Download Bedienungsanleitung

Transcript
DE
EN
MC 6570
Musikcenter mit 3-fach CD-Wechsler, MP3, USB/SD, PLL-Radio
Music Center with 3-Disc CD Changer, MP3, USB/SD, PLL Radio
| Bedienungsanleitung
| User Manual
DE
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.
Unsere Hotline für technische Fragen:
0900/1000036
(Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
Internet:www.karcher-products.de
E-Mail:[email protected]
DE | 3
Sicherheitshinweise
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
4 | DE
Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Badewanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Platzieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät
dafür vorgesehen ist.
Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert oder
verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z.
B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung
sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Spannung betrieben werden.
Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand
sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können.
Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und
nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker.
Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Gerätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualifizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüssigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstellungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausgesetzt war.
Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse.
Offenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheitscheck des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsgefahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des
gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt
DE
20.
werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä.
ausgesetzt werden.
Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hörschäden führen (Kopfhörer nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, öffnen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des
Gerätes hin. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung
genauestens beschrieben sind.
SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
DEN LASERSTRAHL!
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und
Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung
helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen.
DE | 5
1. Umgang mit Disks
•
Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz eindringen können, die die Linse beschädigen würden.
•
Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk.
•
Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk.
•
Biegen Sie Disks nicht.
•
Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten.
2. Aufbewahrung von Disks
•
Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf.
•
Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
3. Reinigen von Disks
•
Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes
Tuch.
•
Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante:
Richtig
•
Falsch
Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder antistatisches Spray.
4. Kompatibilität
•
Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks
nicht wiedergegeben werden können.
6 | DE
DE
QUICK START GUIDE !
1.
SchließenTHE
SieSPEAKERS
die Lautsprecher
an und
befestigen
Sie die Standfüße.
1. CONNECT
& ATTACH
THE
TABLE STANDS
2. PLUG
POWER
INTO WALL SOCKET
& THE TAIL
OF ADAPTOR
INTO
2.
Schließen
SieCORD
den Netzadapter
am Netzeingang
des END
Gerätes
an und verbinden
Sie den
THE
DC-JACK mit
ON einer
RIGHT
SIDE OF UNIT.
Netzstecker
geeigneten
Steckdose.
3. UNWRAP THE FM-ANTENNA WIRE.
3. Legen Se die FM-Wurfantenne aus.
FM-ANTENNA WIRE
FM-Wurfantenne
AC-ADAPTOR
Netzadapter
4. PRESS
“ON/STANDBY”
TO SWITCH
THE
UNITeinzuschalten.
4.
Drücken
Sie die Taste KEY
“ON/STANDBY
”, “ON”
um das
Gerät
5. PLAYING
A CDeiner CD:
5.
Wiedergabe
- PRESS
"CD 1"
or“CD
“CD1”,
2” “CD
or “CD3”
KEY
- Drücken
Sie
2” oder
“CD 3”, um das gewünschte CD-Fach auszuwählen.
- PRESS THE APPROPRIATE “DISC ” KEY TO OPEN THE DESIRED CD DOOR
Drücken
Sie
die
jeweilige
Taste
“DISC ”, um das CD-Fach zu öffnen.
- INSERT A DISC (CD-AUDIO or CD-MP3)
- Legen
Sie eine
DiscKEY
(Audio-CD
oder
MP3-CD)
mit der
- PRESS
"PLAY/
PAUSE"
(
) TO
START
PLAYING
CD bedruckten Seite nach außen ein.
- Drücken
Sie die
Taste(VOL+)
“PLAY/PAUSE”
), um die Wiedergabe zu starten.
- ADJUST
VOLUME
LEVEL
or (VOL )(
- Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL+/- ein.
DISC 1
DISC 2
DISC 3
P
RD
D
OUTW
A
N T SI
S
RI
E
FORTSETZUNG
SEITE
(CONTINUEDAUF
ONNÄCHSTER
NEXT PAGE)
E-4
DE | 7
FORTSETZUNG
(CONTINUED)
6.
hören
6. TORadio
LISTEN
TO RADIO
Drücken
Sie"BACK"
“BACK” um
PRESS
TOeine
FIND
LOWER
FREQUENCY
niedrigere
Frequenz
einzustellen
Drücken
“NEXT”TO
umFIND
eine
PRESSSie
"NEXT"
HIGHER
FREQUENCY
höhere
Frequenz
einzustellen
•
Drücken Sie die Taste “TUNER”, um in den Radiomodus zu wechseln.
•- PRESS
Wählen
Sie mit der
Taste
das FM-Band
"TUNER"
KEY
TO “BAND/FOLDER”
SWITCH TO RADIO
(TUNER)(UKW).
MODE
•- PRESS
Wenn"BAND/
Sie AM (MW)
auswählen
drücken
erneut
“BAND/FOLDER”.
FOLDER"
KEY möchten,
TO SELECT
THESie
"FM"
BAND.
•- PRESS
Drücken
Sie
die
Taste
“NEXT”,
um
in
der
Frequenz
aufwärts
zu springen.
"BAND/ FOLDER" KEY AGAIN TO SELECT THE "MW"
(AM) BAND (IF REQUIRED).
•
Drücken Sie die Taste “BACK”, um in der Frequenz abwärts zu springen.
- PRESS & RELEASE NEXT TO TUNE RADIO FREQUENCY UP (1-STEP).
•
Halten Sie die Taste “NEXT” 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät automatisch nach dem nächsten
- PRESS
& RELEASE
verfügbaren
SenderBACK
suchenTO
zu TUNE
lassen.RADIO FREQUENCY DOWN (1-STEP).
HOLD”
NEXT
(2 SECS.)
TO SCAN
UP (TO um
SEEK
STATION). nach dem vorherigen
•- “PRESS
Halten&Sie
die Taste
“BACK”
2 Sekunden
lang gedrückt,
das NEXT
Gerät automatisch
- “PRESS
& HOLD”
BACK
(2 SECS.)
TO SCAN DOWN (TO SEEK PREV. STATION).
verfügbaren
Sender
suchen
zu lassen.
7.
vonSONGS
USB oder
abspielen
7. TOMP3-Dateien
LISTEN TO MP3
ON SD-Karte
USB PEN-DRIVE
OR SD-CARD
Öffnen
Sie
die Abdeckung
nach oben
OPEN
THE
DOOR
UPWARDS
TO REVEAL USB & SD-CARD SLOTS
•
Drücken Sie die Taste “SD/USB”. Im Display wird “USB-CARD” angezeigt.
- PRESS SD/ USB KEY, DISPLAY SHOWS “USB-CARD”.
•- INSERT
Stecken
SiePEN-DRIVE
einen USB-Stick
oder eineINTO
SD-Speicherkarte
inSLOT.
den jeweiligen Anschluss.
A USB
OR SD-CARD
THE CORRECT
•- THEDie
ersteMP3
MP3-Datei
auf dem
angeschlossenen
Speichermedium
abgespielt.
FIRST
MUSIC FILE
ON THE
INSERTED MEDIA
WILL STARTwird
TO PLAY.
•- PRESS
Drücken SieTO PAUSE
, um die
WiedergabeTO
zuSTOP
unterbrechen
oder ■, um die Wiedergabe zu beenden.
AND
PLAYBACK
PREVIOUS
OR bzw.
NEXTnächsten
SONG. Titel zu springen.
•- PRESS
Drücken Sie OR
oder TO SKIP
, umTOzum
vorherigen,
ENDE
END
8 | DE
E-5
DE
BEDIENELEMENTE
LOCATION OF CONTROLS
3
2
5
4
7
6
8
9
DISC 1
DISC 2
DISC 3
1
10
11
12
13
14
16
15
18
17
20
19
23
21
22
25
24
27
26
29
28
31
30
33
32
35
34
37
36
38
40
41
42
43
44
39
1. FM-ANTENNA WIRE
1. 2.FM-Wurfantenne
BACK UP BATTERY COMPARTMENT
2. Backup-Batterie-Fach
(ON REAR PANEL) (Rückseite)
3. 3.CD-Fach
(DISC
1) 1)
CD DOOR
(DISC
4. 4.DISC
DISC1 1öffnen/schließen
OPEN/ CLOSE(OPEN/CLOSE)
KEY
CD DOOR
(DISC
5. 5.CD-Fach
(DISC
2) 2)
DISC2 2öffnen/schließen
OPEN/ CLOSE(OPEN/CLOSE)
KEY
6. 6.DISC
CD DOOR
(DISC
7. 7.CD-Fach
(DISC
3) 3)
DISC3 3öffnen/schließen
OPEN/ CLOSE(OPEN/CLOSE)
KEY
8. 8.DISC
AC ADAPTOR
POWER CORD + PLUG
9. 9.Netzadapter
/ Netzstecker
ON/ STANDBY KEY
10.10.
ON/STANDBY-Taste
11. REMOTE CONTROL SENSOR
11. Fernbedienungssensor
12. CD PLAY/ PAUSE KEY
12. CD PLAY/PAUSE-Taste
13. CD BACK/ TUNE KEY
13.14.
CDMEMORY
BACK/TUNETaste KEY
+/ REPEAT
14.15.
MEMORY+/REPEAT-Taste
MEMORY / RANDOM KEY
15.16.
MEMORY-/RANDOM-Taste
MP3/ RDS SEARCH KEY
16.17.
MP3/RDS
SEARCH-Taste
CD STOP/
RDS-MODE KEY
17.18.
CDVOLUME
STOP/RDS-MODE-Taste
KEY
18.19.
VOLUME
- (Lautstärke
verringern)
VOLUME
+ KEY
CD NEXT/
TUNE + KEY
19.20.
VOLUME
+ (Lautstärke
erhöhen)
DISPLAY
20.21.
CDMULTIFUNCTION
NEXT/TUNE+ Taste
DESK STAND (FOR MAIN UNIT)
21.22.
Multifunktionsdisplay
DISC 1 SELECT KEY
22.23.
Standfuß
24. 3-DISC PLAY MODE (3 CD P-MODE) KEY
23. EQUALIZER
DISC 1 SELECT-Taste
25.
(EQ) KEY
24. DISC
3 CD-MODE-Taste
(3-Disc-Wiedergabemodus)
26.
2 SELECT KEY
25. id3/
EQUALIZER-Taste
27.
FM MODE KEY
26. DISC
DISC32 SELECT
SELECT-Taste
28.
KEY
29.
KEY
27. BAND/
ID3/FMFOLDER
MODE-Taste
30.
28. TUNER
DISC 3 KEY
SELECT-Taste
31.
29. TIMER
BAND /KEY
FOLDER-Taste
32.
CLOCK ADJUST KEY
30. PROGRAM/
TUNER-Taste
33.
KEY
31.AUX
TIMER-Taste
34.
USB KEY
32. SD/
PROGRAM/CLOCK
ADJUST-Taste
35. SD MEMORY CARD SOCKET
33. AUX-Taste
36. USB SOCKET
34. SD/USB-Taste
37. USB/ SD COMPARTMENT DOOR
35. SPEAKERS
SD-Kartenleser
38.
(LEFT & RIGHT)
36.
USB-Anschluss
39. DESK
STANDS
37.(FOR
USB/SD-Abdeckung
SPEAKERS LEFT & RIGHT)
38.AUDIO
Lautsprecher
(links
& rechts)[AUX-IN]
40.
LINE IN
SOCKETS
39.(LEFT
Standfüße
& RIGHT)
40. SUBWOOFER
AUX-In-Anschlüsse
(links SOCKET
& rechts)
41.
OUTPUT
42.
JACK (DC 12V - - )
41. DC
Subwoofer-Ausgang
43.
42. HEADPHONE
NetzanschlussSOCKET
(DC 12V - - )
44.
OUTPUT SOCKETS
43. SPEAKER
Kopfhöreranschluss
& RIGHT)
44.(LEFT
Lautsprecherausgänge
(links & rechts)
E-6
DE | 9
1
1
3
5
10 11
7
9 12 13 14
2
4
6
8
11 15 16 17
18 19 20
10
12 13 14
15 16 17
18 19 20
21 22 23
25
3
5
7
9
2
4
6
8
24
27
26
28
29
21 22 23
25
24
27
28
29
26
REMOTE CONTROL HANDSET
FERNBEDIENUNG
LOCATION OF REMOTE CONTROL KEYS
REMOTE CONTROL HANDSET
1. ON/ STANDBY BUTTON
15.
1 OPEN/
CLOSE KEY
1. ON/STANDBY-Taste
16.DISC
DISC
2 OPEN/CLOSE-Taste
2. SNOOZE
KEY
16.
2 OPEN/
CLOSE KEY
2.LOCATION
SNOOZE-Taste
17.DISC
DISC
3 OPEN/CLOSE-Taste
OF REMOTE
CONTROL KEYS
3. MUTE KEY
17.
DISC
3 OPEN/ CLOSE KEY
3.1. ON/
MUTE-Taste
18.
USB/CARD-Taste
STANDBY BUTTON
15. DISC
1 OPEN/
CLOSE KEY
4. TIMER KEY
18.
USB/
CARD KEY
4.2. SNOOZE
TIMER-Taste
19.
TUNER-Taste
KEY
16. DISC
2 OPEN/
CLOSE KEY
5. SLEEP KEY
19. TUNER KEY
KEY
17. DISC
3 OPEN/
CLOSE KEY
5.3. MUTE
SLEEP-Taste
20.
AUX-Taste
20. AUX KEY
6. id3/ FM MODE KEY
KEY
18. USB/
CARD
KEY
6.4. TIMER
ID3/FM
MODE-Taste
21.
RANDOM/MEMORY
Taste
21.
RANDOM/
MEMORY ( )(-)
KEY
7. BAND/
FOLDER UP KEY
KEY
KEY
19. TUNER
7.5. SLEEP
BAND/FOLDER
UP-Taste
22.PROGRAM/
PROGRAM
/ CLOCK
ADJUST-Taste
22.
CLOCK
ADJUST
KEY
8. EQ KEY
20. AUX KEY
FM MODE KEY
8.6. id3/
EQ-Taste
23.REPEAT/
REPEAT/MEMORY
Taste
23.
MEMORY ( )(+)
KEY
9. FOLDER DOWN KEY
21. RANDOM/ MEMORY ( ) KEY
7. BAND/ FOLDER UP KEY
9. FOLDER
DOWN-Taste
24.CDCD
PLAY/PAUSE-Taste
24.
PLAY/
PAUSE KEY
10. 3CD
PLAY MODE KEY
22. PROGRAM/ CLOCK ADJUST KEY
8. EQ KEY
25.
TUNE DOWN KEY
11.PLAY
MP3/ MODE-Taste
RDS SEARCH KEY
10.
3 CD
25.BACK/
BACK/TUNE
23. REPEAT/
MEMORY ( DOWN-Taste
) KEY
9. FOLDER
DOWN KEY
26. NEXT/
TUNE UP KEY
12. DISC 1 SELECT KEY
11.
NEXT/TUNE
24. CD 26.
PLAY/
PAUSE KEY UP-Taste
10.MP3/RDS
3CD PLAYSEARCH-Taste
MODE KEY
27.
STOP/
RDS
MODE
KEY
13.
DISC
2
SELECT
KEY
12.
SELECT-Taste
27.TUNE
STOP/RDS
MODE-Taste
25. BACK/
DOWN KEY
11.DISC
MP3/ 1
RDS
SEARCH KEY
28. VOLUME UP ( )KEY
14. DISC 3 SELECT KEY
13.
28.TUNE
VOLUME
UP (+) Taste
26. NEXT/
UP KEY
12.DISC
DISC 21 SELECT-Taste
SELECT KEY
29. VOLUME DOWN ( ) KEY
27. STOP/
MODE DOWN
KEY
13.DISC
DISC 32 SELECT-Taste
SELECT KEY
14.
29.RDS
VOLUME
(-) Taste
28. VOLUME UP ( )KEY
14.DISC
DISC 13 OPEN/CLOSE-Taste
SELECT KEY
15.
29. VOLUME DOWN (
) KEY
POWER SUPPLY
AC OPERATION (EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR)
- THIS SUPPLY
SET IS EQUIPPED WITH A "DC-JACK" CAPABLE OF ACCEPTING AC-ADAPTORS
POWER
NETZANSCHLUSS
WITH A RATING OF DC = 12V, 5A, AND WITH A PLUG WITH THE FOLLOWING
AC OPERATION
(EXTERNAL
AC-DC
POWER
ADAPTOR)
•POLARITIES
Dieses Gerät
wird über
ein externes
Netzteil
mit DC 12V, 5A betrieben. Siehe
AS SHOWN
(CENTER
POSITIVE)
:
- THIS -SET
IS EQUIPPED
WITH
"DC-JACK"AC-ADAPTOR
CAPABLE OFTO
ACCEPTING
PLEASE
USE
ONLY
THEASUPPLIED
OPERATE AC-ADAPTORS
THE UNIT.
Abb.
rechts.
WITH AUSE
RATING
OF
DC
=
12V,
5A,
AND
WITH
A
PLUG
WITH
FOLLOWING
OF OTHER Sie
ADAPTORS
MAY DAMAGE
THE UNITTHE
OR CAUSE
IT TO Netzteile
MALFUNCTION.
•
Verwenden
ausschließlich
das :mitgelieferte
Netzteil.
Andere
POLARITIES
AS SHOWN
(CENTER
- PLUG THE
TAIL END
OF THEPOSITIVE)
AC-ADAPTOR
INTO THE DC-JACK (SOCKET) ON
können
zuTHE
Beschädigungen
am Gerät führen.
- PLEASE
USE
ONLY
SUPPLIED
TO OPERATE THE UNIT.
THE
SIDE
OF
MAIN UNIT.AC-ADAPTOR
USE •
OF
OTHER
ADAPTORS
DAMAGE
THE
UNIT
OR OPERATES
CAUSE
IT TO
MALFUNCTION.
- MAKE
SURE
THE
OF THE
AC
ADAPTOR
AT
THE SAME VOLTAGE
Verbinden
SieVOLTAGE
denMAY
kleinen
Stecker
des
Netzteils
mit dem
Netzanschluss
an der Geräteseite.
- PLUG AS
THE
TAIL END
OFHOUSEHOLD
THE AC-ADAPTOR
INTO THE DC-JACK (SOCKET) ON
YOUR
LOCAL
VOLTAGE.
•
Versichern
Sie
sich,
dass
die
Ausgangsleistung
der
Wandsteckdose
mit
der
am Gerät, bzw. dem
THE SIDE
OF THE
- INSERT
THEMAIN
PLUGUNIT.
AT THE END OF THE POWER CORD INTO THE WALL AC SOCKET.
Netzadapter
übereinstimmt.
- MAKE
SURE
THE
OF THEKEY
ACSpannung
ADAPTOR
OPERATES
AT THE SAME VOLTAGE
- PRESS
THEVOLTAGE
"ON/ angegebenen
STANDBY"
TO SWITCH
ON THE UNIT.
AS YOUR
LOCAL
HOUSEHOLD
VOLTAGE.
- THIS
UNIT IS
DESIGNED
TO OPERATE
EVER BEING
TOTALLY POWERED "OFF".
•
Verbinden
Sie den Netzstecker
mitWITHOUT
einer geeigneten
Steckdose.
- INSERT
PLUG
AT
THE
ENDOR
OF
THE
POWER MODE".
CORD
INTO
THE einzuschalten.
WALL AC SOCKET.
IT THE
WILL
EITHER
BE
"ON"
IN
"STANDBY
•
Drücken
Sie
die
Taste
„ON/STANDBY“,
um
das
Gerät
- PRESS
"ON/ STANDBY"
KEY
TO SWITCH
ON THE
- INTHE
STANDBY
MODE, THE
BLUE
BACK-LIGHT
OF UNIT.
THE DIGITAL DISPLAY WILL BE DIMMED
das
Gerät WILL
vollständig
ziehen
SieTOTALLY
denFUNCTION).
Netzstecker
aus
der Steckdose.
- THIS•UNIT
IS
DESIGNED
TO
OPERATE
WITHOUT
EVER
BEING
POWERED
"OFF".
BUTUm
THE
DISPLAY
SHOWauszuschalten,
THE
CURRENT
TIME
(CLOCK
IT WILL
EITHER
BE
"ON"
OR
IN
"STANDBY
MODE".
•
Im Standby-Modus
ist dieMODE,
blaueYOU
Hintergrundbeleuchtung
desUNIT
Displays
gedimmt und die Uhrzeit
- ANYTIME
DURING STANDBY
CAN SWITCH "ON" THE
BY PRESSING
- IN STANDBY
MODE,
THE BLUE
THE DIGITAL
DISPLAY
WILLOF
BETHE
DIMMED
THEwird
"ON/
STANDBY"
KEY BACK-LIGHT
(ON REMOTEOF
CONTROL
OR FRONT
PANEL
MAIN UNIT).
angezeigt.
BUT THE
DISPLAY
WILL
THE CURRENT
TIMETO
(CLOCK
FUNCTION).
- SAVE
ENERGY
BYSHOW
SWITCHING
THE SYSTEM
"STANDBY"
MODE.
•
Um
das
Gerät
aus
dem
Standby-Modus
einzuschalten,
drücken
Sie
die
Taste „STANDBY/ON“
- ANYTIME DURING STANDBY MODE, YOU CAN SWITCH "ON" THE UNIT BY PRESSING
THE "ON/ STANDBY"
KEY (ON
REMOTE
CONTROL OR FRONT PANEL OF THE MAIN UNIT).
am Gerät oder
auf der
Fernbedienung.
-
+
+
-
UPSWITCHING
BATTERIES
- SAVEBACK
ENERGY BY
THE SYSTEM TO "STANDBY" MODE.
- OPEN THE BATTERY DOOR AT THE REAR OF UNIT.
- INSERT 2 PCS "AA-CELL" (UM-3/LR6 TYPE) BATTERIES IN THE BATTERY COMPARTMENT. THESE
BACK-UP-BATTERIE
BACK
UP BATTERIES
BATTERIES
ARE FOR BACKUP OF THE "REAL TIME CLOCK" AND "RADIO MEMORY PRESET
• 2STATIONS"
Öffnen
Sie
das
Batteriefach
an der
- OPEN
THE
BATTERY
DOOR
AT THE
REAR
OF Geräterückseite.
UNIT. PLEASE OBSERVE THE CORRECT POLARITIES
DURING
BRIEF
POWER
OUTAGES.
• OR2 Setzen
Sie 2 Batterien
der
Größe
UM-3/AA
ein.
Sie auf COMPARTMENT.
die richtige Polung.
Im Falle eines
- INSERT
PCS MEMORY
"AA-CELL"
(UM-3/LR6
BATTERIES
IN Achten
THE BATTERY
THESE
THE
WILL
NOT
BETYPE)
PROPERLY
MAINTAINED.
2 BATTERIES
ARE FOR BACKUP
OF THEund
"REAL
TIME CLOCK"
AND "RADIO
MEMORY PRESET
Stromausfalls
bleiben Uhrzeit
gespeicherte
Radiosender
gespeichert.
STATIONS" DURING BRIEF POWER OUTAGES. PLEASE OBSERVE THE CORRECT POLARITIES
CONNECTION
OF
BOXES
OR THE
MEMORY WILL NOT
BESPEAKER
PROPERLY MAINTAINED.
- UNWRAP THE SPEAKER-CORDS
OF BOTH SPEAKER-BOXES.
ANSCHLIESSEN
DER LAUTSPRECHER
- PLEASE NOTICE
THAT
EACH SPEAKERS
CORD CONSISTS OF 2 WIRES, ONE IS "CLEAR"
CONNECTION
OF
SPEAKER
BOXES
• ANDWickeln
Sie
Kabel
beider Lautsprecher
ab.
ONE HAS
Adie
BLACK
LINE.
- UNWRAP
THE THE
SPEAKER-CORDS
OF
BOTH
SPEAKER-BOXES.
•- INSERT
Beachten
Sie, dassWIRE
jeder
Lautsprecher
über 2 Kabel verfügt:
Ein"RED"
klares( +und
eines mit einem
"CLEAR"
OF
THE LEFT
SPEAKER-BOX
INTO THE
) SPEAKER
- PLEASE
NOTICE
THAT
EACH
SPEAKERS
CONSISTSWHICH
OF 2 WIRES,
ONE
"CLEAR"
TERMINAL
ON
THE
RIGHT
SIDE OF CORD
THE MAIN-UNIT,
HAS THE
"L"ISINDICATION
schwarzen
Streifen.
AND ONE
HAS
A
BLACK
LINE.
TO THESie
SPEAKER-CONNECTOR).
