏCRAN,#$ ACCÒSPARMOTDEPASSEAUMODEMAINTENANCEVOIRCHAPITRE -ODEMAINTENANCEVOIRCHAPITRE 3URLÏCRANh0ARAMETERSETTINGvCHOISIR LEPARAMÒTREËMODIlERËLAIDEDES ou et valider par la toutouches ENT . che ( ) ENT 3URLÏCRANh0ARAMETER3ETTINGvLES touches ou permettent de changer DEDÏPLACER les valeurs et la touche LECURSEURVERSLADROITE,ATOUCHE ENT permet de valider la nouvelle valeur. Arrêt du paramétrage Une fois le paramétrage terminé et validé par la touche ENT , appuyer sur ESC pour revenir à l’écran précédent. 44 ENT Fin du réglage des paramètres INZ-TN1ZRE-F Limite des valeurs s(OLDSETTING DEËDELAPLEINEÏCHELLE s2ESPONSETIME TEMPSDERÏPONSEËSEC s!VERAGEPERIOD DURÏEDEMOYENNEËMINOUËH s"ACKLIGHT4IMER TEMPSDEVEILLEËMIN s-AINTENANCEMODEMOTDEPASSE-AINTENANCEË RÏGLAGEUSINESEC RÏGLAGEUSINEHEURE RÏGLAGEUSINEMIN RÏGLAGEUSINE Maintien de la sortie %NPOSITIONNANTLAFONCTION(OLDSUR/.LESIGNALDESORTIEPOURCHAQUEGAZESTMAINTENUDURANT TOUTELAPHASEDECALIBRATION #ETTEFONCTIONPEUTAUSSIÐTREACTIVÏEPARUNECOMMANDEEXTERNESURENTRÏECONTACT 1 Calibration manuelle ZERO ou SPAN Appuyer sur la touche ENT pour passer le gaz étalon Exécuter la calibration en appuyant sur la touche ENT Calibration Temps de purge Output hold Temps égal au temps de circulation 2 Calibration automatique Début calibration Auto Fin calibration Auto Calibration Temps de purge Output hold Temps égal au temps -AINTIENEXTERNE Entrée TOR fermée Entrée TOR ouverte Entrée maintien externe Output hold 4 Affichage pendant la fonction de maintien ,EMESSAGE@(OLD/.CLIGNOTESURLÏCRANMESURE #EMESSAGENESTPASAFlCHÏSURLÏCRANDELACALIBRATIONMANUELLE)LAPPARAÔTSURLÏCRANDE mesure pendant la phase de purge. INZ-TN1ZRE-F 45 5 3ILACALIBRATIONESTARRÐTÏELORSDUPASSAGEDESGAZÏTALONENCALIBRATIONMANUELLEOUAUTOMATIQUELAPHASEDEPURGESERAACTIVEAVECLEMAINTIENDELASORTIE 6 )LESTPOSSIBLEDECHOISIRUNEVALEURDEMAINTIEN@CURRENTDERNIÒREVALEUR@SETTINGVALEUR LIBREËDÏlNIR 3UIVRELAPROCÏDURECIDESSOUS (1) 3URLÏCRANh0ARAMETERSETTINGvSÏLECTIONNERh/UTPUT(OLDv h/.vOUh/&&vAPPARAÔTENSURBRILLANCE en appuyant sur la touche ENT !VECLES ou CHOISIR/.OU/&& touches !PPUYERSURLATOUCHE ENT pour valider et RETOURNERË (2) ,ORSQU/.OU/&&ESTENSURBRILLANCE appuyer sur la touche h#URRENTvOU h3ETTINGvAPPARAÔTENSURBRILLANCE#HOISIR ALORSh#URRENTvOUh3ETTINGvËLAIDEDES touches ou . (3) En validant avec la touche ENT LECHOIX h#URRENTvRENVOIEËLAPHASE En validant avec la touche ENT LECHOIX h3ETTINGvAFlCHELÏCRANDEPARAMÏTRAGE des valeurs de maintien.. ENT (4) 3URCETÏCRANCHOISIRLEGAZËLAIDEDES touches ou et valider avec la touche ENT . ENT 46 INZ-TN1ZRE-F ENT (5) ,AVALEURPASSEENSURBRILLANCEETPEUT ÐTREMODIlÏEAVECLESTOUCHES ou . DÏPLACERLECURSEURAVECLATOUCHE (6) 5NEFOISLANOUVELLEVALEURRENTRÏE valider par avec la touche ENT . Explication ,ESVALEURSSONTEXPRIMÏESENDÏCHELLEPOUR LESDEUXGAMMESDEMESURE 3ILAGAMMEESTDEËPPMETSILAVALEUR DEMAINTIENESTFIXÏEËLASORTIEMAINTENUE SERAÏQUIVALENTEËPPMQUELLEQUESOITLA mesure. 3ILAGAMMEESTËPPMALORSLASORTIE SERAÏQUIVALENTEËPPM ESC (7) !PPUYERSURPOURREVENIRËLÏCRAN hPARAMETERSETTINGSCREENv ENT Fin du réglage de maintien ESC Ecran réglage paramètres Description de la fonction s ,AVALEURINSTANTANÏEAFFICHÏENESTPASMAINTENUESEULELASORTIEM!LEST s 3IUNEVALEURFIXEAÏTÏCHOISIELAVALEURCORRIGÏEPARL/2ESTCELLEDELAVALEURFIXÏE s ,ASORTIECONTACTDIDENTIFICATIONDÏCHELLENECHANGEPASMÐMESILÏCHELLEAFFICHÏECHANGE lors du maintien. Temps de réponse ,ETEMPSDERÏPONSEDELÏLECTRONIQUEPEUT ÐTREMODIlÏ #ETEMPSDERÏPONSEPEUTÐTREDIFFÏRENTPOUR CHAQUEGAZ Note) Ce temps ne correspond pas à des secondes mais il donne un ordre de grandeur. INZ-TN1ZRE-F 47 Moyenne glissante 0OSSIBILITÏDEMOYENNERLESVALEURSCORRIGÏES par O2 SURUNEPÏRIODEGLISSANTEDONNÏE #ETTEPÏRIODEGLISSANTEESTCONlGURABLEDEË MINUTESPASDEMINUTEOUDEËHEURESPARPASDEHEURE 4OUTEMODIlCATIONDECETTEDURÏEREMETËZÏRO la moyenne glissante.. ,ATOUCHE ENT PERMETDEREMETTREËZÏRO TOUTESLESVALEURSMODIlÏES Remise à zéro de la moyenne glissante #ETTEFONCTIONPERMETLAREMISEËZÏRODETOUTESLESMOYENNESGLISSANTESVALEURSCORRIGÏESPAR/2 ou valeur de O2!LAREMISEËZÏROLESMOYENNESGLISSANTESDÏMARRENTËZÏROPPMVOL Contact fermé ( 1.5 sec mini) Contact ouvert Reset input (Remise à zéro) Tant que le contact reste fermé, les moyennes sont à zéro ; Le comptage repart à l’ouverture du contact. !" Cas où la moyenne glissante est sur 1 heure. Reset Moyenne glissante 1 heure $ $"( $ A la remise à #( la moyenne #( la valeur moyenne sur 1 heure )((( 48 INZ-TN1ZRE-F Economiseur d’écran (veille) ,EXTINCTIONAUTOMATIQUEDELÏCRANPEUTÐTREACTIVÏE !LISSUDUTEMPSINDIQUÏLÏCRANSÏTEINT)LSERALLUMADÒSQUUNETOUCHEESTACTIVÏE ,ETEMPSNESAFlCHEQUESILAFONCTIONEST ACTIVÏESUR/.!PPUYERALORSSURLATOUCHE puis utiliser les touches ou pour DÏlNIRLETEMPSAVANTEXTINCTIONVALIDERPARLA touche ENT . 