Download Bedienungsanleitung Expert ESP9000

Transcript
TOYOTA - COMPUTERGESTÜTZTES STICKSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme der Stickmaschine ist die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, um eine richtige Bedienung der Maschine
zu gewährleisten.
Nach dem Lesen ist die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort in
der Nähe der Maschine aufzubewahren, um die Bedienungsanleitung
bei Bedarf einsehen zu können.
Bei Übergabe der Maschine an Dritte ist auch die Bedienungsanleitung
mit zu übergeben.
Da es sich um eine Maschine für den kommerziellen Gebrauch handelt,
sollte sie nur von eingewiesenem Personal bedient werden.
SICHERHEITS
HINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE (vor Inbetriebnahme unbedingt durchzulesen)
Die Sicherheitshinweise dienen dazu, Risiken und Schäden zu vermeiden, die durch unsachgemäßen Umgang entstehen können.
Die Sicherheitshinweise sind sorgfältig durchzulesen und genau einzuhalten.
Bedeutung von "
!
GEFAHR", "
!
WARNUNG" und "
!
ACHTUNG"
! GEFAHR
Beim Nichtbeachten dieser Hinweise droht die unmittelbare Gefahr schwerer Verletzungen bis hin zum Tod.
! WARNUNG
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere Verletzungen bis hin
zum Tod zur Folge haben.
! ACHTUNG
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben
oder zu Sachbeschädigungen führen.
Definition der Sicherheitssymbole
Berühren verboten
Verbotene Handlung
Wichtiger Hinweis
Netzsteckers aus der Steckdose ziehen
Vorsicht vor Fingerverletzung
Vorsicht vor hohen Temperaturen
Vorsicht vor Stromschlag
! GEFAHR
Öffnen Sie nicht das Stromversorgungsgerät.
Ansonsten können Sie von Stromschlägen verletzt werden.
2
Beim Transport ist die Maschine an den auf dem Schild gekennzeichneten Stellen festzuhalten.
Ein Herunterfallen der Maschine kann Verletzungen verursachen und zum Ausfall der Maschine
führen.
! WARNUNG !
Transport
Tragen Sie die Maschine mindestens zu zweit.
Halten Sie die Maschine ausschließlich an den
angegeben Teilen Wird die Maschinefallen
gelassen können Sie sich Verletzung und die
Maschine kann beschädigt werden.
Bei der Montage der Maschine ist darauf zu achten, dass sie auf den dafür vorgesehenen vibrationsverhindernden Gummistopfen (H) aufgestellt wird.
Ein Herunterfallen der Maschine kann Verletzungen verursachen und zum Ausfall der Maschine
führen.
Die Stromkabel und anderen Verbindungskabel sind nicht eigenmächtig umzubauen oder zu
verändern, zu beschädigen, zu erhitzen oder ungebührlichen Kräften auszusetzen.
Ansonsten können diese Kabel beschädigt werden, was zu Bränden oder Stromschlägen führen
kann.
Der Stecker des Stromkabels ist bis zum Anschlag in die Steckdose einzuführen.
Wenn er nur ungenügend in die Steckdose eingeführt wird, kann dies zu Bränden oder elektrischen Stromschlägen führen.
Die elektrischen und elektronischen Teile der Maschine dürfen nicht mit Wasser oder Öl in
Berührung kommen. Ein Kontakt dieser Teile mit Wasser oder Öl führt zu Kurzschlüssen, was
zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Wenn Wasser oder Öl in die elektrischen oder elektronischen Teile gelangen, ist die Maschine
sofort auszuschalten und von der Stromquelle zu trennen. Setzen Sie sich in diesem Fall bitte
mit Ihrem TOYOTA - Fachhändler in Verbindung.
Beim Herausziehen des Stromkabels aus der Steckdose ist der Stecker festzuhalten. Wenn das
Stromkabel herausgezogen wird, indem nur am Kabel gezogen wird, kann hierbei das Kabel und
der Stecker beschädigt werden, was zu Bränden oder Stromschlägen führen kann.
Die Maschine ist sofort über den Hauptschalter auszuschalten oder von der Stromquelle zu trennen, wenn:
N Nähutensilien (Faden, Nadel, Spule o.ä.) ausgewechselt oder eingerichtet werden,
N Wenn eine Nadel, Spule o.ä. eingefädelt wird,
N Wenn der Arbeitsplatz unbeaufsichtigt ist,
N Wenn Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
3
SAFETY
PRECAUTIONS
Die Maschine ist durch zwei oder mehr Bediener zu transportieren.
Ein Herunterfallen der Maschine kann Verletzungen verursachen und zu Schäden an der
Maschine führen.
SICHERHEITS
HINWEISE
! WARNUNG
Die Maschine ist nicht an Standorten zu verwenden, die starke elektrische oder magnetische
Felder (wie durch Hochfrequenz-Hochleistungsmotoren oder Hochfrequenz-Schweißanlagen
erzeugt) aufweisen.
Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen an der Maschine kommen, die zu Verletzungen oder
Maschinenschäden führen.
Die Maschine ist auf einer stabilen Grundlage aufzustellen.
Ansonsten kann die Maschine herunterfallen, und Verletzungen oder Maschinenschäden verursachen.
Die Erdleitung des Stromkabels ist mit der Erdungsklemme zu verbinden.
Wenn die Maschine nicht geerdet ist, besteht die Gefahr von Stromschlägen durch Kriechstrom.
Berühren Sie nicht die Teile (
) der Maschine, die sich während des Stickvorganges bewegen.
Ansonsten können Sie verletzt werden.
Tragen Sie Arbeitskleidung, die für Arbeiten an der Stickmaschine geeignet ist.
Wenn Sie Kleidung tragen, die sich in der Stickmaschine verfangen kann, können Sie verletzt
werden.
Stehen Sie nicht auf der Maschine, sonst können Sie verletzt werden.
Die Maschine ist nicht zu betreiben ohne Schutz für den Fadenanzugshebel oder die Abdeckungen für bewegliche Teile, sonst können Sie verletzt werden.
4
SAFETY
PRECAUTIONS
SICHERHEITS
HINWEISE
! ACHTUNG
Vorsicht
Die Finger können verletzt werden.
Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen,
solange sich dieser bewegt.
Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht
unter die Fadenspannabdeckung oder in die
Führung.
!
SAFETY
PRECAUTIONS
!
! Vorsicht
Notfall
SICHERHEITS
HINWEISE
Position und Inhalt von Warnschildern
Für außergewöhnliche
Bedingungen.
Drücken Sie sofort den Not-AusSchalter, um die Stickmaschine
anzuhalten.
**********
**********
**********
**********
! WARNUNG !
TRANSPORT
! Vorsicht
!
!
Tragen Sie die Maschine
mindestens zu zweit.
Halten Sie die Maschine
ausschließlich an den
angegebenen Teilen.
Wird die Maschine
fallengelassen, können Sie
Die Abdeckung muss
während des Betriebs
geschlossen sein.
**********
sich verletzen oder die
Maschine kann beschädigt
werden
**********
**********
**********
Vorsicht
!
Bedienen Sie die Maschine nur mit
Fingerschutz und den anderen
Schutzvorrichtungen. Vor dem Einfädeln,
Auswechseln der Spule und Nadel, Reinigen,
etc. ist der Hauptschalter auszuschalten.
**********
!
Vorsicht
Die Finger können verletzt werden.
Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen,
solange sich dieser bewegt.
Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht
unter die Abdeckung.
**********
**********
**********
!
Gefahr
Gefahr von
Stromschlägen
Diese Abdeckung
nicht öffnen.
Vorsicht
Die Finger können verletzt werden.
Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen,
solange sich dieser bewegt.
Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht
unter die Fadenspannabdeckung oder die
Fadenschutzabdeckung.
**********
**********
**********
!
**********
**********
!
Vorsicht
Die Finger können verletzt werden.
Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen,
solange sich dieser bewegt.
Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht
unter die Fadenspannabdeckung oder in die
Führung.
**********
**********
**********
!
!
Vorsicht
Die Finger können verletzt werden.
Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen,
solange sich dieser bewegt.
Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht
unter die Abdeckung.
Vorsicht
Die Finger können verletzt werden.
Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen,
solange sich dieser bewegt.
Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht
unter die Abdeckung.
**********
**********
**********
**********
**********
**********
5
BEZEICHNUNG DER TEILE
ÜBERPRÜFEN DER TEILE
BEZEICHNUNG
DER TEILE
Überprüfen Sie nach dem Auspacken der Maschine, ob alle unten angeführten Teile mitgeliefert wurden.
● Stickmaschine (1 Set)
● Nähplatte (1 Stück)
● Fadenführer (1 Stück)
● Schaft für Fadengestell und Innensechskantschraube
mit Zylinderkopf (jeweils 2 Stück)
● Stromversorgungsgerät (1 Stück)
● Stromkabel
Wechselstromkabel (1 Stück) Gleichstromkabel (1 Stück)
Deckel
Anschluss für
Stromversorgung
(Gleichstrom)
* Ein zusätzliches Wechselstromkabel und
Netzstecker für 250 V befinden sich nur in den
Ausführungen für die USA und Kanada.
Netzschalter
Anschluss für Stromversorgung
(Wechselstrom)
● Stickbügel (2 Stück)
● Spiralrohre
(Rohrrahmen)
6
Klein
- - - - - - - - - - (5 Stück)
Mittel
- - - - - - - - - - (4 Stück)
Groß
- - - - - - - - - - (6 Stück)
ZUBEHÖRTEILE
● Bedienungsanleitung
(1 Exemplar)
(dieses Buch)
● Vibrationsverhindernde
(1 Exemplar)
Gummistopfen (H)
* Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung
vorbehalten.
BEZEICHNUNG
DER TEILE
NAMES
PART
INSTRUCTION
MANUAL
● Teilekatalog
PARTS
CATALOGUE
● Werkzeuge
(1) Nadel (#11) 10 Stück
(2) Aluminiumspulen
(2 Stück)
(3) Spulenkasten (1 Stück)
(4) Minus-Schraubenzieher
(Groß) (1 Stück)
(5) Minus-Schraubenzieher
(Klein) (1 Stück)
(6) Schraubenzieher Form
(Plus/Minus)
(1 Stück)
(7) Winkelschraubenzieher
(1 Stück)
(8) Schere (1 Stück)
(9) Kleine Pinzette
(1 Stück)
(10) Ölbehälter (1 Stück)
(11) Nadeleinfädler
(2 Stück)
(12) Innensechskantschlüssel (Inbusschlüssel) - 3 mm
(1 Stück)
(13) Innensechskantschlüssel (Inbusschlüssel) - 4 mm
(1 Stück)
(14) Werkzeugtasche
(1 Stück)
7
AMC335: DISKETTENLAUFWERK (GESONDERT ZU ERWERBEN)
BEZEICHNUNG
DER TEILE
● FDD (Diskettenlaufwerk) und Verbindungskabel für Diskettenlaufwerk
Verschiedene Arten von Stickrahmen verfügbar.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung.
8
STICKMASCHINE
Fadenführung
Vorspannung
NAMES
PART
Fadenspannungsregler
Schaft für
Fadenführung
Fadenführungssockel
Bedienfeld
(Für Einzelheiten, siehe Seite 10.)
Motor für Farbwechsel
Fadenanzugshebel
Fadenanzugsabdeckung
Motor für Fadenklemme
Motor für Vorschub / Kuppung öffnen
Fadenständer/
Garnrollenhalter
Unterfadenwickler/
Spuler
Nadelstangengehäuse
Antriebssystem X-/Y-Achse
Antriebssystem
X-Achse
Stichplatte
Motor Hauptantriebswelle
Tisch
Antriebssystem Y-Achse
Sockel
Motor für Fadenschneiden
Höheneinstellung
Schnittstelle für
Diskettenlaufwerk
Serielle Schnittstelle
(PC)
Anschluss für Stromversorgung zum Netzteil
Abflussschraube für
Ölreste
9
BEZEICHNUNG
DER TEILE
Spannungssockelabdeckung
Spiralrohre
BEDIENFELD
Taste für Funktionsmenü
BEZEICHNUNG
DER TEILE
Taste für Rahmenmenü
Editiertaste
Taste für Farbwechsel
Taste für Datenmenü
LCD-Display
DIP-Schalter
(Für Einzelheiten,
siehe Seite 11.)
Taste für
Rahmenbewegung
Taste Rahmen vorwärts
Taste für Versetzen des
Rahmens. (Einlegepunkt)
Taste Startpunkt zurücksetzen
Taste für Farbwechsel-Modus (automatisch/manuell)
Auswahltaste Sticheinheit vor / rückwärts
Taste für
Fadenschneiden
Taste Rahmen
rückwärts
Lampe für manuellen
Modus
Leuchtet, wenn manueller
Farbwechsel möglich ist
Taste STOP
Taste START
Taste Nadelstangengehäuse
nach rechts verschieben
Taste Nadelstangengehäuse
nach links verschieben
スピード
SLOW
非常停止
FAST
SPEED
Schalter zum Einstellen
der Geschwindigkeit
EMERGENCY STOP
Summer
Not-Aus-Schalter
10
ON1
2 3 4 5 6 7 8
Taste SET
Kontrolle des
Stickbereichs
ON1
Löschtaste
2 3 4 5 6 7 8
Esc-Taste
LED
Zifferntasten
(Numerische Tasten)
: Verwendet für
NadelstangenNummer von 10 und
mehr
DIP-SCHALTER
Der DIP-Schalter wird wie folgt ein- oder ausgeschaltet.
DSW 2
ON
DSW1
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
NAMES
PART
DSW2
Funktion
OFF (AUS)
ON (EIN)
Zwei-Wege-Kommunikation
8
PC-Verbindung
*Standard-Geschwindigkeit
7
Nicht belegt
*Einstellung auf OFF (AUS).
6
Nicht belegt
*Einstellung auf OFF (AUS).
5
Nicht belegt
*Einstellung auf OFF (AUS).
4
Einstellung für SatinStichbreite
*Einstellung für eine Stichbreite von 1,5 mm und
mehr
Einstellung für eine Stichbreite von 0,6 mm und mehr
3
Auswahl für Betriebsmodus Einstellung
Satinstich
*Gemeinsame Einstellung
für X- und Y-Achse
Unabhängige Einstellung
für X- und Y-Achse
2
Auswahl für Gerät zur
Programminstallation
*Diskette
PC
1
Installationsmodus
*Normaler Modus
Installationsmodus, wenn
DWS-1 eingeschaltet ist ON
(EIN)
DSW 1
Nr.
Funktion
OFF (AUS)
ON (EIN)
8
Anfahrgeschwindigkeit
*Standard-Geschwindigkeit
7
Nicht belegt
*Einstellung auf OFF (AUS).
6
Nicht belegt
*Einstellung auf OFF (AUS).
5
Nicht belegt
*Einstellung auf OFF (AUS).
4
Bewegungsrichtung
Rahmen: Pfeilsymbole
und tatsächliche Bewegungsrichtung
*Gleiche Bewegungsrichtung wie durch angezeigtes Pfeilsymbol
Bewegungsrichtung entgegengesetzt zum angezeigten Pfeilsymbol
3
Summerton
*10x
1x
2
Sprache im LCD-Display
*Englisch
Japanisch
1
Testmodus
*Normalbetrieb
Testmodus
Hohe Geschwindigkeit
Nach Änderung der Einstellung der DIP-Schalter ist das Gerät auszuschalten und
wieder einzuschalten.
*: Werkseitige Einstellung vor Versand
Zugang zu Stickinformationen
Im Testmodus sind folgende Informationen zugänglich:
● Gesamtanzahl der gestickten Bekleidungsstücke
● Gesamtanzahl der Stiche
● Gesamtanzahl der Fehleranzeigen und anderes
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem
TOYOTA-Fachhändler in Verbindung.
11
BEZEICHNUNG
DER TEILE
Nr.
VORBEREITUNG
AUFBAU
● Befestigen der Fadenführung
VORBEREITUNG
1.
2.
Schaft (1) (insgesamt 2 Stück) lotrecht auf die
Basisplatte für das Fadengestell (2) stellen,
und an den Positionen A und B der Basisplatte
(2) anschrauben. Schaft für Fadengestell (1)
durch Schraubenschlüssel an der abgeflachten
Seitenfläche in der Mitte des Schafts (1) festziehen, um diese auf der Basisplatte für das
Fadengestell (2) zu befestigen.
Fadenführung (4) auf den oberen Enden der
beiden Schäfte für das Fadengestell (1) aufsetzen und die beiden Löcher in der Mitte der
Fadenführung (4) mit den Schäften für das
Fadengestell (1) ausrichten. Innensechskantschrauben mit Zylinderkopf (5) in die Löcher
einschrauben und festziehen, damit Fadenführung und Schäfte fest sitzen.
Innensechskantschrauben
mit Zylinderkopf (5)
(2 Stück)
Fadenführung (4)
abgeflachte Seitenflächen
Schaft für Fadengestell (1)
Basisplatte für
Fadengestell (2)
A
● Montieren der Spiralrohre
1.
2.
Schlitze in U-Form
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(12)
(13)
Nr. 1 bis Nr. 3
Nr. 13 bis Nr. 15
Spiralrohrgelenk
(1)
Nr. 4 und Nr. 5
Nr. 11 und Nr. 12
Schlitze in U-Form
(2)
(3)
(4)
(5)
In ähnlicher Weise sind die Spiralrohre (klein) in
den U-förmigen Schlitzen einzubringen.
Spiralrohr (klein):
(14)
(15)
Spiralrohr (groß)
In ähnlicher Weise sind die Spiralrohre B (mittel) in den U-förmigen Schlitzen einzubringen.
Spiralrohr (mittel):
3.
Spiralrohrgelenk
Spiralrohrgelenk an einem Ende des Spiralrohrs (groß) in den U-förmigen Schlitz der
Fadenführung einlegen und in den Schlitz hineindrücken. Spiralrohrgelenk am anderen Ende
des Spiralrohrs in den U-förmigen Schlitz am
Fadenführungssockel in gleicher Weise einlegen und hineindrücken. Die gleichen Arbeitsschritte an den U-förmigen Schlitzen für
Nummer (1) bis (3) und (13) bis (15) wiederholen (siehe Bild rechts).
Spiralrohr (groß):
B
(12)
Nr. 6 bis Nr. 10
(13)
(14)
(15)
Fadenführungssockel
12
Fadenführung
TRANSPORT
Die Maschine ist durch zwei oder mehr Arbeiter zu transportieren. Sie ist an den auf dem Schild gekennzeichneten Stellen festzuhalten - siehe Bild.
! WARNUNG !
TRANSPORT
Tragen Sie die Maschine
mindestens zu zweit.
Halten Sie die Maschine
ausschließlich an den
angegebenen Teilen.
Wird die Maschine
fallengelassen, können die
Sie sich verletzen oder die
Maschine beschädigen.
**********
**********
**********
VORBEREITUNG
Stelle, an der die Maschine
beim Transport festzuhalten
ist (gekennzeichnet auf
Schild)
Stelle, an der die Maschine
beim Transport festzuhalten ist
(gekennzeichnet auf Schild)
MONTAGE UND AUFSTELLUNG
Die Stickmaschine ist auf einer rauen aber ebenen Grundfläche aufzustellen.
Die vibrationsverhindernden Gummistopfen (H) unter dem höhenverstellbaren
Fuß (1) anbringen. Die Gummistopfen verhindern, dass sich die Maschine auf
dem Arbeitsplatz bewegt oder vibriert.
Wenn die Maschine nicht stabil steht oder sich auf unebener
Grundfläche befindet, kann sie ausgerichtet werden. Hierzu ist
die Mutter (2) (4 Stück) zu lösen, und die Höhe des betreffenden
Maschinenfußes (1) einzustellen. Nachdem die Lage der
Maschine ausgerichtet ist, ist die Mutter (2) am
höhenverstellbaren Maschinenfuß fest anzuziehen.
Nähplatte vorn
vibrationsverhindernder Gummistopfen (H)
Grundfläche (muss eben sein)
Mutter (2)
Vibrationsverhindernder Gummistopfen (H)
Höhenverstellbarer Maschinenfuß (1)
13
1.
Der Netzschalter (2) am Stromversorgungsgerät (1) ist in der Position OFF (AUS).
2.
Stecker (4) des Gleichstromkabels (3) fest in die Anschlussbuchse für die Stromversorgung (5) der Stickmaschine
stecken.
3.
Den Stecker (6) am anderen Ende des Gleichstromkabels (3) fest in die Anschlussbuchse für die Gleichstromversorgung (7) des Stromversorgungsgerätes (1) stecken.
4.
Stecker (9) des Wechselstromkabels (8) fest in die Anschlussbuchse für die Wechselstromversorgung (10) des
Stromversorgungsgerätes stecken.
5.
Den Stecker (11) am anderen Ende des Wechselstromkabels (8) fest in die Steckdose (einphasig für 100 bis 240
V) stecken.
! WARNUNG
Die Masseleitung des Wechselstromkabels ist mit der Erdungsklemme der Steckdose zu verbinden.
Wenn die Maschine nicht richtig geerdet ist, besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Die Hauptstecker müssen nach dem Anschluss an die Stromversorgung gut zugänglich sein, um
in Notfällen die Stromversorgung schnell unterbrechen zu können.
(5)
Stickmaschine
Stromversorgungsgerät (1)
(4)
Gleichstromkabel (3)
(6)
(7)
(9)
(10) Netzschalter (2)
(Position AUS)
Wechselstromquelle
(zur Steckdose mit Erdungsklemme)
Wechselstromkabel (8)
