Download Bedienungsanleitung
Transcript
DE EN MC 6570 Musikcenter mit 3-fach CD-Wechsler, MP3, USB/SD, PLL-Radio Music Center with 3-Disc CD Changer, MP3, USB/SD, PLL Radio | Bedienungsanleitung | User Manual DE Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben. Unsere Hotline für technische Fragen: 0900/1000036 (Mo. – Do.: 8.00 – 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 – 15.00 Uhr | 0,99 €/Min. aus dem deutschen Festnetz) Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen. Internet:www.karcher-products.de E-Mail:[email protected] DE | 3 Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 4 | DE Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Badewanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus. Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberfläche aufgestellt werden. Platzieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann. Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät dafür vorgesehen ist. Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert oder verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z. B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden. Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd oder anderen Geräten gelangen. Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Spannung betrieben werden. Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können. Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker. Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Gerätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen. Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und suchen Sie eine qualifizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt: a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist. b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüssigkeit war. c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstellungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden. d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausgesetzt war. Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Offenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät. Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen. Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheitscheck des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert. Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsgefahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt DE 20. werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä. ausgesetzt werden. Kopfhörer – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Hörschäden führen (Kopfhörer nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus. WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, öffnen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des Gerätes hin. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Dieses Symbol weist den Benutzer auf Teile hin, deren Funktion und Wartung genauestens beschrieben sind. SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN DEN LASERSTRAHL! Batterien und Akkus Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen. DE | 5 1. Umgang mit Disks • Das Disk-Fach Ihres Gerätes muss stets geschlossen sein, sodass kein Staub und Schmutz eindringen können, die die Linse beschädigen würden. • Berühren Sie niemals die bespielte Seite einer Disk. • Bekleben und beschreiben Sie niemals eine Disk. • Biegen Sie Disks nicht. • Halten Sie Disks immer an deren äußeren Kanten. 2. Aufbewahrung von Disks • Bewahren Sie Disks stets in ihren jeweiligen Schutzhüllen auf. • Setzen Sie Disks niemals dem direkten Sonnenlicht, Staub, Schmutz, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus. 3. Reinigen von Disks • Sollte eine Disk einmal verschmutzt sein, so verwenden Sie zum Säubern ein sauberes, trockenes Tuch. • Ziehen Sie das Tuch vorsichtig von der Mitte der Disk zur äußeren Kante: Richtig • Falsch Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel, Wasser, Verdünnungsmittel oder antistatisches Spray. 4. Kompatibilität • Aufgrund der Vielzahl von Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte Disks nicht wiedergegeben werden können. 6 | DE DE QUICK START GUIDE ! 1. SchließenTHE SieSPEAKERS die Lautsprecher an und befestigen Sie die Standfüße. 1. CONNECT & ATTACH THE TABLE STANDS 2. PLUG POWER INTO WALL SOCKET & THE TAIL OF ADAPTOR INTO 2. Schließen SieCORD den Netzadapter am Netzeingang des END Gerätes an und verbinden Sie den THE DC-JACK mit ON einer RIGHT SIDE OF UNIT. Netzstecker geeigneten Steckdose. 3. UNWRAP THE FM-ANTENNA WIRE. 3. Legen Se die FM-Wurfantenne aus. FM-ANTENNA WIRE FM-Wurfantenne AC-ADAPTOR Netzadapter 4. PRESS “ON/STANDBY” TO SWITCH THE UNITeinzuschalten. 4. Drücken Sie die Taste KEY “ON/STANDBY ”, “ON” um das Gerät 5. PLAYING A CDeiner CD: 5. Wiedergabe - PRESS "CD 1" or“CD “CD1”, 2” “CD or “CD3” KEY - Drücken Sie 2” oder “CD 3”, um das gewünschte CD-Fach auszuwählen. - PRESS THE APPROPRIATE “DISC ” KEY TO OPEN THE DESIRED CD DOOR Drücken Sie die jeweilige Taste “DISC ”, um das CD-Fach zu öffnen. - INSERT A DISC (CD-AUDIO or CD-MP3) - Legen Sie eine DiscKEY (Audio-CD oder MP3-CD) mit der - PRESS "PLAY/ PAUSE" ( ) TO START PLAYING CD bedruckten Seite nach außen ein. - Drücken Sie die Taste(VOL+) “PLAY/PAUSE” ), um die Wiedergabe zu starten. - ADJUST VOLUME LEVEL or (VOL )( - Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL+/- ein. DISC 1 DISC 2 DISC 3 P RD D OUTW A N T SI S RI E FORTSETZUNG SEITE (CONTINUEDAUF ONNÄCHSTER NEXT PAGE) E-4 DE | 7 FORTSETZUNG (CONTINUED) 6. hören 6. TORadio LISTEN TO RADIO Drücken Sie"BACK" “BACK” um PRESS TOeine FIND LOWER FREQUENCY niedrigere Frequenz einzustellen Drücken “NEXT”TO umFIND eine PRESSSie "NEXT" HIGHER FREQUENCY höhere Frequenz einzustellen • Drücken Sie die Taste “TUNER”, um in den Radiomodus zu wechseln. •- PRESS Wählen Sie mit der Taste das FM-Band "TUNER" KEY TO “BAND/FOLDER” SWITCH TO RADIO (TUNER)(UKW). MODE •- PRESS Wenn"BAND/ Sie AM (MW) auswählen drücken erneut “BAND/FOLDER”. FOLDER" KEY möchten, TO SELECT THESie "FM" BAND. •- PRESS Drücken Sie die Taste “NEXT”, um in der Frequenz aufwärts zu springen. "BAND/ FOLDER" KEY AGAIN TO SELECT THE "MW" (AM) BAND (IF REQUIRED). • Drücken Sie die Taste “BACK”, um in der Frequenz abwärts zu springen. - PRESS & RELEASE NEXT TO TUNE RADIO FREQUENCY UP (1-STEP). • Halten Sie die Taste “NEXT” 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät automatisch nach dem nächsten - PRESS & RELEASE verfügbaren SenderBACK suchenTO zu TUNE lassen.RADIO FREQUENCY DOWN (1-STEP). HOLD” NEXT (2 SECS.) TO SCAN UP (TO um SEEK STATION). nach dem vorherigen •- “PRESS Halten&Sie die Taste “BACK” 2 Sekunden lang gedrückt, das NEXT Gerät automatisch - “PRESS & HOLD” BACK (2 SECS.) TO SCAN DOWN (TO SEEK PREV. STATION). verfügbaren Sender suchen zu lassen. 7. vonSONGS USB oder abspielen 7. TOMP3-Dateien LISTEN TO MP3 ON SD-Karte USB PEN-DRIVE OR SD-CARD Öffnen Sie die Abdeckung nach oben OPEN THE DOOR UPWARDS TO REVEAL USB & SD-CARD SLOTS • Drücken Sie die Taste “SD/USB”. Im Display wird “USB-CARD” angezeigt. - PRESS SD/ USB KEY, DISPLAY SHOWS “USB-CARD”. •- INSERT Stecken SiePEN-DRIVE einen USB-Stick oder eineINTO SD-Speicherkarte inSLOT. den jeweiligen Anschluss. A USB OR SD-CARD THE CORRECT •- THEDie ersteMP3 MP3-Datei auf dem angeschlossenen Speichermedium abgespielt. FIRST MUSIC FILE ON THE INSERTED MEDIA WILL STARTwird TO PLAY. •- PRESS Drücken SieTO PAUSE , um die WiedergabeTO zuSTOP unterbrechen oder ■, um die Wiedergabe zu beenden. AND PLAYBACK PREVIOUS OR bzw. NEXTnächsten SONG. Titel zu springen. •- PRESS Drücken Sie OR oder TO SKIP , umTOzum vorherigen, ENDE END 8 | DE E-5 DE BEDIENELEMENTE LOCATION OF CONTROLS 3 2 5 4 7 6 8 9 DISC 1 DISC 2 DISC 3 1 10 11 12 13 14 16 15 18 17 20 19 23 21 22 25 24 27 26 29 28 31 30 33 32 35 34 37 36 38 40 41 42 43 44 39 1. FM-ANTENNA WIRE 1. 2.FM-Wurfantenne BACK UP BATTERY COMPARTMENT 2. Backup-Batterie-Fach (ON REAR PANEL) (Rückseite) 3. 3.CD-Fach (DISC 1) 1) CD DOOR (DISC 4. 4.DISC DISC1 1öffnen/schließen OPEN/ CLOSE(OPEN/CLOSE) KEY CD DOOR (DISC 5. 5.CD-Fach (DISC 2) 2) DISC2 2öffnen/schließen OPEN/ CLOSE(OPEN/CLOSE) KEY 6. 6.DISC CD DOOR (DISC 7. 7.CD-Fach (DISC 3) 3) DISC3 3öffnen/schließen OPEN/ CLOSE(OPEN/CLOSE) KEY 8. 8.DISC AC ADAPTOR POWER CORD + PLUG 9. 9.Netzadapter / Netzstecker ON/ STANDBY KEY 10.10. ON/STANDBY-Taste 11. REMOTE CONTROL SENSOR 11. Fernbedienungssensor 12. CD PLAY/ PAUSE KEY 12. CD PLAY/PAUSE-Taste 13. CD BACK/ TUNE KEY 13.14. CDMEMORY BACK/TUNETaste KEY +/ REPEAT 14.15. MEMORY+/REPEAT-Taste MEMORY / RANDOM KEY 15.16. MEMORY-/RANDOM-Taste MP3/ RDS SEARCH KEY 16.17. MP3/RDS SEARCH-Taste CD STOP/ RDS-MODE KEY 17.18. CDVOLUME STOP/RDS-MODE-Taste KEY 18.19. VOLUME - (Lautstärke verringern) VOLUME + KEY CD NEXT/ TUNE + KEY 19.20. VOLUME + (Lautstärke erhöhen) DISPLAY 20.21. CDMULTIFUNCTION NEXT/TUNE+ Taste DESK STAND (FOR MAIN UNIT) 21.22. Multifunktionsdisplay DISC 1 SELECT KEY 22.23. Standfuß 24. 3-DISC PLAY MODE (3 CD P-MODE) KEY 23. EQUALIZER DISC 1 SELECT-Taste 25. (EQ) KEY 24. DISC 3 CD-MODE-Taste (3-Disc-Wiedergabemodus) 26. 2 SELECT KEY 25. id3/ EQUALIZER-Taste 27. FM MODE KEY 26. DISC DISC32 SELECT SELECT-Taste 28. KEY 29. KEY 27. BAND/ ID3/FMFOLDER MODE-Taste 30. 28. TUNER DISC 3 KEY SELECT-Taste 31. 29. TIMER BAND /KEY FOLDER-Taste 32. CLOCK ADJUST KEY 30. PROGRAM/ TUNER-Taste 33. KEY 31.AUX TIMER-Taste 34. USB KEY 32. SD/ PROGRAM/CLOCK ADJUST-Taste 35. SD MEMORY CARD SOCKET 33. AUX-Taste 36. USB SOCKET 34. SD/USB-Taste 37. USB/ SD COMPARTMENT DOOR 35. SPEAKERS SD-Kartenleser 38. (LEFT & RIGHT) 36. USB-Anschluss 39. DESK STANDS 37.(FOR USB/SD-Abdeckung SPEAKERS LEFT & RIGHT) 38.AUDIO Lautsprecher (links & rechts)[AUX-IN] 40. LINE IN SOCKETS 39.(LEFT Standfüße & RIGHT) 40. SUBWOOFER AUX-In-Anschlüsse (links SOCKET & rechts) 41. OUTPUT 42. JACK (DC 12V - - ) 41. DC Subwoofer-Ausgang 43. 42. HEADPHONE NetzanschlussSOCKET (DC 12V - - ) 44. OUTPUT SOCKETS 43. SPEAKER Kopfhöreranschluss & RIGHT) 44.(LEFT Lautsprecherausgänge (links & rechts) E-6 DE | 9 1 1 3 5 10 11 7 9 12 13 14 2 4 6 8 11 15 16 17 18 19 20 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 3 5 7 9 2 4 6 8 24 27 26 28 29 21 22 23 25 24 27 28 29 26 REMOTE CONTROL HANDSET FERNBEDIENUNG LOCATION OF REMOTE CONTROL KEYS REMOTE CONTROL HANDSET 1. ON/ STANDBY BUTTON 15. 1 OPEN/ CLOSE KEY 1. ON/STANDBY-Taste 16.DISC DISC 2 OPEN/CLOSE-Taste 2. SNOOZE KEY 16. 2 OPEN/ CLOSE KEY 2.LOCATION SNOOZE-Taste 17.DISC DISC 3 OPEN/CLOSE-Taste OF REMOTE CONTROL KEYS 3. MUTE KEY 17. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY 3.1. ON/ MUTE-Taste 18. USB/CARD-Taste STANDBY BUTTON 15. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY 4. TIMER KEY 18. USB/ CARD KEY 4.2. SNOOZE TIMER-Taste 19. TUNER-Taste KEY 16. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY 5. SLEEP KEY 19. TUNER KEY KEY 17. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY 5.3. MUTE SLEEP-Taste 20. AUX-Taste 20. AUX KEY 6. id3/ FM MODE KEY KEY 18. USB/ CARD KEY 6.4. TIMER ID3/FM MODE-Taste 21. RANDOM/MEMORY Taste 21. RANDOM/ MEMORY ( )(-) KEY 7. BAND/ FOLDER UP KEY KEY KEY 19. TUNER 7.5. SLEEP BAND/FOLDER UP-Taste 22.PROGRAM/ PROGRAM / CLOCK ADJUST-Taste 22. CLOCK ADJUST KEY 8. EQ KEY 20. AUX KEY FM MODE KEY 8.6. id3/ EQ-Taste 23.REPEAT/ REPEAT/MEMORY Taste 23. MEMORY ( )(+) KEY 9. FOLDER DOWN KEY 21. RANDOM/ MEMORY ( ) KEY 7. BAND/ FOLDER UP KEY 9. FOLDER DOWN-Taste 24.CDCD PLAY/PAUSE-Taste 24. PLAY/ PAUSE KEY 10. 3CD PLAY MODE KEY 22. PROGRAM/ CLOCK ADJUST KEY 8. EQ KEY 25. TUNE DOWN KEY 11.PLAY MP3/ MODE-Taste RDS SEARCH KEY 10. 3 CD 25.BACK/ BACK/TUNE 23. REPEAT/ MEMORY ( DOWN-Taste ) KEY 9. FOLDER DOWN KEY 26. NEXT/ TUNE UP KEY 12. DISC 1 SELECT KEY 11. NEXT/TUNE 24. CD 26. PLAY/ PAUSE KEY UP-Taste 10.MP3/RDS 3CD PLAYSEARCH-Taste MODE KEY 27. STOP/ RDS MODE KEY 13. DISC 2 SELECT KEY 12. SELECT-Taste 27.TUNE STOP/RDS MODE-Taste 25. BACK/ DOWN KEY 11.DISC MP3/ 1 RDS SEARCH KEY 28. VOLUME UP ( )KEY 14. DISC 3 SELECT KEY 13. 28.TUNE VOLUME UP (+) Taste 26. NEXT/ UP KEY 12.DISC DISC 21 SELECT-Taste SELECT KEY 29. VOLUME DOWN ( ) KEY 27. STOP/ MODE DOWN KEY 13.DISC DISC 32 SELECT-Taste SELECT KEY 14. 29.RDS VOLUME (-) Taste 28. VOLUME UP ( )KEY 14.DISC DISC 13 OPEN/CLOSE-Taste SELECT KEY 15. 29. VOLUME DOWN ( ) KEY POWER SUPPLY AC OPERATION (EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR) - THIS SUPPLY SET IS EQUIPPED WITH A "DC-JACK" CAPABLE OF ACCEPTING AC-ADAPTORS POWER NETZANSCHLUSS WITH A RATING OF DC = 12V, 5A, AND WITH A PLUG WITH THE FOLLOWING AC OPERATION (EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR) •POLARITIES Dieses Gerät wird über ein externes Netzteil mit DC 12V, 5A betrieben. Siehe AS SHOWN (CENTER POSITIVE) : - THIS -SET IS EQUIPPED WITH "DC-JACK"AC-ADAPTOR CAPABLE OFTO ACCEPTING PLEASE USE ONLY THEASUPPLIED OPERATE AC-ADAPTORS THE UNIT. Abb. rechts. WITH AUSE RATING OF DC = 12V, 5A, AND WITH A PLUG WITH FOLLOWING OF OTHER Sie ADAPTORS MAY DAMAGE THE UNITTHE OR CAUSE IT TO Netzteile MALFUNCTION. • Verwenden ausschließlich das :mitgelieferte Netzteil. Andere POLARITIES AS SHOWN (CENTER - PLUG THE TAIL END OF THEPOSITIVE) AC-ADAPTOR INTO THE DC-JACK (SOCKET) ON können zuTHE Beschädigungen am Gerät führen. - PLEASE USE ONLY SUPPLIED TO OPERATE THE UNIT. THE SIDE OF MAIN UNIT.AC-ADAPTOR USE • OF OTHER ADAPTORS DAMAGE THE UNIT OR OPERATES CAUSE IT TO MALFUNCTION. - MAKE SURE THE OF THE AC ADAPTOR AT THE SAME VOLTAGE Verbinden SieVOLTAGE denMAY kleinen Stecker des Netzteils mit dem Netzanschluss an der Geräteseite. - PLUG AS THE TAIL END OFHOUSEHOLD THE AC-ADAPTOR INTO THE DC-JACK (SOCKET) ON YOUR LOCAL VOLTAGE. • Versichern Sie sich, dass die Ausgangsleistung der Wandsteckdose mit der am Gerät, bzw. dem THE SIDE OF THE - INSERT THEMAIN PLUGUNIT. AT THE END OF THE POWER CORD INTO THE WALL AC SOCKET. Netzadapter übereinstimmt. - MAKE SURE THE OF THEKEY ACSpannung ADAPTOR OPERATES AT THE SAME VOLTAGE - PRESS THEVOLTAGE "ON/ angegebenen STANDBY" TO SWITCH ON THE UNIT. AS YOUR LOCAL HOUSEHOLD VOLTAGE. - THIS UNIT IS DESIGNED TO OPERATE EVER BEING TOTALLY POWERED "OFF". • Verbinden Sie den Netzstecker mitWITHOUT einer geeigneten Steckdose. - INSERT PLUG AT THE ENDOR OF THE POWER MODE". CORD INTO THE einzuschalten. WALL AC SOCKET. IT THE WILL EITHER BE "ON" IN "STANDBY • Drücken Sie die Taste „ON/STANDBY“, um das Gerät - PRESS "ON/ STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE - INTHE STANDBY MODE, THE BLUE BACK-LIGHT OF UNIT. THE DIGITAL DISPLAY WILL BE DIMMED das Gerät WILL vollständig ziehen SieTOTALLY denFUNCTION). Netzstecker aus der Steckdose. - THIS•UNIT IS DESIGNED TO OPERATE WITHOUT EVER BEING POWERED "OFF". BUTUm THE DISPLAY SHOWauszuschalten, THE CURRENT TIME (CLOCK IT WILL EITHER BE "ON" OR IN "STANDBY MODE". • Im Standby-Modus ist dieMODE, blaueYOU Hintergrundbeleuchtung desUNIT Displays gedimmt und die Uhrzeit - ANYTIME DURING STANDBY CAN SWITCH "ON" THE BY PRESSING - IN STANDBY MODE, THE BLUE THE DIGITAL DISPLAY WILLOF BETHE DIMMED THEwird "ON/ STANDBY" KEY BACK-LIGHT (ON REMOTEOF CONTROL OR FRONT PANEL MAIN UNIT). angezeigt. BUT THE DISPLAY WILL THE CURRENT TIMETO (CLOCK FUNCTION). - SAVE ENERGY BYSHOW SWITCHING THE SYSTEM "STANDBY" MODE. • Um das Gerät aus dem Standby-Modus einzuschalten, drücken Sie die Taste „STANDBY/ON“ - ANYTIME DURING STANDBY MODE, YOU CAN SWITCH "ON" THE UNIT BY PRESSING THE "ON/ STANDBY" KEY (ON REMOTE CONTROL OR FRONT PANEL OF THE MAIN UNIT). am Gerät oder auf der Fernbedienung. - + + - UPSWITCHING BATTERIES - SAVEBACK ENERGY BY THE SYSTEM TO "STANDBY" MODE. - OPEN THE BATTERY DOOR AT THE REAR OF UNIT. - INSERT 2 PCS "AA-CELL" (UM-3/LR6 TYPE) BATTERIES IN THE BATTERY COMPARTMENT. THESE BACK-UP-BATTERIE BACK UP BATTERIES BATTERIES ARE FOR BACKUP OF THE "REAL TIME CLOCK" AND "RADIO MEMORY PRESET • 2STATIONS" Öffnen Sie das Batteriefach an der - OPEN THE BATTERY DOOR AT THE REAR OF Geräterückseite. UNIT. PLEASE OBSERVE THE CORRECT POLARITIES DURING BRIEF POWER OUTAGES. • OR2 Setzen Sie 2 Batterien der Größe UM-3/AA ein. Sie auf COMPARTMENT. die richtige Polung. Im Falle eines - INSERT PCS MEMORY "AA-CELL" (UM-3/LR6 BATTERIES IN Achten THE BATTERY THESE THE WILL NOT BETYPE) PROPERLY MAINTAINED. 