3I/&&ESTSÏLECTIONNÏLÏCONOMISEURDÏCRAN n’est pas valide. Contraste ,ECONTRASTEDELÏCRAN,#$PEUTÐTRERÏGLÏEN utilisant les touches ou puis valider par la touche ENT . Mode Maintenance 0OURACCÏDERAUMODEMAINTENANCEILFAUTENTRERLEMOTDEPASSEETVALIDERPAR ENT ,EMOTDE PASSECONlGURÏPARDÏFAUTËLUSINEESThv)LNESTVALIDEQUEPOURLEMODEMAINTENANCE INZ-TN1ZRE-F 49 6.7 Mode maintenance #EMODEESTUTILISÏPOURTESTERLESVALEURSDENTRÏEMESUREDELANALYSEURAFlCHERLESERREURSPARAMÏTRERLAVALEURD/DECORRECTIONETDEMODIlERLEMOTDEPASSE %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE @-/$%SÏLECTIONNER@-AINTENANCE MODESÏLECTIONNER@0ASSWORD %NTRERLEMOTDEPASSEhvAPPUYER sur la touche ENT POURAFlCHERLEMENU DEMAINTENANCE!VECLESTOUCHES ou SÏLECTIONNERLAFONCTIONDEMAINTEnance voulue et valider par la touche ENT . ,ÏCRANDEMAINTENANCESAFlCHE .OTE ,AFONCTION@4O&ACTORY-ODEEST exclusivement utilisée par les serVICESDE&5*)%LECTRIC.EPASENTRER dans ce menu. !PPUYERSURLATOUCHE ESC pour retourner AUMODE-AINTENANCEDECHAQUEÏCRAN ( ) ENT Ecran “Maintenance” suivant s!FlCHAGE@3ENSOR)NPUT6ALUEVALEURDESENTRÏES Description de “Sensor Input Value screen” Input 1 à 4 : Input 5 : valeur numérique donnée par les détecteurs IR. valeur numérique du capteur O2 s!FlCHAGE@%RROR,OGHISTORIQUEDESERREURS Description de “Error Log screen” Liste de l’historique des 14 erreurs les plus récentes. Pour plus de détails voir chapitre 8.1 Sélectionner ‘’Clear Error Log’’ puis valider par la touche ENT pour effacer la liste. 50 INZ-TN1ZRE-F s!FlCHAGE@#ALIBRATION,OGHISTORIQUEDESCALIBRATIONS Description de “Calibration Log” Historique des calibrations avec indication de la valeur au capteur (détecteur), de la concentration en gaz, de la date et l’heure de la calibration de zéro et d’échelle. Historisation des 10 dernières calibrations. Pour effacer la liste, sélectionner ‘’Clear Calibration Log’’ et valider par la touche ENT . Z1 : calibration de zéro gamme 1 S1 : calibration d’échelle gamme 1 Cnt : valeur mesurée au détecteur Con : concentration avant validation de la calibration INZ-TN1ZRE-F 51 ENT s2ÏGLAGEDESSORTIES Description Cet écran permet le réglage des sorties analogiques. Connecter un multi mètre numérique sur les bornes de la sortie à régler et ajuster la valeur 4 mA ou 0 V pour le zéro et la valeur 20 mA ou 1 V pour l’échelle $ÏPLACERLECURSEURAVECLESTOUCHES OU SURLASORTIEËRÏGLERPUIS valider par la touche ENT . ,AVALEURSÏLECTIONNÏEPASSEENSURBRILLANCE!JUSTERALORSLASORTIEANALOGIQUE ou . en utilisant les touches pour passer au digit 5TILISERLATOUCHE suivant. ENT 5NEFOISLASORTIERÏGLÏEVALIDERPARLA touche ENT . ATTENTION Procéder au réglage des sorties chaque fois que l’échelle est modifiée. Sans cela, le signal de sortie risque d’être érroné. 52 INZ-TN1ZRE-F s!UTRESPARAMÒTRES Description Password Set : Mot de passe de 4 chiffres permettant d’accéder au mode ‘’MAINTENANCE’. O2 ref. Value : Paramétrage de la valeur O2 de correction. Valeur comprise entre 00 et 19%. Limit : Limite de la correction par O2 au delà de laquelle la correction ne se fait plus. * Voir chapitre 5.3 pour la procédure de calcul. Station No. : Adresse de l’analyseur en communication MODBUS. Adresses de 00 à 32. Range setting : Affiche l’écran permettant de définir les gammes de mesure. 5TILISERLESTOUCHES ou POURDÏPLACERLECURSEURETCHOISIRLEPARAMÒTREË MODIlER ,ESVALEURSDUMOTDEPASSEDEL/2 de CORRECTIONDELALIMITEETDELADRESSE PASSENTENSURBRILLANCE ou pour 5TILISERLESTOUCHES changer la valeur puis valider par la touche ENT . Note: INZ-TN1ZRE-F !44%.4)/.$%.%0!3/5",)%2 ,%-/4$%0!33%3)./.,% -/$%-!).4%.!.#%.%3%2! 0,53!##%33)",% 53 #ONlGURATIONDESGAMMESDEMESURE ,ESDEUXGAMMESDEMESUREPEUVENTÐTRECONlGURÏESETCOMPRISESENTRELÏCHELLEMINIMUMET LÏCHELLEMAXIMUMQUIONTÏTÏSPÏCIlÏESLORSDELA commande. ou SÏLECTIONNER !VECLESTOUCHES @2ANGE3ETTINGETVALIDERPARLATOUCHE ENT . ENT $ÏPLACERLECURSEURSURLEGAZËCONlGURERAVEC les touches ou et valider par la touche ENT . ENT ou $ÏPLACERLECURSEURAVECLESTOUCHES SURLAGAMMERANGEOUËCONlGURERET valider par la touche ENT . Gammes admissibles Les gammes 1 et 2 doivent être comprises entre la gamme mini et la gamme maxi (y compris celles-ci). La gamme 1 doit être inférieure à la gamme 2. ENT 5TILISERLESTOUCHES ou POURMODIlERLA pour changer de digit. valeur et la touche ,ORSQUELEPOINTDÏCIMALESTENSURBRILLANCE VOUSPOUVEZDÏPLACERSAPOSITIONËLAIDEDES ou . touches 5NEFOISLESNOUVELLESGAMMESCONlGURÏES valider par la touche ENT . 