(11)
Arten von Wechselstromkabeln
Stecker
Spez.
USA und Kanada
EU
Spannungsbereich
125 V
250 V
14
PREPARATION
VORBEREITUNG
VERKABELUNG
ANSCHLUSS DES DISKETTENLAUFWERKS (GESONDERT ZU ERWERBEN)
1.
Stecker (2) der Kabelverbindung für das Diskettenlaufwerk (1) fest in die Anschlussbuchse für Diskettenlaufwerk
(3) an der Stickmaschine stecken.
2.
Den Stecker (4) am anderen Ende der Kabelverbindung für das Diskettenlaufwerk (1) fest in die Anschlussbuchse
am Diskettenlaufwerk stecken.
(3)
Stickmaschine
VORBEREITUNG
(2)
Kabelverbindung für das Diskettenlaufwerk (1)
(4)
Diskettenlaufwerk
15
EINFÄDELN DES OBERFADENS
Bild A: Verlauf des oberen Fadens:
Fadenrolle bis Fadenführung
(1)
Fadenführung
(4)
(7)
(2)
1. Faden von der Fadenrolle
(1) durch das Loch auf
dem Fadenführung (1)
genau über der Fadenrolle
(1) und weiter über die
Fadenführung an der Mittel- und Vorderreihe führen.
(10)
(5)
(13)
(8)
(11)
(3)
(6)
(14)
(9)
(12)
(15)
Fadenrolle (1)
2. Im nächsten Schritt den
Faden durch die
Vorspannung (1) führen.
3. Den Faden für die Fadenrollen (4), (7), (10) und
(13) in gleicher Weise bis
zum Vor-Fadenspannungswächter der gleichen Nummer ziehen.
4. Faden von der Fadenrolle
(2) auf der Mittelreihe
durch das Loch auf dem
Fadenführung (2) genau
über der Fadenrolle (2)
und weiter über den
Fadenführer an der Vorderreihe führen.
5. Den Faden durch die
Vorspannung (2) führen.
6. Den Faden für die Fadenrollen (5), (8), (11) und
(14) in gleicher Weise bis
zur Vorspannung der gleichen Nummer ziehen.
Spannsockel
Fadenführung
Vorspannung (1)
Vorderreihe
Mittelreihe
Hinterreihe
Vorspannung (2)
Vorspannung (3)
Fadenrolle (1)
Fadenrolle (2)
7. Faden von der Fadenrolle
(3) auf der Vorderreihe
durch das Loch der
Fadenführung (3) genau
über der Fadenrolle (3)
führen.
(4)
(5)
Fadenrolle (3)
(6)
(7)
(8)
8. Im nächsten Schritt den
Faden direkt durch die
Vorspannung (3) führen.
(9)
(10)
9. Den Faden für die Fadenrollen (6), (9), (12) und
(15) in gleicher Weise bis
zum Vorspannung der
gleichen Nummer ziehen.
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
16
PREPARATION
VORBEREITUNG
Vorgehensweise zum
Einstellen des Oberfadens.
10. Faden vom Vorspannung (15) durch das Spiralrohr (15) führen.
11. Den Faden weiterführen durch die Fadenführung (15)-1, Fadenspannung (15), Drehsensor (15) und Fadenführung (15)-2.
12. Abdeckung für das Nadelstangengehäuse öffnen.
13. Fadenanzugsfederrhebel (GL) anheben, den Obererfaden durch die Fadenanzugsfeder (15) führen (von rechts
nach links) und den Faden nach oben durch das Loch des Fadengebers (15) führen.
14. Danach den Faden nach unten ziehen und durch die Fadenführung (15)-3 und anschließend durch das Nadelloch
(15) und durch das Loch im Nähfuß (15) führen.
16. Den Faden von den Fadenrollen (14) bis (1) in gleicher Weise ziehen. Zum Abschluss, den den Fadenanzugfederhebel (GL) wieder herunterklappen, um die Einstellung des Oberfadenss abzuschließen.
Bild B: Verlauf des oberen Fadens:
Fadenführung bis Nadel
Vorspannung (15)
Fadenführer
Nadeleinfädler
Fadenführung (15)-1
Spiralrohr (15)
Fadengeber (15)
Fadenspannungssockel
Fadenspannungs (15)
Drehsensor (15)
Abdeckung
für Nadelstangengehäuse
Fadenführung (15)-2
Fadenanzugsfederr ( (15)
TOYOTA
EXPERT ESP9000
Nadelstangengehäuse
Fadenanzugsfederhebel
(GL)
Fadenführung (15)-3
Nadel (15)
Fadenklemmfeder
17
Nähfuß (15)
VORBEREITUNG
15. Im Anschluss daran das Fadenende auf die Fadenklemmfeder festhaken.
EINFÄDELN UND EINSTELLEN DES UNTERFADENS
1.
Spule (1) mit der Fadenseite in der Richtung ausrichten, wie durch das Pfeilsymbol dargestellt, und in den Spulenkapsel (2) legen.
2.
Faden durch den Fadenkanal (3) im Spulenkapsel, dann weiter unter der Faden-Spannfeder (4) und den Fadenschutz (5) führen.
3.
Hebel (6) an der Spulenkapsel anheben und in den Umlaufgreifer hineinstecken.
Der Standardwerte für die Fadenspannung beträgt ca. 25 bis 30 g (0,25 bis 0,3 N) gemessen mit
Kunstseide #120.
Die Fadenspannung kann mit Hilfe der Einstellschraube auf der Spulenkapsel eingestellt werden.
Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn strafft den Faden, Drehen der Schraube gegen den Uhrzeigersinn lockert die Fadenspannung.
Für die Einstellung befestigen Sie drei 2 EURO-Münzen am Faden und hängen Sie diese an den
Spulenkapsel, wie im Bild gezeigt. Wenn der Faden beim Schütteln des Spulenkastens leicht herausgezogen werden kann, liegt die Fadenspannung zwischen 25 und 30 g (0,25 bis 0,3 N).
Fadenkanal (3)
Einstellschraube für Fadenspannung
Spule (1)
Spannfeder (4)
Spulenkapsel (2)
Fadenschutz (5)
Hebel (6)
! ACHTUNG
Vor dem Einstellen oder Entfernen der Spule ist die Maschine auszuschalten.
Ansonsten kann das Bedienpersonal durch die Stickmaschine verletzt werden.
18
PREPARATION
VORBEREITUNG
ANMERKUNG:
EINSPANNEN DES STOFFES IN DEN RAHMEN
1.
Stoff (2) auf den äußeren Rahmen (1) legen und den inneren Rahmen (3) in den äußeren Rahmen (1) drücken.
Wenn der innere Rahmen (3) nicht glatt in den äußeren Rahmen (1) gedrückt werden kann, ist die Einstellschraube für den Stickrahmen (4) zu lockern.
2.
Korrekten Sitz des Stoffes im Rahmen überprüfen durch leichtes Eindrücken mit dem Finger in der Mitte des Stoffes (siehe Bild unten). Der Stoff sollte derart eingespannt sein, dass er nach dem Loslassen wieder in der gleichen
Weise wie vorher gespannt ist.
VORBEREITUNG
Innerer Rahmen (3)
Stoff (2)
(Überprüfen des Einspannen des Stoffes)
Äußerer Rahmen (1)
Einstellschraube für Stickrahmen (4)
! ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass sich im Bereich der Stickmaschine keine harten Gegenstände (wie
zum Beispiel Knöpfe) befinden.
Ansonsten kann die Nadel brechen, wodurch das Bedienpersonal verletzt werden kann.
19
EINSPANNEN DES RAHMENS IN DIE STICKMASCHINE
1.
Die beiden Haltevorrichtungen (1) am Anschlussblech (2) in der durch
den entsprechenden Stellen mit Schrauben (3) festziehen.
angezeigten Richtung befestigen. An
Es ist festzustellen, dass die Positionen der befestigten Haltevorrichtungen (1) der Größe des Rahmens entsprechen.
Linke und rechte Metallzunge des Stickrahmen in den Sektionen A und B einfügen (in der Richtung des gestrichelten Pfeils
. Metallzungen befestigen durch Einsetzen der Bügel-Pressfedern (4) der Haltevorrichtung (1)
in die Metallzungen.
PREPARATION
VORBEREITUNG
2.
Schraube (3)
Bügel-Pressfeder (4)
Anschlussblech (2)
A
Metallzunge für rechten
Bügel
Haltevorrichtung (1)
Schraube (3)
Bügel-Pressfeder (4)
Haltevorrichtung (1)
B
Metallzungen für linken Bügel
Stickrahmen-Set
20
BEFESTIGEN DER NÄHPLATTE
1.
Nähplatte (1) vorsichtig einschieben, bis sie mit dem Boden gleichzeitig auf die linke und rechte Oberseite der
Sockelabdeckung (2) der Stickmaschine auftrifft.
2.
Linke und rechte Befestigungsschraube (3) festziehen. Die Nähplatte ist nun in der Maschine befestigt.
VORBEREITUNG
Befestigungsschraube (3)
Sockelabdeckung (2)
Sockel
Befestigungsschraube (3)
Nähplatte (1)
EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER
DSW1-2 auf OFF (AUS) stellen, um den LCD-Indikator der Bedientafel auf Display in Englisch zu wechseln.
21
1.
Spule (2) auf den Spulerschaft für den unteren Faden (1) aufsetzen.
2.
Fadenrolle (3) auf den Ständer für die Fadenrolle setzen, das Fadenende durch die Führung für den Fadenspannung (4) führen und um die Spule (2) wickeln.
3.
Fadenwickelheber (5) nach rechts drücken bis dieser die Innenseite der Spule (2) berührt.
4.
Der Faden wird beim Laufen der Maschine auf die Spule gewickelt. Der Hebel geht automatisch zurück (bewegt
sich nach links), wenn eine bestimmte Fadenmenge auf die Spule gewickelt ist, so dass das Aufwickeln des
Unterfadens beendet wird.
Führung für Fadenspannung (4)
Spulerschaft für unteren Faden (1)
Spule (2)
Fadenrolle (3)
Spulerhebel (5)
Abdeckung
Ständer für Fadenrolle
Der Unterfaden muss während des Stickbetriebs aufgespult werden.
22
PREPARATION
VORBEREITUNG
AUFWICKELN / SPULEN DES UNTERFADENS
KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME
Vor der Inbetriebnahme der Maschine sind folgende Kontrollen vorzunehmen.
! ACHTUNG
Zu kontrollierende
Stellen
Abdeckungen
Faden
Beschreibung
Maßnahme
Auf Festigkeit überprüfen.
Befestigen, wenn lose
Auf richtige Fadenführung
prüfen.
Richtig Einfädeln, wenn lose
Auf Bruch überprüfen.
Einstellen, wenn gebrochen
Auf Verbiegung überprüfen.
Auswechseln, wenn verbogen.
Auf Bruch überprüfen.
Auswechseln, wenn gebrochen.
Auf ausreichende Schmierung
überprüfen.
Schmieren, wenn erforderlich.
Nadel
Leichtgängifkeit des
UmlaufgreiferS
23
VORBEREITUNG
Vor der Inbetriebnahme ist die Maschine zu überprüfen. Hierbei ist der Hauptschalter auszuschalten.
Wenn Sie die Maschine überprüfen, ohne diese vorher auszuschalten, können Sie verletzt werden.
ÜBERPRÜFEN DES STICKKOPFES
Überprüfen der Vorrichtung für Farbwechsel und der Einstellschraube
Mit der Vorrichtung für den Farbwechsel werden die Nadelstangen gewählt. Die Maschine kann nicht arbeiten, wenn
sich die Kurvenscheibe für den Farbwechsel nicht in der vorbestimmten Position befindet. (die Einstellschraube befindet sich rechts oben oder rechts unten)
1.
Griff an der Vorrichtung für den Farbwechsel drehen und Einstellschraube in die oberste Position bringen.
Kurvenscheibe für den Farbwechsel
Einstellschraube
Vorrichtung für Farbwechsel
Griff
Wenn sich die Einstellschraube des Griffs in der obersten Position befindet, wird eine ungerade Nadelstange gewählt.
Überprüfen der unteren Nadelposition
Überprüfen Sie die herabgesetzte Nadelposition erst dann, nachdem Sie die Position der Einstellschraube überprüft haben.
1.
Hauptantriebswelle im entgegengesetzten Uhrzeigersinn drehen, während Sie den Griff gegen den Arm drücken.
2.
Nadelposition überprüfen, wenn die Nadel in das Nadelloch geht.
Nadel
Stichlochloch
Griff
3.
Es ist zu prüfen, ob sich die Nadel in der Mitte des Stichloches befindet.
Befindet sich die Nadel nicht in der Mitte, könnte sie gekrümmt sein. Wechseln Sie gegebenenfalls die Nadel.
24
PREPARATION
VORBEREITUNG
Die Kurvenscheibe für den Farbwechsel wird auf diese Position eingestellt.
FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE
BETRIEB
EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE
Netzschalter
Der Netzschalter befindet sich am Stromversorgungsgerät / Netzteil.
Netzschalter auf "O" schalten, um die Maschine auszuschalten, auf "I"
schalten, um die Maschinen einzuschalten.
OFF
Um das Gerät erneut
einzuschalten, schalten Sie es
aus, lassen Sie einige Sekunde
verstreichen und schalten Sie es
wieder ein.
ON
Netzschalter
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
Not-Aus-Schalter
Betätigen Sie den Not-Aus-Schalter, um im Notfall die Maschine zu stoppen.
Wenn der NOT-AUS-SCHALTER betätigt wird, hört die Hauptantriebswelle
sofort auf, sich zu drehen. Der NOT-AUS-SCHALTER bleibt in diesem Zustand
verriegelt.
Um den Schalter wieder zu entriegeln, drehen Sie den Schalter in die
angezeigte Pfeilrichtung.
Schalter Start und Stop
Nach dem Betätigen des Schalters START wird die Maschine eingeschaltet.
Nach dem Betätigen des Schalters STOP wird die Maschine ausgeschaltet.
Die Nadelstange hält am oberen Totpunkt, wenn der Schalter STOP gedrückt
wird.
Schalter START
25
Schalter STOP
SCHRITTE ZUM START DER STICKMASCHINE
Beispiel: Für Eingabe der Stickdaten vom Diskettenlaufwerk
(gesondert zu erwerben)
1
Netzschalter am Stromversorgungsgerät auf ON (EIN).
2
Auswählen von "FLAT" (flach) für "HOOP" (Rahmen) durch Betätigen
von
3
(Tasten für Rahmenbewegung).
Auswählen von "ON" (EIN) für "INITIAL" (Initialisieren) durch Betätigen von
4
und
und
(Tasten für Rahmenbewegung).
Betätigen der Taste [SET].
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
** ESP9000 series **
HOOP
INITIAL
5
FLAT
ON
betätigen.
<D>
Der Bildschirm zeigt das "EMB START"-Menü an. Betätigen der Taste
für Datensatzmenü.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 1 23-456789A<D>
betätigen.
6
Auswählen von "335" für "INPUT DATA" (Dateneingabe) durch Betäti-
7
Betätigen der Taste [SET].
gen von
und
(Tasten für Rahmenbewegung).
***** DATA MENU ****
1.INPUT DATA
335
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
betätigen.
8
Einlegen der Diskette mit den Stickdaten in das Diskettenlaufwerk.
9
Auswählen der Stickdaten durch Betätigen von
(Tasten für Rahmenbewegung).
Beispiel: AISIN123
und
10 Betätigen der Taste [SET].
**** SELECT FILE ***
1
AISIN123.10O
STITCH
10713 ST
MEMORY 180876 ST
betätigen
26
"335" ist ein Modellname für das
Diskettenlaufwerk.
11 Eingeben der Nadelstangen-Nummer in der Reihenfolge des Nadelstangen-Wechsels durch Betätigen der Zifferntasten.
12 Betätigen der Taste [SET].
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
betätigen.
01/04:
13 Wenn die Einstellung der Rahmendaten abgeschlossen ist, erscheint
auf dem Bildschirm folgende Meldung.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 2451
01/04: B573
<D>
15 Einfassen des Stickrahmens in die Stickmaschine.
16 Einstellen der oberen und unteren Fäden.
17 Betätigen der Taste [TRACE] (Spurtaste) um zu überprüfen, ob der
Stickbereich mit der Größe und der Position des Stickrahmens übereinstimmt.
18 Wenn die Rahmenposition nicht mit dem Stickbereich übereinstimmt,
ist die Position des Rahmens einzustellen durch Betätigen der Tasten
für die Rahmenbewegung, Schritt 17 erneut durchführen.
Wenn die Größe des Rahmens nicht mit dem Stickbereich übereinstimmt, ist der Rahmen (gesondert zu erwerben) durch einen Rahmen
zu ersetzen, der mit dem Stickbereich übereinstimmt.
19 Nach Überprüfen der korrekten Position des Rahmens Taste START
betätigen.
Der Stickvorgang beginnt.
27
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
14 Einspannen des Stoffes in den Stickrahmen.
Nach Abschluss der
Stickdateneinstellung können
verschiedene andere
Einstellungen getätigt werden
BILDSCHIRMANZEIGEN
Der LCD-Bildschirm zeigt verschiedene Informationen zur Steuerung des
Betriebs an.
Die auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Informationen werden unten kurz
erläutert.
● Hauptmenü
1 Rahmenmodus (FLAT/CAP/SLEEVE/BORDER) (Flach/
Kappe/Röhre/Bordüren)
Antrieb EIN
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
** ESP9000 series **
.
HOOP
INITIAL
2 Rückkehr zum Startpunkt und Initialisierung bei Stromschalter
ON (ON: eingeschaltet / OFF: ausgeschaltet)
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
FLAT
ON
1
<D>
2
.
* Bei automatischem Farbwechsel-Modus:
Betätigen von
, um zwischen automatischem und manu-
ellen Farbwechsel zu wechseln.
1
1 Dateiname
Beim Start der Stickmaschine
2 Bewegungseinheit vorwärts/rückwärts (1/10/100/C/n-ST)
3 Momentane Stichanzahl / Stichanzahl gesamt
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123-456789A<D>
3
4
4 Momentan ausgeführter Schritt / Gesamtanzahl der Schritte
Nadelstangen-Nummern in der Reihenfolge des Farbwechsels.
* Bei manuellem Farbwechsel-Modus:
Betätigen von
, um zwischen automatischem und manu-
ellen Farbwechsel zu wechseln.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: NO.2
1 Nadelstange Nr.
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für COLORCHANCE Bewegung
und
dann SET TASTE drük-
ken.
Während des Stickvorgangs
2
1 Momentane Stichanzahl / Stichanzahl gesamt (ST)
Momentane Stichanzahl / Maximalgeschwindigkeit (RPM
(U/min))
Einstellen "1. SCREEN" (ANZEIGE) des FUNKTIONSMENÜS
(Maschineneinstellung)
28
1
*** EMBROIDERING ***
AISIN 123.10O 1
66/ 900 rpm
01 / 15 : 12 3 -4 5 67 8 9A < D >
1
Während Maschine gestoppt ist
1 Stop aufgrund von Pausencode
Einsetzen von "- : Pause" in den Einstellungen für die Nadelstange.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
159/ 1027
01 / 15 : 12 3 -4 5 67 8 9A < D >
1
1 Nadelstange Nr.
Wenn manueller Farbwechsel-Modus gewählt ist, stoppt die
Maschine bei jedem Farbwechsel.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
159/ 1027
01/15: NO.4
1
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
29
● Funktionsmenü: Drücken von
im Displayanzeige "EMB
START"
1 Stich / RPM (U/min)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
2 Sensor für Fadenwächter (OFF (AUS) / 1 - 5)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
3 Drücken Sie die Taste SET
1
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
2
3
, um den Spulenzähler
einzustellen.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
* Einstellung für Spulenzähler
**** BOBBIN CNT ****
a Zählerdaten (derzeitiger Gesamtwert): Max. 999999 Stiche
COUNTER
PRESET
(Kann gelöscht werden)
1278 ST
30000 ST
a
b
b Voreingestellte Daten (voreingestellter Gesamtwert):
Maschineneinstellung
Max. 999999 Stiche über Zifferntasten
4 DVerrieglungsstiche (So: Ja am Start / S-: Nein am Start; Eo:
Ja am Ende / E-: Nein am Ende)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
5 Einstellung für Satinstich (-: Keine Einstellung / 1 - 5 Einstel-
lung in Schritten von 0,1 mm)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
*** FUNCTION MENU **
4.LOCK ST.
So Eo
5.SATIN ADJ. 2
6.SLOW START 2 ST
4
5
6
*** FUNCTION MENU **
7.TRIM JUMP
3 ST
8.JUMP LNGTH 6.0mm
9.TRIM LNGTH 3
7
8
9
.
6 Langsamer Start (2 - 9 Stiche)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
7 Sprungstiche/Fadenschneiden (0 - 9 Stiche)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
8 Sprungstichlänge - (OFF (AUS) / 4,0 - 9,9 mm)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
9 Fadenlänge (1 - 17)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
30
A Zeiteinstellung Fadenschneider (–10 - +10)
Maschineneinstellung
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
B Geschwindigkeit für Datenübertragung (9600 / 19200 / 38400)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
*** FUNCTION MENU **
A.TRIM TMNG
+0
B.COM SPEED
*38400
C.MACHINE
*1
A
B
C