2 BATTERIES ARE FOR BACKUP OF THEund "REAL TIME CLOCK" AND "RADIO MEMORY PRESET Stromausfalls bleiben Uhrzeit gespeicherte Radiosender gespeichert. STATIONS" DURING BRIEF POWER OUTAGES. PLEASE OBSERVE THE CORRECT POLARITIES CONNECTION OF BOXES OR THE MEMORY WILL NOT BESPEAKER PROPERLY MAINTAINED. - UNWRAP THE SPEAKER-CORDS OF BOTH SPEAKER-BOXES. ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER - PLEASE NOTICE THAT EACH SPEAKERS CORD CONSISTS OF 2 WIRES, ONE IS "CLEAR" CONNECTION OF SPEAKER BOXES • ANDWickeln Sie Kabel beider Lautsprecher ab. ONE HAS Adie BLACK LINE. - UNWRAP THE THE SPEAKER-CORDS OF BOTH SPEAKER-BOXES. •- INSERT Beachten Sie, dassWIRE jeder Lautsprecher über 2 Kabel verfügt: Ein"RED" klares( +und eines mit einem "CLEAR" OF THE LEFT SPEAKER-BOX INTO THE ) SPEAKER - PLEASE NOTICE THAT EACH SPEAKERS CONSISTSWHICH OF 2 WIRES, ONE "CLEAR" TERMINAL ON THE RIGHT SIDE OF CORD THE MAIN-UNIT, HAS THE "L"ISINDICATION schwarzen Streifen. AND ONE HAS A BLACK LINE. TO THESie SPEAKER-CONNECTOR). •- (NEXT Verbinden dasWIRE klare Kabel des linken Lautsprechers mit dem( roten (+)( Lautsprechereingang - INSERT THE "CLEAR" WIRE OF THE INTO THE "RED" + ) SPEAKER INSERT THE "BLACK" OFLEFT THE SPEAKER-BOX LEFT SPEAKER-BOX INTO THE "BLACK" - ) SPEAKER (Markierung „L“)HAS am Gerät. TERMINAL ON THE RIGHT SIDE OF "L" THE MAIN-UNIT,(NEXT WHICH TERMINAL, WHICH THE INDICATION TOHAS THETHE "L" INDICATION (NEXT TOVerbinden THE SPEAKER-CONNECTOR). • SPEAKER-CONNECTOR). Sie das Kabel mit dem schwarzen Streifen des linken Lautsprechers mit dem schwar- INSERT THE "BLACK" WIRE2OF THE LEFT SPEAKER-BOX THE "BLACK" ( - )TIME, SPEAKER - REPEAT THE ABOVE STEPS FOR THE "RIGHT" BOX, BUT THIS INSERTING THEM zen (-) Lautsprechereingang (Markierung „L“)SPEAKER amINTO Gerät. TERMINAL, WHICH HAS THE "L"TERMINALS INDICATION (NEXTHAVE TO THE INTO THE RED & BLACK WHICH THE "R" INDICATION. •- WHEN Wiederholen Sie die beiden vorherigen Schritte für den rechten Lautsprecher, wobei SieKNOB die SPEAKER-CONNECTOR). INSERTING EACH WIRE INTO A TERMINAL, PRESS DOWNWARDS ON THE PLASTIC - REPEAT THE ABOVE STEPS THE "RIGHT" SPEAKER THIS TIME, INSERTING THEM (RED OR BLACK PART) &FOR PUSH THE EXPOSED METALBOX, ENDBUT OFmit THE ALL THE„R“ anschließen. Kabel an die2 roten und schwarzen Lautsprechereingänge derWIRE Markierung INTO•THE RED &THE BLACK TERMINALS WHICH HAVE THE "R" INDICATION. WAYUm INTO HOLE ADJACENT TO THIS KNOB. die Lautsprecherkabel anzuschließen, drücken Sie den ClipON amTHE Lautsprechereingang vor- WHEN INSERTING EACH WIRE INTO AS A TERMINAL, DOWNWARDS PLASTIC KNOB EFFECT. - PLACE THE SPEAKER BOXES FAR APARTPRESS AS POSSIBLE FOR BEST POSSIBLE ACOUSTIC sichtig nach unten und führen Sie das freie, metallische Ende des Kabels (RED OR BLACK PART) & PUSH THE EXPOSED METAL END OF THE WIRE ALL THE in die Öffnung. WAY•INTOFür THE HOLE ADJACENT TOKlang THIS sollten KNOB. die Lautsprecher so weit als möglich voneinander entfernt einen bestmöglichen E-7 FOR BEST POSSIBLE ACOUSTIC EFFECT. - PLACE THE SPEAKER BOXES AS FAR APART AS POSSIBLE aufgestellt werden. 10 | DE E-7 DE DIGITALUHR Einstellen der Uhrzeit: • • Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Digitaluhr. Die Uhrzeit wird angezeigt, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet oder wenn Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ” im CD- oder Radiobetrieb 2 Sekunden lang gedrückt halten. Um die Uhrzeit einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus (Display ist gedimmt) Halten Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“ 3 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt die Anzeige für „12“ oder „24“ Stunden. Wählen Sie mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ das 12- oder 24-Stunden-Format aus. Drücken Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern. Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Stunde ein. Drücken Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern. Stellen Sie nun mit den Tasten „BACK“ oder „NEXT“ die aktuelle Minute ein. Drücken Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“, um Ihre Einstellung zu speichern. Die Uhrzeit ist nun eingestellt und wird im Display angezeigt. DE | 11 TIMER FÜR AUTOMATISCHE EIN-/AUSSCHALTUNG (WECKER) Dieses Gerät bietet Ihnen eine praktische Timerfunktion, wobei sich das Gerät zu voreingestellten Zeiten automatisch ein- oder ausschaltet. Einstellen des Timers: AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER FUNCTION (ALARM CLOCK) 1. Halten Sie die Taste „TIMER“ gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige ON TIME. THIS Stellen HIFI SYSTEM TIMER FUNCTION WHICH ENABLES YOU TO PROGRAM IT 2. Sie mitFEATURES den TastenA„NEXT“ oder „BACK“ die Stunde der gewünschten Einschaltzeit ein. TO SWITCH "ON" OR "OFF" AUTOMATICALLY AT PRESET TIMES. THIS FUNCTION SERVES Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern. AS A VERY USEFUL ALARM CLOCK. 3. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Minute der gewünschten Einschaltzeit ein. HOW TO SET TIMER Drücken Sie die Taste „TIMER“, um die Einstellung zu speichern. AND HOLD TIMER . THE ON TIME SYMBOL WILL APPEAR IN THE DISPLAY MOMENTARILY. 4.1. PRESS Im Display wechselt die Anzeige nun auf OFF TIME. 2. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE HOUR OF THE DESIRED "POWER ON" TIME 5. Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Stunde der gewünschten Ausschaltzeit ein. AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM. Drücken Sie OR die Taste um die Einstellung zu speichern. 3. PRESS NEXT BACK „TIMER“, TO SET THE MINUTES OF THE DESIRED "POWER ON" 6. TIME Stellen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ die Minute der gewünschten Ausschaltzeit ein. AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM. Drücken die Taste „TIMER“, umCHANGES die Einstellung zu speichern. 4. NOW THE Sie SYMBOL IN THE DISPLAY TO SHOW OFF TIME 7.5. PRESS Im Display erscheint nun Einstellung zum (CD, Radio,OFF" USB, SD). Wählen Sie NEXT OR BACK TOdie SET THE HOUR OF Weckmodus THE DESIRED "POWER mit der Taste „NEXT“ gewünschten Modus und drücken Sie die Taste „TIMER“, um die EinTIME AND THEN PRESSden TIMER TO CONFIRM. 6. PRESS OR BACK TO SET THE MINUTES OF THE DESIRED "POWER OFF" stellungNEXT zu speichern. AND THEN PRESS TO CONFIRM. 8. TIME Im Display erscheint nunTIMER die Einstellung der Weck-Lautstärke. Wählen Sie mit den Tasten 7. NOW THEoder DISPLAY WILL THELautstärke, "WAKE UP zu MODE" (CD/dieRADIO/ SD). „NEXT“ „BACK“ dieINDICATE gewünschte welcher Musik USB/ spielen soll, wenn sich PRESS NEXT CHOOSE THE MODE & PRESS TIMER CONFIRM das Gerät zurTO eingestellten ZeitDESIRED einschaltet. Drücken Sie die TasteTO „TIMER“, um die Einstellung 8. THE DISPLAY THEN SHOWS THE "WAKE UP VOLUME LEVEL" (LOUDNESS). zu speichern. PRESS NEXT OR BACK TO INCREASE OR DECREASE THE VOLUME LEVEL AT WHICH THE 9. MUSIC Das Display geht nun zur normalen Anzeige zurück. Das Symbol TIMER wird angezeigt, was WILL BE PLAYED THE MUSIC WILL BE PLAYED WHEN THE TIMER SWITCHES ON bedeutet, dass eine Ein-/Ausschaltzeit festgelegt haben. THE UNIT AT THESie PRE-SET TIME, PRESS TIMER TO CONFIRM. 10. UmDISPLAY den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die AND TasteTHE „TIMER“. Das SymbolWILL TIMER 9. THE WILL THEN RETURN TO NORMAL, SYMBOL “TIMER” BE erlischt. DISPLAYED, TO INDICATE THAT YOU HAVE PROGRAMMED A POWER ON/OFF ALARM Hinweis: Der Timer schaltet das GerätITein, ob Sie dieTIMER Taste „ON/STANDBY“ manuell gedrückt SETTING. YOU CAN REACTIVATE BYals PRESSING AGAIN 10. TO DISABLE TIMER, PRESS TIMER & THE “TIMER” DISAPPEARS. hätten. Wenn SieTHE als Weckmodus „Radio“ ausgewählt haben, SYMBOL so wird zur Einschaltzeit der zuvor (NOTE : THE AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER WILL SWITCH ON THE UNIT AS IF YOU HAVE eingestellte Radiosender gespielt. MANUALLY PRESSED THE ON/STANDBY KEY. IF YOU HAVE SELECTED "WAKE TO RADIO", THE EXACTzu PRESET Aufwachen CD: RADIO BAND & STATION WILL BECOME ACTIVATED WHEN POWER SWITCHES Wenn Sie alsON). Weckmodus „CD“ eingestellt haben, so spielt das Gerät zur eingestellten EinschaltzeitWAKE die CD, die wiedergegeben wurde. Wenn Sie also zu einer bestimmten CD (z. B. DISC UPzuletzt TO CD 3) aufwachen möchten, müssen Sie vor dem letzten Ausschalten des Gerätes DISC 3 auswählen, IF YOU HAVE SELECTED THE "WAKE TO CD" MODE, THE UNIT WILL SWITCH ON AT THE PRESET indem SIe die Taste „DISC 3 SELECT“ drücken. Versichern Sie sich auch, dass das Symbol TIMER TIME AND START PLAYING THE DISC WHICH WAS LAST PLAYED. THEREFORE, IF YOU WISH TO angezeigt wird. WAKE UP TO A PARTICULAR CD (EG. DISC 3) YOU SHOULD PRESS THAT CD SELECT (i.e. CD3 ) BEFORE POWERING OFF THE UNIT AT NIGHT. ALSO, MAKE SURE THE "TIMER" SYMBOL IS INDICATED IN THE DISPLAY(Sleep-Funktion): Automatische Ausschaltung • Dieses Gerät verfügt über eine Sleep-Timer-Funktion. Dese ermöglicht es, dass sich das Gerät SLEEP FUNCTION (AUTO POWER OFF) nach einer eingestellten Zeit automatisch ausschaltet. So können Sie z. B. zu Musik einschlafen. SET HAS SPECIAL SLEEP TIMER FUNCTION IS Betrieb ABLE TO •- THIS Drücken SieAzu einer beliebigen Zeit während dasWHICH Gerät in istSWITCH die TasteOFF „SLEEP“ auf der THE UNIT AUTOMATICALLY. THIS IS USEFUL FOR SLEEPING TO MUSIC AT NIGHT. Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck ändert sich der Zeitraum wie folgt: SLEEP - AT ANY TIME WHILE THE UNIT IS OPERATING, PRESS KEY (ON REMOTE CONTROL) REPEATEDLY TO CHOOSE THE AUTOMATIC POWER OFF TIME. 50 60 70 10 20 30 40 MINS MINS MINS MINS MINS MINS MINS 80 MINS 90 MINS *00 (*00 MEANS SLEEP IS DEACTIVATED) („00“ bedeutet, dassTIMER der Sleep-Timer deaktiviert ist). SNOOZE FUNCTION Snooze-Funktion (Schlummer-Funktion): - WHENEVER THE ALARM (RADIO, CD, USB OR SD CARD) COMES ON, IT CAN BE TEMPORARILY • SUSPENDED Wenn der Weckruf ertönt,PERIOD so kannOF dieser temporär für Minuten THE unterbrochen werden FOR A SHORT 10 MINUTES, BY 10 PRESSING “SNOOZE” KEY (unab(ONhängig REMOTE ONCE. vomCONTROL) Weck-Modus), indem die Taste „SNOOZE“ auf der Fernbedienung gedrückt wird. ALARM WILL THEN AUTOMATICALLY COME ON AGAIN AFTER THE 10 MINUTES •- THENach 10 Minuten ertönt der Weckruf erneut. “SNOOZE” PERIOD HAS ENDED. •- THEDies kann für etwa eine Stunde fortgeführt werden. PROCEDURE CAN BE REPEATED FOR APPROXIMATELY AN HOUR. ELECTRONIC VOLUME CONTROL ELEKTRONISCHE LAUTSTÄRKEKONTROLLE - THIS UNIT USES AN ELECTRONIC VOLUME CONTROL (PUSH BUTTON TYPE) . •- TO Dieses Gerät eine elektronische Lautstärkeregelung. INCREASE ORverwendet DECREASE THE SOUND OUTPUT, PRESS AND HOLD VOLUME UP OR VOLUME DOWN KEYS RESPECTIVELY. - RELEASE THE KEY WHEN VOLUME LEVEL IS AT THE DESIRED LEVEL. 12 | DE - YOU MAY HEAR A SERIES OF CLICKS WHILE ADJUSTING THE VOLUME LEVEL (PARTICULARLY WHEN LISTENING TO THE RADIO). THIS IS A NORMAL CONDITION. THE CLICKING WILL STOP WHEN YOU RELEASE THE VOLUME KEY AT THE DESIRED LEVEL. E-9 DE • • Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie die entsprechenden VOLUMETasten. Besonders im Radiomodus ist es möglich, dass während der Lautstärkeeinstellung ein Klicken hörbar ist. Dies ist normal und verschwindet wieder, wenn die VOLUME-Taste losgelassen wird. EQUALIZER MUSIC EQUALIZER Um zwischen den Equalizer-Voreinstellungen zu wählen, drücken Sie wiederholt die Taste „EQ“. Mit EQ KEY REPEATEDLY ändert sich dieTO Einstellung wie ACOUSTIC folgt: - jedem PRESSTastendruck SELECT THE PROFILE THAT BEST MATCHES MUSIC THE MUSICEQUALIZER GENRE TO WHICH YOU ARE LISTENING. - PRESS EQ KEY REPEATEDLY TO SELECT THE ACOUSTIC PROFILE THAT BEST MATCHES OFFGENRE JAZZ BASS CLASSIC ROCK POP PARTY THEEQ MUSIC TO WHICH YOU ARE LISTENING. Wichtig: Manche Equalizereinstellungen sind für bestimmte Musikgenres unpassend undGENRES/ können IMPORTANT: CERTAIN EQUALIZER SETTINGS ARE NOT SUITABLE FOR SOME SPECIFIC EQ OFF JAZZ CLASSIC ROCK POP BASS PARTYzu TYPES OF MUSIC & MAY CAUSE DISTORTION, HIGH Sie VOLUME LEVELS. Verzerrungen führen, insbesondere bei hohen ESPECIALLY Lautstärken. AT Wählen in diesem Fall eine andere IN SUCH CASES, PLEASE CHANGE EQ TO A DIFFERENT SETTING OR SWITCH TO "EQGENRES/ OFF" MODE. IMPORTANT: CERTAIN EQUALIZER SETTINGS ARE NOT FOR SOME SPECIFIC Equalizereinstellung oder schalten THE Sie den Equalizer aus.SUITABLE TYPES OF MUSIC & MAY CAUSE DISTORTION, ESPECIALLY AT HIGH VOLUME LEVELS. OPERATION RADIO IN SUCH CASES,OF PLEASE CHANGE THE EQ TO A DIFFERENT SETTING OR SWITCH TO "EQ OFF" MODE. - RADIO PRESS THE "ON/STANDBY" KEY ONCE TO SWITCH ON THE HIFI SYSTEM. OPERATION OFGerät RADIO Schalten Sie das ein, indem THE Sie die Taste „ON/STANDBY“ drücken. - •PRESS THE TUNER KEY TO SELECT RADIO FUNCTION. - •PRESS THE BAND/ KEY SELECT THETaste RADIO BAND AM (MW) OR FM. Wählen denFOLDER Radiomodus, indem SieSWITCH die drücken. - PRESS THESie "ON/STANDBY" KEY TO ONCE TO ON„TUNER“ THE HIFI SYSTEM. - •FOR AM (MW) STATIONS, ROTATE OR REPOSITION THE SET TO IMPROVE RECEPTION. TUNER - PRESS THESie KEY TO SELECT THE RADIO FUNCTION. Wählen das gewünschte Band (FM/UKW oder AM/MW), indem SieRADIO die Taste „BAND/FOL- TO IMPROVE FM-RADIO RECEPTION, EXTEND THE FM-ANTENNA WIRE AND ADJUST - PRESS BAND/ FOLDER KEY TO FULLY SELECT THE RADIO BAND AM (MW) OR FM. DER“THE drücken. IT'S POSITION. - FOR AM (MW) STATIONS, ROTATE OR REPOSITION THE SET TO IMPROVE RADIO RECEPTION. Für einen besseren AM-Empfang, Sie mit der Position desMODE Gerätes etwas. - •IN FM-RADIO, THE "id3/ FM MODE"variieren KEY TO SELECT THE DESIRED (FM MONO/ STEREO). - TO IMPROVEUSE FM-RADIO RECEPTION, FULLY EXTEND THE FM-ANTENNA WIRE AND ADJUST •INIT'S Für einen besseren FM-Empfang, wickeln SieWHERE die FM-Wurfantenne aus und LOCATIONS WITH POOR SIGNAL RECEPTION, RECEPTION ISvollständig POOR, IT MAY BE variieren POSITION. ADVISABLE TO Position. SELECT CLEARER SIGNAL. MODE (FM MONO/ STEREO). Sie deren - IN FM-RADIO, USE THE“MONO” "id3/ FMMODE, MODE"FOR KEYATO SELECTRADIO THE DESIRED WITH können POOR SIGNAL RECEPTION, WHERE RECEPTION IS POOR, IT MAY • IN LOCATIONS Bei FM-Empfang Sie zwischen Mono und Stereo wählen, indem Sie die TasteBE „ID3/ MANUAL FREQUENCY ADJUSTMENT (SCAN MODE) ADVISABLE TO drücken. SELECT “MONO” MODE, FOR A CLEARER RADIO SIGNAL. FM MODE“ Bei schlechtem Empfang empfiehlt es sich, Mono auszuwählen, um einen - PRESS (AND IMMEDIATELY RELEASE) THE NEXT OR BACK KEY TO “SCAN” (MANUALLY besseren Empfang zu erreichen. MANUAL ADJUSTMENT (SCAN MODE) ADJUST) THE FREQUENCY RADIO FREQUENCY BY 1-STEP AT A TIME. - THE RADIO DIGITAL DISPLAY RELEASE) WILL INDICATE EXACT POSITION. NEXT BACK KEYAT - PRESS (AND IMMEDIATELY THE THE OR FREQUENCY TOEACH “SCAN” (MANUALLY Sendersuche (Scan-Modus): - Manuelle WHEN A DESIRED FREQUENCY OR STATION IS AT REACHED, ADJUST) THE RADIO FREQUENCY BY 1-STEP A TIME. IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE •“MEMORY”SLOTS. Drücken Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“, um die Frequenz Schritt für Schritt zu durchsuchen. (SEE “RADIO MEMORY” SECTION). - THE RADIO DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY AT EACH POSITION. •- WHEN DasADisplay zeigt die exakte Frequenz an.IS REACHED, IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE DESIRED FREQUENCY OR STATION AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT MODE) werden (siehe Ab(SEE “RADIO MEMORY” SECTION). • “MEMORY”SLOTS. Wenn ein gewünschter Sender gefunden wurde, kann(SEEK dieser gespeichert - PRESS AND„Senderspeicher“). HOLD NEXT OR BACK (FOR 2 SECONDS) TO “SEEK” (AUTOMATICALLY schnitt AUTOMATIC FREQUENCY MODE) ADJUST) THE RADIO FREQUENCY TO ADJUSTMENT THE NEXT AVAILABLE(SEEK RADIO STATION. - THE RADIOS DISPLAY WILL INDICATE EXACT FREQUENCY OF THE STATION NEXT BACK - PRESS ANDDIGITAL HOLD OR (FOR THE 2 SECONDS) TO “SEEK” (AUTOMATICALLY Automatische Sendersuche (Seek-Modus): THAT IS FOUND. ADJUST) THE RADIO FREQUENCY TO THE NEXT AVAILABLE RADIO STATION. Halten SieDIGITAL dieSTATION Taste „NEXT“ oder „BACK“ 2 THE Sekunden lang gedrückt. Gerät sucht nun auto- •WHEN A DESIRED IS REACHED. IT CAN BE SAVED ONE OF Das THETHE “MEMORY” - THE RADIOS DISPLAY WILL INDICATE EXACT INTO FREQUENCY OF STATIONSLOTS. matisch nach dem nächsten/vorherigen verfügbaren Sender. (SEE “RADIO MEMORY” SECTION). THAT IS FOUND. •- WHEN DasADisplay zeigt die exakte Frequenz IT an.CAN BE SAVED INTO ONE OF THE “MEMORY” SLOTS. DESIRED STATION IS REACHED. RADIO MEMORY (STATION PRESET MEMORY “RADIO MEMORY” SECTION). • (SEE Wenn ein gewünschter Sender gefunden wurde, kann dieserSTORAGE) gespeichert werden (siehe Abschnitt „Senderspeicher“). - AT ANY TIME, THE CURRENT DISPLAYED STATION OR FREQUENCY CAN BE STORED INTO RADIO (STATION PRESET MEMORY STORAGE) A MEMORYMEMORY SLOT. - Senderspeicher: ADJUST FREQUENCY (BY DISPLAYED SCAN OR SEEK METHODS AS DESCRIBED TO AINTO DESIRED - AT ANY THE TIME, THE CURRENT STATION OR FREQUENCY CAN ABOVE) BE STORED RADIO STATION. A MEMORY SLOT. • Der aktuell eingestellte Sender kann zu jeder Zeit gespeichert werden. PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE (ON UNIT OR REMOTE CONTROL). - PRESS - ADJUST THE FREQUENCY (BY SCAN OR SEEK METHODS AS DESCRIBED ABOVE) TO A DESIRED •THE Wählen Sie einen Sender,THE denRADIO Sie speichern DISPLAY WILL INDICATE STATIONmöchten. FREQUENCY AND THE "MEMORY STORAGE RADIO STATION. •POSITION" Drücken SieCLOCK dieWILL Taste wird die Frequenz angezeigt under die (WHICH BE„PROG/CLOCK FLASHING). ADJ. - PRESS PROG./ KEY ONCE (ONADJ“. UNIT Im ORDisplay REMOTE CONTROL). blinkt. THESpeicherplatznummer DISPLAY WILL INDICATE THE RADIO STATION FREQUENCY AND THE "MEMORY STORAGE MEMORY ((ST)) POSITION" (WHICH WILL BE FLASHING). 