Download GE JGSP23 User's Manual
Transcript
Installation Instructions Gas Slide-In Range JGSP23, JGSP44 Questions? Call GE Answer Center at 800.626.2000 or visit our Website at: www.geappliances.com CAUTION: Before you begin- read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT- Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT-OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. • Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer- Keep these instructions for future reference. • Note- This appliance must be properly grounded. • IMPORTANT: Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. Parts Included Materials Needed as F or Shut Off Valves G Te flon Ta Us pe Pipe Fittings Filler Strip e W it h Joint Sealant Tools You Will Need Pipe Wrench 1/8” Drill Bit & Electric or Hand Drill Pub. No. 31-10500 229C4053P484 Phillips Head Screwdriver Ruler or Straightedge Pencil 1 Saber Saw Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Requirements For Your Safety This Appliance must be electrically grounded. Check with your local codes which apply in your area. If no local codes apply, the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70Latest Edition must be followed. Write to: National Fire Protection Association Battery March Park Quincy, MA 02269 Be sure the installation of this cooktop in a mobile home conforms with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. If this standard does not apply, you must follow the standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225. 1 and Manufactured Home Installations, Sites, and Communities and ANSI/NFPA 501A or with local codes. You can get a copy of the Federal Standard by Writing: Office of Mobile Home Standards HUD Building 451 7th Street, S.W. Washington, D.C. 24010 WARNING!! If the information in this manual is not followed exactly, a fire, explosion, or gas leak may result causing property damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance! WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: STOP! • Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. WARNING: To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installed antitip device packed with the appliance. This range has been design certified by CSA International. You’ll find safety precautions in your Use and Care Book. Read them carefully. WARNING • Installation of this range must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223. 1-Latest edition. • Be sure your range is installed properly by a qualified installer or service technician. • To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided. • Do not install the unit near an outside door or where a draft may affect its use. • All ranges can tip • Injury to persons could result • Install anti-tip bracket packed with range • See Installation Instructions If you pull the range out and away from the wall for any reason, make sure the Anti-Tip device is engaged when the range is pushed back against the wall. 2 Installation Instructions Pre- Installation Checklist Remove Installation Instruction from literature pack and read them carefully before you begin. Be sure to place all literature, Use and Care, Installations, etc. in a safe place for future reference. When preparing the range opening, make sure the inside of the cabinet and the slide-In do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.) Remove packaging materials and literature package from the oven before beginning installation. EASY INSTALLATION OF YOUR NEW 30" COOKTOP Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Oven Racks Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the range. EASY INST ALLA TIO EASY INSTALLATION OFNYOUR NEW 30" OF WAL 30" WALL OVEN L OV YOUR EN NEW Broiler Pan and Grid Befo re IMPO you begi RTA n-Re IMPO NTSave ad thes RTA Note e NTthes e instr instructio to Insta OBS ERV instructions OWN Before you begin-Read ns com and carefully. ller- these E ALL uctionscompletely ERBe sure Note Keep these plete use. for loca IMPORTANTinstructions inspector's GOVfor local - ThisSave thes ly and to leav ERN lAND inspORDIANCES. e ALL GOVERNING ING appl IMPORTANT- OBSERVE CODES care ecto COD ianc instructio e thes fully e mus ES e instr . Note to Installer- Be sure to leave these with ther's consumer. use. ns for instructions t be uctio AND ORD futureference. OWNER- Keep these instructionsprop for future re refer ns with IANC erly FOR ES. grou the YOU Note- This appliance must be properly grounded (ifence applicable). cons nded . R SAF ume (if appl Befo ETY r. re you icab instr le). uctio begin-Re care ns com ad fully YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS plete these . IMPO FOR ly and RTA ELE instr NTCTR Save uctio begin-Read these Before youICAL begin-Read these IMPOBeforensyou thes REQ for loca Befo e RTA completely and UIREand instructions completely GOV instructions re you NTMEN OBS l inspecto ERN instr begi TS ERV ING carefully. uctio Note carefully. r's use. E ALL care ns comn-Read to Insta CODES Save these fully thes IMPORTANTIMPORTANTSave these thes AND plete ller. e instructions IMPO e local inspector's use. ly and OWN instr instructions for local inspector's use. RTA uctio Befor sure ORDIANC instr NTERto leavALL ES. OBSERVE Save OBSERVE ALL uctio for futu IMPORTANTKeep ns with IMPORTANTe IMPO the ns thes thes CODES reGOVERNING for locaCODES AND ORDIANCES. cons Note e AND ORDIANCES. refer RTA e ume GOV GOVERNING