•- (NEXT
Verbinden
dasWIRE
klare
Kabel
des
linken Lautsprechers
mit
dem( roten
(+)( Lautsprechereingang
- INSERT
THE
"CLEAR"
WIRE
OF
THE
INTO THE
"RED"
+ ) SPEAKER
INSERT
THE "BLACK"
OFLEFT
THE SPEAKER-BOX
LEFT SPEAKER-BOX
INTO
THE "BLACK"
- ) SPEAKER
(Markierung
„L“)HAS
am
Gerät.
TERMINAL
ON THE
RIGHT
SIDE
OF "L"
THE
MAIN-UNIT,(NEXT
WHICH
TERMINAL,
WHICH
THE
INDICATION
TOHAS
THETHE "L" INDICATION
(NEXT
TOVerbinden
THE SPEAKER-CONNECTOR).
• SPEAKER-CONNECTOR).
Sie das Kabel mit dem schwarzen Streifen des linken Lautsprechers mit dem schwar- INSERT
THE "BLACK"
WIRE2OF
THE LEFT
SPEAKER-BOX
THE
"BLACK"
( - )TIME,
SPEAKER
- REPEAT
THE
ABOVE
STEPS
FOR
THE
"RIGHT"
BOX,
BUT THIS
INSERTING THEM
zen
(-)
Lautsprechereingang
(Markierung
„L“)SPEAKER
amINTO
Gerät.
TERMINAL,
WHICH
HAS
THE "L"TERMINALS
INDICATION
(NEXTHAVE
TO
THE
INTO THE RED & BLACK
WHICH
THE "R" INDICATION.
•- WHEN
Wiederholen
Sie
die
beiden
vorherigen
Schritte
für
den
rechten
Lautsprecher,
wobei SieKNOB
die
SPEAKER-CONNECTOR).
INSERTING EACH WIRE INTO A TERMINAL, PRESS DOWNWARDS ON THE PLASTIC
- REPEAT
THE
ABOVE
STEPS
THE
"RIGHT"
SPEAKER
THIS
TIME,
INSERTING
THEM
(RED
OR
BLACK
PART)
&FOR
PUSH
THE
EXPOSED
METALBOX,
ENDBUT
OFmit
THE
ALL
THE„R“ anschließen.
Kabel
an die2 roten
und
schwarzen
Lautsprechereingänge
derWIRE
Markierung
INTO•THE
RED
&THE
BLACK
TERMINALS
WHICH
HAVE
THE
"R" INDICATION.
WAYUm
INTO
HOLE
ADJACENT
TO THIS
KNOB.
die
Lautsprecherkabel
anzuschließen,
drücken
Sie den ClipON
amTHE
Lautsprechereingang
vor- WHEN
INSERTING
EACH WIRE
INTO AS
A TERMINAL,
DOWNWARDS
PLASTIC
KNOB EFFECT.
- PLACE
THE SPEAKER
BOXES
FAR APARTPRESS
AS POSSIBLE
FOR BEST POSSIBLE
ACOUSTIC
sichtig
nach
unten
und
führen
Sie
das
freie,
metallische
Ende
des
Kabels
(RED OR BLACK PART) & PUSH THE EXPOSED METAL END OF THE
WIRE
ALL
THE in die Öffnung.
WAY•INTOFür
THE
HOLE
ADJACENT TOKlang
THIS sollten
KNOB. die Lautsprecher so weit als möglich voneinander entfernt
einen
bestmöglichen
E-7 FOR BEST POSSIBLE ACOUSTIC EFFECT.
- PLACE THE
SPEAKER
BOXES AS FAR APART AS POSSIBLE
aufgestellt
werden.
10 | DE
E-7
DE
DIGITALUHR
Einstellen der Uhrzeit:
•
•
Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Digitaluhr. Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn sich das
Gerät im Standby-Modus befindet oder wenn Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ” im CD- oder
Radiobetrieb 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Um die Uhrzeit einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus (Display ist gedimmt)
Halten Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“ 3 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt die Anzeige für
„12“ oder „24“ Stunden.
Wählen Sie mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ das 12- oder 24-Stunden-Format aus. Drücken Sie
die Taste „PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Stunde ein. Drücken Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Minute ein. Drücken Sie die Taste
„PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt und wird im Display angezeigt.
DE | 11
TIMER FÜR AUTOMATISCHE EIN-/AUSSCHALTUNG (WECKER)
Dieses Gerät bietet Ihnen eine praktische Timerfunktion, wobei sich das Gerät zu voreingestellten
Zeiten automatisch ein- oder ausschaltet.
Einstellen des Timers:
AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER FUNCTION (ALARM CLOCK)
1. Halten Sie die Taste „TIMER“ gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige ON TIME.
THIS Stellen
HIFI SYSTEM
TIMER FUNCTION
WHICH
ENABLES
YOU TO PROGRAM
IT
2.
Sie mitFEATURES
den TastenA„NEXT“
oder „BACK“
die Stunde
der gewünschten
Einschaltzeit
ein.
TO SWITCH "ON" OR "OFF" AUTOMATICALLY AT PRESET TIMES. THIS FUNCTION SERVES
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
AS A VERY USEFUL ALARM CLOCK.
3. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Minute der gewünschten Einschaltzeit ein.
HOW TO SET TIMER
Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern.
AND HOLD TIMER . THE ON TIME SYMBOL WILL APPEAR IN THE DISPLAY MOMENTARILY.
4.1. PRESS
Im Display
wechselt die Anzeige nun auf OFF TIME.
2. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE HOUR OF THE DESIRED "POWER ON" TIME
5. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Stunde der gewünschten Ausschaltzeit ein.
AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
Drücken
Sie OR
die Taste
um die
Einstellung
zu speichern.
3. PRESS
NEXT
BACK „TIMER“,
TO SET THE
MINUTES
OF THE
DESIRED "POWER ON"
6. TIME
Stellen
Sie
mit
den
Tasten
„NEXT“
oder
„BACK“
die
Minute der gewünschten Ausschaltzeit ein.
AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
Drücken
die Taste
„TIMER“,
umCHANGES
die Einstellung
zu speichern.
4. NOW
THE Sie
SYMBOL
IN THE
DISPLAY
TO SHOW
OFF TIME
7.5. PRESS
Im Display
erscheint
nun
Einstellung
zum
(CD,
Radio,OFF"
USB, SD). Wählen Sie
NEXT
OR BACK
TOdie
SET
THE HOUR
OF Weckmodus
THE DESIRED
"POWER
mit der
Taste
„NEXT“
gewünschten
Modus und drücken Sie die Taste „TIMER“, um die EinTIME
AND
THEN
PRESSden
TIMER
TO CONFIRM.
6. PRESS
OR BACK TO SET THE MINUTES OF THE DESIRED "POWER OFF"
stellungNEXT
zu speichern.
AND THEN
PRESS
TO CONFIRM.
8. TIME
Im Display
erscheint
nunTIMER
die Einstellung
der Weck-Lautstärke. Wählen Sie mit den Tasten
7. NOW
THEoder
DISPLAY
WILL
THELautstärke,
"WAKE UP zu
MODE"
(CD/dieRADIO/
SD).
„NEXT“
„BACK“
dieINDICATE
gewünschte
welcher
Musik USB/
spielen
soll, wenn sich
PRESS
NEXT
CHOOSE THE
MODE
& PRESS
TIMER
CONFIRM
das Gerät
zurTO
eingestellten
ZeitDESIRED
einschaltet.
Drücken
Sie die
TasteTO
„TIMER“,
um die Einstellung
8. THE DISPLAY THEN SHOWS THE "WAKE UP VOLUME LEVEL" (LOUDNESS).
zu speichern.
PRESS NEXT OR BACK TO INCREASE OR DECREASE THE VOLUME LEVEL AT WHICH THE
9. MUSIC
Das Display
geht nun zur normalen Anzeige zurück. Das Symbol TIMER wird angezeigt, was
WILL BE PLAYED THE MUSIC WILL BE PLAYED WHEN THE TIMER SWITCHES ON
bedeutet,
dass
eine Ein-/Ausschaltzeit
festgelegt
haben.
THE UNIT AT THESie
PRE-SET
TIME, PRESS TIMER
TO CONFIRM.
10.
UmDISPLAY
den Timer
zu deaktivieren,
drücken
Sie die AND
TasteTHE
„TIMER“.
Das
SymbolWILL
TIMER
9. THE
WILL
THEN RETURN
TO NORMAL,
SYMBOL
“TIMER”
BE erlischt.
DISPLAYED, TO INDICATE THAT YOU HAVE PROGRAMMED A POWER ON/OFF ALARM
Hinweis:
Der Timer
schaltet
das GerätITein,
ob Sie dieTIMER
Taste „ON/STANDBY“
manuell gedrückt
SETTING.
YOU CAN
REACTIVATE
BYals
PRESSING
AGAIN
10. TO DISABLE
TIMER, PRESS
TIMER
& THE “TIMER”
DISAPPEARS.
hätten.
Wenn SieTHE
als Weckmodus
„Radio“
ausgewählt
haben, SYMBOL
so wird zur
Einschaltzeit der zuvor
(NOTE : THE
AUTOMATIC
POWER ON/OFF TIMER WILL SWITCH ON THE UNIT AS IF YOU HAVE
eingestellte
Radiosender
gespielt.
MANUALLY PRESSED THE ON/STANDBY KEY. IF YOU HAVE SELECTED "WAKE TO RADIO",
THE EXACTzu
PRESET
Aufwachen
CD: RADIO BAND & STATION WILL BECOME ACTIVATED WHEN POWER
SWITCHES
Wenn
Sie alsON).
Weckmodus „CD“ eingestellt haben, so spielt das Gerät zur eingestellten EinschaltzeitWAKE
die CD, die
wiedergegeben wurde. Wenn Sie also zu einer bestimmten CD (z. B. DISC
UPzuletzt
TO CD
3) aufwachen möchten, müssen Sie vor dem letzten Ausschalten des Gerätes DISC 3 auswählen,
IF YOU HAVE SELECTED THE "WAKE TO CD" MODE, THE UNIT WILL SWITCH ON AT THE PRESET
indem
SIe die Taste „DISC 3 SELECT“ drücken. Versichern Sie sich auch, dass das Symbol TIMER
TIME AND START PLAYING THE DISC WHICH WAS LAST PLAYED. THEREFORE, IF YOU WISH TO
angezeigt
wird.
WAKE UP
TO A PARTICULAR CD (EG. DISC 3) YOU SHOULD PRESS THAT CD SELECT (i.e. CD3 )
BEFORE POWERING OFF THE UNIT AT NIGHT. ALSO, MAKE SURE THE "TIMER" SYMBOL IS
INDICATED IN
THE DISPLAY(Sleep-Funktion):
Automatische
Ausschaltung
•
Dieses Gerät verfügt über eine Sleep-Timer-Funktion. Dese ermöglicht es, dass sich das Gerät
SLEEP FUNCTION (AUTO POWER OFF)
nach einer eingestellten Zeit automatisch ausschaltet. So können Sie z. B. zu Musik einschlafen.
SET HAS
SPECIAL
SLEEP TIMER
FUNCTION
IS Betrieb
ABLE TO
•- THIS
Drücken
SieAzu
einer beliebigen
Zeit während
dasWHICH
Gerät in
istSWITCH
die TasteOFF
„SLEEP“ auf der
THE UNIT AUTOMATICALLY. THIS IS USEFUL FOR SLEEPING TO MUSIC AT NIGHT.
Fernbedienung.
Mit
jedem
Tastendruck
ändert
sich
der
Zeitraum
wie
folgt:
SLEEP
- AT ANY TIME WHILE THE UNIT IS OPERATING, PRESS
KEY (ON REMOTE CONTROL)
REPEATEDLY TO CHOOSE THE AUTOMATIC POWER OFF TIME.
50
60
70
10
20
30
40
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
80
MINS
90
MINS
*00
(*00 MEANS
SLEEP
IS DEACTIVATED)
(„00“
bedeutet,
dassTIMER
der Sleep-Timer
deaktiviert ist).
SNOOZE FUNCTION
Snooze-Funktion
(Schlummer-Funktion):
- WHENEVER THE ALARM (RADIO, CD, USB OR SD CARD) COMES ON, IT CAN BE TEMPORARILY
• SUSPENDED
Wenn der Weckruf
ertönt,PERIOD
so kannOF
dieser
temporär für
Minuten THE
unterbrochen
werden
FOR A SHORT
10 MINUTES,
BY 10
PRESSING
“SNOOZE”
KEY (unab(ONhängig
REMOTE
ONCE.
vomCONTROL)
Weck-Modus),
indem die Taste „SNOOZE“ auf der Fernbedienung gedrückt wird.
ALARM
WILL THEN
AUTOMATICALLY
COME ON AGAIN AFTER THE 10 MINUTES
•- THENach
10 Minuten
ertönt
der Weckruf erneut.
“SNOOZE” PERIOD HAS ENDED.
•- THEDies
kann
für
etwa
eine
Stunde
fortgeführt
werden.
PROCEDURE CAN BE REPEATED FOR APPROXIMATELY AN HOUR.
ELECTRONIC VOLUME CONTROL
ELEKTRONISCHE
LAUTSTÄRKEKONTROLLE
- THIS UNIT USES AN ELECTRONIC VOLUME CONTROL (PUSH BUTTON TYPE) .
•- TO Dieses
Gerät
eine
elektronische
Lautstärkeregelung.
INCREASE
ORverwendet
DECREASE
THE
SOUND OUTPUT,
PRESS AND HOLD VOLUME UP
OR VOLUME DOWN KEYS RESPECTIVELY.
- RELEASE
THE KEY WHEN VOLUME LEVEL IS AT THE DESIRED LEVEL.
12
| DE
- YOU MAY HEAR A SERIES OF CLICKS WHILE ADJUSTING THE VOLUME LEVEL (PARTICULARLY
WHEN LISTENING TO THE RADIO). THIS IS A NORMAL CONDITION. THE CLICKING WILL STOP
WHEN YOU RELEASE THE VOLUME KEY AT THE DESIRED LEVEL.
E-9
DE
•
•
Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie die entsprechenden VOLUMETasten.
Besonders im Radiomodus ist es möglich, dass während der Lautstärkeeinstellung ein Klicken
hörbar ist. Dies ist normal und verschwindet wieder, wenn die VOLUME-Taste losgelassen wird.
EQUALIZER
MUSIC
EQUALIZER
Um zwischen
den Equalizer-Voreinstellungen zu wählen, drücken Sie wiederholt die Taste „EQ“. Mit
EQ KEY REPEATEDLY
ändert sich dieTO
Einstellung
wie ACOUSTIC
folgt:
- jedem
PRESSTastendruck
SELECT THE
PROFILE THAT BEST MATCHES
MUSIC
THE
MUSICEQUALIZER
GENRE TO WHICH YOU ARE LISTENING.
- PRESS EQ KEY REPEATEDLY TO SELECT THE ACOUSTIC PROFILE THAT BEST MATCHES
OFFGENRE
JAZZ
BASS
CLASSIC
ROCK
POP
PARTY
THEEQ
MUSIC
TO WHICH YOU
ARE LISTENING.
Wichtig:
Manche
Equalizereinstellungen
sind für
bestimmte
Musikgenres
unpassend
undGENRES/
können
IMPORTANT:
CERTAIN
EQUALIZER SETTINGS
ARE
NOT SUITABLE
FOR SOME
SPECIFIC
EQ
OFF
JAZZ
CLASSIC
ROCK
POP
BASS
PARTYzu
TYPES
OF MUSIC
& MAY
CAUSE DISTORTION,
HIGH Sie
VOLUME
LEVELS.
Verzerrungen
führen,
insbesondere
bei hohen ESPECIALLY
Lautstärken. AT
Wählen
in diesem
Fall eine andere
IN
SUCH CASES,
PLEASE
CHANGE
EQ TO
A
DIFFERENT
SETTING
OR
SWITCH
TO "EQGENRES/
OFF" MODE.
IMPORTANT:
CERTAIN
EQUALIZER
SETTINGS
ARE
NOT
FOR
SOME
SPECIFIC
Equalizereinstellung
oder
schalten THE
Sie
den
Equalizer
aus.SUITABLE
TYPES OF MUSIC & MAY CAUSE DISTORTION, ESPECIALLY AT HIGH VOLUME LEVELS.
OPERATION
RADIO
IN SUCH CASES,OF
PLEASE
CHANGE THE EQ TO A DIFFERENT SETTING OR SWITCH TO "EQ OFF" MODE.
- RADIO
PRESS THE "ON/STANDBY" KEY ONCE TO SWITCH ON THE HIFI SYSTEM.
OPERATION
OFGerät
RADIO
Schalten
Sie das
ein,
indem THE
Sie die
Taste
„ON/STANDBY“ drücken.
- •PRESS
THE TUNER
KEY
TO
SELECT
RADIO
FUNCTION.
- •PRESS
THE
BAND/
KEY
SELECT
THETaste
RADIO
BAND
AM
(MW) OR FM.
Wählen
denFOLDER
Radiomodus,
indem
SieSWITCH
die
drücken.
- PRESS
THESie
"ON/STANDBY"
KEY TO
ONCE
TO
ON„TUNER“
THE
HIFI
SYSTEM.
- •FOR
AM (MW)
STATIONS,
ROTATE
OR REPOSITION
THE
SET TO IMPROVE
RECEPTION.
TUNER
- PRESS
THESie
KEY
TO SELECT
THE RADIO
FUNCTION.
Wählen
das gewünschte
Band
(FM/UKW
oder
AM/MW),
indem SieRADIO
die Taste
„BAND/FOL- TO
IMPROVE
FM-RADIO
RECEPTION,
EXTEND
THE FM-ANTENNA
WIRE
AND ADJUST
- PRESS
BAND/ FOLDER
KEY TO FULLY
SELECT
THE RADIO
BAND AM (MW)
OR FM.
DER“THE
drücken.
IT'S
POSITION.
- FOR
AM (MW) STATIONS, ROTATE OR REPOSITION THE SET TO IMPROVE RADIO RECEPTION.
Für
einen besseren
AM-Empfang,
Sie mit der
Position
desMODE
Gerätes
etwas.
- •IN
FM-RADIO,
THE "id3/
FM MODE"variieren
KEY TO
SELECT
THE
DESIRED
(FM
MONO/
STEREO).
- TO
IMPROVEUSE
FM-RADIO
RECEPTION,
FULLY
EXTEND
THE
FM-ANTENNA
WIRE
AND
ADJUST
•INIT'S
Für
einen besseren
FM-Empfang,
wickeln SieWHERE
die FM-Wurfantenne
aus und
LOCATIONS
WITH POOR
SIGNAL RECEPTION,
RECEPTION ISvollständig
POOR, IT MAY
BE variieren
POSITION.
ADVISABLE
TO Position.
SELECT
CLEARER
SIGNAL. MODE (FM MONO/ STEREO).
Sie deren
- IN FM-RADIO,
USE THE“MONO”
"id3/ FMMODE,
MODE"FOR
KEYATO
SELECTRADIO
THE DESIRED
WITH können
POOR SIGNAL
RECEPTION,
WHERE
RECEPTION
IS POOR,
IT MAY
• IN LOCATIONS
Bei FM-Empfang
Sie zwischen
Mono und
Stereo
wählen, indem
Sie die
TasteBE
„ID3/
MANUAL
FREQUENCY
ADJUSTMENT
(SCAN
MODE)
ADVISABLE
TO drücken.
SELECT “MONO”
MODE, FOR
A CLEARER
RADIO
SIGNAL.
FM MODE“
Bei schlechtem
Empfang
empfiehlt
es sich,
Mono auszuwählen, um einen
- PRESS
(AND IMMEDIATELY
RELEASE) THE NEXT OR BACK KEY TO “SCAN” (MANUALLY
besseren
Empfang zu erreichen.
MANUAL
ADJUSTMENT
(SCAN MODE)
ADJUST)
THE FREQUENCY
RADIO FREQUENCY
BY 1-STEP AT A TIME.
- THE
RADIO
DIGITAL
DISPLAY RELEASE)
WILL INDICATE
EXACT
POSITION.
NEXT
BACK KEYAT
- PRESS
(AND
IMMEDIATELY
THE THE
OR FREQUENCY
TOEACH
“SCAN”
(MANUALLY
Sendersuche
(Scan-Modus):
- Manuelle
WHEN
A DESIRED
FREQUENCY
OR STATION
IS AT
REACHED,
ADJUST)
THE RADIO
FREQUENCY
BY 1-STEP
A TIME. IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE
•“MEMORY”SLOTS.
Drücken
Sie
die
Taste
„NEXT“
oder
„BACK“,
um
die
Frequenz
Schritt
für
Schritt
zu durchsuchen.
(SEE
“RADIO
MEMORY”
SECTION).
- THE RADIO DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY AT EACH POSITION.
•- WHEN
DasADisplay
zeigt
die exakte Frequenz
an.IS REACHED, IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE
DESIRED
FREQUENCY
OR STATION
AUTOMATIC
FREQUENCY
ADJUSTMENT
MODE) werden (siehe Ab(SEE “RADIO
MEMORY”
SECTION).
• “MEMORY”SLOTS.
Wenn ein gewünschter
Sender
gefunden
wurde, kann(SEEK
dieser gespeichert
- PRESS
AND„Senderspeicher“).
HOLD NEXT OR BACK (FOR 2 SECONDS) TO “SEEK” (AUTOMATICALLY
schnitt
AUTOMATIC
FREQUENCY
MODE)
ADJUST)
THE RADIO
FREQUENCY TO ADJUSTMENT
THE NEXT AVAILABLE(SEEK
RADIO STATION.
- THE
RADIOS
DISPLAY
WILL
INDICATE
EXACT FREQUENCY
OF THE STATION
NEXT
BACK
- PRESS
ANDDIGITAL
HOLD
OR
(FOR THE
2 SECONDS)
TO “SEEK” (AUTOMATICALLY
Automatische
Sendersuche
(Seek-Modus):
THAT
IS FOUND.
ADJUST)
THE RADIO FREQUENCY TO THE NEXT AVAILABLE RADIO STATION.
Halten
SieDIGITAL
dieSTATION
Taste
„NEXT“
oder „BACK“
2 THE
Sekunden
lang
gedrückt.
Gerät
sucht nun auto- •WHEN
A DESIRED
IS REACHED.
IT CAN
BE SAVED
ONE OF Das
THETHE
“MEMORY”
- THE RADIOS
DISPLAY
WILL INDICATE
EXACT INTO
FREQUENCY
OF
STATIONSLOTS.
matisch
nach
dem nächsten/vorherigen
verfügbaren Sender.
(SEE
“RADIO
MEMORY”
SECTION).
THAT
IS FOUND.
•- WHEN
DasADisplay
zeigt
die exakte
Frequenz IT
an.CAN BE SAVED INTO ONE OF THE “MEMORY” SLOTS.
DESIRED
STATION
IS REACHED.
RADIO
MEMORY
(STATION
PRESET
MEMORY
“RADIO
MEMORY”
SECTION).
• (SEE
Wenn
ein gewünschter
Sender gefunden
wurde,
kann dieserSTORAGE)
gespeichert werden (siehe Abschnitt
„Senderspeicher“).
- AT ANY
TIME,
THE CURRENT DISPLAYED STATION OR FREQUENCY CAN BE STORED INTO
RADIO
(STATION PRESET MEMORY STORAGE)
A
MEMORYMEMORY
SLOT.
- Senderspeicher:
ADJUST
FREQUENCY
(BY DISPLAYED
SCAN OR SEEK
METHODS
AS DESCRIBED
TO AINTO
DESIRED
- AT ANY THE
TIME,
THE CURRENT
STATION
OR FREQUENCY
CAN ABOVE)
BE STORED
RADIO
STATION.
A MEMORY
SLOT.
•
Der
aktuell
eingestellte
Sender
kann
zu
jeder
Zeit
gespeichert
werden.
PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE (ON UNIT OR REMOTE CONTROL).
- PRESS
- ADJUST
THE FREQUENCY (BY SCAN OR SEEK METHODS AS DESCRIBED ABOVE) TO A DESIRED
•THE
Wählen
Sie
einen
Sender,THE
denRADIO
Sie speichern
DISPLAY
WILL
INDICATE
STATIONmöchten.
FREQUENCY AND THE "MEMORY STORAGE
RADIO
STATION.
•POSITION"
Drücken
SieCLOCK
dieWILL
Taste
wird
die Frequenz angezeigt under die
(WHICH
BE„PROG/CLOCK
FLASHING).
ADJ.
- PRESS PROG./
KEY ONCE (ONADJ“.
UNIT Im
ORDisplay
REMOTE
CONTROL).
blinkt.
THESpeicherplatznummer
DISPLAY WILL INDICATE
THE RADIO STATION FREQUENCY AND THE "MEMORY STORAGE
MEMORY ((ST))
POSITION" (WHICH WILL BE FLASHING).
