Download Bedienungsanleitung Expert ESP9000
Transcript
TOYOTA - COMPUTERGESTÜTZTES STICKSYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG Vor Inbetriebnahme der Stickmaschine ist die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, um eine richtige Bedienung der Maschine zu gewährleisten. Nach dem Lesen ist die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort in der Nähe der Maschine aufzubewahren, um die Bedienungsanleitung bei Bedarf einsehen zu können. Bei Übergabe der Maschine an Dritte ist auch die Bedienungsanleitung mit zu übergeben. Da es sich um eine Maschine für den kommerziellen Gebrauch handelt, sollte sie nur von eingewiesenem Personal bedient werden. SICHERHEITS HINWEISE SICHERHEITSHINWEISE (vor Inbetriebnahme unbedingt durchzulesen) Die Sicherheitshinweise dienen dazu, Risiken und Schäden zu vermeiden, die durch unsachgemäßen Umgang entstehen können. Die Sicherheitshinweise sind sorgfältig durchzulesen und genau einzuhalten. Bedeutung von " ! GEFAHR", " ! WARNUNG" und " ! ACHTUNG" ! GEFAHR Beim Nichtbeachten dieser Hinweise droht die unmittelbare Gefahr schwerer Verletzungen bis hin zum Tod. ! WARNUNG Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere Verletzungen bis hin zum Tod zur Folge haben. ! ACHTUNG Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigungen führen. Definition der Sicherheitssymbole Berühren verboten Verbotene Handlung Wichtiger Hinweis Netzsteckers aus der Steckdose ziehen Vorsicht vor Fingerverletzung Vorsicht vor hohen Temperaturen Vorsicht vor Stromschlag ! GEFAHR Öffnen Sie nicht das Stromversorgungsgerät. Ansonsten können Sie von Stromschlägen verletzt werden. 2 Beim Transport ist die Maschine an den auf dem Schild gekennzeichneten Stellen festzuhalten. Ein Herunterfallen der Maschine kann Verletzungen verursachen und zum Ausfall der Maschine führen. ! WARNUNG ! Transport Tragen Sie die Maschine mindestens zu zweit. Halten Sie die Maschine ausschließlich an den angegeben Teilen Wird die Maschinefallen gelassen können Sie sich Verletzung und die Maschine kann beschädigt werden. Bei der Montage der Maschine ist darauf zu achten, dass sie auf den dafür vorgesehenen vibrationsverhindernden Gummistopfen (H) aufgestellt wird. Ein Herunterfallen der Maschine kann Verletzungen verursachen und zum Ausfall der Maschine führen. Die Stromkabel und anderen Verbindungskabel sind nicht eigenmächtig umzubauen oder zu verändern, zu beschädigen, zu erhitzen oder ungebührlichen Kräften auszusetzen. Ansonsten können diese Kabel beschädigt werden, was zu Bränden oder Stromschlägen führen kann. Der Stecker des Stromkabels ist bis zum Anschlag in die Steckdose einzuführen. Wenn er nur ungenügend in die Steckdose eingeführt wird, kann dies zu Bränden oder elektrischen Stromschlägen führen. Die elektrischen und elektronischen Teile der Maschine dürfen nicht mit Wasser oder Öl in Berührung kommen. Ein Kontakt dieser Teile mit Wasser oder Öl führt zu Kurzschlüssen, was zu Bränden oder Stromschlägen führen kann. Wenn Wasser oder Öl in die elektrischen oder elektronischen Teile gelangen, ist die Maschine sofort auszuschalten und von der Stromquelle zu trennen. Setzen Sie sich in diesem Fall bitte mit Ihrem TOYOTA - Fachhändler in Verbindung. Beim Herausziehen des Stromkabels aus der Steckdose ist der Stecker festzuhalten. Wenn das Stromkabel herausgezogen wird, indem nur am Kabel gezogen wird, kann hierbei das Kabel und der Stecker beschädigt werden, was zu Bränden oder Stromschlägen führen kann. Die Maschine ist sofort über den Hauptschalter auszuschalten oder von der Stromquelle zu trennen, wenn: N Nähutensilien (Faden, Nadel, Spule o.ä.) ausgewechselt oder eingerichtet werden, N Wenn eine Nadel, Spule o.ä. eingefädelt wird, N Wenn der Arbeitsplatz unbeaufsichtigt ist, N Wenn Wartungsarbeiten durchgeführt werden. 3 SAFETY PRECAUTIONS Die Maschine ist durch zwei oder mehr Bediener zu transportieren. Ein Herunterfallen der Maschine kann Verletzungen verursachen und zu Schäden an der Maschine führen. SICHERHEITS HINWEISE ! WARNUNG Die Maschine ist nicht an Standorten zu verwenden, die starke elektrische oder magnetische Felder (wie durch Hochfrequenz-Hochleistungsmotoren oder Hochfrequenz-Schweißanlagen erzeugt) aufweisen. Ansonsten kann es zu Funktionsstörungen an der Maschine kommen, die zu Verletzungen oder Maschinenschäden führen. Die Maschine ist auf einer stabilen Grundlage aufzustellen. Ansonsten kann die Maschine herunterfallen, und Verletzungen oder Maschinenschäden verursachen. Die Erdleitung des Stromkabels ist mit der Erdungsklemme zu verbinden. Wenn die Maschine nicht geerdet ist, besteht die Gefahr von Stromschlägen durch Kriechstrom. Berühren Sie nicht die Teile ( ) der Maschine, die sich während des Stickvorganges bewegen. Ansonsten können Sie verletzt werden. Tragen Sie Arbeitskleidung, die für Arbeiten an der Stickmaschine geeignet ist. Wenn Sie Kleidung tragen, die sich in der Stickmaschine verfangen kann, können Sie verletzt werden. Stehen Sie nicht auf der Maschine, sonst können Sie verletzt werden. Die Maschine ist nicht zu betreiben ohne Schutz für den Fadenanzugshebel oder die Abdeckungen für bewegliche Teile, sonst können Sie verletzt werden. 4 SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITS HINWEISE ! ACHTUNG Vorsicht Die Finger können verletzt werden. Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen, solange sich dieser bewegt. Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht unter die Fadenspannabdeckung oder in die Führung. ! SAFETY PRECAUTIONS ! ! Vorsicht Notfall SICHERHEITS HINWEISE Position und Inhalt von Warnschildern Für außergewöhnliche Bedingungen. Drücken Sie sofort den Not-AusSchalter, um die Stickmaschine anzuhalten. ********** ********** ********** ********** ! WARNUNG ! TRANSPORT ! Vorsicht ! ! Tragen Sie die Maschine mindestens zu zweit. Halten Sie die Maschine ausschließlich an den angegebenen Teilen. Wird die Maschine fallengelassen, können Sie Die Abdeckung muss während des Betriebs geschlossen sein. ********** sich verletzen oder die Maschine kann beschädigt werden ********** ********** ********** Vorsicht ! Bedienen Sie die Maschine nur mit Fingerschutz und den anderen Schutzvorrichtungen. Vor dem Einfädeln, Auswechseln der Spule und Nadel, Reinigen, etc. ist der Hauptschalter auszuschalten. ********** ! Vorsicht Die Finger können verletzt werden. Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen, solange sich dieser bewegt. Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht unter die Abdeckung. ********** ********** ********** ! Gefahr Gefahr von Stromschlägen Diese Abdeckung nicht öffnen. Vorsicht Die Finger können verletzt werden. Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen, solange sich dieser bewegt. Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht unter die Fadenspannabdeckung oder die Fadenschutzabdeckung. ********** ********** ********** ! ********** ********** ! Vorsicht Die Finger können verletzt werden. Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen, solange sich dieser bewegt. Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht unter die Fadenspannabdeckung oder in die Führung. ********** ********** ********** ! ! Vorsicht Die Finger können verletzt werden. Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen, solange sich dieser bewegt. Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht unter die Abdeckung. Vorsicht Die Finger können verletzt werden. Berühren Sie mir ihrer Hand nicht den Rahmen, solange sich dieser bewegt. Schieben Sie ihren Finger oder ihre Hand nicht unter die Abdeckung. ********** ********** ********** ********** ********** ********** 5 BEZEICHNUNG DER TEILE ÜBERPRÜFEN DER TEILE BEZEICHNUNG DER TEILE Überprüfen Sie nach dem Auspacken der Maschine, ob alle unten angeführten Teile mitgeliefert wurden. ● Stickmaschine (1 Set) ● Nähplatte (1 Stück) ● Fadenführer (1 Stück) ● Schaft für Fadengestell und Innensechskantschraube mit Zylinderkopf (jeweils 2 Stück) ● Stromversorgungsgerät (1 Stück) ● Stromkabel Wechselstromkabel (1 Stück) Gleichstromkabel (1 Stück) Deckel Anschluss für Stromversorgung (Gleichstrom) * Ein zusätzliches Wechselstromkabel und Netzstecker für 250 V befinden sich nur in den Ausführungen für die USA und Kanada. Netzschalter Anschluss für Stromversorgung (Wechselstrom) ● Stickbügel (2 Stück) ● Spiralrohre (Rohrrahmen) 6 Klein - - - - - - - - - - (5 Stück) Mittel - - - - - - - - - - (4 Stück) Groß - - - - - - - - - - (6 Stück) ZUBEHÖRTEILE ● Bedienungsanleitung (1 Exemplar) (dieses Buch) ● Vibrationsverhindernde (1 Exemplar) Gummistopfen (H) * Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. BEZEICHNUNG DER TEILE NAMES PART INSTRUCTION MANUAL ● Teilekatalog PARTS CATALOGUE ● Werkzeuge (1) Nadel (#11) 10 Stück (2) Aluminiumspulen (2 Stück) (3) Spulenkasten (1 Stück) (4) Minus-Schraubenzieher (Groß) (1 Stück) (5) Minus-Schraubenzieher (Klein) (1 Stück) (6) Schraubenzieher Form (Plus/Minus) (1 Stück) (7) Winkelschraubenzieher (1 Stück) (8) Schere (1 Stück) (9) Kleine Pinzette (1 Stück) (10) Ölbehälter (1 Stück) (11) Nadeleinfädler (2 Stück) (12) Innensechskantschlüssel (Inbusschlüssel) - 3 mm (1 Stück) (13) Innensechskantschlüssel (Inbusschlüssel) - 4 mm (1 Stück) (14) Werkzeugtasche (1 Stück) 7 AMC335: DISKETTENLAUFWERK (GESONDERT ZU ERWERBEN) BEZEICHNUNG DER TEILE ● FDD (Diskettenlaufwerk) und Verbindungskabel für Diskettenlaufwerk Verschiedene Arten von Stickrahmen verfügbar. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung. 8 STICKMASCHINE Fadenführung Vorspannung NAMES PART Fadenspannungsregler Schaft für Fadenführung Fadenführungssockel Bedienfeld (Für Einzelheiten, siehe Seite 10.) Motor für Farbwechsel Fadenanzugshebel Fadenanzugsabdeckung Motor für Fadenklemme Motor für Vorschub / Kuppung öffnen Fadenständer/ Garnrollenhalter Unterfadenwickler/ Spuler Nadelstangengehäuse Antriebssystem X-/Y-Achse Antriebssystem X-Achse Stichplatte Motor Hauptantriebswelle Tisch Antriebssystem Y-Achse Sockel Motor für Fadenschneiden Höheneinstellung Schnittstelle für Diskettenlaufwerk Serielle Schnittstelle (PC) Anschluss für Stromversorgung zum Netzteil Abflussschraube für Ölreste 9 BEZEICHNUNG DER TEILE Spannungssockelabdeckung Spiralrohre BEDIENFELD Taste für Funktionsmenü BEZEICHNUNG DER TEILE Taste für Rahmenmenü Editiertaste Taste für Farbwechsel Taste für Datenmenü LCD-Display DIP-Schalter (Für Einzelheiten, siehe Seite 11.) Taste für Rahmenbewegung Taste Rahmen vorwärts Taste für Versetzen des Rahmens. (Einlegepunkt) Taste Startpunkt zurücksetzen Taste für Farbwechsel-Modus (automatisch/manuell) Auswahltaste Sticheinheit vor / rückwärts Taste für Fadenschneiden Taste Rahmen rückwärts Lampe für manuellen Modus Leuchtet, wenn manueller Farbwechsel möglich ist Taste STOP Taste START Taste Nadelstangengehäuse nach rechts verschieben Taste Nadelstangengehäuse nach links verschieben スピード SLOW 非常停止 FAST SPEED Schalter zum Einstellen der Geschwindigkeit EMERGENCY STOP Summer Not-Aus-Schalter 10 ON1 2 3 4 5 6 7 8 Taste SET Kontrolle des Stickbereichs ON1 Löschtaste 2 3 4 5 6 7 8 Esc-Taste LED Zifferntasten (Numerische Tasten) : Verwendet für NadelstangenNummer von 10 und mehr DIP-SCHALTER Der DIP-Schalter wird wie folgt ein- oder ausgeschaltet. DSW 2 ON DSW1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 NAMES PART DSW2 Funktion OFF (AUS) ON (EIN) Zwei-Wege-Kommunikation 8 PC-Verbindung *Standard-Geschwindigkeit 7 Nicht belegt *Einstellung auf OFF (AUS). 6 Nicht belegt *Einstellung auf OFF (AUS). 5 Nicht belegt *Einstellung auf OFF (AUS). 4 Einstellung für SatinStichbreite *Einstellung für eine Stichbreite von 1,5 mm und mehr Einstellung für eine Stichbreite von 0,6 mm und mehr 3 Auswahl für Betriebsmodus Einstellung Satinstich *Gemeinsame Einstellung für X- und Y-Achse Unabhängige Einstellung für X- und Y-Achse 2 Auswahl für Gerät zur Programminstallation *Diskette PC 1 Installationsmodus *Normaler Modus Installationsmodus, wenn DWS-1 eingeschaltet ist ON (EIN) DSW 1 Nr. Funktion OFF (AUS) ON (EIN) 8 Anfahrgeschwindigkeit *Standard-Geschwindigkeit 7 Nicht belegt *Einstellung auf OFF (AUS). 6 Nicht belegt *Einstellung auf OFF (AUS). 5 Nicht belegt *Einstellung auf OFF (AUS). 4 Bewegungsrichtung Rahmen: Pfeilsymbole und tatsächliche Bewegungsrichtung *Gleiche Bewegungsrichtung wie durch angezeigtes Pfeilsymbol Bewegungsrichtung entgegengesetzt zum angezeigten Pfeilsymbol 3 Summerton *10x 1x 2 Sprache im LCD-Display *Englisch Japanisch 1 Testmodus *Normalbetrieb Testmodus Hohe Geschwindigkeit Nach Änderung der Einstellung der DIP-Schalter ist das Gerät auszuschalten und wieder einzuschalten. *: Werkseitige Einstellung vor Versand Zugang zu Stickinformationen Im Testmodus sind folgende Informationen zugänglich: ● Gesamtanzahl der gestickten Bekleidungsstücke ● Gesamtanzahl der Stiche ● Gesamtanzahl der Fehleranzeigen und anderes Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung. 11 BEZEICHNUNG DER TEILE Nr. VORBEREITUNG AUFBAU ● Befestigen der Fadenführung VORBEREITUNG 1. 2. Schaft (1) (insgesamt 2 Stück) lotrecht auf die Basisplatte für das Fadengestell (2) stellen, und an den Positionen A und B der Basisplatte (2) anschrauben. Schaft für Fadengestell (1) durch Schraubenschlüssel an der abgeflachten Seitenfläche in der Mitte des Schafts (1) festziehen, um diese auf der Basisplatte für das Fadengestell (2) zu befestigen. Fadenführung (4) auf den oberen Enden der beiden Schäfte für das Fadengestell (1) aufsetzen und die beiden Löcher in der Mitte der Fadenführung (4) mit den Schäften für das Fadengestell (1) ausrichten. Innensechskantschrauben mit Zylinderkopf (5) in die Löcher einschrauben und festziehen, damit Fadenführung und Schäfte fest sitzen. Innensechskantschrauben mit Zylinderkopf (5) (2 Stück) Fadenführung (4) abgeflachte Seitenflächen Schaft für Fadengestell (1) Basisplatte für Fadengestell (2) A ● Montieren der Spiralrohre 1. 