02 92.60 02 92.60 SELECTED MEMORY ((ST)) PRESET MEMORY MHz RADIO STATION POSITION SELECTED FREQUENCY Eingestellte Frequenz PRESET MEMORY Speicherplatznummer (10 FOR AM) MHz RADIO STATION POSITION (20 FOR FM) FREQUENCY (10 FOR AM) MEM. +/ REPEAT MEM. / RANDOM - PRESS / KEYS TO SELECT DESIRED FREE MEMORY POSITION. FORSie FM) • (20 Wählen mit den Tasten „MEM+/REPEAT“ oder „MEM-/RANDOM“ eine freie Speicherplatz- (THERE ARE 10 MEMORY POSITIONS FOR AM BAND & 20 MEMORY POSITIONS FOR FM BAND). ADJ. KEY PROG./ CLOCK nummer (10 für -AM, 20SAVE Speicherplätze für FM). - PRESS AGAIN TO THE SELECTED STATION THE SELECTED MEM. +/ Speicherplätze REPEAT / RANDOM - PRESS / MEM. KEYS TO SELECT DESIREDINTO FREE MEMORY POSITION. POSITION. •MEMORY Speichern Sie den Sender auf der ausgewählten indem SieFM dieBAND). Taste (THERE ARE 10 MEMORY POSITIONS FOR AM BAND Speicherplatznummer, & 20 MEMORY POSITIONS FOR MEM. +/ REPEAT STATION - / RANDOM - TO RECALL ANY CLOCK SAVEDADJ. MEMORY, SIMPLY / MEM.INTO KEYS & PROG./ - PRESS KEY AGAIN TOPRESS SAVE THE SELECTED THE SELECTED THE SAVEDPOSITION. RADIO-BAND WILL BE RECALLED. MEMORY DE - TO ANY PARTICULAR MEMORY, SIMPLY STORE A NEW STATION THE- SAME MEMORY SLOT. MEM. +/ REPEAT MEM. / RANDOM - TOERASE RECALL ANY SAVED MEMORY, SIMPLY PRESS / IN KEYS & | 13 THE SAVED RADIO-BAND WILL BE RECALLED. - TO ERASE ANY PARTICULAR MEMORY, SIMPLY STORE A NEW STATION IN THE SAME MEMORY SLOT. • • „PROG/MEM ADJ“ drücken. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste „MEM+/RPEAT“ oder MEM-/ RANDOM“. Um einen gespeicherten Sender zu löschen, überschreiben Sie ihn einfach mit einer anderen Frequenz. RDS (Radio Data System): Dieses Gerät verfügt über RDS, was es ermöglicht, Textinformationen (sofern diese vom jeweiligen Sender gesendet werden) auf dem Display anzuzeigen. Diese Informationen können u. a. sein: • Name des Radiosenders • Name des aktuellen Programmes oder des Liedes • Verkehrsinformationen • Nachrichten, Wetter Wenn Sie einen Sender eingestellt haben, der RDS-Informationen sendet, wird das Symbol RDS und die vom Sender gesendeten Infos im Display angezeigt. RDS-Modi: Dieses Gerät unterstützt folgende RDS-Modi, die durch wiederholtes drücken der Taste „STOP/RDSMODE“ gewählt werden können: Modus PS PTY RT Beschreibung Program Service (Sendername) Program Type (Senderkategorie) Radio Text (z. B. Liedname, Interpret, etc.) Sendersuche anhand der Senderkategorie (Program Type): Mit dieser Funktion können Sie nach Sendern aus einer bestimmten Kategorie suchen: • Schalten Sie in den Radiomodus und wählen Sie das FM-Band. • Wählen Sie eine Kategorie aus der integrierten Liste, indem Sie wiederholt die Taste „SEARCH RDS/MP3“ drücken. • Drücken Sie die Taste „NEXT/TUNE+“. • Das Gerät sucht nun nach dem nächstverfügbaren Sender, der der gewählten Kategorie entspricht und spielt diesen dann. • Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie einen gewünschten Sender gefunden haben. Wichtig: Nicht alle Radiosender bieten RDS an. Dieses Gerät kann nur RDS-Informationen anzeigen, wenn diese vom jeweiligen Sender gesendet werden. Bei nicht optimalem Empfang kann es vorkommen, dass in der RDS-Anzeige ein par Zeichen fehlen oder nicht richtig angezeigt werden. CD-WIEDERGABE Einlegen und herausnehmen von Discs: • Drücken Sie „CD 1“, „CD 2“ oder „CD 3“, um in den CD-Modus zu wechseln. • Drücken Sie die Taste „ OPEN/CLOSE“ des jeweiligen CD-Faches und legen Sie vorsichtig eine CD mit der bedruckten Seite nach außen zeigend ein. Drücken Sie die Taste „ OPEN/ CLOSE“ erneut, um das CD-Fach zu schließen. • Die CD wird nun eingelesen und die Gesamtanzahl der verfügbaren Titel und die Gesamtspieldauer werden im Display angezeigt (bei MP3-CDs werden andere Informationen angezeigt, siehe Abschnitt „Wiedergabe von MP3-CDs“). • Die Wiedergabe der CD beginnt automatisch. Um eine CD herauszunehmen, drücken Sie die Taste „ OPEN/CLOSE“. Wichtig: Halten Sie CDs stets an deren Kanten. Bewahren Sie die CD vor Fingerabdrücken, Schmutz und Staub. Sollte doch Schmutz auf die CD gelangen, verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel, um diese zu säubern. 14 | DE NORMAL CD OPERATION - PRESS "ON/STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE UNIT. - PRESS CD 1 or CD 2 or CD3 KEY TO SELECT CD MODE. Normale CD-Wiedergabe: - PRESS THE DESIRED " " (CD DOOR OPEN/CLOSE) KEY & INSERT A CD AS DESCRIBED. Sie das Gerät ein, indem „ON/STANDBY“ drücken. - •THE Schalten DISK WILL START SPINNING & THESie FIRST SONG (TRACK) WILL START PLAYING. •THE Wählen den CD-Modus, Sie „CD 1“, „CD „CD 3“TIME. drücken. DISPLAYSie WILL INDICATE THEindem CURRENT TRACK NO.2“ & oder PLAYBACK DrückenDURING Sie die Taste „ OPEN/CLOSE“ des jeweiligenTO CD-Faches und legen Sie eine CD ein. - • AT ANYTIME PLAYBACK, PRESS PLAY/PAUSE PAUSE THE OPERATION. KEY AGAIN TO RESUME. •PRESS DiePLAY/PAUSE CD wird eingelesen und die Wiedergabe des ersten Titels startet. Im Display werden TItel- AT ANYTIME PLAYBACK, PRESS STOP TO STOP THE OPERATION. THIS WILL RESET nummerDURING und Abspielzeit angezeigt. PREPARE PLAYING FROM THE BEGINNING OFTaste THE „PLAY/PAUSE“. CD. •THE CD UmAND die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Um die Wiedergabe - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD fortzusetzen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“ erneut. OR BACKWARDS BY ONE TRACK, AS DESIRED. DrückenDURING Sie die Taste „NEXT“PRESS oder „BACK“, um zum nächsten, bzw. TO vorherigen Titel zu springen. NEXT - • AT ANYTIME PLAYBACK, AND HOLD OR BACK FAST-FORWARD (CUE) •OR FAST-REVERSE Halten Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“TRACK, gedrückt, um den aktuellen Titel schnell vor-, bzw. (REVIEW) THE SPECIFIC WHICH IS CURRENTLY PLAYING. zurückzuspulen. PROGRAMMING THE CD-PLAYER - Festlegen THE CD PLAYER CAN BE PROGRAMMED IN ANY PLAYING SEQUENCE OF UPTO 64 TRACKS, einer Wiedergabereihenfolge: AS DESIRED. Die Abspielreihenfolge der Titel einer CD kann beliebig festgelegt werden (bis zu 64 Titel). STOP - • ALWAYS PRESS Drücken Sie stets die KEY TasteBEFORE „STOP“ PROGRAMMING. vor dem programmieren. - PRESS THE PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE, THE DISPLAY WILL SHOW THE “PROGRAM” SYMBOL TO •INDICATE Drücken Sie die Taste „PROG/CLOCK ADJ“ einmal. Im Display wird das Symbol PROGRAM THAT THE SET IS NOW IN “MEMORY PROGRAMMING MODE”. angezeigt. Dies bedeutet, dass sich das Gerät im Programmiermodus befindet. FOR STANDARD CD-AUDIO DISCS: NEXT Für normale Audio-CDs: - PRESS KEY OR BACK KEY TO SELECT THE TRACK (SONG) TO BE PLAYED IN THE den DESIRED PLAYING SEQUENCE.als erstes • NUMBER WählenYOU Sie WISH mit den Tasten „NEXT“FIRST oder „BACK“ Titel, der in der Reihenfolge PROG./ CLOCK ADJ. KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION. - PRESS gespielt werden soll. THE LAST 2 STEPS, TIME SELECTING THE TRACK NUMBER THAT YOU WANT •- REPEAT Bestätigen Sie Ihre AuswahlEACH mit „PROG/CLOCK ADJ“. STORE (PROGRAM) IN A MEMORY SLOT. • TO Wiederholen Sie die vorigen 2 Schritte, um weitere TItel in der Reihenfolge festzulegen. - AFTER A MAXIMUM OF 64 SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DESCRIBED ABOVE, • Wenn Sie alle Titel in die gewünschte Reihenfolge gebracht haben, drücken Sie die Taste PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY, THE DISPLAY WILL NOW SHOW MEMORY TO INDICATE THAT „PROG/CLOCK ADJ“. Im Display wird angezeigt, dass Sie eine Reihenfolge festgelegt haben. YOU HAVE SAVED A PROGRAM-MEMORY. •- PRESS Drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“, um die Wiedergabe der festgelegten Reihenfolge zu PLAY/PAUSE KEY, THE CD-PLAYER WILL PLAYBACK THE “SAVED SEQUENCE” starten. IN THE PROGRAM MEMORY. •- TO Um die Reihenfolge zu löschen, Sie WHICH die Taste CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE drücken PROGRAM IS„STOP“. STORED IN THE MEMORY, SIMPLY PRESS STOP KEY TO RESET THE MEMORY & ERASE THE PROGRAM. Für MP3-CDs: FOR CD-MP3 DATA DISCS: • Wählen Sie mit den Tasten „NEXT“ oder „BACK“ das Verzeichnis (sofern auf der Disc vorhan- PRESS THE NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE ALBUM (FOLDER DIRECTORY) den), in dem sich der Titel befindet, der in der Reihenfolge als erstes gespielt werden soll. NUMBER WHICH CONTAINS THE SONG YOU WISH TO SELECT Drücken Sie dieKEY Taste umSELECTION. Ihre Auswahl zu bestätigen. PROGRAM -•PRESS TO„PROGRAM“, CONFIRM YOUR Wählen Sie mit den „NEXT“ oder „BACK“THE denTRACK Titel, der in derNUMBER Reihenfolge erstes NEXT BACK -•PRESS KEY ORTasten KEY TO SELECT (SONG) YOUals WISH TO STORE IN THE CURRENT gespielt werden soll. MEMORY (PROGRAM) POSITION. ADJ. KEY -•PRESS THE PROG./ CONFIRM YOUR SELECTION. Bestätigen Sie CLOCK Ihre Auswahl mitTO „PROG/CLOCK ADJ“. - REPEAT THE PREVIOUS 4 STEPS, EACH TIME SELECTING ANY ALBUM AND TRACK NUMBER OF • Wiederholen Sie die vorigen 4 Schritte, um weitere TItel in der Reihenfolge festzulegen. YOUR CHOICE TO BE STORED IN SUCCESSIVE (PROGRAM) POSITIONS. Wenn Sie alle Titel in die gewünschte Reihenfolge gebracht haben, Sie die Taste -•AFTER A MAXIMUM OF 64 SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED ASdrücken DESCRIBED ABOVE, „PROG/CLOCK Display wird angezeigt, dass MEMORY Sie eine Reihenfolge festgelegt haben. PROG./ CLOCK ADJ“. ADJ. , Im PRESS THE DISPLAY WILL NOW SHOW TO INDICATE YOU HAVE A PROGRAM-MEMORY. •SAVED Drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“, um die Wiedergabe der festgelegten Reihenfolge zu PLAY/ PAUSE , THE CD-PLAYER WILL PLAYBACK THE “SAVED SEQUENCE” IN THE - PRESS starten. MEMORY. •PROGRAM Drücken Sie die Taste „STOP“, um die Reihenfolgewiedergabe zu unterbrechen. - PRESS STOP KEY TO ESCAPE MEMORY PLAYBACK TEMPORARILY. • Drücken die ADJ. TasteKEY „PROG/CLOCK um die Wiedergabe fortzusetzen. CLOCK - PRESS PROG./Sie TO RESUME ADJ“, MEMORY PLAYBACK. Um einen Titel in derSONG Reihenfolge zu ändern, MEMORY überschreiben Sie diesen mitSAVE einemA anderen Titel. -•TO MODIFY A SPECIFIC IN A PARTICULAR POSITION, SIMPLY NEW SONG •OVER Um dieSAME Reihenfolge zu POSITION. löschen, öffnen Sie das CD-Fach. THE MEMORY - TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMORY, SIMPLY OPEN THE CD DOOR. FOLDER NUMBER Verzeichnisnummer (FLASHING) (blinkt) 00 000P01 CURRENT Aktueller ReihenPOSITION OF folgeplatz PROGRAM MEMORY (CONTINUED ON NEXT PAGE) E-12 FORTSETZUNG AUF NÄCHSTER SEITE DE | 15 DE Einmal drücken PRESS ONCE PROG./ CLOCK ADJ. 01 000 P01 Aktueller ReihenCURRENT folgeplatz POSITION OF PROGRAM MEMORY Titelnummer (blinkt) (FLASHING) TRACK NUMBER PROG./ CLOCK ADJ. Einmal drücken, um die PRESS ONCE Auswahl zu bestätigen TO CONFIRM YOUR SELECTION. WHAT IS MP3? - MP3 (MPEG 2, LAYER 3) IS A DIGITAL FILE FORMAT FOR AUDIO (MUSIC). - MP3 TRACKS ARE AVAILABLE TO DOWNLOAD FROM MANY INTERNET WEBSITES (PLEASE OBSERVE THE COPYRIGHT REGULATIONS OF YOUR COUNTRY). - MP3 SONGS ARE MUCH SMALLER IS MEMORY SIZE COMPARED WITH NORMAL CD-AUDIO FORMAT SONGS. THIS IS CALLED “COMPRESSION” & IT ALLOWS MUCH MORE RECORDING TIME ON A STANDARD CD THAN THE NORMAL 74 MINUTES (FOR NORMAL CD-AUDIO). - THE EXACT LENGTH OF RECORDING TIME DEPENDS ON THE “COMPRESSION RATE” OF THE MP3 SONG YOU HAVE DOWNLOADED. - COMPRESSION RATE IS SPECIFIED IN “KBPS” (KILOBITS PER SECOND). FOR EXAMPLE : “128 KBPS”: THE HIGHER THIS NUMBER, THE BIGGER THE MP3 FILE SIZE (THE BETTER THE SOUND QUALITY) AND THE LOWER THE RECORDING TIME ON A CD-R. NORMALLY BASED ON 128 KBPS, YOU SHOULD HAVE APPROX. 250-300 MINUTES OF RECORDING TIME ON A CD-R. - MP3 SONGS CAN BE RECORDED ALONG WITH SOME “TEXT INFORMATION” (CALLED id3 TAGS) IN THE SAME FILE. THIS CONSISTS OF (AMONG OTHER DETAILS:) - FILE NAME (SONG NAME) - ARTIST NAME - YOUR CD-MP3 PLAYER CAN SEARCH SONGS ON AN MP3-CD DISC BY THEIR "FILE NAMES", THEREFORE YOU SHOULD TRY NAMING ALL YOUR MP3 FILES WITH THE ACTUAL NAME OF THE SONG THAT IT CONTAINS. - THERE ARE BASICALLY 2 METHODS TO COMPILE AN MP3-CD WITH YOUR FAVORITE SONGS : - DOWNLOAD MP3 SONGS FROM INTERNET & RECORD THEM ON A CD-R DISC ON YOUR COMPUTER. - CONVERT CD-AUDIO FILES (FROM A NORMAL MUSIC CD) INTO MP3 FORMAT ON YOUR COMPUTER, USING A KIND SOFTWARE UTILITY CALLED “CD-RIPPER”. (AVAILABLE AS FREEWARE/SHAREWARE ON INTERNET). IMPORTANT NOTICE: PLEASE ALWAYS TAKE CARE TO RESPECT COPYRIGHT RESTRICTIONS OF ALL MUSIC. MP3 FILES SHOULD ONLY BE DOWNLOADED OR COPIED AFTER OBTAINING PERMISSION FROM THE RESPECTIVE COPYRIGHT HOLDERS. E-13 16 | DE PLAYBACK OF CD-MP3 DISCS Wiedergabe von MP3-CDs: PLAYBACK OF CD-MP3 DISCS • Sie das Gerät KEY ein, indem Sie „ON/STANDBY“ drücken. -Schalten PRESS "ON/STANDBY” TO SWITCH ON THE HIFI SYSTEM. - PRESS "ON/STANDBY” KEY TO SWITCH ONindem THE SYSTEM. -Wählen PRESS Sie CD den 1 OR CD 2 OR CD 3 HIFI TO CD 2“ SLOT FOR • CD-Modus, SieSELECT „CD 1“,A„CD oder „CDPLAYBACK. 