54 INZ-TN1ZRE-F 6.8 Calibration ZERO 6.8.1 Calibration du zéro &ONCTIONUTILISÏEPOURLACALIBRATIONDUZÏRO 6OIRCHAPITREPOURLAPRÏPARATIONETLE GAZDEZÏROËUTILISERv %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE ZERO POURAFlCHERLÏCRANRELATIFËLACALI- BRATIONDUZÏRO ( ) ou SÏLECTION !VECLESTOUCHES NERLECANAL#(CORRESPONDANTAUGAZË CALIBRERPUISVALIDERPAR ENT . !CESTADELEGAZDEZÏROCIRCULEDANS l’analyseur. ATTENTION 0OURLESCANAUXDONTLEPARAMÏTRAGEDECETTE FONCTIONSONT@BOTHSIMULTANÏMENT LACALIBRATIONDUZÏROSEFERAENMÐMETEMPS ENT !TTENDRELASTABILITÏDELAMESUREËLÏCRAN puis valider par la touche ENT ,ACALIBRATIONDUZÏROESTTERMINÏEETLÏCRAN revient sur le mode mesure. Note: Pour les gaz dont le changement DEGAMMEESTCONlGURÏSUR@!2 (chapitre 6.1.1), le curseur se positionne automatiquement sur la gamme choisie au chapitre 6.2.4 et la calibration se fera sur cette gamme. Arrêt de "Calibration du zéro" Pour ne pas effectuer la calibration de zéro ou arrêter la calibration en cours, appuyer sur ESC Configuration des gammes de mesure après exécution de la cali- . bration manuelle du zéro. L’écran retourne au mode mesure. INZ-TN1ZRE-F ENT 55 6.8.2 Calibration d’échelle #ETTEFONCTIONESTUTILISÏEPOURLACALIBRATIONDESÏCHELLES0OURLE#/#/23/2ET#(CHOISIR DESGAZÏTALONDONTLACONCENTRATIONCORRESPONDËENVIRONDELÏCHELLE0OURL/2CHOISIRUN GAZÏTALONDONTLACONCENTRATIONCORRESPONDËENVIRONDELÏCHELLEPOURUNEMESUREPARAMAGNÏTIQUEOU/2 dans N2 pour une mesure par zircone. SPAN %NMODEMESUREAPPUYERSURLATOUCHE SPAN POURAFlCHERLÏCRANRELATIFËLACALI- BRATIONDESÏCHELLES ( ) ENT !VECLESTOUCHES ou SÏLECTIONNERLECANAL#(CORRESPONDANTAUGAZ ËCALIBRERPUISVALIDERPARLATOUCHE ENT . !CESTADELEGAZDÏCHELLECIRCULEDANS l’analyseur. ATTENTION 3IPOURUNCANALLECHOIXDELAFONCTION @#ALIBRATION2ANGEAÏTÏ@BOTHENSEMBLE LESDEUXÏCHELLESDEMESURESERONTCALIBRÏESEN MÐMETEMPS !TTENDRELASTABILITÏDELAMESUREËLÏCRAN puis valider par la touche ENT ,ACALIBRATIONDÏCHELLEESTTERMINÏEETLÏCRANREVIent sur le mode mesure. ENT Note: Pour les gaz dont le changement DÏCHELLEEST@!2LECURSEURSE déplace automatiquement sur la gamme sélectionnée au chapitre @#HOIXDESCOMPOSANTSET des gammes en auto calibration’’, la calibration se fera sur cette gamme. Arrêt de la "Calibration d’échelle" 0OURNEPASEFFECTUERLACALIBRATIONDÏCHELLEOU ARRÐTERLACALIBRATIONENCOURSAPPUYERSURLA TOUCHE,ÏCRANRETOURNEAUMODEMESURE ESC ENT Configuration des gammes de mesure après exécution de la calibration manuelle d’échelle. 56 INZ-TN1ZRE-F 7. MAINTENANCE 7.1 Vérifications journalières (1) Calibration du zéro et d’échelle %XÏCUTERLACALIBRATIONDUZÏRO3ERÏFÏRERAUCHAPITREh#ALIBRATIONDUZÏROvPOURLA PROCÏDURE %NSUITELACALIBRATIONDÏCHELLE3ERÏFÏRERAUCHAPITREh#ALIBRATIONDÏCHELLEv ,ESCALIBRATIONSDUZÏROETDÏCHELLEDOIVENTÐTRELANCÏESUNEFOISPARSEMAINECOMMESPÏCIlÏ (2) Vérification du débit $ÏBITDANALYSEURETDEPURGE v!NALYSEUR v0URGE ,MIN,MIN ENVIRON,MIN 7.2 Tests journaliers et procédures de maintenance Tableau 7.1 Liste des tests et procédures de maintenance 6ÏRIlCATION )NDICATIONTROPFAIBLE 2EMÒDE 0RÏSENCEDEPOUSSIÒRES dans la cellule. %NTRÏEDAIRDANSLE circuit des gaz. .ETTOYERLACELLULEETVÏRIlER LÏTATDESlLTRES #HERCHERLAFUITEETRÏPARER 0OURLEGAZLMN 0OURLEGAZDEPURGE ËLMN !JUSTERLESDÏBITS HEBDOMADAIRE )NDICATIONEXCESSIVE #AUSE 6ÏRIlERLEZÏROAVECUN GAZDEZÏRO $ÏRIVEDUZÏRO &AIREUNECALIBRATIONDUZÏRO 6ÏRIlERLESÏCHELLES AVECUNGAZDÏCHELLE $ÏRIVEDÏCHELLE &AIREUNECALIBRATION DÏCHELLE !NNUELLE *OURNALIÒRE )NDICATIONDESMESURES 0HÏNOMÒNE !NALYSEUR 6ÏRIlERLESDÏBITSDEGAZ et de gaz de purge. INZ-TN1ZRE-F 6ÏRIlCATIONVISUELLEDE LÏTATDELAPPAREIL 2ÏVISIONGÏNÏRALE 57 7.3 Nettoyage de la cellule de mesure ,APRÏSENCEDEPOUSSIÒREOUDEGOUTTESDEAUËLINTÏRIEURDELACELLULEPROVOQUEUNEDÏRIVE$ANS CECASNETTOYERLINTÏRIEURDELACELLULEETVÏRIlERTOUSLESlLTRES 7.3.1 Démontage et montage de la cellule de mesure )LYADEUXTYPESDECELLULELESCELLULESBLOCLONGUEURMMMMMMETMMETLES CELLULESLONGUESLONGUEURMMMMETMM ,ESANALYSEURSËDEUXCOMPOSANTSONTDEUXCELLULESDEMESUREDANSLEMÐMESYSTÒMEOPTIQUE $ANSCECASRETIRERDABORDLACELLULELONGUEPUISLACELLULEBLOCVOIRlG (1) Démontage de la cellule longue (fig. 7-1) (1) Arrêter la circulation du gaz dans l’analyseur, éventuellement purger la cellule avec le gaz de zéro. (2) Mettre l’interrupteur sur OFF (3) Retirer le couvercle de l’analyseur (4) Retirer les tubes connectés à la cellule de mesure (5) Déplacer la source infrarouge (N° 5) vers la face avant en desserrant la vis (N° 1) la fixant à