2. Schlitze in U-Form (1) (2) (3) (4) (5) (12) (13) Nr. 1 bis Nr. 3 Nr. 13 bis Nr. 15 Spiralrohrgelenk (1) Nr. 4 und Nr. 5 Nr. 11 und Nr. 12 Schlitze in U-Form (2) (3) (4) (5) In ähnlicher Weise sind die Spiralrohre (klein) in den U-förmigen Schlitzen einzubringen. Spiralrohr (klein): (14) (15) Spiralrohr (groß) In ähnlicher Weise sind die Spiralrohre B (mittel) in den U-förmigen Schlitzen einzubringen. Spiralrohr (mittel): 3. Spiralrohrgelenk Spiralrohrgelenk an einem Ende des Spiralrohrs (groß) in den U-förmigen Schlitz der Fadenführung einlegen und in den Schlitz hineindrücken. Spiralrohrgelenk am anderen Ende des Spiralrohrs in den U-förmigen Schlitz am Fadenführungssockel in gleicher Weise einlegen und hineindrücken. Die gleichen Arbeitsschritte an den U-förmigen Schlitzen für Nummer (1) bis (3) und (13) bis (15) wiederholen (siehe Bild rechts). Spiralrohr (groß): B (12) Nr. 6 bis Nr. 10 (13) (14) (15) Fadenführungssockel 12 Fadenführung TRANSPORT Die Maschine ist durch zwei oder mehr Arbeiter zu transportieren. Sie ist an den auf dem Schild gekennzeichneten Stellen festzuhalten - siehe Bild. ! WARNUNG ! TRANSPORT Tragen Sie die Maschine mindestens zu zweit. Halten Sie die Maschine ausschließlich an den angegebenen Teilen. Wird die Maschine fallengelassen, können die Sie sich verletzen oder die Maschine beschädigen. ********** ********** ********** VORBEREITUNG Stelle, an der die Maschine beim Transport festzuhalten ist (gekennzeichnet auf Schild) Stelle, an der die Maschine beim Transport festzuhalten ist (gekennzeichnet auf Schild) MONTAGE UND AUFSTELLUNG Die Stickmaschine ist auf einer rauen aber ebenen Grundfläche aufzustellen. Die vibrationsverhindernden Gummistopfen (H) unter dem höhenverstellbaren Fuß (1) anbringen. Die Gummistopfen verhindern, dass sich die Maschine auf dem Arbeitsplatz bewegt oder vibriert. Wenn die Maschine nicht stabil steht oder sich auf unebener Grundfläche befindet, kann sie ausgerichtet werden. Hierzu ist die Mutter (2) (4 Stück) zu lösen, und die Höhe des betreffenden Maschinenfußes (1) einzustellen. Nachdem die Lage der Maschine ausgerichtet ist, ist die Mutter (2) am höhenverstellbaren Maschinenfuß fest anzuziehen. Nähplatte vorn vibrationsverhindernder Gummistopfen (H) Grundfläche (muss eben sein) Mutter (2) Vibrationsverhindernder Gummistopfen (H) Höhenverstellbarer Maschinenfuß (1) 13 1. Der Netzschalter (2) am Stromversorgungsgerät (1) ist in der Position OFF (AUS). 2. Stecker (4) des Gleichstromkabels (3) fest in die Anschlussbuchse für die Stromversorgung (5) der Stickmaschine stecken. 3. Den Stecker (6) am anderen Ende des Gleichstromkabels (3) fest in die Anschlussbuchse für die Gleichstromversorgung (7) des Stromversorgungsgerätes (1) stecken. 4. Stecker (9) des Wechselstromkabels (8) fest in die Anschlussbuchse für die Wechselstromversorgung (10) des Stromversorgungsgerätes stecken. 5. Den Stecker (11) am anderen Ende des Wechselstromkabels (8) fest in die Steckdose (einphasig für 100 bis 240 V) stecken. ! WARNUNG Die Masseleitung des Wechselstromkabels ist mit der Erdungsklemme der Steckdose zu verbinden. Wenn die Maschine nicht richtig geerdet ist, besteht die Gefahr von Stromschlägen. Die Hauptstecker müssen nach dem Anschluss an die Stromversorgung gut zugänglich sein, um in Notfällen die Stromversorgung schnell unterbrechen zu können. (5) Stickmaschine Stromversorgungsgerät (1) (4) Gleichstromkabel (3) (6) (7) (9) (10) Netzschalter (2) (Position AUS) Wechselstromquelle (zur Steckdose mit Erdungsklemme) Wechselstromkabel (8) (11) Arten von Wechselstromkabeln Stecker Spez. USA und Kanada EU Spannungsbereich 125 V 250 V 14 PREPARATION VORBEREITUNG VERKABELUNG ANSCHLUSS DES DISKETTENLAUFWERKS (GESONDERT ZU ERWERBEN) 1. Stecker (2) der Kabelverbindung für das Diskettenlaufwerk (1) fest in die Anschlussbuchse für Diskettenlaufwerk (3) an der Stickmaschine stecken. 2. Den Stecker (4) am anderen Ende der Kabelverbindung für das Diskettenlaufwerk (1) fest in die Anschlussbuchse am Diskettenlaufwerk stecken. (3) Stickmaschine VORBEREITUNG (2) Kabelverbindung für das Diskettenlaufwerk (1) (4) Diskettenlaufwerk 15 EINFÄDELN DES OBERFADENS Bild A: Verlauf des oberen Fadens: Fadenrolle bis Fadenführung (1) Fadenführung (4) (7) (2) 1. Faden von der Fadenrolle (1) durch das Loch auf dem Fadenführung (1) genau über der Fadenrolle (1) und weiter über die Fadenführung an der Mittel- und Vorderreihe führen. (10) (5) (13) (8) (11) (3) (6) (14) (9) (12) (15) Fadenrolle (1) 2. Im nächsten Schritt den Faden durch die Vorspannung (1) führen. 3. Den Faden für die Fadenrollen (4), (7), (10) und (13) in gleicher Weise bis zum Vor-Fadenspannungswächter der gleichen Nummer ziehen. 4. Faden von der Fadenrolle (2) auf der Mittelreihe durch das Loch auf dem Fadenführung (2) genau über der Fadenrolle (2) und weiter über den Fadenführer an der Vorderreihe führen. 5. Den Faden durch die Vorspannung (2) führen. 6. Den Faden für die Fadenrollen (5), (8), (11) und (14) in gleicher Weise bis zur Vorspannung der gleichen Nummer ziehen. Spannsockel Fadenführung Vorspannung (1) Vorderreihe Mittelreihe Hinterreihe Vorspannung (2) Vorspannung (3) Fadenrolle (1) Fadenrolle (2) 7. Faden von der Fadenrolle (3) auf der Vorderreihe durch das Loch der Fadenführung (3) genau über der Fadenrolle (3) führen. (4) (5) Fadenrolle (3) (6) (7) (8) 8. Im nächsten Schritt den Faden direkt durch die Vorspannung (3) führen. (9) (10) 9. Den Faden für die Fadenrollen (6), (9), (12) und (15) in gleicher Weise bis zum Vorspannung der gleichen Nummer ziehen. (11) (12) (13) (14) (15) 16 PREPARATION VORBEREITUNG Vorgehensweise zum Einstellen des Oberfadens. 10. Faden vom Vorspannung (15) durch das Spiralrohr (15) führen. 11. Den Faden weiterführen durch die Fadenführung (15)-1, Fadenspannung (15), Drehsensor (15) und Fadenführung (15)-2. 12. Abdeckung für das Nadelstangengehäuse öffnen. 13. Fadenanzugsfederrhebel (GL) anheben, den Obererfaden durch die Fadenanzugsfeder (15) führen (von rechts nach links) und den Faden nach oben durch das Loch des Fadengebers (15) führen. 14. Danach den Faden nach unten ziehen und durch die Fadenführung (15)-3 und anschließend durch das Nadelloch (15) und durch das Loch im Nähfuß (15) führen. 16. Den Faden von den Fadenrollen (14) bis (1) in gleicher Weise ziehen. Zum Abschluss, den den Fadenanzugfederhebel (GL) wieder herunterklappen, um die Einstellung des Oberfadenss abzuschließen. Bild B: Verlauf des oberen Fadens: Fadenführung bis Nadel Vorspannung (15) Fadenführer Nadeleinfädler Fadenführung (15)-1 Spiralrohr (15) Fadengeber (15) Fadenspannungssockel Fadenspannungs (15) Drehsensor (15) Abdeckung für Nadelstangengehäuse Fadenführung (15)-2 Fadenanzugsfederr ( (15) TOYOTA EXPERT ESP9000 Nadelstangengehäuse Fadenanzugsfederhebel (GL) Fadenführung (15)-3 Nadel (15) Fadenklemmfeder 17 Nähfuß (15) VORBEREITUNG 15. Im Anschluss daran das Fadenende auf die Fadenklemmfeder festhaken. EINFÄDELN UND EINSTELLEN DES UNTERFADENS 1. Spule (1) mit der Fadenseite in der Richtung ausrichten, wie durch das Pfeilsymbol dargestellt, und in den Spulenkapsel (2) legen. 2. Faden durch den Fadenkanal (3) im Spulenkapsel, dann weiter unter der Faden-Spannfeder (4) und den Fadenschutz (5) führen. 3. Hebel (6) an der Spulenkapsel anheben und in den Umlaufgreifer hineinstecken. Der Standardwerte für die Fadenspannung beträgt ca. 25 bis 30 g (0,25 bis 0,3 N) gemessen mit Kunstseide #120. Die Fadenspannung kann mit Hilfe der Einstellschraube auf der Spulenkapsel eingestellt werden. Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn strafft den Faden, Drehen der Schraube gegen den Uhrzeigersinn lockert die Fadenspannung. Für die Einstellung befestigen Sie drei 2 EURO-Münzen am Faden und hängen Sie diese an den Spulenkapsel, wie im Bild gezeigt. Wenn der Faden beim Schütteln des Spulenkastens leicht herausgezogen werden kann, liegt die Fadenspannung zwischen 25 und 30 g (0,25 bis 0,3 N). Fadenkanal (3) Einstellschraube für Fadenspannung Spule (1) Spannfeder (4) Spulenkapsel (2) Fadenschutz (5) Hebel (6) ! ACHTUNG Vor dem Einstellen oder Entfernen der Spule ist die Maschine auszuschalten. Ansonsten kann das Bedienpersonal durch die Stickmaschine verletzt werden. 18 PREPARATION VORBEREITUNG ANMERKUNG: EINSPANNEN DES STOFFES IN DEN RAHMEN 1. Stoff (2) auf den äußeren Rahmen (1) legen und den inneren Rahmen (3) in den äußeren Rahmen (1) drücken. Wenn der innere Rahmen (3) nicht glatt in den äußeren Rahmen (1) gedrückt werden kann, ist die Einstellschraube für den Stickrahmen (4) zu lockern. 2. Korrekten Sitz des Stoffes im Rahmen überprüfen durch leichtes Eindrücken mit dem Finger in der Mitte des Stoffes (siehe Bild unten). Der Stoff sollte derart eingespannt sein, dass er nach dem Loslassen wieder in der gleichen Weise wie vorher gespannt ist. VORBEREITUNG Innerer Rahmen (3) Stoff (2) (Überprüfen des Einspannen des Stoffes) Äußerer Rahmen (1) Einstellschraube für Stickrahmen (4) ! ACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass sich im Bereich der Stickmaschine keine harten Gegenstände (wie zum Beispiel Knöpfe) befinden. Ansonsten kann die Nadel brechen, wodurch das Bedienpersonal verletzt werden kann. 19 EINSPANNEN DES RAHMENS IN DIE STICKMASCHINE 1. Die beiden Haltevorrichtungen (1) am Anschlussblech (2) in der durch den entsprechenden Stellen mit Schrauben (3) festziehen. angezeigten Richtung befestigen. An Es ist festzustellen, dass die Positionen der befestigten Haltevorrichtungen (1) der Größe des Rahmens entsprechen. Linke und rechte Metallzunge des Stickrahmen in den Sektionen A und B einfügen (in der Richtung des gestrichelten Pfeils . Metallzungen befestigen durch Einsetzen der Bügel-Pressfedern (4) der Haltevorrichtung (1) in die Metallzungen. PREPARATION VORBEREITUNG 2. Schraube (3) Bügel-Pressfeder (4) Anschlussblech (2) A Metallzunge für rechten Bügel Haltevorrichtung (1) Schraube (3) Bügel-Pressfeder (4) Haltevorrichtung (1) B Metallzungen für linken Bügel Stickrahmen-Set 20 BEFESTIGEN DER NÄHPLATTE 1. Nähplatte (1) vorsichtig einschieben, bis sie mit dem Boden gleichzeitig auf die linke und rechte Oberseite der Sockelabdeckung (2) der Stickmaschine auftrifft. 2. Linke und rechte Befestigungsschraube (3) festziehen. Die Nähplatte ist nun in der Maschine befestigt. VORBEREITUNG Befestigungsschraube (3) Sockelabdeckung (2) Sockel Befestigungsschraube (3) Nähplatte (1) EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER DSW1-2 auf OFF (AUS) stellen, um den LCD-Indikator der Bedientafel auf Display in Englisch zu wechseln. 21 1. Spule (2) auf den Spulerschaft für den unteren Faden (1) aufsetzen. 2. Fadenrolle (3) auf den Ständer für die Fadenrolle setzen, das Fadenende durch die Führung für den Fadenspannung (4) führen und um die Spule (2) wickeln. 3. Fadenwickelheber (5) nach rechts drücken bis dieser die Innenseite der Spule (2) berührt. 4. Der Faden wird beim Laufen der Maschine auf die Spule gewickelt. Der Hebel geht automatisch zurück (bewegt sich nach links), wenn eine bestimmte Fadenmenge auf die Spule gewickelt ist, so dass das Aufwickeln des Unterfadens beendet wird. Führung für Fadenspannung (4) Spulerschaft für unteren Faden (1) Spule (2) Fadenrolle (3) Spulerhebel (5) Abdeckung Ständer für Fadenrolle Der Unterfaden muss während des Stickbetriebs aufgespult werden. 22 PREPARATION VORBEREITUNG AUFWICKELN / SPULEN DES UNTERFADENS KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME Vor der Inbetriebnahme der Maschine sind folgende Kontrollen vorzunehmen. ! ACHTUNG Zu kontrollierende Stellen Abdeckungen Faden Beschreibung Maßnahme Auf Festigkeit überprüfen. Befestigen, wenn lose Auf richtige Fadenführung prüfen. Richtig Einfädeln, wenn lose Auf Bruch überprüfen. Einstellen, wenn gebrochen Auf Verbiegung überprüfen. Auswechseln, wenn verbogen. Auf Bruch überprüfen. Auswechseln, wenn gebrochen. Auf ausreichende Schmierung überprüfen. Schmieren, wenn erforderlich. Nadel Leichtgängifkeit des UmlaufgreiferS 23 VORBEREITUNG Vor der Inbetriebnahme ist die Maschine zu überprüfen. Hierbei ist der Hauptschalter auszuschalten. Wenn Sie die Maschine überprüfen, ohne diese vorher auszuschalten, können Sie verletzt werden. ÜBERPRÜFEN DES STICKKOPFES Überprüfen der Vorrichtung für Farbwechsel und der Einstellschraube Mit der Vorrichtung für den Farbwechsel werden die Nadelstangen gewählt. Die Maschine kann nicht arbeiten, wenn sich die Kurvenscheibe für den Farbwechsel nicht in der vorbestimmten Position befindet. (die Einstellschraube befindet sich rechts oben oder rechts unten) 1. Griff an der Vorrichtung für den Farbwechsel drehen und Einstellschraube in die oberste Position bringen. Kurvenscheibe für den Farbwechsel Einstellschraube Vorrichtung für Farbwechsel Griff Wenn sich die Einstellschraube des Griffs in der obersten Position befindet, wird eine ungerade Nadelstange gewählt. Überprüfen der unteren Nadelposition Überprüfen Sie die herabgesetzte Nadelposition erst dann, nachdem Sie die Position der Einstellschraube überprüft haben. 1. Hauptantriebswelle im entgegengesetzten Uhrzeigersinn drehen, während Sie den Griff gegen den Arm drücken. 2. Nadelposition überprüfen, wenn die Nadel in das Nadelloch geht. Nadel Stichlochloch Griff 3. Es ist zu prüfen, ob sich die Nadel in der Mitte des Stichloches befindet. Befindet sich die Nadel nicht in der Mitte, könnte sie gekrümmt sein. Wechseln Sie gegebenenfalls die Nadel. 24 PREPARATION VORBEREITUNG Die Kurvenscheibe für den Farbwechsel wird auf diese Position eingestellt. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE BETRIEB EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE Netzschalter Der Netzschalter befindet sich am Stromversorgungsgerät / Netzteil. Netzschalter auf "O" schalten, um die Maschine auszuschalten, auf "I" schalten, um die Maschinen einzuschalten. OFF Um das Gerät erneut einzuschalten, schalten Sie es aus, lassen Sie einige Sekunde verstreichen und schalten Sie es wieder ein. ON Netzschalter FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE Not-Aus-Schalter Betätigen Sie den Not-Aus-Schalter, um im Notfall die Maschine zu stoppen. Wenn der NOT-AUS-SCHALTER betätigt wird, hört die Hauptantriebswelle sofort auf, sich zu drehen. Der NOT-AUS-SCHALTER bleibt in diesem Zustand verriegelt. Um den Schalter wieder zu entriegeln, drehen Sie den Schalter in die angezeigte Pfeilrichtung. Schalter Start und Stop Nach dem Betätigen des Schalters START wird die Maschine eingeschaltet. Nach dem Betätigen des Schalters STOP wird die Maschine ausgeschaltet. Die Nadelstange hält am oberen Totpunkt, wenn der Schalter STOP gedrückt wird. Schalter START 25 Schalter STOP SCHRITTE ZUM START DER STICKMASCHINE Beispiel: Für Eingabe der Stickdaten vom Diskettenlaufwerk (gesondert zu erwerben) 1 Netzschalter am Stromversorgungsgerät auf ON (EIN). 2 Auswählen von "FLAT" (flach) für "HOOP" (Rahmen) durch Betätigen von 3 (Tasten für Rahmenbewegung). Auswählen von "ON" (EIN) für "INITIAL" (Initialisieren) durch Betätigen von 4 und und (Tasten für Rahmenbewegung). Betätigen der Taste [SET]. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE ** ESP9000 series ** HOOP INITIAL 5 FLAT ON betätigen. <D> Der Bildschirm zeigt das "EMB START"-Menü an. Betätigen der Taste für Datensatzmenü. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 1 23-456789A<D> betätigen. 6 Auswählen von "335" für "INPUT DATA" (Dateneingabe) durch Betäti- 7 Betätigen der Taste [SET]. gen von und (Tasten für Rahmenbewegung). ***** DATA MENU **** 1.INPUT DATA 335 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA betätigen. 8 Einlegen der Diskette mit den Stickdaten in das Diskettenlaufwerk. 9 Auswählen der Stickdaten durch Betätigen von (Tasten für Rahmenbewegung). Beispiel: AISIN123 und 10 Betätigen der Taste [SET]. **** SELECT FILE *** 1 AISIN123.10O STITCH 10713 ST MEMORY 180876 ST betätigen 26 "335" ist ein Modellname für das Diskettenlaufwerk. 11 Eingeben der Nadelstangen-Nummer in der Reihenfolge des Nadelstangen-Wechsels durch Betätigen der Zifferntasten. 12 Betätigen der Taste [SET]. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO betätigen. 01/04: 13 Wenn die Einstellung der Rahmendaten abgeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm folgende Meldung. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 2451 01/04: B573 <D> 15 Einfassen des Stickrahmens in die Stickmaschine. 16 Einstellen der oberen und unteren Fäden. 17 Betätigen der Taste [TRACE] (Spurtaste) um zu überprüfen, ob der Stickbereich mit der Größe und der Position des Stickrahmens übereinstimmt. 18 Wenn die Rahmenposition nicht mit dem Stickbereich übereinstimmt, ist die Position des Rahmens einzustellen durch Betätigen der Tasten für die Rahmenbewegung, Schritt 17 erneut durchführen. Wenn die Größe des Rahmens nicht mit dem Stickbereich übereinstimmt, ist der Rahmen (gesondert zu erwerben) durch einen Rahmen zu ersetzen, der mit dem Stickbereich übereinstimmt. 19 Nach Überprüfen der korrekten Position des Rahmens Taste START betätigen. Der Stickvorgang beginnt. 27 FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 14 Einspannen des Stoffes in den Stickrahmen. Nach Abschluss der Stickdateneinstellung können verschiedene andere Einstellungen getätigt werden BILDSCHIRMANZEIGEN Der LCD-Bildschirm zeigt verschiedene Informationen zur Steuerung des Betriebs an. Die auf dem LCD-Bildschirm angezeigten Informationen werden unten kurz erläutert. ● Hauptmenü 1 Rahmenmodus (FLAT/CAP/SLEEVE/BORDER) (Flach/ Kappe/Röhre/Bordüren) Antrieb EIN Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und ** ESP9000 series ** . HOOP INITIAL 2 Rückkehr zum Startpunkt und Initialisierung bei Stromschalter ON (ON: eingeschaltet / OFF: ausgeschaltet) FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und FLAT ON 1 <D> 2 . * Bei automatischem Farbwechsel-Modus: Betätigen von , um zwischen automatischem und manu- ellen Farbwechsel zu wechseln. 1 1 Dateiname Beim Start der Stickmaschine 2 Bewegungseinheit vorwärts/rückwärts (1/10/100/C/n-ST) 3 Momentane Stichanzahl / Stichanzahl gesamt ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123-456789A<D> 3 4 4 Momentan ausgeführter Schritt / Gesamtanzahl der Schritte Nadelstangen-Nummern in der Reihenfolge des Farbwechsels. * Bei manuellem Farbwechsel-Modus: Betätigen von , um zwischen automatischem und manu- ellen Farbwechsel zu wechseln. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: NO.2 1 Nadelstange Nr. Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für COLORCHANCE Bewegung und dann SET TASTE drük- ken. Während des Stickvorgangs 2 1 Momentane Stichanzahl / Stichanzahl gesamt (ST) Momentane Stichanzahl / Maximalgeschwindigkeit (RPM (U/min)) Einstellen "1. SCREEN" (ANZEIGE) des FUNKTIONSMENÜS (Maschineneinstellung) 28 1 *** EMBROIDERING *** AISIN 123.10O 1 66/ 900 rpm 01 / 15 : 12 3 -4 5 67 8 9A < D > 1 Während Maschine gestoppt ist 1 Stop aufgrund von Pausencode Einsetzen von "- : Pause" in den Einstellungen für die Nadelstange. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 159/ 1027 01 / 15 : 12 3 -4 5 67 8 9A < D > 1 1 Nadelstange Nr. Wenn manueller Farbwechsel-Modus gewählt ist, stoppt die Maschine bei jedem Farbwechsel. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 159/ 1027 01/15: NO.4 1 FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 29 ● Funktionsmenü: Drücken von im Displayanzeige "EMB START" 1 Stich / RPM (U/min) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 2 Sensor für Fadenwächter (OFF (AUS) / 1 - 5) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 3 Drücken Sie die Taste SET 1 *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 2 3 , um den Spulenzähler einzustellen. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE * Einstellung für Spulenzähler **** BOBBIN CNT **** a Zählerdaten (derzeitiger Gesamtwert): Max. 999999 Stiche COUNTER PRESET (Kann gelöscht werden) 1278 ST 30000 ST a b b Voreingestellte Daten (voreingestellter Gesamtwert): Maschineneinstellung Max. 999999 Stiche über Zifferntasten 4 DVerrieglungsstiche (So: Ja am Start / S-: Nein am Start; Eo: Ja am Ende / E-: Nein am Ende) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 5 Einstellung für Satinstich (-: Keine Einstellung / 1 - 5 Einstel- lung in Schritten von 0,1 mm) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und *** FUNCTION MENU ** 4.LOCK ST. So Eo 5.SATIN ADJ. 2 6.SLOW START 2 ST 4 5 6 *** FUNCTION MENU ** 7.TRIM JUMP 3 ST 8.JUMP LNGTH 6.0mm 9.TRIM LNGTH 3 7 8 9 . 6 Langsamer Start (2 - 9 Stiche) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 7 Sprungstiche/Fadenschneiden (0 - 9 Stiche) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 8 Sprungstichlänge - (OFF (AUS) / 4,0 - 9,9 mm) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 9 Fadenlänge (1 - 17) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 30 A Zeiteinstellung Fadenschneider (–10 - +10) Maschineneinstellung Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . B Geschwindigkeit für Datenübertragung (9600 / 19200 / 38400) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . *** FUNCTION MENU ** A.TRIM TMNG +0 B.COM SPEED *38400 C.MACHINE *1 A B C C Maschinennummer (0 - 3) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 31 ● Rahmenmenü: Drücken von im Hauptzustand "EMB START" 1 Rahmenmodus (FLAT/CAP/SLEEVE/BORDER) (Flach/ Kappe/Röhre/Bordüren) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 2 Initialisierung (ON (EIN) / OFF (AUS)) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . ***** HOOP MENU **** 1 .H O O P *FLAT 2.INITIALIZE ON 3.START PNT AUTO 1 2 3 ***** HOOP MENU **** 4 .MANUAL SPD 1 5.HOOP TMNG AUTO 6.OFFSET AUTO 4 5 6 3 Nach Stickvorgang Startpunkt zurücksetzen (AUTO/ Rahmeneinstellung FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE MANUAL) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 4 Rahmenbewegungsgeschwindigkeiten (1 - 3) im manuellen Modus Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 5 Zeiteinstellung für Start Rahmenantrieb (AUTO / 250G) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 6 Versetzen nach Abschluss des Stickvorgangs (AUTO/ MANUAL) zum Einlegepunkt Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 32 ● Editiermenü: Drücken von im Hauptzustand "EMB START" 1 Drehen (in Intervallen zu 90G) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 2 Spiegeln (OFF (AUS) / X (Spiegelung an X-Achse) / Y (Spie- gelung an Y-Achse)) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 1 2 3 ** REPEAT DIR TIMES SPACE a b c * Einstellung für Wiederholungen a Richtung für Wiederholvorgang (HORIZONTAL / VERTI- KAL) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . b Anzahl von Wiederholungen (01 - 99) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . c Abstand bei Wiederholungen (0 - 255 mm) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . 33 SETTING ** HORIZONTAL 03 255 mm FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE Dateneinstellung 3 Wiederholen ***** EDIT MENU **** 1 .R O TA T E 270 2.MIRROR K 3.REPEAT [SET] ● Datensatzmenü: Drücken von im Hauptzustand "EMB START" 1 Gerät für die Dateneingabe (PC: Serielle Schnittstelle / 335: ***** DATA MENU **** 1 .INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA Diskettenlaufwerk) Auswahl mit Tasten für Rahmenbewegung und , 1 Bestätigung der Auswahl durch Betätigen der Taste [SET] Dateneingabe * Eingabe vom PC *** INPUT THRU PC ** NUMBER 01 NAME DATA 01 MEMORY 280576 ST a b **** SELECT FILE *** 01/03 AISIN 123.10O STITCH 10713 ST MEMORY 180876 ST d e a Desginname (Nummer) b Verfügbarer Speicherplatz c * Eingabe über 335 (Diskettenlaufwerk) c Musternummer Mustername Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . d Stichanzahl des auf Diskette gespeicherten Musters e Verfügbarer Speicherplatz 2 Auswahl im Speicher abgelegter Muster (Datenauswahl) Auswahl eines Musters FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE . ***** DATA MENU **** 1.INPUT DATA PC 2 .S E L EC T D A TA 3.DELETE DATA Bei betätigter Taste [SET] a Speichernummer / Anzahl der registrierten Muster 2 Mustername Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und . b Stichanzahl des gespeicherten Musters c Verfügbarer Speicherplatz 34 a **** SELECT DATA **** 01/03 AISIN 123.10O STITCH 10713 ST MEMORY 180876 ST b c 3 Löschen des Musters im Speicher Bei betätigter Taste [SET] * Auswahl des Musters ***** DATA MENU **** 1.INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3 .D E L ET E D A TA 3 **** DELETE DATA *** 01/03 AISIN 123.10O STITCH 10713 ST MEMORY 180876 ST b c a Speichernummer / Anzahl der registrierten Muster a Löschen eines Musters Mustername Wechsel der Auswahl mit Löschtaste [CLEAR] Betätigen der Tasten für Bügelbewegung nach und . b Stichanzahl des gespeicherten Musters **** DELETE DATA *** c Verfügbarer Speicherplatz a * Bestätigung für Löschvorgang DELETE OK ? [Y=SET,N=ESC] FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE a Um Löschvorgang zu bestätigen (Y - ja), Taste [SET] betätigen. Um Löschvorgang abzubrechen (N nein), [ESCAPE]-Taste betätigen. 4 Eingabemodus für Muster ***** DATA MENU **** 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA 4 .M E M OR Y M O DE Eingabemodus Bei betätigter Taste [SET] 4 a Auswahl Modus (SINGLE/MULTI) Wechsel der Auswahl durch Betätigen der Tasten für Rahmenbewegung und **** MEMORY MODE *** . MEMORY MULTI SINGLE: Stickvorgang ist möglich, ohne das Muster im Speicher abzuspeichern MULTI: Muster wird im Speicher erfasst ***** DATA MENU **** 3.DELETE DATA 4.MEMORY MODE 5 .INITIAL MEMORY Speicherinitialisierung 3 5 Speicherinitialisierung 4 Wenn die SET-Taste gedrückt wird a Um Löschvorgang zu bestätigen (Y - ja), Taste [SET] ** INITIAL MEMORY ** betätigen. Um Löschvorgang abzubrechen (N nein), [ESCAPE]-Taste betätigen. 35 a DELETE ALL DATA OK ? [Y=SET, N=ESC] 5 ● Farbwechseleinstellung: Drücken von im "EMB START" -Modus. * Bei automatischem Farbwechsel-Modus: 1 Farbwechsel-Modus (AUTOMATISCH / MANUELL) Drücken Sie die Taste für den Farbwechsel-Modus , *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO 1 01/15: 123456789ABCDE 2 um zu wählen. Bei manuellem Farbwechsel-Modus leuchtet die Lampe. 2 Derzeitiger Schritt / Gesamtanzahl von Schritten: Farbwech- Auswahl der Nadelstange FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE selabfolge *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO STOP 04/15:123- 456789ABCD a Wählen Sie mit den Tasten für die Rahmenbewegung und und zehn Tasten. - : Pause" kann eingefügt werden durch Betätigen der Taste a Der Betrieb der Nadelstangen wird vorübergehend unter- brochen. * Bei manuellem Farbwechsel-Modus: 1 Farbwechsel-Modus (AUTO/MANUAL) Drücken Sie die Taste für den Farbwechsel-Modus , um zu wählen. 2 Momentan ausgeführter Schritt / Gesamtanzahl der Schritte: Gegenwärtige Nadelstangen-Nummer 36 *** COLOR CHANGE *** MODE MANUAL 1 01/15: 2 NO.7 FUNKTIONSMENÜ ANZEIGE WECHSELN Wechselt zwischen den angezeigten Informationen während des Stickvorgangs - Stichanzahl oder Geschwindigkeit der Hauptantriebswelle [*1] . 1 Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 6/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 Wechsel zum gewünschten Anzeigemodus. *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE betätigen. Wählen Sie "ST: stitch" (Stich) oder "rpm: number of revolutions" (UPM: Umdrehungen pro Minute) für "SCREEN", indem Sie folgende Tasten verwenden: und Bildschirm: ST / rpm (U/min) Stichanzahl gesamt für den MusterDatensatz beim Stickvorgang 6/ 1027 (Tasten für die Bügelbewegung) Momentane Geschwindigkeit der Hauptantriebswelle 6/ 240 rpm 3 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN rpm 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 4 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 6/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> *1: Auch wenn “rpm“ (U/min) gewählt wurde, wird die beim Stickvorgang eingestellte Stichanzahl für die Musterdaten angezeigt, wenn die Maschine gestoppt ist. 37 SENSOR FÜR FADENRISS Stellt das Sensorniveau zum Erfassen von Fadenrissen ein. Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 2 Auswählen von "2. THRED SNS" (Sensor zum Erkennen von Fadenriss). *** FUNCTION MENU ** 1 .S C R EE N ST 2.THRED SNS OFF 3.BOBBIN CNT [SET] 3 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der gewünschten Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 1.SCREEN ST 2 .T H R ED SN S OFF 3.BOBBIN CNT [SET] Um für "THRED SENS" (Sensor für Fadenriss) "OFF" (AUS), "1", "2", "3", "4" oder "5" zu wählen, sind folgende Tasten zu betätigen: und (Tasten für die Bügelbewegung) 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 1.SCREEN ST 2 .T H R ED SN S 3 3.BOBBIN CNT [SET] 5 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 38 Einstellung: OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 - OFF: Fadenrisse werden nicht erfasst. - 1 - 5: Erkennen von Fadenriss bei eingestellter Stichanzahl. Die Empfindlichkeit steigt, je kleiner die Ziffer gewählt wird. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 1 SPULENVORRATZÄHLER (EINSTELLEN) Stellt die Stichanzahl ein, die zum automatischen Maschinenstopp führt. Wenn die gezählte Stichanzahl den voreingestellten Wert erreicht, wird die Maschine automatisch gestoppt. 