NTence instructio Be sure to leave r. OBS l insp prop ThisNote ERN . applto InstallerNote sure to leave ecto ns ERV Be ING to InstallerNote ianc Befo erly grou E withr's instructions with the consumer. to Insta re youthese theseCOD instructions theuse. consumer. ES ANDALL nded e must thes instr llerbe e begi Keep (if uctio OWNEROWNERKeep these instructions applthese instructions n-Re OWN instr uctio Be sure ORDIANC care nsfor icab future ad reference. ER- for future com ns with fully to leav reference. ES. for futu Keep plete these le). . IMPO e the Note- Thislyappliance must be re refer RTA and Note-thes This appliance consmust be Note e instr instr NT-properly grounded (if applicable). ume - This ence Save uctio uctio properly. grounded (if r. prop appl IMPO ns for thes nsapplicable). Before you begin-Read these these ianc you begin-Read Befoerly grouBefore e RTA loca re you nded e mus GOV NT- instructions completely and instructions tcompletely and instr OBS l inspecto ERN (if appl be uctio begin-Re ERV ING carefully. Note r's carefully. care E ns com to Insta COD ad icab fully ES ANDALL Saveuse. thes le). plete thesSave these . ller- IMPORTANTIMPO IMPORTANTthese e ly and e Be sure ORD OWN instructio instructions for local inspector'sinstr use. RTANT- instructions for local inspector's use. ERto leavIANCES. Save uctio for futu Keep nsIMPORTANTwith OBSERVE ALL IMPO ns for IMPORTANTe thes the OBSERVE ALL re refer these e Note RTA loca instr consCODES GOV NTenceGOVERNING CODES AND ORDIANCES. l insp uctio umer. AND ORDIANCES. OBSGOVERNING ERN prop This appl . ecto ns Be sure to leave ERV to InstallerING Note Note to Installererly Note Be sure to leave E ALL r's use. grou iance mus to Insta CODES thes nded theset instructions with the consumer. instructions with the consumer. AND ller- these e (if appl be Be sure ORD OWN instr OWNERKeep these instructions icab Keep these instructions ER- uctions OWNERto leavIANCES. for futu Keep with for futurele). reference. for future reference. e the re refer these cons Note Note- This appliance must be instr This must be ume ence Noteuctio appliance r. prop This appl . properly properly grounded (if applicable). ns grounded (if applicable). erly grou iance mus nded (if appl t be icab le). Literature Pack Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your range. (Refer to section on electrical requirements.) When installing your range in your home, make sure all local codes and ordinances are followed exactly as stated. Make sure the wall coverings, counter top and cabinets around the range can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop. 3 Installation Instructions A PREPARING THE OPENING A1 Location of Range • The distance from the floor to the top of the counter must be at least 35 7/8". The maximum counter height is 38". • Do not put the range near an outside door or where a draft may affect use. • Cabinet space directly over the range should not be used. You could be seriously injured when reaching over the range for items stored in such cabinets. This hazard can be reduced by installing a range hood that projects a minimum of 5" beyond the bottom of the cabinets. Cabinets installed above the range may be no deeper than 13". A2 CLEARANCES • You must keep a clearance of at least 2" between the sides of cooktop portion of range and any material that could catch fire, from the cooktop upward, to a height of at least 18". • You must keep a vertical distance of at least 30" between the cooktop and any overhead cabinets for an area equal to the width and depth of the range (30" x 28"). Backguard or Filler Strip 30" MIN 2" MIN 18" MIN 28 15/32' Wall to front of door handle (Door Closed) 7/16" Space between rear of body side 0" 0" 45 5/16" Wall to top of door frame (Door Open) NOTE: 2" minimum dimension to nearest combustible side wall on either side of cooktop. Dimension extends upward 18" minimum from cooktop. Recommended area for 120V outlet on rear wall and aea for through the wall connection of pipe stub and shut-off valve 5" 25" 2 1/2" 18" 12 1/2" 2 1/2" 7" 5 1/2" 7" 1 1/2" Recommended area for through the floor connection of pipe stub and shut-off valve Anti-Tip location The cabinet must have solid sides, back , and bottom. The bottom must be solid either at floor level or with the bottom edge of the cutout. Any openings around the gas or electrical outlets must be sealed. All cabinet openings must be sealed at the time of installation to prevent drafts. Drafts will affect safe use of the oven. All rough-in and minimum clearance dimensions. • For listed over-the-range microwave ovens, the oven can be installed above the cooktop as per manufacturer's instructions. • Some vinyl wall tiles and floor coverings, as well as some indoor-outdoor carpeting, soften at fairly low temperatures. If you are unsure of the heat resistance of a material, put a protective covering under the range to prevent possible heat damage during range use. • Recommended location for the gas inlet pipe and electrical outlet. • Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the range can withstand the heat (up to 200° F) generated by the range. 