02 92.60
02 92.60
SELECTED
MEMORY ((ST))
PRESET MEMORY
MHz
RADIO STATION
POSITION
SELECTED
FREQUENCY
Eingestellte
Frequenz
PRESET
MEMORY
Speicherplatznummer
(10
FOR AM)
MHz
RADIO STATION
POSITION
(20 FOR FM)
FREQUENCY
(10 FOR AM)
MEM.
+/
REPEAT
MEM.
/
RANDOM
- PRESS
/
KEYS TO SELECT DESIRED FREE MEMORY POSITION.
FORSie
FM)
• (20
Wählen
mit den Tasten „MEM+/REPEAT“ oder „MEM-/RANDOM“ eine freie Speicherplatz-
(THERE ARE 10 MEMORY POSITIONS FOR AM BAND & 20 MEMORY POSITIONS FOR FM BAND).
ADJ. KEY
PROG./
CLOCK
nummer
(10
für -AM,
20SAVE
Speicherplätze
für FM).
- PRESS
AGAIN
TO
THE SELECTED
STATION
THE
SELECTED
MEM.
+/ Speicherplätze
REPEAT
/ RANDOM
- PRESS
/ MEM.
KEYS
TO SELECT
DESIREDINTO
FREE
MEMORY
POSITION.
POSITION.
•MEMORY
Speichern
Sie
den Sender
auf der ausgewählten
indem
SieFM
dieBAND).
Taste
(THERE
ARE
10
MEMORY
POSITIONS
FOR AM BAND Speicherplatznummer,
& 20 MEMORY POSITIONS
FOR
MEM.
+/ REPEAT STATION
- / RANDOM
- TO
RECALL
ANY CLOCK
SAVEDADJ.
MEMORY,
SIMPLY
/ MEM.INTO
KEYS &
PROG./
- PRESS
KEY AGAIN
TOPRESS
SAVE THE
SELECTED
THE SELECTED
THE
SAVEDPOSITION.
RADIO-BAND WILL BE RECALLED.
MEMORY
DE
- TO
ANY
PARTICULAR
MEMORY,
SIMPLY
STORE
A NEW
STATION
THE- SAME
MEMORY
SLOT.
MEM.
+/ REPEAT
MEM.
/ RANDOM
- TOERASE
RECALL
ANY
SAVED MEMORY,
SIMPLY
PRESS
/ IN
KEYS
& | 13
THE SAVED RADIO-BAND WILL BE RECALLED.
- TO ERASE ANY PARTICULAR MEMORY, SIMPLY STORE A NEW STATION IN THE SAME MEMORY SLOT.
•
•
„PROG/MEM ADJ“ drücken.
Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste „MEM+/RPEAT“ oder MEM-/
RANDOM“.
Um einen gespeicherten Sender zu löschen, überschreiben Sie ihn einfach mit einer anderen
Frequenz.
RDS (Radio Data System):
Dieses Gerät verfügt über RDS, was es ermöglicht, Textinformationen (sofern diese vom jeweiligen
Sender gesendet werden) auf dem Display anzuzeigen. Diese Informationen können u. a. sein:
•
Name des Radiosenders
•
Name des aktuellen Programmes oder des Liedes
•
Verkehrsinformationen
•
Nachrichten, Wetter
Wenn Sie einen Sender eingestellt haben, der RDS-Informationen sendet, wird das Symbol RDS und
die vom Sender gesendeten Infos im Display angezeigt.
RDS-Modi:
Dieses Gerät unterstützt folgende RDS-Modi, die durch wiederholtes drücken der Taste „STOP/RDSMODE“ gewählt werden können:
Modus
PS
PTY
RT
Beschreibung
Program Service (Sendername)
Program Type (Senderkategorie)
Radio Text (z. B. Liedname, Interpret, etc.)
Sendersuche anhand der Senderkategorie (Program Type):
Mit dieser Funktion können Sie nach Sendern aus einer bestimmten Kategorie suchen:
•
Schalten Sie in den Radiomodus und wählen Sie das FM-Band.
•
Wählen Sie eine Kategorie aus der integrierten Liste, indem Sie wiederholt die Taste „SEARCH
RDS/MP3“ drücken.
•
Drücken Sie die Taste „NEXT/TUNE+“.
•
Das Gerät sucht nun nach dem nächstverfügbaren Sender, der der gewählten Kategorie entspricht und spielt diesen dann.
•
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie einen gewünschten Sender gefunden haben.
Wichtig: Nicht alle Radiosender bieten RDS an. Dieses Gerät kann nur RDS-Informationen anzeigen,
wenn diese vom jeweiligen Sender gesendet werden. Bei nicht optimalem Empfang kann es vorkommen, dass in der RDS-Anzeige ein par Zeichen fehlen oder nicht richtig angezeigt werden.
CD-WIEDERGABE
Einlegen und herausnehmen von Discs:
•
Drücken Sie „CD 1“, „CD 2“ oder „CD 3“, um in den CD-Modus zu wechseln.
•
Drücken Sie die Taste „ OPEN/CLOSE“ des jeweiligen CD-Faches und legen Sie vorsichtig
eine CD mit der bedruckten Seite nach außen zeigend ein. Drücken Sie die Taste „ OPEN/
CLOSE“ erneut, um das CD-Fach zu schließen.
•
Die CD wird nun eingelesen und die Gesamtanzahl der verfügbaren Titel und die Gesamtspieldauer werden im Display angezeigt (bei MP3-CDs werden andere Informationen angezeigt, siehe
Abschnitt „Wiedergabe von MP3-CDs“).
•
Die Wiedergabe der CD beginnt automatisch. Um eine CD herauszunehmen, drücken Sie die
Taste „ OPEN/CLOSE“.
Wichtig: Halten Sie CDs stets an deren Kanten. Bewahren Sie die CD vor Fingerabdrücken, Schmutz
und Staub. Sollte doch Schmutz auf die CD gelangen, verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel, um
diese zu säubern.
14 | DE
NORMAL CD OPERATION
- PRESS "ON/STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE UNIT.
- PRESS CD 1 or CD 2 or CD3 KEY TO SELECT CD MODE.
Normale CD-Wiedergabe:
- PRESS THE DESIRED "
" (CD DOOR OPEN/CLOSE) KEY & INSERT A CD AS DESCRIBED.
Sie
das Gerät
ein, indem
„ON/STANDBY“
drücken.
- •THE Schalten
DISK WILL
START
SPINNING
& THESie
FIRST
SONG (TRACK)
WILL START PLAYING.
•THE Wählen
den
CD-Modus,
Sie „CD
1“, „CD
„CD 3“TIME.
drücken.
DISPLAYSie
WILL
INDICATE
THEindem
CURRENT
TRACK
NO.2“
& oder
PLAYBACK
DrückenDURING
Sie die Taste
„ OPEN/CLOSE“
des jeweiligenTO
CD-Faches
und
legen Sie eine CD ein.
- •
AT ANYTIME
PLAYBACK,
PRESS PLAY/PAUSE
PAUSE THE
OPERATION.
KEY
AGAIN
TO RESUME.
•PRESS
DiePLAY/PAUSE
CD wird eingelesen
und
die Wiedergabe
des ersten Titels startet. Im Display werden TItel- AT ANYTIME
PLAYBACK,
PRESS STOP TO STOP THE OPERATION. THIS WILL RESET
nummerDURING
und Abspielzeit
angezeigt.
PREPARE PLAYING
FROM THE
BEGINNING
OFTaste
THE „PLAY/PAUSE“.
CD.
•THE CD
UmAND
die Wiedergabe
zu unterbrechen,
drücken
Sie die
Um die Wiedergabe
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD
fortzusetzen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“ erneut.
OR BACKWARDS BY ONE TRACK, AS DESIRED.
DrückenDURING
Sie die Taste
„NEXT“PRESS
oder „BACK“,
um zum
nächsten,
bzw. TO
vorherigen
Titel zu springen.
NEXT
- •
AT ANYTIME
PLAYBACK,
AND HOLD
OR BACK
FAST-FORWARD
(CUE)
•OR FAST-REVERSE
Halten Sie die Taste
„NEXT“
oder
„BACK“TRACK,
gedrückt,
um den
aktuellen Titel
schnell vor-, bzw.
(REVIEW)
THE
SPECIFIC
WHICH
IS CURRENTLY
PLAYING.
zurückzuspulen.
PROGRAMMING THE CD-PLAYER
- Festlegen
THE CD PLAYER
CAN BE PROGRAMMED IN ANY PLAYING SEQUENCE OF UPTO 64 TRACKS,
einer Wiedergabereihenfolge:
AS DESIRED.
Die
Abspielreihenfolge der Titel einer CD kann beliebig festgelegt werden (bis zu 64 Titel).
STOP
- •
ALWAYS
PRESS
Drücken
Sie stets die KEY
TasteBEFORE
„STOP“ PROGRAMMING.
vor dem programmieren.
- PRESS THE PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE, THE DISPLAY WILL SHOW THE “PROGRAM” SYMBOL TO
•INDICATE
Drücken
Sie
die
Taste
„PROG/CLOCK
ADJ“
einmal. Im Display
wird das Symbol PROGRAM
THAT THE SET IS NOW IN “MEMORY
PROGRAMMING
MODE”.
angezeigt. Dies bedeutet, dass sich das Gerät im Programmiermodus befindet.
FOR STANDARD CD-AUDIO DISCS:
NEXT
Für
normale
Audio-CDs:
- PRESS
KEY OR BACK KEY TO SELECT THE TRACK (SONG)
TO
BE PLAYED
IN THE den
DESIRED
PLAYING
SEQUENCE.als erstes
• NUMBER
WählenYOU
Sie WISH
mit den
Tasten
„NEXT“FIRST
oder „BACK“
Titel, der
in der Reihenfolge
PROG./
CLOCK
ADJ. KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION.
- PRESS
gespielt
werden
soll.
THE LAST
2 STEPS,
TIME SELECTING
THE TRACK NUMBER THAT YOU WANT
•- REPEAT
Bestätigen
Sie Ihre
AuswahlEACH
mit „PROG/CLOCK
ADJ“.
STORE (PROGRAM)
IN A MEMORY
SLOT.
• TO Wiederholen
Sie die vorigen
2 Schritte,
um weitere TItel in der Reihenfolge festzulegen.
- AFTER A MAXIMUM OF 64 SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DESCRIBED ABOVE,
•
Wenn Sie alle Titel in die gewünschte Reihenfolge gebracht haben, drücken Sie die Taste
PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY, THE DISPLAY WILL NOW SHOW MEMORY TO INDICATE THAT
„PROG/CLOCK ADJ“. Im Display wird angezeigt, dass Sie eine Reihenfolge festgelegt haben.
YOU HAVE SAVED A PROGRAM-MEMORY.
•- PRESS
Drücken
Sie die Taste „PLAY/PAUSE“,
um die Wiedergabe
der festgelegten
Reihenfolge
zu
PLAY/PAUSE
KEY, THE CD-PLAYER
WILL PLAYBACK
THE “SAVED
SEQUENCE”
starten.
IN THE
PROGRAM MEMORY.
•- TO Um
die Reihenfolge
zu löschen,
Sie WHICH
die Taste
CLEAR
(CANCEL) THE
ENTIRE drücken
PROGRAM
IS„STOP“.
STORED IN THE MEMORY, SIMPLY
PRESS
STOP
KEY TO RESET THE MEMORY & ERASE THE PROGRAM.
Für MP3-CDs:
FOR CD-MP3 DATA DISCS:
•
Wählen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ das Verzeichnis (sofern auf der Disc vorhan- PRESS THE NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE ALBUM (FOLDER DIRECTORY)
den), in dem sich der Titel befindet, der in der Reihenfolge als erstes gespielt werden soll.
NUMBER WHICH CONTAINS THE SONG YOU WISH TO SELECT
Drücken
Sie dieKEY
Taste
umSELECTION.
Ihre Auswahl zu bestätigen.
PROGRAM
-•PRESS
TO„PROGRAM“,
CONFIRM YOUR
Wählen
Sie mit
den
„NEXT“
oder
„BACK“THE
denTRACK
Titel, der
in derNUMBER
Reihenfolge
erstes
NEXT
BACK
-•PRESS
KEY
ORTasten
KEY TO
SELECT
(SONG)
YOUals
WISH
TO
STORE
IN THE
CURRENT
gespielt
werden
soll. MEMORY (PROGRAM) POSITION.
ADJ. KEY
-•PRESS
THE PROG./
CONFIRM YOUR
SELECTION.
Bestätigen
Sie CLOCK
Ihre Auswahl
mitTO
„PROG/CLOCK
ADJ“.
- REPEAT THE PREVIOUS 4 STEPS, EACH TIME SELECTING ANY ALBUM AND TRACK NUMBER OF
•
Wiederholen Sie die vorigen 4 Schritte, um weitere TItel in der Reihenfolge festzulegen.
YOUR CHOICE TO BE STORED IN SUCCESSIVE (PROGRAM) POSITIONS.
Wenn
Sie alle Titel
in die
gewünschte
Reihenfolge
gebracht
haben,
Sie die
Taste
-•AFTER
A MAXIMUM
OF 64
SONGS
(OR LESS)
HAVE BEEN
SELECTED
ASdrücken
DESCRIBED
ABOVE,
„PROG/CLOCK
Display
wird
angezeigt,
dass MEMORY
Sie eine Reihenfolge
festgelegt
haben.
PROG./ CLOCK ADJ“.
ADJ. , Im
PRESS
THE
DISPLAY
WILL
NOW SHOW
TO INDICATE
YOU HAVE
A PROGRAM-MEMORY.
•SAVED
Drücken
Sie die Taste „PLAY/PAUSE“, um die Wiedergabe der festgelegten Reihenfolge zu
PLAY/ PAUSE , THE CD-PLAYER WILL PLAYBACK THE “SAVED SEQUENCE” IN THE
- PRESS
starten.
MEMORY.
•PROGRAM
Drücken
Sie die Taste „STOP“, um die Reihenfolgewiedergabe zu unterbrechen.
- PRESS STOP KEY TO ESCAPE MEMORY PLAYBACK TEMPORARILY.
•
Drücken
die ADJ.
TasteKEY
„PROG/CLOCK
um die
Wiedergabe fortzusetzen.
CLOCK
- PRESS PROG./Sie
TO RESUME ADJ“,
MEMORY
PLAYBACK.
Um einen
Titel in derSONG
Reihenfolge
zu ändern, MEMORY
überschreiben
Sie diesen
mitSAVE
einemA anderen
Titel.
-•TO MODIFY
A SPECIFIC
IN A PARTICULAR
POSITION,
SIMPLY
NEW SONG
•OVER
Um
dieSAME
Reihenfolge
zu POSITION.
löschen, öffnen Sie das CD-Fach.
THE
MEMORY
- TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMORY, SIMPLY OPEN
THE CD DOOR.
FOLDER
NUMBER
Verzeichnisnummer
(FLASHING)
(blinkt)
00 000P01
CURRENT
Aktueller
ReihenPOSITION OF
folgeplatz
PROGRAM
MEMORY
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
E-12
FORTSETZUNG AUF NÄCHSTER SEITE
DE | 15
DE
Einmal
drücken
PRESS
ONCE
PROG./ CLOCK ADJ.
01 000 P01
Aktueller
ReihenCURRENT
folgeplatz
POSITION OF
PROGRAM
MEMORY
Titelnummer
(blinkt) (FLASHING)
TRACK NUMBER
PROG./ CLOCK ADJ.
Einmal
drücken,
um die
PRESS
ONCE
Auswahl
zu bestätigen
TO CONFIRM
YOUR
SELECTION.
WHAT IS MP3?
- MP3 (MPEG 2, LAYER 3) IS A DIGITAL FILE FORMAT FOR AUDIO (MUSIC).
- MP3 TRACKS ARE AVAILABLE TO DOWNLOAD FROM MANY INTERNET WEBSITES (PLEASE
OBSERVE THE COPYRIGHT REGULATIONS OF YOUR COUNTRY).
- MP3 SONGS ARE MUCH SMALLER IS MEMORY SIZE COMPARED WITH NORMAL CD-AUDIO FORMAT
SONGS. THIS IS CALLED “COMPRESSION” & IT ALLOWS MUCH MORE RECORDING TIME ON
A STANDARD CD THAN THE NORMAL 74 MINUTES (FOR NORMAL CD-AUDIO).
- THE EXACT LENGTH OF RECORDING TIME DEPENDS ON THE “COMPRESSION RATE” OF THE MP3
SONG YOU HAVE DOWNLOADED.
- COMPRESSION RATE IS SPECIFIED IN “KBPS” (KILOBITS PER SECOND). FOR EXAMPLE :
“128 KBPS”: THE HIGHER THIS NUMBER, THE BIGGER THE MP3 FILE SIZE (THE BETTER THE
SOUND QUALITY) AND THE LOWER THE RECORDING TIME ON A CD-R. NORMALLY BASED ON
128 KBPS, YOU SHOULD HAVE APPROX. 250-300 MINUTES OF RECORDING TIME ON A CD-R.
- MP3 SONGS CAN BE RECORDED ALONG WITH SOME “TEXT INFORMATION” (CALLED id3 TAGS)
IN THE SAME FILE. THIS CONSISTS OF (AMONG OTHER DETAILS:)
- FILE NAME (SONG NAME)
- ARTIST NAME
- YOUR CD-MP3 PLAYER CAN SEARCH SONGS ON AN MP3-CD DISC BY THEIR "FILE NAMES",
THEREFORE YOU SHOULD TRY NAMING ALL YOUR MP3 FILES WITH THE ACTUAL NAME
OF THE SONG THAT IT CONTAINS.
- THERE ARE BASICALLY 2 METHODS TO COMPILE AN MP3-CD WITH YOUR FAVORITE
SONGS :
- DOWNLOAD MP3 SONGS FROM INTERNET & RECORD THEM ON A CD-R DISC ON
YOUR COMPUTER.
- CONVERT CD-AUDIO FILES (FROM A NORMAL MUSIC CD) INTO MP3 FORMAT
ON YOUR COMPUTER, USING A KIND SOFTWARE UTILITY CALLED “CD-RIPPER”.
(AVAILABLE AS FREEWARE/SHAREWARE ON INTERNET).
IMPORTANT NOTICE:
PLEASE ALWAYS TAKE CARE TO RESPECT COPYRIGHT RESTRICTIONS OF ALL MUSIC.
MP3 FILES SHOULD ONLY BE DOWNLOADED OR COPIED AFTER OBTAINING PERMISSION
FROM THE RESPECTIVE COPYRIGHT HOLDERS.
E-13
16 | DE
PLAYBACK
OF CD-MP3 DISCS
Wiedergabe
von MP3-CDs:
PLAYBACK
OF CD-MP3
DISCS
•
Sie das Gerät KEY
ein, indem
Sie „ON/STANDBY“
drücken.
-Schalten
PRESS "ON/STANDBY”
TO SWITCH
ON THE HIFI SYSTEM.
- PRESS "ON/STANDBY”
KEY
TO
SWITCH
ONindem
THE
SYSTEM.
-Wählen
PRESS Sie
CD den
1 OR
CD 2 OR
CD
3 HIFI
TO
CD 2“
SLOT
FOR
•
CD-Modus,
SieSELECT
„CD 1“,A„CD
oder
„CDPLAYBACK.
3“ drücken.
- PRESS CD 1 - OR
CD
2
OR
CD
3
TO
SELECT
A
CD
SLOT
FOR
PLAYBACK.
INSERT AN
CD INTO
THE CD PLAYERdes
(IN THE
SELECTED CD
THE CDein.
DOOR.
•
Drücken
Sie MP3
die Taste
„ OPEN/CLOSE“
jew. CD-Faches
undSLOT)
legenAND
Sie CLOSE
eine MP3-CD
- INSERT AN MP3
CDUNIT
INTOWILL
THE THEN
CD PLAYER
(IN
THE
SELECTED
CDCONTENTS"
SLOT) AND OF
CLOSE
THE
CD DOOR.
-Die
THE
READ
THE
FULL
"TABLE
OF
THE
CD-MP3
DISC. THIS
MAY TAKE
•
CD
wird
eingelesen.
Dies
kann
bis
zu
60
Sekunden
Dauern,
je
nachdem,
wieviele
Dateien
- THE UNIT WILLUPTO
THEN60
READ
THE FULL
"TABLE
OF CONTENTS"
OFON
THE
CD-MP3 DISC
DISC.CAN
THISBE
MAY
TAKE
SECONDS
SINCE
THE AMOUNT
OF DATA
A CD-MP3
QUITE
LARGE.
sich auf
der
CD
befinden.
UPTO 60 SECONDS
SINCE
THE
AMOUNT
OF DATA ON
A CD-MP3
CAN BE
LARGE.
- THE UNIT
WILL
THEN
MOMENTARILY
DISPLAY
THEDISC
NUMBER
OF QUITE
FOLDERS
& TRACKS (SONGS) ON
• WILL
Im
Display
wird
dann dieDISPLAY
Anzahl
der
und Titel(SONGS)
der MP3-CD
NUMBER OFVerzeichnisse
FOLDERS & TRACKS
ON angezeigt.
- THE UNIT
THEN
MOMENTARILY
THEgefundenen
THE
ENTIRE
MP3-CD AS
FOLLOWS:
DE
THE ENTIRE MP3-CD AS FOLLOWS:
F08 TO40
F08 TO40
NUMBER OF FOLDERS
Anzahl
NUMBER
OFVerzeichnisse
FOLDERS
NUMBER OF SONGS (TRACKS)
Anzahl
Titel OF SONGS (TRACKS)
NUMBER
START
OF Verzeichnisses
THE FIRST SONG
(TRACK)IN THE FIRST FOLDER.
-Die
PLAYBACK
WILLdes
AUTOMATICALLY
•
Wiedergabe
ersten Titels des
ersten
startet.
- PLAYBACK WILL
START
OF THE
FIRSTPLAY/PAUSE
SONG (TRACK)IN
FIRST FOLDER.
PLAY/PAUSE KEY
-Um
ATAUTOMATICALLY
ANYTIME
DURING
PLAYBACK,
PRESS
KEYTHE
TO PAUSE
AND PRESS
•
die
Wiedergabe
zu
unterbrechen,
drücken
Sie
die
Taste
„PLAY/PAUSE“.
Um die KEY
Wiedergabe
PLAY/PAUSE
- AT ANYTIME DURING
PLAYBACK,
PRESSAT THE SAME TRACK
KEY TO
PAUSE AND PRESS PLAY/PAUSE
TO RESUME
OPERATION
& POSITION.
fortzusetzen,
drücken
Sie
die
Taste
„PLAY/PAUSE“
erneut.
TO RESUME OPERATION
ATDURING
THE SAME
TRACK &PRESS
POSITION.
- AT ANYTIME
PLAYBACK,
AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARDS OR
• DURING
Drücken
Sie die
Taste
„NEXT“
„BACK“,
um zum
bzw.
Titel
BACK TO
- AT ANYTIME
PLAYBACK,
PRESS
ANDoder
RELEASE
OR nächsten,
SKIPvorherigen
FORWARDS
ORzu springen.
BACKWARDS
BY ONE
TRACK,
WITHIN
THENEXT
SAME FOLDER.
•
Sie
dieDURING
Taste
„NEXT“
„BACK“
gedrückt,
den aktuellen
TitelTO
schnell
vor-,(FAST
bzw. REWIND)
BACKWARDS
BY
TRACK,
WITHIN
THEoder
SAME
FOLDER.
NEXT
-Halten
AT ONE
ANYTIME
PLAYBACK,
PRESS
AND
HOLD um
OR BACK
REVIEW
NEXT OR BACK TO REVIEW (FAST REWIND)
- AT ANYTIME DURING
PRESS AND
zurückzuspulen.
OR CUEPLAYBACK,
(FAST FORWARDS)
THEHOLD
CURRENT TRACK.
TRACK.
OR CUE •(FAST
FORWARDS)
THE
CURRENT
während der
Wiedergabe
zumPRESS
nächsten
Verzeichnis
springen, drücken
Sie TO
die THE
Taste
-Um
AT
ANYTIME
DURING
PLAYBACK,
BAND/
FOLDERzuREPEATEDLY
TO MOVE
NEXT
- AT ANYTIME DURING
PLAYBACK,
PRESS
BAND/
FOLDER
REPEATEDLY
MOVE
THE
FOLDER
NUMBER.Mit
WITH
EACH
PRESS
OFwird
BAND/
KEY
THETO
DISPLAY
WILL SHOW
THE NEXT
„BAND/FOLDER“.
jedem
Tastendruck
dasFOLDER
nächsteTO
Verzeichnis
(F01,NEXT
F02,...)
angezeigt
FOLDER NUMBER.
