Download I<enmore
Transcript
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1363 _ , 665.1473 _ I<enmore = color numbe_, n¢_mero de colo_, num@o de couleu_ P/N W10242570B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2B8 TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS Accessories ........................................................ ............................................................................................... WARRANTY .................................................................................. 2 Starting 2 EXTRA PAC T_Cycle ............................................................................... 10 Your Compactor ...................................................................... 9 3 Air Freshener .......................................................................................... 10 4 Removing 10 5 Installing Unpacking ................................................................................................ 5 COMPACTOR Location 5 COMPACTOR SAFETY .................................................................. INSTALLATION INSTRUCTIONS Requirements Electrical ........................................................................... Requirements Undercounter COMPACTOR ................................................... 11 12 Cleaning ................................................................................................... 6 TROUBLESHOOTING ...................................................................... 7 SERVICE NUMBERS USE ........................................................................ Bag ......................................................................... CARE ..................................................................... ......................................................................... Installation How Your Compactor a Filled a New Bag ............................................................................. 12 ................................................................... .................................................. 13 BACK COVER 9 Works ............................................................... 9 Loading ..................................................................................................... 9 JNDICE ........................................................................................ 14 TABLE DES MATII:RES 26 ................................................................ PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Congratulations Kenmore on making _ product of dependable preventive when operation. a Master and aggravation. new I/Parts and labor properly working to help keep products excluded from you operating means someone goes no authorized Sears you can trust will be on your product. you want us, whenever I/"No-lemon" guarantee if four or more Preventive failures of your covered occur if your covered Maintenance service, as often as you us. - replacement product replacement Check product within twelve months. product can't be fixed. at your request - no charge. help by phone - we call it Rapid support from as a "talking a Sears representative owner's I/$250 manual." Food against Loss Protection is the result of mechanical freezer. I/Rental reimbursement than 10% discount service electrical annually failure if repair damage for any food of any covered of your covered due to power spoilage that refrigerator product takes promised. off the regular and related installed price of any non-covered repair parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Resolution - phone on all products. Think of us The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. =Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. To ensure proper functioning of your compactor, use Sears replacement parts only. To order replacement parts or accessories, call 1-800-4-MY-HOME ® and ask for the appropriate part number or contact your authorized Kenmore dealer. 2 or real protection. of more than 10,000 which the life _ includes: No deductibles, service calls and nationwide I/Fast That's Our coverage coverage-- want extra extend the Agreement I/Unlimited I/Annual require can save also helps what the product warranty. service technicians, it may to time. Agreement Agreement Here's needed failure new for years longer service by a force I/Product time under normal use, not just defects. functional Your manufactured from Protection product. well beyond I/Expert or repair Protection of your purchase. and But like all products, maintenance The Master a smart is designed having money I/Power surge protection fluctuations. Agreements I(ENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct installation, operation or maintenance. 3. A service technician 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. to clean or maintain product Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended 7. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance United States and Canada. is used in the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 this product. purpose. 6. DISCLAIMER REMEDIES Sears Canada Toronto, PRODUCT Ontario, Inc. Canada MSB 2B8 RECORD Record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. Model number Serial number Purchase date Save these instructions and your sales receipt for future reference. COMPACTOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WAR N ING: When [] Read all instructions using an electrical appliance, basic precautions before using the compactor. [] Close supervision is necessary when used by or near children. Do not allow to be used as a toy, or to run unattended at any time. Lock Key Switch when not in use and store key out of reach of children. [] Do not touch moving parts. [] Do not operate with a damaged cord set, plug, motor, or after damage in any manner. Have the compactor examined, repaired or adjusted by an authorized serviceperson. should always be followed, the following: [] Do not compact toxic or volatile flammable material such as oily rags and insect sprays. Do not compact lighted cigarettes, cigars, or other hot or burning items. Do not overload the compactor. [] Do not take apart the compactor. Incorrect reassembly can cause electric shock when subsequently used. [] Handle a loaded trash bag with care. Sharp objects can pierce the bag and cause injury. Do not overload trash bag with heavy material such as glass. [] This compactor is intended for household use only. [] Use only for intended use as described in this manual. Do not use other than manufacturer's recommended attachments. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 including INSTALLATION Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner. Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference and for local electrical inspector's use, if required. INSTRUCTIONS 4° Place the other 2 corner posts on the floor to the side of the compactor. Grasp the sides of the compactor cabinet and put compactor on its side on top of the corner posts. Remove the shipping base from the bottom of the compactor. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install compactor. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: located. Begin in the room where the compactor will be 1. Remove compactor from shipping carton. Remove all packaging materials such as tape and shipping pads. Use a mild detergent and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see "Cleaning." 2. Check that the power cord is attached the rear of the compactor. to the cord clip on .4. Leveling legs B. Shipping base Product dimensions 341/8" (86.7 cm) A. Cord c/ip 3° Place the 2 corner posts from the carton on the floor near the compactor. Press the foot pedal to open the compactor drawer and remove any shipping materials or other items from the drawer. Do not remove the compactor bag. Grasp sides of drawer and lift drawer out of compactor. Place the drawer on the 2 corner posts. \_24" (38.1 cm) (61cm) \ 3" mJn. (7.6 cm)--_- I Electrical Plug into a grounded 341/4" rain. Shock Hazard 3 prong outlet. Do not remove ground prong. 24" min. Do not use an adapter. (61 cm) Do not use an extension (45.7 cm) Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. (87 crn) 18,,iin. 151/4" rain. away can e/ectrica/ from be outlet surrounding placed must either to the/eft Recommended be a minimum cabinets of 3" (7.6 cm) or nearby wafts as shown, or the right side of the it product. Clearance dimensions must be grounded risk of electric shock. three-conductor the proper and yellow) not connect terminal. i I B_ i J 6 "(15.2 compactor B. Leave order 6 23" cm) in order (58.4 to fully cm) open of clearance to remove space the of c/earance or remove to the right compactor in front the side of the bags. of the compactor compactor drawer. in Grounding Method This compactor is for use on a single phase, 115-volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused and properly grounded circuit and is equipped with a grounding plug as shown below. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. This compactor A. Leave can result in death, -- 2L (36.7 cm) A. Grounded cord. cord and grounding-type conductor the green while The compactor 3 prong grounding-type receptacle. in the cord (or green in use to reduce is equipped The green is the and grounding yellow) wire with the a plug to fit (or green wire. to a live Do Tighten screw. Repeat for other rear wheel. t_%_e_c©_}_,e_ , _%,,@_/e_o_,_ NOTE: Proper installation is your responsibility. Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified installer to assure that electrical installation meets all national and local codes and ordinances. Tools needed Gather the required installation. tools and parts before starting D • Level • Pliers • Phillips No. 2 screwdriver • 5A6" Box-end wrench • Scissors C Locating Tape measure Flat-blade screwdriver • Utility D. Self-tapping • • A. _Vhee/ bracket B. Compactor knife 2. IMPORTANT: • Slide compactor onto cardboard or hardboard before moving compactor across floor to avoid damage to the floor covering. • Do not allow the rear frame of the compactor to touch the floor covering when lifting or moving compactor. screw (pivot) compactor and the top of the kitchen cabinet Stand the compactor upright. 