1 Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 2 Auswählen von "3. BOBBIN CNT" (Spulenzähler). *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. *** FUNCTION MENU ** 1.SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3 .BOBBIN CNT [SET] 4 Ermittelt die für den Spulenzähler eingestellte Stichanzahl, damit die Maschine stoppt, bevor der untere Faden aufgebraucht ist. betätigen. Auswählen von "PRESET" (Voreinstellen). **** BOBBIN CNT **** Bewegen Sie den Cursor mittels COUNTER PRESET 5 0 ST 0 ST (Tasten für die Bügelbewegung). Eingeben der voreingestellten Stichanzahl. **** BOBBIN CNT **** COUNTER PRESET 0 ST 0 ST 7 8 9 0 4 5 6 1 2 3 Bei fehlerhafter Eingabe kann der eingegebene Wert durch Betätigen der Taste CLEAR gelöscht werden, der richtige Wert kann nun eingegeben werden. Eingeben der voreingestellten Anzahl über die Zifferntasten. 6 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Eingabe. **** BOBBIN CNT **** COUNTER PRESET 0 ST 30000 ST betätigen. Wird die von Zähler eingestellte Anzahl von Stichen erreicht, stoppt die Maschine automatisch, der Summer ertönt und folgende Meldung wird angezeigt. LOWER THREAD RUN OUT Nach Betätigen der Taste STOP (zum Zurücksetzen der Alarmmeldung) können nun die notwendigen Arbeitsgänge ausgeführt werden, um den Betrieb wieder aufzunehmen. 39 Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 7 40 SPULENVORRATZÄHLER (ZÄHLER) Löscht die gezählte Stichanzahl [*1]. 1 Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 Auswählen von "3. BOBBIN CNT" (Spulenzähler). FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. *** FUNCTION MENU ** 1.SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3 .BOBBIN CNT [SET] 4 betätigen. Löschen der ZÄHLER-Daten (COUNTER). **** BOBBIN CNT **** COUNTER PRESET 5 1278 ST 30000 ST betätigen. Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung des Arbeitsganges. **** BOBBIN CNT **** COUNTER PRESET 6 0 ST 30000 ST betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> *1: Der Spulenzähler (ZÄHLER) funktioniert nur, wenn die voreingestellten Daten gesetzt sind. 41 Die voreingestellten Daten (PRESET) können auch durch Betätigen der Taste CLEAR gelöscht werden, nachdem für den SPULENZÄHLER (BOBBIN CNT) die Taste [SET] gewählt wurde. VERRIEGLUNGSSTICHE Setzt einen "Verrieglungsstich" am Start und am Ende des Nähvorgangs. Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. *** FUNCTION MENU ** 1 .S C R EE N ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 betätigen. betätigen. Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 4 .L O C K S T. So Eo 5.SATIN ADJ. OFF 6.SLOW START 2 ST : So / SAuswählen der Einstellung durch Betä tigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- bewegung ) : Eo / ESo: Verrieglungsstich am Start des Nähvorgangs. Eo: Verrieglungsstich am Ende des Nähvorgangs. S-, E-: Kein Verrieglungsstich Verrieglungsstich: Einzel-Vor- und Rückstich 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 4 .L O C K S T. S- Eo 5.SATIN ADJ. OFF 6.SLOW START 2 ST 5 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 42 FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 1 SATIN-EINSTELLUNG Stellt die Satin-Stichbreite ein. 1 Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 betätigen. Auswählen von "4. SATIN ADJ." (Einstellung der Satin-Stichbreite). *** FUNCTION MENU ** 4 .LOCK ST. So Eo 5.SATIN ADJ. OFF 6.SLOW START 2 ST 4 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 4.LOCK ST. So Eo 5 .SATIN ADJ. OFF 6.SLOW START 2 ST Um für "SATIN ADJ" (SATIN-EINSTELLUNG) "OFF" (AUS), "1", "2", "3", "4" oder "5" zu wählen, sind folgende Tasten zu betätigen: und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 4.LOCK ST. So Eo 5 .SATIN ADJ. 1 6.SLOW START 2 ST 6 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 43 Einstellung: OFF / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 - OFF: Satin-Stichbreite nicht eingestellt. - 1 - 5: 0,1 - 0,5 mm Die Satin-Stichbreite wird an beiden Seiten mit dem Einstellwert verlängert. LANGSAMER START Stellt die Anzahl der langsamen Stiche bei langsamer Geschwindigkeit ein (bei Nähbeginn und nach dem Fadenschneiden). Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. *** FUNCTION MENU ** 1 .S C R EE N ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 betätigen. Auswählen von "5. SLOW START" (langsamer Start). *** FUNCTION MENU ** 4 .L O C K S T. So Eo 5.SATIN ADJ. OFF 6.SLOW START 2 ST 4 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 4.LOCK ST. So Eo 5.SATIN ADJ. OFF 6 .S L O W S TA R T 2 ST Auswählen von "2" bis "9" durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 4.LOCK ST. So Eo 5.SATIN ADJ. OFF 6 .S L O W S TA R T 2 ST 6 FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 1 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 44 Einstellung: 2 - 9 Stiche Anzahl der Stiche für einen langsamen Start SRUNGSTICHE EINSTELLEN Schaltet ein Fadenschneiden nach Anzahl von Stiche nach aufeinanderfolgenden Vorschüben ein. Der Faden wird unter Verwendung der kontinuierlichen Vorschubsignale justiert. 1 Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 betätigen. Wechsel der angezeigten Positionen. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] Taste für Funktionsmenü zweimal betätigen. 3 Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 7 .TRIM JUMP 3 ST 8.JUMP LNGTH 6.0mm 9.TRIM LNGTH 3 Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "0", "1"... oder "9". Bei ständig gedrückter und (Tasten für die Bügelbewegung) 4 oder - Taste werden die Werte schneller geändert. Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 7 .TRIM JUMP 3 ST 8.JUMP LNGTH 6.0mm 9.TRIM LNGTH 3 5 Einstellung: 0 / 1 / 2 / ... / 8 / 9 (ST) - 0: Wird nicht eingefügt. betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 45 Wenn die Anzahl der aufeinanderfolgenden Sprungstiche den eingestellten Wert erreicht hat, erfolgt ein Fadenschneiden. SPRUNGSTICHLÄNGE Setzt die Bedingung (Länge) zum Konvertieren von Stichen in einen Vorschub. Stiche, die länger als die eingestellte Länge sind, werden in einen Vorschub konvertiert. Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. *** FUNCTION MENU ** 1 .S C R EE N ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 Taste für Funktionsmenü zweimal betätigen. Auswählen von "8. JUMP LENTH" (Stichlänge). *** FUNCTION MENU ** 7 .T R I M J UM P 3 ST 8.JUMP LNGTH 6.0mm 9.TRIM LNGTH 3 4 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 7.TRIM JUMP 3 ST 8 .J U M P L NG T H 6 . 0 mm 9.TRIM LNGTH 3 Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "OFF" (AUS), "4.0"... oder "9.9". (Tasten für die Bügel- bewegung) Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 7.TRIM JUMP 3 ST 8 .J U M P L NG T H 6 . 0 mm 9.TRIM LNGTH 3 6 Einstellung: OFF, 4.0 ... 9.9 (ST) - OFF: Wird nicht eingefügt. Bei ständig gedrückter und 5 FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 1 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 46 oder - Taste werden die Werte schneller geändert. FADENLÄNGE Stellt die Länge des Anfangsfadens nach dem Fadenschneiden ein. 1 Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 Taste für Funktionsmenü zweimal betätigen. Auswählen von "9. TRIM LENTH" (Fadenlänge). *** FUNCTION MENU ** 7 .TRIM JUMP 3 ST 8.JUMP LNGTH 6.0mm 9.TRIM LNGTH 3 4 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 7.TRIM JUMP 3 ST 8.JUMP LNGTH 6.0mm 9 .TRIM LNGTH 3 Einstellung:1 / 2 / 3 / ... / 17 Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "1"... oder"17" und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** 7.TRIM JUMP 3 ST 8.JUMP LNGTH 6.0mm 9 .TRIM LNGTH 3 6 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 47 Kürzer 1 8 Länger 17 Bei kleinerem Wert wird eine kürzere Fadenjustierlänge gewählt, bei größerem Wert wird eine längere Fadenjustierlänge gewählt. ZEITEINSTELLUNG FÜR DEN FADENSCHNEIDER Passt die Zeiteinstellung für den Fadenabschneider an. Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. *** FUNCTION MENU ** 1 .S C R EE N ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 betätigen. Taste für Funktionsmenü dreimal betätigen. Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** A .T R I M T MN G + 3 B.COM SPEED 9600 C.MACHINE 1 Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "-10"... oder "+10". und (Tasten für die Bügel- bewegung) 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** A .T R I M T MN G + 3 B.COM SPEED 9600 C.MACHINE 1 5 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 48 Einstellung: -10 / ... / -1 / 0 / +1 / ... / +10 Später -10 0 Früher +10 Regeln Sie die Zeit, sodass die Fadenlänge nach dem Trimmen des verwendeten Fadens erreicht wird. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE 1 GESCHWINDIGKEIT FÜR DATENÜBERTRAGUNG Stellt die Geschwindigkeit für die Datenübertragung (bps) bei der Kommunikation über die serielle Schnittstelle ein. 1 Wechsel der Anzeige zum FUNKTIONSMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. FUNKTIONSWEISE DER MASCHINE *** FUNCTION MENU ** 1 .SCREEN ST 2.THRED SNS 2 3.BOBBIN CNT [SET] 3 Taste für Funktionsmenü dreimal betätigen. Auswählen von "B. COM SPEED" (Geschwindigkeit für Datenübertragung). *** FUNCTION MENU ** A .TRIM TMNG + 0 B.COM SPEED 38400 C.MACHINE 1 4 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** A.TRIM TMNG + 0 B .COM SPEED 38400 C.MACHINE 1 Auswählen von "9600", "19200" oder "38400" (bps) (entsprechend der Übertragungsgeschwindigkeit für den PC der Übertragungsseite) durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** FUNCTION MENU ** A.TRIM TMNG + 0 B .COM SPEED 38400 C.MACHINE 1 6 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 49 RAHMENMENÜ RAHMENMODUS Setzt den Rahmenmodus für die Stickmaschine - flat / cap / sleeve (Flach / Kappe / Röhre). 1 Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> Auswählen des Typs des Stickrahmens. ***** HOOP MENU **** 1 .HOOP CAP 2.INITIALIZE ON 3.START PNT AUTO DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE 2 betätigen. Auswählen von "FLAT" (Flach), "CAP" (Kappe) oder "SLEEVE" (Buchse) durch Betätigen der folgenden Tasten: und Einstellung: FLAT / CAP / SLEEVE (Tasten für die Bügel- bewegung) 3 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** HOOP MENU **** 1 .HOOP CAP 2.INITIALIZE ON 3.START PNT AUTO 4 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges Die Bildschirmanzeige wechselt zum Ausgangsbildschirm (erste Bildschirmmeldung, wenn das Gerät eingeschaltet wird), wenn der Bügelmodus eingestellt ist. Um den EMB START - Bildschirm anzuzeigen, ist die Taste [SET] zu betätigen. ** ESP9000 series ** HOOP CAP INITIALIZE ON 50 INITIALISIERUNG (STARTPUNKT) Hier wird eingestellt, ob nach Inbetriebnahme der Maschine nach dem Startpunkt gesucht wird. Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> Auswählen von "2. INITIALIZE" (Initialisierung). ***** HOOP MENU **** 1 .H O O P FLAT 2.INITIALIZE ON 3.START PNT MANUAL 3 Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. ***** HOOP MENU **** 1.HOOP FLAT 2 .I N I TI A LI Z E O N 3.START PNT MANUAL Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "ON" (EIN) oder "OFF" (AUS). und (Tasten für die Bügel- bewegung) 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** HOOP MENU **** 1.HOOP FLAT 2 .I N I TI A LI Z E O N 3.START PNT MANUAL 5 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 51 Einstellung: ON / OFF - ON: Wenn nach Inbetriebnahme die Taste [SET] betätigt wird, geht der Rahmen automatisch zum Startpunkt zurück. - OFF: Der Rahmen geht nicht automatisch zurück. DER MASCHINE 2 betätigen. FUNKTIONSWEISE 1 MODUS ZUM ZURÜCKSETZEN DES STARTPUNKTS Stellt den Modus (automatisch/manuell) für die Bewegung des Rahmens zum Startbeginn ein (bei Inbetriebnahme). 1 Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 Auswählen von "3. START PNT" (Startpunkt). DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE ***** HOOP MENU **** 1 .HOOP FLAT 2.INITIALIZE ON 3.START PNT MANUAL 3 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. ***** HOOP MENU **** 1.HOOP FLAT 2.INITIALIZE ON 3 .START PNT MANUAL Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "AUTO" (AUTO) oder MANUAL (MANUELL). und (Tasten für die Bügel- bewegung) 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** HOOP MENU **** 1.HOOP FLAT 2.INITIALIZE ON 3 .START PNT AUTO 5 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 52 Einstellung: AUTO / MANUAL - AUTO: Nach Abschluss des Stickvorgangs geht der Rahmen automatisch zum Startpunkt zurück - MANUAL: Der Rahmen bleibt an der Position stehen, in der der Stickvorgang beendet wurde. Damit der Rahmen zum Startpunkt zurückgeht, ist die Taste [START POINT] (Startpunkt zurücksetzen) zu betätigen. MANUELLE GESCHWINDIGKEIT DES RAHMENS Regelt die Bügelbewegungsgeschwindigkeit. Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> Wechsel der angezeigten Positionen. ***** HOOP MENU **** 1 .H O O P FLAT 2.INITIALIZE ON 3.START PNT MANUAL 3 betätigen. Auswählen der Einstellung. ***** HOOP MENU **** 4 .M A N UA L S P D 3 5.HOOP TMNG AUTO 6.OFFSET AUTO Einstellung:1 / 2 / 3 Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "1", "2" oder "3". und (Tasten für die Bügel- bewegung) 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** HOOP MENU **** 4 .M A N UA L S P D 3 5.HOOP TMNG AUTO 6.OFFSET AUTO 5 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 53 1 Hohe Geschwindigkeit 2 Mittlere Geschwindigkeit 3 Langsame Geschwindigkeit DER MASCHINE 2 betätigen. FUNKTIONSWEISE 1 RAHMEN-ZEITEINSTELLUNG Setzt den Zeitbeginn für die Bewegung des Rahmens. 1 Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE ***** HOOP MENU **** 1 .HOOP FLAT 2.INITIALIZE ON 3.START PNT MANUAL 3 betätigen. Auswählen von "5. HOOP TMNG" (Zeitbeginn für die Bewegung des Rahmens). ***** HOOP MENU **** 4 .MANUAL SPD 1 5.HOOP TMNG AUTO 6.OFFSET MANUAL 4 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. ***** HOOP MENU **** 4.MANUAL SPD 1 5 .HOOP TMNG AUTO 6.OFFSET MANUAL Einstellung: AUTO / 250 Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "AUTO" oder "250". und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** HOOP MENU **** 4.MANUAL SPD 1 5 .HOOP TMNG 250G 6.OFFSET 2 6 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 54 - AUTO: - 250: Automatische Anpassung Der Rahmen-Antrieb startet stets bei 250. VERSETZEN DES RAHMENS Hier wird eingestellt, ob sich der Rahmen automatisch zur Versetz-Position bewegt wird. Wechsel der Anzeige zum RAHMENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> Wechsel der angezeigten Positionen. ***** HOOP MENU **** 1 .H O O P FLAT 2.INITIALIZE ON 3.START PNT MANUAL 3 Auswählen von "6. OFFSET" (Versetzen des Rahmens). ***** HOOP MENU **** 4.MANUAL SPD 1 5 .H O O P T MN G AUTO 6.OFFSET AUTO 4 betätigen. Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Einstellung. ***** HOOP MENU **** 4.MANUAL SPD 1 5.HOOP TMNG AUTO 6 .O F F SE T AUTO Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "AUTO" (AUTO) oder MANUAL (MANUELL). und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** HOOP MENU **** 4.MANUAL SPD 1 5.HOOP TMNG AUTO 6 .O F F SE T MANUAL 6 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 55 Einstellung: AUTO / MANUAL - AUTO: Nach Abschluss des Stickvorganges wird der Bügel automatisch zur Versetz-Position bewegt. - MANUAL: Der Bügel wird nicht automatisch bewegt. Wenn "OFFSET" (Versetzen) betätigt wird, wird der Bügel automatisch zur voreingestellten VersetzPosition bewegt. DER MASCHINE 2 betätigen. FUNKTIONSWEISE 1 Weitere Informationen über Versetzen auf den Seiten 76 und 77. EDITIEREN DREHEN DES MUSTERS Stellt den Winkel ein, um den die eingegebenen Musterdaten gedreht werden. 1 Wechsel der Anzeige zum EDITIERMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> betätigen. Auswählen des Winkels. ***** EDIT MENU **** 1 .ROTATE 0 2.MIRROR OFF 3.REPEAT [SET] DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE 2 Weitere Informationen über Drehen des Musters auf Seite 83. Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "0", "90", "180" oder "270". und Der Drehungswinkel kann in Schritten zu 90 eingestellt werden. (Tasten für die Bügel- bewegung) 3 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. ***** EDIT MENU **** 1 .ROTATE 180 2.MIRROR OFF 3.REPEAT [SET] 4 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 56 Um die Musterdaten durchgehend zu editieren, ist der Cursor auf "MIRROR" (Spiegeln) oder "REPEAT" (Wiederholen) zu bewegen (mit Hilfe der Taste für Bügelbewegung ) und die Daten für "MIRROR" (Spiegeln) oder "REPEAT" (Wiederholen) einzugeben, bevor die Taste [SET] gedrückt wird. SPIEGELN Stellt die Symmetrieachse für das Spiegeln der Musterdaten ein. Wechsel der Anzeige zum EDITIERMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> Auswählen von "2. MIRROR" (Spiegeln der Musterdaten). ***** EDIT MENU **** 1 .R O T AT E 0 2.MIRROR OFF 3.REPEAT [SET] 3 Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Auswählen der Achse, die als Grundlinie zur Spiegelung der Musterdaten dient. ***** EDIT MENU **** 1.ROTATE 0 2 .M I R RO R OFF 3.REPEAT [SET] Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten "OFF" (AUS), "X", "Y" oder "XY". und Die Daten werden symmetrisch zur X-/Y-Achse gespiegelt. Y Spiegelung um die Y-Achse (Tasten für die Bügel- bewegung) X Spiegelung um die X-Achse 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** EDIT MENU **** 1.ROTATE 0 2 .M I R RO R Y 3.REPEAT [SET] 5 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 57 Um die Musterdaten durchgehend zu editieren, ist der Cursor auf "ROTATE" (Drehen) oder "REPEAT" (Wiederholen) zu bewegen (mit Hilfe der Taste für Bügelbewegung ) und die Daten für "ROTATE" (Drehen) oder "REPEAT" (Wiederholen) einzugeben, bevor die Taste [SET] gedrückt wird. DER MASCHINE 2 betätigen. FUNKTIONSWEISE 1 Weitere Informationen auf Seite 83. MUSTER WIEDERHOLEN Stellt die Daten zur Definition der Vorlage ein, um die eingegebenen Musterdaten wiederholt zu plazieren. 1 Wechsel der Anzeige zum EDITIERMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 0 1 /1 5 : 12 34 5 67 8 9 AB < D> 2 DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE betätigen. Auswählen von "3. REPEAT" (Wiederholen der Musterdaten). ***** EDIT MENU **** 1 .ROTATE 0 2.MIRROR OFF 3.REPEAT [SET] 3 Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** EDIT MENU **** 1.ROTATE 0 2.MIRROR OFF 3 .REPEAT [SET] 4 Für Einzelheiten zur Wiederholung von Muster, siehe Seite 84. betätigen. Bestimmen der Richtung. ** REPEAT SETTING ** DIR HORIZONTAL TIMES 01 SPACE 0 mm Auswählen von "HORIZONTAL" oder "VERTICAL" (vertikal) durch Betätigen der folgenden Tasten: und Einstellung: HORIZONTAL / VERTICAL (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Auswählen von "TIMES" (Anzahl der Wiederholungen). ** REPEAT SETTING ** DIR VERTICAL TIMES 01 SPACE 0 mm 6 Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Bestimmen der Anzahl der Wiederholungen. ** REPEAT SETTING ** DIR VERTICAL TIMES 01 SPACE 0 mm Einstellung: 01 - 99 Wählen Sie mithilfe folgender Tasten "01" ... oder "99". und (Tasten für die Bügel- bewegung) 7 Auswählen von "SPACE" (Muster zu Musterabstand). ** REPEAT SETTING ** DIR VERTICAL TIMES 04 SPACE 0 mm Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). 58 8 Definieren des Abstandes. ** REPEAT SETTING ** DIR VERTICAL TIMES 04 SPACE 0 mm Einstellung: 0 - 255 mm Wählen Sie mithilfe folgender Tasten "0" ... oder "255". und (Tasten für die Bügel- SPACE (Abstand) zeigt den Abstand zwischen den nebeneinander liegenden Musterdaten an. bewegung) Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. betätigen. 10 Betätigen der Taste [SET], um zum Bildschirm für das EDITIERMENÜ zurückzugelangen. ***** EDIT MENU **** 1 .R O T AT E 0 2.MIRROR OFF 3.REPEAT [SET] betätigen. 11 Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 59 Um die Musterdaten durchgehend zu editieren, ist "ROTATE" (Drehen) oder "MIRROR" (Spiegeln) zu wählen, bevor die Taste [SET] gedrückt wird. DER MASCHINE ** REPEAT SETTING ** DIR VERTICAL TIMES 04 SPACE 88 mm FUNKTIONSWEISE 9 EINSTELLUNGEN FÜR FARBWECHSEL FARBWECHSEL-MODUS Stellt den Farbwechselmodus ein - automatisch oder manuell. 1 Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 2 Auswählen des gewünschten Modus. DER MASCHINE *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO FUNKTIONSWEISE betätigen. betätigen. 01/15: 123456789ABCDE AUTO: Lampe AUS MANUAL: Lampe EIN Automatischer Farbwechsel 3 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. *** COLOR CHANGE *** MODE MANUAL 01/15: 4 Manueller Farbwechsel betätigen. NO.D Wenn der manuelle Modus eingestellt ist, wird die gegenwärtig genutzte Nadelnummer wie unten angezeigt. 01/15: NO.D Abschließen des Arbeitsganges Informationen über die Änderung der Nadelstange finden Sie im manuellen Betriebsmodus auf Seite 61. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: NO.D 60 EINSTELLUNGEN FÜR DIE WAHL DER NADELSTANGEN (EINGABE) Stellt den Nadelstangenschritt am Bildschirm ein. Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 2451 01/04: <D> Eingeben der Nadelstangen-Nummer (zum Beispiel: Nadelstange Nr. 11). *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO Betätigen der Tasten in der Reihenfolge 01/04: +10 1 . Um Nadelstangen-Nummern nacheinander einzugeben, ist der Arbeitsgang für die Schritte "Eingeben der Nadelstangen-Nummer" à "Eingeben der NadelstangenNummer für den nächsten Schritt" zu wiederholen. Nach erfolgter Eingabe der Nadelstangen-Nummer für alle gewünschten Schritte ist die Taste [SET] zu betätigen. Nadelstange Nr. Nr. 1 … Operation 1 Anzeige 1 Nr. 10 +10 … 0 A Nr. 11 +10 1 B Die Nadelstangen-Nummern 10, 11, 12, 13, 14 und 15 werden auf dem LCD-Bildschirm der Bedientafel angezeigt als A, B, C, D, E und F. 3 Eingeben der Nadelstangen-Nummer für den nächsten Schritt. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO 02/04:B 7 8 9 0 4 5 6 1 2 3 +10 Auswählen der NadelstangenNummer über die Zifferntasten. 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung der Nadelstangen-Nummer. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO betätigen. 04/04:B573 5 Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 2451 01/04: B573 <D> 61 Einstellen der NadelstangenNummer für alle Schritte. DER MASCHINE 2 betätigen. FUNKTIONSWEISE 1 EINSTELLUNGEN FÜR NADELSTANGEN (ÄNDERUNG) Ändert die Nadelstangen-Nummer für einen gewünschten Schritt. 1 Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/99: 123456789AB<D> 2 Auswählen des gewünschten Schritts. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO 01/15: 326485179ABCDE Bewegen des Cursors zu dem Schritt, in dem die NadelstangenNummer geändert werden soll, durch Betätigen der folgenden Tasten: und DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE betätigen. (Tasten für die Bügel- bewegung) 3 Eingeben der Nadelstangen-Nummer (zum Beispiel: Änderung der Nadelstange Nr. 2 zu Nadelstange Nr. 11). *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO Betätigen der Tasten in der Reihenfolge 02/15:3 26485179ABCDE +10 1 . Um die Nadelstangen-Nummern für andere Schritte zu ändern, ist der Arbeitsgang "Auswählen des gewünschten Schritts" "Eingeben der Nadelstangen-Nummer" zu wiederholen. Nach Änderung der Nadelstangen-Nummer für alle gewünschten Schritte ist die Taste [SET] zu betätigen. Nadelstange Nr. Nr. 1 … Operation 1 Anzeige 1 Nr. 10 +10 … 0 A Nr. 11 +10 1 B Die Nadelstangen-Nummern 10, 11, 12, 13, 14 und 15 werden auf dem LCD-Bildschirm der Bedientafel angezeigt als A, B, C, D, E und F. 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung der Nadelstangen-Nummer. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO betätigen. 03/15:326485179ABDE 5 Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 326485179AB<D> 62 PAUSEN-EINSTELLUNGEN Setzt eine Nähpause nach dem Farbwechsel. 1 Wechsel der Anzeige zu FARBWECHSEL. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 2 betätigen. Auswählen des gewünschten Schritts. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO 01/15: 326485179ABCDE Wählen Sie den Schritt mithilfe der folgenden Tasten aus: und (Tasten für die Bügel- Auswählen der Nadelstange (zum Beispiel: Setzen einer Pause im Nadelschritt 4) *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO betätigen. 04/15:326 485179ABCDE 4 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO STOP 04/15:326- 485179ABCD 5 Um eine Pause für andere Nadelstangen-Schritte zu setzen, ist der Arbeitsgang "Auswählen des gewünschten Schritts" o "Auswählen der Nadelstange" zu wiederholen. Nach dem Setzen einer Pause für alle gewünschten Schritte ist die Taste [SET] zu betätigen. betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 326-485179A<D> 63 Wenn die Pause gesetzt ist, wird vor dem eingestellten Schritt "-" eingefügt DER MASCHINE 3 FUNKTIONSWEISE bewegung) DATENEINGABEMENÜ DATENEINGABE (VON DISKETTE) 1 Legen Sie die Diskette ins Diskettenlaufwerk ein. 2 Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123-456789A<D> DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE Der nachfolgende Text erklärt die Vorgehensweise für die Eingabe der Musterdaten von einer Diskette an die Maschine. Die einzugebenen Musterdaten sind als Daten für die Stickmaschine eingestellt. 3 betätigen. Anzeige Auswählen von "335" durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- C D E F Das schwarz blinkende Symbol auf der Anzeige zeigt die ausgewählte Position an. 1.INPUT DATA . PC Einlesen der Diskette. ***** DATA MENU **** 1 .INPUT DATA 335 2SELECT DATA 3.DELETE DATA betätigen. Auswählen der Musterdaten durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- bewegung) Eingeben der ausgewählten Musterdaten. **** SELECT FILE *** 09/23 AISIN123.10O STITCH 2451 ST MEMORY 180876 ST Während des Einlesens der Diskette erscheint folgende Meldung auf dem Bildschirm. FILE SEARCHING Auswahl der Musterdaten. **** SELECT FILE *** 1 AISIN900.10O STITCH 10713 ST MEMORY 180876 ST 6 B "335" ist ein Modellname für das Diskettenlaufwerk. bewegung) 5 1 … 9 A Auswählen von "335" (Diskette) für "1. INPUT DATA" (Dateneingabe). ***** DATA MENU **** 1 .INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA 4 Nadelstange 1 … 9 10 11 12 13 14 15 Nr. betätigen. 64 7 Stellen Sie die Nadelstangenschritte (Beispiel: 11 (B), 5, 7, 3) ein. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO 01/04: 7 8 9 0 4 5 6 1 2 3 +10 Bestimmen der Nummer, bei der die Nadelstange geändert wird, über die Zifferntasten. 8 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Einstellung. *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO betätigen. Abschließen des Arbeitsganges Die einzugebenen Musterdaten sind als Daten für die Stickmaschine eingestellt. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 2451 01/04: B573 <D> 65 DER MASCHINE 9 FUNKTIONSWEISE 04/04:B573 DATENEINGABE (PC) Im Folgenden wird die Eingabe von Musterdaten vom Peripheriegerät erklärt, das an die serielle Schnittstelle der Maschine angeschlossen ist (PC). Die Eingabedaten werden als Stickdaten festgelegt. 1 Verbinden des Peripheriegeräts mit der seriellen Schnittstelle der Maschine. Stickmaschine Serielle Schnittstelle DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE Zum Peripheriegerät 2 Netzschalter der Maschine EIN. Stromversorgungsgerät 3 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Maschine mit Strom versorgt wird, schalten Sie die Stromzufuhr des Peripheriegeräts ein. 4 Senden der Musterdaten vom Peripheriegerät. 5 Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ. ***** EMB START ***** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/99: 123-56789AB<D> 6 betätigen. Auswählen von "PC" für "1. INPUT DATA" (Dateneingabe). ***** DATA MENU **** 1.INPUT DATA 335 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA Auswählen von "PC" durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- bewegung) 7 Lesen der Daten vom Peripheriegerät. ***** DATA MENU **** 1.INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA betätigen. 66 Bevor Sie ein Peripheriegerät (PC) an die Maschine (serielle Schnittstelle) anschließen, schalten Sie die Stromversorgung zum Peripheriegerät und zur Maschine aus. Verwenden Sie das Spezialkabel (separat zu kaufen) für das Anschließen des Periphieriegeräts (PC) an die serielle Schnittstelle der Maschine. Drücken Sie [SET] (Beispiel: Im Fall von Muster Nr. 1). *** INPUT THRU PC ** NUMBER 01 NAME DATA 01 MEMORY 280576 ST Reihenfolge 1 . Wenn nach der Eingabe der auf dem Peripheriegerät registrierten Musternummer die Taste [SET] gedrückt wird, erfolgt ein Einlesen der Daten. Abschluss der Dateneingabe als Daten für die Stickmaschine. Wenn die Daten eingelesen sind, erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige für den FarbwechselModus nach Eingabe der Musterdaten. ***** EMB START **** DATA 01 1 0/ 280576 01/12: 123456789AB<D> *** COLOR CHANGE *** MODE AUTO 01/12: Eingeben der Nadelstangen-Nummer an der Cursor-Position. Siehe Seite 61. 67 DER MASCHINE 9 Betätigen der Tasten in der FUNKTIONSWEISE 8 AUSWÄHLEN VON MUSTER/DESIGN Der nachfolgende Text erklärt die Vorgehensweise für die Einstellung der gespeicherten Musterdaten als Daten für die Stickmaschine. 