WITH
EACH PRESS
OF BAND/
THE
DISPLAY
SHOW
THE NEXT
FOLDER
NUMBER
(F01jeweiligen
F02
F03 Verzeichnisses
.. FOLDER
ETC.) ANDKEY
THE
FIRST
SONGWILL
IN THAT
FOLDER
STARTS PLAYING.
und
der
erste
Titel des
wird
wiedergegeben.
FOLDER NUMBER (F01 F02 F03 .. ETC.) AND THE FIRST SONG IN THAT FOLDER STARTS PLAYING.
USB- DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK
USB- DRIVE
& SD-CARD MP3
PLAYBACK
MP3-WIEDERGABE
VON
USB-STICK ODER SD-SPEICHERKARTE
- THIS UNIT IS EQUIPPED WITH A USB SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS MP3
• IS EQUIPPED
Dieses
Gerät
verfügt
über
einenUSB
USB-Anschluss,
der
esPLAYS
ermöglicht,
MP3-Dateien
von einem
- THIS UNIT
WITH
A USB
SOCKET
WHICH
ACCEPTS
AND
MP3 AS
FILES
STORED
ON
STANDARD
FLASH
DRIVES
(ALSO
KNOWN
"PEN DRIVES")
3D-VIRTUAL
SURROUND
FILES
STORED
ON STANDARD
FLASH
DRIVES
KNOWN
AS
"PEN
DRIVES")
USB-Stick
abzuspielen
(kompatibel
zu(ALSO
Version
1.1 und
2.0).
3D-VIRTUAL
SURROUND
WHICH
ARE
FOR USB
MEMORY
STORAGE.
(COMPATIBLE
WITH
USB
VERSION 1.1 & 2.0).
WHICH ARE
MEMORY
STORAGE.
(COMPATIBLE
WITH
USB VERSION
1.1
-Des
THIS
UNIT ALSO
HASdas
A BUILT-IN
SD-CARD
SOCKET
WHICH ACCEPTS
AND PLAYS
• FOR
weiteren
verfügt
Gerät über
einen
SD-Kartenleser,
der &es2.0).
ermöglicht,
MP3-Dateien von
- THIS UNIT ALSO
HAS
A BUILT-IN
SD-CARD
SOCKET"SD"
WHICH
ACCEPTS
AND PLAYS
MP3
FILES
STORED
ON STANDARD
TYPE
FLASH
MEMORY
CARDS
SD-Speicherkarten
(max.
Größe
der
Speicherkarte:
4
GB)
abzuspielen.
MP3 FILES STORED
ON STANDARD
"SD"=TYPE
(OF MAXIMUM
CAPACITY
4 GB).FLASH MEMORY CARDS
• -Öffnen
Sie zunächst
die Abdeckung des USB-/SD-Teils nach oben und stecken Sie entweder
(OF MAXIMUM
CAPACITY
4 GB).
TO
UTILIZE =THIS
FACILITY, FIRST OPEN THE USB/ SD COMPARTMENT DOOR (UPWARDS)
einen
USB-Stick
oder
eine
SD-Speicherkarte
in denINTO
jeweiligen
Anschluss,
wie(PORT)
unten dargestellt:
- TO UTILIZE THIS
FACILITY,
FIRST
OPEN
THE
USB/OR
SDACOMPARTMENT
DOOR
(UPWARDS)
AND INSERT EITHER A USB-DRIVE
SD-CARD
THE
CORRECT
SLOT
ON THE
AND INSERT EITHER
USB-DRIVE
SD-CARD
INTO THE CORRECT SLOT (PORT) ON THE
FRONTAOF
THE UNIT OR
AS A
SHOWN
BELOW:
FRONT OF THE UNIT AS SHOWN BELOW:
USB-DRIVE
SD-CARD
USB-Stick
USB-DRIVE
SDSD-CARD
Speicherkarte
- PRESS USB/SD ONCE TO SWITCH TO “USB--CARD” MODE.
- PRESS USB/SD
ONCE
TO die
SWITCH
“USB--CARD”
MODE.
WITHIN
30-60
SECONDS
THE
DISPLAY
WILL
THE NUMBER OF MP3
• - Drücken
Sie
Taste TO
„USB/SD“
einmal,
umINDICATE
in den USD-CARD-Modus
zu wechseln.
- WITHIN 30-60 SECONDS
THE DISPLAY
WILL INDICATE
THE NUMBER
OF
MP3THE NUMBER OF
SONGS
FOUND
ON60
THE
USB-DRIVE
OR
SD-CARD,
AND
ALSO
•
Nach
etwa
30
bis
Sekunden
zeigt
das
Display
die
Anzahl
SONGS FOUND
ON THE USB-DRIVE
OR SD-CARD, AND ALSO THE NUMBER der
OF gefundenen MP3-Dateien und
FOLDERS
ON THE DEVICE.
Verzeichnisse
auf dem
USB-Stick,
bzw. TO
derSELECT
SD-Speicherkarte
an. FOLDER NUMBER.
FOLDERS ON- THE
DEVICE.
PRESS
THE FOLDER
KEY
REPEATEDLY
THE DESIRED
- PRESS THE
TOTaste
SELECT
THE DESIRED
FOLDER
NUMBER.
• FOLDER
SieREPEATEDLY
wiederholt
die
„FOLDER“,
umOR
einBACKWARDS
beliebiges
Verzeichnis
auszuwählen.
- Drücken
PRESS KEY
NEXT
OR BACK
TO
SKIP
FORWARD
TO SELECT
THE
- PRESS NEXT
OR BACK
TO
SKIP
FORWARD
OR
BACKWARDS
TOnächsten,
SELECT THE
•
Drücken
Sie
die
Taste
„NEXT“
oder
„BACK“,
um zum
bzw. vorherigen Titel zu springen.
DESIRED
MP3
FILE
IN THE
SELECTED
FOLDER.
DESIRED MP3- PRESS
FILE IN THE
SELECTEDTO
FOLDER.
PLAY/PAUSE
PLAY OR PAUSE
THESie
SELECTED
Um
die Wiedergabe
zu unterbrechen,
drücken
die TasteSONG.
„PLAY/PAUSE“. Um die Wiedergabe
- PRESS PLAY/PAUSE
TO PLAYFOR
OR USB-DRIVE
PAUSE THE &SELECTED
SONG.
- fortzusetzen,
ALL FUNCTIONS
SD-CARD
MP3 PLAYBACK
ARE EXACTLY THE SAME AS IN
drücken
Sie
die
Taste
„PLAY/PAUSE“
- ALL FUNCTIONS
FOR USB-DRIVE
& SD-CARD MP3
PLAYBACK AREerneut.
EXACTLY THE SAME AS IN
CD-MP3
MODE (AS PREVIOUSLY
DESCRIBED).
•
Die
Wiedergabefunktionen
im
USB-SD-Modus
sind
die
selben,
wie dieTHE
zuvor
für CD-Wiedergabe
CD-MP3 MODE
(AS
PREVIOUSLY
- TO
SWITCH
FROM DESCRIBED).
USB TO SD-CARD, OR VICE-VERSA SIMPLY PRESS
USB/SD
KEY.
- TO SWITCH FROM
USB TO SD-CARD, OR VICE-VERSA SIMPLY PRESS THE USB/SD KEY.
beschriebenen.
•
Um von USB aud SD-Karte zu schalten (oder umgekehrt), drücken Sie die Taste „USB/SD“.
E-14
E-14
DE | 17
Hinweise:
•
Obwohl dieses Gerät mit USB1.1 und USB2.0 kompatibel ist, kann es vorkommen, dass
aufgrund unterschiedlicher, herstellerspezifischer Standards einige USB-Geräte nicht erkannt
NOTE:
werden.
ALTHOUGH THIS PRODUCT IS FULLY COMPATIBLE WITH USB 1.1 & 2.0 STANDARDS, A SMALL
•
Dieses
Gerät
unterstützt
keine
USB-MP3-Player,
sondern
nur USB-Sticks
(Flashspeicher).
PERCENTAGE (ABOUT 5%) OF USB FLASH DRIVES MIGHT NOT
BE READABLE,
DUE TO
THOSE
•
Aufgrund
unterschiedlicher
Komprimierungsverfahren
kann
es vorkommen,
vereinzelt DaUSB-DRIVE
MANUFACTURERS
NON-COMPLIANCE
WITH THE FULL
(OFFICIAL)
USB 1.1 /dass
2.0 STANDARDS.
teien nicht wiedergegeben werden können.
THIS
DOESGerät
NOT SUPPORT
USB-MP3
PLAYER,
TO THEIR INHERENT
SOFTWARE
• UNIT
Dieses
unterstützt
USB-Sticks
und DUE
SD-Speicherkarten
bis zuLACK
einerOF
Größe
von 4GB.
COMPATIBILITY.
ONLY
USB "PEN DRIVES" (FLASH MEMORY USB DRIVES) CAN BE USED, FOR MP3 PLAYBACK.
Wichtig:
•
IMPORTANT:
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel,
um einen USB-Stick anzuschließen. Dies kann
PLEASEzu
DOStörungen
NOT USE A
USB EXTENSION
CABLE beeinträchtigen.
TO CONNECT YOUR
USB FLASH
DRIVE
TO
führen
und den Datenfluss
Schließen
Sie einen
USB-Stick
immer
THE USB PORT OF THIS UNIT.
direkt
am
USB-Anschluss
des
Gerätes
an.
SUCH CABLES CAN PICK UP ADDITIONAL INTERFERENCE WHICH CAN CORRUPT THE DATA
• PREVENTING
Die Einlesedauer
einesOPERATION
USB-SticksAND
oderUSAGE
einer SD-Speicherkarte
kann
variieren
und hängt von
FLOW,
NORMAL
OF THE USB PORT.
ALWAYS
CONNECT
YOUR USB
DRIVE DIRECTLY
TO dem
THE Medium
USB PORT
WITHOUT Menge
ANY USB
CABLES.
derFLASH
Speichergröße
und der auf
befindlichen
anEXTENSION
Daten ab. Die
Einlesedauer
THE READING
TIME
FOR
A USB-DRIVE
OR SD-CARD VARIES DEPENDING ON THE SPEED OF THE
kann bis
zu 60
Sekunden
betragen.
MEMORY DEVICE AND THE NUMBER OF SONGS AND FOLDERS. IN SOME CASES THE READING
•
Stecken Sie niemals USB-Stick und SD-Speicerhkarte gleichzeitig in das Gerät.
TIME MAY BE AS LONG AS 60 SECONDS.
PRECAUTION
Achtung:SWITCH OFF THE UNIT OR CHANGE MODE TO “CD” OR “RADIO”BEFORE REMOVING
ALWAYS
oder
SD-Speicherkarten
immer
nur anDAMAGE
das Gerät
abziehen,
wenn sich
AUSB-Sticks
USB FLASH
DRIVE
OR SD-CARD, TO
PREVENT
TOanschließen
YOUR USB oder
DEVICE
OR
MEMORY
das GerätCARD.
im Standby-Modus befindet, um Beschädigungen am Speichermedium zu vermeiden.
NOTE
Der Hersteller haftet nicht für Datenverlust oder
Beschädigungen aufgrund unsachgemäßer Handha-
THIS
UNIT SUPPORTS UP TO MAXIMUM MEMORY SIZE OF 4 GB USB PEN DRIVES & SD CARDS.
bung.
id3-TAG
TEXT DISPLAY
(FOR MP3 PLAYBACK)
ID3-Tag-Anzeige
(bei MP3-Wiedergabe):
• HIFI
Dieses
Gerät
kann ID3-Tags
bei MP3-Wiedergabe
anzeigen (sofern(id3
dieTAG)
jeweilige MP3-Datei über
- THIS
SYSTEM
IS CAPABLE
OF DISPLAYING
THE "TEXT INFORMATION"
THAT MIGHT
BE EMBEDDED
ID3-Tags
verfügt). WITHIN AN MP3 SONG FILE.
- DURING
PLAYBACK
OF AN
MP3 SONG,
IF ANY id3 TEXT
INFORMATION
IS DETECTED,
THE
•
Wenn
das Gerät
während
der Wiedergabe
einer
MP3-Datei ID3-Tags
erkennt,
so LCD
zeigt das DisDISPLAYplay
WILL
SCROLL
THISan:
TEXT INFORMATION ACROSS THE SCREEN APPROXIMATELY
diese
wie folgt
EVERY 4-5 SECONDS, AS SHOWN:
Titelnummer
TRACK NUMBER
CD
003 01:36
Abspieldauer
PLAYBACK TIME
Nach
ca. APPROX.
2 Sekunden2 SECONDS
AFTER
Verzeichnisnummer
FOLDER NUMBER
CD
F06 01:38
Abspieldauer
PLAYBACK TIME
Nach
ca. APPROX.
2 Sekunden2 SECONDS
AFTER
CD
TITLE-LOVE..
ID3-Textinformationen
id3 TEXT
(Liedname,
Interpret,
INFORMATION
(SONG
Album,
etc.TITLE,
ARTIST, ALBUM)
Nachdem
ID3-Tags
über dasSCROLLING
Display gelaufen sind
WHEN id3
TAGS vollständig
HAVE FINISHED
ACROSS THE DISPLAY (SONG TITLE, ARTIST, ALBUM)
18 | DE
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
E-15
DE
• id3-TAG
Um dieTEXT
ID3-Tag-Anzeige
auszuschalten,
Sie die Taste
SWITCH OFF THE
DISPLAY, SIMPLY
PRESS THEdrücken
id3/ FM-MODE
KEY, “ID3/FM-MODE”. Im Display wird
ESWITCH
DISPLAY
WILL
INDICATE:
folgendes
angezeigt:
OFF
THE
id3-TAG
TEXT
DISPLAY,
SIMPLY
PRESS
THE
id3/
FM-MODE
KEY,id3/ FM-MODE KEY,
- TO SWITCH OFF THE id3-TAG TEXT DISPLAY, SIMPLY PRESS THE
E DISPLAY WILL INDICATE:
THE DISPLAY
WILL INDICATE:
CD
CD
id3
id3 OFF
OFFid3 OFF
CD
SWITCH ON THE id3-TAG TEXT DISPLAY AGAIN, SIMPLY PRESS THE id3/ FM-MODE KEY ONCE
RE,
THE DISPLAY
WILL
• id3-TAG
UmINDICATE:
die
ID3-Tag-Anzeige
wieder
einzuschalten,
drücken
Sie die KEY
TasteONCE
“ID3/FM-MODE” erneut. Im
SWITCH
ON THE
TEXT
AGAIN,
SIMPLY
PRESS
THESIMPLY
id3/ FM-MODE
- TO SWITCH
ONDISPLAY
THE id3-TAG
TEXT
DISPLAY
AGAIN,
PRESS THE
id3/ FM-MODE KEY ONCE
Display
wird folgendes angezeigt:
RE, THE DISPLAYMORE,
WILL
INDICATE:
CD
THE DISPLAY WILL INDICATE:
CD
id3
id3 ON
ON id3 ON
CD
E: THE id3 TEXT DISPLAY FUNCTION ONLY WORKS WHEN PLAYING BACK "MP3" SONG FILES &
ONLY
IFTEXT
THE PARTICULAR
MP3 FILE
HASWORKS
id3 TAGS
EMBEDDED
WITHIN
IT.
E: THE
id3
DISPLAY
ONLY
WHEN
PLAYING
BACK
"MP3"
SONG FILES
NOTE:
THEFUNCTION
id3 TEXT DISPLAY
FUNCTION
ONLY
WORKS
WHEN
PLAYING
BACK &
"MP3" SONG FILES &
ONLY IF THE PARTICULAR
HAS id3 TAGS
IT.
ONLY IFMP3
THEFILE
PARTICULAR
MP3 EMBEDDED
FILE HAS id3WITHIN
TAGS EMBEDDED
WITHIN IT.
Hinweis:
DieSONGS
ID3-Tag-Anzeige
funktioniert
RCHING FOR
MP3
BY FILE
NAMEnur, wenn die jeweilige MP3-Datei über ID3-Tags verfügt.
RRCHING
CD-MP3FOR
PLAYBACK
ONLY)
MP3
SONGS
BY
FILE
NAMEBY FILE NAME
SEARCHING
FOR
MP3des
SONGS
Nach MP3-Liedern
anhand
Dateinamens
suchen (nur bei MP3-CD-Wiedergabe):
RTOP
CD-MP3
PLAYBACK
ONLY)
PLAYBACK
ONLY)
MP3/
RDS KEY ONCE.
OR PLAY (FOR
MODES,CD-MP3
PRESS SEARCH
•
Drücken Sie im Stop- oder Wiedergabemodus einmal die Taste „SEARCH MP3/RDS”. Dies öffnet
IS THE
ALPHABET”
MODE.
SEARCH
MP3/SEARCH
RDS KEY ONCE. RDS KEY ONCE.
TOP
OR “SEARCH
PLAY -MODES,
denPRESS
Alphabet-Suchmodus.
ATBACK
STOP
ORKEYS
PLAY
MODES,
PRESS
NEXT OR
SS
TO
ADVANCE
THE oder „BACK“,MP3/
IS THE
“SEARCH
ALPHABET”
MODE.
•THIS
Drücken
Sie
die
Tasten
„NEXT“
um alphabetisch zu suchen (A -> B -> C ...).
ISBTHEC “SEARCH
ALPHABET”
MODE.
RCH
ALPHABET”
(A
D...)
TO
SELECT
THE
DESIRED
SEARCH ALPHABET.
BACK KEYS TO ADVANCE THE
SS NEXT OR
NEXT
Bei jedem
Buchstaben
zeigt
das TO
Display
imTHE
unteren
Teil den ersten Titel an, der mit dem einge- •PRESS
OR BACK
KEYS
ADVANCE
THE
VERY
SELECTED
“SEARCH
ALPHABET”
THE
LOWER
PART
OF
DISPLAY
RCH ALPHABET”
(A B ALPHABET”
C D...) TO
SELECT
THE
DESIRED
SEARCH
ALPHABET.
“SEARCH
(A
B
C
D...)
TO
SELECT
THE
DESIRED
SEARCH ALPHABET.
stellten
Buchstaben
beginnt.
SHOW
THE NAME“SEARCH
OF THE FIRST
SONGTHE
BEGINNING
WITH OF
THAT
SELECTED
VERY
SELECTED
ALPHABET”
LOWER
PART
THE
DISPLAY
- AT
EVERY SELECTED
“SEARCH
ALPHABET”
THE
LOWER
PART OF THE DISPLAY
HABET,
THE
DISC.
AT
"STOP"
OR
SHOWON
THE
NAME
OF
THE
FIRST
SONG
BEGINNING
WITH
THAT
SELECTED
WILLBeispiel:
SHOW THE NAME OF THE
FIRST SONG BEGINNING WITH THAT"PLAY"
SELECTED
FIND
HABET, ON THEALPHABET,
DISC.
MODE
PRESS
AT
"STOP"
ORONCE
"PLAY"
Einmal
drückenOR
im "PLAY"
Stop- oder
AMPLE:
ON THE DISC.
AT "STOP"
FIND
FIND
MODE PRESS ONCE
Wiedergabemodus
AMPLE:
MODE PRESS ONCE
EXAMPLE:
SEARCH
A -- APPLE . . . . .
ALPHABET
SEARCH
SEARCH
ASuche
-- APPLEA. .--. APPLE
..
.....
Alphabetische
ALPHABET
ALPHABET
NAME OF SONG
(MP3
PRESS ONCE
NAMEFILE)
OF SONG
NAME(MP3-Datei)
OF SONG NEXT
Liedname
(MP3 FILE)
PRESS ONCE
(MP3 FILE)
NEXT
NEXT
SEARCH
B -- BANANA .
ALPHABET
SEARCH
SEARCH
-- BANANA
AlphabetischeB
Suche
B --.
ALPHABET
ALPHABET
NAME OF SONG
(MP3
NAMEFILE)
OF SONG
Liedname
NAME(MP3-Datei)
OF SONG NEXT
(MP3 FILE)
(MP3 FILE)
NEXT
Einmal drücken
PRESS ONCE
..
..
BANANA
...
PRESS ONCE
PRESS ONCE
NEXT
Einmal
PRESSdrücken
ONCE
ETC...
ETC...
ETC...BEGIN WITH THE
RE MAY BE MORE THAN ONE TRACK ON THE DISC WHOSE TITLES
ECTED
LETTER
(ALPHABET).
TOTHE
BROWSE
THROUGH
THE BEGIN
LIST OFWITH
ALL SONGS
RE MAYSEARCH
BE MORE
THAN
ONE
TRACK
DISC
WHOSE
THE BEGIN WITH THE
- THERE
MAY
BE
MORE ON
THAN
ONE
TRACK
ONTITLES
THE
DISC
WHOSE
TITLES
NEXT
BACK KEYS
NNINGSEARCH
WITH A
PARTICULAR
ALPHABET,
PRESS
AND
“HOLD”
THE
OR
ECTED
LETTER
(ALPHABET).
TO
BROWSE
THROUGH
THEdie
LIST
OF
ALLgleichen
SONGS
•
Wenn
sich
mehrere
Titel
auf
der
Disc
befinden,
mit
dem
Buchstaben
beginnen, halSELECTED
SEARCH
LETTER
(ALPHABET).
TO
BROWSE
THROUGH
THE LIST
OF ALL SONGS
2 SECONDS)
THE "SEARCH
ALPHABET"
STARTS
FLASHING
IN THE DISPLAY.
NEXT
BACK KEYS
NNING
WITH AUNTIL
PARTICULAR
ALPHABET,
PRESS
AND
“HOLD”
THE
OR
NEXT
BEGINNING
WITH
A PARTICULAR
ALPHABET,
PRESS
AND
“HOLD”
THE
OR BACKblinkt.
KEYS
ten
Sie
die
Taste
„NEXT“
oder
„BACK“
2
Sekunden
lang
gedrückt,
die Alphabetsuche
E2THE
"SEARCH
ALPHABET"
STARTS
FLASHING,STARTS
PRESS FLASHING
THE NEXTINKEY
TO
DISPLAYbis
THE
SECONDS)
UNTIL
THE
"SEARCH
ALPHABET"
THE
DISPLAY.
(FORSobald
2 SECONDS)
UNTIL THE "SEARCH
ALPHABET"
STARTS
FLASHING
IN
THE
DISPLAY.
•
die
Alphabetsuche
blinkt,
drücken
Sie
die
Taste
„NEXT“,
um
den
nächsten
Titel
mit
dem
TE SONG
FILE-NAME
STARTING
WITH
SAME
ALPHABET.
REPEAT
UNTIL
DESIRED
SONG
FILE
NEXT
THE "SEARCH
ALPHABET"
STARTSALPHABET"
FLASHING,STARTS
PRESS THE
KEY TOTHE
DISPLAY
THE
NEXT
- ONCE
THE "SEARCH
FLASHING,
PRESS
KEY
TOgewünschten
DISPLAY THETitel
OCATED.
gleichen
Anfangsbuchstaben
anzuzeigen.
Wiederholen
Sie dies,
bis FILE
Sie
zum
T SONG FILE-NAME
STARTING
WITH SAME
ALPHABET.
REPEAT
UNTIL DESIRED
SONG
NEXT
SONG
FILE-NAME
STARTING
WITH
SAME
ALPHABET.
REPEAT
UNTIL
DESIRED
SONG
FILE
NYTIME, WHEN YOUgelangen.
HAVE LOCATED A DESIRED SONG FILE (AS SHOWN ON SCREEN)
OCATED.
ISPAUSE”
LOCATED.
TNYTIME,
PRESS “PLAY/
KEY
TO LISTEN
TO IT.
WHEN
YOU
HAVE
LOCATED
A DESIRED
SONG
FILE
(AS
SHOWN
ON
SCREEN)
Wenn
Sie
den gewünschten
Titel
gefunden
haben,
drücken
Sie
Taste „PLAY/PAUSE“,
um die
- •
AT
ANYTIME,
WHEN
YOU
HAVE LOCATED
A DESIRED
SONG
FILE
(ASdie
SHOWN
ON SCREEN)
T PRESS “PLAY/JUST
PAUSE”
KEY“PLAY/
TOPAUSE”
LISTENKEY
TO IT. TO LISTEN TO IT.
PRESS
Wiedergabe
zu starten.
E-16
E-16
E-16
DE | 19
Nach MP3-Liedern anhand des Verzeichnisnamens suchen (bei MP3-CDs, USB- und SD-Wiedergabe):
•
MP3-Dateien können in Verzeichnissen (Ordnern) gespeichert werden. So können MP3-Lieder
FINDING
(SEARCHING)
SONG FILES einfach
BY "FOLDER
NAME"
auf MP3-CDs,
USB-Sticks MP3
oder SD-Speicherkarten
organisiert werden,
z. B. nach Inter(FORpreten,
CD-MP3,
& SD-CARD)
GenresUSB-DRIVE
oder Albumnamen.
