Download D2 AMG Mercedes CLK
Transcript
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。 Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly! R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Size GP 4WD 組立/取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL Radio Controlled .15 Engine Powered Touring Car Series SuperTen GP FW-04 4WD D2 AMG Mercedes CLK D2 AMG メルセデス CLK 目 次 INDEX ●キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION ●プロポの準備 RADIO PREPARATION ●組立て前の注意 BEFORE YOU BEGIN ●ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS ●本体の組立て ASSEMBLY ●セッティングガイド ADJUSTMENT ●取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY ●スペアパーツ・オプションパーツリスト SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS ●分解図 EXPLODED VIEW 安全のための注意事項 この無線操縦模型は玩具ではありません! ●この商品は高い性能を発揮するように設計されています。 組立てに不慣れな方は、模型を良く知っている人にアド バイスを受け確実に組立ててください。 ●小さい部品があるので、組立て作業は、幼児の手がとど かない所で必ず行ってください。 ●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認 してから責任をもってお楽しみください。 ●組立てた後も、説明書がいつでも見られるように大切に 保管してください。 SAFETY PRECAUTIONS This radio control model is not a toy. ●First-time builders should seek the advice of experienced modellers before commencing assembly and if they do not fully understand any part of the construction. ●Assemble this kit only in places out of children's reach! ●Take care before operating this model. You are responsible for this model's assembly and safe operation! ●Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after completing the assembly. ※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. © 2000 KYOSHO/禁無断転載複製 2∼3 3 4∼5 5∼6 7 ∼ 26 27 28 29 ∼ 31 32 ∼ 33 No. 31001 キットの他にそろえる物(1) REQUIRED FOR OPERATION (1) 1 2チャンネル2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス Minimum 2 channel radio with 2 servos, and battery box. 注意 ●Because there are stick-type and wheel-type transmitters, use which ever fits your convenience best. ●Switch the reverse (transmitter) for the steer-ing and throttle control. ●For more information on the radio, refer to its instruction manual. 2 ■スティックタイプ Stick-type 2ch radio. AA AA 使用できるサーボ・受信機サイズ ■ハンドルタイプ Wheel-type 2ch radio. Suitable servos & receiver ■サーボ Servo ■受信機 Receiver 31∼36mm このサイズのサーボでも一部取付出来ないものもあります。 アッパーデッキを加工して取付けてください。 CAUTION: If servos are not able to install, eaven this size. Need to modify upper deck. 31∼41mm 16∼20mm ∼32mm ∼48mm 燃料と始動用具 Required for engine starting: ●模型用エンジンは専用のグロー燃料が必 要です。ガソリンや灯油は使用できませ んので注意してください。また、グロー 燃料は揮発性が高く引火しやすいので取 扱いには充分注意してください。 ●エンジン始動にはその他に、プラグを赤 熱させるプラグヒーター(ブースターコ ード+乾電池)、プラグを脱着するプラ グレンチが必要です。 塗料と筆 ■グロー燃料、燃料ポンプ Glow Fuel & Fuel Pump ガソリンや灯油は 使用禁止 警告 WARNING: Gasoline or kerosene cannot be used. ■筆 PAINT BRUSH Paint and Brush ●For painting the body, use Kyosho paints for models! No.1841 1842 1843 1859 1860 (1mm x 5m) (1.5mm x 5m) (2.5mm x 5m) (0.4mm x 8m) (0.7mm x 8m) Micro e e Tap n Lin KYOSHO ミクロンラインテープ MICRON LINE TAPE マスキング、細部デザイン用伸縮自在テープです。 Super-flexible tape for masking and detail designing jobs. ■ブースターコード Booster Cord ■プラグレンチ Plug Wrench HANDY FUEL ●エンジン始動に必要な用具(上記3点)を セットにしました。 No.73301 スターターパック No.76301∼76711 京商スプレーカラー KYOSHO SPRAY COLOR ●ボディの塗装には塗料が必要です。 京商ではモデル用塗料、スプレーを 用意していますのでご利用ください。 2 ■単3乾電池 AA-size Batteries AA ●Engines for R/C models require glow fuel. Be careful not to purchase gasoline or kerosene by mistake; both cannot be used! Also, be very careful when han-dling glow fuel which is hi-ghly inflamma-ble and high-explosive! ●Besides glow fuel, engines also require engine starting equipment. This comprises a glow plug heater (booster cord & batteries) and a plug wrench for removing and installing the glow plug. 3 ●プロポセットに付いていると きは必要ありません。 If already included with the radio, no battery box needs to be pur-chased separately. 地上用(自動車用)のプロポ(2チャンネル2サーボ仕様)セットを 必ず使用してください。(地上用以外使用禁止) CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and 2 servos! ●送信機にはスティックタイプとハン ドルタイプがありますが、お好みの タイプを用意してください。 ●ステアリングサーボ、スロットルサ ーボ共にリバースで使用します。 ●プロポの取扱いは、プロポに付属の 説明書を参考にしてください。 注意 ■電池ボックス Battery Box No.2230 ポリカカラー POLYCA COLOR No.96701∼96703 D-フレックスカラーデカール D FLEX COLOR DECAL 伸縮自在の特殊素材で3次曲面 にもきれいに貼れる粘着シートです。 Self-adhesive super-flexible sheets that bond to polycarbonate - even when applied to curved surfaces. 注意 スプレーカラーを 使用する場合、缶 の説明を良く読ん でください。 CAUTION: Before using spray colors, always read their explanations! FUELPROFF PAINT K Y O SH O S PR AY CO LO R R No.1947 マスキングカバーシート MASKING SHEET マスキングテープとビニール シートが一体になった広範囲 マスク用テープです。 For safe masking jobs, use this plastic masking sheet featuring one self-adhesive edge. キットの他にそろえる物(2) REQUIRED FOR OPERATION (2) 4 組立てに必要な工具 ■+ドライバー(大、中、小) Tools required Phillips Screw Driver (L.M.S) キットに入っている工具 注意 TOOLS INCLUDED ■六角レンチ(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm) ■カッターナイフ ■ラジオペンチ Hex Wrench (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 5mm) 使用する工具の取扱いには、充分 注意してください。 CAUTION: Handle tools carefully! Sharp Hobby Knife Needle Nose Pliers ■キリ Awl ■ニッパー Wire Cutters ■瞬間接着剤 Instant Glue ■十字レンチ Cross Wrench ■ゴム系接着剤 Rubber Cement ■グリス Grease ゴム系接着剤 GREASE No.94402 ロックタイト 中強度 LOCTITE Midium Strength ラウンドカッター&サンダー ROUND CUTTER & SANDER スペシャルテーパーリーマー SPECIAL TAPER REAMER No.1829 ボディのカット、仕上げ用。曲線部分も楽に 作業ができます。 For trimming bodies. Cutting along curved lines never was so easy! ビスの緩みを防ぎます。 To prevent the screws from becoming loose. プロポの準備 No.80311 下穴加工が不要で、直接1mm∼15mmの正確な 穴あけができる工具です。 No need to pre-drill! Drills neat 1mm to 15mm holes directly! RADIO PREPARATION 3 ●プロポを下の順序にしたがってセットします。 Set up the radio control system as indicated below. 12 2 8 ON 10 OFF 9 4 ▲スイッチ Switch 7 ON 5 11 OFF 1 6 ▲送信機 Transmitter ●始める時 ▲サーボ Servo ▲受信機 Receiver ●START 1 単3乾電池をセットする。(送信機) 2 アンテナをのばす。(送信機) 1 Insert AA-size dry batteries. (Transmitter) 2 Extend the antenna. (Transmitter) 3 単3乾電池をセットする。(電池ボックス) 3 Insert AA-size dry batteries. (Battery Box) 4 単3乾電池をセットした電池ボックスの 4 Connect the battery box. コネクターをつなぐ。 5 アンテナをのばす。(受信機) 6 トリムを中央にセットする。 7 スイッチを入れる。(送信機) 8 スイッチを入れる。