3. Move the compactor 4. To install handle: opening. close to its final location. Insert screws into the holes from the inside of the drawer. Place handle on the front of the drawer and align handle screw holes with screw ends. (The handle should appear as a "smile" when installed.) Measure the height of your kitchen cabinet opening. The top of the compactor should be a minimum of 1/8" (3 mm) from the top of the kitchen cabinet opening. • The rear wheels are preset for a kitchen cabinet height of 341/4 '' (87 cm) (position 1). To adjust for other kitchen cabinet opening Tighten screws snugly. opening heights: • Loosen self-tapping screw just enough to clear stud from hole in position 1. • Move the rear wheel and stud to position needed for your kitchen cabinet opening measurement: Position 2:341/4" stud Use pliers to lower front leveling legs away from compactor cabinet. Adjust legs so there will be a 1/8" (3 ram) to 1/4" (6.4 ram) space between the top of the Installing 1. assembly cabinet 2 or 3 as to 347A6 '' (87 to 87.5 cm) Position 3:347_6 '' to 345/8" (87.5 to 88 cm) A. 2 screws NOTE: To level the unit in position 3, you may need to add shims under the front leveling legs. inserted into holes from inside of drawer B. Fop of drawer C. Handle installed on drawer front 5. Plug into a grounded 6. 3 prong outlet. Determine whether you want the compactor cabinet drawer front flush with the kitchen cabinet face. or Using 2 - #8 - 18 x 5A6" mounting screws (provided), attach the retaining brackets to the compactor cabinet top as needed. • If the compactor cabinet face is to be flush with the kitchen cabinet face, place retaining bracket mounting screws through "1." If the compactor drawer front is to be flush with the kitchen cabinet face, place retaining bracket mounting screws through "3." • If the compactor is to be midway between "1" and "3," place the retaining bracket mounting screws through "2." _::,.,,,..,.,,._:::'- Cabinet-face mounting A C ................ 7B _ _ '_ 2 A. Mounting B. Kitchen A. Counferfop B. Retaining bracket 7. Slowly lift the front slightly and roll compactor kitchen cabinet into the 8. Using 2 - #8 - 18 x 1/2" mounting screws (provided), the retaining mounting 9. opening. brackets to the countertop fasten with the screws. c/ip (provided) cabinet C. Retaining bracket D. Mounting screw (provided) Grasp sides of compactor drawer and place bottom of drawer into tracks. Lift at the handle so drawer will go over drawer stops. Close drawer. Check to see whether drawer opens freely. If the toe plate rubs against floor, see "Adjusting the Toe Plate" for further instructions. Countertop mounting Adjusting the Toe Plate If the toe plate rubs the floor covering, clearance may be changed as follows: A B the toe plate 1. Mark on each side of the toe plate the amount plate that rubs the floor covering. of toe 2. Remove the drawer from the unit. See Step 3 in the "Unpacking" section. 3. Use a ruler and a pencil or chalk to draw a line between the marks on each side of toe plate. 4. Use scissors or utility knife to cut toe plate along 5. Replace drawer. If toe plate still rubs floor covering, repeat steps 1-4. line. A. Countertop B. Retaining bracket C. Mounting screw (provided) NOTE: If retaining brackets cannot be attached to the underside of countertop, attach mounting clips (provided) to retaining brackets. Fasten compactor to kitchen cabinet face with mounting screws through the mounting clips. COMPACTOR USE 2, @;s The compacting ram is the part of the compactor which compresses the trash. The compacting ram does not go to the bottom of the drawer. You will not see compacting of trash the first few times you load the compactor. NOTE: The compactor before the compactor drawer should be more than 1/2 full can begin to compress the load. Place trash in compactor. • Wrap or cover wet or messy trash. • Do not compact items that may develop offensive odors such as raw meat, fish, grapefruit rinds, disposable diapers, or personal hygiene items. • Load bottles or cans on their sides in the center of the drawer. Do not load bottles in an upright position. You may hear a noise when glass breaks. Strong glass bottles may not break at all. The trash in a full compactor bag will be about 1/4 the size of its original bulk. I I Load bulky trash, bottles, and cans in the center of the drawer. Bottles or cans not placed in the center may become caught between the ram and the drawer. The Drawer Monitor Switch then senses a "misload" and causes the ram position without Close the drawer. 1. Lift and pull the handle or press the foot pedal the compactor drawer. Load trash. 2. Keep Key-Knob "ON" position. t _. to return to the "up" 3. (located to open on the control panel) in the compacting. A. Control 3. IMPORTANT: Do not push items down into compactor hands or feet. Set Cycle switch to Normal Dane/ Pac. with OF Lift and pull the handle or press the foot pedal to open the compactor drawer. NOTE: Pressing the foot pedal opens the container only 3" to 6" (7.6 cm to 15.2 cm), depending on the load. Use the handle to completely pull out compactor drawer. NormaJ Pac 4° Close 5. compactor. Press foot-actuated cycle. START pedal to start the compacting NOTE: When the compacting cycle is completed, open the drawer and turn the Key-Knob to "OFF." Remove the KeyKnob and store it out of children's reach. Ab F *eslsene <* _:,<,j=l+@_, i]_<!ii> ,-'=' d°',+,#_,l® Ii 6"++=. I I%_=_:i,_ _/'=_¢'_ ............. I ÷+ ......... The EXTRA PAC'= cycle extends the use of a bag by putting constant pressure on the trash to keep it from springing back. Regular use of the EXTRA PAC cycle can increase bag capacity up to 25%. TM During the EXTRA PAC cycle, the ram will stay in the down position for extra compacting. The drawer is locked and cannot be opened when the ram is down. For best results, use the EXTRA PAC cycle for at least 30 minutes at a time. TM The solid air freshener system is designed to help control odors that might develop in the trash. An air freshener disc can be purchased in department stores (not sold with compactor). Place the disc-shaped solid air freshener into the air freshener compartment. The air freshener should last 4 to 6 weeks. It is used more rapidly when the temperature is high or the air is very dry. TM To use EXTRA PAC 1. Lift and pull the the compactor 2. TM cycle handle drawer. Keep I<ey-Knob "ON" position. (located or press the Load foot pedal to open trash. on the control panel) in the Remov IsA/ed Bc; g The compactor bag should be removed when trash is compacted almost to the top of the drawer. If bag is too heavy when full, remove bag when weight is easier to lift and ca rry. IMPORTANT-. Do not push items down into compactor hands or feet. A. Control 3. NOTE: Use paper or plastic bags made for use in a compactor. These bags are designed to resist cuts, tears and leaks. Compactor bags sized to fit compactor drawer make managing compacted trash easier. Compactor bags are available from your Sears store or service center. panel Set Cycle switch to Extra Pac. Extra Pac OFF Normal with Pac To remove a filled bag J 4° Close compactor. 5. Press the foot-actuated compacting cycle. 6° During the compacting cycle, the compactor remains locked until you press the foot-actuated START pedal. START pedal to start the 1. Lift and pull the handle or press the foot-actuated pedal to open the compactor drawer completely. 2. You may already have a paper or plastic bag in place. Please refer to appropriate instructions for your bag. • START If you have a paper bag, lift and fold up the top folded edges of the bag. Fold ends in and bring side flaps together. Fold flaps to close bag. J / k\ NOTE: When the compacting cycle is done, open the drawer and turn the Key-Knob to "OFF." Remove the Key-Knob and store it out of children's reach. Lift and fold up top bag edges. 10 Fold ends to close bag. • If you have a plastic bag, remove top of bag from bag retainer buttons. Close bag with a twist tie. Remove 3, bag from buttons. Close bag retainer To install a new bag 1. Close drawer side. Lock drawer 2. Put bag caddy with twist tie. into drawer. Release drawer side latch. Tilt right drawer side down. This will make removing the full bag easier. A. Bag caddy 4o side latch. Lift bag by bag caddy handles. Remove trash bag from compactor and dispose properly. NOTE: Fully compacted with care. 3° Place either a plastic or paper • trash bags will be heavy. Handle inside drawer bag into the drawer. If using a paper bagr open bag and pull top edges over the drawer top. Slide front edge of bag over front edge of drawer. Slide rear edge over rear of drawer. If using plastic bag_ open bag and pull top edges over drawer top. Lock bag into place by pulling the 4 prepunched holes over the bag retainer buttons. Holes will expand over buttons without damaging bag. A. Lifting bag caddy by handles Do not use any kind of bag other than those designed especially for use in your compactor. Order replacement compactor bags through your local dealer. See "Accessories." IMPORTANT: Before installing • The drawer • The container Installing 4o paper bag Press inside of bag against corners for a smooth fit. Installing the drawer plastic bag bottom_ sides and a new bag r be sure: side is securely locked. is clean and free of debris. 11 COMPACTOR CARE Your new compactor is designed to dependable service. However, there expected to do in order to properly compactor. This section will tell you for your compactor. give you many years of are a few things you are maintain your how to clean and care 6. Press the lever-action lock (or Side-Lock Latch) down while pushing the drawer side to the upright position. 7. Latch the drawer side by pushing up the lever-action (or Side-Lock Latch). lock Cleaning Inside the Cabinet Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob (or KeySwitch) to the OFF & LOCI< position and remove it. NOTE: Any services other than those outlined in this section should be performed by a designated service representative. NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits of glass in the cabinet. 1. Cleaning Exterior Surfaces 1. with a soft cloth. Wipe up spills right away. Some foods can damage finish if left on the compactor surface. the 2. Cleaning Inside the Drawer 1. Remove the bag. See the "Removing 2. Press down on the lever-action 5. Grasp the drawer on the sides and pull it out the rest of the way. Set the drawer down gently. lock (or Side-Lock 4° Vacuum the inside of the cabinet. Liquid spills or wet trash should be cleaned up by hand, or by using a vacuum designed to pick up liquids. 5. Wash the inside of the cabinet with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with a soft cloth. 6. To replace the drawer, rollers onto the tracks. 7. Lift the front of the drawer stops. 12 latch). Hold the lever-action lock down and tilt the side of the drawer out until the lock clears the drawer front. by Wash the interior of the drawer with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with a soft cloth. If the drawer side was removed, tilted position. to clear the stops. a Filled Bag." NOTE: If desired, the drawer side can be removed tilting it up, then lifting it out. 4. Lift the front of the drawer 3. NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits of glass in the drawer. 