la plaque de fond pour dégager la cellule. (6) Retirer les vis (N° 7) de fixation de la cellule et retirer la cellule (7) Dévisser les deux fenêtres (N° 14) en repérant bien leur position (côté source IR et côté détecteur) (8) Pour le remontage, suivre la procédure inverse. Laisser un espace de 0.5 mm entre la cellule et la source IR d’une part et le même espace entre la cellule et le détecteur d’autre part. Cellule de mesure Vis MO DE ZE RO SP AN EN TE R ES C 58 INZ-TN1ZRE-F No. Nom 1 Vis (fixation de la source IR) 2 Vis (fixation du détecteur) 3 Vis (fixation de la plaque support) 4 Plaque support 5 Source infrarouge 6 Vis (fixation sur support cellule) 7 Vis (fixation de la cellule) 8 Connecteur du moteur (9) Filtre 10 Support cellule 11 Plaque de fixation de la cellule 12 Cellule longue 13 Joint torique 14 Fenêtre de cellule 15 Détecteur 16 Circuit imprimé 17 Pont de résistances (18) Détecteur : installé pour un analyseur 2 composants 17 16 7 11 7 11 (18) 12 13 14 (9) 15 10 1 3 10 5 2 8 4 6 6 Fig. 7-1 Configuration de l’unité de mesure (cellule longue) INZ-TN1ZRE-F 59 (2) Démontage de la cellule bloc (fig. 7-2) %TAPESËDUCHAPITRE$ÏMONTAGEDELACELLULELONGUE 2ETIRERLECONNECTEURDUDÏTECTEURSITUÏSURLECIRCUITÏLECTRONIQUEPRINCIPAL0OURANALYSEUR ËCOMPOSANTSRETIRERLECONNECTEURDUÒMEDÏTECTEURN SURLECIRCUITÏLECTRONIQUE PRINCIPALETENLEVERCEÒMEDÏTECTEURAPRÒSAVOIRDÏVISSÏLESDEUXVISDEMONTAGEN $ÏVISSERLESVISN ENMAINTENANTLEDÏTECTEURËLASOURCE)2ETRETIRERLENSEMBLEDÏTECTEURCELLULEBLOC $ÏVISSERLESDEUXVISN POURDÏTACHERLACELLULEBLOCDUDÏTECTEUR,AFENÐTREDETRANSMISSION)2N ESTPRISEENSANDWICHENTRELACELLULEBLOCETLEDÏTECTEURMETTRELACELLULEBLOC ENBASETLEDÏTECTEURENHAUTAVANTDELESSÏPARER 0OURLEREMONTAGESUIVRELAPROCÏDUREINVERSE,AISSERUNESPACEDEMMENTRELACELLULE ETLASOURCE)2DUNEPARTETLEMÐMEESPACEENTRELACELLULEETLEDÏTECTEURDAUTREPART Note) Le joint torique est monté entre la cellule et la fenêtre, bien faire attention à sa position. Pour un analyseur 2 composants, remonter le 2ème détecteur en dernier. Bien faire attention à ne pas laisser d’espace entre les deux détecteurs. Bien remettre les connecteurs des deux détecteurs à leur place sur le circuit électronique principal : détecteur 1 sur connecteur CN11 et détecteur 2 sur connecteur CN1. No. 1 (2) Désignation Vis (fixation de la source IR) Filtre 3 Vis (fixation de la plaque support) 4 Plaque support 5 Source infrarouge 6 Vis ( fixation de la cellule bloc ) 7 Cellule bloc 8 Fenêtre de cellule 9 Joint torique 10 Vis (fixation du détecteur) (14) 11 Connecteur du moteur 12 Détecteur (13) Détecteur : installé pour un analyseur 2 composants (14) Vis : pour le montage du 2ème détecteur (13) 10 6 12 1 (2) 8 9 7 3 5 11 4 Fig. 7-2 Configuration de la cellule de mesure (cellule block) 60 INZ-TN1ZRE-F $ÏMONTAGEDELENSEMBLEDEMESURE&IG %TAPESËDUCHAPITRE$ÏMONTAGEDELACELLULELONGUE 2ETIRERLECONNECTEURDUDÏTECTEURSITUÏSURLECIRCUITÏLECTRONIQUEPRINCIPAL $ÏBRANCHERÏLECTRIQUEMENTLASOURCEINFRAROUGEAINSIQUELECONNECTEURDUMOTEURSITUÏSUR le circuit principal. $ÏVISSERLESVISDElXATIONDELAPLAQUESUPPORTETRETIRERLENSEMBLEDEMESURE Note) Prendre un soin particulier dans le démontage et le montage de la cellule de mesure POURNEPASAPPLIQUERDEFFORTMÏCANIQUESURLEDÏTECTEUROULASOURCE)25NEFORCE exessive peut les déformer, les endommager ou créer des fuites de gaz entrainant un disfonctionnement. No. désignation 1 Vis (fixation de la source IR) 2 Vis (fixation du détecteur) 3 Plaque support 4 Source infrarouge 5 Vis (fixation de la cellule bloc) 6 Cellule bloc 7 Fenêtre de cellule 8 Joint torique 9 Détecteur 10 Vis (fixation du support cellule) 11 Support cellule 12 Vis (fixation de la cellule longue) 13 Plaque de fixation de la cellule 14 Cellule longue 15 Joint torique 16 Fenêtre de cellule 17 Vis (fixation du détecteur) 18 Détecteur 12 13 12 13 14 15 16 11 11 5 2 1 9 7 4 6 8 5 17 3 10 10 Fig. 7-3 Configuration de l’unité de mesure (analyseur 2 composants : cellule longue + cellule bloc) INZ-TN1ZRE-F 61 18 7.3.2 Nettoyage de la cellule 0OURNETTOYERLINTÏRIEURDELACELLULEOULAFENÐTREDETRANSMISSION)2COMMENCERPARRETIRER LESGROSSESPOUSSIÒRESAVECUNPINCEAUËPOILSSOUPLESPUISlNIRAVECUNCHIFFONDOUX.E JAMAISUTILISERDECHIFFONABRASIF .OTE &AIRETRÒSATTENTIONLORSDELAMANIPULATIONDELAFENÐTRE.EPASAPPUYERTROPFORT lors de son nettoyage. 3ILAFENÐTREESTTRÒSSALEHUMIDIlERLECHIFFONDOUXAVECUNPEUDALCOOLOUDACÏTONE 3ILAFENÐTREESTLÏGÒREMENTCORRODÏELAFROTTERAVECUNCHIFFONDOUXENDUITDEPOUDREDOXYDE DECHROME3IELLEESTTRÒSCORRODÏELAREMPLACER 5NEFOISLACELLULEETLAFENÐTRENETTOYÏESPROCÏDERAUMONTAGEENSUIVANTLAPROCÏDUREEN SENSINVERSE6EILLEZËRENDREÏTANCHETOUSLESRACCORDSGAZ. %VITERDELAVERLAFENÐTREAVECDELEAU 62 INZ-TN1ZRE-F 8. MESSAGE D’ERREUR %NCASDERREURLENUMÏRODELERREURSAFlCHE Erreur af"%$:! !