(受信機) 9 スティックを動かしてサーボが動いているか確認。 ●終わる時 5 Extend the antenna. (Receiver) 6 Center the trims. 7 Switch on the transmitter. 8 Switch on the receiver. 9 Make sure the servos move according to your transmitter inputs. ●FINISH 10 スイッチを切る。(受信機) 10 Switch off the receiver. 11 スイッチを切る。(送信機) 11 Switch off the transmitter. 12 アンテナを縮める。(送信機) 12 Retract the antenna. (Transmitter) 3 組立て前の注意(1) BEFORE YOU BEGIN (1) 1 組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその構造を理解してから組立てに入ってください。 2 キットの内容をお確かめください。万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。 3 説明書の見かた Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do. Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor. How to read the instruction manual: 〔説明例 Example〕 1 フロントサスペンション Front Suspension 4 5 x 10mm メタル Metal Bushing 説明書内では多くのマークが使用 されています。マークに注意して 組立てを進めてください。 This instruction manual uses several symbols. Please note them during the entire assembly. No.4, No.5, No.6 1 4 5 3 5 キングピン King Pin 4 6 4 6 5.8mm ピロボール(黒) Pillow Ball (Black) 7 2 R 2 L 5 小物部品の名前、原寸図、使用数。 Key Number, Part Name, True-to-scale Diagram, Quantity Used 4 説明書に使われているマーク Symbols used throughout the instruction manual, comprise: 2mmの穴をあける(例)。 Drill holes with the specified diameter (here: 2mm). 原寸図 True-to-scale diagram. 瞬間接着剤で接着する。 Apply instant glue (CA glue, super glue). をカットする。 Cut off shaded portion. 別購入品 Must be purchased separately! グリスを塗る。 Apply grease. 余分をカットする。 Cut off excess. 注意して組立てる所。 Pay close attention here! ゴム系接着剤で接着する。 Apply rubber cement. 仮止め。 Tentatively tighten. 2セット組立てる(例)。 Assemble as many times as specified (here: twice). 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. オプションのベアリングの品番。 例 : No.1901 Ball bearings are optional! (with optional part no.) 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 使用する袋詰。 Part bags used. x2 4 8 キット内の部品は、ビス類を除いてキー No.が付けられています。スペアパーツを 購入する時はキーNo.を参照して下さい。 All parts except screws are identified by key numbers. For purchasing spare parts, find the key no. of the part needed in the spare part list and refer to the left column to look up the corresponding order no. 2mm 1901 組立て前の注意(2) BEFORE YOU BEGIN (2) 5 キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立ててください。 また、ビス類は多めに入っているものもありますので、予備としてお使いください。 This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Some screws are extras. ●ビスの種類 SCREWS ビス Screw ●小物部品のサイズ例 OTHER HARDWARE TPビス Self-tapping (TP) Screw 3x12mm ビス Screw 3mm ワッシャー・ナット Washer・Nut 3mm TPサラビス TP F/H Screw キャップビス Cap Screw 3mm 3mm 12mm 3x12mm サラビス F/H Screw サラビス Flat Head (F/H) Screw E3 Eリング E-ring セットビス Set Screw 5x10mm メタル・ベアリング Metal Bushing・Bearing 5mm 3mm 12mm 6.8mm 10mm TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビスです。しめこみが固い場合がありますが、 Correct 部品が確実に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめすぎるとネジがきかなくなり ますので、部品が変形するまでしめないでください。 Wrong Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when the part is attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic. 102 No.1 しめすぎ Overtightened. ビスがきかない The threads are stripped. ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS 101 100 F ランナー付プラパーツ配置図 H S 6 6.8mm ピロボール Pillow Ball 110 107 13 13 144 111 13 13 108 14 106 1 2 109 3 39 No.3 84 37 38 40 143 142 98 No.4 51 52 部分の部品は、使用しません。 Shaded Parts are not used. 53 5 ランナー付プラパーツ配置図 ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS 85 No.5 71 70 74 No.6 63 G-10 G-6 G-1 G-6 G-1 G-4 G-4 G-5 62 G-5 64 G-3 G-3 No.7 140 89 136 132 87 113 137 86 88 No.9 135 121 105 104 141 部分の部品は、使用しません。 Shaded Parts are not used. 145 120 6 133 139 1 ステアリング Steering No.1 6 24mm 3mm ナット Nut 1 2 5 1 1 9 5.8mm ピロボール(銀) Pillow Ball (silver) 3 3mm 1 5 サーボセイバースプリング Servo Saver Spring 6 セイバーナット Saver Nut 2 9 1 1 2 ステアリング Steering No.1 3mm ナット Nut 2.6mm 11 ステアリングピン Steering Pin 9 4 2 10 3 x 6mm メタル Metal Bushing 4 2.6mm 3mm 9 3mm 2 3mm 9 5.8mm ピロボール(銀) Pillow Ball (silver) 8 3mm 2 2.6mm 10 ナイロンナット Nylon Nut 2 3 11 ステアリング Steering No.1 14 1902 13 3 x 8mm サラビス F/H Screw 2 13 12 ユニクランクシャフト Unicrank Shaft 13 15 2 13 5 x 8 x 2.5mm プラメタル Plastic Bushing 1902 144 13 4 12 12 3x8mm 3x8mm 使用する袋詰。 Part bags used. をカットする。 Cut off shaded portion. 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. グリスを塗る。 Apply grease. 1901 オプションのベアリングの品番。 Ball bearings are optional ! (with optional part no.) 7 4 デフギヤ Gear Differential No.2 20 21 16 21 2 x 8mm TPビス TP Screw 2x8mm 17 8 19 3 x 20mm シャフト Shaft 2 21 Oリング O-ring 17 16 18 4 5 20 ギヤボックス Gearbox 18 19 x2 2x8mm No.2 24 4x4mm 平らな面にセットビスを固定する。 Firmly tighten the set screws onto the flat spots. 22 5mm 4x4mm 25 22 5mm 23 3x10mm 23 デフギヤ Gear Differential 28 リヤ Rear 26 3x10mm 4x4mm 27 3x10mm フロント Front 4 x 4mm セットビス Set Screw 27 5 x 10mm ベアリング Ball Bearing 23 5 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 12 4 28 E4 22 8 x 14mm ベアリング Ball Bearing Eリング E-ring 1 5mm ワッシャー Washer 4 使用する袋詰。 Part bags used. 8 グリスを塗る。 Apply grease. 4 x2 2セット組立てる(例)。 Assemble as many times as specified. 平らな面にセットビスを固定する。 Firmly tighten the set screws onto the flat spots. x1 x1 ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). フロント用 For Front リヤ用 For Rear 6 フロントサスペンション Front Suspension 4 x 4mm セットビス Set Screw No.3 < 左側用 Left > 1mm 2 9 5.8mm ピロボール(銀) Pillow Ball (silver) 31 2 32 32 12 x 18mm ベアリング Ball Bearing 2 Lのマーク “L” marked < 右側用 34 Right > 29 30 33 6 x 12mm ベアリング Ball Bearing 35 R 34 2 Rのマーク “R” marked 34 11mm ピロボール Pillow Ball 35 4x4mm 33 36 4x4mm 4 35 11mm ピロボールナット Pillow Ball Nut 平らな面にセット ビスを固定する。 Firmly tighten the set screws onto the flat spots. 4 7 フロントサスペンション Front Suspension 内側 Inside 36 39 No.3 < 右側用 3 x 3mm セットビス Set Screw < 左側用 Right > Left > 39 2 37 3 x 10mm セットビス Set Screw 2 9 5.8mm ピロボール(銀) Pillow Ball (silver) 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) 40 3x3mm 2 146 E3 六角レンチ(5mm) Hex Wrench (5mm) 9 Eリング E-ring 2 38 3x10mm 41 車高調整用。 For adjusting the ride height. 41 サスシャフト(E) Suspension Shaft (E) 2.5mm 42 2 42 サスシャフト(D) Suspension Shaft (D) 40 2 9 146 1mm 使用する袋詰。 