3“ drücken. - PRESS CD 1 - OR CD 2 OR CD 3 TO SELECT A CD SLOT FOR PLAYBACK. INSERT AN CD INTO THE CD PLAYERdes (IN THE SELECTED CD THE CDein. DOOR. • Drücken Sie MP3 die Taste „ OPEN/CLOSE“ jew. CD-Faches undSLOT) legenAND Sie CLOSE eine MP3-CD - INSERT AN MP3 CDUNIT INTOWILL THE THEN CD PLAYER (IN THE SELECTED CDCONTENTS" SLOT) AND OF CLOSE THE CD DOOR. -Die THE READ THE FULL "TABLE OF THE CD-MP3 DISC. THIS MAY TAKE • CD wird eingelesen. Dies kann bis zu 60 Sekunden Dauern, je nachdem, wieviele Dateien - THE UNIT WILLUPTO THEN60 READ THE FULL "TABLE OF CONTENTS" OFON THE CD-MP3 DISC DISC.CAN THISBE MAY TAKE SECONDS SINCE THE AMOUNT OF DATA A CD-MP3 QUITE LARGE. sich auf der CD befinden. UPTO 60 SECONDS SINCE THE AMOUNT OF DATA ON A CD-MP3 CAN BE LARGE. - THE UNIT WILL THEN MOMENTARILY DISPLAY THEDISC NUMBER OF QUITE FOLDERS & TRACKS (SONGS) ON • WILL Im Display wird dann dieDISPLAY Anzahl der und Titel(SONGS) der MP3-CD NUMBER OFVerzeichnisse FOLDERS & TRACKS ON angezeigt. - THE UNIT THEN MOMENTARILY THEgefundenen THE ENTIRE MP3-CD AS FOLLOWS: DE THE ENTIRE MP3-CD AS FOLLOWS: F08 TO40 F08 TO40 NUMBER OF FOLDERS Anzahl NUMBER OFVerzeichnisse FOLDERS NUMBER OF SONGS (TRACKS) Anzahl Titel OF SONGS (TRACKS) NUMBER START OF Verzeichnisses THE FIRST SONG (TRACK)IN THE FIRST FOLDER. -Die PLAYBACK WILLdes AUTOMATICALLY • Wiedergabe ersten Titels des ersten startet. - PLAYBACK WILL START OF THE FIRSTPLAY/PAUSE SONG (TRACK)IN FIRST FOLDER. PLAY/PAUSE KEY -Um ATAUTOMATICALLY ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS KEYTHE TO PAUSE AND PRESS • die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“. Um die KEY Wiedergabe PLAY/PAUSE - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESSAT THE SAME TRACK KEY TO PAUSE AND PRESS PLAY/PAUSE TO RESUME OPERATION & POSITION. fortzusetzen, drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“ erneut. TO RESUME OPERATION ATDURING THE SAME TRACK &PRESS POSITION. - AT ANYTIME PLAYBACK, AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARDS OR • DURING Drücken Sie die Taste „NEXT“ „BACK“, um zum bzw. Titel BACK TO - AT ANYTIME PLAYBACK, PRESS ANDoder RELEASE OR nächsten, SKIPvorherigen FORWARDS ORzu springen. BACKWARDS BY ONE TRACK, WITHIN THENEXT SAME FOLDER. • Sie dieDURING Taste „NEXT“ „BACK“ gedrückt, den aktuellen TitelTO schnell vor-,(FAST bzw. REWIND) BACKWARDS BY TRACK, WITHIN THEoder SAME FOLDER. NEXT -Halten AT ONE ANYTIME PLAYBACK, PRESS AND HOLD um OR BACK REVIEW NEXT OR BACK TO REVIEW (FAST REWIND) - AT ANYTIME DURING PRESS AND zurückzuspulen. OR CUEPLAYBACK, (FAST FORWARDS) THEHOLD CURRENT TRACK. TRACK. OR CUE •(FAST FORWARDS) THE CURRENT während der Wiedergabe zumPRESS nächsten Verzeichnis springen, drücken Sie TO die THE Taste -Um AT ANYTIME DURING PLAYBACK, BAND/ FOLDERzuREPEATEDLY TO MOVE NEXT - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS BAND/ FOLDER REPEATEDLY MOVE THE FOLDER NUMBER.Mit WITH EACH PRESS OFwird BAND/ KEY THETO DISPLAY WILL SHOW THE NEXT „BAND/FOLDER“. jedem Tastendruck dasFOLDER nächsteTO Verzeichnis (F01,NEXT F02,...) angezeigt FOLDER NUMBER. WITH EACH PRESS OF BAND/ THE DISPLAY SHOW THE NEXT FOLDER NUMBER (F01jeweiligen F02 F03 Verzeichnisses .. FOLDER ETC.) ANDKEY THE FIRST SONGWILL IN THAT FOLDER STARTS PLAYING. und der erste Titel des wird wiedergegeben. FOLDER NUMBER (F01 F02 F03 .. ETC.) AND THE FIRST SONG IN THAT FOLDER STARTS PLAYING. USB- DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK USB- DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK MP3-WIEDERGABE VON USB-STICK ODER SD-SPEICHERKARTE - THIS UNIT IS EQUIPPED WITH A USB SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS MP3 • IS EQUIPPED Dieses Gerät verfügt über einenUSB USB-Anschluss, der esPLAYS ermöglicht, MP3-Dateien von einem - THIS UNIT WITH A USB SOCKET WHICH ACCEPTS AND MP3 AS FILES STORED ON STANDARD FLASH DRIVES (ALSO KNOWN "PEN DRIVES") 3D-VIRTUAL SURROUND FILES STORED ON STANDARD FLASH DRIVES KNOWN AS "PEN DRIVES") USB-Stick abzuspielen (kompatibel zu(ALSO Version 1.1 und 2.0). 3D-VIRTUAL SURROUND WHICH ARE FOR USB MEMORY STORAGE. (COMPATIBLE WITH USB VERSION 1.1 & 2.0). WHICH ARE MEMORY STORAGE. (COMPATIBLE WITH USB VERSION 1.1 -Des THIS UNIT ALSO HASdas A BUILT-IN SD-CARD SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS • FOR weiteren verfügt Gerät über einen SD-Kartenleser, der &es2.0). ermöglicht, MP3-Dateien von - THIS UNIT ALSO HAS A BUILT-IN SD-CARD SOCKET"SD" WHICH ACCEPTS AND PLAYS MP3 FILES STORED ON STANDARD TYPE FLASH MEMORY CARDS SD-Speicherkarten (max. Größe der Speicherkarte: 4 GB) abzuspielen. MP3 FILES STORED ON STANDARD "SD"=TYPE (OF MAXIMUM CAPACITY 4 GB).FLASH MEMORY CARDS • -Öffnen Sie zunächst die Abdeckung des USB-/SD-Teils nach oben und stecken Sie entweder (OF MAXIMUM CAPACITY 4 GB). TO UTILIZE =THIS FACILITY, FIRST OPEN THE USB/ SD COMPARTMENT DOOR (UPWARDS) einen USB-Stick oder eine SD-Speicherkarte in denINTO jeweiligen Anschluss, wie(PORT) unten dargestellt: - TO UTILIZE THIS FACILITY, FIRST OPEN THE USB/OR SDACOMPARTMENT DOOR (UPWARDS) AND INSERT EITHER A USB-DRIVE SD-CARD THE CORRECT SLOT ON THE AND INSERT EITHER USB-DRIVE SD-CARD INTO THE CORRECT SLOT (PORT) ON THE FRONTAOF THE UNIT OR AS A SHOWN BELOW: FRONT OF THE UNIT AS SHOWN BELOW: USB-DRIVE SD-CARD USB-Stick USB-DRIVE SDSD-CARD Speicherkarte - PRESS USB/SD ONCE TO SWITCH TO “USB--CARD” MODE. - PRESS USB/SD ONCE TO die SWITCH “USB--CARD” MODE. WITHIN 30-60 SECONDS THE DISPLAY WILL THE NUMBER OF MP3 • - Drücken Sie Taste TO „USB/SD“ einmal, umINDICATE in den USD-CARD-Modus zu wechseln. - WITHIN 30-60 SECONDS THE DISPLAY WILL INDICATE THE NUMBER OF MP3THE NUMBER OF SONGS FOUND ON60 THE USB-DRIVE OR SD-CARD, AND ALSO • Nach etwa 30 bis Sekunden zeigt das Display die Anzahl SONGS FOUND ON THE USB-DRIVE OR SD-CARD, AND ALSO THE NUMBER der OF gefundenen MP3-Dateien und FOLDERS ON THE DEVICE. Verzeichnisse auf dem USB-Stick, bzw. TO derSELECT SD-Speicherkarte an. FOLDER NUMBER. FOLDERS ON- THE DEVICE. PRESS THE FOLDER KEY REPEATEDLY THE DESIRED - PRESS THE TOTaste SELECT THE DESIRED FOLDER NUMBER. • FOLDER SieREPEATEDLY wiederholt die „FOLDER“, umOR einBACKWARDS beliebiges Verzeichnis auszuwählen. - Drücken PRESS KEY NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD TO SELECT THE - PRESS NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD OR BACKWARDS TOnächsten, SELECT THE • Drücken Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“, um zum bzw. vorherigen Titel zu springen. DESIRED MP3 FILE IN THE SELECTED FOLDER. DESIRED MP3- PRESS FILE IN THE SELECTEDTO FOLDER. PLAY/PAUSE PLAY OR PAUSE THESie SELECTED Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken die TasteSONG. „PLAY/PAUSE“. Um die Wiedergabe - PRESS PLAY/PAUSE TO PLAYFOR OR USB-DRIVE PAUSE THE &SELECTED SONG. - fortzusetzen, ALL FUNCTIONS SD-CARD MP3 PLAYBACK ARE EXACTLY THE SAME AS IN drücken Sie die Taste „PLAY/PAUSE“ - ALL FUNCTIONS FOR USB-DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK AREerneut. EXACTLY THE SAME AS IN CD-MP3 MODE (AS PREVIOUSLY DESCRIBED). • Die Wiedergabefunktionen im USB-SD-Modus sind die selben, wie dieTHE zuvor für CD-Wiedergabe CD-MP3 MODE (AS PREVIOUSLY - TO SWITCH FROM DESCRIBED). USB TO SD-CARD, OR VICE-VERSA SIMPLY PRESS USB/SD KEY. - TO SWITCH FROM USB TO SD-CARD, OR VICE-VERSA SIMPLY PRESS THE USB/SD KEY. beschriebenen. • Um von USB aud SD-Karte zu schalten (oder umgekehrt), drücken Sie die Taste „USB/SD“. E-14 E-14 DE | 17 Hinweise: • Obwohl dieses Gerät mit USB1.1 und USB2.0 kompatibel ist, kann es vorkommen, dass aufgrund unterschiedlicher, herstellerspezifischer Standards einige USB-Geräte nicht erkannt NOTE: werden. ALTHOUGH THIS PRODUCT IS FULLY COMPATIBLE WITH USB 1.1 & 2.0 STANDARDS, A SMALL • Dieses Gerät unterstützt keine USB-MP3-Player, sondern nur USB-Sticks (Flashspeicher). PERCENTAGE (ABOUT 5%) OF USB FLASH DRIVES MIGHT NOT BE READABLE, DUE TO THOSE • Aufgrund unterschiedlicher Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, vereinzelt DaUSB-DRIVE MANUFACTURERS NON-COMPLIANCE WITH THE FULL (OFFICIAL) USB 1.1 /dass 2.0 STANDARDS. teien nicht wiedergegeben werden können. THIS DOESGerät NOT SUPPORT USB-MP3 PLAYER, TO THEIR INHERENT SOFTWARE • UNIT Dieses unterstützt USB-Sticks und DUE SD-Speicherkarten bis zuLACK einerOF Größe von 4GB. COMPATIBILITY. ONLY USB "PEN DRIVES" (FLASH MEMORY USB DRIVES) CAN BE USED, FOR MP3 PLAYBACK. Wichtig: • IMPORTANT: Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel, um einen USB-Stick anzuschließen. Dies kann PLEASEzu DOStörungen NOT USE A USB EXTENSION CABLE beeinträchtigen. TO CONNECT YOUR USB FLASH DRIVE TO führen und den Datenfluss Schließen Sie einen USB-Stick immer THE USB PORT OF THIS UNIT. direkt am USB-Anschluss des Gerätes an. SUCH CABLES CAN PICK UP ADDITIONAL INTERFERENCE WHICH CAN CORRUPT THE DATA • PREVENTING Die Einlesedauer einesOPERATION USB-SticksAND oderUSAGE einer SD-Speicherkarte kann variieren und hängt von FLOW, NORMAL OF THE USB PORT. ALWAYS CONNECT YOUR USB DRIVE DIRECTLY TO dem THE Medium USB PORT WITHOUT Menge ANY USB CABLES. derFLASH Speichergröße und der auf befindlichen anEXTENSION Daten ab. Die Einlesedauer THE READING TIME FOR A USB-DRIVE OR SD-CARD VARIES DEPENDING ON THE SPEED OF THE kann bis zu 60 Sekunden betragen. MEMORY DEVICE AND THE NUMBER OF SONGS AND FOLDERS. IN SOME CASES THE READING • Stecken Sie niemals USB-Stick und SD-Speicerhkarte gleichzeitig in das Gerät. TIME MAY BE AS LONG AS 60 SECONDS. PRECAUTION Achtung:SWITCH OFF THE UNIT OR CHANGE MODE TO “CD” OR “RADIO”BEFORE REMOVING ALWAYS oder SD-Speicherkarten immer nur anDAMAGE das Gerät abziehen, wenn sich AUSB-Sticks USB FLASH DRIVE OR SD-CARD, TO PREVENT TOanschließen YOUR USB oder DEVICE OR MEMORY das GerätCARD. im Standby-Modus befindet, um Beschädigungen am Speichermedium zu vermeiden. NOTE Der Hersteller haftet nicht für Datenverlust oder Beschädigungen aufgrund unsachgemäßer Handha- THIS UNIT SUPPORTS UP TO MAXIMUM MEMORY SIZE OF 4 GB USB PEN DRIVES & SD CARDS. bung. id3-TAG TEXT DISPLAY (FOR MP3 PLAYBACK) ID3-Tag-Anzeige (bei MP3-Wiedergabe): • HIFI Dieses Gerät kann ID3-Tags bei MP3-Wiedergabe anzeigen (sofern(id3 dieTAG) jeweilige MP3-Datei über - THIS SYSTEM IS CAPABLE OF DISPLAYING THE "TEXT INFORMATION" THAT MIGHT BE EMBEDDED ID3-Tags verfügt). WITHIN AN MP3 SONG FILE. - DURING PLAYBACK OF AN MP3 SONG, IF ANY id3 TEXT INFORMATION IS DETECTED, THE • Wenn das Gerät während der Wiedergabe einer MP3-Datei ID3-Tags erkennt, so LCD zeigt das DisDISPLAYplay WILL SCROLL THISan: TEXT INFORMATION ACROSS THE SCREEN APPROXIMATELY diese wie folgt EVERY 4-5 SECONDS, AS SHOWN: Titelnummer TRACK NUMBER CD 003 01:36 Abspieldauer PLAYBACK TIME Nach ca. APPROX. 2 Sekunden2 SECONDS AFTER Verzeichnisnummer FOLDER NUMBER CD F06 01:38 Abspieldauer PLAYBACK TIME Nach ca. APPROX. 2 Sekunden2 SECONDS AFTER CD TITLE-LOVE.. ID3-Textinformationen id3 TEXT (Liedname, Interpret, INFORMATION (SONG Album, etc.TITLE, ARTIST, ALBUM) Nachdem ID3-Tags über dasSCROLLING Display gelaufen sind WHEN id3 TAGS vollständig HAVE FINISHED ACROSS THE DISPLAY (SONG TITLE, ARTIST, ALBUM) 18 | DE (CONTINUED ON NEXT PAGE) E-15 DE • id3-TAG Um dieTEXT ID3-Tag-Anzeige auszuschalten, Sie die Taste SWITCH OFF THE DISPLAY, SIMPLY PRESS THEdrücken id3/ FM-MODE KEY, “ID3/FM-MODE”. Im Display wird ESWITCH DISPLAY WILL INDICATE: folgendes angezeigt: OFF THE id3-TAG TEXT DISPLAY, SIMPLY PRESS THE id3/ FM-MODE KEY,id3/ FM-MODE KEY, - TO SWITCH OFF THE id3-TAG TEXT DISPLAY, SIMPLY PRESS THE E DISPLAY WILL INDICATE: THE DISPLAY WILL INDICATE: CD CD id3 id3 OFF OFFid3 OFF CD SWITCH ON THE id3-TAG TEXT DISPLAY AGAIN, SIMPLY PRESS THE id3/ FM-MODE KEY ONCE RE, THE DISPLAY WILL • id3-TAG UmINDICATE: die ID3-Tag-Anzeige wieder einzuschalten, drücken Sie die KEY TasteONCE “ID3/FM-MODE” erneut. Im SWITCH ON THE TEXT AGAIN, SIMPLY PRESS THESIMPLY id3/ FM-MODE - TO SWITCH ONDISPLAY THE id3-TAG TEXT DISPLAY AGAIN, PRESS THE id3/ FM-MODE KEY ONCE Display wird folgendes angezeigt: RE, THE DISPLAYMORE, WILL INDICATE: CD THE DISPLAY WILL INDICATE: CD id3 id3 ON ON id3 ON CD E: THE id3 TEXT DISPLAY FUNCTION ONLY WORKS WHEN PLAYING BACK "MP3" SONG FILES & ONLY IFTEXT THE PARTICULAR MP3 FILE HASWORKS id3 TAGS EMBEDDED WITHIN IT. E: THE id3 DISPLAY ONLY WHEN PLAYING BACK "MP3" SONG FILES NOTE: THEFUNCTION id3 TEXT DISPLAY FUNCTION ONLY WORKS WHEN PLAYING BACK & "MP3" SONG FILES & ONLY IF THE PARTICULAR HAS id3 TAGS IT. ONLY IFMP3 THEFILE PARTICULAR MP3 EMBEDDED FILE HAS id3WITHIN TAGS EMBEDDED WITHIN IT. Hinweis: DieSONGS ID3-Tag-Anzeige funktioniert RCHING FOR MP3 BY FILE NAMEnur, wenn die jeweilige MP3-Datei über ID3-Tags verfügt. RRCHING CD-MP3FOR PLAYBACK ONLY) MP3 SONGS BY FILE NAMEBY FILE NAME SEARCHING FOR MP3des SONGS Nach MP3-Liedern anhand Dateinamens suchen (nur bei MP3-CD-Wiedergabe): RTOP CD-MP3 PLAYBACK ONLY) PLAYBACK ONLY) MP3/ RDS KEY ONCE. OR PLAY (FOR MODES,CD-MP3 PRESS SEARCH • Drücken Sie im Stop- oder Wiedergabemodus einmal die Taste „SEARCH MP3/RDS”. Dies öffnet IS THE ALPHABET” MODE. SEARCH MP3/SEARCH RDS KEY ONCE. RDS KEY ONCE. TOP OR “SEARCH PLAY -MODES, denPRESS Alphabet-Suchmodus. ATBACK STOP ORKEYS PLAY MODES, PRESS NEXT OR SS TO ADVANCE THE oder „BACK“,MP3/ IS THE “SEARCH ALPHABET” MODE. •THIS Drücken Sie die Tasten „NEXT“ um alphabetisch zu suchen (A -> B -> C ...). ISBTHEC “SEARCH ALPHABET” MODE. RCH ALPHABET” (A D...) TO SELECT THE DESIRED SEARCH ALPHABET. BACK KEYS TO ADVANCE THE SS NEXT OR NEXT Bei jedem Buchstaben zeigt das TO Display imTHE unteren Teil den ersten Titel an, der mit dem einge- •PRESS OR BACK KEYS ADVANCE THE VERY SELECTED “SEARCH ALPHABET” THE LOWER PART OF DISPLAY RCH ALPHABET” (A B ALPHABET” C D...) TO SELECT THE DESIRED SEARCH ALPHABET. “SEARCH (A B C D...) TO SELECT THE DESIRED SEARCH ALPHABET. stellten Buchstaben beginnt. SHOW THE NAME“SEARCH OF THE FIRST SONGTHE BEGINNING WITH OF THAT SELECTED VERY SELECTED ALPHABET” LOWER PART THE DISPLAY - AT EVERY SELECTED “SEARCH ALPHABET” THE LOWER PART OF THE DISPLAY HABET, THE DISC. AT "STOP" OR SHOWON THE NAME OF THE FIRST SONG BEGINNING WITH THAT SELECTED WILLBeispiel: SHOW THE NAME OF THE FIRST SONG BEGINNING WITH THAT"PLAY" SELECTED FIND HABET, ON THEALPHABET, DISC. MODE PRESS AT "STOP" ORONCE "PLAY" Einmal drückenOR im "PLAY" Stop- oder AMPLE: ON THE DISC. AT "STOP" FIND FIND MODE PRESS ONCE Wiedergabemodus AMPLE: MODE PRESS ONCE EXAMPLE: SEARCH A -- APPLE . . . . . ALPHABET SEARCH SEARCH ASuche -- APPLEA. .--. APPLE .. ..... Alphabetische ALPHABET ALPHABET NAME OF SONG (MP3 PRESS ONCE NAMEFILE) OF SONG NAME(MP3-Datei) OF SONG NEXT Liedname (MP3 FILE) PRESS ONCE (MP3 FILE) NEXT NEXT SEARCH B -- BANANA . ALPHABET SEARCH SEARCH -- BANANA AlphabetischeB Suche B --. ALPHABET ALPHABET NAME OF SONG (MP3 NAMEFILE) OF SONG Liedname NAME(MP3-Datei) OF SONG NEXT (MP3 FILE) (MP3 FILE) NEXT Einmal drücken PRESS ONCE .. .. BANANA ... PRESS ONCE PRESS ONCE NEXT Einmal PRESSdrücken ONCE ETC... ETC... ETC...BEGIN WITH THE RE MAY BE MORE THAN ONE TRACK ON THE DISC WHOSE TITLES ECTED LETTER (ALPHABET). TOTHE BROWSE THROUGH THE BEGIN LIST OFWITH ALL SONGS RE MAYSEARCH BE MORE THAN ONE TRACK DISC WHOSE THE BEGIN WITH THE - THERE MAY BE MORE ON THAN ONE TRACK ONTITLES THE DISC WHOSE TITLES NEXT BACK KEYS NNINGSEARCH WITH A PARTICULAR ALPHABET, PRESS AND “HOLD” THE OR ECTED LETTER (ALPHABET). TO BROWSE THROUGH THEdie LIST OF ALLgleichen SONGS • Wenn sich mehrere Titel auf der Disc befinden, mit dem Buchstaben beginnen, halSELECTED SEARCH LETTER (ALPHABET). TO BROWSE THROUGH THE LIST OF ALL SONGS 2 SECONDS) THE "SEARCH ALPHABET" STARTS FLASHING IN THE DISPLAY. NEXT BACK KEYS NNING WITH AUNTIL PARTICULAR ALPHABET, PRESS AND “HOLD” THE OR NEXT BEGINNING WITH A PARTICULAR ALPHABET, PRESS AND “HOLD” THE OR BACKblinkt. KEYS ten Sie die Taste „NEXT“ oder „BACK“ 2 Sekunden lang gedrückt, die Alphabetsuche E2THE "SEARCH ALPHABET" STARTS FLASHING,STARTS PRESS FLASHING THE NEXTINKEY TO DISPLAYbis THE SECONDS) UNTIL THE "SEARCH ALPHABET" THE DISPLAY. (FORSobald 2 SECONDS) UNTIL THE "SEARCH ALPHABET" STARTS FLASHING IN THE DISPLAY. • die Alphabetsuche blinkt, drücken Sie die Taste „NEXT“, um den nächsten Titel mit dem TE SONG FILE-NAME STARTING WITH SAME ALPHABET. REPEAT UNTIL DESIRED SONG FILE NEXT THE "SEARCH ALPHABET" STARTSALPHABET" FLASHING,STARTS PRESS THE KEY TOTHE DISPLAY THE NEXT - ONCE THE "SEARCH FLASHING, PRESS KEY TOgewünschten DISPLAY THETitel OCATED. gleichen Anfangsbuchstaben anzuzeigen. Wiederholen Sie dies, bis FILE Sie zum T SONG FILE-NAME STARTING WITH SAME ALPHABET. REPEAT UNTIL DESIRED SONG NEXT SONG FILE-NAME STARTING WITH SAME ALPHABET. REPEAT UNTIL DESIRED SONG FILE NYTIME, WHEN YOUgelangen. HAVE LOCATED A DESIRED SONG FILE (AS SHOWN ON SCREEN) OCATED. ISPAUSE” LOCATED. TNYTIME, PRESS “PLAY/ KEY TO LISTEN TO IT. WHEN YOU HAVE LOCATED A DESIRED SONG FILE (AS SHOWN ON SCREEN) Wenn Sie den gewünschten Titel gefunden haben, drücken Sie Taste „PLAY/PAUSE“, um die - • AT ANYTIME, WHEN YOU HAVE LOCATED A DESIRED SONG FILE (ASdie SHOWN ON SCREEN) T PRESS “PLAY/JUST PAUSE” KEY“PLAY/ TOPAUSE” LISTENKEY TO IT. TO LISTEN TO IT. PRESS Wiedergabe zu starten. E-16 E-16 E-16 DE | 19 Nach MP3-Liedern anhand des Verzeichnisnamens