C Maschinennummer (0 - 3)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
31
● Rahmenmenü: Drücken von
im Hauptzustand "EMB START"
1 Rahmenmodus (FLAT/CAP/SLEEVE/BORDER) (Flach/
Kappe/Röhre/Bordüren)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
2 Initialisierung (ON (EIN) / OFF (AUS))
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
***** HOOP MENU ****
1 .H O O P
*FLAT
2.INITIALIZE ON
3.START PNT
AUTO
1
2
3
***** HOOP MENU ****
4 .MANUAL SPD 1
5.HOOP TMNG
AUTO
6.OFFSET
AUTO
4
5
6
3 Nach Stickvorgang Startpunkt zurücksetzen (AUTO/
Rahmeneinstellung
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
MANUAL)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
4 Rahmenbewegungsgeschwindigkeiten (1 - 3) im manuellen
Modus
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
5 Zeiteinstellung für Start Rahmenantrieb (AUTO / 250G)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
6 Versetzen nach Abschluss des Stickvorgangs (AUTO/
MANUAL) zum Einlegepunkt
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
32
● Editiermenü: Drücken von
im Hauptzustand "EMB START"
1 Drehen (in Intervallen zu 90G)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
2 Spiegeln (OFF (AUS) / X (Spiegelung an X-Achse) / Y (Spie-
gelung an Y-Achse))
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
1
2
3
** REPEAT
DIR
TIMES
SPACE
a
b
c
* Einstellung für Wiederholungen
a Richtung für Wiederholvorgang (HORIZONTAL / VERTI-
KAL)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
b Anzahl von Wiederholungen (01 - 99)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
c Abstand bei Wiederholungen (0 - 255 mm)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
33
SETTING **
HORIZONTAL
03
255 mm
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
Dateneinstellung
3 Wiederholen
***** EDIT MENU ****
1 .R O TA T E
270
2.MIRROR
K
3.REPEAT
[SET]
● Datensatzmenü: Drücken von
im Hauptzustand "EMB START"
1 Gerät für die Dateneingabe (PC: Serielle Schnittstelle / 335:
***** DATA MENU ****
1 .INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
Diskettenlaufwerk)
Auswahl mit Tasten für Rahmenbewegung
und
,
1
Bestätigung der Auswahl durch Betätigen der Taste [SET]
Dateneingabe
* Eingabe vom PC
*** INPUT THRU PC **
NUMBER
01
NAME
DATA 01
MEMORY
280576 ST
a
b
**** SELECT FILE ***
01/03 AISIN 123.10O
STITCH
10713 ST
MEMORY 180876 ST
d
e
a Desginname (Nummer)
b Verfügbarer Speicherplatz
c
* Eingabe über 335 (Diskettenlaufwerk)
c Musternummer
Mustername
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
d Stichanzahl des auf Diskette gespeicherten Musters
e Verfügbarer Speicherplatz
2 Auswahl im Speicher abgelegter Muster (Datenauswahl)
Auswahl eines Musters
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
.
***** DATA MENU ****
1.INPUT DATA
PC
2 .S E L EC T D A TA
3.DELETE DATA
Bei betätigter Taste [SET]
a Speichernummer / Anzahl der registrierten Muster
2
Mustername
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
.
b Stichanzahl des gespeicherten Musters
c Verfügbarer Speicherplatz
34
a
**** SELECT DATA ****
01/03 AISIN 123.10O
STITCH
10713 ST
MEMORY 180876 ST
b
c
3 Löschen des Musters im Speicher
Bei betätigter Taste [SET]
* Auswahl des Musters
***** DATA MENU ****
1.INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3 .D E L ET E D A TA
3
**** DELETE DATA ***
01/03 AISIN 123.10O
STITCH
10713 ST
MEMORY
180876 ST
b
c
a Speichernummer / Anzahl der registrierten Muster
a
Löschen eines Musters
Mustername
Wechsel der Auswahl mit Löschtaste [CLEAR]
Betätigen der Tasten für Bügelbewegung
nach
und
.
b Stichanzahl des gespeicherten Musters
**** DELETE DATA ***
c Verfügbarer Speicherplatz
a
* Bestätigung für Löschvorgang
DELETE OK ?
[Y=SET,N=ESC]
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
a Um Löschvorgang zu bestätigen (Y - ja), Taste [SET]
betätigen. Um Löschvorgang abzubrechen (N nein), [ESCAPE]-Taste
betätigen.
4 Eingabemodus für Muster
***** DATA MENU ****
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
4 .M E M OR Y M O DE
Eingabemodus
Bei betätigter Taste [SET]
4
a Auswahl Modus (SINGLE/MULTI)
Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung
und
**** MEMORY MODE ***
.
MEMORY
MULTI
SINGLE: Stickvorgang ist möglich, ohne das Muster im Speicher
abzuspeichern
MULTI:
Muster wird im Speicher erfasst
***** DATA MENU ****
3.DELETE DATA
4.MEMORY MODE
5 .INITIAL MEMORY
Speicherinitialisierung
3
5 Speicherinitialisierung
4
Wenn die SET-Taste
gedrückt wird
a Um Löschvorgang zu bestätigen (Y - ja), Taste [SET]
** INITIAL MEMORY **
betätigen. Um Löschvorgang abzubrechen (N nein), [ESCAPE]-Taste
betätigen.
35
a
DELETE ALL DATA OK ?
[Y=SET, N=ESC]
5
● Farbwechseleinstellung: Drücken von
im "EMB START" -Modus.
* Bei automatischem Farbwechsel-Modus:
1 Farbwechsel-Modus (AUTOMATISCH / MANUELL)
Drücken Sie die Taste für den Farbwechsel-Modus
,
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
1
01/15: 123456789ABCDE
2
um zu wählen.
Bei manuellem Farbwechsel-Modus leuchtet die Lampe.
2 Derzeitiger Schritt / Gesamtanzahl von Schritten: Farbwech-
Auswahl der Nadelstange
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
selabfolge
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
STOP
04/15:123- 456789ABCD
a
Wählen Sie mit den Tasten für die Rahmenbewegung
und
und zehn Tasten.
- : Pause" kann eingefügt werden durch Betätigen der Taste
a Der Betrieb der Nadelstangen wird vorübergehend unter-
brochen.
* Bei manuellem Farbwechsel-Modus:
1 Farbwechsel-Modus (AUTO/MANUAL)
Drücken Sie die Taste für den Farbwechsel-Modus
,
um zu wählen.
2 Momentan ausgeführter Schritt / Gesamtanzahl der Schritte:
Gegenwärtige Nadelstangen-Nummer
36
*** COLOR CHANGE ***
MODE
MANUAL
1
01/15:
2
NO.7
FUNKTIONSMENÜ
ANZEIGE WECHSELN
Wechselt zwischen den angezeigten Informationen während des
Stickvorgangs - Stichanzahl oder Geschwindigkeit der Hauptantriebswelle [*1] .
1
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
6/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
Wechsel zum gewünschten Anzeigemodus.
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
betätigen.
Wählen Sie "ST: stitch" (Stich) oder
"rpm: number of revolutions" (UPM:
Umdrehungen pro Minute) für
"SCREEN", indem Sie folgende
Tasten verwenden:
und
Bildschirm: ST / rpm (U/min)
Stichanzahl gesamt für den MusterDatensatz beim Stickvorgang
6/
1027
(Tasten für die
Bügelbewegung)
Momentane Geschwindigkeit der
Hauptantriebswelle
6/ 240 rpm
3
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
rpm
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
4
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
6/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
*1: Auch wenn “rpm“ (U/min) gewählt wurde, wird die beim Stickvorgang eingestellte Stichanzahl für die Musterdaten angezeigt,
wenn die Maschine gestoppt ist.
37
SENSOR FÜR FADENRISS
Stellt das Sensorniveau zum Erfassen von Fadenrissen ein.
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
2
Auswählen von "2. THRED SNS"
(Sensor zum Erkennen von Fadenriss).
*** FUNCTION MENU **
1 .S C R EE N
ST
2.THRED SNS
OFF
3.BOBBIN CNT [SET]
3
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der gewünschten Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
1.SCREEN
ST
2 .T H R ED SN S
OFF
3.BOBBIN CNT [SET]
Um für "THRED SENS" (Sensor für
Fadenriss) "OFF" (AUS), "1", "2", "3",
"4" oder "5" zu wählen, sind folgende
Tasten zu betätigen:
und
(Tasten für die
Bügelbewegung)
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
1.SCREEN
ST
2 .T H R ED SN S
3
3.BOBBIN CNT [SET]
5
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
38
Einstellung: OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
- OFF:
Fadenrisse werden
nicht erfasst.
- 1 - 5:
Erkennen von Fadenriss bei eingestellter
Stichanzahl.
Die Empfindlichkeit steigt, je kleiner die Ziffer gewählt wird.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
1
SPULENVORRATZÄHLER (EINSTELLEN)
Stellt die Stichanzahl ein, die zum automatischen Maschinenstopp führt.
Wenn die gezählte Stichanzahl den voreingestellten Wert erreicht, wird die
Maschine automatisch gestoppt.
1
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
2
Auswählen von "3. BOBBIN CNT" (Spulenzähler).
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
*** FUNCTION MENU **
1.SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3 .BOBBIN CNT [SET]
4
Ermittelt die für den Spulenzähler
eingestellte Stichanzahl, damit die
Maschine stoppt, bevor der untere
Faden aufgebraucht ist.
betätigen.
Auswählen von "PRESET" (Voreinstellen).
**** BOBBIN CNT ****
Bewegen Sie den Cursor mittels
COUNTER
PRESET
5
0 ST
0 ST
(Tasten für die Bügelbewegung).
Eingeben der voreingestellten Stichanzahl.
**** BOBBIN CNT ****
COUNTER
PRESET
0 ST
0 ST
7 8 9 0
4 5 6
1 2 3
Bei fehlerhafter Eingabe kann der
eingegebene Wert durch Betätigen
der Taste CLEAR gelöscht werden, der richtige Wert kann nun
eingegeben werden.
Eingeben der voreingestellten
Anzahl über die Zifferntasten.
6
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Eingabe.
**** BOBBIN CNT ****
COUNTER
PRESET
0 ST
30000 ST
betätigen.
Wird die von Zähler eingestellte
Anzahl von Stichen erreicht, stoppt
die Maschine automatisch, der
Summer ertönt und folgende Meldung wird angezeigt.
LOWER THREAD RUN OUT
Nach Betätigen der Taste STOP
(zum Zurücksetzen der Alarmmeldung) können nun die notwendigen Arbeitsgänge ausgeführt
werden, um den Betrieb wieder
aufzunehmen.
39
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
7
40
SPULENVORRATZÄHLER (ZÄHLER)
Löscht die gezählte Stichanzahl [*1].
1
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
Auswählen von "3. BOBBIN CNT" (Spulenzähler).
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
*** FUNCTION MENU **
1.SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3 .BOBBIN CNT [SET]
4
betätigen.
Löschen der ZÄHLER-Daten (COUNTER).
**** BOBBIN CNT ****
COUNTER
PRESET
5
1278 ST
30000 ST
betätigen.
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung des Arbeitsganges.
**** BOBBIN CNT ****
COUNTER
PRESET
6
0 ST
30000 ST
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
*1: Der Spulenzähler (ZÄHLER) funktioniert nur, wenn die voreingestellten Daten gesetzt sind.
41
Die voreingestellten Daten
(PRESET) können auch durch
Betätigen der Taste CLEAR
gelöscht werden, nachdem für den
SPULENZÄHLER (BOBBIN CNT)
die Taste [SET] gewählt wurde.
VERRIEGLUNGSSTICHE
Setzt einen "Verrieglungsstich" am Start und am Ende des Nähvorgangs.
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
*** FUNCTION MENU **
1 .S C R EE N
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
betätigen.
betätigen.
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
4 .L O C K S T.
So Eo
5.SATIN ADJ.
OFF
6.SLOW START
2 ST
: So / SAuswählen der Einstellung durch Betä
tigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung )
: Eo / ESo:
Verrieglungsstich am Start
des Nähvorgangs.
Eo:
Verrieglungsstich am Ende
des Nähvorgangs.
S-, E-: Kein Verrieglungsstich
Verrieglungsstich:
Einzel-Vor- und Rückstich
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
4 .L O C K S T.
S- Eo
5.SATIN ADJ.
OFF
6.SLOW START
2 ST
5
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
42
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
1
SATIN-EINSTELLUNG
Stellt die Satin-Stichbreite ein.
1
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
betätigen.
Auswählen von "4. SATIN ADJ." (Einstellung der Satin-Stichbreite).
*** FUNCTION MENU **
4 .LOCK ST.
So Eo
5.SATIN ADJ.
OFF
6.SLOW START
2 ST
4
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
4.LOCK ST.
So Eo
5 .SATIN ADJ.
OFF
6.SLOW START
2 ST
Um für "SATIN ADJ" (SATIN-EINSTELLUNG) "OFF" (AUS), "1", "2",
"3", "4" oder "5" zu wählen, sind folgende Tasten zu betätigen:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
4.LOCK ST.
So Eo
5 .SATIN ADJ.
1
6.SLOW START
2 ST
6
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
43
Einstellung: OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5
- OFF:
Satin-Stichbreite
nicht eingestellt.
- 1 - 5:
0,1 - 0,5 mm
Die Satin-Stichbreite wird an beiden Seiten mit dem Einstellwert
verlängert.
LANGSAMER START
Stellt die Anzahl der langsamen Stiche bei langsamer Geschwindigkeit ein (bei
Nähbeginn und nach dem Fadenschneiden).
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
*** FUNCTION MENU **
1 .S C R EE N
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
betätigen.
Auswählen von "5. SLOW START" (langsamer Start).
*** FUNCTION MENU **
4 .L O C K S T.
So Eo
5.SATIN ADJ.
OFF
6.SLOW START
2 ST
4
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
4.LOCK ST.
So Eo
5.SATIN ADJ.
OFF
6 .S L O W S TA R T
2 ST
Auswählen von "2" bis "9" durch Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
4.LOCK ST.
So Eo
5.SATIN ADJ.
OFF
6 .S L O W S TA R T
2 ST
6
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
1
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
44
Einstellung: 2 - 9 Stiche
Anzahl der Stiche für einen langsamen Start
SRUNGSTICHE EINSTELLEN
Schaltet ein Fadenschneiden nach Anzahl von Stiche nach aufeinanderfolgenden Vorschüben ein.
Der Faden wird unter Verwendung
der kontinuierlichen Vorschubsignale justiert.
1
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
betätigen.
Wechsel der angezeigten Positionen.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
Taste für Funktionsmenü zweimal
betätigen.
3
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
7 .TRIM JUMP
3 ST
8.JUMP LNGTH 6.0mm
9.TRIM LNGTH 3
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "0", "1"... oder "9".
Bei ständig gedrückter
und
(Tasten für die
Bügelbewegung)
4
oder
- Taste werden die Werte
schneller geändert.
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
7 .TRIM JUMP
3 ST
8.JUMP LNGTH 6.0mm
9.TRIM LNGTH 3
5
Einstellung: 0 / 1 / 2 / ... / 8 / 9 (ST)
- 0:
Wird nicht eingefügt.
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
45
Wenn die Anzahl der aufeinanderfolgenden Sprungstiche den eingestellten Wert erreicht hat, erfolgt
ein Fadenschneiden.
SPRUNGSTICHLÄNGE
Setzt die Bedingung (Länge) zum Konvertieren von Stichen in einen Vorschub.
Stiche, die länger als die eingestellte Länge sind, werden in einen Vorschub
konvertiert.
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
*** FUNCTION MENU **
1 .S C R EE N
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
Taste für Funktionsmenü zweimal
betätigen.
Auswählen von "8. JUMP LENTH" (Stichlänge).
*** FUNCTION MENU **
7 .T R I M J UM P
3 ST
8.JUMP LNGTH 6.0mm
9.TRIM LNGTH 3
4
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
7.TRIM JUMP
3 ST
8 .J U M P L NG T H 6 . 0 mm
9.TRIM LNGTH 3
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "OFF" (AUS), "4.0"... oder
"9.9".
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
7.TRIM JUMP
3 ST
8 .J U M P L NG T H 6 . 0 mm
9.TRIM LNGTH 3
6
Einstellung: OFF, 4.0 ... 9.9 (ST)
- OFF:
Wird nicht eingefügt.
Bei ständig gedrückter
und
5
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
1
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
46
oder
- Taste werden die Werte
schneller geändert.
FADENLÄNGE
Stellt die Länge des Anfangsfadens nach dem Fadenschneiden ein.
1
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
Taste für Funktionsmenü zweimal
betätigen.
Auswählen von "9. TRIM LENTH" (Fadenlänge).
*** FUNCTION MENU **
7 .TRIM JUMP
3 ST
8.JUMP LNGTH 6.0mm
9.TRIM LNGTH 3
4
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
7.TRIM JUMP
3 ST
8.JUMP LNGTH 6.0mm
9 .TRIM LNGTH 3
Einstellung:1 / 2 / 3 / ... / 17
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "1"... oder"17"
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
7.TRIM JUMP
3 ST
8.JUMP LNGTH 6.0mm
9 .TRIM LNGTH 3
6
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
47
Kürzer
1
8
Länger
17
Bei kleinerem Wert wird eine kürzere Fadenjustierlänge gewählt,
bei größerem Wert wird eine längere Fadenjustierlänge gewählt.
ZEITEINSTELLUNG FÜR DEN FADENSCHNEIDER
Passt die Zeiteinstellung für den Fadenabschneider an.
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
*** FUNCTION MENU **
1 .S C R EE N
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
betätigen.
Taste für Funktionsmenü dreimal
betätigen.
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
A .T R I M T MN G
+ 3
B.COM SPEED
9600
C.MACHINE
1
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "-10"... oder "+10".
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
A .T R I M T MN G
+ 3
B.COM SPEED
9600
C.MACHINE
1
5
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
48
Einstellung: -10 / ... / -1 / 0 / +1 /
... / +10
Später
-10
0
Früher
+10
Regeln Sie die Zeit, sodass die
Fadenlänge nach dem Trimmen
des verwendeten Fadens erreicht
wird.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
1
GESCHWINDIGKEIT FÜR DATENÜBERTRAGUNG
Stellt die Geschwindigkeit für die Datenübertragung (bps) bei der Kommunikation über die serielle Schnittstelle ein.
1
Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
FUNKTIONSWEISE
DER MASCHINE
*** FUNCTION MENU **
1 .SCREEN
ST
2.THRED SNS
2
3.BOBBIN CNT [SET]
3
Taste für Funktionsmenü dreimal
betätigen.
Auswählen von "B. COM SPEED" (Geschwindigkeit für Datenübertragung).
*** FUNCTION MENU **
A .TRIM TMNG
+ 0
B.COM SPEED
38400
C.MACHINE
1
4
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
A.TRIM TMNG
+ 0
B .COM SPEED
38400
C.MACHINE
1
Auswählen von "9600", "19200" oder
"38400" (bps) (entsprechend der
Übertragungsgeschwindigkeit für den
PC der Übertragungsseite) durch
Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** FUNCTION MENU **
A.TRIM TMNG
+ 0
B .COM SPEED
38400
C.MACHINE
1
6
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