3. out until it stops. \ Wash exterior surfaces (including stainless steel) with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Rinse and dry thoroughly 2. Pull the drawer NOTE: Look to see how the drawer rollers move in the tracks. It will be easier to replace the drawer after you have finished cleaning. slide it back into the grasp it by the sides and insert the and push it in fully past the Cleaning NOTE= You may of glass 1. 2. on the Wipe glass paper towels. Remove mild with Cleaning Before a Vacation the Ram want to wear gloves since there may be bits ram cover. particles foods with off the a clean detergent in warm a soft cloth. ram sponge water. cover with or soft Rinse and a cloth cloth dry or and If you will be away for more than a couple the compactor bag. Remove the Key-Knob and store it out of children's reach. of days, remove (or Key-Switch) a thoroughly TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The drawer will not open Trash is not compacting • Is the drawer less than than before half full half trash full? Drawer must be more • is compacted. Your compactor will not operate • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. • Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? the fuse or reset the circuit breaker. Replace the problem • Is the drawer and • start continues, completely the compactor Is the ram all the way up? Drawer ram is fully raised. Close the drawer will open only when To raise the ram, lift up on the foot pedal. See "Starting Your Compactor." If Is the EXTRA PAC TM cycle selected? Drawer remains locked until you reset it by lifting up on the foot pedal. See "Starting Your Compactor." call an electrician. closed? Did you lift up on the handle to pull drawer out or press foot pedal? Drawer is designed to slightly open until you lift up on the handle to pull drawer out or press on the foot pedal. firmly again. Is the Key-Knob turned all the way to ON? Turn the KeyKnob (Key-Switch) fully to ON. See "Starting Your Compactor." There • is not enough compaction or Do you use the compacting Compacting loaded. works best when cycle only force frequently a few enough? items are Bottles do not break How often do you notice this? Bottles will not break every time. The thickness of the bottle's glass and the content of the trash load below it may keep the bottle from breaking. 13 JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION Accesorios .................................................. 14 C6mo cargar 14 Puesta en marcha 15 Ciclo EXTRA PAC T'_................................................................................ 22 ............................................. 16 Desodorante ....................................................................... 22 ........................................... 17 Eliminaci6n de bolsas Ilenas ............................................................... 22 17 Instalaci6n de una bolsa nueva ......................................................... ............................................................................................... GARANTJA .................................................................................. SEGURIDAD DEL COMPACTADOR INSTRUCCIONES Desempaque DE INSTALACION ........................................................................................... de su compactador ambiental 21 23 de ubicaci6n ........................................................................ 17 Requisitos el_ctricos .............................................................................. 18 Limpieza ................................................................................................. 24 18 SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................... 25 21 NOMEROS DE SERVICIO USO DEL COMPACTADOR ...................................................... .......................................................... C6mo funciona su compactador ........................................................ DEL COMPACTADOR 21 .............................................. Requisitos Instalaci6n debaio del mostrador CUIDADO .......................................................................................... ................................................ ................................. 24 CONTRAPORTADA 21 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos I/Protecci6n maestros de protecci6n iFelicitacianes par su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al icjual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se incluye en el Contrato_: I/Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanffa del producto. funcionamiento protecci6n I/Servicio No existen que est_n excluidas deducibles ni fallas de la cobertura de -- verdadera. experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t&cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. I/Llamadas de servicio la frecuencia I/Garanfia ilimitadas y servicio que usted desee, cuando "sin disgustos" - reemplazo si ocurren cuatro doce meses. I/Reemplazo fallas en todo el pats, con usted desee. de su producto o m6s del producto protegido en el transcurso del producto si su producto protegido no puede ser cubierto protegido I/10% r6pida pot tel_fono- un "manual de cualquier de la renta tarda anual de $250, refrigerador resultado de o congelador si la reparaci6n de su producto m6s de Io prometido. de descuento reparaci6n piezas pot un valor que sea como bajo la garanfia. I/Reembolso sobre el precio comOn por el servicio que no est_ bajo protecci6n, relacionadas asf como con el mismo que se hayan de tambi_n las instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo. Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican alcjunas limitaciones precios e informaci6n adicional 1-800-827-6655. y exclusiones. Para obtener en EE.UU., Ilame al _La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arffculos. Para obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665. profesional abridores preventivo Io que nosotros a solicitud suya - Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo pot tel_fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si parlante para el propietario'. I/Protecci6n de sobrevoltaje contra fluctuaciones de electricidad. 14 mec6nicas de comida, de comida Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n I/Revisi6n anual de mantenimiento sin costo adicional. fu_ramos fallas p_rdida de reparado. I/Ayuda pot p_rdida por cualquier da_os el_ctricos debido a de Sears de puertas otros arficulos Canad6 Ilame de aparatos de cjaraje, electrodom6sticos, calentadores principales del hogar, al 1-800-4-MY-HOME de agua y en los EE.UU. o en _. Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador, use 6nicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedir piezas de repuesto o accesorios, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® y solicite el n6mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI:STICOS I(ENMORE ELITE® GARANTiA LIMITADA DE UN Ai_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido secjOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para cjestionar la reparaci6n libre de carcjo. Si este electrodom6stico es empleado para alcjOn otro uso que no sea el dom_stico familiar, esta cjaranfia s61o tiene vicjencia por 90 d_as a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE MATERIAL Y MANO LO SIGUIENTE: 1. LOS DEFECTOS DE DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR Los arficulos no reutilizables que pueden cjastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un t_cnico de servicio para limpiar producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. 6. este Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detercjentes, limpiadores, productos qu_micos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones 7. o mantener provistas con el producto. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE El Onico y exclusivo recurso del cliente secj6n los tSrminos de esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secj6n se estipula en la presente. Las cjaranfias impffcitas, incluyendo las cjaranfias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os incidentales o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una cjaranfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y Canad6. Esta cjaranfia le otorcja derechos posible que usted tencja tambi6n var_an de un estado a otro. lecjales especfficos, y es otros derechos, los cuales Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Toronto, Ontario, REGISTRO Anote fecha en la en el Inc. Canada M5B 2B8 DEL PRODUCTO el n0mero completo de modelo y serie asf coma la de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n etiqueta con el n0mero de modelo y de serie ubicada producto. Tencja esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico. NOmero de modelo NOmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra 15 SEGURIDAD DEL COMPACTADOR Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: AI usar artefactos IMPORTANTES el6ctricos, de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD se deben seguir siempre precauciones bb.sicas, incluyendo las siguientes: m Lea todas las instrucciones antes de usar el compactador. m Siempre que los nidos usen o esten cerca del aparato es necesario vigilarlos. No permita que se use como juguete y en ningQn momento Io deje funcionando solo. Bloquee el interruptor Ilave cuando no este en uso y guarde la Ilave fuera del alcance de los nidos. m No toque las piezas mientras esten en movimiento. [] No desarme el compactador. El reensamblaje incorrecto puede ocasionar choque electrico cuando Io use posteriormente. m No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable electrico, el enchufe o el motor dadado, o si ha sufrido algQn tipo de averia. Contrate un tecnico en reparaciones autorizado para que revise, repare o regule el compactador. [] Manipule con cuidado las bolsas Ilenas de basura. Los objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa y ocasionar lesiones. No sobrecargue la bolsa de basura con material pesado como vidrios. m Use el aparato s61o para los fines que se describen en este manual. No use otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. [] Este compactador GUARDE 16 [] No comprima material t6xico o inflamable y volatil como pados grasosos e insecticidas en aerosol. No comprima cigarrillos encendidos, habanos u otros articulos calientes o encendidos. No sobrecargue el compactador. esta destinado s61o para uso domestico. ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE INSTALACION Instalador(a): Deje el Manual due_o(a) de casa. de uso y cuidado con el(la) 3. Coloque los 2 esquinales del cart6n en el piso cerca del compactador. Oprima el pedal para abrir la abra cjaveta del compactador y saque todo material de embalaje u otro arficulo que se encuentre en la cjaveta. No saque la bolsa del compactador. Sujete ambos lados de la cjaveta y lev6ntela fuera del compactador. Coloque la cjaveta sobre los 2 esquinales. 4. Coloque los otros 2 esquinales en el piso al costado del compactador. Sujete ambos lados del cjabinete del compactador y recueste el compactador sobre los esquinales. Quite la base de embalaje del fondo del compactador. DueSo(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local si Io requiere. Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el compactador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. IMPORTANTE: permanecer Comience en el cuarto donde va a el compactador. 1. Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saque todos los materiales protectores de embalaje como la cinta adhesiva y los rellenos. Use detercjente y acjua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un paso suave. Para obtener m6s informaci6n, vea "Limpieza". 2. Cerci6rese de que el cable el_ctrico est_ fijo a la abrazadera del cable en la parte posterior del compactador. A. Patas niveladoras B. Base de transporte Dimensiones del producto A.Abrazadera de/cab/e 341/8'' (86,7cm) (38,1 cm) 17 Dimensiones delcorte t_! _ _ _k ............;+ _ \ 3" min. crn)-,,t (7,6 Peligro de Choque EI6ctrico A Conecte a un contacto 3 terrninales. 341/4'' mfn. 24" rain. No quite la terminal (61 cm) de pared de conexi6n a tierra de de conexi6n a tierra. No use un adaptador. (45,7 cm) No use un cable el_ctrico de extensi6n. (87 cm) No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 18,,iin, 151/4 '' rain. (38,7 crn) Nt_todo A. El contacto e/_ctrico c/istancia minima circundanfes de conecfado a fierra 3" (7t6 cm) de/os cercanas, tal o paredes co/ocarse fanfo a/a izquierc/a como c/ebe esfar Este compactador gabinetes como a/a se ilustra. c/erecha recomendado de conexi6n a tierra a una Puede c/el proc/ucto. monof6sico, 60 Hz, CA solamente, fusibles, se ilustra y est6 equipado a continuaciGn. de un circuito Dimensiones del espacio libre emplea debidamente exclusivo un suministro conectado el6ctrico a tierra, de 15 6 20 amperios, con un enchufe Asimismo para de 115 voltios, protegido de tierra se recomienda con tal como el empleo este aparato. Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientras est6 en uso para reducir el riescjo de choque el6ctrico. El compactador viene equipado con un cable el6ctrico de tres conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado a tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado a tierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable el6ctrico es el alambre de conexi6n a tierra. No conecte el alambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente. i I A 'I_<-._ B_ i J A. Deje 6" (1_2 compacfador B. Deje 18 23" (58,4 cm) para cm) de espacio poder /ibre sacar de espacio compacfac/or para poc/er compactac/or comp/efamenfe. abrir a//ado derecho /as bo/sas libre al frente o sacar de/ de/compacfador. de/ /a gavefa c/el NQTA-" La instalaciBn apropiada es responsabilidad suya. Aseg6rese de contar con todo Io necesario para realizar una instalaciBn correcta. Es la responsabilidad y obligaciBn personal del cliente contratar un instalador competente para asegurarse de que la instalaciBn el6ctrica cumpla con todos los cBdigos y ordenanzas locales y nacionales. Apriete el tornillo. Repita el procedimiento otra rueda posterior. Herramientas necesarias Re6na las herramientas y piezas necesarias comenzar la instalaci6n. • Nivel • Destornillador No. 2 • Cinta para medir • Destornillador hoja plana Phillips de para la antes de • Alicates • Llave cerrada • Tijeras • Cuchillo para uso cjeneral de 5_6" A ® IMPORTANTE: D Deslice el compactador sobre un cart6n o un tablero antes de desplazarlo por el piso para evitar que el revestimiento del piso se da_e. A. Conjunto rueda AI levantar o mover el compactador no deje que el marco posterior del compactador toque el revestimiento del piso. 1. Mida la altura de la abertura B. Gabinete C. Perno del armario de la cocina. Para recjular a otras alturas de aberturas cocina: • de armarios de/a Iocalizaci6n autorroscante (pivote) Use alicates para bajar las patas niveladoras del cjabinete del compactador. Recjule las patas de modo que quede un espacio de 1/8" (3 mm) a 1/4" (6,4 mm) entre la parte superior del compactador y la parte superior la abertura del armario de la cocina. Coloque el compactador de pie. La parte superior del compactador deber6 estar por Io menos a 1/8" (3 ram) de distancia de la parte superior de la abertura del armario de la cocina. Las ruedas posteriores est6n prefijadas para una altura de 341/4'' (87 cm) de abertura del armario de la cocina (posici6n 1). soporte de/compactador de D. Tornillo 2. Instalaci6n de 3. 4. Mueva el compactador Para instalar • de de cerca de su posici6n final. la manija: Inserte los tornillos en los orificios desde el interior de la cjaveta. Coloque la manija en la parte frontal del caj6n y alinee los orificios de los tornillos de la manija con los extremos de los tornillos. (La manija deber6 tener la apariencia de una "sonrisa" cuando est6 instalada.) Afloje el tornillo autorroscante Io suficiente para quitar el perno del orificio en la posici6n 1. Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n 2 6 3 secj_n Io requiera la medida de la abertura del cjabinete: • Apriete firmemente los tornillos. Posici6n 2: de 341/4 '' a 347A6 '' (87 a 87,5 cm) Posici6n 3: de 347_6 '' a 345/8'' (87,5 a 88 cm) NOTA: Para nivelar el aparato en la posici6n 3, quiz6s necesite acjrecjar calzas debajo de las patas niveladoras delanteras. . A. 2 tornillos interior B. Parte insertados de/a superior en los orificios desde el gaveta de la gaveta C. A4anija instalada en el frente de la gaveta 5. Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n a tierra de 6. Decida si desea el cjabinete del compactador o el frente de la cjaveta nivelado con el frente del armario de la cocina. Usando 2 tornillos de montaje #8 - 18 x 5/16" (provistos), instale los soportes de retenci6n en la parte superior del cjabinete secj_n sea necesario. 19 Si el frente del gabinete del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte de retenci6n a trav6s de "1". NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte inferior del mostrador, fije las abrazaderas de montaje (provistas) a los soportes de retenci6n. Sujete el compactador al frente del armario de la cocina utilizando los tornillos de montaje a trav6s de las abrazaderas de montaje. Si el frente de la gaveta del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte de retenci6n a trav6s de "3". Montaje en el frente del armario de la cocina A Si el compactador va a estar en posici6n intermedia entre "1" y "3", coloque los tornillos de montaje del soporte de retenci6n a trav6s de "2". C A. Abrazadera de montaje (pro vista) B. Armario de/a cocina C. $oporfe A. Mostrador B. $opor¢o de rotonciSn 9. 7. Levante lenta y ligeramente el frente y haga rodar el compactador hacia la abertura del cjabinete de la cocina. 8. Usando dos tornillos de montaje sujete los soportes de retenci6n tornillos de montaje. de retenciSn D. Torni//o de monfaje #8 - 18 x 1/2" (provistos), al mostrador (provisto) Sujete ambos lados de la cjaveta del compactador y coloque el fondo de la cjaveta en los rieles. Lev6ntela de la manija de modo que pase los topes de la cjaveta. Cierre la cjaveta. Ffjese si la cjaveta se abre con facilidad. Si la placa de base roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" para obtener instrucciones adicionales. con los Ajuste de la placa de base Montaje sobre el mostrador Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre de la placa de base puede cambiarse como sicjue: B C A. 44ostrador B. $oporte C. Torni//o 2O de retenci6n de monfaje (provisto) 1. Marque a cada lado de la placa de base la parte que roza el revestimiento del piso. 2. Saque la cjaveta del aparato. "Desempaque'. 3. Use una recjla y un 16piz o una tiza para frazar una I{nea entre las mamas laterales de la placa de base. 4. Use las tijeras o el cuchillo de uso cjeneral para cortar placa de base a Io larcjo de la I{nea. 5. Vuelva a colocar la cjaveta. Si la placa de base todav{a roza el revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4. Vea el paso 3 en la secci6n la USO DEL COMPACTADOR 2. Coloque la basura en el compactador. • Envuelva o tape la basura El pis6n de compresi6n es la parte del compactador que comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilecja hasta el fondo de la cjaveta. Las primeras veces que usted carcjue el compactador no ver6 la compactaci6n de la basura. • No poncja en el compactador articulos que puedan desarrollar olores ofensivos como la carne cruda, pescado, c6scaras de toronjas, paBales desechables o articulos de hicjiene personal. NOTA: La cjaveta del compactador la mitad para que el compactador • Recueste las botellas o latas en el centro de la cjaveta. No poncja las botellas de pie. deber6 Ilenarse m6s de comience a comprimir la mojada o desarrecjlada. carcja. AI romperse los vidrios podr6 oir ruidos. Las botellas de vidrio resistente quiz6s no se rompan en absoluto. La basura en una bolsa de compactador Ilena tendr6 1/4 del tamaBo de su volumen oricjinal. [.. IL]-f1 bii J Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de la cjaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centro pueden quedar atascadas entre el pis6n y la cjaveta. El Interruptor de control de la cjaveta luecjo detecta una carcja mal colocada y hace que el pis6n recjrese a su posici6n de arriba sin compactar. 3. Cierre la gaveta. 1. Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la cjaveta. Carcjue la basura. 2. Mantencja la perilla Ilave (ubicada en el panel de control) en la posici6n de "ON" (Encendido). A. Pane/de 3. IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo compactador con las manos ni con los pies. 1. Levante y jale la manija o presione el pedal Fije el interruptor normal). contro/ de ciclo a Normal Pac (Compactaci6n en el OF para abrir la cjaveta. NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre solamente de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) secj6n la carcja. Use la manija para sacar la cjaveta del compactador por completo. \._ NormalPac 4. Cierre el compactador. 