suchen (bei MP3-CDs, USB- und SD-Wiedergabe): • MP3-Dateien können in Verzeichnissen (Ordnern) gespeichert werden. So können MP3-Lieder FINDING (SEARCHING) SONG FILES einfach BY "FOLDER NAME" auf MP3-CDs, USB-Sticks MP3 oder SD-Speicherkarten organisiert werden, z. B. nach Inter(FORpreten, CD-MP3, & SD-CARD) GenresUSB-DRIVE oder Albumnamen. • FILES Um nach Liedern in einem bestimmten Ordner zu suchen, - MP3 (SONGS) CAN BE ORGANIZED INTO FOLDERS ALSOdrücken KNOWS Sie AS DIRECTORIES WHEN YOU RECORD THEM ON TO Aeinmal CD-R DISC (OR IF YOUund COPY THEM ONTO A USB PEN-DRIVE OR - „SEARCH MP3/RDS” bei USB-Sticks SD-Speicherkarten. SD-MEMORY CARD). YOU CAN (FOR EXAMPLE) ORGANIZE YOUR SONG FILES ON A DISC - „SEARCH MP3/RDS“ bei MP3-CDs. (OR USB/ SD-CARD) SO THATzweimal EACH FOLDER CONTAINS SONGS BY A PARTICULAR ARTIST, • ALTERNATIVELY, Im Display erscheint das Symbol MUSICAL FOLDER GENRE. und der YOU Verzeichnisname wirdSONGS angezeigt. OR BY A DIFFERENT CAN ORGANIZE & FOLDERS IN WAY YOU SOTasten THAT „NEXT“ YOU CAN LOCATE & PLAY BACK THOSEOrdner. SONGS WITH GREATER • ANY Wählen Sie WISH mit den oder „BACK“ den gewünschten EASEHinweis: & CONVENIENCE. „Root-Folder“ bezeichnet das Oberverzeichnis des Speichermediums. Dieser erscheint - TO LOCATE SONGS WITHIN A PARTICULAR FOLDER: als erstes im Verzeichnis-Suchmodus. - FOR USB-DRIVE & SD-CARD: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY ONCE - FOR CD-MP3: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY TWICE - THE "FOLDER" SYMBOLS WILL ACTIVATE IN THE DISPLAY, AND THE FOLDER NAME WILL BE SHOWN. Beispiel: - PRESS NEXT OR BACK TO SELECT ANY FOLDER BY THE FOLDER NAME. Angenommen Ihre MP3-CD folgendermaßen mitWHICH MP3-Dateien und Verzeichnissen organisiert: - NOTE: THE "ROOT" FOLDER ist IS A VIRTUAL FOLDER CONTAINS ALL THE SONG FILES STORED IN THE TOP-LEVEL (NOT INSIDE ANY FOLDER). THIS VIRTUAL FOLDER APPEARS AS THE FIRST FOLDER IN THE FOLDER SEARCH MODE. - Lovesong.mp3 (im Root-Folder) EXAMPLE: - Jazzsong.mp3 (im Root-Folder) ASSUME THAT YOUR CD-MP3 DISC IS ORGANIZED WITH MP3 FILES & FOLDERS LIKE THIS: - Verzeichnis „Fruits“ - LOVESONG.MP3 TOP LEVEL = ROOT FOLDER) - Apples.mp3 (im Verzeichnis(IN „Fruits“) - JAZZSONG.MP3 (IN TOP LEVEL = ROOT FOLDER) - Bananas.mp3 (im Verzeichnis „Fruits“) - FRUITS (FOLDER) - Verzeichnis „Vegetables“ APPLES.MP3 (INSIDE FRUITS FOLDER) - Carrots.mp3 (im Verzeichnis „Vegetables“) BANANAS.MP3 (INSIDE FRUITS FOLDER) - Tomato.mp3 (im Verzeichnis „Vegetables“) - VEGETABLES (FOLDER) CARROTS.MP3 (INSIDE VEGETABLES FOLDER) Um das Lied Tomato.mp3 abzuspielen, gehen Sie folgendermaßen vor: TOMATO.MP3 (INSIDE VEGETABLES FOLDER) THEN, TO PLAY THE "TOMATO.MP3" SONG, THIS IS THE PROCEDURE: SEARCH MP3/ RDS PRESS drücken TWICE (im Zweimal ("FOLDER" APPEARS Display wird FOLDER IN DISPLAY) angezeigt) ROOT NEXT Einmal PRESSdrücken ONCE FRUITS ...... NAME OF FOLDER Verzeichnisname NEXT Einmal PRESSdrücken ONCE VEGETABLES... Verzeichnisname NAME OF FOLDER 20 | DE (CONTINUED ON NEXT PAGE) E-17 DE • Wenn das gewünschte Verzeichnis (“Vegetables”) angezeigt wird, halten Sie die Taste „NEXT” 2 - WHEN THE DESIRED ALBUM NAME (VEGETABLES) APPEARS ON SCREEN, "PRESS & HOLD" lang gedrückt, bis dasUNTIL Symbol FOLDER wird. NEXT KEY THE Sekunden (FOR 2 SECONDS) THE FOLDERausgeblendet SYMBOL DISAPPEARS. - WHEN THE DESIRED ALBUM NAME (VEGETABLES) ON SCREEN, "PRESS & HOLD" Dies das gewählte Verzeichnis und ermöglicht das Anzeigen aller Lieder, die sich darin beTHIS WILLöffnet OPEN THE SELECTED FOLDERAPPEARS & ALLOW YOU TO DISPLAY ALL THE SONGS CONTAINED THE NEXT KEY (FOR 2ALBUM SECONDS) UNTIL THE FOLDER SYMBOL DISAPPEARS. INSIDE THAT SOden THAT YOU CAN SELECT THE DESIRED SONG BY USING THE NEXT RED ALBUM NAME (VEGETABLES) APPEARS ON SCREEN, "PRESS & HOLD" finden, sodass Sie gewünschten Titel wiedergeben können, indem Sie diesen mit der KEY Taste& WILLPLAY OPEN SELECTED &DISAPPEARS. ALLOW YOU TOAS DISPLAY ALL THE SONGS CONTAINED ITTHE BYTHE USING THE FOLDER "PLAY/ PAUSE” KEY, FOLLOWS: FOR THIS 2 SECONDS) UNTIL FOLDER SYMBOL „NEXT“ auswählen und dann „PLAY/PAUSE“ drücken: NEXT INSIDE THAT ALBUM SO THAT YOU CAN SELECT THE DESIRED SONG BY USING THE KEY & THE SELECTED FOLDER & ALLOW YOU TO DISPLAY ALL THE SONGS CONTAINED PLAY IT YOU BY USING THE "PLAY/ PAUSE” KEY, ASUSING FOLLOWS: UM SO THAT CAN SELECT THE DESIRED SONG BY THE NEXT KEY & G THE "PLAY/ PAUSE” KEY, AS FOLLOWS: NEXT PRESS & HOLD FOR 2 SECS. ! NEXT PRESS & HOLD FOR 2 SECS. ! NEXT ME PEN) 2PRESS Sekunden lang gedrückt & HOLD FOR 2 halten SECS. ! Verzeichnisname FOLDER NAME VEGETABLES. . (das Sie öffnen (WHICH YOU FOLDER möchten) NAME WANT TO OPEN) VEGETABLES. . . . .. . . .. (WHICH YOU WANT TO OPEN) VEGETABLES. . . . .. Name Liedes NAMEdes OF ersten 1st SONG IN im CARROT... . . . .. THE SELECTED FOLDER gewählten Verzeichnis NAME OF 1st SONG IN CARROT... . . . NAME .. OF 1st SONG THEdrücken, SELECTED FOLDER IN Wiederholt umREPEATEDLY alle Lieder im gewählten PRESS & RELEASE RROT... . . . .. THE SELECTED TOFOLDER SCROLL THROUGH ALL SONGS Verzeichnis durchzuscrollen NEXT NEXT PRESS &CONTAINED RELEASE REPEATEDLY INSIDE THE SELECTED FOLDER TO SCROLL THROUGH ALL SONGS PRESS NEXT& RELEASE REPEATEDLY CONTAINED INSIDE THE SELECTED FOLDER TO SCROLL THROUGH ALL SONGS CONTAINED INSIDE THE SELECTED FOLDER Name Liedes NAMEdes OF gewünschten DESIRED SONG IN TOMATO... . . . .. THE SELECTED FOLDER im gewählten Verzeichnis NAME OF DESIRED SONG IN TOMATO... . . . NAME .. OF DESIRED SONG THE SELECTED FOLDER IN Taste PAUSE" “PLAY/PAUSE”, umPLAY den MATO... . . . .. PRESS THEdie "PLAY KEY TO THE SELECTEDDrücken FOLDERSie angezeigten zu spielen. THE SONG Titel DISPLAYED. PRESS THE "PLAY PAUSE" KEY TO PLAY THE SONG PRESS THE "PLAY PAUSE" KEYDISPLAYED. TO PLAY 3-CD P.MODE (3-DISC PLAY MODE) THE3-CD SONGP.MODE) DISPLAYED. 3-CD-MODUS Es gibt ARE 3 (3-DISC Möglichkeiten derMODES automatischen Wiedergabe mit dem CD-Wechsler: THERE 3 DIFFERENT TO PLAYBACK THE SONGS ON3-fach THIS 3-DISC CHANGER P.MODE PLAY MODE) 3-CD AUTOMATICALLY: (3-DISC PLAY MODE)MODES TO PLAYBACK THE SONGS ON THIS 3-DISC CHANGER THERE ARE 3 DIFFERENT 1.SINGLE-DISC Wiedergabe einer einzelnen Disc: ist derPLAYBACK normale Wiedergabemodus. Nur eineONE CD wird 1. PLAY MODE: THIS IS THEDies NORMAL MODE OF THE UNIT. ONLY AUTOMATICALLY: ERENT MODES TO PLAYBACK THE SONGSPLAYBACK ON THIS 3-DISC DISC IS PLAYED & WHEN IS COMPLETED UNIT die DOES NOT AUTOMATICALLY wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe zuCHANGER Ende ist,THE werden anderen beiden CDs nicht auto1. SINGLE-DISC PLAY MODE: THIS IS THE NORMAL PLAYBACK MODE OF THE UNIT. ONLY ONE START PLAYING THE OTHER 2 DISCS. matisch abgespielt. DISCTHIS IS PLAYED WHEN PLAYBACK ISMODE COMPLETED DOES AUTOMATICALLY SINGLE-DISC PLAY MODE IS INDICATED BYTHE THEUNIT FOLLOWING SYMBOL IN THE DISPLAY: AY MODE: IS THE&NORMAL PLAYBACK OF THE UNIT. ONLY ONE NOT Wiedergabe einzelnen im Display wie folgt angezeigt: START PLAYING OTHER 2einer DISCS. & WHEN PLAYBACKDie IS THE COMPLETED THE UNIT DOESDisc NOTwird AUTOMATICALLY SINGLE-DISC PLAY MODE IS INDICATED BY THE FOLLOWING SYMBOL IN THE DISPLAY: THE OTHER 2 DISCS. THIS INDICATES NOTE: ALL CIRCLES ARE AY MODE IS INDICATED IN THE DISPLAY: Hinweis: In diesem DISC USE Zeigt BY an,THE dassFOLLOWING Disc 11IS IN SYMBOL WITHOUT BLACK DOTS THIS INDICATES NOTE: ALL ARE in Betrieb ist Modus sind alle Kreise INCIRCLES THIS MODE. DISC 1 IS IN USE THIS INDICATES WITHOUT BLACKPunkt DOTS NOTE: ALL CIRCLES ARE ohne schwarzen DISC 1 IS IN USE IN THIS MODE. WITHOUT BLACK DOTS 2. 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY IN THIS MODE. REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED: 2. Wiederholte Wiedergabe von 3 Discs: Um diesen Modus auszuwählen, Sie die Taste 2. 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE drücken KEY „3-CD P.MODE“ wiederholt, bis folgendes wird: REPEATEDLY UNTIL THE THIS FOLLOWING IS DISPLAYED: UOUS PLAY MODE: TO SELECT MODE, PRESS THE 3-CDSymbol P.MODEangezeigt KEY THIS MEANS THAT THE BLACK NTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED: DOT CONTINUOUSLY MOVES THIS MEANS THAT THE BLACK FROM CIRCLE TO CIRCLE IN CONTINUOUSLY MOVES ROTATION IN THIS MODE THIS MEANS THAT THEDOT BLACK FROM CIRCLE TO CIRCLE IN DOTschwarze CONTINUOUSLY Der Punkt MOVES ROTATION IN THIS MODE FROM CIRCLE TOzu CIRCLE IN springt von Kreis Kreis (CONTINUED ON NEXT PAGE) ROTATION IN THIS MODE E-18 (CONTINUED ON NEXT PAGE) (CONTINUED ON NEXT PAGE) E-18 E-18 DE | 21 In ALL diesem Modus alle Titel aufTHEN CD 1ALL wiedergegeben, dann alle Titel auf CD 2 und zuletzt IN THIS MODE, SONGS ON werden CD1 ARE PLAYED, SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS ON alleTHE TitelSEQUENCE auf CD 3. Danach beginnt die Wiedergabe wieder bei CD IT 1: MEANS THE MUSIC CD3, AND THEN REPEATS FROM CD1 AGAIN CONTINUOUSLY. WILL BE NON-STOP, AS FOLLOWS. ALL SONGS ONPLAYED CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS ON N THE SEQUENCE REPEATS FROM CD1 AGAIN CONTINUOUSLY. IT MEANS THE MUSIC IN THIS MODE, ALL SONGS ONCD1 CD1 ARE PLAYED, THEN CD2, THEN ALL SONGS ON CD2 ALL SONGS ONCD3 D NON-STOP, AS FOLLOWS. CD3, AND THEN THE SEQUENCE REPEATS FROM CD1 AGAIN CONTINUOUSLY. PLAYBACK PLAYBACK PLAYBACK IT MEANS THE MUSIC WILL BE PLAYED NON-STOP, AS FOLLOWS. CD1 CD2 CD3 PLAYBACK PLAYBACK PLAYBACK CD1 CD2 TO CANCEL THE 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE, SIMPLY PRESS CD3 STOP KEY AT ANY TIME. PLAYBACK PLAYBACK PLAYBACK Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste „STOP“. E 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANY TIME. 3. 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY 3. THE Einmalige Wiedergabe vonIS3DISPLAYED: Discs:SIMPLY Um diesen Modus auszuwählen, REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING TO CANCEL 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE, PRESS STOP KEY AT ANYdrücken TIME. Sie wiederholt dieTO Taste „3-CDTHIS P.MODE“, folgendes angezeigt UENTIAL PLAY MODE: SELECT MODE,bis PRESS THE Symbol 3-CD P.MODE KEYwird: NOTE: IN THIS MODE, Y UNTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED: 3. 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY ALL CIRCLES HAVE REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING ISHinweis: DISPLAYED: In diesem Modus NOTE: IN THIS MODE,BLACK DOTS INSIDE THEM. sind alle KreiseHAVE mit schwarALL CIRCLES NOTE: IN THIS MODE, BLACK DOTS THEM.ON CD2, THEN ALL SONGS zem Punkt. IN THIS MODE, ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THENINSIDE ALL SONGS ALL CIRCLES HAVE ON CD3, AND THEN PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY STOP. BLACK IT MEANS EACH DISCTHEM. WILL BE DOTS INSIDE PLAYED ONLY ONCE IN SEQUENCE, AS FOLLOWS: ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS HEN PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY STOP.alle IT MEANS EACH DISC WILL BE dann alle Titel auf CD 2 und zuletzt diesem Modus werden Titel auf CD1 wiedergegeben, IN THIS MODE,In ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ALL SONGS CD1 CD3 ON CD2, THEN CD2 STOP ! ONCE IN SEQUENCE, AS FOLLOWS: ON CD3, AND THEN PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY STOP. IT automatisch MEANS EACH DISC WILL BE alle Titel auf CD 3. Danach wird die Wiedergabe beendet: PLAYBACK PLAYBACK PLAYBACK PLAYED ONLY ONCE IN SEQUENCE, AS FOLLOWS: CD1 CD3 CD2 STOP ! TO CANCEL THE PLAYBACK 3-DISC SEQUENTIALPLAYBACK PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANYTIME. PLAYBACK CD1 CD2 CD3 STOP ! PLAYBACK PLAYBACK PLAYBACK REPEAT PLAYBACK E 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE,FUNCTION SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANYTIME. YOU CAN CHOOSE TO SEQUENTIAL "REPEAT" PLAYBACK OF MUSIC IN PRESS SEVERAL WAYS: TO CANCEL THE 3-DISC PLAY MODE, SIMPLY STOP KEY AT ANYTIME. LAYBACK FUNCTION die Wiedergabe beenden, drücken die Taste „STOP“.OF THE DESIRED SONG. REPEAT ONEUm SONG: PRESS THE zu REPEAT KEY ONCE, Sie DURING PLAYBACK OSE REPEAT TO "REPEAT"PLAYBACK PLAYBACK OF MUSIC IN SEVERAL WAYS: FUNCTION THE DISPLAY WILL SHOW THE "REPEAT" SYMBOL, AND THE SONG BEING PLAYED WILL CONTINUOUSLY REPEAT ITSELF UNTIL STOP KEY ISIN PRESSED. YOU CAN THE CHOOSE TO "REPEAT" PLAYBACK OF MUSIC WAYS:SONG. ONG: PRESS REPEAT KEY ONCE, DURING PLAYBACK OFSEVERAL THE DESIRED WIEDERHOLFUNKTION (REPEAT) WILL SHOW THE "REPEAT" SYMBOL, AND THE SONG BEING PLAYED WILL REPEAT PRESS THE REPEAT KEY DURING PLAYBACK OF THE KEY DESIRED SONG. REPEATONE A-BSONG: PORTION: DURING PLAYBACK OFONCE, ANY SONG, PRESS THE REPEAT TWICE UNTIL Dieses Gerät bietet verschiedene Wiederholmodi: Y REPEAT ITSELF UNTIL STOP KEY IS PRESSED. THE DISPLAY WILL SHOW THE "REPEAT" SYMBOL, ANDPRESS THE SONG BEING PLAYED WILL "REPEAT A" IS DISPLAYED. AFTER A FEW SECONDS, REPEAT AGAIN, AND "REPEAT AB" CONTINUOUSLY REPEAT ITSELF UNTILTHEN STOP KEY PRESSED. WILL BE DISPLAYED. THE UNIT WILL PLAYBACK THE PORTION OF UNTIL MUSIC FROM POSITION ORTION: DURING PLAYBACK OF ANY SONG, PRESS THE ISREPEAT KEY TWICE Wiederholen eines Titels („Repeat One“): Drücken während Wiedergabe die Taste „RE"A" TO AFTER POSITION "B" SECONDS, REPEATEDLY UNTILREPEAT STOP KEY IS PRESSED. THISAB" ISder USEFUL FOR LANGUAGE DISPLAYED. A FEW PRESS AGAIN, ANDSie "REPEAT REPEAT A-B PORTION: DURING PLAYBACK OF ANY SONG, PRESS THE REPEAT KEY TWICE DISCS. PEAT“ einmal. Im Display THE wird PORTION das Symbol angezeigt und das aktuelle LiedUNTIL wird wiederholt. AYED. LEARNING THE UNIT WILL THEN PLAYBACK OFREPEAT MUSIC FROM POSITION "REPEAT A" IS DISPLAYED. AFTER A FEW SECONDS, PRESS REPEAT AGAIN, AND "REPEAT AB" N "B" REPEATEDLY UNTIL STOP KEY IS PRESSED. THISSie IS die USEFUL FOR LANGUAGE Um die Wiedergabe zuWILL beenden, drücken Taste „STOP“. REPEAT ALL: PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL "REPEAT IS FROM DISPLAYED. WILL BE DISPLAYED. THE UNIT THEN PLAYBACK THE PORTION OF ALL" MUSIC POSITION CS. NOW THE ENTIRE CD WILL BE PLAYED REPEATEDLY OVER & OVER UNTIL THE STOP KEY "A" TO POSITION "B" REPEATEDLY UNTIL STOP KEY IS PRESSED. THIS IS USEFUL FOR LANGUAGE IS PRESSED. LEARNING DISCS. PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL "REPEAT IS DISPLAYED. Wiederholen eines Abschnitts („RepeatALL" A-B“): Drücken Sie während der Wiedergabe eines Titels RE CDREPEAT WILL BE PLAYED REPEATEDLY OVERbis & ONLY): OVER UNTIL THE KEY KEY REPEATEDLY FOLDER (MP3 PLAYBACK PRESS THESTOP REPEAT UNTIL die Taste „REPEAT“ zweimal, die Anzeige REPEAT A erscheint. Sie nach ein paar REPEAT ALL: PRESS THEFILE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL "REPEAT ALL" ISDrücken DISPLAYED. "REPEAT "APPEARS IN THE DISPLAY. NOW UNITerscheint REPEATEDLY ALL Nun wird der NOW THE Sekunden ENTIRE CD WILL die BE PLAYED REPEATEDLY OVER &WILL OVER UNTIL THE PLAYBACK STOP KEYAB. erneut Taste „REPEAT“. ImTHE Display die Anzeige REPEAT SONGS IN THE CURRENTLY SELECTED FOLDER. PLEASE NOTE THAT IF NO FOLDER IS SELECTED, ER (MP3 FILE PLAYBACK ONLY): PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL IS PRESSED. festgelegte Abschnitt ständig wiederholt, bis Sie Taste „STOP“ drücken. THE "ROOT" FOLDER WILL PLAYED REPEATEDLY BY die DEFAULT. TOALL SELECT A SPECIFIC FOLDER, "APPEARS IN THE DISPLAY. NOW BE THE UNIT WILL REPEATEDLY PLAYBACK REPEAT FOLDER (MP3 FILE PLAYBACK ONLY): PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL USE THE FOLDER KEY. CURRENTLY SELECTED FOLDER. PLEASE NOTE THAT IF NO FOLDER IS SELECTED, "REPEAT Alle Titel "APPEARS IN THE DISPLAY. NOW THE UNIT WILL REPEATEDLY PLAYBACK ALL bis im Display All“): wiederholtFOLDER, die Taste „REPEAT“, OLDER WILL BE PLAYED wiederholen REPEATEDLY („Repeat BY DEFAULT. TODrücken SELECTSie A SPECIFIC SONGS IN THE CURRENTLY SELECTED FOLDER. PLEASE NOTE THAT IF NO FOLDER IS SELECTED, ANTI-SKIP (ANTISHOCK) FUNCTION [ESP] DER KEY. die FOLDER Anzeige WILL REPEAT ALL erscheint. Nach dem letzten Titel die Wiedergabe wieder vom THE "ROOT" BE PLAYED REPEATEDLY BY DEFAULT. TObeginnt