-,%*.%)( /-!-*,)&!- Erreur N° 1 Le signal du détecteur de la rotation du moteur est défaillant ,,!/,) :"/. ! :.!.%)( 3:"/. !&-)/,! 3:"/.)/,,;. /').!/, 3:"/. /%,/%.%'*,%': /').!/, 3:"/. /%,/%. '*&%"%.%)( ,,!/,) 3:"/. 3:"/. 3:"/. !-%#(& /)(0!,.%--!/,!-. :"%&&(. 3:"/. ,,!/,) &%,.%)( !2:,)!-.$),--!-&%'%.!- ,,!/,) :,%0! !&&%,.%)( !2:,)!-. -/*:,%!/,!9 !&*&!%(!:$!&&! 0&!/,""%$:! ,,!/,) &%,.%)( :$!&&!!-.$),--!-&%'%.!- ,,!/,) :,%0! !&&%,.%)( :$!&&!!-. -/*:,%!/,!9 !&*&!%(!:$!&&! (dif":,!(!!(.,!0&!/,""%$:!!.0&!/, du gaz étalon) ,,!/,) V&!/,-.,)*"&/./(.!-&),- !&&%,.%)( 3- !#2:.&)( /2:,)!. !&:$!&&! 3T!'*- !*--#! !-#2:.&)(.,)*)/,. ,,!/,) &%,.%)((),'&!*!( (.&&%,.%)( /.)'.%+/! ,,!/,) :"/. !-,), !'!(.--%#(/1 /%,/%. !.!(-%)( !&:&:'!(. ! :.!.%)( /%,/%. '*&%"%.%)( /%,/%. 3- !#2 !2:,) 3:,%0!%'*),.(.! /2:,)-/%.!9 encrassement de la cellule 3:"/. / :.!.!/, 3- !#2 :$!&&! 3!*,':.,#! /#2:.&)(!-. %"férent du gaz utilisé 3&%,.%)( /2:,)!-.%(),,!.! 3:,%0! :$!&&!-/%.!9!(,--!'!(. ! la cellule 3-!(-%%&%.: / :.!.!/,!-. :"%&&(.! 3&!-!,,!/,-9-)(.**,/!-*!( (. &&%,.%)(/.)'.%+/! 3:)((!.%)()/'/0%-,), !'!(. !-8&!- .OTE 0OURLESERREURS. . ET. LESSORTIESCONTACTDÏFAUTANALYSEURSEFERMENT 0OURLESERREURS. Ë. LESSORTIESCONTACTDEDÏFAUTDECALIBRATIONSEFERMENT 0OURLESERREURS. ET. UTILISERLAPROCÏDUREDÏCRITEPAGESUIVANTE INZ-TN1ZRE-F 63 Affichage et action lors des apparitions d’erreur 0OURLESERREURSN ËN ETN Ë !FFICHAGEDESCAUSESPOSSIBLES !FFICHAGEDELAMESURE Ch NONo.9 2 Error 0-25 Ch SO2 Ch CO2 Ch CO 0-200 0-10 0-200 Ch O2 0-25 0 08 1 36 00 0 0 00 2 10 0 ppm ENT ppm vol% ESC ppm vol% ESC s!PPUYERSURLATOUCHEPOUREFFACER LESERREURS3ILYAPLUSDUNEERREURELLES SEFFACENTUNEËUNE s3ILERREURESTEFFACÏEËLAIDEDELATOUCHE ESC s0OURPLUSDUNEERREURLATOUCHEPERMET MAISTOUJOURSPRÏSENTELEMESSAGERÏAPPARAÔT DEVISUALISERLESDIVERSESCAUSESPOSSIBLES 0OURLESERREURSN ETN ENT ESC s!PPUYERSURPOUREFFACERLERREUR ESC ENT Forçage calibration La calibration continue. S’il n’y a pas d’autre erreur, elle va à son terme et l’écran repasse en mode mesure. Ch NO2 Ch SO2 Ch CO2 Ch CO Ch O2 0-25 0-200 0-10 0-200 0-25 64 9 0.8 1 3.6 0.0 0 0 0.0 0.0 9 PPM PPM VOL PPM VOL INZ-TN1ZRE-F Liste des erreurs 3IUNEERREURARRIVEELLEESTSTOCKÏE%LLEESTVISUALISABLEENMODEMAINTENANCE Affichage des erreurs Date et heure erreur apparue Composant concerné Récente Type d’erreur Ancienne ,ANALYSEURGARDEENMÏMOIRELESPLUSRÏCENTESERREURS 3ILINTERRUPTEURDELÏCRANESTSUR/&&LESERREURSSONTTOUJOURSENMÏMOIRE Remise à zéro de cette mémoire !VECLÏCRANPRÏCÏDENTAPPUYERSURLATOUCHE ENT LEMASSAGEh%RROR,OG#LEARvPASSEENVIDÏO INVERSELAVALIDATIONPARLATOUCHE ENT EFFACETOUTESLESERREURSENMÏMOIRE SPÉCIFICATIONS Spécifications Standard Principes de mesure : NO, SO2, CO2, CO, CH4 ; Méthode par absorption infrarouge non dispersif. Simple source, simple faisceau. O2 ; Méthode électrochimique ou paramagnétique (élément de mesure incorporé à l’analyseur) ou méthode zircone (analyseur externe). Composants gazeux mesurables et gammes de mesure: NO SO2 CO2 CO CH4 O2 (Electrochimique) O2 (Autre) Echelle mini 0 - 200ppm 0 - 200ppm 0 - 100ppm 0 - 200ppm 0 - 500ppm Echelle maxi 0 - 5000ppm 0 - 10% vol. 0 - 100% vol. 0 - 100% vol. 0 - 100% vol. 0 - 10% vol. 0 - 25% vol. 0 - 5% vol. 0 - 25% vol. • Maximum 5 gaz y compris l’O2. • Ratio échelle de mesure 1:10 • Gamme réglable entre la gamme mini et la gamme maxi. De 1 à 2 échelles par composant • Pour les combinaisons et le choix des échelles, voir les tables 1 à 5. Affichage de la mesure: Indication numérique à 4 digits (LCD rétro éclairé ) • Valeur instantanée de chaque gaz • Valeur instantanée de chaque gaz après correction par O2 (NO, SO2, CO) • Valeur moyennée de chaque gaz après correction par O2 (NO, SO2, CO) • Valeur moyennée de O2 Sorties analogiques : 4-20mA cc ou 0-1V cc, isolées entre le circuit et la terre; 12 sorties max. Charge max. 5507 pour 4- 20 mA cc Charge min. 100k7 pour 0-1V cc * Voir la table 2 pour le repérage des sorties. Entrée analogique : Entrée analogique pour un analyseur O2 externe. Qualité de signal ; (1) Signal de l’analyseur O2 FUJI type ZFK7 (2) 0-1V cc pour tout autre analyseur. L’entrée n’est pas isolée. Cette entrée est disponible lorsque l’analyseur d’O2 n’est pas intégré. * Un analyseur O2 externe peut être commandé séparément. Sorties contact : (option) 1 contact NO (24V DC/1A résistif), 15 sorties max. : défaut analyseur, défaut étalonnage, indication d’échelle, état étalonnage, état maintenance, commande électrovannes gaz étalon. * Tous les contacts sont isolés entre eux et entre le circuit de base. Entrées contact : (option) 9 contacts secs maximum (de 12 à 24V DC, courant de 15 mA en position ON). Commandes : changement d’échelle, démarrage étalonnage automatique, maintien de signal, remise à zéro des moyennes. Contacts isolés des circuits internes par photocoupleurs. Contacts non isolés entre eux. Alimentation : Tension : 100V à 240V ca Plage : 85V à 264V ca Fréquence : 50Hz/60Hz Consommation électrique : 100VA max. Conditions de service : Température ambiente : -5˚C à 45˚C (40˚C pour 2 bancs optiques sous 240V ca) Humidité ambiante : 90% HR max., pas de condensation Conditions de stockage : Température ambiente : -20˚C à 60˚C Humidité ambiante : 100% HR max., pas de condensation Dimensions d’encombrement (H × L × P) : Montage rack 19’’ : 133 x 483 x 418mm Montage en panneau : 133 x 443 x 418mm Poids : Environ 8 kg Couleur : Face avant : Noir (DIC P 1000-F) Gris clair (PANTON IC-F) Boîtier : Gris clair (PANTON IC-F) Boîtier : Acier pour montage en intérieur Matériaux en contact avec les gaz : Entrées/sorties : Inox 304 Cellule : Inox 304,chloroprene Fenêtres Infra Rouge : CaF2 Cellule analyseur O2 : Inox 316 Tubes : Toaron, Teflon Entrées / sorties gaz : 1/4 Rc ou 1/4 NPT femelle Débit du gaz de purge : 1L/min si nécessaire Durée de vie de la cellule électrochimique O2 : 2 ans Fonctions Standards Maintien des signaux de sortie : Les signaux de sortie sont maintenus à la dernière valeur pendant l’étalonnage manuel ou automatique. Maintien à la dernière valeur ou à une valeur prédéfinie. L’affichage n’est pas maintenu. Commandes de changement d’échelle : Le changement d’échelle peut être manuel, automatique ou commandé à distance. Manuel : Changement d’échelle via la face avant de l’analyseur. Automatique : Passage automatique de la petite échelle à la grande échelle lorsque la valeur atteint 90% de la petite échelle. Passage automatique de la grande à la petite échelle quand la valeur atteint 80% de la petite échelle. Commande à distance (option) : Lorsque cette fonction est activée, le changement d’échelle peut se faire par commande externe. Dans ce cas, le changement d’échelle par la face avant est inopérant. Quand l’entrée contact de changement d’échelle d’un composant est fermée, la première échelle de ce composant est active. A l’ouverture, c’est la deuxième échelle qui est active. Fonctions optionnelles Commande de maintien externe : Les signaux de sorties peuvent être maintenus par commande externe. Le maintien a lieu tant que l’entrée contact est fermée. L’affichage n’est pas maintenu. Identification d’échelle : Pour chaque composant une sortie contact est disponible pour l’identification de l’échelle. Contact fermé pour la première échelle, ouvert pour la seconde. Etalonnage automatique : L’étalonnage automatique peut-être effectué périodiquement. Dans ce cas, l’analyseur pilote lui-même les électrovannes pour l’introduction du gaz de zéro et des gaz d’échelle séquentiellement. Réglage des cycles d’étalonnage automatique : Peut être réglé de 1 à 99 heures (par pas d’une heure) ou 1 à 40 jours (par pas d’un jour). Réglage du temps de passage des gaz étalon : Pour chaque gaz, réglage de 60 à 900 secondes par pas de 1 seconde. Commande externe d’étalonnage : L’étalonnage automatique peut-être lancer par une commande externe. Il se déroulera suivant les mêmes réglages que l’étalonnage cyclique. Une impulsion supérieure à 1.5 secondes est nécessaire. Etalonnage automatique des zéros : L’étalonnage automatique des zéros peut-être effectué périodiquement. Dans ce cas, l’analyseur pilote luimême les électrovannes pour l’introduction du gaz de zéro. Réglage des cycles d’étalonnage des zéros : Réglage des cycles de 1 à 99 heures par pas de 1 heure ou de 1 à 40 jours par pas de 1 jour. Réglage du temps de passage du gaz de zéro : Ce temps est réglable de 60 à 900 secondes par pas de 1 sec. Alarmes haute / basse : Pour chaque composant une sortie contact est disponible pour indiquer un dépassement haut ou bas des valeurs instantanées. Dans ce cas, le contact se ferme. Sortie contact défaut analyseur : Lorsque les défauts 1, 2, 3 ou 10 apparaissent, ce contact se ferme. Sortie contact défaut étalonnage : Lorsque les défauts de 4 à 9 apparaissent, ce contact se