• FILES
Um nach
Liedern
in einem
bestimmten
Ordner
zu suchen,
- MP3
(SONGS)
CAN
BE ORGANIZED
INTO
FOLDERS
ALSOdrücken
KNOWS Sie
AS DIRECTORIES WHEN
YOU RECORD
THEM
ON TO Aeinmal
CD-R DISC
(OR IF YOUund
COPY
THEM ONTO A USB PEN-DRIVE OR
- „SEARCH
MP3/RDS”
bei USB-Sticks
SD-Speicherkarten.
SD-MEMORY CARD). YOU CAN (FOR EXAMPLE) ORGANIZE YOUR SONG FILES ON A DISC
- „SEARCH
MP3/RDS“
bei MP3-CDs.
(OR USB/
SD-CARD)
SO THATzweimal
EACH FOLDER
CONTAINS SONGS BY A PARTICULAR ARTIST,
• ALTERNATIVELY,
Im Display erscheint
das Symbol MUSICAL
FOLDER GENRE.
und der YOU
Verzeichnisname
wirdSONGS
angezeigt.
OR
BY A DIFFERENT
CAN ORGANIZE
& FOLDERS
IN
WAY YOU
SOTasten
THAT „NEXT“
YOU CAN
LOCATE
& PLAY
BACK THOSEOrdner.
SONGS WITH GREATER
• ANY
Wählen
Sie WISH
mit den
oder
„BACK“
den gewünschten
EASEHinweis:
& CONVENIENCE.
„Root-Folder“ bezeichnet das Oberverzeichnis des Speichermediums. Dieser erscheint
- TO LOCATE SONGS WITHIN A PARTICULAR FOLDER:
als
erstes
im Verzeichnis-Suchmodus.
- FOR
USB-DRIVE
& SD-CARD: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY ONCE
- FOR CD-MP3: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY TWICE
- THE
"FOLDER" SYMBOLS WILL ACTIVATE IN THE DISPLAY, AND THE FOLDER NAME WILL BE SHOWN.
Beispiel:
- PRESS NEXT OR BACK TO SELECT ANY FOLDER BY THE FOLDER NAME.
Angenommen
Ihre MP3-CD
folgendermaßen
mitWHICH
MP3-Dateien
und Verzeichnissen
organisiert:
- NOTE:
THE "ROOT"
FOLDER ist
IS A
VIRTUAL FOLDER
CONTAINS
ALL THE SONG FILES
STORED IN THE TOP-LEVEL (NOT INSIDE ANY FOLDER). THIS VIRTUAL FOLDER APPEARS
AS
THE FIRST FOLDER
IN THE FOLDER SEARCH MODE.
- Lovesong.mp3
(im Root-Folder)
EXAMPLE:
- Jazzsong.mp3 (im Root-Folder)
ASSUME THAT YOUR CD-MP3 DISC IS ORGANIZED WITH MP3 FILES & FOLDERS LIKE THIS:
- Verzeichnis „Fruits“
- LOVESONG.MP3
TOP LEVEL = ROOT FOLDER)
- Apples.mp3
(im Verzeichnis(IN
„Fruits“)
- JAZZSONG.MP3
(IN TOP
LEVEL = ROOT FOLDER)
- Bananas.mp3
(im Verzeichnis
„Fruits“)
- FRUITS (FOLDER)
- Verzeichnis „Vegetables“
APPLES.MP3
(INSIDE FRUITS FOLDER)
- Carrots.mp3 (im Verzeichnis
„Vegetables“)
BANANAS.MP3
(INSIDE FRUITS FOLDER)
- Tomato.mp3 (im Verzeichnis
„Vegetables“)
- VEGETABLES (FOLDER)
CARROTS.MP3
(INSIDE
VEGETABLES
FOLDER)
Um das Lied Tomato.mp3 abzuspielen,
gehen Sie
folgendermaßen
vor:
TOMATO.MP3 (INSIDE VEGETABLES FOLDER)
THEN, TO PLAY THE "TOMATO.MP3" SONG, THIS IS THE PROCEDURE:
SEARCH MP3/ RDS
PRESS drücken
TWICE (im
Zweimal
("FOLDER"
APPEARS
Display
wird FOLDER
IN DISPLAY)
angezeigt)
ROOT
NEXT
Einmal
PRESSdrücken
ONCE
FRUITS ......
NAME OF FOLDER
Verzeichnisname
NEXT
Einmal
PRESSdrücken
ONCE
VEGETABLES...
Verzeichnisname
NAME OF FOLDER
20 | DE
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
E-17
DE
•
Wenn das gewünschte Verzeichnis (“Vegetables”) angezeigt wird, halten Sie die Taste „NEXT” 2
- WHEN THE DESIRED ALBUM NAME (VEGETABLES) APPEARS ON SCREEN, "PRESS & HOLD"
lang
gedrückt,
bis dasUNTIL
Symbol
FOLDER
wird.
NEXT KEY
THE Sekunden
(FOR
2 SECONDS)
THE
FOLDERausgeblendet
SYMBOL DISAPPEARS.
- WHEN THE
DESIRED
ALBUM
NAME
(VEGETABLES)
ON
SCREEN,
"PRESS
&
HOLD"
Dies
das
gewählte
Verzeichnis
und
ermöglicht
das
Anzeigen
aller
Lieder,
die sich
darin beTHIS
WILLöffnet
OPEN
THE
SELECTED
FOLDERAPPEARS
& ALLOW
YOU
TO DISPLAY
ALL
THE
SONGS
CONTAINED
THE NEXT
KEY
(FOR
2ALBUM
SECONDS)
UNTIL
THE
FOLDER
SYMBOL
DISAPPEARS.
INSIDE
THAT
SOden
THAT
YOU
CAN
SELECT
THE
DESIRED
SONG
BY USING
THE NEXT
RED ALBUM
NAME
(VEGETABLES)
APPEARS
ON
SCREEN,
"PRESS
& HOLD"
finden,
sodass
Sie
gewünschten
Titel
wiedergeben
können,
indem
Sie diesen
mit der KEY
Taste&
WILLPLAY
OPEN
SELECTED
&DISAPPEARS.
ALLOW
YOU
TOAS
DISPLAY
ALL THE SONGS CONTAINED
ITTHE
BYTHE
USING
THE FOLDER
"PLAY/
PAUSE”
KEY,
FOLLOWS:
FOR THIS
2 SECONDS)
UNTIL
FOLDER
SYMBOL
„NEXT“
auswählen
und
dann
„PLAY/PAUSE“
drücken:
NEXT
INSIDE THAT ALBUM SO THAT YOU CAN SELECT THE DESIRED SONG BY USING THE
KEY &
THE SELECTED FOLDER & ALLOW YOU TO DISPLAY ALL THE SONGS CONTAINED
PLAY
IT YOU
BY USING
THE
"PLAY/
PAUSE”
KEY,
ASUSING
FOLLOWS:
UM SO
THAT
CAN SELECT
THE
DESIRED
SONG
BY
THE NEXT KEY &
G THE
"PLAY/ PAUSE” KEY, AS FOLLOWS:
NEXT
PRESS & HOLD FOR 2 SECS. !
NEXT
PRESS & HOLD FOR 2 SECS. !
NEXT
ME
PEN)
2PRESS
Sekunden
lang gedrückt
& HOLD
FOR 2 halten
SECS. !
Verzeichnisname
FOLDER NAME
VEGETABLES. .
(das
Sie öffnen
(WHICH
YOU
FOLDER möchten)
NAME
WANT TO OPEN)
VEGETABLES. . . . ..
. . ..
(WHICH YOU
WANT TO OPEN)
VEGETABLES. . . . ..
Name
Liedes
NAMEdes
OF ersten
1st SONG
IN im
CARROT... . . . ..
THE SELECTED
FOLDER
gewählten
Verzeichnis
NAME OF 1st SONG IN
CARROT... . . . NAME
.. OF 1st SONG
THEdrücken,
SELECTED
FOLDER
IN
Wiederholt
umREPEATEDLY
alle
Lieder im gewählten
PRESS
& RELEASE
RROT... . . . ..
THE SELECTED
TOFOLDER
SCROLL
THROUGH ALL SONGS
Verzeichnis
durchzuscrollen
NEXT
NEXT
PRESS &CONTAINED
RELEASE REPEATEDLY
INSIDE THE SELECTED FOLDER
TO SCROLL THROUGH ALL SONGS
PRESS
NEXT& RELEASE REPEATEDLY
CONTAINED
INSIDE THE SELECTED FOLDER
TO SCROLL THROUGH
ALL SONGS
CONTAINED INSIDE THE SELECTED FOLDER
Name
Liedes
NAMEdes
OF gewünschten
DESIRED SONG
IN
TOMATO... . . . ..
THE
SELECTED
FOLDER
im
gewählten
Verzeichnis
NAME OF DESIRED SONG IN
TOMATO... . . . NAME
.. OF DESIRED SONG
THE SELECTED
FOLDER
IN
Taste PAUSE"
“PLAY/PAUSE”,
umPLAY
den
MATO... . . . ..
PRESS
THEdie
"PLAY
KEY TO
THE SELECTEDDrücken
FOLDERSie
angezeigten
zu spielen.
THE SONG Titel
DISPLAYED.
PRESS THE "PLAY PAUSE" KEY TO PLAY
THE SONG
PRESS THE "PLAY PAUSE"
KEYDISPLAYED.
TO PLAY
3-CD
P.MODE
(3-DISC
PLAY MODE)
THE3-CD
SONGP.MODE)
DISPLAYED.
3-CD-MODUS
Es gibt ARE
3 (3-DISC
Möglichkeiten
derMODES
automatischen
Wiedergabe
mit dem
CD-Wechsler:
THERE
3 DIFFERENT
TO PLAYBACK
THE SONGS
ON3-fach
THIS 3-DISC
CHANGER
P.MODE
PLAY
MODE)
3-CD
AUTOMATICALLY:
(3-DISC
PLAY
MODE)MODES TO PLAYBACK THE SONGS ON THIS 3-DISC CHANGER
THERE ARE
3 DIFFERENT
1.SINGLE-DISC
Wiedergabe
einer
einzelnen
Disc:
ist derPLAYBACK
normale Wiedergabemodus.
Nur
eineONE
CD wird
1.
PLAY
MODE:
THIS IS
THEDies
NORMAL
MODE OF THE UNIT.
ONLY
AUTOMATICALLY:
ERENT
MODES TO
PLAYBACK
THE
SONGSPLAYBACK
ON THIS 3-DISC
DISC
IS PLAYED
& WHEN
IS COMPLETED
UNIT die
DOES
NOT AUTOMATICALLY
wiedergegeben.
Wenn die
Wiedergabe
zuCHANGER
Ende ist,THE
werden
anderen
beiden CDs nicht auto1. SINGLE-DISC
PLAY
MODE:
THIS
IS
THE
NORMAL
PLAYBACK
MODE
OF
THE
UNIT.
ONLY
ONE
START PLAYING THE OTHER 2 DISCS.
matisch
abgespielt.
DISCTHIS
IS PLAYED
WHEN
PLAYBACK
ISMODE
COMPLETED
DOES
AUTOMATICALLY
SINGLE-DISC
PLAY
MODE IS
INDICATED
BYTHE
THEUNIT
FOLLOWING
SYMBOL
IN THE DISPLAY:
AY MODE:
IS THE&NORMAL
PLAYBACK
OF THE
UNIT.
ONLY
ONE NOT
Wiedergabe
einzelnen
im Display wie folgt angezeigt:
START
PLAYING
OTHER 2einer
DISCS.
& WHEN PLAYBACKDie
IS THE
COMPLETED
THE
UNIT
DOESDisc
NOTwird
AUTOMATICALLY
SINGLE-DISC
PLAY
MODE
IS
INDICATED
BY
THE
FOLLOWING
SYMBOL
IN
THE
DISPLAY:
THE OTHER 2 DISCS.
THIS INDICATES
NOTE: ALL CIRCLES ARE
AY MODE IS INDICATED
IN THE DISPLAY: Hinweis: In diesem
DISC
USE
Zeigt BY
an,THE
dassFOLLOWING
Disc 11IS IN SYMBOL
WITHOUT BLACK DOTS
THIS INDICATES
NOTE: ALL
ARE
in Betrieb
ist
Modus
sind
alle
Kreise
INCIRCLES
THIS
MODE.
DISC
1
IS
IN
USE
THIS INDICATES
WITHOUT
BLACKPunkt
DOTS
NOTE: ALL CIRCLES ARE
ohne
schwarzen
DISC 1 IS IN USE
IN THIS
MODE.
WITHOUT
BLACK
DOTS
2. 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE:
TO SELECT
THIS
MODE,
PRESS
THE 3-CD P.MODE KEY
IN THIS
MODE.
REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING
IS DISPLAYED:
2.
Wiederholte
Wiedergabe
von
3
Discs:
Um
diesen
Modus
auszuwählen,
Sie die Taste
2. 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE drücken
KEY
„3-CD
P.MODE“
wiederholt,
bis folgendes
wird:
REPEATEDLY
UNTIL
THE THIS
FOLLOWING
IS DISPLAYED:
UOUS PLAY
MODE: TO
SELECT
MODE, PRESS
THE 3-CDSymbol
P.MODEangezeigt
KEY
THIS MEANS THAT THE BLACK
NTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED:
DOT CONTINUOUSLY MOVES
THIS MEANS
THAT
THE BLACK
FROM
CIRCLE
TO CIRCLE IN
CONTINUOUSLY
MOVES
ROTATION IN
THIS MODE
THIS MEANS THAT THEDOT
BLACK
FROM
CIRCLE
TO
CIRCLE
IN
DOTschwarze
CONTINUOUSLY
Der
Punkt MOVES
ROTATION
IN THIS MODE
FROM CIRCLE
TOzu
CIRCLE
IN
springt
von
Kreis
Kreis
(CONTINUED
ON
NEXT
PAGE)
ROTATION IN
THIS
MODE
E-18
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
(CONTINUED ON NEXT PAGE) E-18
E-18
DE | 21
In ALL
diesem
Modus
alle
Titel aufTHEN
CD 1ALL
wiedergegeben,
dann
alle Titel
auf CD 2
und zuletzt
IN THIS MODE,
SONGS
ON werden
CD1 ARE
PLAYED,
SONGS ON CD2,
THEN
ALL SONGS
ON
alleTHE
TitelSEQUENCE
auf CD 3. Danach
beginnt
die
Wiedergabe
wieder bei CD IT
1: MEANS THE MUSIC
CD3, AND THEN
REPEATS
FROM
CD1
AGAIN CONTINUOUSLY.
WILL BE
NON-STOP,
AS FOLLOWS.
ALL SONGS
ONPLAYED
CD1 ARE
PLAYED, THEN
ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS ON
N THE SEQUENCE REPEATS FROM CD1 AGAIN CONTINUOUSLY. IT MEANS THE MUSIC
IN THIS MODE, ALL SONGS ONCD1
CD1 ARE PLAYED, THEN
CD2, THEN ALL SONGS ON
CD2 ALL SONGS ONCD3
D NON-STOP, AS FOLLOWS.
CD3, AND THEN THE SEQUENCE
REPEATS FROM
CD1 AGAIN CONTINUOUSLY.
PLAYBACK
PLAYBACK
PLAYBACK IT MEANS THE MUSIC
WILL BE PLAYED
NON-STOP, AS
FOLLOWS.
CD1
CD2
CD3
PLAYBACK
PLAYBACK
PLAYBACK
CD1
CD2
TO CANCEL THE 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE, SIMPLY PRESS CD3
STOP KEY AT ANY TIME.
PLAYBACK
PLAYBACK
PLAYBACK
Um die wiederholte
Wiedergabe
zu beenden, drücken
Sie die Taste „STOP“.
E 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANY TIME.
3. 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY
3. THE
Einmalige
Wiedergabe
vonIS3DISPLAYED:
Discs:SIMPLY
Um diesen
Modus
auszuwählen,
REPEATEDLY
UNTIL THE
FOLLOWING
TO CANCEL
3-DISC
CONTINUOUS
PLAY
MODE,
PRESS
STOP
KEY AT ANYdrücken
TIME. Sie wiederholt
dieTO
Taste
„3-CDTHIS
P.MODE“,
folgendes
angezeigt
UENTIAL PLAY MODE:
SELECT
MODE,bis
PRESS
THE Symbol
3-CD P.MODE
KEYwird:
NOTE: IN THIS MODE,
Y UNTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED:
3. 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS
THE 3-CD
P.MODE KEY
ALL CIRCLES
HAVE
REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING ISHinweis:
DISPLAYED:
In
diesem
Modus
NOTE: IN THIS MODE,BLACK DOTS INSIDE THEM.
sind
alle KreiseHAVE
mit schwarALL CIRCLES
NOTE: IN THIS MODE,
BLACK
DOTS
THEM.ON CD2, THEN ALL SONGS
zem
Punkt.
IN THIS MODE, ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED,
THENINSIDE
ALL SONGS
ALL CIRCLES
HAVE
ON CD3, AND THEN PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY STOP. BLACK
IT MEANS
EACH
DISCTHEM.
WILL BE
DOTS
INSIDE
PLAYED
ONLY
ONCE
IN
SEQUENCE,
AS
FOLLOWS:
ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS
HEN PLAYBACK WILL
AUTOMATICALLY
STOP.alle
IT MEANS
EACH
DISC WILL BE dann alle Titel auf CD 2 und zuletzt
diesem
Modus
werden
Titel auf
CD1
wiedergegeben,
IN THIS MODE,In
ALL
SONGS
ON CD1
ARE PLAYED,
THEN
ALL
SONGS
ALL SONGS
CD1
CD3 ON CD2, THEN
CD2
STOP !
ONCE IN SEQUENCE, AS FOLLOWS:
ON CD3, AND THEN
PLAYBACK
WILL
AUTOMATICALLY
STOP.
IT automatisch
MEANS EACH
DISC WILL BE
alle Titel
auf
CD
3.
Danach
wird
die
Wiedergabe
beendet:
PLAYBACK
PLAYBACK
PLAYBACK
PLAYED
ONLY ONCE IN
SEQUENCE, AS FOLLOWS:
CD1
CD3
CD2
STOP !
TO CANCEL THE PLAYBACK
3-DISC SEQUENTIALPLAYBACK
PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANYTIME.
PLAYBACK
CD1
CD2
CD3
STOP !
PLAYBACK
PLAYBACK
PLAYBACK
REPEAT
PLAYBACK
E 3-DISC
SEQUENTIAL
PLAY MODE,FUNCTION
SIMPLY
PRESS STOP KEY
AT ANYTIME.
YOU
CAN CHOOSE
TO SEQUENTIAL
"REPEAT" PLAYBACK
OF MUSIC
IN PRESS
SEVERAL
WAYS:
TO
CANCEL
THE 3-DISC
PLAY MODE,
SIMPLY
STOP
KEY AT ANYTIME.
LAYBACK FUNCTION
die Wiedergabe
beenden,
drücken
die Taste
„STOP“.OF THE DESIRED SONG.
REPEAT ONEUm
SONG:
PRESS THE zu
REPEAT
KEY
ONCE, Sie
DURING
PLAYBACK
OSE REPEAT
TO "REPEAT"PLAYBACK
PLAYBACK OF MUSIC
IN SEVERAL WAYS:
FUNCTION
THE DISPLAY WILL SHOW THE
"REPEAT" SYMBOL, AND THE SONG BEING PLAYED WILL
CONTINUOUSLY
REPEAT
ITSELF
UNTIL
STOP
KEY ISIN
PRESSED.
YOU
CAN THE
CHOOSE
TO "REPEAT"
PLAYBACK
OF
MUSIC
WAYS:SONG.
ONG:
PRESS
REPEAT
KEY
ONCE,
DURING
PLAYBACK
OFSEVERAL
THE DESIRED
WIEDERHOLFUNKTION
(REPEAT)
WILL SHOW THE
"REPEAT" SYMBOL, AND THE SONG
BEING PLAYED WILL
REPEAT
PRESS
THE
REPEAT
KEY
DURING
PLAYBACK
OF THE KEY
DESIRED
SONG.
REPEATONE
A-BSONG:
PORTION:
DURING
PLAYBACK
OFONCE,
ANY SONG,
PRESS
THE REPEAT
TWICE
UNTIL
Dieses
Gerät
bietet
verschiedene
Wiederholmodi:
Y REPEAT ITSELF
UNTIL
STOP
KEY
IS PRESSED.
THE
DISPLAY
WILL
SHOW THE
"REPEAT"
SYMBOL,
ANDPRESS
THE SONG
BEING
PLAYED
WILL
"REPEAT
A" IS
DISPLAYED.
AFTER
A FEW
SECONDS,
REPEAT
AGAIN,
AND
"REPEAT AB"
CONTINUOUSLY
REPEAT
ITSELF
UNTILTHEN
STOP
KEY
PRESSED.
WILL
BE DISPLAYED.
THE
UNIT
WILL
PLAYBACK
THE PORTION
OF UNTIL
MUSIC FROM POSITION
ORTION:
DURING
PLAYBACK
OF
ANY SONG,
PRESS
THE ISREPEAT
KEY TWICE
Wiederholen
eines Titels
(„Repeat
One“):
Drücken
während
Wiedergabe
die Taste „RE"A" TO AFTER
POSITION
"B" SECONDS,
REPEATEDLY
UNTILREPEAT
STOP
KEY
IS PRESSED.
THISAB"
ISder
USEFUL
FOR LANGUAGE
DISPLAYED.
A FEW
PRESS
AGAIN,
ANDSie
"REPEAT
REPEAT
A-B
PORTION:
DURING
PLAYBACK
OF
ANY
SONG,
PRESS
THE
REPEAT
KEY TWICE
DISCS.
PEAT“
einmal.
Im Display THE
wird PORTION
das Symbol
angezeigt
und das aktuelle
LiedUNTIL
wird wiederholt.
AYED. LEARNING
THE UNIT
WILL
THEN PLAYBACK
OFREPEAT
MUSIC FROM
POSITION
"REPEAT A" IS DISPLAYED. AFTER A FEW SECONDS, PRESS REPEAT AGAIN, AND "REPEAT AB"
N "B" REPEATEDLY
UNTIL
STOP
KEY
IS PRESSED.
THISSie
IS die
USEFUL
FOR
LANGUAGE
Um
die
Wiedergabe
zuWILL
beenden,
drücken
Taste
„STOP“.
REPEAT
ALL:
PRESS
THE
REPEAT
KEY REPEATEDLY
UNTIL
"REPEAT
IS FROM
DISPLAYED.
WILL
BE DISPLAYED.
THE
UNIT
THEN
PLAYBACK
THE
PORTION
OF ALL"
MUSIC
POSITION
CS. NOW THE ENTIRE CD WILL BE PLAYED REPEATEDLY OVER & OVER UNTIL THE STOP KEY
"A" TO POSITION "B" REPEATEDLY UNTIL STOP KEY IS PRESSED. THIS IS USEFUL FOR LANGUAGE
IS
PRESSED.
LEARNING
DISCS.
PRESS
THE
REPEAT
KEY REPEATEDLY
UNTIL "REPEAT
IS DISPLAYED.
Wiederholen
eines Abschnitts
(„RepeatALL"
A-B“):
Drücken Sie während der Wiedergabe eines Titels
RE CDREPEAT
WILL BE
PLAYED
REPEATEDLY
OVERbis
& ONLY):
OVER
UNTIL
THE
KEY KEY REPEATEDLY
FOLDER
(MP3
PLAYBACK
PRESS
THESTOP
REPEAT
UNTIL
die
Taste
„REPEAT“
zweimal,
die Anzeige
REPEAT
A erscheint.
Sie nach
ein paar
REPEAT ALL:
PRESS
THEFILE
REPEAT
KEY REPEATEDLY
UNTIL
"REPEAT
ALL" ISDrücken
DISPLAYED.
"REPEAT
"APPEARS
IN THE
DISPLAY.
NOW
UNITerscheint
REPEATEDLY
ALL Nun wird der
NOW
THE Sekunden
ENTIRE
CD
WILL die
BE
PLAYED
REPEATEDLY
OVER
&WILL
OVER
UNTIL
THE PLAYBACK
STOP
KEYAB.
erneut
Taste
„REPEAT“.
ImTHE
Display
die Anzeige
REPEAT
SONGS
IN
THE
CURRENTLY
SELECTED
FOLDER.