Part bags used. 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 9 8 フロントサスペンション Front Suspension 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 2 30 142 No.3 < 左側用 約5mm approx. 5mm 142 Left > 約5.5mm approx. 5.5mm 143 3x10mm < 右側用 9 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) 29 交互に少しずつねじ込む。 Tighten this 2 screws reciprocally. Right > フロントギヤボックス Front Gearbox フロントサスペンション Front Suspension 内側 Inside 43 向きに注意。 Note the direction. 44 No.3 43 44 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 43 4 44 Oリング O-ring 2 向きに注意。 Note the direction. 前 Front 3x12mm 3x12mm 10 ステアリング Steering No.3 46 x2 45 45 45 5.8mm ボールエンド(L) Ball End (L) 4 46 3 x 20mm セットビス Set Screw 2 約8mm approx. 8mm 使用する袋詰。 Part bags used. 10 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 原寸図。 True-to-scale diagram. x2 2セット組立てる(例)。 Assemble as many times as specified. グリスを塗る。 Apply grease. 11 センターギヤボックス Center Gearbox No.4 49 3 x 6mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 1 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 2 3 x 30mm ビス Screw 50 1 12 22 8 x 14mm ベアリング Ball Bearing 3 x 3mm セットビス Set Screw 3 x 12mm ビス Screw 53 3x30mm 2 22 19 3 x 20mm シャフト Shaft 22 3x6mm 1 センターギヤボックス Center Gearbox 4 x 4mm セットビス Set Screw 48 19 1 50 18mm アルミスペーサー Aluminium Spacer 47 フロント側 Front 3x10mm 向きに注意。 Note the direction. 51 52 No.4 6mm 59 60 は向きに注意。 Note the direction for 59 and 60 . 2 55 1 上 Top 3x3mm 55 2 約5.5mm approx. 5.5mm 4x4mm 54 57 ブレーキピストン Brake Piston 1 4x4mm 60 59 58 59 60 57 3x12mm 23 56 平らな面にセットビスを固定する。 Firmly tighten the set screws onto the flat spots. 13 センターギヤボックス Center Gearbox 3x12mm No.4 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 2 4 61 3 1 3x12mm 3x12mm 使用する袋詰。 Part bags used. ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). ゴム系接着剤で接着する。 Apply rubber type glue. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. グリスを塗る。 Apply grease. 11 14 リヤサスペンション Rear Suspension No.5 32 12 x 18mm ベアリング Ball Bearing < 左側用 31 Left > 32 2 Lのマーク “L” marked 68 9mm ピロボールナット Pillow Ball Nut 6 65 < 右側用 68 Right > 66 67 9mm ピロボール Pillow Ball 67 67 Rのマーク “R” marked 4x4mm 6 68 4 x 4mm セットビス Set Screw 68 33 2 33 6 x 12mm ベアリング Ball Bearing 36 4x4mm 2 15 六角レンチ(5mm) Hex Wrench (5mm) 67 平らな面にセット ビスを固定する。 Firmly tighten the set screws onto the flat spots. リヤサスペンション Rear Suspension No.5 < 左側用 Left > 内側 Inside 36 62 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) 72 車高調整用。 For adjusting the ride height. 70 72 サスシャフト(F) Suspension Shaft (F) 3x14mm 2mm 2 3x10mm 73 サスシャフト(C) Suspension Shaft (C) 69 73 64 2 3 x 14mm キャップビス Cap Screw 2 < 右側用 9 5.8mm ピロボール(銀) Pillow Ball (silver) 64 63 Right > 9 62 2 69 6.8mm ボール Ball 2 3 x 10mm セットビス Set Screw 2 使用する袋詰。 Part bags used. 12 中央の穴を使用。 Use center hole. 63 71 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 16 リヤサスペンション Rear Suspension < 右側用 約4.5mm approx. 4.5mm No.5 約4mm approx. 4mm Right > 約4.5mm approx. 4.5mm < 左側用 17 リヤサスペンション Rear Suspension 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 2 向きに注意。 Note the direction. 交互に少しずつねじ込む。 Tighten this 3 screws reciprocally. Left > 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) < 右側用 No.5 Right > 3x10mm 43 74 前 Front リヤギヤボックス Rear Gearbox 43 内側 Inside 43 向きに注意。 Note the direction. < 左側用 18 リヤサスペンション Rear Suspension No.3, No.5 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 76 4 44 Oリング O-ring 2 1 1 Left > 44 4 75 3 3x12mm 3x12mm 使用する袋詰。 Part bags used. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 3x12mm グリスを塗る。 Apply grease. 13 19 ダンパー Shock No.6 45 5.8mm ボールエンド(L) Ball End (L) 77 4 78 ダンパーシャフト Shock Shaft x4 45 約13mm approx. 13mm G1 4 77 E2.5 Eリング E-ring 8 シャフトに布をまき、つかむ。 Cover the shaft with cloth before gripping it with pliers. 79 78 77 x4 20 ダンパー Shock No.6 もう一度図の位置 までオイルを足す。 Add oil one more time up to the brim. 80 ピストンを下げ、 オイルを図の位置 まで入れる。 Pull down the piston and slowly fill in oil. オイル Oil 0~1mm G3 81 0~1mm 79 ピストン Piston 81 を 79 にかぶせ、あふれた オイルをふきとり、80 G3を 組立てる。 Put 81 onto 79 , wipe up any excess oil and screw on G3 together with 80 . ゆっくり上下させ、 気泡をとる。 Then, gently move the piston up and down to get rid of air bubbles. 21 ダンパー Shock x4 スプリングを縮めてG6を入れる。 Compress the spring and install G6. No.6 83 5.8mm ボール Ball スムーズに動くか確認する。 スムーズに動かないときは、 オイルを入れ直す。 Ensure smooth piston move-ment. Should a piston not move smoothly. 4 G6 G5 G4 厚さ1mmのスペーサーを使用します。 Use 1mm size spacer. 82 83 1mm x4 使用する袋詰。 Part bags used. 14 x4 4セット組立てる(例)。 Assemble as many times as specified. 22 フロントダンパー Front Shock No.3 3 x 14mm キャップビス Cap Screw 2 84 3x14mm 23 リヤダンパー Rear Shock No.5, No.7 3x10mm 3 x 14mm キャップビス Cap Screw 3x10mm 2 2 86 2 1 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 4 1 3x10mm 3x10mm 85 3 3x14mm 3 24 フロントバンパー Front Bumper No.7 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 2 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 87 1 3x12mm 3x10mm 使用する袋詰。 Part bags used. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 15 25 サイドバンパー Side Bumpers FUTABA SRN-31F コントロールブロックを使用する 時のみ取付ける。 In case of using Futaba SRN-31F control block unit assemble left side bumper. No.7 3 x 8mm サラビス F/H Screw 88 2 (4) 3x8mm 3x8mm 3x8mm 89 3x8mm 26 燃料タンク Fuel Tank No.8 91 シリコンチューブ 220mmにカットする。 Cut to one 220mm piece. Silicone Tube 91 シリコンチューブ Silicone Tube 80mmにカットする。 Cut to one 80mm piece. 90 90 バリを取る。 Triming 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 2 3x12mm 0 10 20 使用する袋詰。 Part bags used. 16 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 27 エンジン Engine No.8 3 x 8mm ビス Screw 紙1枚分のすき間をつくって 固定する。 Tighten the screws with one sheet of paper inserted between both gears. 4 3 x 8mm サラビス F/H Screw 3 エンジンアッセンブリー Engine Assembly 91 シリコンチューブ(80mm) Silicone Tube (80mm) 92 3x8mm(F/H) 3x8mm(F/H) 3x8mm 3x8mm 28 3mm エンジン Engine No.4, No.8 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 2 94 96 147 97 93 96 3 x 30mm キャップビス Cap Screw 2 3mm 座付ナット Nut 4 x 4mm セットビス Set Screw 4x4mm 95 2 99 1 98 前から見た図 Front View 97 90 3x30mm 90 燃料タンクと 97 マフラーが 接触しないように取り付ける。 