5. Apriete el pedal de COMIENZO de compactaci6n. para comenzar el ciclo NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, abra la cjaveta y cjire la perilla Ilave a "OFF" (Apacjado). Retire la perilla Ilave y cju6rdela fuera del alcance de los niBos. 21 El ciclo EXTRA PAC prolonga el uso de la bolsa al poner presi6n constante sobre la basura para evitar que 6sta se expanda nuevamente. El uso regular del ciclo EXTRA PAC puede aumentar la capacidad de la bolsa hasta un 25%. TM TM Durante el ciclo EXTRA PAC el pis6n permanecer6 en la posici6n de abajo para Iograr una compactaci6n extra. La gaveta se traba y no puede abrirse cuando el pis6n est6 abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, use el ciclo EXTRA PAC por Io menos 30 minutos a la vez. TM, TM Para usar el ciclo EXTRA PAC El sistema de desodorante ambiental s61ido ha sido disefiado para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en la basura. El disco de desodorante ambiental puede adquirirse en los establecimientos comerciales (no viene con el compactador). Coloque el desodorante ambiental s61ido en forma de disco en el compartimiento del desodorante ambiental. El desodorante ambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura gaste con mayor rapidez. o el aire seco hacen que se TM 1. Levante y jale la manija o presione el pedal gaveta. Cargue la basura. para abrir la 2. Mantenga la perilla Ilave (ubicada en el panel de control) en la posici6n de "ON" (Encendido). Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basura compactada est6 casi al tope de la gaveta. Para evitar que la bolsa Ilena resulte muy pesada, s6quela cuando su peso permita levantarla y acarrearla con facilidad. IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo compactador con las manos ni con los pies. A. Panel 3. Fije el interruptor extra). de control de ciclo a Extra Pac (Compactaci6n Extra Pac [? Normal OFF Pac en el NOTA: Utilice bolsas de papel o pl6stico disefiadas para uso en compactadores. El disefio de estas bolsas evita que se rompan, se corten o tengan filtraciones. Es m6s f6cil manejar la basura compactada cuando las bolsas tienen el tamafio adecuado para la gaveta del compactador. Las bolsas del compactador est6n disponibles de su tienda o centro de servicio Sears. Para quitar una bolsa Ilena J 4° Cierre el compactador. 5. Apriete el pedal de COMIENZO de compactaci6n. 6° Durante el ciclo de compactaci6n, el compactador queda trabado hasta que usted levante el pedal. para comenzar el ciclo 1. Levante y jale la manija gaveta del compactador 2. Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de pl6stico en su lugar. Sirvase tomar como referencia las instrucciones adecuadas para su bolsa. • o presione el pedal para abrir la por completo. Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas para cerrar la bolsa. NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, abra la gaveta y gire la perilla Ilave hacia "OFF" (Apagado). Retire la perilla Ilave y gu6rdela fuera del alcance de los nifios. Levante y dob/e superiores 22 de/a los hordes bo/sa. Doble los hordes para cerrar la bolsa. • Si usted tiene una bolsa de pl6stico, quite la parte Para superior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre la bolsa con una atadura de alambre. 1. instalar Cierre el costado costado Quite/a botones 3. Suelte el pestillo costado con Cierre bo/sa de los refenedores. del costado derecho la bolsa de de la gaveta. de la gaveta m6s faciliclad /a bo/sa afadura hacia Ilena con una bolsa nueva de la gaveta. Incline 2. Introduzca el portabolsas Saque la bolsa debidamente. NOTA: por de basura. Las bolsas pesadas. las agarraderas de basura Ilenas ManipOlelas en la gaveta. sacar 3. la bolsa del el abajo t para gave Levante el pestillo una a/ambre. A. Portabo/sas 4. Cierre de la gaveta. del portabolsas. del compactador de basura • y des6chela compactada Coloque son con cuidado. dentro de/a ta la bolsa de pl6stico o de papel en la gaveta. Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa bordes superiores sobre la parte superior gaveta. Deslice el borde delantero de la el borde delantero de la gaveta. Deslice trasero de la bolsa sobre el borde trasero y doble los de la bolsa sobre el borde de la gaveta. Si usa una bolsa de pl6stico, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificios sobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificios se extender6n sobre los botones sin dafiar la bolsa. A. C6mo /evanfar e/porfabo/sas por /as agarraderas No emplee otro tipo de bolsas que las disefiadas especialmente para uso con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto para el compactador por medio de su distribuidor local. Vea "Accesorios'. C6mo insta/ar una pape/ bo/sa de C6mo instalar una bolsa de pldstico IMPORTANTE: 4. Antes de instalar una bolsa nueva, cerci6rese • El lado de la gaveta • El recipiente de que: est6 bien asegurado. est6 limpio Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los costados y los rincones de la cjaveta para que quede bien extendida. y libre de desechos. 23 CUIDADO DEL COMPACTADOR Su nuevo compactador est6 diserado para brindarle muchos arias de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el compactador adecuadamente usted tendr6 que ocuparse de ciertos detalles. Esta secci6n le proporciona indicaciones acerca de la limpieza y el cuidado de su compactador. Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Ilave (o interruptor Ilave) a la posici6n OFF & LOCK (apagado y trabado) y retirela. 4. Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paro liso. 5. Si ha quitado el lado de la gaveta, hacia la posici6n inclinada. 6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral) hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gaveta a la posici6n vertical. 7. Asegure el lado de la gaveta empujando hacia arriba traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral). NOTA: Cualquier otro servicio que no est_ descrito en esta secci6n deber6 efectuarlo un representante de servicio t6cnico designado. Limpieza de las superficies desffcelo de vuelta la Limpieza del interior del gabinete NOTA: Quiz6s sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete. exteriores 1. 1. Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero inoxidable) con una esponja limpia o un paro liso y detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o 6speros. Enjuague y seque meticulosamente con un paro liso. 2. Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos pueden darar el acabado si se dejan en la superficie compactador. Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga. NOTA: Ffjese c6mo se mueven los rodillos de la gaveta los rieles. Le ser6 m6s f6cil volver a montar la gaveta despu_s de haber terminado la limpieza. en del Limpieza del interior de la gaveta NOTA: Quiz6s sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta. 1. Saque la bolsa. Vea la secci6n "Eliminaci6n Ilenas". 2. Presione hacia abajo lateral). 3. la traba de palanca 2. Levante el frente de la gaveta 3. Sujete la gaveta por los lados y j61ela hacia afuera completo. Ponga la gaveta en el piso con cuidado. 4. Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames de ffquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o usando una aspiradora diserada para recoger ffquidos. 5. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un paro liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paro liso. 6. Para volver a colocar la gaveta, suj_tela por ambos lados e introduzca los rodillos en los rieles. de bolsas hasta pasar los topes. por (o la traba Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente de la gaveta. NOTA: Si Io desea, puede quitar el lado de la gaveta inclin6ndolo hacia arriba y luego levant6ndolo hacia afuera. 24 7. Levante el frente de la gaveta y empOjelo hasta pasar los Limpieza antes de las vacaciones topes. Limpieza del pis6n NOTA. Quiz6s sea necesario ponerse guantes protectores ya que podr_an encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n. 1. Limpie las part_culas de vidrio de la cubierta con un pa_o o toallas de papel. 2. Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paso liso. Siva a ausentarse m6s de un par de d[as, quite la bolsa del compactador. Quite la perilla Ilave (o el interruptor Ilave) y gu6rdela fuera del alcance de los ni_os. del pis6n SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio tScnico innecesaria. La basura no est6 compact6ndose • _Est6 la cjaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta deber6 estar Ilena m6s de la mitad para poder compactar la basura. El compactador no funciona • La gaveta no se abre • _,Levant6 la manija para sacar la cjaveta o presion6 el pedal? La gaveta est6 dise_ada para abrirse levemente hasta que se levanta la manija para sacar la gaveta o se presiona el pedal. • _Est6 el pis6n completamente arriba? La gaveta se abrir6 6nicamente cuando el pis6n est_ levantado por completo. _Est6 desenchufado el cable de suministro el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de tres terminales. • _,Sequem6 un fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema contin6a, Ilame a un electricista. • _,Est6 la cjaveta completamente cerrada? Cierre la gaveta con firmeza y reanude la marcha del compactador. Para levantar el pis6n_ levante marcha de su compactador". el pedal. Vea "Puesta en _Se ha seleccionado el ciclo EXTRA PAcTM? El caj6n permanece trabado hasta que levante el pedal. Vea "Puesta en marcha de su compactador". La compactaci6n o fuerza • 8Ha cjirado la perilla Ilave completamente hacia ON (encendido)? Gire la perilla Ilave (interruptor Ilave) por completo hacia ON (encendido). Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". no es suficiente _Usa el ciclo de compactaci6n con bastante frecuencia? La compactaci6n funciona mejor cuando s61o se colocan pocos art[culos. Las botellas no se rompen • _Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las botellas no se rompen siempre. El espesor del vidrio de la botella y el contenido de la carcja de basura que est6 debajo puede evitar que la botella se rompa. 25 TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION GARANTIE ..................................................... ............................................................................................. Accessoires ................................................................................. SI_CURITI_ DU COMPACTEUR ...................................................... 26 Chargement 26 Mise en marche 27 Programme EXTRA PAC 28 Assainisseur d'air ................................................................................... 