PLEASE
NOTE
THAT
IF
NO
FOLDER
IS
SELECTED,
ER (MP3
FILE
PLAYBACK
ONLY):
PRESS
THE
REPEAT
KEY
REPEATEDLY
UNTIL
IS PRESSED.
festgelegte
Abschnitt
ständig
wiederholt,
bis Sie
Taste „STOP“
drücken.
THE "ROOT"
FOLDER
WILL
PLAYED
REPEATEDLY
BY die
DEFAULT.
TOALL
SELECT
A SPECIFIC FOLDER,
"APPEARS
IN THE DISPLAY.
NOW BE
THE
UNIT WILL
REPEATEDLY
PLAYBACK
REPEAT
FOLDER
(MP3
FILE PLAYBACK ONLY): PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL
USE THE
FOLDER
KEY.
CURRENTLY
SELECTED
FOLDER.
PLEASE NOTE THAT IF NO FOLDER IS SELECTED,
"REPEAT Alle Titel
"APPEARS
IN
THE
DISPLAY.
NOW
THE
UNIT
WILL
REPEATEDLY
PLAYBACK
ALL bis im Display
All“):
wiederholtFOLDER,
die Taste „REPEAT“,
OLDER WILL BE PLAYED wiederholen
REPEATEDLY („Repeat
BY DEFAULT.
TODrücken
SELECTSie
A SPECIFIC
SONGS
IN THE CURRENTLY
SELECTED
FOLDER. PLEASE
NOTE THAT IF NO FOLDER IS SELECTED,
ANTI-SKIP
(ANTISHOCK)
FUNCTION
[ESP]
DER KEY.
die FOLDER
Anzeige WILL
REPEAT
ALL erscheint.
Nach dem
letzten Titel
die Wiedergabe
wieder vom
THE "ROOT"
BE PLAYED
REPEATEDLY
BY DEFAULT.
TObeginnt
SELECTnun
A SPECIFIC
FOLDER,
- THIS
SYSTEM
IS EQUIPPED
WITH A BUILT-IN
DIGITAL
ANTI-SKIP
FEATURES
WHICH PREVENTS
ersten
TitelKEY.
an.
Um die [ESP]
Wiedergabe
zu beenden,
drücken
Sie die
Taste „STOP“.
USE
THEHIFI
FOLDER
(ANTISHOCK)
FUNCTION
CD "SKIPPING"
WHEN THE UNIT
IS PHYSICALLY MOVED OR SUBJECTED TO VIBRATIONS FOR UP
20 SECONDS
WHEN
PLAYING
CD-MP3
DISCS.FEATURES
PLEASE NOTE
THERE
IS NO ANTI-SKIP FUNCTION
TEMANTI-SKIP
ISTO
EQUIPPED
WITH
A BUILT-IN
DIGITAL
ANTI-SKIP
WHICH
PREVENTS
(ANTISHOCK)
FUNCTION
[ESP]
Verzeichnis
wiederholen
(„Repeat
Folder“,
nur bei MP3-Wiedergabe): Drücken Sie wiederholt die
AUDIO-CD
PLAYBACK.
(ONLY
FOR CD-MP3).
G" WHENFOR
THENORMAL
UNIT IS PHYSICALLY
MOVED OR
SUBJECTED
TO VIBRATIONS FOR UP
- THIS
HIFITaste
SYSTEM
IS EQUIPPED
WITH
A die
BUILT-IN
DIGITAL
ANTI-SKIP
FEATURES
WHICH
PREVENTS
„REPEAT“,
bis
im
Display
REPEAT
FOLDER
erscheint.
Nun werden
- WHENEVER
ANY
CD-MP3
DISC
IS PLAYED
, THERE
DURING
FIRST
15 SECONDS
(APPROX.)
THE alle Titel im
DS WHEN
PLAYING
CD-MP3
DISCS.
PLEASE
NOTEAnzeige
ISTHE
NO ANTI-SKIP
FUNCTION
CD
"SKIPPING"
WHEN IS
THE
UNITFILLED
IS PHYSICALLY
MOVED
OR SUBJECTED
TO VIBRATIONS
FOR UP
ANTI-SKIP
MEMORY
BEING
(BUT
IS
NOT YET
FULL).
THEwurde,
ANTI-SHOCK
AUDIO-CD
PLAYBACK.
(ONLY FOR
CD-MP3). UP
aktiven
Verzeichnis
wiederholt.
Wenn
kein
Verzeichnis
gewählt
so wirdPROTECTION
dasFUNCTION
Root-Verzeichnis
TO
20
SECONDS
WHEN
PLAYING
CD-MP3
DISCS.
PLEASE
NOTE
THERE
IS
NO
ANTI-SKIP
IS ALREADY
(IN
USE)
ATTHE
THISFIRST
TIME,
BUT
HASdrücken
NOT
YET
MAXIMUM CAPACITY
NY CD-MP3
DISC
IS ACTIVE
PLAYED
, ein
DURING
15
SECONDS
(APPROX.)
wiederholt.
Um
Verzeichnis
auszuwählen,
SieREACHED
die THE
TasteITS
„FOLDER“.
FOR
NORMAL
AUDIO-CD
PLAYBACK.
(ONLY
FOR CD-MP3).
OFBEING
20 SECONDS.
MORY IS
FILLED UP (BUT IS NOT YET FULL). THE ANTI-SHOCK PROTECTION
- WHENEVER
ANY
CD-MP3
DISC
IS
PLAYED
,
DURING
THE
FIRST
15
SECONDS
(APPROX.)
THE
ONCE
THE
MEMORY
IS FULL,
THE UNITITS
PROVIDES
ANTI-SKIP
PROTECTION
FOR
CTIVE- (IN
USE)
AT ANTI-SHCOK
THIS TIME, BUT
HAS NOT
YET REACHED
MAXIMUM
CAPACITY
ANTI-SKIP
MEMORY
IS BEING FILLED UP (BUT IS NOT YET FULL). THE ANTI-SHOCK PROTECTION
20 SECONDS
OF VIBRATION.
DS.
ANTISCHOCK-FUNKTION
IS
ALREADY
ACTIVE
(IN
USE)
AT
THIS
TIME,
BUT
HAS
NOT
YET
REACHED
ITS
MAXIMUM
CAPACITY
- PLEASE
NOTEISTHAT
THE
FUNCTION
ONLY PROTECTS
AGAINST
TI-SHCOK
MEMORY
FULL,
THEANTI-SKIP
UNIT PROVIDES
ANTI-SKIP
PROTECTION
FOR NORMAL VIBRATION
• OR
Dieses
Gerät
verfügt
über
eine integrierte
20-Sekunden-Antischock-Funktion,
die ein „springen“
OF
20 SECONDS.
LEVELS
MINOR MOVEMENT. SEVERE OR STRONG SHOCKS/ VIBRATIONS TO THE UNIT
OF VIBRATION.
- ONCE
THE
ANTI-SHCOK
MEMORY
IS
FULL,
THE
UNIT
PROVIDES
ANTI-SKIP
PROTECTION
FOR
der
CD
vermeidet,
wenn
das
Gerät
während
der
Wiedergabe
bewegt
wird oder
Vibrationen ausMAY ANTI-SKIP
STILL CAUSE
SKIPPING.
E THAT THE
FUNCTION
ONLY PROTECTS AGAINST NORMAL VIBRATION
20 SECONDS gesetzt
OF VIBRATION.
wird.
Die Funktion
steht VIBRATIONS
nur für MP3-CDs
zur UNIT
Verfügung, nicht für normale Audio-CDs.
INOR MOVEMENT. SEVERE
OR STRONG
SHOCKS/
TO THE
- PLEASE
NOTEPLAYBACK
THAT THE ANTI-SKIP
FUNCTION ONLY PROTECTS AGAINST NORMAL VIBRATION
RANDOM
FUNCTION
USE SKIPPING.
• MINOR
Bei der Wiedergabe
einer MP3-CD
wird während
der ersten 15 Sekunden
der Speicher gefüllt.
LEVELS
OR
OR STRONG
SHOCKS/
TOAND
THEPLAY
UNIT
THEM BACK
- THIS UNIT
IS ABLEMOVEMENT.
TO SHUFFLESEVERE
ALL SONGS
ON A DISC
(OR USBVIBRATIONS
OR SD-CARD)
Die
Antischock-Funktion
ist hier schon aktiv, hat jedoch nocht nicht ihr Maximum von 20 SekunMAY
STILLFUNCTION
CAUSE
SKIPPING.
IN "RANDOM"
ORDER.
PLAYBACK
den
erreicht.
- TO
ACTIVATE
THIS
FUNCTION,
PRESS
RANDOM
KEY (ONAND
REMOTE
PLAY CONTROL)
THEM BACKDURING PLAYBACK.
ABLERANDOM
TO
SHUFFLE
ALL
SONGS
ON AFUNCTION
DISC
(OR USB
OR SD-CARD)
- THE "RANDOM"
SYMBOL
WILL BEganz
DISPLAYED
ONsteht
THE SCREEN
& THE SONGS WILL
BEzu
PLAYED
• PLAYBACK
Sobald
der Speicher
gefüllt ist,
die Antischock-Funktion
mit bis
20 Sekunden zur
ORDER.
- THIS
UNIT
IS
ABLE
TO
SHUFFLE
ALL
SONGS
ON
A
DISC
(OR
USB
OR
SD-CARD)
AND PLAY THEM BACK
IN RANDOM
ORDER.
THIS FUNCTION,
PRESS
RANDOM KEY (ON REMOTE CONTROL) DURING PLAYBACK.
IN "RANDOM" ORDER.
M" SYMBOL WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN & THEE-19
SONGS WILL BE PLAYED
- TO ACTIVATE THIS FUNCTION, PRESS RANDOM KEY (ON REMOTE CONTROL) DURING PLAYBACK.
RDER.
22 | DESYMBOL WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN & THE SONGS WILL BE PLAYED
- THE "RANDOM"
E-19
IN RANDOM ORDER.
E-19
DE
•
Verfügung.
Die Antischock-Funktion funktioniert nur bei leichten Vibrationen oder kleinen Bewegungen des
Gerätes. Bei starken Erschütterungen oder Vibrationen ist die Antischock-Funktion nicht möglich.
ZUFALLSWIEDERGABE (RANDOM)
•
•
•
Dieses Gerät bietet die Möglichkeit, alle Titel auf einer CD, einem USB-Stick oder einer SD-Speicherkarte in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „RANDOM“ auf
der Fernbedienung.
Im Display erscheint das Symbol RANDOM und alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge gespielt.
STUMMSCHALTUNG (MUTE)
•
•
•
Dieses Gerät verfügt über eine Mute-Funktion, mit der der Ton kurzzeitig ausgeschaltet werden
kann.
Drücken Sie die Taste „MUTE“ auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten. Im Display
blinkt das Symbol MUTE.
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste „MUTE“.
LINE-IN-ANSCHLUSS (AUX-IN)
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Gerät verfügt über einen Line-In-Anschluss. Hieran können Sie externe Komponenten,
wie z. B. MP3-Player anschließen und dessen Audio über die Gerätelautsprecher wiedergeben.
Verwenden Sie ein Standard-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um das externe
Gerät an den Line-In-Anschluss an des Gerätes anzuschließen.
Schalten Sie das Gerät in den AUX-Modus, indem Sie die Taste „AUX“ drücken.
Versichern Sie sich, dass die Lautsprecher angeschlossen sind.
Schalten Sie das Gerät und die externe Komponente ein.
Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die Lautstärke ein.
Beachten Sie, nach der Wiedergabe beide Geräte auszuschalten.
EXTERNER SUBWOOFER
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Gerät verfügt über einen Subwoofer-Ausgang, an den ein entsprechender Subwoofer
(nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden kann.
Durch den Anschluss eines externen Subwoofers erhalten Sie deutlich mehr Bass.
Verbinden Sie hierzu den Subwoofer mit dem Subwoofer-Anschluss am Gerät.
Schalten Sie den Subwoofer ein.
Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe.
Versichern Sie sich, dass die Lautsprecher angeschlossen sind.
Beachten Sie, dass passive Subwoofer (ohne Verstärker) mit diesem Gerät nicht funktionieren.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zur automatischen Abschaltung. Wenn keine Wiedergabe
stattfindet, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung:
Stromverbrauch im Betrieb:
Fernbedienung:
Lautsprecher:
Lautsprecherkapazität:
Ausgangsleistung:
DC 12V, 5A
Externer Netzadapter 100-240V ~ 50Hz
ca. 60W
3V (2 Batterien der Größe AAA/UM-4)
4“ x2 Woofer + 1,5“ x2 Tweeter
@ 4Ω
2x 28W
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
DE | 23
AUFBAUANLEITUNG
SYSTEM SET UP PROCEDURE
Tischaufstellung:
A. AS A "SHELF SYSTEM" (TABLE
Im Lieferumfang enthalten:
- -1INCLUDED
Standfuß für
dasSTAND
Hauptgerät
1 PC
FOR THE MAIN UNIT.
- 2 Standfüße für die Lautsprecher
TOP USE)
- INCLUDED 2 PCS STAND FOR THE SPEAKERS.
FIXING THE BASE TO THE MAIN UNIT OR SPEAKER S:
Montage der Standfüße:
1.
Platzieren Sie den Standfüße unter der
Anlage, bzw. den Lautsprechern
2.
Schieben Sie den Standfuß vorsichtig
nach oben
3.
Stoppen Sie, wenn die Markierung am Standfuß mit dem Schlosssymbol an der
Geräterückseite auf einer Linie ist.
Um den Standfuß abzunehmen, schieben Sie diesen vorsichtig nach unten, bis er sich
problemlos abnehmen lässt.
Markierung
Schlosssymbol
Wenn die Markierung am Standfuß mit dem
Schlosssymbol auf einer Linie ist, ist der Standfuß richtig montiert.
24 | DE
E-21
Safety Information
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool)
or in wet places or tropical climates. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on top
of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
Setup – The apparatus should only be placed on a stable, flat surface. Do not let the apparatus fall
down or expose it to shock.
Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. Ensure that the
ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the appliance.
Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the
mains plug before cleaning the unit.
Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel
when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Open Fire – Keep the apparatus away from open fires. Do not place naked flame sources, such
as lighted candles on the apparatus.
Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged.
Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that
the apparatus is working properly and safely.
Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not
mix old and new batteries. Take attention to the environmental aspects of battery disposal. Batteries
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Remove batteries before
disposing of the product.
26 | EN
20. Headphones – Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing
damage or loss (headphones not included).
CAUTION
RISK OF ELECTRO SHOCK
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this appliance to dripping or splashing.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
DO NOT STARE INTO BEAM –
INVISIBLE LASER RADIATION
Batteries
Batteries may not be disposed of in regular house hold trash. Every consumer has the
obligation to return batteries to special disposal locations.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. By
ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potential hazards to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste
handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
EN | 27
EN
1. Handling discs
•
Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism.
•
Do not touch the recorded surface.
•
Do not stick paper or write on either side of the CD.
•
Do not bend the CD.
•
Only handle a disc on its outer edges.
2. Storing discs
•
To avoid scratches/damages always put CDs back into their cases after use.
•
Do not expose CDs to direct sunlight, dust, dirt, high temperatures, high humidity or water.
3. Cleaning discs
•
Use a soft cloth to wipe fingerprints and dust from the disc surface.
•
Carefully move the cloth from the center of the disc to its edge:
Correct
•
False
Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or antistatic spray to clean CDs.
4. Compatibility
•
Due to the numerous compression methods, some discs may not play.
28 | EN
EN
QUICK START GUIDE !
1. CONNECT THE SPEAKERS & ATTACH THE TABLE STANDS
2. PLUG POWER CORD INTO WALL SOCKET & THE TAIL END OF ADAPTOR INTO
THE DC-JACK ON RIGHT SIDE OF UNIT.
3. UNWRAP THE FM-ANTENNA WIRE.
FM-ANTENNA WIRE
4. PRESS “ON/STANDBY” KEY
AC-ADAPTOR
TO SWITCH “ON” THE UNIT
5. PLAYING A CD
- PRESS "CD 1" or “CD 2” or “CD3” KEY
- PRESS THE APPROPRIATE “DISC ” KEY TO OPEN THE DESIRED CD DOOR
- INSERT A DISC (CD-AUDIO or CD-MP3)
- PRESS "PLAY/ PAUSE" KEY (
) TO START PLAYING CD
- ADJUST VOLUME LEVEL (VOL+) or (VOL )
DISC 1
DISC 2
DISC 3
P
RD
D
OUTW
A
N T SI
S
RI
E
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
E-4
EN | 29
(CONTINUED)
6. TO LISTEN TO RADIO
PRESS "BACK" TO FIND
LOWER FREQUENCY
-
PRESS "NEXT" TO FIND
HIGHER FREQUENCY
PRESS "TUNER" KEY TO SWITCH TO RADIO (TUNER) MODE
PRESS "BAND/ FOLDER" KEY TO SELECT THE "FM" BAND.
PRESS "BAND/ FOLDER" KEY AGAIN TO SELECT THE "MW" (AM) BAND (IF REQUIRED).
PRESS & RELEASE NEXT TO TUNE RADIO FREQUENCY UP (1-STEP).
PRESS & RELEASE BACK TO TUNE RADIO FREQUENCY DOWN (1-STEP).
“PRESS & HOLD” NEXT (2 SECS.) TO SCAN UP (TO SEEK NEXT STATION).
“PRESS & HOLD” BACK (2 SECS.) TO SCAN DOWN (TO SEEK PREV. STATION).
7. TO LISTEN TO MP3 SONGS ON USB PEN-DRIVE OR SD-CARD
OPEN THE DOOR UPWARDS
TO REVEAL USB & SD-CARD SLOTS
-
PRESS SD/ USB KEY, DISPLAY SHOWS “USB-CARD”.
INSERT A USB PEN-DRIVE OR SD-CARD INTO THE CORRECT SLOT.
THE FIRST MP3 MUSIC FILE ON THE INSERTED MEDIA WILL START TO PLAY.
PRESS
TO PAUSE AND
TO STOP PLAYBACK
PRESS
OR
TO SKIP TO PREVIOUS OR NEXT SONG.
END
30 | EN
E-5
EN
LOCATION OF CONTROLS
3
2
5
4
7
6
8
9
DISC 1
DISC 2
DISC 3
1
10
11
12
13
14
16
15
18
17
20
19
23
21
22
25
24
27
26
29
28
31
30
33
32
35
34
37
36
38
40
41
42
43
44
39
1. FM-ANTENNA WIRE
2. BACK UP BATTERY COMPARTMENT
(ON REAR PANEL)
3. CD DOOR (DISC 1)
4. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY
5. CD DOOR (DISC 2)
6. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY
7. CD DOOR (DISC 3)
8. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY
9. AC ADAPTOR POWER CORD + PLUG
10. ON/ STANDBY KEY
11. REMOTE CONTROL SENSOR
12. CD PLAY/ PAUSE KEY
13. CD BACK/ TUNE KEY
14. MEMORY +/ REPEAT KEY
15. MEMORY / RANDOM KEY
16. MP3/ RDS SEARCH KEY
17. CD STOP/ RDS-MODE KEY
18. VOLUME KEY
19. VOLUME + KEY
20. CD NEXT/ TUNE + KEY
21. MULTIFUNCTION DISPLAY
22. DESK STAND (FOR MAIN UNIT)
23. DISC 1 SELECT KEY
24. 3-DISC PLAY MODE (3 CD P-MODE) KEY
25. EQUALIZER (EQ) KEY
26. DISC 2 SELECT KEY
27. id3/ FM MODE KEY
28. DISC 3 SELECT KEY
29. BAND/ FOLDER KEY
30. TUNER KEY
31. TIMER KEY
32. PROGRAM/ CLOCK ADJUST KEY
33. AUX KEY
34. SD/ USB KEY
35. SD MEMORY CARD SOCKET
36. USB SOCKET
37. USB/ SD COMPARTMENT DOOR
38. SPEAKERS (LEFT & RIGHT)
39. DESK STANDS
(FOR SPEAKERS LEFT & RIGHT)
40. AUDIO LINE IN SOCKETS [AUX-IN]
(LEFT & RIGHT)
41. SUBWOOFER OUTPUT SOCKET
42. DC JACK (DC 12V - - )
43. HEADPHONE SOCKET
44. SPEAKER OUTPUT SOCKETS
(LEFT & RIGHT)
E-6
EN | 31
1
2
4
6
8
3
5
7
9
10
11
12 13 14
15 16 17
18 19 20
21 22 23
25
24
27
26
28
29
REMOTE CONTROL HANDSET
LOCATION OF REMOTE CONTROL KEYS
1. ON/ STANDBY BUTTON
2. SNOOZE KEY
3. MUTE KEY
4. TIMER KEY
5. SLEEP KEY
6. id3/ FM MODE KEY
7. BAND/ FOLDER UP KEY
8. EQ KEY
9. FOLDER DOWN KEY
10. 3CD PLAY MODE KEY
11. MP3/ RDS SEARCH KEY
12. DISC 1 SELECT KEY
13. DISC 2 SELECT KEY
14. DISC 3 SELECT KEY
15. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY
16. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY
17. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY
18. USB/ CARD KEY
19. TUNER KEY
20. AUX KEY
21. RANDOM/ MEMORY ( ) KEY
22. PROGRAM/ CLOCK ADJUST KEY
23. REPEAT/ MEMORY ( ) KEY
24. CD PLAY/ PAUSE KEY
25. BACK/ TUNE DOWN KEY
26. NEXT/ TUNE UP KEY
27. STOP/ RDS MODE KEY
28. VOLUME UP ( )KEY
29. VOLUME DOWN ( ) KEY
POWER SUPPLY
AC OPERATION (EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR)
+
- THIS SET IS EQUIPPED WITH A "DC-JACK" CAPABLE OF ACCEPTING AC-ADAPTORS
WITH A RATING OF DC = 12V, 5A, AND WITH A PLUG WITH THE FOLLOWING
POLARITIES AS SHOWN (CENTER POSITIVE) :
- PLEASE USE ONLY THE SUPPLIED AC-ADAPTOR TO OPERATE THE UNIT.
USE OF OTHER ADAPTORS MAY DAMAGE THE UNIT OR CAUSE IT TO MALFUNCTION.
- PLUG THE TAIL END OF THE AC-ADAPTOR INTO THE DC-JACK (SOCKET) ON
THE SIDE OF THE MAIN UNIT.
- MAKE SURE THE VOLTAGE OF THE AC ADAPTOR OPERATES AT THE SAME VOLTAGE
AS YOUR LOCAL HOUSEHOLD VOLTAGE.
- INSERT THE PLUG AT THE END OF THE POWER CORD INTO THE WALL AC SOCKET.
- PRESS THE "ON/ STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE UNIT.
- THIS UNIT IS DESIGNED TO OPERATE WITHOUT EVER BEING TOTALLY POWERED "OFF".
IT WILL EITHER BE "ON" OR IN "STANDBY MODE".
- IN STANDBY MODE, THE BLUE BACK-LIGHT OF THE DIGITAL DISPLAY WILL BE DIMMED
BUT THE DISPLAY WILL SHOW THE CURRENT TIME (CLOCK FUNCTION).
- ANYTIME DURING STANDBY MODE, YOU CAN SWITCH "ON" THE UNIT BY PRESSING
THE "ON/ STANDBY" KEY (ON REMOTE CONTROL OR FRONT PANEL OF THE MAIN UNIT).
- SAVE ENERGY BY SWITCHING THE SYSTEM TO "STANDBY" MODE.
-
BACK UP BATTERIES
- OPEN THE BATTERY DOOR AT THE REAR OF UNIT.
- INSERT 2 PCS "AA-CELL" (UM-3/LR6 TYPE) BATTERIES IN THE BATTERY COMPARTMENT. THESE
2 BATTERIES ARE FOR BACKUP OF THE "REAL TIME CLOCK" AND "RADIO MEMORY PRESET
STATIONS" DURING BRIEF POWER OUTAGES. PLEASE OBSERVE THE CORRECT POLARITIES
OR THE MEMORY WILL NOT BE PROPERLY MAINTAINED.
CONNECTION OF SPEAKER BOXES
- UNWRAP THE SPEAKER-CORDS OF BOTH SPEAKER-BOXES.
- PLEASE NOTICE THAT EACH SPEAKERS CORD CONSISTS OF 2 WIRES, ONE IS "CLEAR"
AND ONE HAS A BLACK LINE.
- INSERT THE "CLEAR" WIRE OF THE LEFT SPEAKER-BOX INTO THE "RED" ( + ) SPEAKER
TERMINAL ON THE RIGHT SIDE OF THE MAIN-UNIT, WHICH HAS THE "L" INDICATION
(NEXT TO THE SPEAKER-CONNECTOR).