49
RAHMENMENÜ
RAHMENMODUS
Setzt den Rahmenmodus für die Stickmaschine - flat / cap / sleeve (Flach /
Kappe / Röhre).
1
Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
Auswählen des Typs des Stickrahmens.
***** HOOP MENU ****
1 .HOOP
CAP
2.INITIALIZE
ON
3.START PNT
AUTO
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
2
betätigen.
Auswählen von "FLAT" (Flach),
"CAP" (Kappe) oder "SLEEVE"
(Buchse) durch Betätigen der folgenden Tasten:
und
Einstellung: FLAT / CAP / SLEEVE
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
3
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** HOOP MENU ****
1 .HOOP
CAP
2.INITIALIZE
ON
3.START PNT
AUTO
4
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
Die Bildschirmanzeige wechselt
zum Ausgangsbildschirm (erste
Bildschirmmeldung, wenn das
Gerät eingeschaltet wird), wenn
der Bügelmodus eingestellt ist. Um
den EMB START - Bildschirm
anzuzeigen, ist die Taste [SET] zu
betätigen.
** ESP9000 series **
HOOP CAP
INITIALIZE
ON
50
INITIALISIERUNG (STARTPUNKT)
Hier wird eingestellt, ob nach Inbetriebnahme der Maschine nach dem Startpunkt gesucht wird.
Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
Auswählen von "2. INITIALIZE" (Initialisierung).
***** HOOP MENU ****
1 .H O O P
FLAT
2.INITIALIZE ON
3.START PNT
MANUAL
3
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
***** HOOP MENU ****
1.HOOP
FLAT
2 .I N I TI A LI Z E O N
3.START PNT
MANUAL
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "ON" (EIN) oder "OFF" (AUS).
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** HOOP MENU ****
1.HOOP
FLAT
2 .I N I TI A LI Z E O N
3.START PNT
MANUAL
5
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
51
Einstellung: ON / OFF
- ON:
Wenn nach
Inbetriebnahme die
Taste [SET] betätigt
wird, geht der
Rahmen automatisch
zum Startpunkt
zurück.
- OFF:
Der Rahmen geht
nicht automatisch
zurück.
DER MASCHINE
2
betätigen.
FUNKTIONSWEISE
1
MODUS ZUM ZURÜCKSETZEN DES STARTPUNKTS
Stellt den Modus (automatisch/manuell) für die Bewegung des Rahmens zum
Startbeginn ein (bei Inbetriebnahme).
1
Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
Auswählen von "3. START PNT" (Startpunkt).
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
***** HOOP MENU ****
1 .HOOP
FLAT
2.INITIALIZE ON
3.START PNT
MANUAL
3
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
***** HOOP MENU ****
1.HOOP
FLAT
2.INITIALIZE ON
3 .START PNT
MANUAL
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "AUTO" (AUTO) oder
MANUAL (MANUELL).
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** HOOP MENU ****
1.HOOP
FLAT
2.INITIALIZE
ON
3 .START PNT
AUTO
5
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
52
Einstellung: AUTO / MANUAL
- AUTO:
Nach Abschluss des
Stickvorgangs geht
der Rahmen
automatisch zum
Startpunkt zurück
- MANUAL: Der Rahmen bleibt an
der Position stehen, in
der der Stickvorgang
beendet wurde. Damit
der Rahmen zum
Startpunkt zurückgeht,
ist die Taste [START
POINT] (Startpunkt
zurücksetzen) zu
betätigen.
MANUELLE GESCHWINDIGKEIT DES RAHMENS
Regelt die Bügelbewegungsgeschwindigkeit.
Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
Wechsel der angezeigten Positionen.
***** HOOP MENU ****
1 .H O O P
FLAT
2.INITIALIZE ON
3.START PNT
MANUAL
3
betätigen.
Auswählen der Einstellung.
***** HOOP MENU ****
4 .M A N UA L S P D
3
5.HOOP TMNG
AUTO
6.OFFSET
AUTO
Einstellung:1 / 2 / 3
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "1", "2" oder "3".
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** HOOP MENU ****
4 .M A N UA L S P D
3
5.HOOP TMNG
AUTO
6.OFFSET
AUTO
5
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
53
1
Hohe
Geschwindigkeit
2
Mittlere
Geschwindigkeit
3
Langsame
Geschwindigkeit
DER MASCHINE
2
betätigen.
FUNKTIONSWEISE
1
RAHMEN-ZEITEINSTELLUNG
Setzt den Zeitbeginn für die Bewegung des Rahmens.
1
Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
***** HOOP MENU ****
1 .HOOP
FLAT
2.INITIALIZE ON
3.START PNT
MANUAL
3
betätigen.
Auswählen von "5. HOOP TMNG" (Zeitbeginn für die Bewegung des
Rahmens).
***** HOOP MENU ****
4 .MANUAL SPD 1
5.HOOP TMNG
AUTO
6.OFFSET
MANUAL
4
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
***** HOOP MENU ****
4.MANUAL SPD 1
5 .HOOP TMNG
AUTO
6.OFFSET
MANUAL
Einstellung: AUTO / 250
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "AUTO" oder "250".
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** HOOP MENU ****
4.MANUAL SPD
1
5 .HOOP TMNG
250G
6.OFFSET
2
6
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
54
- AUTO:
- 250:
Automatische
Anpassung
Der Rahmen-Antrieb
startet stets bei 250.
VERSETZEN DES RAHMENS
Hier wird eingestellt, ob sich der Rahmen automatisch zur Versetz-Position
bewegt wird.
Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
Wechsel der angezeigten Positionen.
***** HOOP MENU ****
1 .H O O P
FLAT
2.INITIALIZE ON
3.START PNT
MANUAL
3
Auswählen von "6. OFFSET" (Versetzen des Rahmens).
***** HOOP MENU ****
4.MANUAL SPD
1
5 .H O O P T MN G
AUTO
6.OFFSET
AUTO
4
betätigen.
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Einstellung.
***** HOOP MENU ****
4.MANUAL SPD
1
5.HOOP TMNG
AUTO
6 .O F F SE T
AUTO
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "AUTO" (AUTO) oder
MANUAL (MANUELL).
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** HOOP MENU ****
4.MANUAL SPD 1
5.HOOP TMNG
AUTO
6 .O F F SE T
MANUAL
6
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
55
Einstellung: AUTO / MANUAL
- AUTO:
Nach Abschluss des
Stickvorganges wird
der Bügel automatisch
zur Versetz-Position
bewegt.
- MANUAL: Der Bügel wird nicht
automatisch bewegt.
Wenn "OFFSET" (Versetzen) betätigt wird,
wird der Bügel automatisch zur voreingestellten VersetzPosition bewegt.
DER MASCHINE
2
betätigen.
FUNKTIONSWEISE
1
Weitere Informationen über Versetzen auf den Seiten 76 und 77.
EDITIEREN
DREHEN DES MUSTERS
Stellt den Winkel ein, um den die eingegebenen Musterdaten gedreht werden.
1
Wechsel der Anzeige zum EDITIERMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
betätigen.
Auswählen des Winkels.
***** EDIT MENU ****
1 .ROTATE
0
2.MIRROR
OFF
3.REPEAT
[SET]
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
2
Weitere Informationen über Drehen des Musters auf Seite 83.
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "0", "90", "180" oder "270".
und
Der Drehungswinkel kann in
Schritten zu 90 eingestellt werden.
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
3
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
***** EDIT MENU ****
1 .ROTATE
180
2.MIRROR
OFF
3.REPEAT
[SET]
4
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
56
Um die Musterdaten durchgehend
zu editieren, ist der Cursor auf
"MIRROR" (Spiegeln) oder
"REPEAT" (Wiederholen) zu
bewegen (mit Hilfe der Taste für
Bügelbewegung
) und die
Daten für "MIRROR" (Spiegeln)
oder "REPEAT" (Wiederholen) einzugeben, bevor die Taste [SET]
gedrückt wird.
SPIEGELN
Stellt die Symmetrieachse für das Spiegeln der Musterdaten ein.
Wechsel der Anzeige zum EDITIERMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
Auswählen von "2. MIRROR" (Spiegeln der Musterdaten).
***** EDIT MENU ****
1 .R O T AT E
0
2.MIRROR
OFF
3.REPEAT
[SET]
3
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Auswählen der Achse, die als Grundlinie zur Spiegelung der Musterdaten dient.
***** EDIT MENU ****
1.ROTATE
0
2 .M I R RO R
OFF
3.REPEAT
[SET]
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten "OFF" (AUS), "X", "Y" oder
"XY".
und
Die Daten werden symmetrisch
zur X-/Y-Achse gespiegelt.
Y
Spiegelung um
die Y-Achse
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
X
Spiegelung um
die X-Achse
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** EDIT MENU ****
1.ROTATE
0
2 .M I R RO R
Y
3.REPEAT
[SET]
5
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
57
Um die Musterdaten durchgehend
zu editieren, ist der Cursor auf
"ROTATE" (Drehen) oder
"REPEAT" (Wiederholen) zu
bewegen (mit Hilfe der Taste für
Bügelbewegung
) und die
Daten für "ROTATE" (Drehen) oder
"REPEAT" (Wiederholen) einzugeben, bevor die Taste [SET]
gedrückt wird.
DER MASCHINE
2
betätigen.
FUNKTIONSWEISE
1
Weitere Informationen auf Seite
83.
MUSTER WIEDERHOLEN
Stellt die Daten zur Definition der Vorlage ein, um die eingegebenen Musterdaten wiederholt zu plazieren.
1
Wechsel der Anzeige zum EDITIERMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D>
2
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
betätigen.
Auswählen von "3. REPEAT" (Wiederholen der Musterdaten).
***** EDIT MENU ****
1 .ROTATE
0
2.MIRROR
OFF
3.REPEAT
[SET]
3
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** EDIT MENU ****
1.ROTATE
0
2.MIRROR
OFF
3 .REPEAT
[SET]
4
Für Einzelheiten zur Wiederholung von Muster, siehe Seite 84.
betätigen.
Bestimmen der Richtung.
** REPEAT SETTING **
DIR
HORIZONTAL
TIMES
01
SPACE
0 mm
Auswählen von "HORIZONTAL" oder
"VERTICAL" (vertikal) durch
Betätigen der folgenden Tasten:
und
Einstellung: HORIZONTAL /
VERTICAL
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Auswählen von "TIMES" (Anzahl der Wiederholungen).
** REPEAT SETTING **
DIR
VERTICAL
TIMES
01
SPACE
0 mm
6
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Bestimmen der Anzahl der Wiederholungen.
** REPEAT SETTING **
DIR
VERTICAL
TIMES
01
SPACE
0 mm
Einstellung: 01 - 99
Wählen Sie mithilfe folgender Tasten
"01" ... oder "99".
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
7
Auswählen von "SPACE" (Muster zu Musterabstand).
** REPEAT SETTING **
DIR
VERTICAL
TIMES
04
SPACE
0 mm
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
58
8
Definieren des Abstandes.
** REPEAT SETTING **
DIR
VERTICAL
TIMES
04
SPACE
0 mm
Einstellung: 0 - 255 mm
Wählen Sie mithilfe folgender Tasten
"0" ... oder "255".
und
(Tasten für die Bügel-
SPACE (Abstand) zeigt den
Abstand zwischen den nebeneinander liegenden Musterdaten an.
bewegung)
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
betätigen.
10 Betätigen der Taste [SET], um zum Bildschirm für das EDITIERMENÜ
zurückzugelangen.
***** EDIT MENU ****
1 .R O T AT E
0
2.MIRROR
OFF
3.REPEAT
[SET]
betätigen.
11 Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
59
Um die Musterdaten durchgehend
zu editieren, ist "ROTATE" (Drehen) oder "MIRROR" (Spiegeln) zu
wählen, bevor die Taste [SET]
gedrückt wird.
DER MASCHINE
** REPEAT SETTING **
DIR
VERTICAL
TIMES
04
SPACE
88 mm
FUNKTIONSWEISE
9
EINSTELLUNGEN FÜR FARBWECHSEL
FARBWECHSEL-MODUS
Stellt den Farbwechselmodus ein - automatisch oder manuell.
1
Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
2
Auswählen des gewünschten Modus.
DER MASCHINE
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
FUNKTIONSWEISE
betätigen.
betätigen.
01/15: 123456789ABCDE
AUTO: Lampe AUS MANUAL: Lampe EIN
Automatischer
Farbwechsel
3
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
MANUAL
01/15:
4
Manueller
Farbwechsel
betätigen.
NO.D
Wenn der manuelle Modus eingestellt ist, wird die gegenwärtig
genutzte Nadelnummer wie unten
angezeigt.
01/15:
NO.D
Abschließen des Arbeitsganges
Informationen über die Änderung
der Nadelstange finden Sie im
manuellen Betriebsmodus auf
Seite 61.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: NO.D
60
EINSTELLUNGEN FÜR DIE WAHL DER NADELSTANGEN (EINGABE)
Stellt den Nadelstangenschritt am Bildschirm ein.
Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 2451
01/04:
<D>
Eingeben der Nadelstangen-Nummer (zum Beispiel: Nadelstange
Nr. 11).
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
Betätigen der Tasten in der Reihenfolge
01/04:
+10
1
.
Um Nadelstangen-Nummern
nacheinander einzugeben, ist der
Arbeitsgang für die Schritte "Eingeben der Nadelstangen-Nummer"
à "Eingeben der NadelstangenNummer für den nächsten Schritt"
zu wiederholen. Nach erfolgter
Eingabe der Nadelstangen-Nummer für alle gewünschten Schritte
ist die Taste [SET] zu betätigen.
Nadelstange Nr.
Nr. 1 …
Operation
1
Anzeige
1
Nr. 10
+10
…
0
A
Nr. 11
+10
1
B
Die Nadelstangen-Nummern 10,
11, 12, 13, 14 und 15 werden auf
dem LCD-Bildschirm der Bedientafel angezeigt als A, B, C, D, E und
F.
3
Eingeben der Nadelstangen-Nummer für den nächsten Schritt.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
02/04:B
7 8 9 0
4 5 6
1 2 3 +10
Auswählen der NadelstangenNummer über die Zifferntasten.
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung der Nadelstangen-Nummer.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
betätigen.
04/04:B573
5
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 2451
01/04: B573
<D>
61
Einstellen der NadelstangenNummer für alle Schritte.
DER MASCHINE
2
betätigen.
FUNKTIONSWEISE
1
EINSTELLUNGEN FÜR NADELSTANGEN (ÄNDERUNG)
Ändert die Nadelstangen-Nummer für einen gewünschten Schritt.
1
Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/99: 123456789AB<D>
2
Auswählen des gewünschten Schritts.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
01/15: 326485179ABCDE
Bewegen des Cursors zu dem
Schritt, in dem die NadelstangenNummer geändert werden soll,
durch Betätigen der folgenden
Tasten:
und
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
betätigen.
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
3
Eingeben der Nadelstangen-Nummer (zum Beispiel: Änderung der
Nadelstange Nr. 2 zu Nadelstange Nr. 11).
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
Betätigen der Tasten in der Reihenfolge
02/15:3 26485179ABCDE
+10
1
.
Um die Nadelstangen-Nummern
für andere Schritte zu ändern, ist
der Arbeitsgang "Auswählen des
gewünschten Schritts" "Eingeben der Nadelstangen-Nummer"
zu wiederholen. Nach Änderung
der Nadelstangen-Nummer für alle
gewünschten Schritte ist die Taste
[SET] zu betätigen.
Nadelstange Nr.
Nr. 1 …
Operation
1
Anzeige
1
Nr. 10
+10
…
0
A
Nr. 11
+10
1
B
Die Nadelstangen-Nummern 10,
11, 12, 13, 14 und 15 werden auf
dem LCD-Bildschirm der Bedientafel angezeigt als A, B, C, D, E und
F.
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung der Nadelstangen-Nummer.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
betätigen.
03/15:326485179ABDE
5
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 326485179AB<D>
62
PAUSEN-EINSTELLUNGEN
Setzt eine Nähpause nach dem Farbwechsel.
1
Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
2
betätigen.
Auswählen des gewünschten Schritts.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
01/15: 326485179ABCDE
Wählen Sie den Schritt mithilfe der
folgenden Tasten aus:
und
(Tasten für die Bügel-
Auswählen der Nadelstange (zum Beispiel: Setzen einer Pause im
Nadelschritt 4)
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
betätigen.
04/15:326 485179ABCDE
4
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
STOP
04/15:326- 485179ABCD
5
Um eine Pause für andere Nadelstangen-Schritte zu setzen, ist der
Arbeitsgang "Auswählen des
gewünschten Schritts" o "Auswählen der Nadelstange" zu wiederholen. Nach dem Setzen einer
Pause für alle gewünschten
Schritte ist die Taste [SET] zu
betätigen.
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 326-485179A<D>
63
Wenn die Pause gesetzt ist, wird
vor dem eingestellten Schritt "-"
eingefügt
DER MASCHINE
3
FUNKTIONSWEISE
bewegung)
DATENEINGABEMENÜ
DATENEINGABE (VON DISKETTE)
1
Legen Sie die Diskette ins Diskettenlaufwerk ein.
2
Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123-456789A<D>
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
Der nachfolgende Text erklärt die Vorgehensweise für die Eingabe der Musterdaten von einer Diskette an die Maschine. Die einzugebenen Musterdaten sind
als Daten für die Stickmaschine eingestellt.
3
betätigen.
Anzeige
Auswählen von "335" durch Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
C
D
E
F
Das schwarz blinkende Symbol
auf der Anzeige zeigt die ausgewählte Position an.
1.INPUT DATA . PC
Einlesen der Diskette.
***** DATA MENU ****
1 .INPUT DATA
335
2SELECT DATA
3.DELETE DATA
betätigen.
Auswählen der Musterdaten durch
Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
Eingeben der ausgewählten Musterdaten.
**** SELECT FILE ***
09/23
AISIN123.10O
STITCH
2451 ST
MEMORY 180876 ST
Während des Einlesens der Diskette erscheint folgende Meldung
auf dem Bildschirm.
FILE SEARCHING
Auswahl der Musterdaten.
**** SELECT FILE ***
1
AISIN900.10O
STITCH
10713 ST
MEMORY 180876 ST
6
B
"335" ist ein Modellname für das
Diskettenlaufwerk.
bewegung)
5
1 … 9 A
Auswählen von "335" (Diskette) für "1. INPUT DATA" (Dateneingabe).
***** DATA MENU ****
1 .INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
4
Nadelstange
1 … 9 10 11 12 13 14 15
Nr.
betätigen.
64
7
Stellen Sie die Nadelstangenschritte (Beispiel: 11 (B), 5, 7, 3) ein.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
01/04:
7 8 9 0
4 5 6
1 2 3 +10
Bestimmen der Nummer, bei der
die Nadelstange geändert wird,
über die Zifferntasten.
8
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung.
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
Die einzugebenen Musterdaten
sind als Daten für die Stickmaschine eingestellt.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 2451
01/04: B573
<D>
65
DER MASCHINE
9
FUNKTIONSWEISE
04/04:B573
DATENEINGABE (PC)
Im Folgenden wird die Eingabe von Musterdaten vom Peripheriegerät erklärt,
das an die serielle Schnittstelle der Maschine angeschlossen ist (PC). Die Eingabedaten werden als Stickdaten festgelegt.
1
Verbinden des Peripheriegeräts mit der seriellen Schnittstelle der
Maschine.
Stickmaschine
Serielle Schnittstelle
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
Zum Peripheriegerät
2
Netzschalter der Maschine EIN.
Stromversorgungsgerät
3
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Maschine mit Strom
versorgt wird, schalten Sie die Stromzufuhr des Peripheriegeräts ein.
4
Senden der Musterdaten vom Peripheriegerät.