Assemble muffler hke picture. 使用する袋詰。 Part bags used. 原寸図。 True-to-scale diagram. 3x12mm 余分をカットする。 Cut off excess. 17 29 プロポ Radio ステアリングサーボ Steering Servo No.1, No.9 2.6 x 8mm ビス Screw 30 SANWA KO JR HITEC F FUTABA 101 S 1 F 102 9 H 3mm ナット Nut 2.6mm ナット Nut 90¡ 3 x 10mm TPビス(銀) 3 x 8mm ビス TP Screw (Silver) Screw 9 5.8mm ピロボール(銀) Pillow Ball (Silver) 1 7 7 5.8mm ピロボール(黒) Pillow Ball (Black) 1 サーボに付属するビスと同じタイプを選ぶ。 Use the same type of screw as supplied with the servos. 2.6 x 8mm TPビス TP Screw プロポ付属のサーボホーンを使用する場合。 In case of using servo horn which come with transmitter. 100 3mm 2.6mm 2 15~16mm 3x15mm プロポ Radio No.1, No.9 3x15mm 106 スロットルサーボ Throttle Control Servo 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 2 3x18mm 107 3 x 15mm TPビス TP Screw 3x18mm 4 103 3 x 18mm TPビス TP Screw 4 3x10mm 3x10mm 104 105 105 104 ステアリングサーボ Steering Servo 105 105 31 3x10mm メカボックス Radio Box No.1 2 x 8mm TPビス TP Screw 2.6x25mm 2x8mm 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 3 2.6 x 25mm ビス Screw 111 スイッチ Switch 3x10mm 3x10mm 108 1 1 109 スイッチ Switch 使用する袋詰。 Part bags used. 18 をカットする。 Cut off shaded portion. 110 別購入品。 Must be purchased separately! 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. 32 プロポ Radio アンテナ Antenna No.7 113 3x10mm 112 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 2 114 フックピン Hook Pin 1 3x10mm 114 プロポの説明書を参考に、コネクター を接続する。 Connect as per radio instruction manual. 受信機用電池ボックス Receiver Battery Box ● メカボックス内にスペースが空く場合は、 スポンジ等を入れてください。 If receiver and battery move in the box. Add sponge or some others for holding. 受信機 Receiver 33 3x10mm 3x12mm シャシー Chassis 3x10mm 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 5 3x10mm 3 x 12mm ビス Screw 2 34 ステアリング Steering No.9 90° 45 5.8mm ボールエンド(L) Ball End (L) 90 F 2 115 3 x 30mm アジャスタブルロッド Adjustable Rod この部分のねじこみ量を調整して図のようにする。 Adjust degree of tightness of both parts and make servo rod look as shown. 1 45 45 約15mm approx. 15mm 115 使用する袋詰。 Part bags used. 別購入品。 Must be purchased separately! 原寸図。 True-to-scale diagram. 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 19 35 プロポ Radio No.9 2 x 10mm ビス Screw 3x3mm 2x10mm 1 3 x 3mm セットビス Set Screw 2 118 2mm 119 118 ストッパー Stopper 2 119 スプリング Spring 3x3mm 116 1 上下の向きに注意。 Note the top and bottom. 120 118 サーボホーン Servo Horn 116 スロットルロッド Throttle Rod 2mm 使用する穴。 Holes used. 117 1 2mm ナイロンナット Nylon Nut 1 約10mm 2mm approx.10mm 約16mm approx. 16mm 117 ブレーキロッド Brake Rod 1 36 プロポ Radio 121 テーパーワッシャー Tapered Washer サーボ付属。 Supplied with the servo. 向きに注意。 Note the direction. No.9 中立 Neutral 91 シリコンチューブ 121 Silicone Tube 1 約10mm approx. 10mm 121 145 37 スロットルリンケージ調整 Throttle Linkage Adjustment ( ハイ ) ( High ) No9 約1mm approx.1mm ( スロー ) ( Idle ) スロットルスト ップスクリュー で調整する。 Adjust with throttle stop screw. 約1mm approx.1mm ( ブレーキ ) ( Brake ) ちぢんでいる。 Contracted. 122 スロットルストップスクリュー Throttle Stop Screw 123 ブレーキが効きはじめる位置。 Position where brake starts working. 124 確認後、 とりつける。 Confirm the setting before installation. 使用する袋詰。 Part bags used. 20 仮止め。 Tentatively tighten. 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. 原寸図。 True-to-scale diagram. をカットする。 Cut off shaded portion. 別購入品。 Must be purchased separately! 余分をカットする。 2mmの穴をあける(例)。 Cut off excess. 2mm Drill holes with the specified diameter. 38 タイヤ Wheels 129(細:フロント用) (thin : for front) 130(太:リヤ用) (thick : for rear) 125(細:フロント用) 127(細:フロント用) (thin : for front) (thick : for rear) ホイールを回しながら半分くらいタイヤにいれる。 Fit wheels inside tyres as shown. 39 x2 x2 126(太:リヤ用) (thin : for front) 128(太:リヤ用) (thick : for rear) タイヤを強くひっぱりホイールを押しこむ。 Twist the tyre onto the wheel. フロント用 For Front リヤ用 For Rear ピッタリはめてからタイヤとホイールのつなぎ目に 瞬間接着剤を流し接着する。 After fitting wheels to tyres, apply instant glue as shown. タイヤ Wheels < リヤ Rear > リヤ用 For Rear < フロント Front > 131 131 131 ホイルボルト Wheel Bolt フロント用 For Front 十字レンチ Cross Wrench 4 40 ボディマウント Body Mounts No.7 132 広げて入れる。 Widen the slit with a screwdriver and fit in the snap. 132 の向きに注意して、各2つずつ作る。 Note the direction of 132 and assemble two of each kind. 133 134 135 使用する袋詰。 Part bags used. ゴム系接着剤で接着する。 Apply rubber type glue. 瞬間接着剤で接着する。 Apply instant glue (CA glue, super glue). x2 2セット組立てる(例)。 Assemble as many times as specified. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 21 41 ボディマウント Body Mounts 2 x 8mm TPビス TP Screw No.7 4 < リヤ 3 x 10mm TPビス(銀) TP Screw (Silver) 2 3 x 15mm TPビス TP Screw < フロント Rear > 3x10mm 3x15mm 2 136 Front > 137 2x8mm 2x8mm 42 ボディ Body Shell 6mm 3mm 3mm 3mm 6mm 3mm 3mm 3mm 3mm 使用する袋詰。 Part bags used. 22 をカットする。 Cut off shaded portion. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 3mmの穴をあける(例)。 3mm Drill holes with the specified diameter. 43 塗装 Painting 1 塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。 2 ウインドウ部分に、 3 塗分けはパッケージ 4 塗装後、ボディ表面の保護ビニール Before painting, use a neutral detergent to remove any oil residues and dirt. 内側からマスキング シートを貼る。 Mask the windows from the inside. 写真も参考にして ください。 Refer to the pictures on the box for the color scheme. シートをはがしておく。 After painting, remove the protective film from the body shell. 京商スプレーカラーでボディ内側を塗装する。 Paint the body shell from the inside using KyoshoÕs spray colors. No.76401 クロームシルバー Chrome Silver No.76304 イエロー Yellow No.76302 ブラック Black マスキング Mask ブラック Black B-7 A-2 イエロー Yellow A-1 マスキング Mask クロームシルバー Chrome Silver クロームシルバー Chrome Silver 44 3x6mm プラパーツ Plastic Parts 両面テープ Double-sided Tape 両面テープ Double-sided Tape 3mm 3x8mm 3 x 8mm TPビス TP Screw 8 A-10 B-1 B-2 A-2 3mm B-7 3x8mm B-1 3mm B-2 3mm 4 3mm 3x6mm 3mm 3 x 6mm TPビス TP Screw 4 3mm ナット Nut クロームシルバー Chrome Silver ワッシャー Washer 11 3mm 3mm A-1 使用する袋詰。 Part bags used. B-6 3mm 3mm 3mm 3mm 3x8mm 3x8mm ナットは、しめすぎないように注意! Do not overtighten the nuts ! 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 23 45 4 カッコの中は反対側用のデカールナンバーです。 