1 Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123-456789A<D> 2 Auswählen von "2. SELECT DATA" (Auswählen von Daten). DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE ***** DATA MENU **** 1 .INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA 3 Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** DATA MENU **** 1.INPUT DATA PC 2 .SELECT DATA 3.DELETE DATA 4 betätigen. betätigen. Wählen Sie die Musterdaten (Beispiel: BLUME). **** SELECT DATA *** 01/03 AISIN123.10O STITCH 10713 ST MEMORY 180876 ST Auswählen der Musterdaten durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Bestätigen der Musterdaten als Daten für die Stickmaschine. **** SELECT DATA *** 03/03 FLOWER.10O STITCH 3972 ST MEMORY 180876 ST 6 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** FLOWER.10O 1 0/ 3972 01/05: 159AB <D> 68 LÖSCHEN VON DATEN Der nachfolgende Text erklärt die Vorgehensweise für das Löschen der in der Maschine gespeicherten Musterdaten. Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123-456789A<D> Auswählen von "3. DELETE DATA" (Löschen von Daten). ***** DATA MENU **** 1 .I N P UT DA T A PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA 3 (Tasten für die Bügelbewegung). Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** DATA MENU **** 1.INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3 .D E L ET E D A TA 4 Bewegen Sie den Cursor mittels betätigen. Wählen Sie die zu löschenden Musterdaten (Beispiel: BLUME) **** DELETE DATA **** 01/12 AISIN123.10O STITCH 1027 ST MEMORY 180876 ST Wählen Sie mithilfe der folgenden Tasten das Muster: und (Tasten für die Bügel- bewegung) 5 Betätigen der Taste [CLEAR] zum Löschen der ausgewählten Musterdaten. **** DELETE DATA **** 07/12 FLOWER.10O STITCH 3972 ST MEMORY 180876 ST 6 betätigen. Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung des Arbeitsganges. **** DELETE DATA **** DELETE OK ? [Y=SET,N=ESC] 7 betätigen. Abschließen des Arbeitsganges Musterdaten können kontinuierlich gelöscht werden. Wiederholen Sie die Schritte 4, 5, 6 und 7. **** DELETE DATA **** 07/11 DOG.10O STITCH 5098 ST MEMORY 184848 ST Um den EMB START - Bildschirm wiederherzustellen, ist die Esc-Taste zweimal zu drücken. 69 DER MASCHINE 2 betätigen. FUNKTIONSWEISE 1 SPEICHERMODUS Hier wird festgelegt, ob die Musterdaten bei der Eingabe im Speicher abgespeichert werden oder nicht. 1 Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123-456789A<D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE ***** DATA MENU **** 1 .INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA 3 betätigen. Bestätigen der Auswahl. ***** DATA MENU **** 4 .MEMORY MODE 5.INITIAL MEMORY 5 betätigen. Auswählen von "4. MEMORY MODE" (Speichermodus). ***** DATA MENU **** 4 .MEMORY MODE 5.INITIAL MEMORY 4 betätigen. betätigen. Auswählen des gewünschten Modus. **** MEMORY MODE *** MEMORY MULTI MULTI: Auswählen von "MULTI" oder "SINGLE" durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügel- bewegung) 6 Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. **** MEMORY MODE *** MEMORY SINGLE betätigen. 70 Zum Speichern von mehr als einem Satz an Musterdaten im Speicher SINGLE: Zum Speichern von einem Satz von Musterdaten im Speicher Abschließen des Arbeitsganges Wenn als "MEMORY MODE" (Speichermodus) "SINGLE" gewählt wurde, können die Daten vom PC oder 335 (Diskette) eingegeben werden. ***** DATA MENU **** 1 .I N P UT DA T A PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA 71 DER MASCHINE Um den EMB START - Bildschirm wiederherzustellen, ist die EscTaste zu drücken. FUNKTIONSWEISE 7 SPEICHERINITIALISIERUNG Löscht alle im Speicher befindichen Musterdaten. 1 Wechsel der Anzeige zum DATENMENÜ. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123-456789A<D> 2 Wechsel der angezeigten Positionen. DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE ***** DATA MENU **** 1 .INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA 3 betätigen. betätigen. Auswählen von "5. INITIAL MEMORY" (Speicher initialisieren). ***** DATA MENU **** 4 .MEMORY MODE 5.INITIAL MEMORY Bewegen Sie den Cursor mittels (Tasten für die Bügelbewegung). 4 Betätigen der Taste [SET], um den Speicher zu initialisieren. ***** DATA MENU **** 4.MEMORY MODE 5 .INITIAL MEMORY 5 betätigen. Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung des Arbeitsganges. ** INITIAL MEMORY ** DELETE ALL DATA OK ? [Y=SET,N=ESC] 6 betätigen. Während der Speicherinitialisierung wird auf dem Bildschirm folgende Meldung angezeigt. *** INITIALIZING *** Abschließen des Arbeitsganges Da alle Musterdaten gelöscht sind, können die Musterdaten mit diesem Schritt eingegebenen werden. Um den EMB START - Bildschirm wiederherzustellen, ohne Musterdaten einzugeben, ist die EscTaste zu drücken. Wenn keine Daten als Daten für die Stickmaschine definiert sind, sieht der EMB START - Bildschirm wie folgt aus. ***** DATA MENU **** 1 .INPUT DATA PC 2.SELECT DATA 3.DELETE DATA ***** EMB START **** . 1 0/ 0 01/00: (D) 72 MANUELLER BETRIEB FARBWECHSEL Dieser Arbeitsgang verschiebt das Nadelstangengehäuse für den Farbwechsel. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. Auswählen des Arbeitsgang manueller Farbwechsel. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE 1 2 betätigen. Wenn der Betriebsmodus von Automatisch auf Manuell gewechselt wird, leuchtet die Lampe auf. Auswählen der Nadelstange. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: NO.D betätigen. (FARBWECHSEL) Ein Betätigen der Taste verschiebt sich das Nadelstangengehäuse um eine Nadel. Nach links verschieben Nach rechts verschieben (FARBWECHSEL) 3 Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: NO.5 4 Stellen Sie den Modus von manuell auf automatisch zurück. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: NO.5 betätigen. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 73 Wenn der Betriebsmodus von Manuell auf Automatisch zurückgesetzt wird, erlischt die Lampe. MODUS ZUM ZURÜCKSETZEN DES STARTPUNKTS Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen der Stickmaschine zum Startpunkt. [*1] ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. Auswählen des Arbeitsganges Zurücksetzen des Startpunkts. 2 betätigen. Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Auswahl. ***** EMB PAUSE **** CANCEL EMB ? [Y=SET,N=ESC] betätigen. Wenn der Rahmen während des Stickens zum Startpunkt zurückgesetzt wird, kann der Stickvorgang nicht fortgesetzt werden. Bei Betätigen der Taste [SET] geht der Rahmen zum Startpunkt. 3 Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> *1: Als Startpunkt gilt der Startpunkt des Musters. Wenn automatisches Versetzen eingestellt ist, wird die Versetz-Startposition als Startpunkt angesehen. 74 DER MASCHINE ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 58/ 1027 01/15: 123456789AB<D> FUNKTIONSWEISE 1 STICKBEREICH PRÜFEN (TRACE) Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen entlang des Stickbereichs (maximale Abmessungen: vertikal horizontal) der Musterdaten. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE 1 Auswählen von TRACE (Stickbereich). ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> Weitere Informationen über die Stickbereichfunktion auf Seite 88. betätigen. Die Stickbereichfunktion ist während Stickvorgangs nicht möglich. Bei Betätigen der Taste [TRACE] (Stickbereich) während des Abtastens stoppt der Rahmen an der nächsten Ecke in der Richtung des momentanen Abtastvorgangs. Bei erneutem Betätigen der Taste [TRACE] (Stickbereich) wird der Abtastvorgang wieder gestartet. 75 VERSETZEN DES RAHMENS (EINSTELLEN DER POSITION) Dieser Arbeitsgang bestimmt die Versetz-Position, die als Startpunkt für das Muster angesehen wird. ! ACHTUNG Bei dieser Bedienung dürfen Sie Ihre Hände nicht unter die Nadel oder auf den Tisch legen. Ansonsten könnten Sie verletzt werden, wenn sich die Nadel oder der Bügel bewegt. Auswählen von OFFSET (VERSETZEN). 2 Bestimmen der Versetz-Position. ***** EMB START **** OFFSET Dx + 0.0 (+ 0.0) Dy + 0.0 (+ 0.0) 3 Einstellen der gewünschten Versetz-Position durch Betätigen der Tasten für Bügelbewegung. betätigen. Bei Betätigen der Taste [SET] werden die Einstellpositionen in der Stickmaschine registriert, damit diese für alle Musterdaten angewendet werden können. Abschließen des Arbeitsganges Wenn im RAHMENMENÜ unter "6. OFFSET" (Versetzen des Rahmens) "AUTO" eingestellt ist, bewegt sich der Rahmen nach Abschluss des Stickvorgangs bis zur Versetz-Position. Es erscheint die links dargestellte Bildschirmanzeige. Hiermit wird angezeigt, dass der Rahmen an der Versetz-Position gestoppt wurde. ***** EMB START **** OFFSET Dx + 27.1 (+ 27.1) Dy - 56.4 (- 56.4) 5 Bestimmt die Versetz-Position, hierbei wird der Rahmen zur gewünschten Position bewegt (Verwendung der Tasten für die Rahmenbewegung). Die Koordinaten für die Rahmenposition werden auf dem Bildschirm angezeigt. Betätigen der Taste [SET] zur Bestätigung der Position. ***** EMB START **** OFFSET Dx + 27.1 (+ 0.0) Dy - 56.4 (+ 0.0) 4 betätigen. Zurücksetzen des Rahmens zur vorher festgelegten Position. ***** EMB START **** OFFSET Dx + 27.1 (+ 27.1) Dy - 56.4 (- 56.4) betätigen. ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 76 Der Rahmen bewegt sich zurück zu der Position vor dem Versetzen (d.h. vor dem Betätigen der Taste für Versetzen). DER MASCHINE ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> FUNKTIONSWEISE 1 VERSETZEN (BEWEGEN DES RAHMENS) Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen zur Versetz-Position und zurück zur Position, die vor dem Versetzen eingestellt war. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE 1 Auswählen von OFFSET (VERSETZEN). ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 75/ 1027 02/15:1 23456789AB<D> 2 betätigen. Bei Betätigen der Taste für Versetzen bewegt sich der Rahmen zur festgelegten Versetz-Position. Zurücksetzen des Rahmens zur vorher festgelegten Position. ***** EMB PAUSE **** OFFSET Dx + 27.1 (+ 27.1) Dy - 56.4 (- 56.4) betätigen. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 75/ 1027 02/15:1 23456789AB<D> 77 Der Rahmen bewegt sich zurück zu der Position vor dem Versetzen (d.h. vor dem Betätigen der Taste für Versetzen). FADENSCHNEIDEN Dieser Arbeitsgang schneidet den Faden. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 66/ 1027 01/15: 123456789AB<D> betätigen. 78 Wenn Schneiden ausgewählt wurde, dreht sich die Hauptantriebswelle. Wenn Verriegelungsstich ausgewählt wurde (Seite 42), wird vor dem Schneidvorgang ein Stich gesetzt. DER MASCHINE Auswählen von TRIMMING (Schneiden). FUNKTIONSWEISE 1 RAHMEN VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS (BEWEGUNGSEINHEITEN) Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen vorwärts/rückwärts in den eingestellten Bewegungsschritten. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. MODUS wählen (Beispiel: Einheit für Farbwechsel). ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE 1 Drücken Sie mehrmals auf um "C" auszuwählen, das für die Einheit für den Farbwechsel steht. , Einstellung: -1: - 10 : - 100 : -C: - n-ST : 2 Bügel nach vor in den Farbwechseleinheiten (Beispiel) ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O C 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 3 1 / 10 / 100 / C / n-ST Einheit mit 1 Stich Einheit mit 10 Stichen Einheit mit 100 Stichen Einheit für Farbwechsel Numerische Tasteneingabe für Stichposition betätigen. Bei Betätigen der Taste [FORWARD] (vorwärts) bewegt sich der Rahmen zur Stichposition für den Farbwechsel. Bei jeder Betätigung der Taste [FORWARD] (vorwärts) bewegt sich der Rahmen zur nächsten Stichposition für den Farbwechsel. Abschließen des Arbeitsganges Bei Betätigen der Taste [BACK] (rückwärts) bewegt sich der Bügel zur Stichposition für den Farbwechsel. Bei jeder Betätigung der Taste [BACK] (rückwärts) bewegt sich der Bügel zur vorherigen Stichposition für den Farbwechsel. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O C 75/ 1027 02/15:1 23456789AB<D> 79 RAHMEN VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS (n-STICH - EINGABE) Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen vor/zurück bis zur eingegebenen Stichposition. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. ***** EMB PAUSE **** AISIN123.10O C 75/ 1027 02/15:123456789AB<D> Drücken Sie mehrmals , um "n" auszuwählen, das für die Stichpositionseingabe-Zifferntaste steht. Einstellung: -1: - 10 : - 100 : -C: - n-ST : 2 Geben Sie die Anzahl von Stichen ein (Beispiel: 356) ***** EMB PAUSE **** AISIN123.10O n ST 75/ 1027 02/15:123456789AB<D> 7 8 9 0 4 5 6 1 2 3 Eingeben der Stichanzahl über die Zifferntasten. 3 Wenn die eingegebene Stichanzahl größer ist als die momentane Stichanzahl, bewegt sich der Rahmen vorwärts. Wenn die eingegebene Stichanzahl kleiner ist als die momentane Stichanzahl, bewegt sich der Rahmen rückwärts. Bewegt den Rahmen bis zu eingegeben Stichposition. *** FORWARD/BACK *** AISIN123.10O n ST * 356/ 1027 02/15:123456789AB<D> 4 1 / 10 / 100 / C / n-ST Einheit mit 1 Stich Einheit mit 10 Stichen Einheit mit 100 Stichen Einheit für Farbwechsel Numerische Tasteneingabe für Stichposition betätigen. Abschließen des Arbeitsganges ***** EMB PAUSE **** AISIN123.10O n ST 356/ 1027 06/15:123456789AB<D> 80 Bei Betätigen der Taste [SET] bewegt sich der Bügel vorwärts oder rückwärts (Bügelbewegung) zur eingegebenen Stichposition. DER MASCHINE Auswählen von MODE (n ST). FUNKTIONSWEISE 1 RAHMEN VORWÄRTS Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen vorwärts. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. Auswählen von FORWARD (vorwärts). ***** EMB START **** AISIN 123.10O 1 0/ 1027 01/15: 123456789AB<D> DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE 1 2 Taste [FORWARD] (vorwärts) gedrückt halten. ****** FORWARD ***** AISIN 123.10O 1 2/ 1027 01/15: 123456789AB<D> 3 betätigen. Wenn "Einheit mit 1 Stich" eingestellt ist, bewirkt das Betätigen der Taste [FORWARD] (vorwärts), dass sich der Rahmen um einen Stich nach vorn bewegt. betätigen. Der Rahmen stoppt an der Position für den Farbwechsel. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 75/ 1027 02/15:1 23456789AB<D> 81 Wenn die Taste [FORWARD] (vorwärts) länger als 1 Sekunde gedrückt wird, bewegt sich der Rahmen nach vorn, auch wenn die Taste [FORWARD] (vorwärts) losgelassen wird. Durch Drücken der Taste [STOP] wird der Rahmen gestoppt. RAHMEN RÜCKWÄRTS Dieser Arbeitsgang bewegt den Rahmen rückwärts. ! ACHTUNG Halten Sie beim Ausführen dieses Arbeitsganges Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht unter die Nadel bzw. auf die Nähplatte. Ansonsten können Sie von der Nadel oder dem sich bewegenden Bügel verletzt werden. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 319/ 1027 05/15:1234 56789AB<D> 2 betätigen. Taste [BACK] (rückwärts) gedrückt halten. ******* BACK ******* AISIN 123.10O 1 317/ 1027 05/15:1234 56789AB<D> 3 Wenn "Einheit mit 1 Stich" eingestellt ist, bewirkt das Betätigen der Taste [BACK] (rückwärts), dass sich der Rahmen einmal um einen Stich zurück bewegt. betätigen. Wenn die Taste [BACK] (rückwärts) länger als 1 Sekunde gedrückt wird, bewegt sich der Rahmen rückwärts, auch wenn die Taste [BACK] (rückwärts) losgelassen wird. Durch Drücken der Taste [STOP] wird der Rahmen gestoppt. Der Rahmen stoppt an der Position für den Farbwechsel. Der Rahmen bewegt sich weiter rückwärts, bis zur Position für den Farbwechsel. ***** EMB PAUSE **** AISIN 123.10O 1 280/ 1027 04/15:123 456789AB<D> 82 DER MASCHINE Auswählen von BACK (rückwärts). FUNKTIONSWEISE 1 FUNKTIONSBESCHREIBUNG DREHEN Diese Funktion dreht die Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine eingestellt sind. Die Musterdaten werden um den Startpunkt des Musters gedreht. Drehungsschritte: 90 <Beispiel: Drehung um 90 > DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE Originalmuster 90 Originalmuster 0 270 Startpunkt für Muster 180 SPIEGELN Diese Funktion spiegelt die Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine eingestellt sind. Die Musterdaten werden an der X- / Y-Achse gedreht, die durch den Startpunkt des Musters verläuft. Spiegelachse: X (Spiegelung an X-Achse) / Y (Spiegelung an Y-Achse) Originalmuster <Beispiel: Spiegelung an X-Achse> Originalmuster <Beispiel: Drehung um 90 und anschließende Spiegelung an der X-Achse> Originalmuster Wenn sowohl DREHEN als auch SPIEGLN ausgewählt ist, werden die Musterdaten zuerst gedreht und dann gespiegelt. 83 WIEDERHOLEN Diese Funktion stickt wiederholt die Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine eingestellt sind. Mit dieser Funktion kann die Richtung der Wiederholungen, die Anzahl der Wiederholungen und der Abstand zwischen den Mustern eingestellt werden. Das mit Hilfe der Wiederholungs-Funktion platzierte Muster kann gedreht und gespiegelt werden. Spiegeln Horizontal, Anzahl der Wiederholungen: 55 mm> : Design start point Direction: Horizontal 55 mm 3, Sie können den gesamten Stickbereich überprüfen, indem Sie die nach der Einstellung der zu wiederholenden Daten die Spurfunktion ausführen. Stellen Sie den Startpunkt, die Anzahl der Wiederholungen und den Abstand so ein, das der Stickbereich nicht über den Rahmen hinausreicht. Richtung: Abstand: Horizontal, Anzahl der Wiederholungen: 3, 60 mm, Drehung: 90 , Spiegelung: X> Richtung: Horizontal (Obwohl für DIR (RICHTUNG) "HORIZONTAL" eingegeben ist, wird das Muster vertikal angeordnet, da eine 90G Drehung eingestellt ist.) Spiegeln <Beispiel: Drehen Startpunkt für Muster 60 mm 84 DER MASCHINE <Beispiel: Richtung: Abstand: Drehen FUNKTIONSWEISE Priorität: Wiederholen VERSETZEN DES RAHMENS Diese Funktion bewegt den Rahmen zu der Position, die als Versetz-Position eingestellt ist, und setzt den Rahmen nach Ausführung der Arbeiten zur ursprünglich eingestellten Position zurück. Zum Versetzen ist eine automatische / manuelle Einstellung möglich (Einstellungen für Rahmen). 1. Manuelles Versetzen Durch Betätigen der Taste [HOOP MOVE] (Taste zum Versetzen des Rahmens) - während die Maschine stillsteht - wird der Rahmen zur Versetz-Position bewegt. Bei erneutem Betätigen der Taste zum Versetzen des Rahmens bewegt sich der Rahmen zur vorher festgelegten Position zurück. Versetz-Position <Beispiel: Arrangieren einer Applikation> DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE (1) Maschine stoppen. Stopp-Position (2) Bewegen des Rahmens zur Versetz-Position. (3) Applikation anordnen. (4) Zurücksetzen des Rahmens zur vorher festgelegten Position. Das Setzen einer Pause bei einem Farbwechsel (Seite 63) erleichtert die Anordnung der Applikation. 85 2. Automatisches Versetzen des Rahmens Wenn in der Einstellung für den Rahmen unter "OFFSET" (Versetzen) die Option "AUTO" für die Versetz-Position eingestellt ist, wird der Rahmen nach Abschluss der Stickarbeiten bis zur Versetz-Position bewegt. Versetz-Position <Beispiel: Wechsel des Rahmens> (1) Der Stickvorgang ist abgeschlossen. Endposition für Stickvorgang (3) Entfernen des Rahmens. (4) Befestigen eines neuen Rahmens. (5) Betätigen der Taste [START]. Der Rahmen bewegt sich zur Startposition des Musters, und der Stickvorgang wird wieder aufgenommen. Wenn das gleiche Muster gestickt wird, ist für "START PNT" (Startpunkt) die Option "AUTO" (Seite 51) zu setzen, damit das Muster vom gleichen Startpunkt aus gestickt wird. 86 DER MASCHINE Startpunkt für Muster FUNKTIONSWEISE (2) Der Rahmen wird bis zur Versetz-Position bewegt. SATIN-EINSTELLUNG Diese Funktion erweitert die Satin-Stichbreite. Normale SatinStichbreite DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE Einstellwert Einstellwert Um die Satin-Stichbreite zu erweitern, ist im FUNKTIONSMENÜ der Einstellwert für "SATIN ADJ." (Satin-Einstellung) zu bestimmen. Einstellung: OFF (AUS), 1 - 5 (+ 0,1 - + 0,5 mm) Wenn als Wert "2" gesetzt ist, werden an beiden Seiten der normalen SatinStichbreite +0,2 mm hinzugefügt. Die Einstellung für Satinstich wird entsprechend des gesetzten Einstellwerts für eine Stichbreite von 1,5 mm und mehr vorgenommen. Für Satinstiche, die unter diesem Limit liegen, wird die Einstellung für den Satinstich mit einem Wert gesetzt, der unter dem gesetzten Wert liegt. Bei Änderung der Einstellung des DIP-Schalters (2WDS: Seite10) auf der Bedientafel kann dieses Limit geändert werden, damit die Einstellung für eine Satin-Stichbreite von 0,6 mm und mehr ermöglicht wird. 87 STICKBEREICH PRÜFEN (TRACE) Mit Hilfe dieser Funktion kann der Rahmen an den vier Ecken entlang bewegt werden, die den Stickbereich der Musterdaten, die als Daten für die Stickmaschine eingestellt sind, umgeben. Der Abtastvorgang beginnt am Startpunkt des Musters und bewegt sich zu den Ecken hinten rechts, hinten links, vorn links und vorn rechts des Stickbereichs, dann zurück zum Startpunkt. Startpunkt für Muster Wenn während des Abtastens die Taste [TRACE] (STickbereich prüfen) betätigt wird, wird das Abtasten an der nächsten Ecke in der vorgerückten Spurrichtung gestoppt. Bei erneutem Betätigen der Taste [TRACE] wird der Abtastvorgang wieder gestartet. Der Abtastvorgang kann an jeder Ecke durch Wiederholung dieses Vorgangs gestoppt werden. Bei Einstellung von "Spiegelung: Y", erfolgt ein Abtasten wie unten dargestellt. 88 DER MASCHINE FUNKTIONSWEISE Wenn eine Wiederholung gesetzt ist, tastet diese Funktion den gesamten Stickbereich ab. FEHLERSUCHE UND WARTUNG MAINTENANCE TÄGLICHE WARTUNG ! ACHTUNG Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist die Maschine auszuschalten. Ansonsten können Sie von Stromschlägen oder von sich bewegenden Teilen der Stickmaschine erfasst werden. Nur ausreichend eingewiesenes Personal ist für Wartungsarbeiten an der Maschine zugelassen. Ansonsten kann die an der Maschine arbeitende Person einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden. Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, sind alle Abdeckungen und anderen Teile, die während der Wartungsarbeiten demontiert wurden, richtig anzubringen. Ansonsten kann das Bedienpersonal einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden. Die Maschine ist nicht eigenmächtig zu reparieren. Ansonsten kann das Bedienpersonal einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden. Die Maschine ist nicht eigenmächtig umzubauen. Ansonsten kann das Bedienpersonal einen Stromschlag erleiden oder verletzt werden. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung, wenn die Maschine zu reparieren ist. Wartungsstopps Wartungsstopps verlangen bestimmte Wartungsarbeiten. Der Maschinenstopp wird in diesem Fall nicht durch einen Fehler verursacht. Die Anzeige für einen Wartungsstopp wird beim Start der Stickmaschine angezeigt (nach dem Betätigen der Taste [START]). Wenn beim Start der Stickmaschine die rechts abgebildete Meldung erscheint, ist Schmiermittel (Fett) auf die Kurvenscheibe für Nähfuß, den Kurvenscheibenantrieb für den Fadenanzugshebel und auf den Zylinder für den Fadenanzugshebel aufzutragen (Seite 92). Nach dem Auftragen des Schmiermittels (Fett) ist die Taste [STOP] zu betätigen, um den Wartungsmodus zu verlassen und im normalen Stickmodus weiterzuarbeiten. Wenn beim Start der Stickmaschine die rechts abgebildete Meldung erscheint, ist Schmiermittel (Fett) auf die Kurvenscheibe für den Nähfuß, den Kurvenscheibenantrieb für den Fadenanzugshebel, den Zylinder für den Fadenanzugshebel, das Nadelstangengehäuse (lineare Sektion) und auf das Antriebssystem für die X-/Y-Achse aufzutragen (Seite 92). Nach dem Auftragen des Schmiermittels (Fett) ist die Taste [STOP] zu betätigen, um den Wartungsmodus zu verlassen und im normalen Stickmodus weiterzuarbeiten. 89 ** MAINT. REQUIRED ** One drop of oil As per Inst. Manual ** MAINT. REQUIRED ** !CAUTION:Grease Cams Take-up, Presser As per Inst. Manual ** MAINT. REQUIRED ** !CAUTION:Grease Cams Take-up,Presser, TrimNeedle Case Linear As per Inst. Manual FEHLERSUCHE UND WARTUNG Wenn beim Start der Stickmaschine die rechts abgebildete Meldung erscheint, ist Schmiermittel (Öl) auf die spezifischen Schmierstellen aufzutragen (Seite 91). Nach dem Auftragen des Schmiermittels (Öl) ist die Taste [STOP] zu betätigen, um den Wartungsmodus zu verlassen und im normalen Stickmodus weiterzuarbeiten. REINIGUNG Zu reinigende Teile Intervall 1. Fadenschneidabschnitt Täglich 2. Fadenanzugshebelführung, 3. Nadelstangengehäuseführung Wöchentlich 4. X-/Y-Achse Antriebssystem (2 Stellen) 3 Alle 2 Wochen 2 Klemmschraube der Stichplatte Stichplatte 1 Klemmschraube der Stichplatte <Vorgehensweise zur Reinigung des Fadenjustierbereichs> 1. Die beiden Klemmschrauben der Stichplatte entfernen. 2. Stichplatte herausnehmen. 3. Fadenreste entfernen 4. Stichplatte einsetzen. 5. Stichplatte mit den beiden Klemmschrauben befestigen. 4 FEHLERSUCHE UND WARTUNG 4 90 SCHMIERUNG Die entsprechenden Schmierintervalle sind einzuhalten. Wenn die Maschine nicht geölt wird, kann es zu Fadenrissen kommen. Verwenden Sie nur Original SF-Öl von Toyota oder entsprechende Gegenstücke (Spindelöl #150; ISO-Viskositätsgrad = VG18). Schmierstellen Intervall 1. Führung des Umlaufgreifers Die Wartungsinformation für die Schmierung der Schienen des Umlaufgreifers wird am LCD-Bildschirm der Bedientafel angezeigt (Seite 89). Alle 3 - 4 Betriebsstunden 2. Antriebswelle für Nähfußteile (2 Stellen) 3. Nadelstangenantriebswelle (2 Stellen) Täglich 4. Nadelstangenantriebswelle für Nähfuß 5. Im Arm drinnen (3 Stellen) 6. Nadelstange Wöchentlich 7. Freiarm-Innenseite 8. Filzdichtung (Nadelstangen) Wird die Wartungsinformation angezeigt, schalten Sie die Stromversorgung aus und ölen Sie die Schienen des Umlaufgreifers. Bezüglich anderer Schmierzyklen, siehe bitte links abgebildete Tabelle. Alle 3 Monate 5 4 3 2 3 5 8 3 7 1 Aufriss FEHLERSUCHE UND WARTUNG 6 5 91 Schmierung (Fett) Schmierstellen Intervall 1. Kurvenscheibe Nähfuß 2. Kurvenscheibenantrieb Fadenanzugshebel 3. Zylinder Fadenanzugshebel Alle 3 Monate 4. Gehäuse lineare Führung 5. X-/Y-Achse Antriebssystem (3 Stellen) Alle 6 Monate B A C Für Informationen über das Einfetten von Teilen setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung, da beim Einfetten Abdeckungen und andere Teile entfernt werden müssen Beim Einfetten sollten nur empfohlene Schmierfette (Lithiumfett auf der Basis von Mineralölen) verwendet werden. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren Verkäufer in Verbindung. Die Wartungsinformation zum Einfetten von Teilen wird in der Bedientafel angezeigt (siehe Seite 89). Wenn diese Wartungsinformation angezeigt wird, ist die Maschine auszuschalten und Schmiermittel (Fett) auf die vorgeschriebenen Punkte aufzutragen. A B 3 1 2 4 C 5 FEHLERSUCHE UND WARTUNG 5 92 PROGRAMMINSTALLATION Die Programminstallation umfasst das Hauptprogramm, das XY-Programm und das Betriebsprogramm. Diese Programme können von einem Personal Computer oder von einem Diskettenlaufwerk (gesondert zu erwerben) installiert werden. Eine Programminstallation ist notwendig bei der Aktualisierung Ihrer Softwareversion. Die Programminstallation ist bei ausgeschaltetem Netzschalter vorzunehmen. Für weitere Informationen über die Programminstallationen setzen sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung [Bei Installation vom Personal-Computer] 1 Entfernen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Lösen der Schraube). Schraube lösen Abdeckung für DIPSchalter 3 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 ON DSW 1 1 2 3 4 5 6 7 8 DSW 2 1 2 3 Setzen der DIP-Schalter DSW2-1, 2-2 und DSW1-1 auf ON (EIN). ON 2 DIPSchalter Verbinden von Personal Computer und Stickmaschine mit seriellem Kabel. Verwenden Sie ein 9-poliges Standardkabel (D-SUB9pin) für den seriellen Anschluss. Sie benötigen einen Personal Computer mit Windows 98, 98, Me oder XP. 4 Einschalten des Personal Computers. 5 Netzschalter am Stromversorgungsgerät auf ON (EIN). Stromversorgungsgerät ****** INSTALL ***** FROM PC 93 FEHLERSUCHE UND WARTUNG Nachdem der Netzschalter eingeschaltet wurde, erscheint folgende Displaymeldung. 6 Einlegen der Programmdiskette in das Diskettenlaufwerk des Computers. 7 Ausführen des Programm "ESP_inst.exe", der Installationsbildschirm wird aufgerufen. 8 Auswählen der zu installierenden Programmdatei. Durch Betätigen des Buttons für die Programmnamen erscheint das Menü für die Dateiauswahl. Wählen Sie die Programmdatei aus, die installiert werden soll. Panel: Programm für Bedientafel Main: Programm für CPU Xy: Programm für Antriebssystem 9 Um mit der Installation zu beginnen, Button betätigen. Nach Betätigen des Installationsbuttons wird das Programm automatisch installiert. Folgende Meldung erscheint: ****** INSTALL ***** INSTALLING 10 Beenden der Programminstallation ****** INSTALL ***** Nach fertiggestellter Installation, erscheint die links abgebildete Displaymeldung: INSTALL FINISH [POWER OFF] FEHLERSUCHE UND WARTUNG Netzschalter des Stromversorgungsgerätes AUS. 94 1 2 3 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON ON DSW 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ON DSW 2 1 2 3 11 Zurücksetzen der DIP-Schalter DSW2-1, 2-2 und DSW1-1 auf OFF (AUS). 