5
Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ.
***** EMB START *****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/99: 123-56789AB<D>
6
betätigen.
Auswählen von "PC" für "1. INPUT DATA" (Dateneingabe).
***** DATA MENU ****
1.INPUT DATA
335
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
Auswählen von "PC" durch Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
7
Lesen der Daten vom Peripheriegerät.
***** DATA MENU ****
1.INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
betätigen.
66
Bevor Sie ein Peripheriegerät (PC)
an die Maschine (serielle Schnittstelle) anschließen, schalten Sie
die Stromversorgung zum Peripheriegerät und zur Maschine aus.
Verwenden Sie das Spezialkabel
(separat zu kaufen) für das
Anschließen des Periphieriegeräts
(PC) an die serielle Schnittstelle
der Maschine.
Drücken Sie [SET] (Beispiel: Im Fall von Muster Nr. 1).
*** INPUT THRU PC **
NUMBER
01
NAME
DATA 01
MEMORY
280576 ST
Reihenfolge
1
.
Wenn nach der Eingabe der auf
dem Peripheriegerät registrierten
Musternummer die Taste [SET]
gedrückt wird, erfolgt ein Einlesen
der Daten.
Abschluss der Dateneingabe als Daten für die Stickmaschine.
Wenn die Daten eingelesen sind,
erscheint auf dem Bildschirm die
Anzeige für den FarbwechselModus nach Eingabe der Musterdaten.
***** EMB START ****
DATA 01
1
0/ 280576
01/12: 123456789AB<D>
*** COLOR CHANGE ***
MODE
AUTO
01/12:
Eingeben der Nadelstangen-Nummer an der Cursor-Position.
Siehe Seite 61.
67
DER MASCHINE
9
Betätigen der Tasten in der
FUNKTIONSWEISE
8
AUSWÄHLEN VON MUSTER/DESIGN
Der nachfolgende Text erklärt die Vorgehensweise für die Einstellung der
gespeicherten Musterdaten als Daten für die Stickmaschine.
1
Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123-456789A<D>
2
Auswählen von "2. SELECT DATA" (Auswählen von Daten).
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
***** DATA MENU ****
1 .INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
3
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** DATA MENU ****
1.INPUT DATA
PC
2 .SELECT DATA
3.DELETE DATA
4
betätigen.
betätigen.
Wählen Sie die Musterdaten (Beispiel: BLUME).
**** SELECT DATA ***
01/03
AISIN123.10O
STITCH
10713 ST
MEMORY 180876 ST
Auswählen der Musterdaten durch
Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Bestätigen der Musterdaten als Daten für die Stickmaschine.
**** SELECT DATA ***
03/03
FLOWER.10O
STITCH 3972 ST
MEMORY 180876 ST
6
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
FLOWER.10O
1
0/ 3972
01/05: 159AB
<D>
68
LÖSCHEN VON DATEN
Der nachfolgende Text erklärt die Vorgehensweise für das Löschen der in der
Maschine gespeicherten Musterdaten.
Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123-456789A<D>
Auswählen von "3. DELETE DATA" (Löschen von Daten).
***** DATA MENU ****
1 .I N P UT DA T A
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
3
(Tasten für die Bügelbewegung).
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** DATA MENU ****
1.INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3 .D E L ET E D A TA
4
Bewegen Sie den Cursor mittels
betätigen.
Wählen Sie die zu löschenden Musterdaten (Beispiel: BLUME)
**** DELETE DATA ****
01/12
AISIN123.10O
STITCH 1027 ST
MEMORY 180876 ST
Wählen Sie mithilfe der folgenden
Tasten das Muster:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
5
Betätigen der Taste [CLEAR] zum Löschen der ausgewählten Musterdaten.
**** DELETE DATA ****
07/12
FLOWER.10O
STITCH
3972 ST
MEMORY
180876 ST
6
betätigen.
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung des Arbeitsganges.
**** DELETE DATA ****
DELETE OK ?
[Y=SET,N=ESC]
7
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
Musterdaten können kontinuierlich gelöscht werden. Wiederholen
Sie die Schritte 4, 5, 6 und 7.
**** DELETE DATA ****
07/11
DOG.10O
STITCH 5098 ST
MEMORY 184848 ST
Um den EMB START - Bildschirm wiederherzustellen, ist die Esc-Taste
zweimal zu drücken.
69
DER MASCHINE
2
betätigen.
FUNKTIONSWEISE
1
SPEICHERMODUS
Hier wird festgelegt, ob die Musterdaten bei der Eingabe im Speicher abgespeichert werden oder nicht.
1
Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123-456789A<D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
***** DATA MENU ****
1 .INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
3
betätigen.
Bestätigen der Auswahl.
***** DATA MENU ****
4 .MEMORY MODE
5.INITIAL MEMORY
5
betätigen.
Auswählen von "4. MEMORY MODE" (Speichermodus).
***** DATA MENU ****
4 .MEMORY MODE
5.INITIAL MEMORY
4
betätigen.
betätigen.
Auswählen des gewünschten Modus.
**** MEMORY MODE ***
MEMORY
MULTI
MULTI:
Auswählen von "MULTI" oder "SINGLE" durch Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die Bügel-
bewegung)
6
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
**** MEMORY MODE ***
MEMORY
SINGLE
betätigen.
70
Zum Speichern von
mehr als einem Satz an
Musterdaten im Speicher
SINGLE: Zum Speichern von
einem Satz von Musterdaten im Speicher
Abschließen des Arbeitsganges
Wenn als "MEMORY MODE"
(Speichermodus) "SINGLE"
gewählt wurde, können die Daten
vom PC oder 335 (Diskette) eingegeben werden.
***** DATA MENU ****
1 .I N P UT DA T A
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
71
DER MASCHINE
Um den EMB START - Bildschirm
wiederherzustellen, ist die EscTaste zu drücken.
FUNKTIONSWEISE
7
SPEICHERINITIALISIERUNG
Löscht alle im Speicher befindichen Musterdaten.
1
Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123-456789A<D>
2
Wechsel der angezeigten Positionen.
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
***** DATA MENU ****
1 .INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
3
betätigen.
betätigen.
Auswählen von "5. INITIAL MEMORY" (Speicher initialisieren).
***** DATA MENU ****
4 .MEMORY MODE
5.INITIAL MEMORY
Bewegen Sie den Cursor mittels
(Tasten für die Bügelbewegung).
4
Betätigen der Taste [SET], um den Speicher zu initialisieren.
***** DATA MENU ****
4.MEMORY MODE
5 .INITIAL MEMORY
5
betätigen.
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung des Arbeitsganges.
** INITIAL MEMORY **
DELETE ALL DATA OK ?
[Y=SET,N=ESC]
6
betätigen.
Während der Speicherinitialisierung wird auf dem Bildschirm folgende Meldung angezeigt.
*** INITIALIZING ***
Abschließen des Arbeitsganges
Da alle Musterdaten gelöscht sind,
können die Musterdaten mit diesem Schritt eingegebenen werden.
Um den EMB START - Bildschirm
wiederherzustellen, ohne Musterdaten einzugeben, ist die EscTaste zu drücken. Wenn keine
Daten als Daten für die Stickmaschine definiert sind, sieht der
EMB START - Bildschirm wie folgt
aus.
***** DATA MENU ****
1 .INPUT DATA
PC
2.SELECT DATA
3.DELETE DATA
***** EMB START ****
.
1
0/
0
01/00:
(D)
72
MANUELLER BETRIEB
FARBWECHSEL
Dieser Arbeitsgang verschiebt das Nadelstangengehäuse für den Farbwechsel.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
Auswählen des Arbeitsgang manueller Farbwechsel.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
1
2
betätigen.
Wenn der Betriebsmodus von
Automatisch auf Manuell gewechselt wird, leuchtet die Lampe auf.
Auswählen der Nadelstange.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: NO.D
betätigen.
(FARBWECHSEL)
Ein Betätigen der Taste verschiebt
sich das Nadelstangengehäuse
um eine Nadel.
Nach links
verschieben
Nach
rechts verschieben
(FARBWECHSEL)
3
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: NO.5
4
Stellen Sie den Modus von manuell auf automatisch zurück.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: NO.5
betätigen.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
73
Wenn der Betriebsmodus von
Manuell auf Automatisch zurückgesetzt wird, erlischt die Lampe.
MODUS ZUM ZURÜCKSETZEN DES STARTPUNKTS
Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen der Stickmaschine zum Startpunkt.
[*1]
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
Auswählen des Arbeitsganges Zurücksetzen des Startpunkts.
2
betätigen.
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl.
***** EMB PAUSE ****
CANCEL EMB ?
[Y=SET,N=ESC]
betätigen.
Wenn der Rahmen während des
Stickens zum Startpunkt zurückgesetzt wird, kann der Stickvorgang
nicht fortgesetzt werden.
Bei Betätigen der Taste [SET] geht
der Rahmen zum Startpunkt.
3
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
*1: Als Startpunkt gilt der Startpunkt des Musters. Wenn automatisches Versetzen eingestellt ist, wird die Versetz-Startposition als
Startpunkt angesehen.
74
DER MASCHINE
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
58/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
FUNKTIONSWEISE
1
STICKBEREICH PRÜFEN (TRACE)
Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen entlang des Stickbereichs (maximale
Abmessungen: vertikal horizontal) der Musterdaten.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
1
Auswählen von TRACE (Stickbereich).
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
Weitere Informationen über die
Stickbereichfunktion auf Seite 88.
betätigen.
Die Stickbereichfunktion ist während Stickvorgangs nicht möglich.
Bei Betätigen der Taste [TRACE]
(Stickbereich) während des Abtastens stoppt der Rahmen an der
nächsten Ecke in der Richtung des
momentanen Abtastvorgangs.
Bei erneutem Betätigen der Taste
[TRACE] (Stickbereich) wird der
Abtastvorgang wieder gestartet.
75
VERSETZEN DES RAHMENS (EINSTELLEN DER POSITION)
Dieser Arbeitsgang bestimmt die Versetz-Position, die als Startpunkt für das
Muster angesehen wird.
! ACHTUNG
Bei dieser Bedienung dürfen Sie Ihre Hände nicht unter die
Nadel oder auf den Tisch legen. Ansonsten könnten Sie verletzt
werden, wenn sich die Nadel oder der Bügel bewegt.
Auswählen von OFFSET (VERSETZEN).
2
Bestimmen der Versetz-Position.
***** EMB START ****
OFFSET
Dx
+ 0.0 (+ 0.0)
Dy
+ 0.0 (+ 0.0)
3
Einstellen der
gewünschten Versetz-Position durch
Betätigen der Tasten
für Bügelbewegung.
betätigen.
Bei Betätigen der Taste [SET] werden die Einstellpositionen in der
Stickmaschine registriert, damit
diese für alle Musterdaten angewendet werden können.
Abschließen des Arbeitsganges
Wenn im RAHMENMENÜ unter "6.
OFFSET" (Versetzen des Rahmens) "AUTO" eingestellt ist,
bewegt sich der Rahmen nach
Abschluss des Stickvorgangs bis
zur Versetz-Position. Es erscheint
die links dargestellte Bildschirmanzeige. Hiermit wird angezeigt, dass
der Rahmen an der Versetz-Position gestoppt wurde.
***** EMB START ****
OFFSET
Dx
+ 27.1 (+ 27.1)
Dy
- 56.4 (- 56.4)
5
Bestimmt die Versetz-Position,
hierbei wird der Rahmen zur
gewünschten Position bewegt
(Verwendung der Tasten für die
Rahmenbewegung). Die Koordinaten für die Rahmenposition werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Position.
***** EMB START ****
OFFSET
Dx
+ 27.1 (+ 0.0)
Dy
- 56.4 (+ 0.0)
4
betätigen.
Zurücksetzen des Rahmens zur vorher festgelegten Position.
***** EMB START ****
OFFSET
Dx
+ 27.1 (+ 27.1)
Dy
- 56.4 (- 56.4)
betätigen.
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
76
Der Rahmen bewegt sich zurück
zu der Position vor dem Versetzen
(d.h. vor dem Betätigen der Taste
für Versetzen).
DER MASCHINE
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
FUNKTIONSWEISE
1
VERSETZEN (BEWEGEN DES RAHMENS)
Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen zur Versetz-Position und zurück zur
Position, die vor dem Versetzen eingestellt war.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
1
Auswählen von OFFSET (VERSETZEN).
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
75/ 1027
02/15:1 23456789AB<D>
2
betätigen.
Bei Betätigen der Taste für Versetzen bewegt sich der Rahmen zur
festgelegten Versetz-Position.
Zurücksetzen des Rahmens zur vorher festgelegten Position.
***** EMB PAUSE ****
OFFSET
Dx
+ 27.1 (+ 27.1)
Dy
- 56.4 (- 56.4)
betätigen.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
75/ 1027
02/15:1 23456789AB<D>
77
Der Rahmen bewegt sich zurück
zu der Position vor dem Versetzen
(d.h. vor dem Betätigen der Taste
für Versetzen).
FADENSCHNEIDEN
Dieser Arbeitsgang schneidet den Faden.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
66/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
betätigen.
78
Wenn Schneiden ausgewählt
wurde, dreht sich die Hauptantriebswelle. Wenn Verriegelungsstich ausgewählt wurde (Seite 42),
wird vor dem Schneidvorgang ein
Stich gesetzt.
DER MASCHINE
Auswählen von TRIMMING (Schneiden).
FUNKTIONSWEISE
1
RAHMEN VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS (BEWEGUNGSEINHEITEN)
Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen vorwärts/rückwärts in den eingestellten Bewegungsschritten.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
MODUS wählen (Beispiel: Einheit für Farbwechsel).
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
1
Drücken Sie mehrmals auf
um "C" auszuwählen, das für die
Einheit für den Farbwechsel steht.
,
Einstellung:
-1:
- 10 :
- 100 :
-C:
- n-ST :
2
Bügel nach vor in den Farbwechseleinheiten (Beispiel)
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O
C
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
3
1 / 10 / 100 / C / n-ST
Einheit mit 1 Stich
Einheit mit 10 Stichen
Einheit mit 100
Stichen
Einheit für
Farbwechsel
Numerische
Tasteneingabe für Stichposition
betätigen.
Bei Betätigen der Taste
[FORWARD] (vorwärts) bewegt
sich der Rahmen zur Stichposition
für den Farbwechsel.
Bei jeder Betätigung der Taste
[FORWARD] (vorwärts) bewegt
sich der Rahmen zur nächsten
Stichposition für den Farbwechsel.
Abschließen des Arbeitsganges
Bei Betätigen der Taste [BACK]
(rückwärts) bewegt sich der Bügel
zur Stichposition für den Farbwechsel.
Bei jeder Betätigung der Taste
[BACK] (rückwärts) bewegt sich
der Bügel zur vorherigen Stichposition für den Farbwechsel.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O
C
75/ 1027
02/15:1 23456789AB<D>
79
RAHMEN VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS (n-STICH - EINGABE)
Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen vor/zurück bis zur eingegebenen
Stichposition.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
***** EMB PAUSE ****
AISIN123.10O
C
75/ 1027
02/15:123456789AB<D>
Drücken Sie mehrmals
,
um "n" auszuwählen, das für die
Stichpositionseingabe-Zifferntaste
steht.
Einstellung:
-1:
- 10 :
- 100 :
-C:
- n-ST :
2
Geben Sie die Anzahl von Stichen ein (Beispiel: 356)
***** EMB PAUSE ****
AISIN123.10O
n ST
75/ 1027
02/15:123456789AB<D>
7 8 9 0
4 5 6
1 2 3
Eingeben der Stichanzahl über die
Zifferntasten.
3
Wenn die eingegebene Stichanzahl größer ist als die momentane
Stichanzahl, bewegt sich der Rahmen vorwärts. Wenn die eingegebene Stichanzahl kleiner ist als die
momentane Stichanzahl, bewegt
sich der Rahmen rückwärts.
Bewegt den Rahmen bis zu eingegeben Stichposition.
*** FORWARD/BACK ***
AISIN123.10O
n ST
*
356/ 1027
02/15:123456789AB<D>
4
1 / 10 / 100 / C / n-ST
Einheit mit 1 Stich
Einheit mit 10 Stichen
Einheit mit 100
Stichen
Einheit für
Farbwechsel
Numerische
Tasteneingabe für Stichposition
betätigen.
Abschließen des Arbeitsganges
***** EMB PAUSE ****
AISIN123.10O
n ST
356/ 1027
06/15:123456789AB<D>
80
Bei Betätigen der Taste [SET]
bewegt sich der Bügel vorwärts
oder rückwärts (Bügelbewegung)
zur eingegebenen Stichposition.
DER MASCHINE
Auswählen von MODE (n ST).
FUNKTIONSWEISE
1
RAHMEN VORWÄRTS
Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen vorwärts.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
Auswählen von FORWARD (vorwärts).
***** EMB START ****
AISIN 123.10O 1
0/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
1
2
Taste [FORWARD] (vorwärts) gedrückt halten.
****** FORWARD *****
AISIN 123.10O 1
2/ 1027
01/15: 123456789AB<D>
3
betätigen.
Wenn "Einheit mit 1 Stich" eingestellt ist, bewirkt das Betätigen der
Taste [FORWARD] (vorwärts),
dass sich der Rahmen um einen
Stich nach vorn bewegt.
betätigen.
Der Rahmen stoppt an der Position für den Farbwechsel.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
75/ 1027
02/15:1 23456789AB<D>
81
Wenn die Taste [FORWARD] (vorwärts) länger als 1 Sekunde
gedrückt wird, bewegt sich der
Rahmen nach vorn, auch wenn die
Taste [FORWARD] (vorwärts) losgelassen wird. Durch Drücken der
Taste [STOP] wird der Rahmen
gestoppt.
RAHMEN RÜCKWÄRTS
Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen rückwärts.
! ACHTUNG
Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände
oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die
Nähplatte.
Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
319/ 1027
05/15:1234 56789AB<D>
2
betätigen.
Taste [BACK] (rückwärts) gedrückt halten.
******* BACK *******
AISIN 123.10O 1
317/ 1027
05/15:1234 56789AB<D>
3
Wenn "Einheit mit 1 Stich" eingestellt ist, bewirkt das Betätigen der
Taste [BACK] (rückwärts), dass
sich der Rahmen einmal um einen
Stich zurück bewegt.
betätigen.
Wenn die Taste [BACK] (rückwärts) länger als 1 Sekunde
gedrückt wird, bewegt sich der
Rahmen rückwärts, auch wenn die
Taste [BACK] (rückwärts) losgelassen wird. Durch Drücken der
Taste [STOP] wird der Rahmen
gestoppt.
Der Rahmen stoppt an der Position für den Farbwechsel.
Der Rahmen bewegt sich weiter
rückwärts, bis zur Position für den
Farbwechsel.
***** EMB PAUSE ****
AISIN 123.10O 1
280/ 1027
04/15:123 456789AB<D>
82
DER MASCHINE
Auswählen von BACK (rückwärts).
FUNKTIONSWEISE
1
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DREHEN
Diese Funktion dreht die Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine eingestellt sind.
Die Musterdaten werden um den Startpunkt des Musters gedreht.
Drehungsschritte: 90
<Beispiel: Drehung um 90 >
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
Originalmuster
90
Originalmuster
0
270
Startpunkt für Muster
180
SPIEGELN
Diese Funktion spiegelt die Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine
eingestellt sind.