The decal numbers between brackets are only for the opposite side. デカール Decals 6 7 57 53 56 55 54 37 36 5 1 52 2 58 11 17 9 8 12 10 59 72 30 13 15 32 9 14 79 51 2 60 16 9 8 12 61 29 62 15 31 9 78 3 55 56 53 57 79 63 ( 64 ) 38 39 71 23 22 18 ( 19 ) 20 ( 21 ) 73 69 ( 70 ) 80 40 34 56 55 46 9 77 9 24 ( 25 ) 55 56 35 ボディ Body Shell 67 ( 68 ) 65 ( 66 ) 26 27 ( 28 ) 74 75 33 76 2 2 1 走行上の注意 Safety Precautions 走行時は、必ずボディを装着してください。 下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。 ・シャシーにからむような草の生えているところ。 ・泥地、砂地、砂利の多いところ。 定期的に、各部のビス類が緩んでないか確認してください。 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 24 Always run your car with the body shell mounted! Do not run your car on ground: ・that is overgrown with grass. ・that is muddy, sandy or rocky. Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness. G5(ダンパースペーサー) ダンパースペーサー Shock Spacer (Shock Spacer) 3 x 10mm TPビス TP Screw 1 3x10mm G10(ダンパースペーサーホルダー) (Shock Spacer Holder) 燃料フィルターの取付 Installation of Fuel Filter 燃料フィルター(M)No.39308 Fuel Filter (M) 3 x 10mm TPビス TP Screw 2 3x10mm 140 トランスポンダーステー Transponder Stay 39641クーリングファンセットを取付ける場合 Installation of 39641 Cooling Fan Set 3mm 3x10mm 3x30mm 52 3x6mm 51 別購入品。 Must be purchased separately! 25 FUTABA SRN-31Fユニットを取付ける場合 Installation of FUTABA SRN-31F Unit 112 141 3 x 10mm TPビス TP Screw 1 3x10mm スイッチカバー Switch Boots フタバSRN-31Fユニット Futaba SRN-31F Unit Lのマーク “L” marked Rのマーク “R” marked スライドキャブレター付エンジンを取付ける場合、下図を参考にしてリンケージをしてください。 In case of using slide type carburetor. Refer follouing picture for assembling. 2 x 10mm ビス Screw 1 3 x 3mm セットビス Set Screw 118 2mm 2x10mm No.7 ストッパー Stopper 3x3mm 138 139 1 119 1 139 4mm ボールエンド Ball End 約40mm approx. 40mm 1 120 118 117 ブレーキロッド Brake Rod 2mm 1 138 1.6 x 145mm ロッド Rod 117 サーボホーン Servo Horn 上下の向きに注意。 Note the top and bottom. 1 119 スプリング Spring サーボ付属。 Supplied with the servo. 1 2mm ナイロンナット Nylon Nut 中立 Neutral 1 121 テーパーワッシャー Tapered Washer 1 121 145 使用する袋詰。 Part bags used. 26 別購入品。 Must be purchased separately! 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. をカットする。 2mmの穴をあける(例)。 2mm Drill holes with the Cut off shaded portion. specified diameter. 仮止め。 Tentatively tighten. 原寸図。 True-to-scale diagram. ADJUSTMENT セッティングガイド 1 3 ダンパー(1) Shock (1) G5ダンパーカラーの種類、個数を変えて、車高の調整ができます。 Adjust the ride height by changing the guantity and / or type of shock collars used. 142 スペーサーの取付位置を変えて、キャスター角を 変更できます。 Adjust the caster by changing the location of the 142 Spacer. 142 G5 (2mm) G5 (1.5mm) G5 (1mm) キャンバー角 (前後とも約1û) Camber Angle (for front & rear approx. 1û) フロントサスペンション Front Suspension キャスター Caster キャスター角 約14° Caster : approx. 14¡ キャスター角 約8° Caster : approx. 8¡ キャンバー角 (前後とも約1û) Camber Angle (for front & rear approx. 1û) 一般的にキャスター 角を大きくすると、 コーナリング特性が マイルドになる。 Generally, the bigger the caster, the milder cornering becomes. 4 車高 Ride Height ピロボールの締込量でキャンバー角の調整ができます。 全幅 約220mm width approx. 220mm G5を増やす。 Increasing G5 shock collar width. キャンバー Camber Adjust the camber by tightening or unscrewing the pillow ball. 車高が上がる。 Ride height becomes higher. < フロント Front > 43 スイングシャフトが脱落するので、 ゆるめすぎないこと Do not loosen too much since will Swingshaft fall out. G5を減らす。 車高が下がる。 Decreasing G5 shock collar width. Ride height becomes lower. 2 キャンバー角は、約1ûに調整してください。 Adjust camber approx. 1û ダンパー(2) Shock (2) 43 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) ダンパースプリング、オイルをオプションパーツと変えるこ とで、ステアリング特性を変えることができます。 Adjust the steering behaviour by changing the spring tension and / or type of shock oil. ダンパーのかたさ Spring stiffness かたい Hard やわらかい Soft フロント シャープ ステアリング特性 Front Sharp Steering characteristics リヤ タイヤのグリップが低くなる。 Rear Grip gets lower. マイルド Mild タイヤのグリップが高くなる。 Grip gets higher. 特性 Steering Characteristics キャンバー角 大 Camber Angle (Large) ステアリング特性はマイルド傾向になる。 Steering becomes milder. キャンバー角 小 Camber Angle (Small) コーナリング初期の反応が良くなる。 Enters corners more aggressively. リヤサスペンション Rear Suspension トー角 Toe Angle < リヤ Rear > 約2° approx. 2û < スプリング Spring > かたい Hard ダンパーのかたさ Spring stiffness 92491 オンロードスプリング(S) On-road Shock Spring(S) イエロー Yellow やわらかい Soft グリーン Green 約2° approx. 2û オレンジ Orange リヤにトー角を少しつけると、 走行安定性が向上します。 Rear toe angle give stability. < ダンパーオイル Shock Oil > ダンパーのかたさ Spring stiffness かたい Hard やわらかい Soft キャンバー角は、約1ûに調整してください。 Adjust camber approx. 1û # 200 # 100 (96603) (96601) # 400 # 300 (96607) (96605) シリコンオイル Silicone Oil # 600 # 500 (96609) (96608) 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) 特性 Steering Characteristics キャンバー角 大 Camber Angle (Large) コーナリング初期にリヤタイヤがすべりにくくなる。 Gives rear tires more grip when entering corners. キャンバー角 小 Camber Angle (Small) コーナリング初期にリヤタイヤがすべりやすくなる。 Rear tire grip becomes worse when entering corners. 27 OPERATING YOUR MODEL SAFELY 次のような時、場所では走らせない。思わぬ事故の原因になります。 CAUTION: Do NOT operate the model in the following places and situations: (Non-observance may lead to accidents!) 注意 ●周囲に人がいなくて、広い安全な場所で! 1. 自動車道路では走らせない。 2. 近くに小さな子供がいたり、人の多い場所では走らせない。 3. 民家の近くや公園などでは走らせない。 4. 室内やせまいところでは走らせない。 ※人にケガをさせる原因になります。また、物をこわしたり、 他人の迷惑になります。 Operate the model in spacious areas with no people around! Do NOT operate it: 1. on roads! 2. in places where children and many people gather! 3. in residential districts and parks! 4. indoors and in limited space! * Non-observance may account for personal injury and property damage! ●プロポ関係の電池残量は常にチェックする。 電池が減ってくると電波の送・受信が弱くコントロール ができなくなり、暴走や衝突の原因なります。 Always check the dry batteries in the radio! When the dry batteries get weaker, transmission and reception of the radio decrease. You may lose control of your model when operating it under such condition. This may lead to accidents! ●近くで無線操縦模型を楽しんでいる人がいる。 同じバンドでの同時走行はできません。電波が混信して コントロールができなくなり、暴走や衝突の原因なります。 Keep in mind that people around you may also operate a radio control model! NEVER share the same frequency with somebody else at the same time! Signals will be mixed and you will lose control of your model. This may lead to accidents! ●車の動きがおかしい??とき。 すぐに走行を中止しておかしい原因を調べる、原因不明のまま 走行させると、思わぬ故障や事故の原因になります。 