ferme. Sorties contact d’état étalonnage automatique : Fermeture de ce contact lors de l’étalonnage automatique. Correction par l’oxygène : Normalisation des mesures de NO, SO2 et CO à une valeur prédéterminée d’O2 suivant la formule : 21-On C = –––––––– x Cs 21-Os C : valeur corrigée CS : valeur brute OS : valeur brute O2 (réglage : 1 à 20% d’O2) On : valeur O2 de correction (modifiable en par réglage 0 à 19% l’O2). Moyennes glissantes : Les valeurs de NO, CO et SO2 après correction par O2, ainsi que les valeurs de O2 peuvent être moyennées sur une période de 1 à 59 minutes (pas de 1 minute) ou de 1 à 4 heures (pas de 1 heure) avec un échantillonnage de 30 secondes. Ces moyennes glissantes sont disponibles à l’affichage et sur sorties analogiques. Remise à zéro des moyennes glissantes : Une impulsion de plus de 1.5 seconde appliquée sur l’entrée contact de cette fonction remet à zéro les moyennes et relance le calcul. Communication : RS-485 (D-sub-9) ou USB (type B) Liaison série half-duplex Synchronisation Start-Stop Protocole ModbusTM Lecture / Ecriture des paramètres Lecture des concentrations et des états de l’analyseur. Remarque : Pour la connection avec une RS-232C, utiliser un convertisseur RS-232C / RS-485. Performances Répétitivité : ±0.5% de la pleine échelle Linéarité : ±1% de la pleine échelle Dérive de zéro : ±2% de la pleine échelle/semaine Négligeable par mise en œuvre de la calibration automatique des zéros Dérive d’échelle : ±2% de la pleine échelle/semaine Temps de réponse (pour 90% de la pleine échelle) : Réponse électrique :1 à 15 sec Moins de 60 secondes y compris le temps de purge de la cellule et un débit de 0.5 l/min. Ce temps dépend du nombre de gaz mesurés et de leurs échelles. Interférences des autres gaz : Gaz interférent CO 1000ppm CO2 ≤ 1% PE CO CH4 SO2 NO –– ≤ 1% PE ≤ 1% PE ≤ 1% PE ≤1% PE ≤1% PE ≤2% PE ≤1%FS –– –– ≤1% PE pour gamme 200ppm, ≤ 2.5% PE ≤1% PE pour gamme 500ppm, ≤ 2.5% PE CO2 15% –– H2O saturée à 20°C ≤ 1% PE H2O saturée à 2°C –– ≤ 2.5% PE pour gamme 200ppm –– ≤ 2% PE ≤ 2% PE ≤ 1% PE ≤1% PE –– ≤ 50ppm –– CH4 1000ppm Directive CE Ce produit est conforme aux recommandations de la directive 2006/95/EC et à la directive EMC 89/336/EEC (amendée par la directive 92/31/EEC), les deux étant amendées par la directive 93/68/EEC. Ce produit est conforme aux normes de sécurité et de compatibilité électromagnétique suivantes : EN61010-1 : 2001 exigences de sécurité des équipements électriques pour la mesure, le contrôle et l’usage en laboratoire. ‘’ Installation Catégorie II’’ ‘’Degré Pollution 2’’ EN61326-1 : 1997, AI : 1998, A2 : 2001 Equipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’usage en laboratoire – exigence EMC. Spécifications du gaz échantillon Débit : 0.5 L/min ±0.2 L/min Température : 0 à 50˚C Pression : ≤ 10 kPa (la sortie gaz doit être ouverte à l’atmosphère) Poussières : 100 μg/Nm3 de taille inférieure à 0.3 μm Buée : à éviter Humidité : Inférieur au niveau de saturation à température ambiante. La condensation est à éviter. Pour la mesure du CO entre 0 et 200 ppm ou celle du SO2 ou NO, le point de rosée humide doit être inférieur à 2°C. Gaz acides : ≤ 1 ppm Gaz d’étalonnage : Gaz de zéro : N2 sec Gaz d’échelle : utilisé des gaz étalon dont la concentration correspond à plus de 80% de la pleine échelle de chaque gaz. Dans le cas de l’utilisation d’un analyseur d’O2 à zircone, les gaz à utiliser sont : Gaz de zéro : Air sec Gaz d’échelle : Gaz autre que O2, utilisé des gaz étalon dont la concentration correspond à plus de 80% de la pleine échelle de chaque gaz. Pour l’O2, un gaz à 1 ou 2% O2 dans N2 Recommandations d’installation • • • • Ne pas installer l’analyseur aux rayonnements du soleil ou de toutes sources de chaleur. Eventuellement créer une protection thermique. Eviter les vibrations. Choisir un emplacement où l’air ambiant est propre CODIFICATION 1 2 3 4 5 6 7 8 Description Digit <Boîtier> 4 Boîtier Standard 19” <Montage> 5 Rack 19” suivant EIA Rack 19” suivant JiS Montage panneau <Composant (NDIR)> 6 1er 2ème 3ème 4ème Sans NO SO2 CO2 CO CH4 NO SO2 NO CO CO2 CO CH4 CO CO2 CH4 NO SO2 CO CO2 CO CH4 NO SO2 CO2 CO Autres <Oxygène (O2)> 7 Sans Analyseur O2 externe Analyseur Zircone externe O2 (ZFK7) Cellule électrochimique Cellule paramagnétique 8 <Revision de modèle> 9 1er gaz, 1ère échelle 10 1er gaz, 2ème échelle 11 2ème gaz, 1ère échelle 12 2ème gaz, 2ème échelle 13 3ème gaz, 1ère échelle 14 3ème gaz, 2ème échelle 15 4ème gaz, 1ère échelle 16 4ème