Die Musterdaten werden an der X- / Y-Achse gedreht, die durch den Startpunkt
des Musters verläuft.
Spiegelachse: X (Spiegelung an X-Achse) / Y (Spiegelung an Y-Achse)
Originalmuster
<Beispiel: Spiegelung an X-Achse>
Originalmuster
<Beispiel: Drehung um 90 und anschließende Spiegelung an der X-Achse>
Originalmuster
Wenn sowohl DREHEN als auch
SPIEGLN ausgewählt ist, werden
die Musterdaten zuerst gedreht
und dann gespiegelt.
83
WIEDERHOLEN
Diese Funktion stickt wiederholt die Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine eingestellt sind.
Mit dieser Funktion kann die Richtung der Wiederholungen, die Anzahl der
Wiederholungen und der Abstand zwischen den Mustern eingestellt werden.
Das mit Hilfe der Wiederholungs-Funktion platzierte Muster kann gedreht
und gespiegelt werden.
Spiegeln
Horizontal, Anzahl der Wiederholungen:
55 mm>
: Design
start point
Direction:
Horizontal
55 mm
3,
Sie können den gesamten Stickbereich überprüfen, indem Sie die nach
der Einstellung der zu wiederholenden Daten die Spurfunktion ausführen.
Stellen Sie den Startpunkt, die Anzahl der Wiederholungen und den
Abstand so ein, das der Stickbereich nicht über den Rahmen hinausreicht.
Richtung:
Abstand:
Horizontal, Anzahl der Wiederholungen:
3,
60 mm, Drehung:
90 , Spiegelung:
X>
Richtung: Horizontal (Obwohl für DIR
(RICHTUNG) "HORIZONTAL"
eingegeben ist, wird das
Muster vertikal angeordnet, da
eine 90G Drehung eingestellt
ist.)
Spiegeln
<Beispiel:
Drehen
Startpunkt für
Muster
60 mm
84
DER MASCHINE
<Beispiel: Richtung:
Abstand:
Drehen
FUNKTIONSWEISE
Priorität: Wiederholen
VERSETZEN DES RAHMENS
Diese Funktion bewegt den Rahmen zu der Position, die als Versetz-Position
eingestellt ist, und setzt den Rahmen nach Ausführung der Arbeiten zur
ursprünglich eingestellten Position zurück.
Zum Versetzen ist eine automatische / manuelle Einstellung möglich (Einstellungen für Rahmen).
1. Manuelles Versetzen
Durch Betätigen der Taste [HOOP MOVE] (Taste zum Versetzen des Rahmens) - während die Maschine stillsteht - wird der Rahmen zur Versetz-Position bewegt. Bei erneutem Betätigen der Taste zum Versetzen des Rahmens
bewegt sich der Rahmen zur vorher festgelegten Position zurück.
Versetz-Position
<Beispiel: Arrangieren einer Applikation>
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
(1) Maschine stoppen.
Stopp-Position
(2) Bewegen des Rahmens zur
Versetz-Position.
(3) Applikation anordnen.
(4) Zurücksetzen des Rahmens
zur vorher festgelegten Position.
Das Setzen einer Pause bei
einem Farbwechsel (Seite 63)
erleichtert die Anordnung der
Applikation.
85
2. Automatisches Versetzen des Rahmens
Wenn in der Einstellung für den Rahmen unter "OFFSET" (Versetzen) die
Option "AUTO" für die Versetz-Position eingestellt ist, wird der Rahmen nach
Abschluss der Stickarbeiten bis zur Versetz-Position bewegt.
Versetz-Position
<Beispiel: Wechsel des Rahmens>
(1) Der Stickvorgang ist abgeschlossen.
Endposition für
Stickvorgang
(3) Entfernen des Rahmens.
(4) Befestigen eines neuen Rahmens.
(5) Betätigen der Taste [START].
Der Rahmen bewegt sich zur
Startposition des Musters, und
der Stickvorgang wird wieder
aufgenommen.
Wenn das gleiche Muster
gestickt wird, ist für "START
PNT" (Startpunkt) die Option
"AUTO" (Seite 51) zu setzen,
damit das Muster vom gleichen
Startpunkt aus gestickt wird.
86
DER MASCHINE
Startpunkt für Muster
FUNKTIONSWEISE
(2) Der Rahmen wird bis zur Versetz-Position bewegt.
SATIN-EINSTELLUNG
Diese Funktion erweitert die Satin-Stichbreite.
Normale SatinStichbreite
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
Einstellwert
Einstellwert
Um die Satin-Stichbreite zu erweitern, ist im FUNKTIONSMENÜ der
Einstellwert für "SATIN ADJ." (Satin-Einstellung) zu bestimmen.
Einstellung: OFF (AUS), 1 - 5 (+ 0,1 - + 0,5 mm)
Wenn als Wert "2" gesetzt ist, werden an beiden Seiten der normalen SatinStichbreite +0,2 mm hinzugefügt.
Die Einstellung für Satinstich wird entsprechend des gesetzten Einstellwerts für eine Stichbreite von 1,5 mm und mehr vorgenommen. Für Satinstiche, die unter diesem Limit liegen, wird die Einstellung für den
Satinstich mit einem Wert gesetzt, der unter dem gesetzten Wert liegt.
Bei Änderung der Einstellung des DIP-Schalters (2WDS: Seite10) auf der
Bedientafel kann dieses Limit geändert werden, damit die Einstellung für
eine Satin-Stichbreite von 0,6 mm und mehr ermöglicht wird.
87
STICKBEREICH PRÜFEN (TRACE)
Mit Hilfe dieser Funktion kann der Rahmen an den vier Ecken entlang bewegt
werden, die den Stickbereich der Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine eingestellt sind, umgeben.
Der Abtastvorgang beginnt am Startpunkt des Musters und bewegt sich zu den
Ecken hinten rechts, hinten links, vorn links und vorn rechts des Stickbereichs,
dann zurück zum Startpunkt.
Startpunkt für
Muster
Wenn während des Abtastens die Taste [TRACE] (STickbereich prüfen) betätigt wird, wird das Abtasten an der nächsten Ecke in der vorgerückten Spurrichtung gestoppt.
Bei erneutem Betätigen der Taste [TRACE] wird der Abtastvorgang wieder
gestartet.
Der Abtastvorgang kann an jeder Ecke durch Wiederholung dieses Vorgangs
gestoppt werden.
Bei Einstellung von "Spiegelung: Y", erfolgt ein Abtasten wie unten dargestellt.
88
DER MASCHINE
FUNKTIONSWEISE
Wenn eine Wiederholung gesetzt ist, tastet diese Funktion den gesamten
Stickbereich ab.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG MAINTENANCE
TÄGLICHE WARTUNG
! ACHTUNG
Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist die Maschine auszuschalten.
Ansonsten können Sie von Stromschlägen oder von sich bewegenden Teilen der Stickmaschine erfasst
werden.
Nur ausreichend eingewiesenes Personal ist für Wartungsarbeiten an der Maschine zugelassen.
Ansonsten kann die an der Maschine arbeitende Person einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden.
Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, sind alle Abdeckungen und anderen Teile, die während
der Wartungsarbeiten demontiert wurden, richtig anzubringen.
Ansonsten kann das Bedienpersonal einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden.
Die Maschine ist nicht eigenmächtig zu reparieren.
Ansonsten kann das Bedienpersonal einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden.
Die Maschine ist nicht eigenmächtig umzubauen.
Ansonsten kann das Bedienpersonal einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden.
Setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung, wenn die Maschine zu reparieren ist.
Wartungsstopps
Wartungsstopps verlangen bestimmte Wartungsarbeiten. Der Maschinenstopp wird in diesem Fall nicht durch
einen Fehler verursacht.
Die Anzeige für einen Wartungsstopp wird beim Start der Stickmaschine angezeigt (nach dem Betätigen der Taste [START]).
Wenn beim Start der Stickmaschine die rechts abgebildete Meldung erscheint,
ist Schmiermittel (Fett) auf die Kurvenscheibe für Nähfuß, den Kurvenscheibenantrieb für den Fadenanzugshebel und auf den Zylinder für den Fadenanzugshebel aufzutragen (Seite 92).
Nach dem Auftragen des Schmiermittels (Fett) ist die Taste [STOP] zu betätigen, um den Wartungsmodus zu verlassen und im normalen Stickmodus weiterzuarbeiten.
Wenn beim Start der Stickmaschine die rechts abgebildete Meldung erscheint,
ist Schmiermittel (Fett) auf die Kurvenscheibe für den Nähfuß, den Kurvenscheibenantrieb für den Fadenanzugshebel, den Zylinder für den Fadenanzugshebel,
das Nadelstangengehäuse (lineare Sektion) und auf das Antriebssystem für die
X-/Y-Achse aufzutragen (Seite 92).
Nach dem Auftragen des Schmiermittels (Fett) ist die Taste [STOP] zu betätigen, um den Wartungsmodus zu verlassen und im normalen Stickmodus weiterzuarbeiten.
89
** MAINT. REQUIRED **
One drop of oil
As per Inst. Manual
** MAINT. REQUIRED **
!CAUTION:Grease Cams
Take-up, Presser
As per Inst. Manual
** MAINT. REQUIRED **
!CAUTION:Grease Cams
Take-up,Presser,
TrimNeedle Case Linear
As per Inst. Manual
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Wenn beim Start der Stickmaschine die rechts abgebildete Meldung erscheint,
ist Schmiermittel (Öl) auf die spezifischen Schmierstellen aufzutragen (Seite
91).
Nach dem Auftragen des Schmiermittels (Öl) ist die Taste [STOP] zu betätigen,
um den Wartungsmodus zu verlassen und im normalen Stickmodus weiterzuarbeiten.
REINIGUNG
Zu reinigende Teile
Intervall
1. Fadenschneidabschnitt
Täglich
2. Fadenanzugshebelführung, 3. Nadelstangengehäuseführung
Wöchentlich
4. X-/Y-Achse Antriebssystem (2 Stellen)
3
Alle 2 Wochen
2
Klemmschraube der Stichplatte
Stichplatte
1
Klemmschraube der
Stichplatte
<Vorgehensweise zur Reinigung des Fadenjustierbereichs>
1. Die beiden Klemmschrauben der Stichplatte entfernen.
2. Stichplatte herausnehmen.
3. Fadenreste entfernen
4. Stichplatte einsetzen.
5. Stichplatte mit den beiden Klemmschrauben befestigen.
4
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
4
90
SCHMIERUNG
Die entsprechenden Schmierintervalle sind einzuhalten.
Wenn die Maschine nicht geölt wird, kann es zu Fadenrissen kommen.
Verwenden Sie nur Original SF-Öl von Toyota oder entsprechende Gegenstücke
(Spindelöl #150; ISO-Viskositätsgrad = VG18).
Schmierstellen
Intervall
1. Führung des Umlaufgreifers
Die Wartungsinformation für die
Schmierung der Schienen des Umlaufgreifers wird am LCD-Bildschirm der
Bedientafel angezeigt (Seite 89).
Alle 3 - 4
Betriebsstunden
2. Antriebswelle für Nähfußteile (2 Stellen)
3. Nadelstangenantriebswelle (2 Stellen)
Täglich
4. Nadelstangenantriebswelle für Nähfuß
5. Im Arm drinnen (3 Stellen)
6. Nadelstange
Wöchentlich
7. Freiarm-Innenseite
8. Filzdichtung (Nadelstangen)
Wird die Wartungsinformation angezeigt, schalten Sie die Stromversorgung
aus und ölen Sie die Schienen des
Umlaufgreifers.
Bezüglich anderer Schmierzyklen,
siehe bitte links abgebildete Tabelle.
Alle 3 Monate
5
4
3
2
3
5
8
3
7
1
Aufriss
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
6
5
91
Schmierung (Fett)
Schmierstellen
Intervall
1. Kurvenscheibe Nähfuß
2. Kurvenscheibenantrieb
Fadenanzugshebel
3. Zylinder Fadenanzugshebel
Alle 3 Monate
4. Gehäuse lineare Führung
5. X-/Y-Achse Antriebssystem
(3 Stellen)
Alle 6 Monate
B
A
C
Für Informationen über das Einfetten von Teilen setzen Sie
sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung, da
beim Einfetten Abdeckungen und andere Teile entfernt werden müssen
Beim Einfetten sollten nur empfohlene Schmierfette (Lithiumfett auf der Basis von Mineralölen) verwendet werden.
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren Verkäufer in Verbindung.
Die Wartungsinformation zum Einfetten von Teilen wird in der
Bedientafel angezeigt (siehe Seite 89). Wenn diese Wartungsinformation angezeigt wird, ist die Maschine auszuschalten und
Schmiermittel (Fett) auf die vorgeschriebenen Punkte aufzutragen.
A
B
3
1
2
4
C
5
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
5
92
PROGRAMMINSTALLATION
Die Programminstallation umfasst das Hauptprogramm, das XY-Programm
und das Betriebsprogramm. Diese Programme können von einem Personal
Computer oder von einem Diskettenlaufwerk (gesondert zu erwerben) installiert werden.
Eine Programminstallation ist notwendig bei der Aktualisierung Ihrer Softwareversion.
Die Programminstallation ist bei ausgeschaltetem Netzschalter vorzunehmen.
Für weitere Informationen über die Programminstallationen setzen sich bitte
mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung
[Bei Installation vom Personal-Computer]
1
Entfernen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Lösen der
Schraube).
Schraube lösen
Abdeckung
für DIPSchalter
3
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3
ON
DSW 1
1 2 3 4 5 6 7 8
DSW 2
1 2 3
Setzen der DIP-Schalter DSW2-1, 2-2 und DSW1-1 auf ON (EIN).
ON
2
DIPSchalter
Verbinden von Personal Computer und Stickmaschine mit seriellem
Kabel.
Verwenden Sie ein 9-poliges Standardkabel (D-SUB9pin) für den
seriellen Anschluss.
Sie benötigen einen Personal
Computer mit Windows 98, 98, Me
oder XP.
4
Einschalten des Personal Computers.
5
Netzschalter am Stromversorgungsgerät auf ON (EIN).
Stromversorgungsgerät
****** INSTALL *****
FROM PC
93
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Nachdem der Netzschalter eingeschaltet wurde, erscheint folgende
Displaymeldung.
6
Einlegen der Programmdiskette in das Diskettenlaufwerk des Computers.
7
Ausführen des Programm "ESP_inst.exe", der Installationsbildschirm
wird aufgerufen.
8
Auswählen der zu installierenden Programmdatei.
Durch Betätigen des Buttons für
die Programmnamen erscheint
das Menü für die Dateiauswahl.
Wählen Sie die Programmdatei
aus, die installiert werden soll.
Panel: Programm für Bedientafel
Main: Programm für CPU
Xy:
Programm für Antriebssystem
9
Um mit der Installation zu beginnen, Button
betätigen.
Nach Betätigen des Installationsbuttons wird das Programm automatisch installiert.
Folgende Meldung erscheint:
****** INSTALL *****
INSTALLING
10 Beenden der Programminstallation
****** INSTALL *****
Nach fertiggestellter Installation, erscheint die
links abgebildete Displaymeldung:
INSTALL FINISH
[POWER OFF]
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Netzschalter des Stromversorgungsgerätes AUS.
94
1 2 3
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
ON
DSW 1
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
DSW 2
1 2 3
11 Zurücksetzen der DIP-Schalter DSW2-1, 2-2 und DSW1-1 auf OFF
(AUS).
12 Befestigen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Anziehen der
Schraube).
Schraube anziehen
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Abdeckung für DIP-Schalter
95
[Bei Installation vom Diskettenlaufwerk]
1
Entfernen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Lösen der
Schraube).
Schraube lösen
Abdeckung
für DIPSchalter
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3
ON
DSW 1
1 2 3 4 5 6 7 8
DSW 2
1 2 3
Setzen der DIP-Schalter DSW2-1 und DSW1-1 auf ON (EIN).
ON
2
DIPSchalter
3
Einlegen der Programmdiskette.
4
Netzschalter am Stromversorgungsgerät auf ON (EIN).
Stromversorgungsgerät
Wenn Schritt 4 vor Schritt 3 ausgeführt wird:
Falls die Programmdiskette eingelegt ist, nachdem das Gerät bereits
eingeschaltet wurde, erscheint die
unten abgebildete Displaymeldung. Wenn diese Meldung angezeugt wird, ist die Taste [SET] zu
bestätigen und es kann in der
Bedienung mit Schritt 5 fortgefahren werden.
****** INSTALL *****
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
SET KEY
5
FILE SEARCH
Auswählen des zu installierenden Programms.
****** INSTALL
1 .MAIN
2.XY
3.PANEL
*****
-
Auswählen des Programms durch
Betätigen der folgenden Tasten:
und
(Tasten für die
Bügelbewegung)
Beispiel: Auswählen von PANEL
96
MAIN:
XY:
Programm für CPU
Programm für
Antriebssystem
PANEL: Programm für Bedientafel
6
Auswählen von "INSTALL" (Installieren).
****** INSTALL
1.MAIN
2.XY
3 .PANEL
*****
-
Auswählen von "INSTALL" (Installieren) durch Bewegen des Cursors
"- " zu dem zu installierenden Programm. Bewegen des Cursors "."
durch Betätigen der folgenden
Tasten:
und
(Tasten für die
Bügelbewegung)
7
Betätigen der Taste [SET], um das gewählte Programm zu installieren.
****** INSTALL *****
1.MAIN
2.XY
3 .PANEL
INSTALL
betätigen.
****** INSTALL *****
1.MAIN
INSTALL
2.XY
INSTALL
3 .P A NE L
INSTALL
Folgende Meldung erscheint:
****** INSTALL *****
PANEL
INSTALLING
[ 〉〉〉
]
8
Um mehr als ein Programm zu
installieren, sind die Schritte "Auswählen des Programms" zu wiederholen und "INSTALL"
(Installieren) auszuwählen
Das Symbol ">" zeigt den Verlauf der
Installation an.
Beenden der Programminstallation
****** INSTALL *****
Nach fertiggestellter Installation, erscheint di
links abgebildete Displaymeldung:
INSTALL FINISH
[POWER OFF]
Netzschalter des Stromversorgungsgerätes AUS.
1 2 3
97
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3
DSW 1
ON
DSW 2
1 2 3 4 5 6 7 8
Zurücksetzen der DIP-Schalter DSW2-1 und DSW1-1 auf OFF (AUS).
ON
9
10 Befestigen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Anziehen der
Schraube).
Schraube anziehen
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Abdeckung für DIP-Schalter
98
BEI UNTERBROCHENEM MASCHINENBETRIEB
Die Maschine stoppt, wenn eine der unten angeführten Meldungen auf dem LCD-Bildschirm der Bedientafel
angezeigt wird. Gleichzeitig blinkt die LED und es ertönt der Summer. In diesen Fällen ist zuerst die Fehlermeldung
zu überprüfen und anschließend der Not-Aus-Schalter zu betätigen. Beheben Sie den Fehler entsprechend der in
der Tabelle angeführten Maßnahmen.
Betätigen Sie die Taste STOP, um den Summer auszuschalten.
1
2
Fehlermeldung
EMERGENCY
STOP (Not-Aus)
check! SEWING
MOTOR (Motor
der Nähmaschine
überprüfen!)
Beschreibung
Der Not-Aus-Schalter wurde betätigt.
Der Maschinenmotor ist blockiert.
Ursache(n)
Behebung
Verweis
auf
1) Der Schalter wurde irrtümlich bestätigt.
• Wenn der Schalter irrtümlich betätigt wurde,
Schalter zurücksetzen.
25
2) Der Schalter wurde
betätigt, weil ein Fehler
festgestellt wurde.
• Wenn ein Fehler vorliegt, die Ursache dieses Fehlers beseitigen
und anschließend den
Schalter zurücksetzen.
1) Faden hat sich im
Umlaufgreifer verfangen.
• Nadel vom Umlaufgreifer entfernen.
90
2) Unzureichende Schmierung.
• Schmiermittel (Öl) auf
Schmierstellen auftragen.
91
3) Eine Störung zwischen
Nadel und Rahmen verhindert Maschinbewegungen.
• Größe des Musters und
des Stickrahmens überprüfen.
75
• Startpunkt für das Muster
richtig einstellen.
27
4) Die Nadel ist auf einen
harten Gegenstand (z.
B. Knopf) getroffen, und
eine weitere Bewegung
der Maschine wird verhindert.
• Stickposition ändern.
19
Harten Gegenstand entfernen.
Anmerkung: Bei Punkt 3) und 4) ist zu überprüfen, ob
die Nadel verbogen wurde oder ob die
Nadelspitze abgebrochen ist.
In diesen Fällen ist die Nadel zu ersetzen.