When the model is behaving strangely . . .! Immediately stop the model and check the reason. As long as the problem is not cleared, do NOT operate it! This may lead to further trouble and unforeseen accidents! 事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。 CAUTION: in order to avoid accidents and personal injury, 注意 be sure to observe the following: ●燃料の取扱いは、必ず屋外で。 ●燃料は、模型用グロー燃料を必ず使用する。 燃料の蒸気、排気ガスは有害です。 ガソリンや灯油の使用は、火災等の事故の原因になります。 Handle fuel ONLY outdoors! ONLY use glow fuel for radio control models! Vapors and exhausts are very noxious to health! ●回転している部分に、指や物などを入れない。 高速回転しているのでケガの原因になります。 Do NOT put fingers or any objects inside rotating and moving parts! Rotating / moving at high speed, you may be seriously injured! Because the use of gasoline and kerosene in R/C models ac-counts for fires, do NOT use them! ●燃料は、引火性があります。 1. 火気のあるところや室内では絶対に使用しない。 2. 保管は、キャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない冷暗 所に置くこと。 3. 使用後の空缶は、火中には投げ入れない。爆発の原因になり ます。 Fuel is highly inflammable and high-explosive! 1. NEVER use fuel indoors or in places with open fires and sources of heat! 2. Store fuel ONLY in cool, dry and dark places out of children's reach! Tightly shut the cap! 3. Do NOT dispose of empty fuel cans into a fire! There is danger of explosion! ●燃料は、飲んだり、目に入れたりしない。 ●走行直後は、エンジン、マフラー周辺は高温になって いるので、すぐにはさわらない。 ヤケドの原因になります。 Right after use, do NOT touch equipment on the model such as the engine and muffler, because they generate high temperatures! You may burn yourself seriously touching them! 28 万一、事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼する等をした後、 すぐに医師の診察を受けてください。 NEITHER swallow fuel NOR let it into your eyes! Immediate measures should be taken: if fuel is swallowed, in-duce vomit-ing. If fuel gets into eyes, rinse them and consult an orphamologist! スペアパーツ 品番 No. AB-15 AB-17 BS-46 FD-21 FD-33 FD-65 FM-222 FZ-10 FZ-13 FZ-14 FZ-15 FZ-18 FZ-23 FZ-51 FZ-52 FZ-53 FZ-54 FZ-55 FZ-56 FZ-57 FZ-58 FZ-59 FZ-60 FZ-61 FZ-62 FZ-63 FZ-64 FZ-65 FZ-66 FZ-67 FZ-68 FZ-69 FZ-70 FZ-71 FZ-72 FZ-73 FZ-74 FZ-75 FZ-76 FZ-77 パーツ名 内容(キーNo.と入数) Part Names Quantity クラッチシュー 153 x 2 Clutch Shoe クラッチスプリング 154 x 4 Clutch Spring 6.8mmボール 69 x 10 6.8mm Ball フライホイールセット 151 x 1 Flywheel Set テールパイプ 147 x 1 Tail Pipe GP用リンケージセット 119 139 141 x 1 105 121 x 4 Linkage Set (for GP cars) 104 120 138 145 x 2 118 x 3 クラッチベル(15T) 157 x 1 Clutch Bell (15T) ギヤボックス 24 25 x 1 Gear Box ファイナルデフケース Final Differential Case 16 20 26 28 x 1 21 x 2 センタープレート 8 x1 Center Plate 11mmピロボール 34 x 2 11mm Pillow Ball サスシャフト(C) 73 x 2 Suspension Shaft (C) センターシャフト(リヤ) Center Shaft (Rear) 75 76 x 1 メインシャシー(FW-04) Main Chassis (FW-04) 15 x 1 アッパーデッキ(FW-04) 103 x 1 Upper Deck (FW-04) ナックルアーム 29 30 x 1 Knuckle Arm リヤハブ 65 66 x 1 Rear Hub フロントサスアーム Front Suspension Arm 39 40 84 143 x 2 142 x 6 リヤサスアーム Rear Suspension Arm 62 63 64 x 2 フロントバルクヘッド 37 38 x 1 Front Bulkhead センターバルクヘッド 50 51 52 53 98 x 1 Center Bulkhead リヤバルクヘッド 70 71 74 85 x 1 Rear Bulkhead バンパーセット 86 87 88 89 113 140 x 1 Bumper Set 106 107 108 109 x 1 メカボックスセット Receiver Box Set 110 111 144 スパーギヤ(39T) 48 49 x 1 Spur Gear (39T) ディスクホルダー 56 x 1 Disk Holder スパーギヤシャフト 19 47 x 1 Spur Gear Shaft フロントセンターシャフト 61 x 1 Front Center Shaft サスシャフト(D) 42 146 x 2 Suspension Shaft (D) サスシャフト(E) 41 x 2 Suspension Shaft (E) サスシャフト(F) 72 x 2 Suspension Shaft (F) スイングシャフト 43 x 2 Swingshaft ブレーキレバー 54 55 57 x 1 Brake Lever ホイールシャフト 31 x 2 Wheel Shaft ホイールストッパーボルト 131 x 4 Wheel Stopper Bolt ドライブワッシャー 36 x 4 Drive Washer 9mmピロボール 67 x 3 9mm Pillow Ball 9mmピロボールナット 68 x 3 9mm Pillow Ball Nut 11mmピロボールナット 35 x 2 11mm Pillow Ball Nut フュールタンク(100cc) 90 x 1 Fuel Tank (100cc) ★発送 手数料 品番 No. 200 (一律) GT-5 ★定価 180 SPARE PARTS 350 LA-22 250 LA-23 650 LD-70 130 OR-111 1100 OT-5 1100 OT-28 300 OT-29 900 OT-35 200 OT-36 250 SPW-51 250 W-5161 400 1284 2000 1200 1700 KP,KY 1701 KP,KY 500 1705 500 1795 600 1901 600 1911 400 39645 350 74901 500 74901-12 500 6591 450 92601 300 92638 400 92921 250 92922 300 92971 250 92972 250 96474 250 96522 500 96592 300 450 400 パーツ名 Part Names パイロットシャフト Pilot Shaft ステアリングピン Steering Pin セイバーシャフトセット Servo Saver Shaft Set クラッチベアリング Clutch Bearing EGボディアタッチメント EG Body Attachment ジョイント Joint デフギヤセット Differential Gear Set Oリング O-ring アッパーロッドセット Upper Rod Set 2.6mmピロボール(黒) 2.6mm Pillow Ball (Black) ステンレスディスクローター Stainless Disk Rotor レーシングダンパー(SS) Racing Shock (SS) 5.8mmピロボール(銀) 5.8mm Pillow Ball (Silver) 蛍光ストラップ(S) Fluorescent Strap (S) 蛍光ストラップ(M) Fluorescent Strap (M) カラーアンテナ(白) Color Antenna (White) カラーシリコンチューブ Color Silicone Tube 5x10mmベアリング 5x10mm Ball Bearing 8x14mmベアリング 8x14mm Ball Bearing エアークリーナー Air Cleaner GS15-Rエンジン GS15-R Engine エンジンマウントプレート Engine Mount Plate マフラーガスケット Muffler Gasket 耐熱マフラージョイントパイプ Heat-resistant Muffler Joining Pipe スナップピン Snap Pin サーボセイバーチューブ Servo Saver Tube サーボセイバープラパーツ Servo Saver Tube Plastic Parts SSチューンドマフラー Muffler マニホールド Manifold 6x12mmベアリング 6x12mm Ball Bearing シリコンOリング P4.5(スリム) Silicone O-ring P4.5 (slim) 12x18mmベアリング 12x18mm Ball Bearing ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Quantity 手数料 152 x 1 400 10 11 x 2 250 12 x 2 300 156 158 x 1 580 136 137 x 1 133 133 134 135 x 4 600 23 x 2 300 19 x 2 17 18 x 4 750 44 x 10 115 x 4 200 45 x 8 380 7 x 10 58 x 1 200 (一律) 350 59 60 x 2 1000 45 78 79 x 2 77 x 4 80 81 82 83 Gパーツ x 2 9 x8 1200 200 124 x 10 (各)180 96 x 1 (各)250 112 x 6 500 91 x 2 400 27 x 2 700 22 x 2 700 122 123 x 1 500 150 x 1 13000 92 x 1 400 93 x 5 200 95 x 2 800 114 x 10 200 4 5 6 x1 500 1 2 3 14 100 101 102 x 1 97 x 1 93 94 x 1 13 x 4 300 1200 600 33 x 2 1200 21 x 10 300 32 x 2 1800 キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。 京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。 Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase optional parts instead. 400 250 300 300 1000 29 オプションパーツ No. FZW-12 FZW-13 FZW-14 FZW-18 FZW-22 FZW-25 FZW-26 FZW-30 FZW-51 FZW-52 FZW-53 FZW-54 FZW-55 FZW-56 FZW-60 FZW-61 FZW-62 FD-49 W0136 W0137 W5152 W5155 1295 KP,KY 1706 1707 1710 1795 KP,KY 96997 1948 39308 39401 39509 39641 39648 39651 39652 39661 39671 39696 39712 30 パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 チタンサスシャフト(C) 73 と交換。 