SELECTnun A SPECIFIC FOLDER, - THIS SYSTEM IS EQUIPPED WITH A BUILT-IN DIGITAL ANTI-SKIP FEATURES WHICH PREVENTS ersten TitelKEY. an. Um die [ESP] Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste „STOP“. USE THEHIFI FOLDER (ANTISHOCK) FUNCTION CD "SKIPPING" WHEN THE UNIT IS PHYSICALLY MOVED OR SUBJECTED TO VIBRATIONS FOR UP 20 SECONDS WHEN PLAYING CD-MP3 DISCS.FEATURES PLEASE NOTE THERE IS NO ANTI-SKIP FUNCTION TEMANTI-SKIP ISTO EQUIPPED WITH A BUILT-IN DIGITAL ANTI-SKIP WHICH PREVENTS (ANTISHOCK) FUNCTION [ESP] Verzeichnis wiederholen („Repeat Folder“, nur bei MP3-Wiedergabe): Drücken Sie wiederholt die AUDIO-CD PLAYBACK. (ONLY FOR CD-MP3). G" WHENFOR THENORMAL UNIT IS PHYSICALLY MOVED OR SUBJECTED TO VIBRATIONS FOR UP - THIS HIFITaste SYSTEM IS EQUIPPED WITH A die BUILT-IN DIGITAL ANTI-SKIP FEATURES WHICH PREVENTS „REPEAT“, bis im Display REPEAT FOLDER erscheint. Nun werden - WHENEVER ANY CD-MP3 DISC IS PLAYED , THERE DURING FIRST 15 SECONDS (APPROX.) THE alle Titel im DS WHEN PLAYING CD-MP3 DISCS. PLEASE NOTEAnzeige ISTHE NO ANTI-SKIP FUNCTION CD "SKIPPING" WHEN IS THE UNITFILLED IS PHYSICALLY MOVED OR SUBJECTED TO VIBRATIONS FOR UP ANTI-SKIP MEMORY BEING (BUT IS NOT YET FULL). THEwurde, ANTI-SHOCK AUDIO-CD PLAYBACK. (ONLY FOR CD-MP3). UP aktiven Verzeichnis wiederholt. Wenn kein Verzeichnis gewählt so wirdPROTECTION dasFUNCTION Root-Verzeichnis TO 20 SECONDS WHEN PLAYING CD-MP3 DISCS. PLEASE NOTE THERE IS NO ANTI-SKIP IS ALREADY (IN USE) ATTHE THISFIRST TIME, BUT HASdrücken NOT YET MAXIMUM CAPACITY NY CD-MP3 DISC IS ACTIVE PLAYED , ein DURING 15 SECONDS (APPROX.) wiederholt. Um Verzeichnis auszuwählen, SieREACHED die THE TasteITS „FOLDER“. FOR NORMAL AUDIO-CD PLAYBACK. (ONLY FOR CD-MP3). OFBEING 20 SECONDS. MORY IS FILLED UP (BUT IS NOT YET FULL). THE ANTI-SHOCK PROTECTION - WHENEVER ANY CD-MP3 DISC IS PLAYED , DURING THE FIRST 15 SECONDS (APPROX.) THE ONCE THE MEMORY IS FULL, THE UNITITS PROVIDES ANTI-SKIP PROTECTION FOR CTIVE- (IN USE) AT ANTI-SHCOK THIS TIME, BUT HAS NOT YET REACHED MAXIMUM CAPACITY ANTI-SKIP MEMORY IS BEING FILLED UP (BUT IS NOT YET FULL). THE ANTI-SHOCK PROTECTION 20 SECONDS OF VIBRATION. DS. ANTISCHOCK-FUNKTION IS ALREADY ACTIVE (IN USE) AT THIS TIME, BUT HAS NOT YET REACHED ITS MAXIMUM CAPACITY - PLEASE NOTEISTHAT THE FUNCTION ONLY PROTECTS AGAINST TI-SHCOK MEMORY FULL, THEANTI-SKIP UNIT PROVIDES ANTI-SKIP PROTECTION FOR NORMAL VIBRATION • OR Dieses Gerät verfügt über eine integrierte 20-Sekunden-Antischock-Funktion, die ein „springen“ OF 20 SECONDS. LEVELS MINOR MOVEMENT. SEVERE OR STRONG SHOCKS/ VIBRATIONS TO THE UNIT OF VIBRATION. - ONCE THE ANTI-SHCOK MEMORY IS FULL, THE UNIT PROVIDES ANTI-SKIP PROTECTION FOR der CD vermeidet, wenn das Gerät während der Wiedergabe bewegt wird oder Vibrationen ausMAY ANTI-SKIP STILL CAUSE SKIPPING. E THAT THE FUNCTION ONLY PROTECTS AGAINST NORMAL VIBRATION 20 SECONDS gesetzt OF VIBRATION. wird. Die Funktion steht VIBRATIONS nur für MP3-CDs zur UNIT Verfügung, nicht für normale Audio-CDs. INOR MOVEMENT. SEVERE OR STRONG SHOCKS/ TO THE - PLEASE NOTEPLAYBACK THAT THE ANTI-SKIP FUNCTION ONLY PROTECTS AGAINST NORMAL VIBRATION RANDOM FUNCTION USE SKIPPING. • MINOR Bei der Wiedergabe einer MP3-CD wird während der ersten 15 Sekunden der Speicher gefüllt. LEVELS OR OR STRONG SHOCKS/ TOAND THEPLAY UNIT THEM BACK - THIS UNIT IS ABLEMOVEMENT. TO SHUFFLESEVERE ALL SONGS ON A DISC (OR USBVIBRATIONS OR SD-CARD) Die Antischock-Funktion ist hier schon aktiv, hat jedoch nocht nicht ihr Maximum von 20 SekunMAY STILLFUNCTION CAUSE SKIPPING. IN "RANDOM" ORDER. PLAYBACK den erreicht. - TO ACTIVATE THIS FUNCTION, PRESS RANDOM KEY (ONAND REMOTE PLAY CONTROL) THEM BACKDURING PLAYBACK. ABLERANDOM TO SHUFFLE ALL SONGS ON AFUNCTION DISC (OR USB OR SD-CARD) - THE "RANDOM" SYMBOL WILL BEganz DISPLAYED ONsteht THE SCREEN & THE SONGS WILL BEzu PLAYED • PLAYBACK Sobald der Speicher gefüllt ist, die Antischock-Funktion mit bis 20 Sekunden zur ORDER. - THIS UNIT IS ABLE TO SHUFFLE ALL SONGS ON A DISC (OR USB OR SD-CARD) AND PLAY THEM BACK IN RANDOM ORDER. THIS FUNCTION, PRESS RANDOM KEY (ON REMOTE CONTROL) DURING PLAYBACK. IN "RANDOM" ORDER. M" SYMBOL WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN & THEE-19 SONGS WILL BE PLAYED - TO ACTIVATE THIS FUNCTION, PRESS RANDOM KEY (ON REMOTE CONTROL) DURING PLAYBACK. RDER. 22 | DESYMBOL WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN & THE SONGS WILL BE PLAYED - THE "RANDOM" E-19 IN RANDOM ORDER. E-19 DE • Verfügung. Die Antischock-Funktion funktioniert nur bei leichten Vibrationen oder kleinen Bewegungen des Gerätes. Bei starken Erschütterungen oder Vibrationen ist die Antischock-Funktion nicht möglich. ZUFALLSWIEDERGABE (RANDOM) • • • Dieses Gerät bietet die Möglichkeit, alle Titel auf einer CD, einem USB-Stick oder einer SD-Speicherkarte in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste „RANDOM“ auf der Fernbedienung. Im Display erscheint das Symbol RANDOM und alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge gespielt. STUMMSCHALTUNG (MUTE) • • • Dieses Gerät verfügt über eine Mute-Funktion, mit der der Ton kurzzeitig ausgeschaltet werden kann. Drücken Sie die Taste „MUTE“ auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten. Im Display blinkt das Symbol MUTE. Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste „MUTE“. LINE-IN-ANSCHLUSS (AUX-IN) • • • • • • • Dieses Gerät verfügt über einen Line-In-Anschluss. Hieran können Sie externe Komponenten, wie z. B. MP3-Player anschließen und dessen Audio über die Gerätelautsprecher wiedergeben. Verwenden Sie ein Standard-RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um das externe Gerät an den Line-In-Anschluss an des Gerätes anzuschließen. Schalten Sie das Gerät in den AUX-Modus, indem Sie die Taste „AUX“ drücken. Versichern Sie sich, dass die Lautsprecher angeschlossen sind. Schalten Sie das Gerät und die externe Komponente ein. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die Lautstärke ein. Beachten Sie, nach der Wiedergabe beide Geräte auszuschalten. EXTERNER SUBWOOFER • • • • • • • Dieses Gerät verfügt über einen Subwoofer-Ausgang, an den ein entsprechender Subwoofer (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden kann. Durch den Anschluss eines externen Subwoofers erhalten Sie deutlich mehr Bass. Verbinden Sie hierzu den Subwoofer mit dem Subwoofer-Anschluss am Gerät. Schalten Sie den Subwoofer ein. Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie die Wiedergabe. Versichern Sie sich, dass die Lautsprecher angeschlossen sind. Beachten Sie, dass passive Subwoofer (ohne Verstärker) mit diesem Gerät nicht funktionieren. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zur automatischen Abschaltung. Wenn keine Wiedergabe stattfindet, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: Stromverbrauch im Betrieb: Fernbedienung: Lautsprecher: Lautsprecherkapazität: Ausgangsleistung: DC 12V, 5A Externer Netzadapter 100-240V ~ 50Hz ca. 60W 3V (2 Batterien der Größe AAA/UM-4) 4“ x2 Woofer + 1,5“ x2 Tweeter @ 4Ω 2x 28W Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten. DE | 23 AUFBAUANLEITUNG SYSTEM SET UP PROCEDURE Tischaufstellung: A. AS A "SHELF SYSTEM" (TABLE Im Lieferumfang enthalten: - -1INCLUDED Standfuß für dasSTAND Hauptgerät 1 PC FOR THE MAIN UNIT. - 2 Standfüße für die Lautsprecher TOP USE) - INCLUDED 2 PCS STAND FOR THE SPEAKERS. FIXING THE BASE TO THE MAIN UNIT OR SPEAKER S: Montage der Standfüße: 1. Platzieren Sie den Standfüße unter der Anlage, bzw. den Lautsprechern 2. Schieben Sie den Standfuß vorsichtig nach oben 3. Stoppen Sie, wenn die Markierung am Standfuß mit dem Schlosssymbol an der Geräterückseite auf einer Linie ist. Um den Standfuß abzunehmen, schieben Sie diesen vorsichtig nach unten, bis er sich problemlos abnehmen lässt. Markierung Schlosssymbol Wenn die Markierung am Standfuß mit dem Schlosssymbol auf einer Linie ist, ist der Standfuß richtig montiert. 24 | DE E-21 Safety Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool) or in wet places or tropical climates. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on top of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing. Setup – The apparatus should only be placed on a stable, flat surface. Do not let the apparatus fall down or expose it to shock. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance. Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the mains plug before cleaning the unit. Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when: a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or c) The appliance has been exposed to rain; or d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. Open Fire – Keep the apparatus away from open fires. Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus. Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged. Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that the apparatus is working properly and safely. Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not mix old and new batteries. Take attention to the environmental aspects of battery disposal. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Remove batteries before disposing of the product. 26 | EN 20. Headphones – Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing damage or loss (headphones not included). CAUTION RISK OF ELECTRO SHOCK WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. DO NOT STARE INTO BEAM – INVISIBLE LASER RADIATION Batteries Batteries may not be disposed of in regular house hold trash. Every consumer has the obligation to return batteries to special disposal locations. Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potential hazards to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. EN | 27 EN 1. Handling discs • Always keep the CD compartment shut to prevent dust or dirt from getting into the CD mechanism. • Do not touch the recorded surface. • Do not stick paper or write on either side of the CD. • Do not bend the CD. • Only handle a disc on its outer edges. 2. Storing discs • To avoid scratches/damages always put CDs back into their cases after use. • Do not expose CDs to direct sunlight, dust, dirt, high temperatures, high humidity or water. 3. Cleaning discs • Use a soft cloth to wipe fingerprints and dust from the disc surface. • Carefully move the cloth from the center of the disc to its edge: Correct • False Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or antistatic spray to clean CDs. 4. Compatibility • Due to the numerous compression methods, some discs may not play. 28 | EN EN QUICK START GUIDE ! 1. CONNECT THE SPEAKERS & ATTACH THE TABLE STANDS 2. PLUG POWER CORD INTO WALL SOCKET & THE TAIL END OF ADAPTOR INTO THE DC-JACK ON RIGHT SIDE OF UNIT. 3. UNWRAP THE FM-ANTENNA WIRE. FM-ANTENNA WIRE 4. PRESS “ON/STANDBY” KEY AC-ADAPTOR TO SWITCH “ON” THE UNIT 5. PLAYING A CD - PRESS "CD 1" or “CD 2” or “CD3” KEY - PRESS THE APPROPRIATE “DISC ” KEY TO OPEN THE DESIRED CD DOOR - INSERT A DISC (CD-AUDIO or CD-MP3) - PRESS "PLAY/ PAUSE" KEY ( ) TO START PLAYING CD - ADJUST VOLUME LEVEL (VOL+) or (VOL ) DISC 1 DISC 2 DISC 3 P RD D OUTW A N T SI S RI E (CONTINUED ON NEXT PAGE) E-4 EN | 29 (CONTINUED) 6. TO LISTEN TO RADIO PRESS "BACK" TO FIND LOWER FREQUENCY - PRESS "NEXT" TO FIND HIGHER FREQUENCY PRESS "TUNER" KEY TO SWITCH TO RADIO (TUNER) MODE PRESS "BAND/ FOLDER" KEY TO SELECT THE "FM" BAND. PRESS "BAND/ FOLDER" KEY AGAIN TO SELECT THE "MW" (AM) BAND (IF REQUIRED). PRESS & RELEASE NEXT TO TUNE RADIO FREQUENCY UP (1-STEP). PRESS & RELEASE BACK TO TUNE RADIO FREQUENCY DOWN (1-STEP). “PRESS & HOLD” NEXT (2 SECS.) TO SCAN UP (TO SEEK NEXT STATION). “PRESS & HOLD” BACK (2 SECS.) TO SCAN DOWN (TO SEEK PREV. STATION). 7. TO LISTEN TO MP3 SONGS ON USB PEN-DRIVE OR SD-CARD OPEN THE DOOR UPWARDS TO REVEAL USB & SD-CARD SLOTS - PRESS SD/ USB KEY, DISPLAY SHOWS “USB-CARD”. INSERT A USB PEN-DRIVE OR SD-CARD INTO THE CORRECT SLOT. THE FIRST MP3 MUSIC FILE ON THE INSERTED MEDIA WILL START TO PLAY. PRESS TO PAUSE AND TO STOP PLAYBACK PRESS OR TO SKIP TO PREVIOUS OR NEXT SONG. END 30 | EN E-5 EN LOCATION OF CONTROLS 3 2 5 4 7 6 8 9 DISC 1 DISC 2 DISC 3 1 10 11 12 13 14 16 15 18 17 20 19 23 21 22 25 24 27 26 29 28 31 30 33 32 35 34 37 36 38 40 41 42 43 44 39 1. FM-ANTENNA WIRE 2. BACK UP BATTERY COMPARTMENT (ON REAR PANEL) 3. CD DOOR (DISC 1) 4. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY 5. CD DOOR (DISC 2) 6. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY 7. CD DOOR (DISC 3) 8. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY 9. AC ADAPTOR POWER CORD + PLUG 10. ON/ STANDBY KEY 11. REMOTE CONTROL SENSOR 12. CD PLAY/ PAUSE KEY 13. CD BACK/ TUNE KEY 14. MEMORY +/ REPEAT KEY 15. MEMORY / RANDOM KEY 16. MP3/ RDS SEARCH KEY 17. CD STOP/ RDS-MODE KEY 18. VOLUME KEY 19. VOLUME + KEY 20. CD NEXT/ TUNE + KEY 21. MULTIFUNCTION DISPLAY 22. DESK STAND (FOR MAIN UNIT) 23. DISC 1 SELECT KEY 24. 3-DISC PLAY MODE (3 CD P-MODE) KEY 25. EQUALIZER (EQ) KEY 26. DISC 2 SELECT KEY 27. id3/ FM MODE KEY 28. DISC 3 SELECT KEY 29. BAND/ FOLDER KEY 30. TUNER KEY 31. TIMER KEY 32. PROGRAM/ CLOCK ADJUST KEY 33. AUX KEY 34. SD/ USB KEY 35. SD MEMORY CARD SOCKET 36. USB SOCKET 37. USB/ SD COMPARTMENT DOOR 38. SPEAKERS (LEFT & RIGHT) 39. DESK STANDS (FOR SPEAKERS LEFT & RIGHT) 40. AUDIO LINE IN SOCKETS [AUX-IN] (LEFT & RIGHT) 41. SUBWOOFER OUTPUT SOCKET 42. DC JACK (DC 12V - - ) 43. HEADPHONE SOCKET 44. SPEAKER OUTPUT SOCKETS (LEFT & RIGHT) E-6 EN | 31 1 2 4 6 8 3 5 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 24 27 26 28 29 REMOTE CONTROL HANDSET LOCATION OF REMOTE CONTROL KEYS 1. ON/ STANDBY BUTTON 2. SNOOZE KEY 3. MUTE KEY 4. TIMER KEY 5. SLEEP KEY 6. id3/ FM MODE KEY 7. BAND/ FOLDER UP KEY 8. EQ KEY 9. FOLDER DOWN KEY 10. 3CD PLAY MODE KEY 11. MP3/ RDS SEARCH KEY 12. DISC 1 SELECT KEY 13. DISC 2 SELECT KEY 14. DISC 3 SELECT KEY 15. DISC 1 OPEN/ CLOSE KEY 16. DISC 2 OPEN/ CLOSE KEY 17. DISC 3 OPEN/ CLOSE KEY 18. USB/ CARD KEY 19. TUNER KEY 20. AUX KEY 21. RANDOM/ MEMORY ( ) KEY 22. PROGRAM/ CLOCK ADJUST KEY 23. REPEAT/ MEMORY ( ) KEY 24. CD PLAY/ PAUSE KEY 25. BACK/ TUNE DOWN KEY 26. NEXT/ TUNE UP KEY 27. STOP/ RDS MODE KEY 28. VOLUME UP ( )KEY 29. VOLUME DOWN ( ) KEY POWER SUPPLY AC OPERATION (EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR) + - THIS SET IS EQUIPPED WITH A "DC-JACK" CAPABLE OF ACCEPTING AC-ADAPTORS WITH A RATING OF DC = 12V, 5A, AND WITH A PLUG WITH THE FOLLOWING POLARITIES AS SHOWN (CENTER POSITIVE) : - PLEASE USE ONLY THE SUPPLIED AC-ADAPTOR TO OPERATE THE UNIT. USE OF OTHER ADAPTORS MAY DAMAGE THE UNIT OR CAUSE IT TO MALFUNCTION. - PLUG THE TAIL END OF THE AC-ADAPTOR INTO THE DC-JACK (SOCKET) ON THE SIDE OF THE MAIN UNIT. - MAKE SURE THE VOLTAGE OF THE AC ADAPTOR OPERATES AT THE SAME VOLTAGE AS YOUR LOCAL HOUSEHOLD VOLTAGE. - INSERT THE PLUG AT THE END OF THE POWER CORD INTO THE WALL AC SOCKET. - PRESS THE "ON/ STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE UNIT. - THIS UNIT IS DESIGNED TO OPERATE WITHOUT EVER BEING TOTALLY POWERED "OFF". IT WILL EITHER BE "ON" OR IN "STANDBY MODE". - IN STANDBY MODE, THE BLUE BACK-LIGHT OF THE DIGITAL DISPLAY WILL BE DIMMED BUT THE DISPLAY WILL SHOW THE CURRENT TIME (CLOCK FUNCTION). - ANYTIME DURING STANDBY MODE, YOU CAN SWITCH "ON" THE UNIT BY PRESSING THE "ON/ STANDBY" KEY (ON REMOTE CONTROL OR FRONT PANEL OF THE MAIN UNIT). - SAVE ENERGY BY SWITCHING THE SYSTEM TO "STANDBY" MODE. - BACK UP BATTERIES - OPEN THE BATTERY DOOR AT THE REAR OF UNIT. - INSERT 2 PCS "AA-CELL" (UM-3/LR6 TYPE) BATTERIES IN THE BATTERY COMPARTMENT. THESE 2 BATTERIES ARE FOR BACKUP OF THE "REAL TIME CLOCK" AND "RADIO MEMORY PRESET STATIONS" DURING BRIEF POWER OUTAGES. PLEASE OBSERVE THE CORRECT POLARITIES OR THE MEMORY WILL NOT BE PROPERLY MAINTAINED. CONNECTION OF SPEAKER BOXES - UNWRAP THE SPEAKER-CORDS OF BOTH SPEAKER-BOXES. - PLEASE NOTICE THAT EACH SPEAKERS CORD CONSISTS OF 2 WIRES, ONE IS "CLEAR" AND ONE HAS A BLACK LINE. - INSERT THE "CLEAR" WIRE OF THE LEFT SPEAKER-BOX INTO THE "RED" ( + ) SPEAKER TERMINAL ON THE RIGHT SIDE OF THE MAIN-UNIT, WHICH HAS THE "L" INDICATION (NEXT TO THE SPEAKER-CONNECTOR). - INSERT THE "BLACK" WIRE OF THE LEFT SPEAKER-BOX INTO THE "BLACK" ( - ) SPEAKER TERMINAL, WHICH HAS THE "L" INDICATION (NEXT TO THE SPEAKER-CONNECTOR). - REPEAT THE ABOVE 2 STEPS FOR THE "RIGHT" SPEAKER BOX, BUT THIS TIME, INSERTING THEM INTO THE RED & BLACK TERMINALS WHICH HAVE THE "R" INDICATION. - WHEN INSERTING EACH WIRE INTO A TERMINAL, PRESS DOWNWARDS ON THE PLASTIC KNOB (RED OR BLACK PART) & PUSH THE EXPOSED METAL END OF THE WIRE ALL THE WAY INTO THE HOLE ADJACENT TO THIS KNOB. - PLACE THE SPEAKER BOXES AS FAR APART AS POSSIBLE FOR BEST POSSIBLE ACOUSTIC EFFECT. 