34 33 ........................................................................................... du compacteur TM ........................................................ 33 .................................................................... 34 ............................................. 29 Enl_vement d'un sac plein ................................................................... 34 D_ballage .............................................................................................. 29 Installation d'un nouveau 35 Exigences d'emplacement .................................................................. 29 .................................................................... 30 Nettoyage ........................................................................ 31 DI_PANNAGE ................................................ 33 NUMI_ROS ........................................................ 33 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Specifications Installation _lectriques un comptoir UTILISATION DU COMPACTEUR Fonctionnement du compacteur ENTRETIEN sac ............................................................. DU COMPACTEUR ................................................... 36 .............................................................................................. 36 .............................................................................. DE SERVICE ............................ COUVERTURE 37 ARRIERE CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux I/Remboursement de protection Naus vaus f_licitans d'avair fair un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore _ est congu et fabriqu_ pour vous procurer des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra & I'occasion n6cessiter un entretien pr6ventif ou une r6paration. Le cas 6ch_ant, un Contrat principal de protection peut vous 6parcjner de I'arcjent et des soucis. Le Contrat principal de protection contribue aussi & proloncjer la vie utile de votre nouvel appareil m6nacjer. Le Contrat _ inclut : I/Pi&ces et main-d'oeuvre n_cessaires en _tat de fonctionnement pour conserver correct pendant les appareils une utilisation normale, pas uniquement les d_faillances. Notre couverture bien au-del& de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat I/Un - protection service d'expert propos_ Sears autoris_s, confiance prendra de service soin de votre illimit_s vous en avez besoin I/Garantie si plus de quatre national, pannes annuelle du produit couvert % de r_duction r_paration sur le prix courant non couverte de route intervention de et pi_ces de rechange. D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t61_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct. Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la p6riode de cjarantie du produi h nous vous rembourserons int_cjralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata apr_s I'expiration de la p6riode de cjarantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! de aussi souvent que se produisent si votre de votre produit couvert en de 9& de douze produit couvert mois. ne peut _tre r_par_. I/V&rification si la r_paration _ke contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. vous en avez besoin. - remplacement du produit techniciens que quelqu'un produit. et service et quand "Anti-citron" I/Remplacement par plus de 10 000 ce qui signifie I/10 de location plus de temps que promis. Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires aux Etats-Unis, composez le 1-800-827-6655. r&elle. d'entretien I/Appels va prend d'entretien pr&ventif sur demande - sans Service d'installation Sears Pour I'installation professionnelle cjarantie par Sears d'appareils m6nacjers et d'articles tels que les ouvre-portes de cjaracje, chauffe-eau, et autres gros appareils m_nagers, aux E.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®. frais suppl_mentaires. I/Aide rapide rapide par t_l_phone - support produits. - nous appelons t_l_phonique Consid_rez-nous d'un agent comme cela R_solution de Sears sur tousles un "manuel d'utilisateur parlant'. IJ Protection contre dommages IJ Couverture aliment 26 attribuables aux fluctuations pour la perte de nourriture alt_r_ r_frig_rateur les sautes de puissance pour pr_venir _lectriques en raison d'une ou cong_lateur de 250 $ par an sur tout d_faillance couvert. les de courant. m_canique sur tout Pour assurer un bon fonctionnement de votre compacteur, utiliser des pi_ces de rechancje Sears seulement. Pour commander des pi_ces de rechange ou des accessoires, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le num_ro de piece appropri_ ou contacter votre marchand autoris_ I<enmore. GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS I(ENMORE ELITE® GARANTIE Lorsqu'il toutes LIMITEE DE UN AN est installS, utilis8 les instructions m6nager fait fabrication dSfaut au cours composer CLAUSE D'EXONi_RATION et entretenu avec le produit, par suite d'un vice de I'annSe le ]-800-4-MY-HOME r6paration conformSment fournies & sicet appareil de mat6riau ou de qui suit la date d'achat, _ une pour DES GARANTIES obtenir gratuite. Si cet appareil I'utilisation m_nager familiale s'appliquera que fonctionne priv_e, pendant _ toute la pr_sente 90 jours autre garantie _ partir fin que ne de la date d'achat. LA PRi_SENTE VICES PAIERA 1. 2. GARANTIE DE MATI_RIAUX PAS POUR courantes utilisation normale, ampoules et sacs. L'intervention UNIQUEMENT LES SEARS NE • Les pi_ces comment COUVRE ET DE FABRICATION. qui peuvent notamment d'un utiliser suite les filtres, technicien installer, s'user pour L'intervention d'un technicien pour _ I'utilisateur correctement nettoyer Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la Cette garantie vous confSre des droits juridiques sp6cifiques et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat & I'autre. le Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 ou entretenir Sears Canada ce produit. 4. L'endommagement n'est ou les dSfauts pas installS, toutes utilis_ les instructions du produit ou entretenu fournies Toronto, Ontario, si celui-ci conform6ment avec L'endommagement d'accident, que 6. pour usage laquelle L'endommagement I'utilisation 7. L'endommagement produit. d'une du produit ou abusif r$sultant ou utilisation date autre agents autres que fournies ou les dSfauts modification les num6ros d'achat. 1'6tiquette de mod&le Vous trouverez des num6ros et de s6rie complets ces renseignements de module et la sur et de s6rie situSe sur le produit. ou les dSfauts les instructions M5B 2B8 ENREGISTREMENT DU PRODUIT il est destin_. ou ustensiles toutes r6sultant impropre de d6tergents, chimiques dans ou les dSfauts Inc. Canada le produit. Inscrivez 5. AU TITRE DES RECOURS pr_sente garantie limit6e consiste en la r_paration pr_vue cidessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande et d'aptitude & un usage particulier, sont limit6es & un an ou & la plus courte p6riode autoris_e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas 8tre applicable dans votre cas. produit. 3. LIMITATION Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil m6nager est utilis6 aux Etats-Unis et au Canada. b une courroies, montrer et entretenir DE RESPONSABILITI_ IMPLICITES; du produit caus6s de nettoyage, ceux avec recommandSs Gardez ces renseignements rapidement assistance avec au sujet Sears _ disposition ou service de votre pour Iorsque appareil obtenir plus vous communiquez m6nager. le produit. des pisces non autoris6e par produits ou systSmes faite Num_ro de module au Num_ro Date de s_rie d'achat Conservez ces instructions et votre re_u de vente pour r_f_rence ult_rieure. 27 SECURITE DU COMPACTEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le d'alerte de securit& Tous lessymbole messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • ou Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi AVERTiSSEMENT • Lors de I'utilisation d'appareils 616mentaires dont les suivantes : m Lire toutes les instructions avant d'utiliser le compacteur. m Une surveillance etroite est necessaire, Iorsque I'appareil est employe par ou pros d'enfants. Ne pas permettre d'utiliser I'appareil comme un jouet, ou le faire fonctionner sans surveillance. Verrouiller I'interrupteur & cle Iorsque I'appareil n'est pas utilise et garder la cle hors d'atteinte des enfants. m Ne pas toucher les pieces mobiles. m Ne pas faire fonctionner le compacteur si le cordon d'alimentation, la fiche de branchement, le moteur sont endommages ou apres tout dommage quelconque. Faire examiner, reparer ou ajuster le compacteur par un technicien autoris& m Utiliser uniquement pour I'usage auquel il est destine, tel que decrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires autres que ceux qui sont recommandes par le fabricant. 61ectrom6nagers, il convient d'observer pr6cautions [] Ne pas utiliser cet appareil pour compacter des produits toxiques ou fluides inflammables tels que chiffons imbibes d'huile et vaporisateurs insecticides. Ne pas soumettre au compacteur les articles comme cigarettes ou cigares allumes, ou autres objets en combustion ou chauds. Ne pas surcharger le compacteur. [] Ne pas demonter le compacteur. Un remontage incorrect peut _tre & I'origine d'un choc electrique, Iors de I'utilisation subsequente. [] Manipuler avec soin un sac rempli de dechets. Des objets pointus peuvent percer le sac et causer des blessures. Ne pas surcharger le sac de dechets avec des materiaux pesants tels que le verre. [] Ce compacteur uniquement. est destine & I'usage domestique CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS 28 certaines INSTRUCTIONS Installateur : Laissez le Guide d'utilisation et d'entretien au D'INSTALLATION 3. propri6taire. PropriStaire : Gardez le Guide d'utilisation et d'entretien pour r6f6rence ult6rieure et pour I'usacje de I'inspecteur local d'61ectricit6, au besoin. Placer les 2 corni6res de protection sur le plancher, pros du compacteur. Appuyer sur la p6dale pour ouvrir le tiroir du compacteur et retirer tous les mat6riaux d'emballacje ou autres articles exp6di6s dans le tiroir. Ne pas retirer le sac du compacteur. Saisir les c&t6s du tiroir et soulever le tiroir pour le retirer du compacteur. Placer le tiroir sur les 2 corni6res de protection. \ Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le compacteur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT sera install& 1. : Commencer dans la pi6ce ob le compacteur 4. Retirer le compacteur de son emballacje. Enlever tousles mat6riaux d'emballacje et de protection comme ruban adh6sif et cales. Enlever avec une solution d'eau et de produit de nettoyacje m6nacjer liquide doux, les r6sidus de cire laiss6s par les mat6riaux de protection. S6cher compl_tement avec un chiffon doux. Pour de plus amples renseicjnements, voir la section "Nettoyacje'. 