1000 200 Titanium Suspension Shaft (C) instead of 73 . (一律) スチールデフベベルギヤ 17 , 19 と交換。 2200 Steel Differential Bevel Gear instead of 17 , 19 . スチールデフピニオンギヤ 18 と交換。 1800 Steel Differential Pinion Gear instead of 18 . スチールデフギヤセット 6800 Steel Differential Gear Set カーボンステアリングプレート 8 と交換。 800 Carbon Steering Plate instead of 8 . ハードデフケース 16 と交換。 2200 Hard Deff Case instead of 16 . ビスカスカップリング 75 , 76 と交換。 2400 Viscus Cup Ring instead of 75 , 76 . 4サイクルフィッティングキット 4サイクルエンジン搭載用 4 Cycle Fitting Kit When Mounting 4 Cycle Engines 11800 ハードメインシャシー 15 と交換。 5800 Hard Main Chassis instead of 15 . カーボンアッパーデッキ 103 と交換。 3800 Carbon Upper Deck instead of 103 . ユニバーサルスイングシャフト 23 , 43 と交換。 3000 Universal Swingshaft instead of 23 , 43 . フロントスタビライザーセット 1200 Front Stabilizer Set リヤスタビライザーセット 1200 Rear Stabilizer Set 2スピードオートマチックトランスミッションセット 12000 2-Speed Automatic Transmission Set ローハイトエンジンマウント ※リコイル付エンジンには使用できません Low Height Engine Mount *Not available with Pull Start Engine. 2000 ハイバランスフライホイール FZW-60とセットで使用 1800 High Balance Flywheel Use with FZW-60. ハイバランスフライホイール(2スピード) FZW-60とセットで使用 1800 High Balance Flywheel (2-speed) Use with FZW-60. フライホイール(CZ-R) O.S., エンヤエンジン用 650 Flywheel (CZ-R) for O.S., ENYA Engines 5.8mmハードボール(M3.0) 83 と交換。 ハードアルマイト付 500 5.8mm Hard Ball (M3.0) instead of 83 . hard anodized 6.8mmハードボール(M3.0) 69 と交換。 ハードアルマイト付 500 6.8mm Hard Ball (M3.0) instead of 69 . hard anodized テフロンツーリングダンパー(SS) 3200 Teflon Touring Shock (SS) アジャスタブルテフロンダンパー(SS) 3200 Adjustable Teflon Shock (SS) 5.8mmボールエンド と交換。 蛍光ピンク/蛍光イエロー 45 5.8mm Ball End instead of 45 . Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow(各)300 カラーアンテナ(蛍光ピンク) 500 Color Antenna (Fluorescent Pink) カラーアンテナ(蛍光イエロー) 500 Color Antenna (Fluorescent Yellow) スペシャルアンテナホルダー 500 Special Antenna Holder カラーシリコンチューブ 91 と交換。 蛍光ピンク/蛍光イエロー Color Silicone Tube instead of 91 . Fluorescent Pink / Fluorescent Yellow(各)400 5x8mmベアリング 4ヶ入 13 と交換。 1000 5x8mm Ball Bearing instead of 13 . 4 pcs. エアークリーナーオイル 1000 Air Cleaner Oil 燃料フィルター(M) 1000 Fuel Filter (M) ウレタンフォームバンパー 300 Urethane Foam Bumper スチールファイナルデフケース 20 , 26 と交換。 3800 Steel Final Differential Case instead of 20 , 26 . クーリングファンセット 2800 Cooling Fan Set スペシャルエンジンマウント O.S.製エンジン搭載用 Special Engine Mount When Mounting O.S. Engines 2500 FRPブレーキディスク 58 と交換。 1000 FRP Brake Disk instead of 58 . FRPブレーキディスク(薄型) 58 と交換。 2枚入 1000 FRP Brake Disk (Thin Type) instead of 58 . 2 pcs. チューンドマフラーセット(赤) 94 , 97 と交換。 6000 Tuned Muffler Set (Red) instead of 94 , 97 . ベスペル¨クラッチシュー 153 と交換。 2500 Vespel¨ Clutch Shoe instead of 153 . タイヤケース(SuperTen) 600 Tire Box (SuperTen) SCスーパーチューンドマフラー スプリングコネクトタイプ 8000 Spring Connect Super Tuned Muffler Spring Connect Type OPTIONAL PARTS 品番 No. 71312 71641 80312 87651 92001 92022 92411 92491 92509 92511 92613 92614 92615 92616 92617 92618 92721 92741 92915 94402 96411 ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. パーツ名 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Part Names Quantity 手数料 6v-600mAhニカドバッテリー 受信機用ニカドバッテリー 200 3800 6v-600mAh Ni-Cd Battery (一律) 6v-1000mAhニカドバッテリー 受信機用ニカドバッテリー 4000 6v-1000mAh Ni-Cd Battery ロッキングジグ&レンチ 800 Locking Jig & Wrench メンテナンススタンド 1800 Maintenance Stand オンロードスプリングセット(ハードタイプ) 800 Onroad Spring Set (Hard Type) マルチ車高ゲージ 800 Multi Ride Height Gauge チタンアジャストロッド 30mm 115 と交換。 2本入 600 Titanium Adjust Rod 30mm instead of 115 . 2 pcs. オンロードスプリングセット 82 と交換。 3種類入 800 Onroad Spring Set instead of 82 . 3 types. チタンアジャストロッド 20mm 2本入 タイロッド用 600 Titanium Adjust Rod 20mm 2 pcs. for Tie Rod マフラーステー 強化タイプ 600 Muffler Stay strengthened ワンピースクラッチベル 13T 157 , 158 と交換。 1600 One-piece Clutch Bell 13T instead of 157 , 158 . ワンピースクラッチベル 14T 1901 1600 One-piece Clutch Bell 14T 5x10mmベアリング必要 ワンピースクラッチベル 15T 5x10mm Ball Bearing 1600 One-piece Clutch Bell 15T ワンピースクラッチベル 16T 1600 One-piece Clutch Bell 16T ワンピースクラッチベル 17T 1600 One-piece Clutch Bell 17T ワンピースクラッチベル 18T 1600 One-piece Clutch Bell 18T オンロードスプリングセット(ソフトタイプ) 800 Onroad Spring Set (Soft Type) クラッチスプリング(ハード) 500 Clutch Spring (Hard) デュアルスプリングセット 4200 Dual Spring Assort Set ロックタイト(中強度) 900 Loctite (medium strength) ワンタッチプラグヒートセット 4800 One-touch Plug Heat Set クイックフュールポンプ(250cc) 96421 Quick Fill Fuel Bottle (250cc) HGジョイントグリス 96508 HG Joint Grease ワンウェイベアリンググリス 96509 Oneway Bearing Grease Teamサーキットショック5段階調整 695013 Team Circuit Shock (5 different setting) パワーユニバーサルシャフト 31 , 43 と交換。 695014 Power Universal Shaft instead of 31 , 43 . 900 800 800 3800 3500 96601 96602 96603 96604 96605 96606 96607 96608 96609 100 150 200 シリコンオイル 250 Silicone Oil 300 各600 40cc 350 400 500 600 96610 96611 96612 96613 96614 96615 96616 96531 800 450 550 シリコンオイル 700 Silicone Oil 900 各600 40cc 1100 1200 1000 96501 96502 96503 デフギヤグリス #1000 #3000 各800 Differential Gear Grease #5000 96504 96505 デフギヤグリス #15000 #30000 各800 Differential Gear Grease WHEEL, TIRE, BODY SET ホイール, タイヤ, ボディセット ロープロホイール(ガンメタ) FZ-79G Low Profile Wheel (Gun metallic) 129 ロープロホイール(ホワイト) FZ-79W Low Profile Wheel (White) 129 ロープロワイドホイール(ガンメタ) FZ-80G Low Profile Wide Wheel (Gun metallic) 130 ロープロワイドホイール(ホワイト) FZ-80W Low Profile Wide Wheel (White) 130 18スポークホイール(ブラック) FZ-81BK 18-Spoke Wheel (Black) 18スポークホイール(シルバー) FZ-81S 18-Spoke Wheel (Silver) FZ-81W 18スポークホイール(ホワイト) 18-Spoke Wheel (White) 18スポークワイドホイール(ブラック) FZ-82BK 18-Spoke Wide Wheel (Black) 18スポークワイドホイール(シルバー) FZ-82S 18-Spoke Wide Wheel (Silver) 18スポークワイドホイール(ホワイト) FZ-82W 18-Spoke Wide Wheel (White) 92683 25R 92683 25 92683 30 92683 30V 92683 40 K-ZEROスリックタイヤ25R K-ZERO Slick Tire 25R K-ZEROスリックタイヤ25Z K-ZERO Slick Tire 25Z K-ZEROスリックタイヤ30Z K-ZERO Slick Tire 30Z K-ZEROスリックタイヤ30V K-ZERO Slick Tire 30V K-ZEROスリックタイヤ40Z K-ZERO Slick Tire 40Z x2 600 x2 600 x2 600 x2 600 200 (一律) 600 700 600 600 700 ボディセット(AMG Mercedes CLK) 39021 Body Set (AMG Mercedes CLK) デカール(D2) デカール 39021-1 Decal Set (D2) x1 decals デカール(WARSTEINER) デカール 39022-1 Decal Set (WARSTEINER) x1 decals ボディセット(ポルシェGT1) リヤボディマウント穴 39622 Body Set (PORSCHE GT1) はシャシーにあわせて ボディセット(カルソニックスカイライン) あけてください。 