4 Installation Instructions B Preparing the Counter B1 Filler Strips or Backguard B3 WARNING: The Filler Strip supplied or optional backguard must be used. With any installation do not let the countertop or other combustible material fill the space between the back edge of the cooktop and back of the required cutout. (Top view of counter cutout) 25" Your range is designed to be installed in a 30" wide opening; the cutout depth will vary with the type countertop you have. There are three basic recommended installations: Rear Wall 30" 1. Standard 25" countertop without post-formed backsplash. 2. Island. 3. Standard countertop with post-formed backsplash. After deciding the countertop type you have, choose the best installation to meet your needs. With any installation, mark the cutout on the counter. Dimensions given in the following references are measured from the front of the counter, not from the cabinet face. To minimize chipping, you may apply masking tape. For best appearance, it is important that the cut be smooth and straight. B2 For Standard 25" Counter Without Post-Formed Backsplash 25" Furring Strip 35 7/8" MIN. 38" MAX. Range to Wall with Filler Strip Rear Vented Filler Strip Side Trim Extention Kit Furring Strip If there is a small gap between the sides of the range and the cabinets (up to 1/4" each side) you can order a side trim extension kit through any Service Center. Order Pub. No. 8078690/3-A040. 1/2" MAX 25" From Front of Countertop to Wall 5 Installation Instructions B B4 Preparing the Counter B5 Island Installation with Rear Filler Strip If your countertop has a post-formed backsplash your choice may be to use the 4" backguard kit. Your choice may be: Kit No. JXS31/ 80501 (White) Kit No. JXS32/ 22555 (Brushed Chrome) Kit No. JXS33/ 80508 (Bisque) Kit No. JXS34/ 80509 (Black) You may order either of these kits from your Service Center. The backguard kit will attach to the back of the range and fill in the space between the back of the range and wall. When using the backsplash kit, the post-formed backsplash of the countertop must be cut. If your countertop does not have a postformed backsplash your choice may be to use the rear filler strip kit. 24 1/2" 30" Vented Rear Filler Strip 24 1/2" Front of Countertop to Rear of Cutout 25" Standard 25" Countertop with a Post-Formed Backsplash (Top view of counter cutout) 1/2" Max Filler Strip Overlap at Rear of Cutout 25" From Front of Countertop to Inside Wall of Cabinet Rear Wall 30" 25" Use the screws provided to attach the filler strip to the back of the range. Post-Formed Backsplash 35 7/8" Min. 38" Max. (End Caps Overlap Counter Backsplash) IMPORTANT: For proper operation of your self-cleaning gas range, you must provide the correct cutout depth as shown. DO NOT let the countertop or other materials fill the space between the back edge of the cooktop and the back of the required cutout. Backguard (Preassembled) Trim End Cap to fit Post-Formed Counter Backsplash Ends 6 Installation Instructions C Electrical Connections C1 The Three-Prong Outlet The range cord has a three-prong plug and must be plugged into a properly grounded three-hole outlet. The outlet must be in a standard 120 Volt, 60 Hertz AC household circuit. To temporarily use a properly polarized and grounded two-hole outlet until a grounded threehole outlet can be installed, a grounding adapter plug may be used. Have an electrician test the outlet to be sure it meets requirements. Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from the range cord. Failure to provide proper polarization may cause shock and fire hazard. Plug with Ground Prong Properly Polarized and Grounded Receptacle Polarized Receptacle Properly Grounded Metal Eyelet Ground N L Improper grounding can affect spark ignition on models so equipped. If you do not have a grounded three-hole outlet, have an electrician change your old outlet or install a new one. Receptacle Plate Mounting Screw PREFERRED METHOD TEMPORARY METHOD Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE THIRD GROUND PRONG FROM THE POWER CORD. 7 Installation Instructions D Gas Connections D1 Making the Connections 5. Before making gas connections, make sure that the oven shut-off lever (visible at the back of range) is in the open position. Recommended area for 120V outlet on rear wall and aea for through the wall connection of pipe stub and shut-off valve 5" Gas Supply to Oven 25" Shut-Off Lever Shown in the Open Position 2 1/2" Gas Supply to Top Burner 18" let s In Ga 12 1/2" 2 1/2" 7" 5 1/2" 7" 1 1/2" Recommended area for through the floor connection of pipe stub and shut-off valve Anti-Tip location Pressure Regulator as see from Front of Range 6. Install 1/2" flare union adaptor to the 1/2" NPT elbow on pressure regulator. 7. Connect flexible appliance connector to flare union. 8. Move range into approximate position and connect flexible connector to gas supply line with proper flare union adaptor. 1. Install a manual shut-off valve in the gas supply line in an easily accessible location. 2. Know how and where to shut off the gas supply to the range. 3. Shut off gas supply before removing an old range. Leave it off until hookup of new range is finished. 4. Because solid pipe restricts moving the range, we recommend use of an A.G.A. certified metal appliance connector. NEVER REUSE AN OLD CONNECTOR WHEN INSTALLING A NEW RANGE. Flex Connector Flair Unions Shut-Off Valve WARNING: Never reuse old flexible connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Pressure Regulator Gas Supply Line 90˚ Street Elbow 9. To prevent gas leaks, put a pipe joint sealant on all male threads. 