2. V_rifier que le cordon d'alimentation I'acjrafe & I'arri6re du compacteur. _lectrique Placer les 2 autres corni_res de protection sur le plancher, pr6s du compacteur. Saisir les c&t6s de la caisse du compacteur et placer le compacteur sur le c&t6, sur les corni6res de protection. Retirer la base plac6e au fond du compacteur avant I'exp6dition. est fix6 ......... B A. Pieds de nive//ement B. Base d'exp_dition _ix 6_e_qces A. Agrafe du cordon d'alimentation ct e_'_°p _ce__° e_%__ Dimensions du produit 341/8" (86,7cm) L (38,1 cm) 29 Dimensions deI'encastrement ,I_s_sec{_ _ {_;}_@_S e ec r q_Jes \ 3" (7,6 cm) ---_..-I Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. 341/4" rain. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. 24" min. (61 cm) (45,7 cm) 18,,iin, 151/4" rain. _/ectrique de /at_raux re/i_e tel qu _llustr_. du c6t_ _ /a ferre 3" (7,6 cm) gauche des qui do# armoires Elle peut Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. /Vt_thode recommand_e (36,7 cm) minimum un adaptateur. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. (87 cm) A. Prise Ne pas utiliser _tre _tre _ une distance voisines p/ac_e ou des tours du c6t_ droit ou du produit. Le compacteur est aliment6 par un circuit de 115 V CA seulement monophas6, 60 Hz, 15 ou 20 A; le circuit dolt 6tre prot6cj6 par un fusible et convenablement reli6 & la terre par I'interm6diaire de la fiche de branchement avec broches de liaison & la terre (voir I'illustration ci-dessous). II est pr6f6rable que cet appareil soit aliment6 par un circuit distinct. Dimensions de d_gagement Le compacteur pour r6duire 6quip6 un espace compacfeur B. Laisser un espace compacfeur compacteur. 30 pour pour /ibre exfraire /ibre ouvrir i I de 6 "(75,2 /es sacs de 23" cm) du i du c6t_ dro# du compacteur. (.58,4 cm) comp/_fement ' en avant ou refirer du /e f/ro/r du 6tre reli6 de choc _ trois broches de liaison _ la terre, courant appropri6e jaune) pas connecter B_ cloit le risque cl'un cordon vertet A. Laisser de mise 6 la terre reli6e Iorsqu'il 61ectrique. conclucteurs pour et cl'une fiche _ la prise Le conclucteur est le fil de liaison (ou vertet est utilis6 Le compacteur convenir _ la terre. clans le cordon le fil vert _ la terre jaune) est _ trois de vert _ la terre. _ une borne (ou Ne active. REMARQUE : L'installation appropri_e estla responsabilit6 dupropri_taire. S'assurer d'avoirtoutlen_cessaire pour corrigeruneinstallation correcte.C'estla responsabilit6 et I'obligationpersonnelle duclientdecontacter uninstallateur qualifi6pours'assurer queI'installation _lectrique r6pondaux codesetr_glements nationaux etIocaux. • Serrerla vis.R6p6ter cesop6rations pourI'autreroue arri_re. Outillage n_cessaire Rassembler commencer les outils et pi_ces n6cessaires avant I'installation. • Niveau • Pinces • Tournevis Phillips n° 2 • CI6 polygonale • Ruban & mesurer • Ciseaux • Tournevis • Couteau _ lame plate de A ® de 5_8" D utilitaire A. Bride porte-roue B. Caisse IMPORTANT : D. Glisser le compacteur sur le carton ou le panneau de bois dur avant de d_placer le compacteur sur le plancher, pour emp6cher d'endommager le recouvrement du plancher. Ne pas laisser le ch6ssis arri_re du compacteur recouvrement du plancher Iors du soul_vement d_placement du compacteur. toucher ou du Mesurer la hauteur de I'ouverture de I'armoire. Le sommet 3. D_placer le compacteur la position d'installation 4. Installation • hauteurs d'ouverture d'armoire Desserrer la vis autotaraudante, juste assez pour pouvoir extraire le piton du trou de positionnement de la poign6e (pivot) les pieds de nivellement Ajuster les pieds de & 1/4" (6,4 mm) d'espace et le sommet de le compacteur jusqu'au finale. voisinage imm6diat de : InsUrer les vis dans les trous depuis I'int6rieur du tiroir. Placer la poign6e sur la fa_:ade du tiroir; aligner les trous de la poign_e avec les extr6mit_s des vis. (Apr_s I'installation, la rive concave de la poign6e devrait 6tre orient6e vers le haut.) Les roues arri6re sont pr6r6gl6es pour I'ouverture d'une armoire d'une hauteur de 341/4 '' (87 cm) (Position 1). pour d'autres Vis autotaraudante Utiliser les pinces pour abaisser hors de la caisse du compacteur. sorte qu'il y aura de 1/8" (3 mm) entre le sommet du compacteur I'ouverture de I'armoire. Placer verticalement. du compacteur devrait 6tre au moins 6 1/8" (3 ram) du sommet de I'ouverture de I'armoire. Ajustement compacteur de positionnement 2. le Instalation 1. du C. Piston : • Bien serrer les vis. 1. D6placer la roue arri_re et le piton & la position 2 ou 3 au besoin, pour la mesure d'ouverture de I'armoire : Position 2 : 341/4" & 347A6 '' (87 & 87,5 cm) Position 3 : 347A6'' & 345/8'' (87,5 & 88 cm) REMARQUE : Pour mettre d'aplomb I'appareil en position 3, il peut 6tre n_cessaire d'ajouter des cales sous les pieds de nivellement avant. A. 2 vis ins_r_es dans les trous, depuis tiroir 5. B. Partie sup#rieure du tiroir C. Poign#e sur la fagade monroe I'int_rieur du du tiroir Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre. 31 6. D_terminer le devant si on souhaite du tiroir que la caisse soit en affleurement du compacteur ou avec de le devant Montage & I'avant de I'armoire En utilisant (fournies), sup_rieure besoins. C A I'armoire. les deux vis de montage n ° 8 - 18 x 5/16" fixer les brides de retenue de la caisse du compacteur Si la caisse du compacteur sur la partie r en fonction des dolt 6tre en affleurement avec l'avant des armoiresr placer lesvis de retenue de la bride clans les trous "1" des brides, Si le devant affleurement de retenue • du tiroir du compacteur dolt 6tre en avec I'avant de I'armoire, placer les vis de la Bride clans les trous "3" des brides. A. Agrafe de montage (fournie) B. Armoire Si le compacteur dolt _tre install6 & une position interm_diaire, entre "1" et "3", placer les vis de retenue de la bride dans les trous "2". C. Bride D. . Vis de de refenue montage (fournie] Saisir les c6t6s du tiroir du compacteur et placer le fond du tiroir dans les glissi_res. Soulever le tiroir par la poign_e pour faire passer I'avant du tiroir au-dessus des buttes. Fermer le tiroir. V6rifier qu'il est possible d'ouvrir facilement le tiroir. Si la p_dale frotte contre le plancher, voir d'autres instructions & la section "R6glage de la p6dale". R_glage de la p_dale A. Dessus B. Bride du Si la p_dale frotte contre le rev_tement du plancher, modifier la hauteur de la p6dale comme suit : comptoir de retenue (fournie] 7. Soulever lentement et I_g_rement le compacteur dans I'ouverture le devant et faire rouler de I'armoire de cuisine. 8. En utilisant les deux vis de montage n° 8 - 18 x 1/2" (fournies), fixer les brides de retenue en-dessous du comptoir avec les vis de montage. 1. Marquer de chaque c6t6 de la p6dale la largeur du mat_riau qui cause le frottement sur le rev_tement du plancher. 2. Retirer le tiroir de I'appareil. "D6ballage". 3. _, I'aide d'une r_gle et d'un crayon ou d'une craie, tracer une ligne entre les marques trac6es de chaque c6t6 de la p6dale. 4. A I'aide de ciseaux ou d'un couteau utilitaire, p6dale le long de la ligne. 5. R6installer le tiroir. Si la p6dale frotte toujours sur le rev6tement du plancher, r6p6ter les 6tapes 1 6 4. Montage du comptoir B L; A. Comptoir B. Bride de retenue C. Vis de montage (fournie) REMARQUE : Si les brides ne peuvent pas 6tre fix_es audessous du comptoir, fixer les agrafes de montage (fournies) aux brides. Fixer le compacteur au devant de I'amoire avec les vis dans les agrafes de montage. 32 on peut Voir 1'6tape 3 6 la section d_couper la UTILISATION DU COMPACTEUR • • La presse de compactage est la partie du compacteur qui compresse les d_chets. La presse de compactage ne descend pas jusqu'au fond du tiroir. Les premiers d_chets charges ne seront donc pas comprim6s les premi£res fois que vous chargez le compacteur. REMARQUE • Le tiroir du compacteur de la moiti6 avant que le compacteur commencer & cornpresser la charge. Envelopper de papier humides ou salissants. Ne pas mettre susceptibles que pamplemousse, • les d_chets le compacteur de d_gager de la viande d'hygi_ne doit 8tre rernpli & plus de d£chets puisse clans ou recouvrir des mati_res des mauvaises crue, du poisson, des couches odeur% des pelures jetables telles de ou des articles personnelle. Charger les bouteilles du tiroir. verticale. Ne pas placer ou canettes sur le c6t_ au centre les bouteilles clans une position Vous pouvez entendre un bruit Iorsque le verre se brise. Des bouteilles en verre robuste peuvent ne passe briser du tout. Les d_chets dans un sac plein de compacteur occuperont environ le quart du volume original. i" :ljI! 3. i I I Jd . ,J_Ji Charger centre les d_chets du tJroir. mises au centre et le tiroir. de charge" sans qu'il volumineux, Les bouteilles du tiroir peuvent Le commutateur et renvoyer bouteilles et canettes ou les canettes du tiroir la presse qui n'ont _tre coinc_es peut entre d_tecter _ la position Fermer le tiroir. I SouJever et tirer la poign_e ou appuyer sur la p6dale pour ouvrir le tiroir du compacteur. Placer les d_chets I'int_rieur. au pas _t_ 2. la presse Laisser le bouton & cl_ (situ_ sur le tableau en position "ON" (marche). de commande) une "erreur "sup6rieure" y ait compactage. A. Tableau 3. IMPORTANT : Ne pas enfoncer les articles compacteur avec les pieds ou les mains. dans le 1. sur la p_dale Soulever et tirer la poign_e ou appuyer ouvrir le tiroir du compacteur. de cornrnande Appuyer sur I'interrupteur de programme pour s_lectionner le programme "Normal Pac" (compactage normal.) pour OF REMARQUE : L'appui sur la p_dale ouvre le contenant de 3" & 6" (7,6 cm & 15,2 cm), selon la charge. Utiliser la poign_e pour retirer compl_tement le tiroir du compacteur. _ Normal Pac 4. Fermer le compacteur. 5. SOULEVER la p6dale pour commencer 2. Placer les d_chets dans le compacteur. pied-actionn6e de START (DI£BUT) de compactage. REMARQUE : Lorsque le programme de compactage est termin6, ouvrir le tiroir et tourner le bouton & cl6 & la position "OFF" (arr6t.) Enlever le bouton & cl6 et le garder hors de port6e des enfants. 33 Assa rs sseus Leprogramme EXTRA PACprolonge I'utilisation d'un sac en appliquant une pression constante sur les dSchets pour les emp6cher d'en ressortir. L'utilisation r6guliSre du programme EXTRA PAC permet d'augmenter la capacit6 d'un sac jusqu'& 25 %. TM TM Au cours du programme EXTRA PAC la presse reste abaiss6e pour effectuer plus de compactage. Le tiroir est verrouill6 et ne peut 6tre ouvert quand la presse est abaiss6e. Pour obtenir de meilleurs r6sultats, utiliser le programme EXTRA PAC au moins 30 minutes 6 chaque fois. TM, Le syst6me d'assainisseur d'air solide est con_u pour aider & contr61er les odeurs qui peuvent se d6velopper dans les d6chets. Un assainisseur d'air en forme de disque peut 6tre achet6 dans les grands magasins (non vendu avec le compacteur). Placer I'assainisseur d'air solide en forme de disque dans le compartiment de I'assainisseur d'air. L'assainisseur d'air devrait durer de 4 & 6 semaines. II s'use plus rapidement Iorsque la temp6rature I'air est tr6s sec. est 61ev6e or Iorsque TM Utilisation du programme EXTRA PAC TM 1. Soulever et tirer la poign6e ou appuyer sur la p6dale ouvrir le tiroir du compacteur. Load trash. 