- INSERT THE "BLACK" WIRE OF THE LEFT SPEAKER-BOX INTO THE "BLACK" ( - ) SPEAKER
TERMINAL, WHICH HAS THE "L" INDICATION (NEXT TO THE
SPEAKER-CONNECTOR).
- REPEAT THE ABOVE 2 STEPS FOR THE "RIGHT" SPEAKER BOX, BUT THIS TIME, INSERTING THEM
INTO THE RED & BLACK TERMINALS WHICH HAVE THE "R" INDICATION.
- WHEN INSERTING EACH WIRE INTO A TERMINAL, PRESS DOWNWARDS ON THE PLASTIC KNOB
(RED OR BLACK PART) & PUSH THE EXPOSED METAL END OF THE WIRE ALL THE
WAY INTO THE HOLE ADJACENT TO THIS KNOB.
- PLACE THE SPEAKER BOXES AS FAR APART AS POSSIBLE FOR BEST POSSIBLE ACOUSTIC EFFECT.
32 | EN
E-7
EN
DIGITAL CLOCK FUNCTION
HOW TO SET CORRECT TIME:
- THE SET HAS A BUILT-IN DIGITAL CLOC K, WHICH IS DISPLAYED WHEN THE UNIT IS IN "STANDB Y
MODE" OR WHEN YOU PRES S & HOLD PROG. / CLOC K ADJ. KEY FOR TWO SECON DS DURI NG CD
OR RADI O OPERATION.
- TO SET THE CORRE CT TIME, FOLLOW THIS PROCE DURE:
SWITCH UNIT TO "STAND- BY" MODE (DISPLAY LIGHT = DIMMED)
PRESS & HOLD PROG. / CLOCK ADJ. FOR 3 SECONDS
DISPLAY SHOWS 12 HOUR OR 24 HOUR (FLASHING)
PRESS NEXT OR BACK TO SELECT 12-HOUR
OR 24-HOUR CLOCK DISPLAY SYSTEM & PRESS
PROG. / CLOCK ADJ. TO CONF IRM YOUR SELECTION
PRESS NEXT OR BACK REPEATEDLY TO SET THE CORRE CT
HOUR IN THE DISPLAY & PRESS PROG. / CLOCK ADJ. TO CONF IRM
PRESS NEXT OR BACK REPEATEDLY TO SET THE CORRE CT
MINUTE IN THE DISPLAY & PRESS PROG. / CLOCK ADJ. TO CONF IRM
CORRE CT TIME IS NOW SET & WILL BE SHOWN IN THE DISPLAY!
E-8
EN | 33
AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER FUNCTION (ALARM CLOCK)
THIS HIFI SYSTEM FEATURES A TIMER FUNCTION WHICH ENABLES YOU TO PROGRAM IT
TO SWITCH "ON" OR "OFF" AUTOMATICALLY AT PRESET TIMES. THIS FUNCTION SERVES
AS A VERY USEFUL ALARM CLOCK.
HOW TO SET TIMER
1. PRESS AND HOLD TIMER . THE ON TIME SYMBOL WILL APPEAR IN THE DISPLAY MOMENTARILY.
2. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE HOUR OF THE DESIRED "POWER ON" TIME
AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
3. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE MINUTES OF THE DESIRED "POWER ON"
TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
4. NOW THE SYMBOL IN THE DISPLAY CHANGES TO SHOW OFF TIME
5. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE HOUR OF THE DESIRED "POWER OFF"
TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
6. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE MINUTES OF THE DESIRED "POWER OFF"
TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM.
7. NOW THE DISPLAY WILL INDICATE THE "WAKE UP MODE" (CD/ RADIO/ USB/ SD).
PRESS NEXT TO CHOOSE THE DESIRED MODE & PRESS TIMER TO CONFIRM
8. THE DISPLAY THEN SHOWS THE "WAKE UP VOLUME LEVEL" (LOUDNESS).
PRESS NEXT OR BACK TO INCREASE OR DECREASE THE VOLUME LEVEL AT WHICH THE
MUSIC WILL BE PLAYED THE MUSIC WILL BE PLAYED WHEN THE TIMER SWITCHES ON
THE UNIT AT THE PRE-SET TIME, PRESS TIMER TO CONFIRM.
9. THE DISPLAY WILL THEN RETURN TO NORMAL, AND THE SYMBOL “TIMER” WILL BE
DISPLAYED, TO INDICATE THAT YOU HAVE PROGRAMMED A POWER ON/OFF ALARM
SETTING. YOU CAN REACTIVATE IT BY PRESSING TIMER AGAIN
10. TO DISABLE THE TIMER, PRESS TIMER & THE “TIMER” SYMBOL DISAPPEARS.
(NOTE : THE AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER WILL SWITCH ON THE UNIT AS IF YOU HAVE
MANUALLY PRESSED THE ON/STANDBY KEY. IF YOU HAVE SELECTED "WAKE TO RADIO",
THE EXACT PRESET RADIO BAND & STATION WILL BECOME ACTIVATED WHEN POWER
SWITCHES ON).
WAKE UP TO CD
IF YOU HAVE SELECTED THE "WAKE TO CD" MODE, THE UNIT WILL SWITCH ON AT THE PRESET
TIME AND START PLAYING THE DISC WHICH WAS LAST PLAYED. THEREFORE, IF YOU WISH TO
WAKE UP TO A PARTICULAR CD (EG. DISC 3) YOU SHOULD PRESS THAT CD SELECT (i.e. CD3 )
BEFORE POWERING OFF THE UNIT AT NIGHT. ALSO, MAKE SURE THE "TIMER" SYMBOL IS
INDICATED IN THE DISPLAY
SLEEP FUNCTION (AUTO POWER OFF)
- THIS SET HAS A SPECIAL SLEEP TIMER FUNCTION WHICH IS ABLE TO SWITCH OFF
THE UNIT AUTOMATICALLY. THIS IS USEFUL FOR SLEEPING TO MUSIC AT NIGHT.
- AT ANY TIME WHILE THE UNIT IS OPERATING, PRESS SLEEP KEY (ON REMOTE CONTROL)
REPEATEDLY TO CHOOSE THE AUTOMATIC POWER OFF TIME.
50
60
70
80
90
10
20
30
40
*00
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
MINS
(*00 MEANS SLEEP TIMER IS DEACTIVATED)
SNOOZE FUNCTION
- WHENEVER THE ALARM (RADIO, CD, USB OR SD CARD) COMES ON, IT CAN BE TEMPORARILY
SUSPENDED FOR A SHORT PERIOD OF 10 MINUTES, BY PRESSING THE “SNOOZE” KEY
(ON REMOTE CONTROL) ONCE.
- THE ALARM WILL THEN AUTOMATICALLY COME ON AGAIN AFTER THE 10 MINUTES
“SNOOZE” PERIOD HAS ENDED.
- THE PROCEDURE CAN BE REPEATED FOR APPROXIMATELY AN HOUR.
ELECTRONIC VOLUME CONTROL
- THIS UNIT USES AN ELECTRONIC VOLUME CONTROL (PUSH BUTTON TYPE) .
- TO INCREASE OR DECREASE THE SOUND OUTPUT, PRESS AND HOLD VOLUME UP
OR VOLUME DOWN KEYS RESPECTIVELY.
- RELEASE THE KEY WHEN VOLUME LEVEL IS AT THE DESIRED LEVEL.
- YOU MAY HEAR A SERIES OF CLICKS WHILE ADJUSTING THE VOLUME LEVEL (PARTICULARLY
WHEN LISTENING TO THE RADIO). THIS IS A NORMAL CONDITION. THE CLICKING WILL STOP
WHEN YOU RELEASE THE VOLUME KEY AT THE DESIRED LEVEL.
34 | EN
E-9
EN
MUSIC EQUALIZER
- PRESS EQ KEY REPEATEDLY TO SELECT THE ACOUSTIC PROFILE THAT BEST MATCHES
THE MUSIC GENRE TO WHICH YOU ARE LISTENING.
EQ OFF
CLASSIC
ROCK
JAZZ
POP
BASS
PARTY
IMPORTANT: CERTAIN EQUALIZER SETTINGS ARE NOT SUITABLE FOR SOME SPECIFIC GENRES/
TYPES OF MUSIC & MAY CAUSE DISTORTION, ESPECIALLY AT HIGH VOLUME LEVELS.
IN SUCH CASES, PLEASE CHANGE THE EQ TO A DIFFERENT SETTING OR SWITCH TO "EQ OFF" MODE.
OPERATION OF RADIO
-
PRESS THE "ON/STANDBY" KEY ONCE TO SWITCH ON THE HIFI SYSTEM.
PRESS THE TUNER KEY TO SELECT THE RADIO FUNCTION.
PRESS THE BAND/ FOLDER KEY TO SELECT THE RADIO BAND AM (MW) OR FM.
FOR AM (MW) STATIONS, ROTATE OR REPOSITION THE SET TO IMPROVE RADIO RECEPTION.
TO IMPROVE FM-RADIO RECEPTION, FULLY EXTEND THE FM-ANTENNA WIRE AND ADJUST
IT'S POSITION.
- IN FM-RADIO, USE THE "id3/ FM MODE" KEY TO SELECT THE DESIRED MODE (FM MONO/ STEREO).
IN LOCATIONS WITH POOR SIGNAL RECEPTION, WHERE RECEPTION IS POOR, IT MAY BE
ADVISABLE TO SELECT “MONO” MODE, FOR A CLEARER RADIO SIGNAL.
MANUAL FREQUENCY ADJUSTMENT (SCAN MODE)
- PRESS (AND IMMEDIATELY RELEASE) THE NEXT OR BACK KEY TO “SCAN” (MANUALLY
ADJUST) THE RADIO FREQUENCY BY 1-STEP AT A TIME.
- THE RADIO DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY AT EACH POSITION.
- WHEN A DESIRED FREQUENCY OR STATION IS REACHED, IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE
“MEMORY”SLOTS. (SEE “RADIO MEMORY” SECTION).
AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT (SEEK MODE)
- PRESS AND HOLD NEXT OR BACK (FOR 2 SECONDS) TO “SEEK” (AUTOMATICALLY
ADJUST) THE RADIO FREQUENCY TO THE NEXT AVAILABLE RADIO STATION.
- THE RADIOS DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY OF THE STATION
THAT IS FOUND.
- WHEN A DESIRED STATION IS REACHED. IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE “MEMORY” SLOTS.
(SEE “RADIO MEMORY” SECTION).
RADIO MEMORY (STATION PRESET MEMORY STORAGE)
- AT ANY TIME, THE CURRENT DISPLAYED STATION OR FREQUENCY CAN BE STORED INTO
A MEMORY SLOT.
- ADJUST THE FREQUENCY (BY SCAN OR SEEK METHODS AS DESCRIBED ABOVE) TO A DESIRED
RADIO STATION.
- PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE (ON UNIT OR REMOTE CONTROL).
THE DISPLAY WILL INDICATE THE RADIO STATION FREQUENCY AND THE "MEMORY STORAGE
POSITION" (WHICH WILL BE FLASHING).
MEMORY ((ST))
PRESET MEMORY
POSITION
(10 FOR AM)
(20 FOR FM)
02 92.60
MHz
SELECTED
RADIO STATION
FREQUENCY
- PRESS MEM. +/ REPEAT
/ MEM. - / RANDOM KEYS TO SELECT DESIRED FREE MEMORY POSITION.
(THERE ARE 10 MEMORY POSITIONS FOR AM BAND & 20 MEMORY POSITIONS FOR FM BAND).
- PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY AGAIN TO SAVE THE SELECTED STATION INTO THE SELECTED
MEMORY POSITION.
- TO RECALL ANY SAVED MEMORY, SIMPLY PRESS MEM. +/ REPEAT / MEM. - / RANDOM KEYS &
THE SAVED RADIO-BAND WILL BE RECALLED.
- TO ERASE ANY PARTICULAR MEMORY, SIMPLY STORE A NEW STATION IN THE SAME MEMORY SLOT.
E-10
EN | 35
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
THIS HIFI SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN "RDS" DECODER. RDS (RADIO DATA SYSTEM) ALLOWS
TEXT INFORMATION TO BE TRANSMITTED BY A RADIO STATION TOGETHER WITH THE MUSIC.
THIS TEXT INFORMATION CAN INCLUDE:
- NAME OF THE RADIO STATION
- NAME OF THE PROGRAM OR SONG
- TRAFFIC INFORMATION
- NEWS HEADLINES
- WEATHER INFORMATION
ETC...
IF YOU HAVE TUNED INTO A RADIO STATION THAT IS BROADCASTING RDS INFORMATION,
THE "RDS" SYMBOL WILL AUTOMATICALLY BE INDICATED IN THE DISPLAY, AND THE TEXT
INFORMATION WHICH IS BEING TRANSMITTED BY THAT STATION WILL APPEAR ON THE DISPLAY.
RDS - MODES:
THIS UNIT SUPPORTS THE FOLLOWING RD MODES, WHICH MAY BE SELECTED BY REPEATEDLY
PRESSING THE "STOP/ RDS-MODE" KEY (ON MAIN UNIT OR ON REMOTE CONTROL):
MODE
PS
PTY
RT
=
=
=
DESCRIPTION
PROGRAM SERVICE NAME (STATION NAME)
PROGRAM TYPE (STATION CATEGORY)
RADIO TEXT (EG. SONG NAME, ARTIST, ETC.)
SEARCH RDS BY PROGRAM TYPE:
THIS FUNCTION "SEARCHES" FOR RADIO STATIONS OF ANY DESIRED "PROGRAM TYPE"
(WHICH IS THE CATEGORY OF RADIO STATION, BASED ON ITS TYPE OF PROGRAMS).
TO SEARCH FOR A SPECIFIC PROGRAM TYPE:
- SWITCH ON THE RADIO (TUNER)
- MAKE SURE BAND IS "FM"
- PRESS "
SEARCH RDS/ MP3" KEY REPEATEDLY TO SELECT THE DESIRED CATEGORY OF
RADIO STATION FROM THE BUILT-IN LIST.
- PRESS "
NEXT/ TUNE " KEY.
- THE TUNER WILL SCAN FORWARD TO SEARCH FOR THE NEXT STATION WHICH MATCHES
THE PROGRAM TYPE (PTY) WHICH YOU SELECTED & ONCE IT IS FOUND, THE TUNER WILL
STOP SCANNING AND ALLOW YOU TO LISTEN TO THAT STATION.
- YOU CAN REPEAT THIS PROCEDURE UNTIL YOU REACH THE DESIRED STATION.
IMPORTANT:
NOT ALL RADIO STATIONS TRANSMIT "RDS" INFORMATION & THIS UNIT WILL ONLY DISPLAY
RDS INFORMATION IF A RADIO STATION IS ACTIVELY TRANSMITTING RDS INFORMATION IN
YOUR AREA. PLEASE CHECK WITH YOUR LOCAL RADIO STATIONS TO SEE IF THEY SUPPORT
RDS TRANSMISSION.
COMPACT DISCS (CD) PLAYBACK
INSERTING AND REMOVING DISCS:
PRES S CD 1 or CD 2 or CD3 TO SWITCH TO CD MODE.
PRES S THE "
" (CD-DOOR OPEN/ CLOS E) KEY (EITHER DISC 1 OR DISC 2 OR DISC 3 AS DESI RED)
TO OPEN T HE CD-DOOR. CARE FULLY PLACE A COMPACT DISC (CD OR MP3 DISC) ONTO THE CENT ER
SPINDLE WITH THE LABEL SIDE (PRINTED SIDE OF DISC) FACING OUTWARDS (TOWARDS YOU) .
PRES S AGAI N THE "
" (CD-DOOR OPEN/ CLOS E) AGAI N TO CLOS E THE CD-DOOR.
AFTER A FEW SECON DS, THE CD-DISPLAY WILL MOMENTARILY SHOW THE TOTAL NUMBE R OF TRACKS
AND TOTAL PLAYING TIME OF THE DISC (FOR CD-MP3 DISCS, THE DISPLAYED INFORMATION WILL BE
DIFFERENT.
PLEASE REFER TO THE SECT ION "PLAY BACK OF CD-MP3 DISCS" . )
"
THE CD WILL NOW AUTOMATICALLY START PLAYING. TO REMOVE A DISC, PRES S THE "
(CD-DOOR OPEN/ CLOS E) KEY. THE DOOR WILL OPEN ALLOWIN G THE REMOVAL OF THE CD.
IMPORTANT: ALWAYS HOLD A CD BY IT'S EDGES . AVOID GETT ING ANY FINGER- PRINTS,
SMUDGE S OR DIRT ONTO THE SURFACE OF A DISC. IN CASE THIS HAPP ENS,
USE A SPECIAL CD-CLEANING CLOT H OR CLEANING KIT TO REMOVE THE DIRT OR
SMUDGE S.
36 | EN
E-11
EN
NORMAL CD OPERATION
-
PRESS "ON/STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE UNIT.
PRESS CD 1 or CD 2 or CD3 KEY TO SELECT CD MODE.
PRESS THE DESIRED "
" (CD DOOR OPEN/CLOSE) KEY & INSERT A CD AS DESCRIBED.
THE DISK WILL START SPINNING & THE FIRST SONG (TRACK) WILL START PLAYING.
THE DISPLAY WILL INDICATE THE CURRENT TRACK NO. & PLAYBACK TIME.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS PLAY/PAUSE TO PAUSE THE OPERATION.
PRESS PLAY/PAUSE KEY AGAIN TO RESUME.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS STOP TO STOP THE OPERATION. THIS WILL RESET
THE CD AND PREPARE PLAYING FROM THE BEGINNING OF THE CD.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD
OR BACKWARDS BY ONE TRACK, AS DESIRED.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND HOLD NEXT OR BACK TO FAST-FORWARD (CUE)
OR FAST-REVERSE (REVIEW) THE SPECIFIC TRACK, WHICH IS CURRENTLY PLAYING.
PROGRAMMING THE CD-PLAYER
- THE CD PLAYER CAN BE PROGRAMMED IN ANY PLAYING SEQUENCE OF UPTO 64 TRACKS,
AS DESIRED.
- ALWAYS PRESS STOP KEY BEFORE PROGRAMMING.
- PRESS THE PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE, THE DISPLAY WILL SHOW THE “PROGRAM” SYMBOL TO
INDICATE THAT THE SET IS NOW IN “MEMORY PROGRAMMING MODE”.
FOR STANDARD CD-AUDIO DISCS:
- PRESS NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE TRACK (SONG)
NUMBER YOU WISH TO BE PLAYED FIRST IN THE DESIRED PLAYING SEQUENCE.
- PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION.
- REPEAT THE LAST 2 STEPS, EACH TIME SELECTING THE TRACK NUMBER THAT YOU WANT
TO STORE (PROGRAM) IN A MEMORY SLOT.
- AFTER A MAXIMUM OF 64 SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DESCRIBED ABOVE,
PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY, THE DISPLAY WILL NOW SHOW MEMORY TO INDICATE THAT
YOU HAVE SAVED A PROGRAM-MEMORY.
- PRESS PLAY/PAUSE KEY, THE CD-PLAYER WILL PLAYBACK THE “SAVED SEQUENCE”
IN THE PROGRAM MEMORY.
- TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMORY, SIMPLY
PRESS STOP KEY TO RESET THE MEMORY & ERASE THE PROGRAM.
FOR CD-MP3 DATA DISCS:
- PRESS THE NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE ALBUM (FOLDER DIRECTORY)
NUMBER WHICH CONTAINS THE SONG YOU WISH TO SELECT
- PRESS PROGRAM KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION.
- PRESS NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE TRACK (SONG) NUMBER YOU WISH TO
STORE IN THE CURRENT MEMORY (PROGRAM) POSITION.
- PRESS THE PROG./ CLOCK ADJ. KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION.
- REPEAT THE PREVIOUS 4 STEPS, EACH TIME SELECTING ANY ALBUM AND TRACK NUMBER OF
YOUR CHOICE TO BE STORED IN SUCCESSIVE (PROGRAM) POSITIONS.
- AFTER A MAXIMUM OF 64 SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DESCRIBED ABOVE,
PRESS PROG./ CLOCK ADJ. , THE DISPLAY WILL NOW SHOW MEMORY TO INDICATE YOU HAVE
SAVED A PROGRAM-MEMORY.
- PRESS PLAY/ PAUSE , THE CD-PLAYER WILL PLAYBACK THE “SAVED SEQUENCE” IN THE
PROGRAM MEMORY.
- PRESS STOP KEY TO ESCAPE MEMORY PLAYBACK TEMPORARILY.
- PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY TO RESUME MEMORY PLAYBACK.
- TO MODIFY A SPECIFIC SONG IN A PARTICULAR MEMORY POSITION, SIMPLY SAVE A NEW SONG
OVER THE SAME MEMORY POSITION.
- TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMORY, SIMPLY OPEN
THE CD DOOR.
FOLDER NUMBER
(FLASHING)
00 000P01
CURRENT
POSITION OF
PROGRAM
MEMORY
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
E-12
EN | 37
PRESS ONCE
PROG./ CLOCK ADJ.
01 000 P01
CURRENT
POSITION OF
PROGRAM
MEMORY
TRACK NUMBER (FLASHING)
PROG./ CLOCK ADJ.
PRESS ONCE
TO CONFIRM
YOUR
SELECTION.
WHAT IS MP3?
- MP3 (MPEG 2, LAYER 3) IS A DIGITAL FILE FORMAT FOR AUDIO (MUSIC).
- MP3 TRACKS ARE AVAILABLE TO DOWNLOAD FROM MANY INTERNET WEBSITES (PLEASE
OBSERVE THE COPYRIGHT REGULATIONS OF YOUR COUNTRY).
- MP3 SONGS ARE MUCH SMALLER IS MEMORY SIZE COMPARED WITH NORMAL CD-AUDIO FORMAT
SONGS. THIS IS CALLED “COMPRESSION” & IT ALLOWS MUCH MORE RECORDING TIME ON
A STANDARD CD THAN THE NORMAL 74 MINUTES (FOR NORMAL CD-AUDIO).
- THE EXACT LENGTH OF RECORDING TIME DEPENDS ON THE “COMPRESSION RATE” OF THE MP3
SONG YOU HAVE DOWNLOADED.
- COMPRESSION RATE IS SPECIFIED IN “KBPS” (KILOBITS PER SECOND). FOR EXAMPLE :
“128 KBPS”: THE HIGHER THIS NUMBER, THE BIGGER THE MP3 FILE SIZE (THE BETTER THE
SOUND QUALITY) AND THE LOWER THE RECORDING TIME ON A CD-R. NORMALLY BASED ON
128 KBPS, YOU SHOULD HAVE APPROX. 250-300 MINUTES OF RECORDING TIME ON A CD-R.
- MP3 SONGS CAN BE RECORDED ALONG WITH SOME “TEXT INFORMATION” (CALLED id3 TAGS)
IN THE SAME FILE. THIS CONSISTS OF (AMONG OTHER DETAILS:)
- FILE NAME (SONG NAME)
- ARTIST NAME
- YOUR CD-MP3 PLAYER CAN SEARCH SONGS ON AN MP3-CD DISC BY THEIR "FILE NAMES",
THEREFORE YOU SHOULD TRY NAMING ALL YOUR MP3 FILES WITH THE ACTUAL NAME
OF THE SONG THAT IT CONTAINS.
- THERE ARE BASICALLY 2 METHODS TO COMPILE AN MP3-CD WITH YOUR FAVORITE
SONGS :
- DOWNLOAD MP3 SONGS FROM INTERNET & RECORD THEM ON A CD-R DISC ON
YOUR COMPUTER.
- CONVERT CD-AUDIO FILES (FROM A NORMAL MUSIC CD) INTO MP3 FORMAT
ON YOUR COMPUTER, USING A KIND SOFTWARE UTILITY CALLED “CD-RIPPER”.
(AVAILABLE AS FREEWARE/SHAREWARE ON INTERNET).
IMPORTANT NOTICE:
PLEASE ALWAYS TAKE CARE TO RESPECT COPYRIGHT RESTRICTIONS OF ALL MUSIC.
MP3 FILES SHOULD ONLY BE DOWNLOADED OR COPIED AFTER OBTAINING PERMISSION
FROM THE RESPECTIVE COPYRIGHT HOLDERS.
E-13
38 | EN
EN
PLAYBACK OF CD-MP3 DISCS
- PRESS "ON/STANDBY” KEY TO SWITCH ON THE HIFI SYSTEM.
- PRESS CD 1 OR CD 2 OR CD 3 TO SELECT A CD SLOT FOR PLAYBACK.