10. When you are finished making connections, be sure that all range knobs are turned to OFF before you open the main gas supply valve. 8 Installation Instructions E Anti-Tip Device E1 Installing the Anti-Tip Device Before placing range in the counter, check the factory location of the stability device on the back of the range. This location should work for most installations. For convenience you can hook the stability chain in the upper set of holes. Make sure there is no structural interference when using the upper set of holes. 1. Decide on a location that has no electrical wiring or plumbing. Chain Washer and Screw Bracket Optional Location 2. With the long screw provided anchor the chain to the floor or wall. Chain CHAIN LONG SCREW WASHER Bracket Factory Location The upper set of holes are intended for use with an optional backsplash kit. If a backsplash kit is being used, the stability bracket can be relocated and put on the same time as the optional backsplash kit. If the backsplash is not being used, make sure that there are no countertop structural supports which will interfere with the stability bracket when located in the upper set of holes. WALL PLATE 3. Make sure the screw is going into the wall plate or stud at the base of the wall at least 3/4". 4. Attach the stability chain so that it lines up with the bracket on the back of the range. 5. Tug the chain to make sure it is securely fastened. 6. Take the packaging tape and temporarily attach the loose end of the chain to the rear of the countertop. 7. Slide the range into the counter leaving enough space behind to attach the chain to the bracket. 8. Slip the nearest link of the chain onto the bracket. Pull to make sure it is as snug as possible. 9. Slide the range all the way back. It is normal to have some slack in the chain, but it should not be excessive. 9 Installation Instructions F Cooktop Burners F1 Assembling The Burners F3 Pressure Test Information The maximum allowable pressure for the regulator is 14" W.C. The minimum pressure needed to check the regulator setting is 7" W.C. for natural gas. CAUTION: The electrode of the spark igniter is exposed and the mixer bowl may have sharp edges. When cleaning the burner bowl, be careful not to snag the electrode of the spark igniter with a cleaning cloth. Damage to the igniter could occur. Be careful not to turn on any cooktop controls while cleaning burner bowls. A slight electrical shock might result, which could cause you to knock over hot cookware. The range and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the gas supply system at test pressures of more than 1/2 psig (pounds per square inch gauge). The range must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2" psig. Burner Grate Burner Cap F4 Burner Head Burner Bowl About the Cooktop Burners Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow away from the burner. The inner cone of the flame should be between 1/2" and 3/4" long. Spark Igniter Mixer Tube (Chimney) 1. Place the Burner Head onto the Burner Bowl. Line the opening of the Burner Head with the location of the Spark Igniter. 2. Place the Burner Cap onto the Burner Head. 3. Place the grate over the burner assembly and burner bowl. The indentations of the bowl should match the location pins on the bottom of the grate. Cooktop Burner 1/2" to 3/4" Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear. F2 Check for Leaks Turn the gas supply on and use a liquid leak detector (soap solution) at all joints and connections to check for leaks. Do not use an open flame to look for leaks. Be sure all leaks are stopped before lighting burners. 10 Installation Instructions G Bake and Broil Burners G1 Checking the Oven The Burners G2 BAKE BURNER To check the bake burner flames with the oven door in the closed position: 1. Open the door. 2. Remove the oven bottom. a. Slide the tab to the left to unlock. b. Lift the oven bottom up and out. Unlock To Adjust the Air Shutter Orifice Fitting Cover 1. Remove the orifice fitting cover. 2. Use a screwdriver Air Shutter Air Shutter Screw to loosen the air shutter screw. 3. Adjust the air shutter. 4. Retighten the air shutter screw. WHAT ADJUSTMENT TO MAKE: a. If the flames are yellow, open the air shutter more than the original setting. b. If the flames blow away or fluttered from the burner, close the air shutter more than the original setting. Burners should be checked frequently. Lock 3. Remove the two screws holding the burner baffle (flame spreader) to the burner box. 2 Screws BROIL BURNER 1. The broil burner is located and accessible in the top rear of the oven. 2. Using a screwdriver, Air loosen the air Shutter shutter Air Shutter Screw adjustment screw. 4. Close the oven door. 5. Turn on the bake or broil burner. As you watch the flames, check the following: • Burner flames should not flutter or blow away from the burner. • They should be blue in color with no trace of yellow. 3. Make the air shutter adjustment. 4. Retighten the air shutter screw. 5. Check the inner cone of the flame. It should be between 1/2" and 3/4" long for the oven bake and broil burners. Inner Cone of Flame 1/2" To 3/4" Oven Broiler Burner WHEN ALL ADJUSTMENTS ARE MADE AND THE RESULTS ARE SATISFACTORY 1. Replace the orifice fitting cover. 2. Replace the burner baffle (flame spreader) and screws. 3. Replace the oven bottom. 