5) Ein Fremdkörper wird
vom Fadenanzugshebel, der Nadelstange,
dem Nähfuß oder der
oberen Antriebswelle
erfasst.

• Fremdkörper entfernen.
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Nr.
99
Nr.
Fehlermeldung
3
check! X MOTOR
(X-Motor überprüfen!)
4
NEEDLE CASE
ERROR (Fehler
Nadelstangengehäuse)
Motor X-Achse wird
blockiert.
(Längsrichtung)
Motor Y-Achse wird
blockiert. (Querrichtung)
Positionsfehler beim
Nadelstangengehäuse
Ursache(n)
Behebung
Verweis
auf
1) Der Halter für den Stickrahmen erreicht die
rechte/linke Randposition, der Motor wird
überlastet.
• Startpunkt für das Muster
richtig einstellen.
27
2) Material wird eingeklemmt (zum Beispiel
von der Kante des
Maschinentisches),
eine weitere Bewegung
des Stickrahmens ist
dadurch nicht mehr
möglich.
• Material frei machen und
Stickvorgang erneut vom
Anfang aus starten.

3) Der Stickrahmen ist
blockiert (ist zum Beispiel an der Wand
angeschlagen) und
kann sich nicht mehr
bewegen.
• Objekt entfernen, das
dem Stickrahmen im
Weg steht und Stickvorgang erneut vom Anfang
aus starten.