32 | EN E-7 EN DIGITAL CLOCK FUNCTION HOW TO SET CORRECT TIME: - THE SET HAS A BUILT-IN DIGITAL CLOC K, WHICH IS DISPLAYED WHEN THE UNIT IS IN "STANDB Y MODE" OR WHEN YOU PRES S & HOLD PROG. / CLOC K ADJ. KEY FOR TWO SECON DS DURI NG CD OR RADI O OPERATION. - TO SET THE CORRE CT TIME, FOLLOW THIS PROCE DURE: SWITCH UNIT TO "STAND- BY" MODE (DISPLAY LIGHT = DIMMED) PRESS & HOLD PROG. / CLOCK ADJ. FOR 3 SECONDS DISPLAY SHOWS 12 HOUR OR 24 HOUR (FLASHING) PRESS NEXT OR BACK TO SELECT 12-HOUR OR 24-HOUR CLOCK DISPLAY SYSTEM & PRESS PROG. / CLOCK ADJ. TO CONF IRM YOUR SELECTION PRESS NEXT OR BACK REPEATEDLY TO SET THE CORRE CT HOUR IN THE DISPLAY & PRESS PROG. / CLOCK ADJ. TO CONF IRM PRESS NEXT OR BACK REPEATEDLY TO SET THE CORRE CT MINUTE IN THE DISPLAY & PRESS PROG. / CLOCK ADJ. TO CONF IRM CORRE CT TIME IS NOW SET & WILL BE SHOWN IN THE DISPLAY! E-8 EN | 33 AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER FUNCTION (ALARM CLOCK) THIS HIFI SYSTEM FEATURES A TIMER FUNCTION WHICH ENABLES YOU TO PROGRAM IT TO SWITCH "ON" OR "OFF" AUTOMATICALLY AT PRESET TIMES. THIS FUNCTION SERVES AS A VERY USEFUL ALARM CLOCK. HOW TO SET TIMER 1. PRESS AND HOLD TIMER . THE ON TIME SYMBOL WILL APPEAR IN THE DISPLAY MOMENTARILY. 2. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE HOUR OF THE DESIRED "POWER ON" TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM. 3. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE MINUTES OF THE DESIRED "POWER ON" TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM. 4. NOW THE SYMBOL IN THE DISPLAY CHANGES TO SHOW OFF TIME 5. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE HOUR OF THE DESIRED "POWER OFF" TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM. 6. PRESS NEXT OR BACK TO SET THE MINUTES OF THE DESIRED "POWER OFF" TIME AND THEN PRESS TIMER TO CONFIRM. 7. NOW THE DISPLAY WILL INDICATE THE "WAKE UP MODE" (CD/ RADIO/ USB/ SD). PRESS NEXT TO CHOOSE THE DESIRED MODE & PRESS TIMER TO CONFIRM 8. THE DISPLAY THEN SHOWS THE "WAKE UP VOLUME LEVEL" (LOUDNESS). PRESS NEXT OR BACK TO INCREASE OR DECREASE THE VOLUME LEVEL AT WHICH THE MUSIC WILL BE PLAYED THE MUSIC WILL BE PLAYED WHEN THE TIMER SWITCHES ON THE UNIT AT THE PRE-SET TIME, PRESS TIMER TO CONFIRM. 9. THE DISPLAY WILL THEN RETURN TO NORMAL, AND THE SYMBOL “TIMER” WILL BE DISPLAYED, TO INDICATE THAT YOU HAVE PROGRAMMED A POWER ON/OFF ALARM SETTING. YOU CAN REACTIVATE IT BY PRESSING TIMER AGAIN 10. TO DISABLE THE TIMER, PRESS TIMER & THE “TIMER” SYMBOL DISAPPEARS. (NOTE : THE AUTOMATIC POWER ON/OFF TIMER WILL SWITCH ON THE UNIT AS IF YOU HAVE MANUALLY PRESSED THE ON/STANDBY KEY. IF YOU HAVE SELECTED "WAKE TO RADIO", THE EXACT PRESET RADIO BAND & STATION WILL BECOME ACTIVATED WHEN POWER SWITCHES ON). WAKE UP TO CD IF YOU HAVE SELECTED THE "WAKE TO CD" MODE, THE UNIT WILL SWITCH ON AT THE PRESET TIME AND START PLAYING THE DISC WHICH WAS LAST PLAYED. THEREFORE, IF YOU WISH TO WAKE UP TO A PARTICULAR CD (EG. DISC 3) YOU SHOULD PRESS THAT CD SELECT (i.e. CD3 ) BEFORE POWERING OFF THE UNIT AT NIGHT. ALSO, MAKE SURE THE "TIMER" SYMBOL IS INDICATED IN THE DISPLAY SLEEP FUNCTION (AUTO POWER OFF) - THIS SET HAS A SPECIAL SLEEP TIMER FUNCTION WHICH IS ABLE TO SWITCH OFF THE UNIT AUTOMATICALLY. THIS IS USEFUL FOR SLEEPING TO MUSIC AT NIGHT. - AT ANY TIME WHILE THE UNIT IS OPERATING, PRESS SLEEP KEY (ON REMOTE CONTROL) REPEATEDLY TO CHOOSE THE AUTOMATIC POWER OFF TIME. 50 60 70 80 90 10 20 30 40 *00 MINS MINS MINS MINS MINS MINS MINS MINS MINS (*00 MEANS SLEEP TIMER IS DEACTIVATED) SNOOZE FUNCTION - WHENEVER THE ALARM (RADIO, CD, USB OR SD CARD) COMES ON, IT CAN BE TEMPORARILY SUSPENDED FOR A SHORT PERIOD OF 10 MINUTES, BY PRESSING THE “SNOOZE” KEY (ON REMOTE CONTROL) ONCE. - THE ALARM WILL THEN AUTOMATICALLY COME ON AGAIN AFTER THE 10 MINUTES “SNOOZE” PERIOD HAS ENDED. - THE PROCEDURE CAN BE REPEATED FOR APPROXIMATELY AN HOUR. ELECTRONIC VOLUME CONTROL - THIS UNIT USES AN ELECTRONIC VOLUME CONTROL (PUSH BUTTON TYPE) . - TO INCREASE OR DECREASE THE SOUND OUTPUT, PRESS AND HOLD VOLUME UP OR VOLUME DOWN KEYS RESPECTIVELY. - RELEASE THE KEY WHEN VOLUME LEVEL IS AT THE DESIRED LEVEL. - YOU MAY HEAR A SERIES OF CLICKS WHILE ADJUSTING THE VOLUME LEVEL (PARTICULARLY WHEN LISTENING TO THE RADIO). THIS IS A NORMAL CONDITION. THE CLICKING WILL STOP WHEN YOU RELEASE THE VOLUME KEY AT THE DESIRED LEVEL. 34 | EN E-9 EN MUSIC EQUALIZER - PRESS EQ KEY REPEATEDLY TO SELECT THE ACOUSTIC PROFILE THAT BEST MATCHES THE MUSIC GENRE TO WHICH YOU ARE LISTENING. EQ OFF CLASSIC ROCK JAZZ POP BASS PARTY IMPORTANT: CERTAIN EQUALIZER SETTINGS ARE NOT SUITABLE FOR SOME SPECIFIC GENRES/ TYPES OF MUSIC & MAY CAUSE DISTORTION, ESPECIALLY AT HIGH VOLUME LEVELS. IN SUCH CASES, PLEASE CHANGE THE EQ TO A DIFFERENT SETTING OR SWITCH TO "EQ OFF" MODE. OPERATION OF RADIO - PRESS THE "ON/STANDBY" KEY ONCE TO SWITCH ON THE HIFI SYSTEM. PRESS THE TUNER KEY TO SELECT THE RADIO FUNCTION. PRESS THE BAND/ FOLDER KEY TO SELECT THE RADIO BAND AM (MW) OR FM. FOR AM (MW) STATIONS, ROTATE OR REPOSITION THE SET TO IMPROVE RADIO RECEPTION. TO IMPROVE FM-RADIO RECEPTION, FULLY EXTEND THE FM-ANTENNA WIRE AND ADJUST IT'S POSITION. - IN FM-RADIO, USE THE "id3/ FM MODE" KEY TO SELECT THE DESIRED MODE (FM MONO/ STEREO). IN LOCATIONS WITH POOR SIGNAL RECEPTION, WHERE RECEPTION IS POOR, IT MAY BE ADVISABLE TO SELECT “MONO” MODE, FOR A CLEARER RADIO SIGNAL. MANUAL FREQUENCY ADJUSTMENT (SCAN MODE) - PRESS (AND IMMEDIATELY RELEASE) THE NEXT OR BACK KEY TO “SCAN” (MANUALLY ADJUST) THE RADIO FREQUENCY BY 1-STEP AT A TIME. - THE RADIO DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY AT EACH POSITION. - WHEN A DESIRED FREQUENCY OR STATION IS REACHED, IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE “MEMORY”SLOTS. (SEE “RADIO MEMORY” SECTION). AUTOMATIC FREQUENCY ADJUSTMENT (SEEK MODE) - PRESS AND HOLD NEXT OR BACK (FOR 2 SECONDS) TO “SEEK” (AUTOMATICALLY ADJUST) THE RADIO FREQUENCY TO THE NEXT AVAILABLE RADIO STATION. - THE RADIOS DIGITAL DISPLAY WILL INDICATE THE EXACT FREQUENCY OF THE STATION THAT IS FOUND. - WHEN A DESIRED STATION IS REACHED. IT CAN BE SAVED INTO ONE OF THE “MEMORY” SLOTS. (SEE “RADIO MEMORY” SECTION). RADIO MEMORY (STATION PRESET MEMORY STORAGE) - AT ANY TIME, THE CURRENT DISPLAYED STATION OR FREQUENCY CAN BE STORED INTO A MEMORY SLOT. - ADJUST THE FREQUENCY (BY SCAN OR SEEK METHODS AS DESCRIBED ABOVE) TO A DESIRED RADIO STATION. - PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE (ON UNIT OR REMOTE CONTROL). THE DISPLAY WILL INDICATE THE RADIO STATION FREQUENCY AND THE "MEMORY STORAGE POSITION" (WHICH WILL BE FLASHING). MEMORY ((ST)) PRESET MEMORY POSITION (10 FOR AM) (20 FOR FM) 02 92.60 MHz SELECTED RADIO STATION FREQUENCY - PRESS MEM. +/ REPEAT / MEM. - / RANDOM KEYS TO SELECT DESIRED FREE MEMORY POSITION. (THERE ARE 10 MEMORY POSITIONS FOR AM BAND & 20 MEMORY POSITIONS FOR FM BAND). - PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY AGAIN TO SAVE THE SELECTED STATION INTO THE SELECTED MEMORY POSITION. - TO RECALL ANY SAVED MEMORY, SIMPLY PRESS MEM. +/ REPEAT / MEM. - / RANDOM KEYS & THE SAVED RADIO-BAND WILL BE RECALLED. - TO ERASE ANY PARTICULAR MEMORY, SIMPLY STORE A NEW STATION IN THE SAME MEMORY SLOT. E-10 EN | 35 RDS (RADIO DATA SYSTEM) THIS HIFI SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN "RDS" DECODER. RDS (RADIO DATA SYSTEM) ALLOWS TEXT INFORMATION TO BE TRANSMITTED BY A RADIO STATION TOGETHER WITH THE MUSIC. THIS TEXT INFORMATION CAN INCLUDE: - NAME OF THE RADIO STATION - NAME OF THE PROGRAM OR SONG - TRAFFIC INFORMATION - NEWS HEADLINES - WEATHER INFORMATION ETC... IF YOU HAVE TUNED INTO A RADIO STATION THAT IS BROADCASTING RDS INFORMATION, THE "RDS" SYMBOL WILL AUTOMATICALLY BE INDICATED IN THE DISPLAY, AND THE TEXT INFORMATION WHICH IS BEING TRANSMITTED BY THAT STATION WILL APPEAR ON THE DISPLAY. RDS - MODES: THIS UNIT SUPPORTS THE FOLLOWING RD MODES, WHICH MAY BE SELECTED BY REPEATEDLY PRESSING THE "STOP/ RDS-MODE" KEY (ON MAIN UNIT OR ON REMOTE CONTROL): MODE PS PTY RT = = = DESCRIPTION PROGRAM SERVICE NAME (STATION NAME) PROGRAM TYPE (STATION CATEGORY) RADIO TEXT (EG. SONG NAME, ARTIST, ETC.) SEARCH RDS BY PROGRAM TYPE: THIS FUNCTION "SEARCHES" FOR RADIO STATIONS OF ANY DESIRED "PROGRAM TYPE" (WHICH IS THE CATEGORY OF RADIO STATION, BASED ON ITS TYPE OF PROGRAMS). TO SEARCH FOR A SPECIFIC PROGRAM TYPE: - SWITCH ON THE RADIO (TUNER) - MAKE SURE BAND IS "FM" - PRESS " SEARCH RDS/ MP3" KEY REPEATEDLY TO SELECT THE DESIRED CATEGORY OF RADIO STATION FROM THE BUILT-IN LIST. - PRESS " NEXT/ TUNE " KEY. - THE TUNER WILL SCAN FORWARD TO SEARCH FOR THE NEXT STATION WHICH MATCHES THE PROGRAM TYPE (PTY) WHICH YOU SELECTED & ONCE IT IS FOUND, THE TUNER WILL STOP SCANNING AND ALLOW YOU TO LISTEN TO THAT STATION. - YOU CAN REPEAT THIS PROCEDURE UNTIL YOU REACH THE DESIRED STATION. IMPORTANT: NOT ALL RADIO STATIONS TRANSMIT "RDS" INFORMATION & THIS UNIT WILL ONLY DISPLAY RDS INFORMATION IF A RADIO STATION IS ACTIVELY TRANSMITTING RDS INFORMATION IN YOUR AREA. PLEASE CHECK WITH YOUR LOCAL RADIO STATIONS TO SEE IF THEY SUPPORT RDS TRANSMISSION. COMPACT DISCS (CD) PLAYBACK INSERTING AND REMOVING DISCS: PRES S CD 1 or CD 2 or CD3 TO SWITCH TO CD MODE. PRES S THE " " (CD-DOOR OPEN/ CLOS E) KEY (EITHER DISC 1 OR DISC 2 OR DISC 3 AS DESI RED) TO OPEN T HE CD-DOOR. CARE FULLY PLACE A COMPACT DISC (CD OR MP3 DISC) ONTO THE CENT ER SPINDLE WITH THE LABEL SIDE (PRINTED SIDE OF DISC) FACING OUTWARDS (TOWARDS YOU) . PRES S AGAI N THE " " (CD-DOOR OPEN/ CLOS E) AGAI N TO CLOS E THE CD-DOOR. AFTER A FEW SECON DS, THE CD-DISPLAY WILL MOMENTARILY SHOW THE TOTAL NUMBE R OF TRACKS AND TOTAL PLAYING TIME OF THE DISC (FOR CD-MP3 DISCS, THE DISPLAYED INFORMATION WILL BE DIFFERENT. PLEASE REFER TO THE SECT ION "PLAY BACK OF CD-MP3 DISCS" . ) " THE CD WILL NOW AUTOMATICALLY START PLAYING. TO REMOVE A DISC, PRES S THE " (CD-DOOR OPEN/ CLOS E) KEY. THE DOOR WILL OPEN ALLOWIN G THE REMOVAL OF THE CD. IMPORTANT: ALWAYS HOLD A CD BY IT'S EDGES . AVOID GETT ING ANY FINGER- PRINTS, SMUDGE S OR DIRT ONTO THE SURFACE OF A DISC. IN CASE THIS HAPP ENS, USE A SPECIAL CD-CLEANING CLOT H OR CLEANING KIT TO REMOVE THE DIRT OR SMUDGE S. 36 | EN E-11 EN NORMAL CD OPERATION - PRESS "ON/STANDBY" KEY TO SWITCH ON THE UNIT. PRESS CD 1 or CD 2 or CD3 KEY TO SELECT CD MODE. PRESS THE DESIRED " " (CD DOOR OPEN/CLOSE) KEY & INSERT A CD AS DESCRIBED. THE DISK WILL START SPINNING & THE FIRST SONG (TRACK) WILL START PLAYING. THE DISPLAY WILL INDICATE THE CURRENT TRACK NO. & PLAYBACK TIME. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS PLAY/PAUSE TO PAUSE THE OPERATION. PRESS PLAY/PAUSE KEY AGAIN TO RESUME. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS STOP TO STOP THE OPERATION. THIS WILL RESET THE CD AND PREPARE PLAYING FROM THE BEGINNING OF THE CD. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD OR BACKWARDS BY ONE TRACK, AS DESIRED. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND HOLD NEXT OR BACK TO FAST-FORWARD (CUE) OR FAST-REVERSE (REVIEW) THE SPECIFIC TRACK, WHICH IS CURRENTLY PLAYING. PROGRAMMING THE CD-PLAYER - THE CD PLAYER CAN BE PROGRAMMED IN ANY PLAYING SEQUENCE OF UPTO 64 TRACKS, AS DESIRED. - ALWAYS PRESS STOP KEY BEFORE PROGRAMMING. - PRESS THE PROG./ CLOCK ADJ. KEY ONCE, THE DISPLAY WILL SHOW THE “PROGRAM” SYMBOL TO INDICATE THAT THE SET IS NOW IN “MEMORY PROGRAMMING MODE”. FOR STANDARD CD-AUDIO DISCS: - PRESS NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE TRACK (SONG) NUMBER YOU WISH TO BE PLAYED FIRST IN THE DESIRED PLAYING SEQUENCE. - PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION. - REPEAT THE LAST 2 STEPS, EACH TIME SELECTING THE TRACK NUMBER THAT YOU WANT TO STORE (PROGRAM) IN A MEMORY SLOT. - AFTER A MAXIMUM OF 64 SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DESCRIBED ABOVE, PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY, THE DISPLAY WILL NOW SHOW MEMORY TO INDICATE THAT YOU HAVE SAVED A PROGRAM-MEMORY. - PRESS PLAY/PAUSE KEY, THE CD-PLAYER WILL PLAYBACK THE “SAVED SEQUENCE” IN THE PROGRAM MEMORY. - TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMORY, SIMPLY PRESS STOP KEY TO RESET THE MEMORY & ERASE THE PROGRAM. FOR CD-MP3 DATA DISCS: - PRESS THE NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE ALBUM (FOLDER DIRECTORY) NUMBER WHICH CONTAINS THE SONG YOU WISH TO SELECT - PRESS PROGRAM KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION. - PRESS NEXT KEY OR BACK KEY TO SELECT THE TRACK (SONG) NUMBER YOU WISH TO STORE IN THE CURRENT MEMORY (PROGRAM) POSITION. - PRESS THE PROG./ CLOCK ADJ. KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION. - REPEAT THE PREVIOUS 4 STEPS, EACH TIME SELECTING ANY ALBUM AND TRACK NUMBER OF YOUR CHOICE TO BE STORED IN SUCCESSIVE (PROGRAM) POSITIONS. - AFTER A MAXIMUM OF 64 SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DESCRIBED ABOVE, PRESS PROG./ CLOCK ADJ. , THE DISPLAY WILL NOW SHOW MEMORY TO INDICATE YOU HAVE SAVED A PROGRAM-MEMORY. - PRESS PLAY/ PAUSE , THE CD-PLAYER WILL PLAYBACK THE “SAVED SEQUENCE” IN THE PROGRAM MEMORY. - PRESS STOP KEY TO ESCAPE MEMORY PLAYBACK TEMPORARILY. - PRESS PROG./ CLOCK ADJ. KEY TO RESUME MEMORY PLAYBACK. - TO MODIFY A SPECIFIC SONG IN A PARTICULAR MEMORY POSITION, SIMPLY SAVE A NEW SONG OVER THE SAME MEMORY POSITION. - TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMORY, SIMPLY OPEN THE CD DOOR. FOLDER NUMBER (FLASHING) 00 000P01 CURRENT POSITION OF PROGRAM MEMORY (CONTINUED ON NEXT PAGE) E-12 EN | 37 PRESS ONCE PROG./ CLOCK ADJ. 01 000 P01 CURRENT POSITION OF PROGRAM MEMORY TRACK NUMBER (FLASHING) PROG./ CLOCK ADJ. PRESS ONCE TO CONFIRM YOUR SELECTION. WHAT IS MP3? - MP3 (MPEG 2, LAYER 3) IS A DIGITAL FILE FORMAT FOR AUDIO (MUSIC). - MP3 TRACKS ARE AVAILABLE TO DOWNLOAD FROM MANY INTERNET WEBSITES (PLEASE OBSERVE THE COPYRIGHT REGULATIONS OF YOUR COUNTRY). - MP3 SONGS ARE MUCH SMALLER IS MEMORY SIZE COMPARED WITH NORMAL CD-AUDIO FORMAT SONGS. THIS IS CALLED “COMPRESSION” & IT ALLOWS MUCH MORE RECORDING TIME ON A STANDARD CD THAN THE NORMAL 74 MINUTES (FOR NORMAL CD-AUDIO). - THE EXACT LENGTH OF RECORDING TIME DEPENDS ON THE “COMPRESSION RATE” OF THE MP3 SONG YOU HAVE DOWNLOADED. - COMPRESSION RATE IS SPECIFIED IN “KBPS” (KILOBITS PER SECOND). FOR EXAMPLE : “128 KBPS”: THE HIGHER THIS NUMBER, THE BIGGER THE MP3 FILE SIZE (THE BETTER THE SOUND QUALITY) AND THE LOWER THE RECORDING TIME ON A CD-R. NORMALLY BASED ON 128 KBPS, YOU SHOULD HAVE APPROX. 