11 Installation Instructions H H1 Leveling the Range Checking the Range For proper baking results, the range must be leveled. The height of the range must also be adjusted to the height of the counter. To do this: 1. Install the oven racks (see cleaning sections of the Use and Care Manual for instructions and additional information). 2. Use a 1 3/8" open end or adjustable wrench to equally back out the four leg levelers until the flanges (rims) on the sides of the cooktop are above the top of the counter. 3. Place range where it will be installed. Put a spirit level or glass measuring cup partially filled with water on one of the open racks. Spirit 4. Use the wrench to adjust the leg levelers. Level Leg Leveler Lower Range Raise Range I I1 38" Cabinet Installation Adjusting the height of the range to match that of the cabinet height The height of the range must be adjusted to the countertop height. For countertop heights greater than 37", additional measurements may need to be taken as detailed below. When the range is elevated to the maximum height, there is a large space between the bottom of the range and the floor, referred to as the toe space. This may be visually objectionable. The legs should not be extended any further than to provide a maximum of 3" toe space. The range is designed to provide a minimum of 1" air gap at the bottom of the range. (Example: When legs are 1" Min. Height 3" Max. Height screwed all the way into the base rail). This gap is very important to the proper ventilation of the range and must be maintained when treating the appearance of the toe space. The following is a suggested method of making a filler for the toe space when the legs are extended as mentioned before. After the range is installed with the longer legs and is in position Gusset corners with 3/4" to 1" and level, measure from the bottom of the bodyside to the floor. Triangular or square Stock This will be the required height of the toe space filler. This height 3/4" may range from 2 1/16" to 3". Any height less than 2 1/16" may not be visually objectionable and not need the filler. 2 1/16" to 3"as 5/16" Required or as Build the filler as shown. Make sure to provide the 3/4" gap at the 30" required to recess 6" top and the 5/16" gap at the bottom. These gaps will provide the behind toe area of Use 1/4" to 1/2" material adjacent cabinets finished to match toe area proper ventilation as mentioned before. of cabinets If you wish to attach the filler to the floor or adjacent cabinets, use screws or other removable fasteners, so that the range can be readily removed if necessary. 12 Installation Instructions Operation Checklist Double check to make sure everything in this guide has been completed. Rechecking steps will ensure safe use of the cooktop. Recheck Steps: Double check to make sure everything in this guide has been completed. Rechecking steps will ensure safe use of the Range. Make sure all controls are left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed. The serial plate for your Range is located on the bottom of the burner box . In addition to the model and serial numbers, it tells you the ratings of the burners and the type of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory. When ordering parts, always include the serial number, model number and a code letter to ensure proper replacement parts. 13 Installation Instructions J1 Making the L.P. Gas Conversion Know what needs to be converted J2 The pressure regulator and the burner orifices are set for natural gas. To use liquid propane gas, the regulator and burner orifices must be converted. The L.P. orifice spuds for the cooktop burners can be located within a bracket located behind the storage drawer of this unit. Adjusting the Pressure Regulator CAUTION: If you are using L.P. (bottled) gas, all the adjustments described in the following steps must be made before you make any burner adjustments. CAP Do not operate the cooktop or oven burners of this range when using L.P. (bottled) gas before converting the pressure regulator and burner orifices for L.P. gas use. Failure to do so could cause high flames and toxic fumes which can result in serious injury. GASKET LP NAT J NAT LP SPRING RETAINER NAT LP LP NAT L.P./PROPANE POSITION NAT. POSITION DOWN FOR OFF PRESSURE REGULATOR a. Remove the storage drawer. b. Find the pressure regulator by reaching through the storage compartment and the opening at the back of the range. c. Unscrew the cap. d. Carefully look at the spring retainer to locate the NAT or LP position. e. Place your thumb against the flat side of the spring retainer and press down to remove the retainer. f. Turn the spring retainer over so that L.P. is showing on the bottom. g. Snap the retainer back into position and retighten the cap back onto the regulator. WARNING: This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. MAKING THE L.P. GAS CONVERSION To adjust your range for use with L.P. gas, follow these instructions: 1. Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or fuse box. 2. Shut off the gas supply to the range by closing the manual shut-off valve. 