gaz, 2ème échelle 17 <Echelle d’oxygène (O2)> SAns 0-5/10% 0-5/25% 0-10/25% 0-5% 0-10% 0-25% 0-50% 0-100% Autres 18 <Raccordement gaz> Rc1/4 NPT1/4 19 <Sortie> 0-1Vcc 4-20mA 0-1Vcc + Communication 4-20mA + Communication 20 <Langues> Japonais Englais 21 <Correction O2 et moyenne> Sans Correction O2 Correction O2 et moyenne 22 <Options (DIO)> Défaut Cal.Aut Alarme Echelle distance None 23 24 25 26 note ZRE 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 Y A B C D note1 note2 Y P A D B E F G J K L N T V Z note3 Y 1 2 3 4 note4 note4 note4 note4 note4 note4 note4 note4 1 Y A B C L M V P R Z 1 2 A B C D note5 note6 note1 J E Y A C Y A B C D E F G H Y <Unité> ppm, % mg/m3, g/m3 <Réglages> Standard Four de traitement thermique Convertiseur Autres <Autres> Non standard note7 note8 A B A C D Z Z note1 : note2 : note3 : note4 : note5 : note6 : note7 : note8 : ‘’Cal.A’’ doit être indiqué au digit 22 quand l’échelle est inférieure ou égale à 500ppm Quand il n’y a que la mesure de O2, spécifier ‘’Y’’ au digit 6 Quand ‘’1’’ est spécifié au digit 7, le signal de l’analyseur de O2 doit être linéaire entre 0 et 1V DC pour la pleine échelle. Les analyseurs d’oxygène externes (zircone ou autre) doivent être commandés séparément. Pour les combinaisons d’échelle, voir les tables (1) de cette spécification. Quand ‘’Y’’ est spécifié au digit 6, ‘’Y’’ doit être spécifié aux digits 9 à 16. La correction par O2 est seulement pour NO, SO2 et CO Quand il y a 5 composants, la valeur ‘’H’’ ne peut pas être spécifiée au digit 22 Quand il y a 4 composants et que ‘’H’’ est spécifié au digit 22, il n’y aura que 3 sorties contact pour les alarmes sur mesure. Quand ‘’B’’ est spécifié au digit 24, sélectionner les échelles en ppm. Pour le NO, SO2 et CO les valeurs seront converties automatiquement en mg/m3 par l’analyseur. Utiliser la table de correspondance. Quand ‘’A’’ à ‘’D’’ sont spécifiés au digit 25, le réglage de l’analyseur est fait avec les gaz suivants : Standard A : N2 Four de traitement thermique ‘’C’’ : 30% H2 dans N2 Convertisseur ‘’D’’ : CO, CO2 Pour tout autre réglage, spécifier ‘’Z’’ et donner la composition globale du gaz. <Code des échelles> Echelle Sans 0-100ppm 0-200ppm 0-250ppm 0-300ppm 0-500ppm 0-1000ppm 0-2000ppm 0-2500ppm 0-3000ppm 0-5000ppm 0-1% 0-2% 0-3% 0-5% 0-10% 0-20% 0-25% 0-40% 0-50% 0-70% 0-100% Autres Code Y B C D S E F G U T H J K Q L M N V W P X R Z Correspondance mg/m3 Code échelle C D S E F G Unité : ppm 0-200ppm 0-250ppm 0-300ppm 0-500ppm 0-1000ppm 0-2000ppm Corresponding range in mg/m3 NO SO2 CO 3 3 0-260mg/m 0-250mg/m3 0-570mg/m 0-325mg/m3 0-700mg/m3 0-300mg/m3 0-400mg/m3 0-850mg/m3 0-375mg/m3 3 3 0-650mg/m 0-1400mg/m 0-600mg/m3 0-1300mg/m3 0-2800mg/m3 0-1250mg/m3 0-2600mg/m3 0-5600mg/m3 0-2500mg/m3 Formules de conversion des unités "ppm" en "mg/m3" : NO (mg/m3) = 1.34 × NO (ppm) SO2 (mg/m3) = 2.86 × SO2 (ppm) CO (mg/m3) = 1.25 × CO (ppm) ENCOMBREMENTS (unité : mm) ZRE- GAS ANALYZER MODE ZERO SPAN FL1 132.5 ENTER FL2 ESC POWER 399.5 399.5 18.5 397 378.5 378.5 397 Bouton M/A Montage en panneau - Rack 19” Connecteur entrées/sorties numériques (DIO 1 à 3) Entrée gaz de purge Rc1/4 ou NPT1/4 Connecteur entrées/sorties analogiques (A/O) Entrée gaz échantillon 1 Rc1/4 ou NPT1/4 Connecteur de communication (RS485) Connecteur entrées analogiques externes (A/I) Sortie gaz échantillon 1 Rc1/4 ou NPT1/4 7 483 443 DIO3 RS485 A/O ‚h‚m‚k‚d‚s‚P ‚n‚t‚s‚k‚d‚s‚P Made in Japan 00000OUTPUT DC POWER AC100V?`AC240V 50/60 Hz SER.NO. MFD A INFRARED?@GAS?@ANALYZER DIO2 TYPE ‚h‚m‚k‚d‚s‚Q VA ‚n‚t‚s‚k‚d‚s‚Q 124.5 ‚o‚t‚q‚f‚d A/I <Vue arrière> DIO1 FUSE 250V T 2A Fuji Electric Systems Co.,Ltd. Note 1) Utilisé pour des cas spéciaux Note 1) Entrée gaz échantillon 2 Rc1/4 ou NPT1/4 Note 1) Sortie gaz échantillon 2 Rc1/4 or NPT1/4 435 Bornier alimentation (M4) Fuji Electric France S.A.S. 46, Rue Georges Besse - Z I du Brézet 63 039 Clermont-Ferrand cedex 2 - FRANCE France : Tél. 04 73 98 26 98 - Fax 04 73 98 26 99 International : Tél. (33) 4 7398 2698 - Fax. (33) 4 7398 2699 E-mail : [email protected] Web : www.fujielectric.fr ,ARESPONSABILITÏDE&UJI%LECTRICNgESTPASENGAGÏEPOURDESERREURSÏVENTUELLESDANSDESCATALOGUESBROCHURESOUDIVERSSUPPORTSIMPRIMÏS&UJI%LECTRICSERÏSERVE LEDROITDEMODIFIERSESPRODUITSSANSPRÏAVIS#ECISgAPPLIQUEÏGALEMENTAUXPRODUITSCOMMANDÏSSILESMODIFICATIONSNgALTÒRENTPASLESSPÏCIFICATIONSDEFAÎON SUBSTANTIELLE,ESMARQUESETAPPELLATIONSDÏPOSÏESFIGURANTDANSCEDOCUMENTSONTLAPROPRIÏTÏDELEURSDÏPOSANTSRESPECTIFS 4OUSDROITSSONTRÏSERVÏS