250-300 MINUTES OF RECORDING TIME ON A CD-R. - MP3 SONGS CAN BE RECORDED ALONG WITH SOME “TEXT INFORMATION” (CALLED id3 TAGS) IN THE SAME FILE. THIS CONSISTS OF (AMONG OTHER DETAILS:) - FILE NAME (SONG NAME) - ARTIST NAME - YOUR CD-MP3 PLAYER CAN SEARCH SONGS ON AN MP3-CD DISC BY THEIR "FILE NAMES", THEREFORE YOU SHOULD TRY NAMING ALL YOUR MP3 FILES WITH THE ACTUAL NAME OF THE SONG THAT IT CONTAINS. - THERE ARE BASICALLY 2 METHODS TO COMPILE AN MP3-CD WITH YOUR FAVORITE SONGS : - DOWNLOAD MP3 SONGS FROM INTERNET & RECORD THEM ON A CD-R DISC ON YOUR COMPUTER. - CONVERT CD-AUDIO FILES (FROM A NORMAL MUSIC CD) INTO MP3 FORMAT ON YOUR COMPUTER, USING A KIND SOFTWARE UTILITY CALLED “CD-RIPPER”. (AVAILABLE AS FREEWARE/SHAREWARE ON INTERNET). IMPORTANT NOTICE: PLEASE ALWAYS TAKE CARE TO RESPECT COPYRIGHT RESTRICTIONS OF ALL MUSIC. MP3 FILES SHOULD ONLY BE DOWNLOADED OR COPIED AFTER OBTAINING PERMISSION FROM THE RESPECTIVE COPYRIGHT HOLDERS. E-13 38 | EN EN PLAYBACK OF CD-MP3 DISCS - PRESS "ON/STANDBY” KEY TO SWITCH ON THE HIFI SYSTEM. - PRESS CD 1 OR CD 2 OR CD 3 TO SELECT A CD SLOT FOR PLAYBACK. - INSERT AN MP3 CD INTO THE CD PLAYER (IN THE SELECTED CD SLOT) AND CLOSE THE CD DOOR. - THE UNIT WILL THEN READ THE FULL "TABLE OF CONTENTS" OF THE CD-MP3 DISC. THIS MAY TAKE UPTO 60 SECONDS SINCE THE AMOUNT OF DATA ON A CD-MP3 DISC CAN BE QUITE LARGE. - THE UNIT WILL THEN MOMENTARILY DISPLAY THE NUMBER OF FOLDERS & TRACKS (SONGS) ON THE ENTIRE MP3-CD AS FOLLOWS: F08 TO40 NUMBER OF FOLDERS NUMBER OF SONGS (TRACKS) - PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY START OF THE FIRST SONG (TRACK)IN THE FIRST FOLDER. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS PLAY/PAUSE KEY TO PAUSE AND PRESS PLAY/PAUSE KEY TO RESUME OPERATION AT THE SAME TRACK & POSITION. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO SKIP FORWARDS OR BACKWARDS BY ONE TRACK, WITHIN THE SAME FOLDER. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND HOLD NEXT OR BACK TO REVIEW (FAST REWIND) OR CUE (FAST FORWARDS) THE CURRENT TRACK. - AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS BAND/ FOLDER REPEATEDLY TO MOVE TO THE NEXT FOLDER NUMBER. WITH EACH PRESS OF BAND/ FOLDER KEY THE DISPLAY WILL SHOW THE NEXT FOLDER NUMBER (F01 F02 F03 .. ETC.) AND THE FIRST SONG IN THAT FOLDER STARTS PLAYING. USB- DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK - THIS UNIT IS EQUIPPED WITH A USB SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS MP3 FILES STORED ON STANDARD USB FLASH DRIVES (ALSO KNOWN AS "PEN DRIVES") 3D-VIRTUAL SURROUND WHICH ARE FOR MEMORY STORAGE. (COMPATIBLE WITH USB VERSION 1.1 & 2.0). - THIS UNIT ALSO HAS A BUILT-IN SD-CARD SOCKET WHICH ACCEPTS AND PLAYS MP3 FILES STORED ON STANDARD "SD" TYPE FLASH MEMORY CARDS (OF MAXIMUM CAPACITY = 4 GB). - TO UTILIZE THIS FACILITY, FIRST OPEN THE USB/ SD COMPARTMENT DOOR (UPWARDS) AND INSERT EITHER A USB-DRIVE OR A SD-CARD INTO THE CORRECT SLOT (PORT) ON THE FRONT OF THE UNIT AS SHOWN BELOW: SD-CARD USB-DRIVE - PRESS USB/SD ONCE TO SWITCH TO “USB--CARD” MODE. - WITHIN 30-60 SECONDS THE DISPLAY WILL INDICATE THE NUMBER OF MP3 SONGS FOUND ON THE USB-DRIVE OR SD-CARD, AND ALSO THE NUMBER OF FOLDERS ON THE DEVICE. - PRESS THE FOLDER KEY REPEATEDLY TO SELECT THE DESIRED FOLDER NUMBER. - PRESS NEXT OR BACK TO SKIP FORWARD OR BACKWARDS TO SELECT THE DESIRED MP3 FILE IN THE SELECTED FOLDER. - PRESS PLAY/PAUSE TO PLAY OR PAUSE THE SELECTED SONG. - ALL FUNCTIONS FOR USB-DRIVE & SD-CARD MP3 PLAYBACK ARE EXACTLY THE SAME AS IN CD-MP3 MODE (AS PREVIOUSLY DESCRIBED). - TO SWITCH FROM USB TO SD-CARD, OR VICE-VERSA SIMPLY PRESS THE USB/SD KEY. E-14 EN | 39 NOTE: ALTHOUGH THIS PRODUCT IS FULLY COMPATIBLE WITH USB 1.1 & 2.0 STANDARDS, A SMALL PERCENTAGE (ABOUT 5%) OF USB FLASH DRIVES MIGHT NOT BE READABLE, DUE TO THOSE USB-DRIVE MANUFACTURERS NON-COMPLIANCE WITH THE FULL (OFFICIAL) USB 1.1 / 2.0 STANDARDS. THIS UNIT DOES NOT SUPPORT USB-MP3 PLAYER, DUE TO THEIR INHERENT LACK OF SOFTWARE COMPATIBILITY. ONLY USB "PEN DRIVES" (FLASH MEMORY USB DRIVES) CAN BE USED, FOR MP3 PLAYBACK. IMPORTANT: PLEASE DO NOT USE A USB EXTENSION CABLE TO CONNECT YOUR USB FLASH DRIVE TO THE USB PORT OF THIS UNIT. SUCH CABLES CAN PICK UP ADDITIONAL INTERFERENCE WHICH CAN CORRUPT THE DATA FLOW, PREVENTING NORMAL OPERATION AND USAGE OF THE USB PORT. ALWAYS CONNECT YOUR USB FLASH DRIVE DIRECTLY TO THE USB PORT WITHOUT ANY USB EXTENSION CABLES. THE READING TIME FOR A USB-DRIVE OR SD-CARD VARIES DEPENDING ON THE SPEED OF THE MEMORY DEVICE AND THE NUMBER OF SONGS AND FOLDERS. IN SOME CASES THE READING TIME MAY BE AS LONG AS 60 SECONDS. PRECAUTION ALWAYS SWITCH OFF THE UNIT OR CHANGE MODE TO “CD” OR “RADIO”BEFORE REMOVING A USB FLASH DRIVE OR SD-CARD, TO PREVENT DAMAGE TO YOUR USB DEVICE OR MEMORY CARD. NOTE THIS UNIT SUPPORTS UP TO MAXIMUM MEMORY SIZE OF 4 GB USB PEN DRIVES & SD CARDS. id3-TAG TEXT DISPLAY (FOR MP3 PLAYBACK) - THIS HIFI SYSTEM IS CAPABLE OF DISPLAYING THE "TEXT INFORMATION" (id3 TAG) THAT MIGHT BE EMBEDDED WITHIN AN MP3 SONG FILE. - DURING PLAYBACK OF AN MP3 SONG, IF ANY id3 TEXT INFORMATION IS DETECTED, THE LCD DISPLAY WILL SCROLL THIS TEXT INFORMATION ACROSS THE SCREEN APPROXIMATELY EVERY 4-5 SECONDS, AS SHOWN: TRACK NUMBER CD 003 01:36 PLAYBACK TIME AFTER APPROX. 2 SECONDS FOLDER NUMBER CD F06 01:38 PLAYBACK TIME AFTER APPROX. 2 SECONDS CD TITLE-LOVE.. id3 TEXT INFORMATION (SONG TITLE, ARTIST, ALBUM) WHEN id3 TAGS HAVE FINISHED SCROLLING ACROSS THE DISPLAY (SONG TITLE, ARTIST, ALBUM) (CONTINUED ON NEXT PAGE) 40 | EN E-15 EN - TO SWITCH OFF THE id3-TAG TEXT DISPLAY, SIMPLY PRESS THE id3/ FM-MODE KEY, THE DISPLAY WILL INDICATE: CD id3 OFF - TO SWITCH ON THE id3-TAG TEXT DISPLAY AGAIN, SIMPLY PRESS THE id3/ FM-MODE KEY ONCE MORE, THE DISPLAY WILL INDICATE: CD id3 ON NOTE: THE id3 TEXT DISPLAY FUNCTION ONLY WORKS WHEN PLAYING BACK "MP3" SONG FILES & ONLY IF THE PARTICULAR MP3 FILE HAS id3 TAGS EMBEDDED WITHIN IT. SEARCHING FOR MP3 SONGS BY FILE NAME (FOR CD-MP3 PLAYBACK ONLY) - AT STOP OR PLAY MODES, PRESS SEARCH MP3/ RDS KEY ONCE. THIS IS THE “SEARCH ALPHABET” MODE. - PRESS NEXT OR BACK KEYS TO ADVANCE THE “SEARCH ALPHABET” (A B C D...) TO SELECT THE DESIRED SEARCH ALPHABET. - AT EVERY SELECTED “SEARCH ALPHABET” THE LOWER PART OF THE DISPLAY WILL SHOW THE NAME OF THE FIRST SONG BEGINNING WITH THAT SELECTED ALPHABET, ON THE DISC. AT "STOP" OR "PLAY" FIND MODE PRESS ONCE EXAMPLE: SEARCH ALPHABET NAME OF SONG (MP3 FILE) SEARCH ALPHABET NAME OF SONG (MP3 FILE) A -- APPLE . . . . . NEXT PRESS ONCE B -- BANANA . . . NEXT PRESS ONCE ETC... - THERE MAY BE MORE THAN ONE TRACK ON THE DISC WHOSE TITLES BEGIN WITH THE SELECTED SEARCH LETTER (ALPHABET). TO BROWSE THROUGH THE LIST OF ALL SONGS BEGINNING WITH A PARTICULAR ALPHABET, PRESS AND “HOLD” THE NEXT OR BACK KEYS (FOR 2 SECONDS) UNTIL THE "SEARCH ALPHABET" STARTS FLASHING IN THE DISPLAY. - ONCE THE "SEARCH ALPHABET" STARTS FLASHING, PRESS THE NEXT KEY TO DISPLAY THE NEXT SONG FILE-NAME STARTING WITH SAME ALPHABET. REPEAT UNTIL DESIRED SONG FILE IS LOCATED. - AT ANYTIME, WHEN YOU HAVE LOCATED A DESIRED SONG FILE (AS SHOWN ON SCREEN) JUST PRESS “PLAY/ PAUSE” KEY TO LISTEN TO IT. E-16 EN | 41 FINDING (SEARCHING) MP3 SONG FILES BY "FOLDER NAME" (FOR CD-MP3, USB-DRIVE & SD-CARD) - MP3 FILES (SONGS) CAN BE ORGANIZED INTO FOLDERS ALSO KNOWS AS DIRECTORIES WHEN YOU RECORD THEM ON TO A CD-R DISC (OR IF YOU COPY THEM ONTO A USB PEN-DRIVE OR SD-MEMORY CARD). YOU CAN (FOR EXAMPLE) ORGANIZE YOUR SONG FILES ON A DISC (OR USB/ SD-CARD) SO THAT EACH FOLDER CONTAINS SONGS BY A PARTICULAR ARTIST, OR ALTERNATIVELY, BY A DIFFERENT MUSICAL GENRE. YOU CAN ORGANIZE SONGS & FOLDERS IN ANY WAY YOU WISH SO THAT YOU CAN LOCATE & PLAY BACK THOSE SONGS WITH GREATER EASE & CONVENIENCE. - TO LOCATE SONGS WITHIN A PARTICULAR FOLDER: - FOR USB-DRIVE & SD-CARD: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY ONCE - FOR CD-MP3: PRESS THE SEARCH MP3/ RDS KEY TWICE - THE "FOLDER" SYMBOLS WILL ACTIVATE IN THE DISPLAY, AND THE FOLDER NAME WILL BE SHOWN. - PRESS NEXT OR BACK TO SELECT ANY FOLDER BY THE FOLDER NAME. - NOTE: THE "ROOT" FOLDER IS A VIRTUAL FOLDER WHICH CONTAINS ALL THE SONG FILES STORED IN THE TOP-LEVEL (NOT INSIDE ANY FOLDER). THIS VIRTUAL FOLDER APPEARS AS THE FIRST FOLDER IN THE FOLDER SEARCH MODE. EXAMPLE: ASSUME THAT YOUR CD-MP3 DISC IS ORGANIZED WITH MP3 FILES & FOLDERS LIKE THIS: - LOVESONG.MP3 (IN TOP LEVEL = ROOT FOLDER) - JAZZSONG.MP3 (IN TOP LEVEL = ROOT FOLDER) - FRUITS (FOLDER) APPLES.MP3 (INSIDE FRUITS FOLDER) BANANAS.MP3 (INSIDE FRUITS FOLDER) - VEGETABLES (FOLDER) CARROTS.MP3 (INSIDE VEGETABLES FOLDER) TOMATO.MP3 (INSIDE VEGETABLES FOLDER) THEN, TO PLAY THE "TOMATO.MP3" SONG, THIS IS THE PROCEDURE: SEARCH MP3/ RDS PRESS TWICE ("FOLDER" APPEARS IN DISPLAY) ROOT NEXT PRESS ONCE FRUITS ...... NAME OF FOLDER NEXT PRESS ONCE VEGETABLES... NAME OF FOLDER (CONTINUED ON NEXT PAGE) 42 | EN E-17 - WHEN THE DESIRED ALBUM NAME (VEGETABLES) APPEARS ON SCREEN, "PRESS & HOLD" THE NEXT KEY (FOR 2 SECONDS) UNTIL THE FOLDER SYMBOL DISAPPEARS. THIS WILL OPEN THE SELECTED FOLDER & ALLOW YOU TO DISPLAY ALL THE SONGS CONTAINED INSIDE THAT ALBUM SO THAT YOU CAN SELECT THE DESIRED SONG BY USING THE NEXT KEY & PLAY IT BY USING THE "PLAY/ PAUSE” KEY, AS FOLLOWS: PRESS & HOLD FOR 2 SECS. ! NEXT FOLDER NAME (WHICH YOU WANT TO OPEN) VEGETABLES. . . . .. NAME OF 1st SONG IN THE SELECTED FOLDER CARROT... . . . .. PRESS & RELEASE REPEATEDLY TO SCROLL THROUGH ALL SONGS CONTAINED INSIDE THE SELECTED FOLDER NEXT NAME OF DESIRED SONG IN THE SELECTED FOLDER TOMATO... . . . .. PRESS THE "PLAY PAUSE" KEY TO PLAY THE SONG DISPLAYED. 3-CD P.MODE (3-DISC PLAY MODE) THERE ARE 3 DIFFERENT MODES TO PLAYBACK THE SONGS ON THIS 3-DISC CHANGER AUTOMATICALLY: 1. SINGLE-DISC PLAY MODE: THIS IS THE NORMAL PLAYBACK MODE OF THE UNIT. ONLY ONE DISC IS PLAYED & WHEN PLAYBACK IS COMPLETED THE UNIT DOES NOT AUTOMATICALLY START PLAYING THE OTHER 2 DISCS. SINGLE-DISC PLAY MODE IS INDICATED BY THE FOLLOWING SYMBOL IN THE DISPLAY: THIS INDICATES DISC 1 IS IN USE NOTE: ALL CIRCLES ARE WITHOUT BLACK DOTS IN THIS MODE. 2. 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED: THIS MEANS THAT THE BLACK DOT CONTINUOUSLY MOVES FROM CIRCLE TO CIRCLE IN ROTATION IN THIS MODE (CONTINUED ON NEXT PAGE) E-18 EN | 43 EN IN THIS MODE, ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS ON CD3, AND THEN THE SEQUENCE REPEATS FROM CD1 AGAIN CONTINUOUSLY. IT MEANS THE MUSIC WILL BE PLAYED NON-STOP, AS FOLLOWS. CD2 PLAYBACK CD1 PLAYBACK CD3 PLAYBACK TO CANCEL THE 3-DISC CONTINUOUS PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANY TIME. 3. 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE: TO SELECT THIS MODE, PRESS THE 3-CD P.MODE KEY REPEATEDLY UNTIL THE FOLLOWING IS DISPLAYED: NOTE: IN THIS MODE, ALL CIRCLES HAVE BLACK DOTS INSIDE THEM. IN THIS MODE, ALL SONGS ON CD1 ARE PLAYED, THEN ALL SONGS ON CD2, THEN ALL SONGS ON CD3, AND THEN PLAYBACK WILL AUTOMATICALLY STOP. IT MEANS EACH DISC WILL BE PLAYED ONLY ONCE IN SEQUENCE, AS FOLLOWS: CD1 PLAYBACK CD2 PLAYBACK CD3 PLAYBACK STOP ! TO CANCEL THE 3-DISC SEQUENTIAL PLAY MODE, SIMPLY PRESS STOP KEY AT ANYTIME. REPEAT PLAYBACK FUNCTION YOU CAN CHOOSE TO "REPEAT" PLAYBACK OF MUSIC IN SEVERAL WAYS: REPEAT ONE SONG: PRESS THE REPEAT KEY ONCE, DURING PLAYBACK OF THE DESIRED SONG. THE DISPLAY WILL SHOW THE "REPEAT" SYMBOL, AND THE SONG BEING PLAYED WILL CONTINUOUSLY REPEAT ITSELF UNTIL STOP KEY IS PRESSED. REPEAT A-B PORTION: DURING PLAYBACK OF ANY SONG, PRESS THE REPEAT KEY TWICE UNTIL "REPEAT A" IS DISPLAYED. AFTER A FEW SECONDS, PRESS REPEAT AGAIN, AND "REPEAT AB" WILL BE DISPLAYED. THE UNIT WILL THEN PLAYBACK THE PORTION OF MUSIC FROM POSITION "A" TO POSITION "B" REPEATEDLY UNTIL STOP KEY IS PRESSED. THIS IS USEFUL FOR LANGUAGE LEARNING DISCS. REPEAT ALL: PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL "REPEAT ALL" IS DISPLAYED. NOW THE ENTIRE CD WILL BE PLAYED REPEATEDLY OVER & OVER UNTIL THE STOP KEY IS PRESSED. REPEAT FOLDER (MP3 FILE PLAYBACK ONLY): PRESS THE REPEAT KEY REPEATEDLY UNTIL "REPEAT "APPEARS IN THE DISPLAY. NOW THE UNIT WILL REPEATEDLY PLAYBACK ALL SONGS IN THE CURRENTLY SELECTED FOLDER. PLEASE NOTE THAT IF NO FOLDER IS SELECTED, THE "ROOT" FOLDER WILL BE PLAYED REPEATEDLY BY DEFAULT. TO SELECT A SPECIFIC FOLDER, USE THE FOLDER KEY. ANTI-SKIP (ANTISHOCK) FUNCTION [ESP] - THIS HIFI SYSTEM IS EQUIPPED WITH A BUILT-IN DIGITAL ANTI-SKIP FEATURES WHICH PREVENTS CD "SKIPPING" WHEN THE UNIT IS PHYSICALLY MOVED OR SUBJECTED TO VIBRATIONS FOR UP TO 20 SECONDS WHEN PLAYING CD-MP3 DISCS. PLEASE NOTE THERE IS NO ANTI-SKIP FUNCTION FOR NORMAL AUDIO-CD PLAYBACK. (ONLY FOR CD-MP3). - WHENEVER ANY CD-MP3 DISC IS PLAYED , DURING THE FIRST 15 SECONDS (APPROX.) THE ANTI-SKIP MEMORY IS BEING FILLED UP (BUT IS NOT YET FULL). THE ANTI-SHOCK PROTECTION IS ALREADY ACTIVE (IN USE) AT THIS TIME, BUT HAS NOT YET REACHED ITS MAXIMUM CAPACITY OF 20 SECONDS. - ONCE THE ANTI-SHCOK MEMORY IS FULL, THE UNIT PROVIDES ANTI-SKIP PROTECTION FOR 20 SECONDS OF VIBRATION. - PLEASE NOTE THAT THE ANTI-SKIP FUNCTION ONLY PROTECTS AGAINST NORMAL VIBRATION LEVELS OR MINOR MOVEMENT. SEVERE OR STRONG SHOCKS/ VIBRATIONS TO THE UNIT MAY STILL CAUSE SKIPPING. RANDOM PLAYBACK FUNCTION - THIS UNIT IS ABLE TO SHUFFLE ALL SONGS ON A DISC (OR USB OR SD-CARD) AND PLAY THEM BACK IN "RANDOM" ORDER. - TO ACTIVATE THIS FUNCTION, PRESS RANDOM KEY (ON REMOTE CONTROL) DURING PLAYBACK. - THE "RANDOM" SYMBOL WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN & THE SONGS WILL BE PLAYED IN RANDOM ORDER. E-19 44 | EN EN MUTE FUNCTION - THIS SET HAS A MUTE FUNCTION TO ENABLE YOU TO TURN OFF THE VOLUME TEMPORARILY. - PRESS THE MUTE KEY (ON REMOTE CONTROL) ONCE, THE VOLUME WILL TURN OFF, THE "MUTE" SYMBOL WILL DISPLAYED AND FLASH. - TO RESUME THE SOUND, SIMPLY PRESS THE MUTE KEY AGAIN. USING THE AUDIO LINE IN CONNECTION (AUX-INPUT) - YOU CAN CONNECT THE AUDIO OUTPUT OF AN EXTERNAL DEVICE SUCH AS AN MP3 PLAYER TO THIS UNIT, ALLOWING YOU TO PLAY THE SOUND OF THAT DEVICE THROUGH THIS SYSTEM'S HIGH FIDELITY AMPLIFIER. - TO CONNECT THE EXTERNAL DEVICE PLEASE USE A STANDARD RCA CABLE TO CONNECT THE "AUDIO LINE-OUT" OF THE DEVICE (LEFT AND RIGHT CHANNELS) TO THE "AUX LINE-IN" RCA SOCKETS (LEFT & RIGHT) ON THE SIDE PANEL OF THIS UNIT. - SWITCH TO FUNCTION "AUX" BY PRESSING AUX KEY. - MAKE SURE THAT THE SPEAKERS ARE CONNECTED TO THE MAIN UNIT. - SWITCH ON THE POWER OF THE MAIN UNIT AND THE EXTERNAL DEVICE (eg. MP3-PLAYER). - START PLAYBACK OF THE EXTERNAL DEVICE AND ADJUST THE VOLUME CONTROL OF THE MAIN UNIT TO THE DESIRED LEVEL. - REMEMBER TO SWITCH OFF THE POWER OF THE MUSIC SYSTEM (MAIN HIFI SYSTEM) WHEN YOU ARE FINISHED USING THE EXTERNAL DEVICE. CONNECTING AN EXTERNAL POWERED SUBWOOFER (NOT INCLUDED) - THIS HIFI SYSTEM IS EQUIPPED WITH A SUBWOOFER CONNECTOR WHICH CAN BE CONNECTED TO ANY STANDARD POWERED SUBWOOFER. - CONNECTING A AMPLIFIED SUBWOOFER TO THE HIFI SYSTEM WILL GREATLY ENHANCE THE BASS (LOW FREQUENCY) SOUNDS, PROVIDING A MUCH RICHER, DEEPER & MORE POWERFUL MUSICAL EXPERIENCE. - TO USE THIS FACILITY, SIMPLY CONNECT ANY STANDARD POWERED SUBWOOFER (EASILY AVAILABLE FROM MOST MUSIC EQUIPMENT STORES) USING THE RCA CONNECTOR ON THE REAR PANEL OF THE MAIN UNIT. - SWITCH ON THE POWERED SUBWOOFER. - PLAY ANY MUSIC SOURCE (CD or RADIO or AUX) AS USUAL. - YOU WILL IMMEDIATELY NOTICE THE DEEPER SOUND. - PLEASE NOTE THAT THE SPEAKERS SHOULD BE CONNECTED AS USUAL TO THE MAIN UNIT, WHEN USING A SUBWOOFER. - PLEASE NOTE THAT "PASSIVE" (NON-AMPLIFIED) SUBWOOFERS WILL NOT WORK WITH THIS UNIT. AUTOMATIC POWER OFF FUNCTION THIS PRODUCT HAS A AUTOMATIC POWER OFF FUNCTION FOR SAVING ENERGY. IF YOU STOP PLAYBACK IN CD, CD-MP3, USB OR SD CARD MODE, THE SET WILL POWER OFF AUTOMATICALLY AFTER AROUND 15 MINUTES. SPECIFICATIONS AC-POWER SUPPLY : ...................................... DC 12V, 5A THOUGH BUILT-IN DC JACK EXTERNAL AC-DC POWER ADAPTOR 100V-240V ~ , 50/60 Hz AC-POWER CONSUMPTION : ..........................60W REMOTE CONTROL UNIT : ................................3V (AAA SIZE/ UM-4/ LR03/ R03G x 2 PCS) (BATTERIES NOT INCLUDED) SPEAKER : ......................................................... 4” x 2 WOOFER + 1.5” x 2 TWEETER SPEAKER CAPACITY POWER : .........................@ 4 Ohm 2x 28W AMPLIFIER MAXIMUM POWER : ....................... 20 W (10W x 2) Technical specifications and design may change without notice. E-20 EN | 45 SYSTEM SET UP PROCEDURE A. AS A "SHELF SYSTEM" (TABLE TOP USE) - INCLUDED 1 PC STAND FOR THE MAIN UNIT. - INCLUDED 2 PCS STAND FOR THE SPEAKERS. FIXING THE BASE TO THE MAIN UNIT OR SPEAKER S: 46 | EN E-21 www.karcher-products.de