- INSERT AN MP3 CD INTO THE CD PLAYER (IN THE SELECTED CD SLOT) AND CLOSE THE CD DOOR.
- THE UNIT WILL THEN READ THE FULL "TABLE OF CONTENTS" OF THE CD-MP3 DISC. THIS MAY TAKE
UPTO 60 SECONDS SINCE THE AMOUNT OF DATA ON A CD-MP3 DISC CAN BE QUITE LARGE.
- THE UNIT WILL THEN MOMENTARILY DISPLAY THE NUMBER OF FOLDERS & TRACKS (SONGS) ON
THE ENTIRE MP3-CD AS FOLLOWS:
F08 TO40
NUMBER OF FOLDERS
NUMBER OF SONGS (TRACKS)
- PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY START OF THE FIRST SONG (TRACK)IN THE FIRST FOLDER.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS PLAY/PAUSE KEY TO PAUSE AND PRESS PLAY/PAUSE KEY
TO RESUME OPERATION AT THE SAME TRACK & POSITION.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARDS OR
BACKWARDS BY ONE TRACK, WITHIN THE SAME FOLDER.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND HOLD NEXT OR BACK TO REVIEW (FAST REWIND)
OR CUE (FAST FORWARDS) THE CURRENT TRACK.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS BAND/ FOLDER REPEATEDLY TO MOVE TO THE NEXT
FOLDER NUMBER. WITH EACH PRESS OF BAND/ FOLDER KEY THE DISPLAY WILL SHOW THE NEXT
FOLDER NUMBER (F01 F02 F03 .. ETC.) AND THE FIRST SONG IN THAT FOLDER STARTS PLAYING.
USB- DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK
- THIS UNIT IS EQUIPPED WITH A USB SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS MP3
FILES
STORED ON STANDARD
USB FLASH DRIVES (ALSO KNOWN AS "PEN DRIVES")
3D-VIRTUAL
SURROUND
WHICH ARE FOR MEMORY STORAGE. (COMPATIBLE WITH USB VERSION 1.1 & 2.0).
- THIS UNIT ALSO HAS A BUILT-IN SD-CARD SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS
MP3 FILES STORED ON STANDARD "SD" TYPE FLASH MEMORY CARDS
(OF MAXIMUM CAPACITY = 4 GB).
- TO UTILIZE THIS FACILITY, FIRST OPEN THE USB/ SD COMPARTMENT DOOR (UPWARDS)
AND INSERT EITHER A USB-DRIVE OR A SD-CARD INTO THE CORRECT SLOT (PORT) ON THE
FRONT OF THE UNIT AS SHOWN BELOW:
SD-CARD
USB-DRIVE
- PRESS USB/SD ONCE TO SWITCH TO “USB--CARD” MODE.
- WITHIN 30-60 SECONDS THE DISPLAY WILL INDICATE THE NUMBER OF MP3
SONGS FOUND ON THE USB-DRIVE OR SD-CARD, AND ALSO THE NUMBER OF
FOLDERS ON THE DEVICE.
- PRESS THE FOLDER KEY REPEATEDLY TO SELECT THE DESIRED FOLDER NUMBER.
- PRESS NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD OR BACKWARDS TO SELECT THE
DESIRED MP3 FILE IN THE SELECTED FOLDER.
- PRESS PLAY/PAUSE TO PLAY OR PAUSE THE SELECTED SONG.
- ALL FUNCTIONS FOR USB-DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK ARE EXACTLY THE SAME AS IN
CD-MP3 MODE (AS PREVIOUSLY DESCRIBED).
- TO SWITCH FROM USB TO SD-CARD, OR VICE-VERSA SIMPLY PRESS THE USB/SD KEY.
E-14
EN | 39
NOTE:
ALTHOUGH THIS PRODUCT IS FULLY COMPATIBLE WITH USB 1.1 & 2.0 STANDARDS, A SMALL
PERCENTAGE (ABOUT 5%) OF USB FLASH DRIVES MIGHT NOT BE READABLE, DUE TO THOSE
USB-DRIVE MANUFACTURERS NON-COMPLIANCE WITH THE FULL (OFFICIAL) USB 1.1 / 2.0 STANDARDS.
THIS UNIT DOES NOT SUPPORT USB-MP3 PLAYER, DUE TO THEIR INHERENT LACK OF SOFTWARE
COMPATIBILITY.
ONLY USB "PEN DRIVES" (FLASH MEMORY USB DRIVES) CAN BE USED, FOR MP3 PLAYBACK.
IMPORTANT:
PLEASE DO NOT USE A USB EXTENSION CABLE TO CONNECT YOUR USB FLASH DRIVE TO
THE USB PORT OF THIS UNIT.
SUCH CABLES CAN PICK UP ADDITIONAL INTERFERENCE WHICH CAN CORRUPT THE DATA
FLOW, PREVENTING NORMAL OPERATION AND USAGE OF THE USB PORT. ALWAYS CONNECT
YOUR USB FLASH DRIVE DIRECTLY TO THE USB PORT WITHOUT ANY USB EXTENSION CABLES.
THE READING TIME FOR A USB-DRIVE OR SD-CARD VARIES DEPENDING ON THE SPEED OF THE
MEMORY DEVICE AND THE NUMBER OF SONGS AND FOLDERS. IN SOME CASES THE READING
TIME MAY BE AS LONG AS 60 SECONDS.
PRECAUTION
ALWAYS SWITCH OFF THE UNIT OR CHANGE MODE TO “CD” OR “RADIO”BEFORE REMOVING
A USB FLASH DRIVE OR SD-CARD, TO PREVENT DAMAGE TO YOUR USB DEVICE OR
MEMORY CARD.
NOTE
THIS UNIT SUPPORTS UP TO MAXIMUM MEMORY SIZE OF 4 GB USB PEN DRIVES & SD CARDS.
id3-TAG TEXT DISPLAY (FOR MP3 PLAYBACK)
- THIS HIFI SYSTEM IS CAPABLE OF DISPLAYING THE "TEXT INFORMATION" (id3 TAG)
THAT MIGHT BE EMBEDDED WITHIN AN MP3 SONG FILE.
- DURING PLAYBACK OF AN MP3 SONG, IF ANY id3 TEXT INFORMATION IS DETECTED, THE LCD
DISPLAY WILL SCROLL THIS TEXT INFORMATION ACROSS THE SCREEN APPROXIMATELY
EVERY 4-5 SECONDS, AS SHOWN:
TRACK NUMBER
CD
003 01:36
PLAYBACK TIME
AFTER APPROX. 2 SECONDS
FOLDER NUMBER
CD
F06 01:38
PLAYBACK TIME
AFTER APPROX. 2 SECONDS
CD
TITLE-LOVE..
id3 TEXT
INFORMATION
(SONG TITLE,
ARTIST, ALBUM)
WHEN id3 TAGS HAVE FINISHED SCROLLING
ACROSS THE DISPLAY (SONG TITLE, ARTIST, ALBUM)
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
40 | EN
E-15
EN
- TO SWITCH OFF THE id3-TAG TEXT DISPLAY, SIMPLY PRESS THE id3/ FM-MODE KEY,
THE DISPLAY WILL INDICATE:
CD
id3 OFF
- TO SWITCH ON THE id3-TAG TEXT DISPLAY AGAIN, SIMPLY PRESS THE id3/ FM-MODE KEY ONCE
MORE, THE DISPLAY WILL INDICATE:
CD
id3 ON
NOTE: THE id3 TEXT DISPLAY FUNCTION ONLY WORKS WHEN PLAYING BACK "MP3" SONG FILES &
ONLY IF THE PARTICULAR MP3 FILE HAS id3 TAGS EMBEDDED WITHIN IT.
SEARCHING FOR MP3 SONGS BY FILE NAME
(FOR CD-MP3 PLAYBACK ONLY)
- AT STOP OR PLAY MODES, PRESS SEARCH MP3/ RDS KEY ONCE.
THIS IS THE “SEARCH ALPHABET” MODE.
- PRESS NEXT OR BACK KEYS TO ADVANCE THE
“SEARCH ALPHABET” (A B C D...) TO SELECT THE DESIRED SEARCH ALPHABET.
- AT EVERY SELECTED “SEARCH ALPHABET” THE LOWER PART OF THE DISPLAY
WILL SHOW THE NAME OF THE FIRST SONG BEGINNING WITH THAT SELECTED
ALPHABET, ON THE DISC.
AT "STOP" OR "PLAY"
FIND
MODE PRESS ONCE
EXAMPLE:
SEARCH
ALPHABET
NAME OF SONG
(MP3 FILE)
SEARCH
ALPHABET
NAME OF SONG
(MP3 FILE)
A -- APPLE . . . . .
NEXT
PRESS ONCE
B -- BANANA . . .
NEXT
PRESS ONCE
ETC...
- THERE MAY BE MORE THAN ONE TRACK ON THE DISC WHOSE TITLES BEGIN WITH THE
SELECTED SEARCH LETTER (ALPHABET). TO BROWSE THROUGH THE LIST OF ALL SONGS
BEGINNING WITH A PARTICULAR ALPHABET, PRESS AND “HOLD” THE NEXT OR BACK KEYS
(FOR 2 SECONDS) UNTIL THE "SEARCH ALPHABET" STARTS FLASHING IN THE DISPLAY.
- ONCE THE "SEARCH ALPHABET" STARTS FLASHING, PRESS THE NEXT KEY TO DISPLAY THE
NEXT SONG FILE-NAME STARTING WITH SAME ALPHABET. REPEAT UNTIL DESIRED SONG FILE
IS LOCATED.
- AT ANYTIME, WHEN YOU HAVE LOCATED A DESIRED SONG FILE (AS SHOWN ON SCREEN)
JUST PRESS “PLAY/ PAUSE” KEY
TO LISTEN TO IT.
E-16
EN | 41
FINDING (SEARCHING) MP3 SONG FILES BY "FOLDER NAME"
(FOR CD-MP3, USB-DRIVE & SD-CARD)
- MP3 FILES (SONGS) CAN BE ORGANIZED INTO FOLDERS ALSO KNOWS AS DIRECTORIES WHEN
YOU RECORD THEM ON TO A CD-R DISC (OR IF YOU COPY THEM ONTO A USB PEN-DRIVE OR
SD-MEMORY CARD). YOU CAN (FOR EXAMPLE) ORGANIZE YOUR SONG FILES ON A DISC
(OR USB/ SD-CARD) SO THAT EACH FOLDER CONTAINS SONGS BY A PARTICULAR ARTIST,
OR ALTERNATIVELY, BY A DIFFERENT MUSICAL GENRE. YOU CAN ORGANIZE SONGS & FOLDERS
IN ANY WAY YOU WISH SO THAT YOU CAN LOCATE & PLAY BACK THOSE SONGS WITH GREATER
EASE & CONVENIENCE.
- TO LOCATE SONGS WITHIN A PARTICULAR FOLDER:
- FOR USB-DRIVE & SD-CARD: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY ONCE
- FOR CD-MP3: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY TWICE
- THE "FOLDER" SYMBOLS WILL ACTIVATE IN THE DISPLAY, AND THE FOLDER NAME WILL BE SHOWN.
- PRESS NEXT OR BACK TO SELECT ANY FOLDER BY THE FOLDER NAME.
- NOTE: THE "ROOT" FOLDER IS A VIRTUAL FOLDER WHICH CONTAINS ALL THE SONG FILES
STORED IN THE TOP-LEVEL (NOT INSIDE ANY FOLDER). THIS VIRTUAL FOLDER APPEARS
AS THE FIRST FOLDER IN THE FOLDER SEARCH MODE.
EXAMPLE:
ASSUME THAT YOUR CD-MP3 DISC IS ORGANIZED WITH MP3 FILES & FOLDERS LIKE THIS:
- LOVESONG.MP3 (IN TOP LEVEL = ROOT FOLDER)
- JAZZSONG.MP3 (IN TOP LEVEL = ROOT FOLDER)
- FRUITS (FOLDER)
APPLES.MP3 (INSIDE FRUITS FOLDER)
BANANAS.MP3 (INSIDE FRUITS FOLDER)
- VEGETABLES (FOLDER)
CARROTS.MP3 (INSIDE VEGETABLES FOLDER)
TOMATO.MP3 (INSIDE VEGETABLES FOLDER)
THEN, TO PLAY THE "TOMATO.MP3" SONG, THIS IS THE PROCEDURE:
SEARCH MP3/ RDS
PRESS TWICE
("FOLDER" APPEARS
IN DISPLAY)
ROOT
NEXT
PRESS ONCE
FRUITS ......
NAME OF FOLDER
NEXT
PRESS ONCE
VEGETABLES...
NAME OF FOLDER
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
42 | EN
E-17
- WHEN THE DESIRED ALBUM NAME (VEGETABLES) APPEARS ON SCREEN, "PRESS & HOLD"
THE NEXT KEY (FOR 2 SECONDS) UNTIL THE FOLDER SYMBOL DISAPPEARS.
THIS WILL OPEN THE SELECTED FOLDER & ALLOW YOU TO DISPLAY ALL THE SONGS CONTAINED
INSIDE THAT ALBUM SO THAT YOU CAN SELECT THE DESIRED SONG BY USING THE NEXT KEY &
PLAY IT BY USING THE
"PLAY/ PAUSE” KEY, AS FOLLOWS:
PRESS & HOLD FOR 2 SECS. !
NEXT
FOLDER NAME
(WHICH YOU
WANT TO OPEN)
VEGETABLES. . . . ..
NAME OF 1st SONG IN
THE SELECTED FOLDER
CARROT... . . . ..
PRESS & RELEASE REPEATEDLY
TO SCROLL THROUGH ALL SONGS
CONTAINED INSIDE THE SELECTED FOLDER
NEXT
NAME OF DESIRED SONG IN
THE SELECTED FOLDER
TOMATO... . . . ..
PRESS THE "PLAY PAUSE" KEY TO PLAY
THE SONG DISPLAYED.
3-CD P.MODE (3-DISC PLAY MODE)
THERE ARE 3 DIFFERENT MODES TO PLAYBACK THE SONGS ON THIS 3-DISC CHANGER
AUTOMATICALLY:
1. SINGLE-DISC PLAY MODE: THIS IS THE NORMAL PLAYBACK MODE OF THE UNIT. ONLY ONE
DISC IS PLAYED & WHEN PLAYBACK IS COMPLETED THE UNIT DOES NOT AUTOMATICALLY
START PLAYING THE OTHER 2 DISCS.
SINGLE-DISC PLAY MODE IS INDICATED BY THE FOLLOWING SYMBOL IN THE DISPLAY:
THIS INDICATES
DISC 1 IS IN USE
NOTE: ALL CIRCLES ARE
WITHOUT BLACK DOTS
IN THIS MODE.
2. 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY
REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED:
THIS MEANS THAT THE BLACK
DOT CONTINUOUSLY MOVES
FROM CIRCLE TO CIRCLE IN
ROTATION IN THIS MODE
(CONTINUED ON NEXT PAGE)
E-18
EN | 43
EN
IN THIS MODE, ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS ON
CD3, AND THEN THE SEQUENCE REPEATS FROM CD1 AGAIN CONTINUOUSLY. IT MEANS THE MUSIC
WILL BE PLAYED NON-STOP, AS FOLLOWS.
CD2
PLAYBACK
CD1
PLAYBACK
CD3
PLAYBACK
TO CANCEL THE 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANY TIME.
3. 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY
REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED:
NOTE: IN THIS MODE,
ALL CIRCLES HAVE
BLACK DOTS INSIDE THEM.
IN THIS MODE, ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS
ON CD3, AND THEN PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY STOP. IT MEANS EACH DISC WILL BE
PLAYED ONLY ONCE IN SEQUENCE, AS FOLLOWS:
CD1
PLAYBACK
CD2
PLAYBACK
CD3
PLAYBACK
STOP !
TO CANCEL THE 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANYTIME.
REPEAT PLAYBACK FUNCTION
YOU CAN CHOOSE TO "REPEAT" PLAYBACK OF MUSIC IN SEVERAL WAYS:
REPEAT ONE SONG: PRESS THE REPEAT KEY ONCE, DURING PLAYBACK OF THE DESIRED SONG.
THE DISPLAY WILL SHOW THE "REPEAT" SYMBOL, AND THE SONG BEING PLAYED WILL
CONTINUOUSLY REPEAT ITSELF UNTIL STOP KEY IS PRESSED.
REPEAT A-B PORTION: DURING PLAYBACK OF ANY SONG, PRESS THE REPEAT KEY TWICE UNTIL
"REPEAT A" IS DISPLAYED. AFTER A FEW SECONDS, PRESS REPEAT AGAIN, AND "REPEAT AB"
WILL BE DISPLAYED. THE UNIT WILL THEN PLAYBACK THE PORTION OF MUSIC FROM POSITION
"A" TO POSITION "B" REPEATEDLY UNTIL STOP KEY IS PRESSED. THIS IS USEFUL FOR LANGUAGE
LEARNING DISCS.
REPEAT ALL: PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL "REPEAT ALL" IS DISPLAYED.
NOW THE ENTIRE CD WILL BE PLAYED REPEATEDLY OVER & OVER UNTIL THE STOP KEY
IS PRESSED.
REPEAT FOLDER (MP3 FILE PLAYBACK ONLY): PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL
"REPEAT
"APPEARS IN THE DISPLAY. NOW THE UNIT WILL REPEATEDLY PLAYBACK ALL
SONGS IN THE CURRENTLY SELECTED FOLDER. PLEASE NOTE THAT IF NO FOLDER IS SELECTED,
THE "ROOT" FOLDER WILL BE PLAYED REPEATEDLY BY DEFAULT. TO SELECT A SPECIFIC FOLDER,
USE THE FOLDER KEY.
ANTI-SKIP (ANTISHOCK) FUNCTION [ESP]
- THIS HIFI SYSTEM IS EQUIPPED WITH A BUILT-IN DIGITAL ANTI-SKIP FEATURES WHICH PREVENTS
CD "SKIPPING" WHEN THE UNIT IS PHYSICALLY MOVED OR SUBJECTED TO VIBRATIONS FOR UP
TO 20 SECONDS WHEN PLAYING CD-MP3 DISCS. PLEASE NOTE THERE IS NO ANTI-SKIP FUNCTION
FOR NORMAL AUDIO-CD PLAYBACK. (ONLY FOR CD-MP3).
- WHENEVER ANY CD-MP3 DISC IS PLAYED , DURING THE FIRST 15 SECONDS (APPROX.) THE
ANTI-SKIP MEMORY IS BEING FILLED UP (BUT IS NOT YET FULL). THE ANTI-SHOCK PROTECTION
IS ALREADY ACTIVE (IN USE) AT THIS TIME, BUT HAS NOT YET REACHED ITS MAXIMUM CAPACITY
OF 20 SECONDS.
- ONCE THE ANTI-SHCOK MEMORY IS FULL, THE UNIT PROVIDES ANTI-SKIP PROTECTION FOR
20 SECONDS OF VIBRATION.
- PLEASE NOTE THAT THE ANTI-SKIP FUNCTION ONLY PROTECTS AGAINST NORMAL VIBRATION
LEVELS OR MINOR MOVEMENT. SEVERE OR STRONG SHOCKS/ VIBRATIONS TO THE UNIT
MAY STILL CAUSE SKIPPING.
RANDOM PLAYBACK FUNCTION
- THIS UNIT IS ABLE TO SHUFFLE ALL SONGS ON A DISC (OR USB OR SD-CARD) AND PLAY THEM BACK
IN "RANDOM" ORDER.
- TO ACTIVATE THIS FUNCTION, PRESS RANDOM KEY (ON REMOTE CONTROL) DURING PLAYBACK.
- THE "RANDOM" SYMBOL WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN & THE SONGS WILL BE PLAYED
IN RANDOM ORDER.
E-19
44 | EN
EN
MUTE FUNCTION
- THIS SET HAS A MUTE FUNCTION TO ENABLE YOU TO TURN OFF THE VOLUME TEMPORARILY.
- PRESS THE MUTE KEY (ON REMOTE CONTROL) ONCE, THE VOLUME WILL TURN OFF,
THE "MUTE" SYMBOL WILL DISPLAYED AND FLASH.
- TO RESUME THE SOUND, SIMPLY PRESS THE MUTE KEY AGAIN.
USING THE AUDIO LINE IN CONNECTION (AUX-INPUT)
- YOU CAN CONNECT THE AUDIO OUTPUT OF AN EXTERNAL DEVICE SUCH AS AN MP3
PLAYER TO THIS UNIT, ALLOWING YOU TO PLAY THE SOUND OF THAT DEVICE THROUGH THIS
SYSTEM'S HIGH FIDELITY AMPLIFIER.
- TO CONNECT THE EXTERNAL DEVICE PLEASE USE A STANDARD RCA CABLE TO
CONNECT THE "AUDIO LINE-OUT" OF THE DEVICE (LEFT AND RIGHT CHANNELS)
TO THE "AUX LINE-IN" RCA SOCKETS (LEFT & RIGHT) ON THE SIDE PANEL OF THIS UNIT.
- SWITCH TO FUNCTION "AUX" BY PRESSING AUX KEY.
- MAKE SURE THAT THE SPEAKERS ARE CONNECTED TO THE MAIN UNIT.
- SWITCH ON THE POWER OF THE MAIN UNIT AND THE EXTERNAL DEVICE (eg. MP3-PLAYER).
- START PLAYBACK OF THE EXTERNAL DEVICE AND ADJUST THE VOLUME CONTROL
OF THE MAIN UNIT TO THE DESIRED LEVEL.
- REMEMBER TO SWITCH OFF THE POWER OF THE MUSIC SYSTEM (MAIN HIFI SYSTEM)
WHEN YOU ARE FINISHED USING THE EXTERNAL DEVICE.
CONNECTING AN EXTERNAL POWERED SUBWOOFER (NOT INCLUDED)
- THIS HIFI SYSTEM IS EQUIPPED WITH A SUBWOOFER CONNECTOR WHICH CAN BE CONNECTED
TO ANY STANDARD POWERED SUBWOOFER.
- CONNECTING A AMPLIFIED SUBWOOFER TO THE HIFI SYSTEM WILL GREATLY ENHANCE THE BASS
(LOW FREQUENCY) SOUNDS, PROVIDING A MUCH RICHER, DEEPER & MORE POWERFUL MUSICAL
EXPERIENCE.
- TO USE THIS FACILITY, SIMPLY CONNECT ANY STANDARD POWERED SUBWOOFER
(EASILY AVAILABLE FROM MOST MUSIC EQUIPMENT STORES) USING THE RCA CONNECTOR
ON THE REAR PANEL OF THE MAIN UNIT.
- SWITCH ON THE POWERED SUBWOOFER.
- PLAY ANY MUSIC SOURCE (CD or RADIO or AUX) AS USUAL.
- YOU WILL IMMEDIATELY NOTICE THE DEEPER SOUND.
- PLEASE NOTE THAT THE SPEAKERS SHOULD BE CONNECTED AS USUAL TO THE MAIN UNIT,
WHEN USING A SUBWOOFER.
- PLEASE NOTE THAT "PASSIVE" (NON-AMPLIFIED) SUBWOOFERS WILL NOT WORK WITH THIS UNIT.
AUTOMATIC POWER OFF FUNCTION
THIS PRODUCT HAS A AUTOMATIC POWER OFF FUNCTION FOR SAVING ENERGY.
IF YOU STOP PLAYBACK IN CD, CD-MP3, USB OR SD CARD MODE,
THE SET WILL POWER OFF AUTOMATICALLY AFTER AROUND 15 MINUTES.
SPECIFICATIONS
AC-POWER SUPPLY : ...................................... DC 12V, 5A THOUGH BUILT-IN DC JACK
EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR 100V-240V ~ , 50/60 Hz
AC-POWER CONSUMPTION : ..........................60W
REMOTE CONTROL UNIT : ................................3V (AAA SIZE/ UM-4/ LR03/ R03G x 2 PCS)
(BATTERIES NOT INCLUDED)
SPEAKER : ......................................................... 4” x 2 WOOFER + 1.5” x 2 TWEETER
SPEAKER CAPACITY POWER : .........................@ 4 Ohm
2x 28W
AMPLIFIER MAXIMUM POWER : ....................... 20
W (10W x 2)
Technical specifications and design may change without notice.
E-20
EN | 45
SYSTEM SET UP PROCEDURE
A. AS A "SHELF SYSTEM" (TABLE TOP USE)
- INCLUDED 1 PC STAND FOR THE MAIN UNIT.
- INCLUDED 2 PCS STAND FOR THE SPEAKERS.
FIXING THE BASE TO THE MAIN UNIT OR SPEAKER S:
46 | EN
E-21
www.karcher-products.de