14 Installation Instructions J J3 Making the L.P. Gas Conversion J5 Adjusting the Cooktop Burners Installing the L.P. Orifices Install the L..P. orifices in their precise locations. a. Removing the top grates, burner caps BURNER GRATE BURNER CAP II I II ll BURNER HEAD MIXER TUBE SPARK IGNITER BURNER BOWL MIXER TUBE (CHIMNEY) b. Using a 7mm or 9/32" nut driver, remove the top burner orifices. These may be accessed through the burner air/gas mixer tube. (chimney) PORCELAIN COOKTOP Front of Range MIXER TUBE (CHIMNEY) NOTE: The orifices have a spring loaded retaining ring around the hex head to hold the orifice in the nut driver during installation and removal. A slight amount of force is required to push the nut driver down over the ring. II I II lll RETAINER RING GLASS COOKTOP Front of Range J4 Return the natural orifices to the bracket and reattach the bracket and these instructions to the pressure regulator using the screw previously removed. Locate the L.P.Orifices IMPORTANT: Save these orifices for future conversion back to natural gas. The L.P. orifices are shipped attached to the riange on the area behind the storage drawer. Remove storage drawer to see. Each orifice will also show a series of engraved marks, (l,ll or lll), located on tne top I II III These marks denote the precise location of each orifice to the cooktop burner. 15 Installation Instructions J J4 Making the L.P. Gas Conversion Adjusting the Cooktop Burners Low Flame Setting Low setting adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting. This procedure prevents the low flame from being set too low resulting in the flame being extinguished when other burners are turned on. a. Remove the valve control knobs. b. Through the opening, insert small screwdriver through access hole in valve switch. Engage adjustment screw in valve. Screw down fully, in the clockwise rotation, the by pass screw. J5 HIGH OUTPUT Adjusting the Oven Burners CAUTION: The following adjustments must be made before turning on the gas to the burner. Failure to do so could result in serious injury due to high flames and toxic fumes. BAKE BURNER 2 Screws 1. Remove the oven bottom. 2. Remove the two screws securing burner baffle (flame spreader). 3. Remove the burner baffle (flame spreader). 4. Remove the orifice fitting cover. IMPORTANT: Do not overtighten or you may bend the orifice hood or needle. 5. Use a 1/2" open end or adjustable wrench to turn the orifice hood in the L.P. direction, about one and one-half turns, until snug. NAT. Orifice Fitting Cover L.P. Air Shutter Screw Air Shutter NAT. - LP. ADJUSTMENT MADE TO ORIFICE HOOD BROIL BURNER Use a 1/2" open end or adjustable wrench to turn the orifice hood in the L.P. direction, clockwise about one and one-half turns, until snug. Air Shutter L.P. Air Shutter Screw NAT. 16 Installation Instructions J J6 Making the L.P. Gas Conversion Air Shtter Setting for Bake and Broil Burners 1. Use a screwdriver to loosen the air shutter screw. 2. Adjust the air shutters. The table below gives the recommended initial air shutter setting. Your final settings may vary. INITIAL AIR SHUTTER SETTINGS Gas Supply Location Dim. “A” LP Gas Broil burner Bake burner 7/16" 5/16" Natural Broil burner Bake burner 5/16" 3/16" Dim. “A” (Adjust at the opening nearest the air shutter screw.) Air Shutter Adjustment Screw 3. Retighten the air shutter screw. Bake and broil flame must be checked with the door closed to properly check flame characteristics. 4. Turn on the bake or broil burner. a. If the flames are yellow, open the air shutter more. b. If the flames blow away or flutter from the burner close the air shutter more. “A” YELLOW FLAMES Call for Service SPECIAL NOTE: To convert the oven back to natural gas, reverse the instructions given in making L.P. Adjustments. Once the conversion is complete and checked ok, fill out the L.P. sticker and include your name, organization and date conversion was made. Apply the sticker to the range near the regulator to alert others in the future that this appliance has been converted to L.P. If converting back to natural gas from L.P., please remove the sticker so others know the appliance is set to use natural gas. 5. Checking the flame size. Inner Cone of Flame 1/2" To 3/4" “C” SOFT BLUE FLAMES Normal for Natural Gas 6. When all adjustments are made and the results are satisfactory: a. Replace the orifice fitting cover b. Replace the oven baffle (flame spreader) c. Replace the oven bottom. IN SOME CASES 1. With L.P. gas, some yellow tipping on the outer cone is normal. 2. Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear. WARNING: If you attempt to measure the inner cone of the flame, please use caution; burns could result. Check the inner cone of the flame. It should be approximately 1/2" to 3/4" long for the oven and broil burners. “B” SLIGHT YELLOW TIPPING Normal for LP Gas Oven Broiler Burner If the flame size is incorrect, recheck all conversion steps. 17 NOTES 18 19 Pub. No. 31-10500 229C4053P484 Installation Directives Instructions d’installation Gas Slide-In Range Cuisinière à gaz JGSP23, JGSP44 encastrée JGSP23, JGSP44 Si vous avez Call des GE questions, Questions? Answer appelez Center at1-800-361-3400 800.626.2000 or visit our you visitez notre site Internet à : www.electromenagersGECanada.com Website at: www.geappliances.com ATTENTIONBefore : Avant you de commencer, veuillez CAUTION: begin- read theselire attentivement les présentes directives. instructions completely and carefully. IMPORTANT : Conservez cesinstructions directives à for local • •IMPORTANTSave these l’utilisation de l’inspecteur local. inspector’s use. • IMPORTANT : RESPECTEZ TOUS LES • IMPORTANT-OBSERVE ALL GOVERNING CODES ET LES DÉCRETS EN VIGUEUR. AND ORDINANCES. •CODES Note à l’installateur : Laissez les présentes • directives Note to avec InstallerBelorsque sure tol’installation