12 Befestigen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Anziehen der Schraube). Schraube anziehen FEHLERSUCHE UND WARTUNG Abdeckung für DIP-Schalter 95 [Bei Installation vom Diskettenlaufwerk] 1 Entfernen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Lösen der Schraube). Schraube lösen Abdeckung für DIPSchalter ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 ON DSW 1 1 2 3 4 5 6 7 8 DSW 2 1 2 3 Setzen der DIP-Schalter DSW2-1 und DSW1-1 auf ON (EIN). ON 2 DIPSchalter 3 Einlegen der Programmdiskette. 4 Netzschalter am Stromversorgungsgerät auf ON (EIN). Stromversorgungsgerät Wenn Schritt 4 vor Schritt 3 ausgeführt wird: Falls die Programmdiskette eingelegt ist, nachdem das Gerät bereits eingeschaltet wurde, erscheint die unten abgebildete Displaymeldung. Wenn diese Meldung angezeugt wird, ist die Taste [SET] zu bestätigen und es kann in der Bedienung mit Schritt 5 fortgefahren werden. ****** INSTALL ***** FEHLERSUCHE UND WARTUNG SET KEY 5 FILE SEARCH Auswählen des zu installierenden Programms. ****** INSTALL 1 .MAIN 2.XY 3.PANEL ***** - Auswählen des Programms durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügelbewegung) Beispiel: Auswählen von PANEL 96 MAIN: XY: Programm für CPU Programm für Antriebssystem PANEL: Programm für Bedientafel 6 Auswählen von "INSTALL" (Installieren). ****** INSTALL 1.MAIN 2.XY 3 .PANEL ***** - Auswählen von "INSTALL" (Installieren) durch Bewegen des Cursors "- " zu dem zu installierenden Programm. Bewegen des Cursors "." durch Betätigen der folgenden Tasten: und (Tasten für die Bügelbewegung) 7 Betätigen der Taste [SET], um das gewählte Programm zu installieren. ****** INSTALL ***** 1.MAIN 2.XY 3 .PANEL INSTALL betätigen. ****** INSTALL ***** 1.MAIN INSTALL 2.XY INSTALL 3 .P A NE L INSTALL Folgende Meldung erscheint: ****** INSTALL ***** PANEL INSTALLING [ 〉〉〉 ] 8 Um mehr als ein Programm zu installieren, sind die Schritte "Auswählen des Programms" zu wiederholen und "INSTALL" (Installieren) auszuwählen Das Symbol ">" zeigt den Verlauf der Installation an. Beenden der Programminstallation ****** INSTALL ***** Nach fertiggestellter Installation, erscheint di links abgebildete Displaymeldung: INSTALL FINISH [POWER OFF] Netzschalter des Stromversorgungsgerätes AUS. 1 2 3 97 FEHLERSUCHE UND WARTUNG ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 DSW 1 ON DSW 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Zurücksetzen der DIP-Schalter DSW2-1 und DSW1-1 auf OFF (AUS). ON 9 10 Befestigen der Abdeckung für DIP-Schalter (durch Anziehen der Schraube). Schraube anziehen FEHLERSUCHE UND WARTUNG Abdeckung für DIP-Schalter 98 BEI UNTERBROCHENEM MASCHINENBETRIEB Die Maschine stoppt, wenn eine der unten angeführten Meldungen auf dem LCD-Bildschirm der Bedientafel angezeigt wird. Gleichzeitig blinkt die LED und es ertönt der Summer. In diesen Fällen ist zuerst die Fehlermeldung zu überprüfen und anschließend der Not-Aus-Schalter zu betätigen. Beheben Sie den Fehler entsprechend der in der Tabelle angeführten Maßnahmen. Betätigen Sie die Taste STOP, um den Summer auszuschalten. 1 2 Fehlermeldung EMERGENCY STOP (Not-Aus) check! SEWING MOTOR (Motor der Nähmaschine überprüfen!) Beschreibung Der Not-Aus-Schalter wurde betätigt. Der Maschinenmotor ist blockiert. Ursache(n) Behebung Verweis auf 1) Der Schalter wurde irrtümlich bestätigt. • Wenn der Schalter irrtümlich betätigt wurde, Schalter zurücksetzen. 25 2) Der Schalter wurde betätigt, weil ein Fehler festgestellt wurde. • Wenn ein Fehler vorliegt, die Ursache dieses Fehlers beseitigen und anschließend den Schalter zurücksetzen. 1) Faden hat sich im Umlaufgreifer verfangen. • Nadel vom Umlaufgreifer entfernen. 90 2) Unzureichende Schmierung. • Schmiermittel (Öl) auf Schmierstellen auftragen. 91 3) Eine Störung zwischen Nadel und Rahmen verhindert Maschinbewegungen. • Größe des Musters und des Stickrahmens überprüfen. 75 • Startpunkt für das Muster richtig einstellen. 27 4) Die Nadel ist auf einen harten Gegenstand (z. B. Knopf) getroffen, und eine weitere Bewegung der Maschine wird verhindert. • Stickposition ändern. 19 Harten Gegenstand entfernen. Anmerkung: Bei Punkt 3) und 4) ist zu überprüfen, ob die Nadel verbogen wurde oder ob die Nadelspitze abgebrochen ist. In diesen Fällen ist die Nadel zu ersetzen. 5) Ein Fremdkörper wird vom Fadenanzugshebel, der Nadelstange, dem Nähfuß oder der oberen Antriebswelle erfasst. • Fremdkörper entfernen. FEHLERSUCHE UND WARTUNG Nr. 99 Nr. Fehlermeldung 3 check! X MOTOR (X-Motor überprüfen!) 4 NEEDLE CASE ERROR (Fehler Nadelstangengehäuse) Motor X-Achse wird blockiert. (Längsrichtung) Motor Y-Achse wird blockiert. (Querrichtung) Positionsfehler beim Nadelstangengehäuse Ursache(n) Behebung Verweis auf 1) Der Halter für den Stickrahmen erreicht die rechte/linke Randposition, der Motor wird überlastet. • Startpunkt für das Muster richtig einstellen. 27 2) Material wird eingeklemmt (zum Beispiel von der Kante des Maschinentisches), eine weitere Bewegung des Stickrahmens ist dadurch nicht mehr möglich. • Material frei machen und Stickvorgang erneut vom Anfang aus starten. 3) Der Stickrahmen ist blockiert (ist zum Beispiel an der Wand angeschlagen) und kann sich nicht mehr bewegen. • Objekt entfernen, das dem Stickrahmen im Weg steht und Stickvorgang erneut vom Anfang aus starten. 1) Der Halter für den Stickrahmen erreicht die vordere/hintere Randposition, der Motor wird überlastet. • Startpunkt für das Muster richtig einstellen. 27 2) Material wird eingeklemmt (zum Beispiel von der Kante des Maschinentisches), eine weitere Bewegung des Stickrahmens ist dadurch nicht mehr möglich. • Material frei machen und Stickvorgang erneut vom Anfang aus starten. 3) Der Stickrahmen ist blockiert (ist zum Beispiel an der Wand angeschlagen) und kann sich nicht mehr bewegen. • Objekt entfernen, das dem Stickrahmen im Weg steht und Stickvorgang erneut vom Anfang aus starten. 1) Auftretender Fehler beim Antriebssystem für das Nadelstangengehäuse. • Setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung. FEHLERSUCHE UND WARTUNG 5 check! Y MOTOR (Y-Motor überprüfen!) Beschreibung 100 Fehlermeldung 6 THREAD BREAK (Fadenriss) 7 8 9 RS232C COM ERROR (Datenübertragungs-fehler) RS232C CONNECT ERROR (Fehler in der Verbindung) TRIMING ERROR (Justierfehler) Beschreibung Reißen des Fadens Fehler in der Datenübertragung Fehler in der Datenübertragung Fehler bei dem Fadenschneiden Ursache(n) 1) Der obere Faden ist gerissen. Behebung Verweis auf • Oberen Faden erneut einfädeln. 16 • Ursache für den oberen Fadenriss entfernen. 2) Der Faden wurde nicht richtig eingefädelt. • Oberen Faden richtig einfädeln. 14 3) Der untere Faden wurde aufgebraucht. • Neue Spule einsetzen. 4) Die Maschine stoppt aufgrund eines festgestellten Fadenrisses, obwohl der untere Faden nicht gerissen ist. • Voreingestellten Wert für den Spulenzähler ändern. 5) Der untere Faden ist gerissen. • Unteren Faden erneut einfädeln. 1) Das serielle Kabel oder die Kabelverbindung zum Diskettenlaufwerk wurde während der Datenübertragung unterbrochen. • Kabel ordentlich befestigen. 15 2) Während der Datenübertragung wurde die Stromversorgung für das Diskettenlaufwerk oder das Peripheriegerät unterbrochen. • Stromversorgung für das Diskettenlaufwerk und das Peripheriegerät während des Datenübertragungsvorgangs aufrechterhalten. 1) Das serielle Kabel oder die Kabelverbindung zum Diskettenlaufwerk wurde unterbrochen. • Kabel ordentlich befestigen. 15 2) Das Peripheriegerät ist nicht für ein Senden von Daten eingestellt. • Peripheriegerät für Datenübertragung einstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Peripheriegeräts. 1) Faden hat sich in der Spule verfangen. • Verwickelten Faden aus der Spule entfernen. 2) Die Fadenspannung ist zu groß oder der Faden ist zu dick. • Fadenspannung einstellen. 18 39 18 10 RAM CHECK ERROR (Fehler beim RAM-Check) Fehler beim Speicher-Check 1) Speicherfehler • Setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung. 11 INTERNAL COM ERROR (Interner Daten-übertragungs-fehler) Interner Datenübertragungsfehler 1) Datenübertragungsfehler in der Stickmaschine (ESP9000) • Wenn dieser Fehler häufig auftritt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung. 12 INTERNAL CONNECT ERR (Interner Fehler in der Verbindung) Interner Fehler in der Verbindung 1) Fehler in der Verbindung in der Stickmaschine (ESP9000) • Setzen Sie sich bitte mit Ihrem TOYOTA-Fachhändler in Verbindung. 101 FEHLERSUCHE UND WARTUNG Nr. Fehlermeldung Beschreibung 13 THERMAL ERROR (Thermischer Fehler) Fehler überhöhte Temperatur 1) Die Temperatur in der Stickmaschine (ESP9000) übersteigt die erlaubte Höchsttemperatur. • Die Maschine ist für mehr als 30 Minuten auszuschalten. 14 Fehler im Limit Fehler im Limit 1) Der Stickrahmen hat das Limit für seine Bewegung in der Xoder Y-Richtung erreicht • Startpunkt für das Muster richtig einstellen. 27 15 BAD NUMBER (Falsche Nummer) Falsche Musternummer 1) Beim Lesen der Musterdaten vom Peripheriegerät wurde eine falsche Musternummer zugewiesen. • Richtige Musternummer zuweisen. 64, 66 16 INSERT DISK (Diskette einlegen) Diskette wurde nicht eingelegt. 1) Beim Lesen der Musterdaten vom Diskettenlaufwerk wurde keine Diskette in das Laufwerk eingelegt. • Diskette in das Diskettenlaufwerk einlegen. 64 17 CANNOT READ DISK (Kann Diskette nicht lesen) Fehler beim Lesen der Diskette 1) Beim Lesen der Musterdaten vom Diskettenlaufwerk konnte die eingelegte Diskette nicht gelesen werden. • Diskette richtig einstellen (Toyota-, Tajima-, oder ZSK-Format). 1) Beim Lesen der Musterdaten vom Diskettenlaufwerk konnten die gesuchten Daten nicht auf der eingelegten Diskette gefunden werden. • Gewünschte Daten mit Hilfe des Peripheriegeräts auf die Diskette schreiben. FILE NOT FOUND (Datei nicht gefunden) Die gesuchte Datei kann nicht gefunden werden FEHLERSUCHE UND WARTUNG 18 Ursache(n) 102 Behebung Verweis auf Nr. Die Diskette oder das Diskettenlaufwerk können defekt sein. BEI MASCHINENSTOPP AUFGRUND EINER STÖRUNG ! ACHTUNG Die mit "*" gekennzeichneten Maßnahmen zur Fehlerbehebung sind nicht eigenmächtig durchzuführen. Ansonsten können Sie verletzt werden. Setzen Sie sich bitte mit Ihren TOYOTA-Fachhändler in Verbindung, wenn Einstellungen oder Maßnahmen zur Fehlerbehebung notwendig sind. Die folgende Tabelle zeigt Beispiele für Maschinenstörungen, deren Ursachen und die notwendigen Maßnahmen zum Beheben dieser Störungen. Ursache(n) Stopp-Positionsfehler Fehlerhafter Farbwechsel Vorschub-Fehler Musterverschiebung Lockerer oder defekter Riemen Riemenspannung einstellen oder Riemen ersetzen. Positionssignal für Nadel nicht erfasst Nadelposition so einstellen, damit das normale Positionssignal für die Nadel in der Nadelpositionsanzeigespalte des LED-Bildschirms auf der Bedientafel angezeigt wird. Lockere Verbindungen Verbindungen fest einsetzen. Lockerer oder beschmutzter Riemen Riemenspannung einstellen oder Riemen reinigen. Blockierung der Antriebselemente Umlaufgreifer und/oder Antriebssystem für Nadelstangen einstellen oder ersetzen. Fehlerhafte Stopp-Position der Nadelstange Stopp-Position einstellen. Fehlerhafte Stopp-Position des Fadenanzugshebels Fadenanzugshebel so einstellen, damit dieser an der gleichen Position wie die anderen Fadenanzugshebel stoppt. Positionssignal für Nadel nicht erfasst Positionssignal für Nadel nicht erfasst Nadelposition so einstellen, damit das normale Positionssignal für die Nadel in der Nadelpositionsanzeigespalte des LED-Bildschirms auf der Bedientafel angezeigt wird. Fehlerhafte Position der Teile, die mit dem Antriebssystem der Nadelstange zusammenhängen. Einstellposition der Antriebselemente der Nadelstange in den oberen Totpunkt stellen. Fehlerhafte Spannung des Rahmenriemens Riemenspannung einstellen. Defekte Rahmen-Antriebselemente Teile einstellen bzw. ersetzen. Gesamt-Rahmenmasse zu schwer Verringern Sie die Drehgeschwindigkeit (UPM) der Hauptantriebswelle mithilfe des Schalters zum Einstellen der Geschwindigkeit. Antriebseinheit ersetzen. Defekte Antriebseinheit (X-/Y-Achse) Vorschubmotor (X-/Y-Achse) ersetzen. 103 FEHLERSUCHE UND WARTUNG Maschine kann nicht gestartet werden Behebung Ursache(n) Nadelriss Fehlerhafte Zeiteinstellung für Nadel Umlaufgreifer oder unpassende Lücke Zeiteinstellung oder Abstand einstellen. Fehlerhafter unterer Totpunkt für Nadelstange Unteren Totpunkt einstellen. Kratzer am Fadenleitblech(Greifer) Kratzer durch Polieren entfernen. Fehlerhafte obere/untere Fadenspannung Spannung einstellen. Wiederholtes Nähen an gleicher Stelle Stickdaten korrigieren. Fehlerhafte Zeiteinstellung für Fadenanzugshebel Zeiteinstellung des Kurvenscheibenantriebs für Fadenanzugshebel einstellen. Fadenschneiden nicht justiert Schnittposition für Fadenschneiden einstellen. FEHLERSUCHE UND WARTUNG Fadenschneiden Behebung 104 SPECIFICATION Position Technische Daten Doppelsteppstich-Maschine (spezielle Ausführung für automatischen Stichvorgang) Umlaufgreifer Vertikal rotierendes Schiffchen Fadenanzugshebel Kurvenscheibengetriebener Fadenanzugshebel Nadelstangenanschlag 50 0,2 mm Anzahl der Nadelstangen 15 Zu verwendende Nadeln ORGAN DR K5Z #11 Nähfuß Betrieben mit oberem Schaft Fadenjustiervorrichtung horizontaler Hubkolben (motorgetrieben) Fadenauswerfer Ausweichstelle (mit Fadengreiffunktion, motorgetrieben) Picker-Vorrichtung Am Start / Ende des Nähvorganges und bei Fadenjustierung Drehzahl max. 1200 U/min (normale Drehzahl: 800 U/min) Stickbereich max.: 500 mm (X-Richtung) 360 m (Y-Richtung) Stichbreite 0,1 bis 12,7 mm Bedienung und Anzeige der Stickmaschine Bedienung über Druckschalter, LED und LCD-Display Gewicht 82 kg Antriebssystem für oberen Schaft Servomotor (Wechselstrom) Kontrollantrieb X/Y-Achse Servomotor (Wechselstrom) Oberer/unterer Sensor für Fadenriss Rotationssensor (Fotosensor) Stromversorgung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz (automatische Auswahl) Bügelantriebsbereich max.: 500 mm (X-Richtung) 360m (Y-Richtung) Leistungsaufnahme 220 W Abmessungen 745 720 820 mm (Breite Tiefe Höhe) Schmierung Handschmierung SPECIFICATION Nähtyp 105 AISIN SEIKI CO.,LTD. HAUPTNIEDERLASSUNG Fashion Systems Abteilung 2-1 Asahi-machi, Kariya City, Aichi 448-8650 Japan (: (81)-566-24-8695 Fax: (81)-566-24-8895 E-mail: [email protected] Homepage: http://www.aisin.co.jp ESP9000-0303 Gedruckt in Japan