39834 Body Set (CALSONIC SKYLINE) ボディセット(エッソトムスチェイサー) 39835 Body Set (ESSO TOM'S CHASER) ボディセット(SOKマクラーレンF1-GTR) 39903 Body Set (SOK McLaren F1-GTR) ボディセット(カストロール無限NSX) 39904 Body Set (Castrol MUGEN NSX) ボディセット(カストロールスープラGT) 39905 Body Set (Castrol Supra GT) 3000 200 (一律) 1800 1500 4200 3800 4200 4200 4200 4200 600 フロント用 for Front モールドメッシュ ハイグリップタイヤ Molded Mesh High Grip Tires 1400 200 (一律) 1400 1400 1400 1400 92684 25R 92684 25 92684 30 92684 30V 92684 40 K-ZEROスリックタイヤ25R K-ZERO Slick Tire 25R K-ZEROスリックタイヤ25Z K-ZERO Slick Tire 25Z K-ZEROスリックタイヤ30Z K-ZERO Slick Tire 30Z K-ZEROスリックタイヤ30V K-ZERO Slick Tire 30V K-ZEROスリックタイヤ40Z K-ZERO Slick Tire 40Z リヤ用 for Rear モールドメッシュ ハイグリップタイヤ Molded Mesh High Grip Tires 1500 200 (一律) 1500 1500 1500 1500 ビス・ナット類 SCREW・NUT etc. ● FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 No. 1101 1102 1103 1104 1105 1106 サイズ(mm) Size (mm) ナベビス Round Head Screw 2x6・2x8・2x10・2x15 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 3x4・3x6・3x8・3x10・3 x12 3x14・3x16・3x18・3x20 4x6・4x8・4x10・4x12 3x22・3x24・3x26・3x28 バインドビス Bind Screw 1110 1111 1112 1113 1114 1115 2.6x4・2.6x6・2.6x8・2.6x12 3x4・3x6・3x8・3x10・3x12 3x14・3x16・3x18・3x20 4x6・4x8・4x10・4x12 3x22・3x25・3x28・3x30 4x15・4x18・4x20・4x22 サラビス Flat Head Screw 1118 1119 1120 1121 1122 1123 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 3x6・3x8・3x10・3x12 3x14・3x16・3x18・3x20 4x8・4x10・4x15・4x20 3x22・3x24・3x26・3x28 3x30・3x32・3x34・3x35 キャップビス Cap Screw 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 2x8・2x10・2x12・2x14 2.6x8・2.6x10・2.6x12・2.6x14 3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 3x25・3x30・3x35・3x40 4x10・4x15・4x20 4x25・4x28・4x30 4x35・4x40・4x45 入数(各) QUANTITY 品番 No. 1132 1133 1134 1135 1136 1137 ●200 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 1140 1141 1142 1143 2.6x14・2.6x15・2.6x16・2.6x18 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 4x10・4x15・4x18 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 品番 No. 径 mm ナット Nut 1171 1172 2mm・2.6mm 3mm・4mm 5 each 5 each 5 each 5 each 1147 1148 1149 1150 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 4x15・4x20・4x25 フランジ付キャップビス Flanged Cap Screw 1153 1154 3x6・3x8・3x10 4x8・4x10・4x12 サラ小丸ビス Screw 1157 2x8・2x10 セットビス Set Screw 1160 1161 1162 1163 1164 1165 3x6・3x12・3x14・3x16 3x3・3x4・3x5・3x10 4x4・4x5・4x8・4x12 5x4・5x5・5x6 5x30・5x40 3x20・3x25 5 each 5 each 5 each 5 each 1174 1175 3mm 4mm ●200 10 each ●200 3 each 3 each 3 each 3 each 3 each 3 each ●200 10 each 10 each 10 pcs 10 pcs ナイロンナット Nylon Nut 1177 1178 1179 2.6mm 3mm 4mm ●200 5 pcs 5 pcs 5 pcs フランジ付ナイロンナット ●200 Flanged Nylon Nut 1180 4mm 5 pcs ワッシャー Washer 1185 1186 2mm・2.6mm・3mm 4mm・5mm Eリング E-Clips ●200 2 each 2 each 入数(各) QUANTITY フランジ付ナット ●200 Flanged Nut ●200 サラタッピングビス Flat Head Self-Tapping Screw ●200 ●200 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2 each 2x4・2x6・2x8・2x10 2.6x6・2.6x8・2.6x10・2.6x12 3x6・3x8・3x10・3x12・3x14 3x15・3x16・3x18・3x20 3x25・3x30・3x35 バインドタッピングビス Bind Self-Tapping Screw ●200 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 入数(各) QUANTITY ナベタッピングビス Round Head Self-Tapping Screw ●200 ●200 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each 5 each サイズ(mm) Size (mm) 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1390 E1.5 E2.0 E2.5 E3.0 E4.0 E5.0 E6.0 E7.0 E10.0 ●200 10 each 10 each ●150 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 10 pcs 6 pcs 6 pcs ここに明記された以外のビス、ナット等は 『ユーザー相談室』にお問い合わせください。 31 < EXPLODED VIEW > 131 FZ-72 94 92972 一部パーツ販売していないパーツがあります。 Parts indentified only by key numbers are not sold individually! 93 6591 123 39645 86 FZ-60 150 74901 124 1700 122 39645 25 FZ-10 97 92971 131 FZ-72 95 92601 155 1387 FD-65 152 GT-5 118 153 AB-15 158 LD-70 120 118 119 39 FZ-55 43 FZ-69 24 FZ-10 F E 121 FD-65 145 FD-65 22 1911 C 27 1901 20 FZ-13 133 22 1911 OT-28 135 17 60 18 16 FZ-13 19 136 23 OT-5 SPW-51 80 83 18 17 39 FZ-55 37 FZ-57 41 FZ-67 42 78 25 FZ-10 40 FZ-55 87 FZ-60 9 1284 13 13 92922 144 FZ-61 45 OT-35 6 108 FZ-61 64 FZ-56 73 FZ-18 I 5 43 FZ-69 69 BS-46 105 FD-65 104 140 FZ-60 104 FD-65 9 1284 109 FZ-61 FD-65 31 FZ-71 90 FZ-77 63 FZ-56 32 96592 105 45 OT-35 115 OT-35 33 96474 100 101 102 92922 45 OT-35 65 FZ-54 88 FZ-60 67 FZ-74 114 92638 68 FZ-75 9 1284 67 FZ-74 J 45 C 36 FZ-73 67 FZ-74 68 FZ-75 128 68 FZ-75 I F 35 FZ-76 110 FZ-61 G 12 LA-23 34 FZ-15 36 FZ-73 72 FZ-68 107 FZ-61 G6 9 1284 45 OT-35 125 62 FZ-56 7 OT-36 46 33 96474 45 24 FZ-10 112 1705 111 FZ-61 82 A G6 92921 G4 127 82 W-5161 103 FZ-52 4 92921 11 79 G4 70 FZ-59 91 1795 9 1284 LA-22 137 20 FZ-13 G10 3 92922 1 92922 10 29 FZ-53 B 48 FZ-62 8 FZ-14 77 32 96592 146 19 FZ-64 106 FZ-61 G5 E G1 77 31 FZ-71 FZ-66 2 9 1284 W-5161 79 21 96522 113 FZ-60 52 FZ-58 81 23 OT-5 44 OT-29 43 FZ-69 13 G3 22 1911 W-5161 143 FZ-55 92922 H 13 14 D 21 96522 A 56 FZ-63 134 OR-111 135 26 FZ-13 28 FZ-13 44 OT-29 51 FZ-58 57 FZ-70 OT-28 23 OT-5 49 FZ-62 60 59 58 59 J 78 133 22 1911 47 FZ-64 61 FZ-65 26 FZ-13 142 FZ-55 134 76 23 OT-5 77 132 71 FZ-59 22 1911 54 FZ-70 D 21 96522 132 117 FD-65 50 FZ-58 53 FZ-58 OR-111 75 116 FD-65 38 FZ-57 44 OT-29 23 OT-5 27 1901 FZ-23 157 FM-222 G1 17 18 19 18 17 92 74901-12 1795 40 63 FZ-56 16 FZ-13 G 154 AB-17 FZ-55 84 81 77 G3 22 1911 21 96522 156 LD-70 55 FZ-70 80 83 64 FZ-56 23 OT-5 151 FD-21 98 FZ-58 62 FZ-56 66 FZ-54 43 FZ-69 94 92972 30 FZ-53 74 FZ-59 85 FZ-59 96 1701 126 H B 35 FZ-76 129 FZ-81S 34 FZ-15 130 FZ-82S 131 FZ-72 © 2000 KYOSHO / 禁無断転載複製 32 15 FZ-51 89 FZ-60 131 FZ-72 SuperTen FW-04 33 R THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 京商株式会社 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 メーカー指定の純正部品を使用して 安全にR/Cを楽しみましょう。 ●ユ−ザ−相談室直通 TEL.046-229-4115 お問い合わせは:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 10:00∼18:00 63010011-1 PRINTED IN JAPAN
This document in other languages