leave these l’appareil est instructions with the Consumer. terminée. • Note au consommateur : Conservez ces directives • Note to Consumer- Keep these instructions for d’installation pour consultation. future reference. • Remarque : Cet électroménager doit être • convenablement Note- This appliance be properly mis àmust la terre. • grounded. IMPORTANT : Les essais d’étanchéité de •l’appareil IMPORTANT: Leak of the appliance doivent êtretesting effectués selon les directives du fabricant. shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. Pièce incluse Parts Included Matériel Materialsrequis Needed Pièces de Pipe Fittings flon Ta as G Te F or raccords Us pe Robinets Shut Offd’arrêt Valves du gaz Joint Sealant Produit d’obturation des joints Fourrure Filler Strip e W it h Tools You Will Need Outils requis Clé serre-tubes Pipe Wrench Perceuse 1/8” Drill Bit & électrique ou Electric or manuelle et Hand Drill mèche de 1/8 po Pub. No. 31-10500 229C4053P484 Tournevis Phillips à tête Philips Head Screwdriver Règle droite Ruler or Straightedge Crayon Pencil 1 Scie manuelle Saber Saw ou scie sauteuse Directives d’installation Installation Instructions CONSIGNESSAFETY DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IMPORTANT INSTRUCTIONS Electrical Requirements Installations électriques Pour votre sécurité For Your Safety Cet appareil doitmust être mis à la terre. Vérifiez This Appliance be electrically auprès de vos services locaux quels sont which les grounded. Check with your local codes codes d’électricité en vigueur dans votre région. apply in your area. If no local codes apply, the En l’absence de codes locaux, respectez la National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70version la plus récente du Code national de Latest Edition must be followed. Write to:à : l’électricité É.-U. ANSI/NFPA 70. Écrivez National Fire Protection Association National Fire Protection Association Battery March Park Battery Park Quincy, MA 02269 Quincy, MA 02269 Assurez-vous que l’installation de cet appareil Be sure the installation this cooktop in a de dans une maison mobileofrespecte la norme mobile homeetconforms withdes thefabricants Manufactured construction de sécurité de Home Construction and Safety Standard, maison préfabriquées (Manufactured HomeTitle 24 CFR, Part and 3280. If this standard24does not Construction Safety Standard) CFR, apply, mustSifollow standard for sectionyou 3280. cette the norme ne s’applique pas, vous devez respecter la norme pour l’Installation Manufactured Home Installations, ANSI A225. 1 des Manufactured maison préfabriquées (Standard forSites, and Home Installations, Manufactured Home Installations - Manufactured and Communities and ANSI/NFPA 501A or with Home Sites, Communities and Set-Ups) ANSI local codes. You can get a copy of the Federal A225.1, et ANSI/NFPA 501A ou la norme locale. Standard by Writing: Vous pouvez obtenir une copie des normes Office of Mobile fédérales en écrivant à : Home Standards Office of Mobile Home Standards HUD Building HUD Building 451 7th Street, S.W. 451 7th Street, S.W. Washington, D.C. 24010 Washington, D.C. 24010 MISE EN GARDEIf: the Si les directives de WARNING!! information in cethis manuel ne sont pas suivies à la manual is not followed lettre, un incendie, une explosion exactly, a fire, explosion, orou gas une fuite de gaz pourraient survenir, et leak may result causing property causer des dommages matériels, des blessures et damage, personal injury, or death. même la mort. N’entreposez n’utilisez pasor d’essence Do not storepas or ou use gasoline other ou d’autres vapeurs et liquides inflammables flammable vapors and liquids in the àvicinity proximité cetother appareil ou de tout autre appareil! of this ordeany appliance! ARRÊT! STOP! DO IF YOU SMELL SIWHAT VOUSTO REMARQUEZ UNE GAS: ODEUR DE GAZ : • N’essayez d’allumer aucun appareil. Ne • Do not try to light any appliance. Do not touch touchez à aucun interrupteur électrique; any electrical switch; do not use any phone in n’utilisez aucun télé phone de votre édifice. your building. • Appelez immédiatement votre fournisseur de • gaz Immediately call your gas supplier from a à partir du téléphone d’un édifice voisin. neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s Suivez les directives du fournisseur de gaz. instructions. • Si vous ne pouvez rejoindre votre fournisseur • de If you your gas call the gaz,cannot appelezreach le Service des supplier, incendies. fire department. L’installation et l’entretien doivent effectués Installation and service must beêtre performed by a par un installateur entreprise qualified installer,qualifié, service une agency or the de gas supplier. service ou le fournisseur de gaz. MISE EN GARDE : Pour réduire le WARNING: To reduce l’appareil the risk of risque de basculement, doit tipping, the en appliance must be être bien fixé installant secured by properlyantibasculement installed anticonvenablement le dispositif tip device with the appliance. emballé avecpacked l’appareil. This range has abeen design et certified byCSA CSA Cette cuisinière été conçue certifiée International. les mesures dein International. Vous You’lltrouverez find safety precautions sécurité your Usedans andvotre CareGuide Book.d’utilisation Read themetcarefully. d’entretien. Lisez-les attentivement. Installation of this must conform with •• Cette cuisinière doitrange être installée conformément local codes or in the absence of local codes aux exigences des codes locaux en vigueur ou, with the National Fuellocaux, Gas Code, ANSI Z223. en l’absence de codes de la version la 1-Latest edition. plus récente du Code national du gaz des ANSI A223.1. • É.