1) Der Halter für den Stickrahmen erreicht die vordere/hintere
Randposition, der Motor
wird überlastet.
• Startpunkt für das Muster
richtig einstellen.
27
2) Material wird eingeklemmt (zum Beispiel
von der Kante des
Maschinentisches),
eine weitere Bewegung
des Stickrahmens ist
dadurch nicht mehr
möglich.
• Material frei machen und
Stickvorgang erneut vom
Anfang aus starten.

3) Der Stickrahmen ist
blockiert (ist zum Beispiel an der Wand
angeschlagen) und
kann sich nicht mehr
bewegen.
• Objekt entfernen, das
dem Stickrahmen im
Weg steht und
Stickvorgang erneut vom
Anfang aus starten.
1) Auftretender Fehler
beim Antriebssystem
für das Nadelstangengehäuse.
• Setzen Sie sich bitte mit
Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung.
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
5
check! Y MOTOR
(Y-Motor überprüfen!)
Beschreibung
100


Fehlermeldung
6
THREAD BREAK
(Fadenriss)
7
8
9
RS232C COM
ERROR (Datenübertragungs-fehler)
RS232C CONNECT ERROR
(Fehler in der Verbindung)
TRIMING ERROR
(Justierfehler)
Beschreibung
Reißen des Fadens
Fehler in der Datenübertragung
Fehler in der Datenübertragung
Fehler bei dem
Fadenschneiden
Ursache(n)
1) Der obere Faden ist
gerissen.
Behebung
Verweis
auf
• Oberen Faden erneut
einfädeln.
16
• Ursache für den oberen
Fadenriss entfernen.

2) Der Faden wurde nicht
richtig eingefädelt.
• Oberen Faden richtig
einfädeln.
14
3) Der untere Faden wurde
aufgebraucht.
• Neue Spule einsetzen.
4) Die Maschine stoppt
aufgrund eines festgestellten Fadenrisses,
obwohl der untere
Faden nicht gerissen
ist.
• Voreingestellten Wert für
den Spulenzähler
ändern.
5) Der untere Faden ist
gerissen.
• Unteren Faden erneut
einfädeln.
1) Das serielle Kabel oder
die Kabelverbindung
zum Diskettenlaufwerk
wurde während der
Datenübertragung
unterbrochen.
• Kabel ordentlich befestigen.
15
2) Während der Datenübertragung wurde die
Stromversorgung für
das Diskettenlaufwerk
oder das Peripheriegerät unterbrochen.
• Stromversorgung für das
Diskettenlaufwerk und
das Peripheriegerät während des Datenübertragungsvorgangs
aufrechterhalten.

1) Das serielle Kabel oder
die Kabelverbindung
zum Diskettenlaufwerk
wurde unterbrochen.
• Kabel ordentlich befestigen.
15
2) Das Peripheriegerät ist
nicht für ein Senden
von Daten eingestellt.
• Peripheriegerät für
Datenübertragung einstellen. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung
des Peripheriegeräts.
1) Faden hat sich in der
Spule verfangen.
• Verwickelten Faden aus
der Spule entfernen.

2) Die Fadenspannung ist
zu groß oder der Faden
ist zu dick.
• Fadenspannung einstellen.

18
39
18
10
RAM CHECK
ERROR (Fehler
beim RAM-Check)
Fehler beim Speicher-Check
1) Speicherfehler
• Setzen Sie sich bitte mit
Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung.

11
INTERNAL COM
ERROR (Interner
Daten-übertragungs-fehler)
Interner Datenübertragungsfehler
1) Datenübertragungsfehler in der Stickmaschine (ESP9000)
• Wenn dieser Fehler
häufig auftritt, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem
TOYOTA-Fachhändler in
Verbindung.

12
INTERNAL CONNECT ERR (Interner Fehler in der
Verbindung)
Interner Fehler in der
Verbindung
1) Fehler in der Verbindung in der Stickmaschine (ESP9000)
• Setzen Sie sich bitte mit
Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung.

101
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Nr.
Fehlermeldung
Beschreibung
13
THERMAL
ERROR (Thermischer Fehler)
Fehler überhöhte
Temperatur
1) Die Temperatur in der
Stickmaschine
(ESP9000) übersteigt
die erlaubte Höchsttemperatur.
• Die Maschine ist für
mehr als 30 Minuten
auszuschalten.

14
Fehler im Limit
Fehler im Limit
1) Der Stickrahmen hat
das Limit für seine
Bewegung in der Xoder Y-Richtung
erreicht
• Startpunkt für das Muster
richtig einstellen.
27
15
BAD NUMBER
(Falsche Nummer)
Falsche
Musternummer
1) Beim Lesen der Musterdaten vom Peripheriegerät wurde eine
falsche Musternummer
zugewiesen.
• Richtige Musternummer
zuweisen.
64, 66
16
INSERT DISK
(Diskette einlegen)
Diskette wurde nicht
eingelegt.
1) Beim Lesen der Musterdaten vom Diskettenlaufwerk wurde keine
Diskette in das Laufwerk eingelegt.
• Diskette in das Diskettenlaufwerk einlegen.
64
17
CANNOT READ
DISK (Kann Diskette nicht lesen)
Fehler beim Lesen
der Diskette
1) Beim Lesen der Musterdaten vom Diskettenlaufwerk konnte die
eingelegte Diskette
nicht gelesen werden.
• Diskette richtig einstellen
(Toyota-, Tajima-, oder
ZSK-Format).

1) Beim Lesen der Musterdaten vom Diskettenlaufwerk konnten die
gesuchten Daten nicht
auf der eingelegten Diskette gefunden werden.
• Gewünschte Daten mit
Hilfe des Peripheriegeräts auf die Diskette
schreiben.
FILE NOT
FOUND (Datei
nicht gefunden)
Die gesuchte Datei
kann nicht gefunden
werden
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
18
Ursache(n)
102
Behebung
Verweis
auf
Nr.
Die Diskette oder das
Diskettenlaufwerk können defekt sein.

BEI MASCHINENSTOPP AUFGRUND EINER STÖRUNG
! ACHTUNG
Die mit "*" gekennzeichneten Maßnahmen zur Fehlerbehebung sind nicht eigenmächtig durchzuführen.
Ansonsten können Sie verletzt werden. Setzen Sie sich bitte mit Ihren TOYOTA-Fachhändler in Verbindung, wenn Einstellungen oder Maßnahmen zur Fehlerbehebung notwendig sind.
Die folgende Tabelle zeigt Beispiele für Maschinenstörungen, deren Ursachen und die notwendigen Maßnahmen zum
Beheben dieser Störungen.
Ursache(n)
Stopp-Positionsfehler
Fehlerhafter
Farbwechsel
Vorschub-Fehler
Musterverschiebung
Lockerer oder defekter Riemen
Riemenspannung einstellen oder Riemen ersetzen.
Positionssignal für Nadel nicht erfasst
Nadelposition so einstellen, damit das normale Positionssignal für die Nadel in der Nadelpositionsanzeigespalte des LED-Bildschirms auf der Bedientafel
angezeigt wird.
Lockere Verbindungen
Verbindungen fest einsetzen.
Lockerer oder beschmutzter Riemen
Riemenspannung einstellen oder Riemen reinigen.
Blockierung der Antriebselemente
Umlaufgreifer und/oder Antriebssystem für Nadelstangen einstellen oder ersetzen.
Fehlerhafte Stopp-Position der Nadelstange
Stopp-Position einstellen.
Fehlerhafte Stopp-Position des Fadenanzugshebels
Fadenanzugshebel so einstellen, damit dieser an der
gleichen Position wie die anderen Fadenanzugshebel
stoppt.
Positionssignal für Nadel nicht erfasst
Positionssignal für Nadel nicht erfasst
Nadelposition so einstellen, damit das normale Positionssignal für die Nadel in der Nadelpositionsanzeigespalte des LED-Bildschirms auf der Bedientafel
angezeigt wird.
Fehlerhafte Position der Teile, die mit dem
Antriebssystem der Nadelstange zusammenhängen.
Einstellposition der Antriebselemente der Nadelstange in den oberen Totpunkt stellen.
Fehlerhafte Spannung des Rahmenriemens
Riemenspannung einstellen.
Defekte Rahmen-Antriebselemente
Teile einstellen bzw. ersetzen.
Gesamt-Rahmenmasse zu schwer
Verringern Sie die Drehgeschwindigkeit (UPM) der
Hauptantriebswelle mithilfe des Schalters zum Einstellen der Geschwindigkeit.
Antriebseinheit ersetzen.
Defekte Antriebseinheit (X-/Y-Achse)
Vorschubmotor (X-/Y-Achse) ersetzen.
103
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Maschine kann
nicht gestartet
werden
Behebung
Ursache(n)
Nadelriss
Fehlerhafte Zeiteinstellung für Nadel Umlaufgreifer oder unpassende Lücke
Zeiteinstellung oder Abstand einstellen.
Fehlerhafter unterer Totpunkt für Nadelstange
Unteren Totpunkt einstellen.
Kratzer am Fadenleitblech(Greifer)
Kratzer durch Polieren entfernen.
Fehlerhafte obere/untere Fadenspannung
Spannung einstellen.
Wiederholtes Nähen an gleicher Stelle
Stickdaten korrigieren.
Fehlerhafte Zeiteinstellung für Fadenanzugshebel
Zeiteinstellung des Kurvenscheibenantriebs für
Fadenanzugshebel einstellen.
Fadenschneiden nicht justiert
Schnittposition für Fadenschneiden einstellen.
FEHLERSUCHE
UND WARTUNG
Fadenschneiden
Behebung
104
SPECIFICATION
Position
Technische Daten
Doppelsteppstich-Maschine (spezielle Ausführung für automatischen
Stichvorgang)
Umlaufgreifer
Vertikal rotierendes Schiffchen
Fadenanzugshebel
Kurvenscheibengetriebener Fadenanzugshebel
Nadelstangenanschlag
50 0,2 mm
Anzahl der Nadelstangen
15
Zu verwendende Nadeln
ORGAN DR K5Z #11
Nähfuß
Betrieben mit oberem Schaft
Fadenjustiervorrichtung
horizontaler Hubkolben (motorgetrieben)
Fadenauswerfer
Ausweichstelle (mit Fadengreiffunktion, motorgetrieben)
Picker-Vorrichtung
Am Start / Ende des Nähvorganges und bei Fadenjustierung
Drehzahl
max. 1200 U/min (normale Drehzahl: 800 U/min)
Stickbereich
max.: 500 mm (X-Richtung) 360 m (Y-Richtung)
Stichbreite
0,1 bis 12,7 mm
Bedienung und Anzeige der Stickmaschine
Bedienung über Druckschalter, LED und LCD-Display
Gewicht
82 kg
Antriebssystem für oberen Schaft
Servomotor (Wechselstrom)
Kontrollantrieb X/Y-Achse
Servomotor (Wechselstrom)
Oberer/unterer Sensor für Fadenriss
Rotationssensor (Fotosensor)
Stromversorgung
100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz (automatische Auswahl)
Bügelantriebsbereich
max.: 500 mm (X-Richtung) 360m (Y-Richtung)
Leistungsaufnahme
220 W
Abmessungen
745 720 820 mm (Breite Tiefe Höhe)
Schmierung
Handschmierung
SPECIFICATION
Nähtyp
105
AISIN SEIKI CO.,LTD.
HAUPTNIEDERLASSUNG
Fashion Systems Abteilung
2-1 Asahi-machi, Kariya City, Aichi 448-8650 Japan
(: (81)-566-24-8695 Fax: (81)-566-24-8895
E-mail: [email protected]
Homepage: http://www.aisin.co.jp ESP9000-0303
Gedruckt in Japan