2. Laisser le bouton & cl6 (situ6 sur le tableau en position "ON" (marche). pour de commande) d _,s_ pe_s Le sac du compacteur dolt 6tre retir6 Iorsque les d6chets compact6s arrivent presque au sommet du tiroir. Si le sac est trop Iourd une fois rempli, le retirer Iorsqu'il est moins Iourd pour pouvoir le soulever et le transporter plus facilement. IMPORTANT : Ne pas enfoncer les articles dans le compacteur 6 I'aide des mains ou des pieds. A. Tab/eau 3, de control Appuyer sur I'interrupteur de programme s61ectionner le programme "Extra Pac'. pour Extra Pac REMARQUE : Utiliser des sacs de papier ou de destin6s & une utilisation dans les compacteurs. sp@cialement congus pour r@sister aux coupures, fuites. Les sacs de compactage de la dimension compacteur permettent de manipuler avec plus d6chets compact6s. Les sacs pour compacteurs dans votre magasin ou centre de service Sears. plastique Ces sacs sont d@chirures et d'un tiroir de de facilit6 les se vendent OFF Pour retirer un sac plein Normal Pac J 4° Fermer le compacteur. 5. SOULEVER la p6dale pied-actionn6e pour commencer de compactage. 6° Pendant le programme de compactage, le compacteur reste verrouill6, jusqu'& ce que vous relachiez la pression exerc6e sur la p6dale. de START (DI_BUT) 1. Soulever et tirer la poign6e ou appuyer sur la p6dale pour ouvrir compl6tement le tiroir du compacteur. 2. II se peut que vous ayez d6j& mis en place un sac de papier ou de plastique. Se reporter aux instructions appropri6es correspondant & votre sac. • Si vous avez un sac de papier, soulever et rabattre les bords sup@ieurs repli6s du sac. Plier les extr6mit6s et ramener les rabats de fermeture vers I'int@ieur. Plier les rabats de fermeture pour fermer le sac. J / REMARQUE : Lorsque le programme de compactage est termin6,, ouvrir le tiroir et tourner le bouton & cl6 & la position "OFF" (arr6t). Enlever le bouton & cl6 et le garder hors de port6e des enfants. $oulever et replier/es bords sup_rieurs du sac. 34 Plier/es rabats pour fermer /e $_1c, • Si vous avez un sac de plastique, retirer la partie sup@ieure du sac des boutons de retenue. Fermer le sac & I'aide d'un lien torsad& Retirer /e sac des boutons de Fermer retenue. 3. /e sac dl /'aide Pour installer un nouveau sac 1. Fermer le c6t6 du tiroir. Verrouiller tiroir. 2. Placer le porte-sac le Ioquet lat@al du d'un Hen torsad_. dans le tiroir. Lib@er le Ioquet de verrouillage lat@al du tiroir. Incliner le c6t6 droit du tiroir vers le bas pour pouvoir retirer le sac plus facilement. A. Porte-sac . ° a• I t°mteneur du tiroir 3° 4° Soulever le sac par les poign6es destin6es & cet effet. Retirer le sac du compacteur et le jeter de fagon appropri6e. Placer dans le tiroir un sac de papier • REMARQUE : Les sacs compl_tement remplis de d6chets compact6s sont Iourds. Manipuler avec pr6caution. ou de plastique. En cas d'utilisation d'un sac en papier, ouvrir le sac et soulever les bords sup@ieurs au-dessus du haut du tiroir. Faire cjlisser le bord avant du sac par-dessus le bord avant du tiroir. Faire cjlisser le bord arri6re pardessus I'arri6re du tiroir. En cas d'utilisation d'un sac de plastique, ouvrir le sac et soulever les bords sup6rieurs au-dessus du haut du tiroir. Fixer le sac en place en enfilant les 4 trous pr6perc6s sur les boutons de retenue du sac. Les trous s'61arcjiront une fois enfil6s sur les boutons, sans endommacjer le sac. A. Sou/ever/e porte-sac par/es poign_es Ne pas utiliser d'autres sacs que ceux qui sont sp6cialement congus pour 6tre utilis6s dans votre compacteun Commander des sacs de rechange pour compacteurs par I'interm6diaire de votre marchand local. Voir "Accessoires'° IMPORTANT un nouveau sac, s'assurer que : • Le c6t6 du tiroir est bien verrouill& • Le contenant est propre et exempt d'un sac de papier /nstallation t dun sac de plastique 4° : Avant d'installer /nstallation Appuyer I'int6rieur du sac contre le fond, les c6t6s et les coins du tiroir, pour qu'il s'adapte correctement. de d6bris. 35 ENTRETIEN DU COMPACTEUR Votre nouveau nombreuses quelques compacteur ann6es mesures est con_:u pour vous de service 6 prendre rendement de votre expliquera comment fiable. pour compacteur. nettoyer Toutefois bien maintenir Cette section et prendre donner de de nettoyer commutateur le compacteur_ 6 cl6) 6 OFF tourner & LOCI< (arr6t Laver I'int6rieur du tiroir avec une _ponge propre ou un linge doux et un d_tergent doux dans de I'eau ti6de. Rincer et s6cher & fond avec un chiffon doux. 5. Si le c6t_ du tiroir a 6t6 enlev6, remettre en position inclin6e. 6. Abaisser le levier (ou Ioquet de verrouillage sur le c6t6) tout en poussant sur le c6t6 du tiroir pour le remettre en position verticale. 7. Verrouiller le c6t6 du tiroir en poussant le levier (ou Ioquet de verrouillage sur le c6t6) vers le haut. le vous soin de votre compacteur. Avant 4. vous avez le bouton 6 cl6 (ou et verrouillage) et le c6t6 du tiroir le retirer. REMARQUE : Les services autres que les services d6crits dans cette section doivent 6tre ex6cut6s par un repr6sentant de service d6sign6. Nettoyage des surfaces ext_rieures Nettoyage REMARQUE : II est preferable porter des cjants protecteurs car des petits d6bris de verre peuvent se trouver dans la caisse. Tirer 1. 2. Laver les surfaces ext6rieures (y compris I'acier inoxydable) avec une _ponge propre ou un linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau ti6de. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou rugueux. Rincer et s6cher & fond avec un chiffon doux. le tiroir vers I'ext6rieur REMARQUE : Remarquer se d6placent clans jusqu'& comment les rainures. Iorsque la but6e. les roulettes II sera vous aurez du tiroir plus facile termin6 de replacer le tiroir le nettoyage. 2. Soulever le devant du tiroir pour franchir 3. Saisir les c6t6s du tiroir et le tirer jusqu'& compl6tement. Le d6poser d61icatement. 4. Passer I'aspirateur & I'int6rieur de la caisse. Les liquides renvers6s ou les d6chets humides doivent 8tre nettoy6s & Essuyer imm6diatement les traces de renversement. Certains aliments peuvent endommager le fini s'ils sont laiss6s & la surface du compacteur & dSchets. Nettoyage de I'intarieur du tiroir REMARQUE : II est pr6fSrable de porter des gants protecteurs car des petits dSbris de verre peuvent se trouver dans le tiroir. 1. de I'int_rieur de la caisse Enlever le sac. Voir la section "Enl6vement d'un sac les buttes. ce qu'il sorte rempli". 2. 3. Appuyer sur le levier de verrouillage Ioquet de verrouillage sur le c6t6). & bascule (ou le la main ou au moyen d'un aspirateur les liquides. Maintenir le levier dans cette position et incliner le c6t_ du tiroir jusqu'& ce que le Ioquet d6passe le devant du tiroir. congu pour aspirer REMARQUE : II est possible de retirer le c6t_ du tiroir en I'inclinant vers I'ext6rieur, puis en le soulevant. 5. Laver I'int_rieur de la caisse avec une _ponge propre ou un linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau ti6de. Rincer et s6cher & fond avec un linge doux. 36 6. 7. Pour replacer le tiroir, saisir les c6t6s du tiroir et ins6rer les roulettes du tiroir dans les rainures. Soulever le devant du tiroir et le pousser compl_tement au-del& des buttes. Nettoyage de la presse Nettoyage avant des vacances Si vous vous absentez pendant plus de quelques jours, enlever le sac du compacteur. Enlever le bouton & cl_ (ou commutateur & cl6) et le remiser hors de la port6e des enfants. REMARQUE : II est pr6f6rable des gants protecteurs car des petits d_bris de verre peuvent se trouver sur le rev6tement de la presse. 1. Enlever les particules de verre en essuyant le rev6tement de la presse avec un linge ou un essuie-tout. 2. Enlever les aliments avec une 6ponge propre ou un linge doux et un d_tergent dans de I'eau tilde. Rincer et s6cher & fond avec un linge doux. DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coot d'une visite de service non n_cessaire. poign6e p6dale. Les d_chets ne sont pas compact,s • Le cordon d'alimentation I'appareil Le programme EXTRA PAC TM est-il s_lectionn_? Le tiroir reste verrouill_ jusqu'6 ce que vous r6initialisiez le programme en rel6chant la pression exerc6e sur la p_dale. Voir "Mise en marche du compacteu". Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre. • Un fusible est-il grill_ ou le disioncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur. Si le probl_me persiste, appeler un _lectricien. • Le tiroir est-il ferm_ compl_tement? Bien fermer le tiroir et remettre le compacteur en marche. La compression ou la force n'est pas suffisante • Le bouton & cl_ est-il tourn_ compl_tement & ON (marche)? Tourner le bouton 6 cl_ (commutateur 6 cl6) ON (marche). Voir "Mise en marche du compacteur". Le tiroir ne s'ouvre pas • sur la Pour relever la presse_ rel6cher la pression exerc_e sur la p_dale. Voir "Mise en marche du compacteur". pas est-il d_branch_? le tiroir ou que vous appuyiez La presse est-elle compl_tement relev_e? Le tiroir s'ouvrira seulement Iorsque la presse sera compl_tement relev6e. Le tiroir est-il moins qu'& moiti_ rempli? Le tiroir doit _tre rempli & plus de la moiti6 avant que les d_chets soient compact6s. Votre compacteur ne fonctionne pour retirer Avez-vous soulev_ la poign_e pour retirer le tiroir ou avez-vous appuy_ sur la p_dale? Le tiroir est congu pour s'ouvrir 16g_rement jusqu'& ce que vous souleviez la Utilisez-vous le programme de compactage assez souvent? La compression donne le meilleur r_sultat Iorsqu'on ne place que quelques articles & la fois. Les bouteilles ne se brisent pas • ,_ quelle fr_quence remarquez-vous cette situation? Les bouteilles ne se brisent pas & chaque fois. L'_paisseur du verre de la bouteille et le contenu de la charge de d_chets peuvent emp_cher le bris des bouteilles. 37 38 39 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.corn To purchase a protection agreement 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) www.sears.com ® Center 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca sears 10/11 . ® Registered W10242570B © 2011 Sears Brands, ® Marca LLC TM Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries . TM reglstrada / Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses MC MD Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprime aux E.-U.