-U. Be sure your range is installed properly by a • Faites installer votre par un installateur qualified installer or cuisinière service technician. ou un technicien qualifié. To eliminate reaching over surface burners, •• Évitez d’installer des armoires au-dessus de la cabinet storage above burner should be cuisinière pour éviter d’avoir à vous pencher avoided. des brûleurs. au-dessus •• N’installez pasthe l’appareil près porte Do not install unit near an d’une outside door or extérieure ou dans un endroit où un courant d’air where a draft may affect its use. peut affecter son fonctionnement. MISE EN GARDE WARNING •• Toutes All ranges can tippeuvent basculer les cuisinières • Des Injury to persons could result blessures peuvent en découler dispositif antibasculement •• Installez Installleanti-tip bracket emballé avec la cuisinière packed with range • Référez-vous aux directives • d’installation See Installation Instructions Si vouspull avancez la cuisinière à l’écart duthe murwall If you the range out and away from pour quelque raison, que ledevice for any reason, makeassurez-vous sure the Anti-Tip dispositif antibasculement soitisfonctionnel lorsque is engaged when the range pushed back vous replacez la cuisinière contre le mur. against the wall. 2 Directives d’installation Installation Instructions Liste vérifications avant installation Pre-de Installation Checklist Retirez les directives d’installation de la trousse de documentation et lisez-les Remove Installation Instruction from attentivement avant de commencer. Assurez-vous de placer toute la literature pack and read them documentation, le before Guide d’utilisation carefully you begin. et d’entretien, les Directives d’installation, etc., dans un Be sure to place all literature, Use endroit sûr pour référence future. and Care, Installations, etc. in a safe Lorsque vous préparez l’ouverture When the range opening, pour lapreparing cuisinière, assurez-vous que make surede thel’armoire inside of cabinet and l’intérieur etthe la cuisinière the slide-Inne dose notnuisent interfere with each encastrée pas. other. (See section on preparing the (Référez-vous à la section de la préopening.) paration de l’ouverture.) place for future reference. Remove packaging materials and Retirez les matériaux d’emballage et literature package from the oven before la trousse de documentation du four beginning installation. avant de commencer l’installation. EASY INSTALLATION OF YOUR NEW 30" COOKTOP Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). FOR YOUR SAFETY Oven GrillesRacks du four Broiler Pan Gril-lèchefrite and Grid Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Assurez-vous d’avoir tous les outils et Make sure you haveavant all thede tools and materials matériaux requis commercer you need before the installation of the l’installation de starting la cuisinière. range. EASY INST ALLA EASY INSTALLATION OFNYOUR NEW TIO 30" Befo re OF WAL IMPO you begi 30" WALL OVEN RTA n-Re L OV YOUR IMPO NTSave ad thes RTA EN NEW e instr Note NTthes to Insta OBSERV e instr uctio OWN Before you begin-Read these instructions and carefully. ns uctio completely llerE ALL ERns for complete Be sure Keep Note GOV IMPORTANTinstructions for local inspector's use. - ThisSave these thes to leav ERNINGlocal insp ly and eALL GOVERNING appl care IMPORTANT- OBSERVE CODES AND ORDIANCES. ecto COD ianc instructio e thes r's use. fully. ES e instr e mus ns forinstructions Note to Installer- Be sure to leave these with the consumer. t be uctio AND ORD futur OWNER- Keep these instructionsprop for future IANC e refer ns with erly reference. FOR ES. the grou (if ence YOU Note- This appliance must be properly grounded cons nded applicable). . R SAF ume (if appl Befo r. ETY re you icab instr le). uctio begin-Re care ns com ad fully YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS plete these . IMPO FOR ly and RTA ELE instr NTCTR Save uctio begin-Read these Before youICAL begin-Read IMPOBeforensyou thes REQ these for loca e and Befo RTA completely UIRE instructions completely and re you GOV instructions NTMEN OBS l inspecto ERN instr TS begi ERV ING uctio Note carefully. carefully. r's use. E these care ns comn-Read to Insta CODES ALL Save fully thes IMPORTANTthes IMPORTANTSave these AND plete ller. e instructions e IMPO localORD inspector's use. ly and OWN instr RTA instructions for local inspector's use. uctio Befor sure IANC instr NTERto leavALL OBSERVE ES. Save OBSERVE ALL uctio Keep ns with for futur IMPORTANTIMPORTANTe the IMPO ns thes thes CODES for locaCODES eGOVERNING cons AND ORDIANCES. Note e AND ORDIANCES. refer e RTA ume GOV GOVERNING NTence instrBe uctio r. sure OBS l insp ERN prop ThisNote . applto InstallerNote sure to leave ns to leave ERV Beecto ING to InstallerNote ianc Befo erly grou E with r's instructions with the consumer. to Insta re youthese theseCOD instructions theuse. consumer. ES ANDALL nded e must be thes instr llerbegi e Keep (if uctio OWNERapplthese instructions OWNERKeep instructions ORD n-Re OWN instr uctio Be surethese care nsfor icab ER- for future future ad reference. com ns with fully to leavIANCES. reference. for futur Keep plete these le). . IMPO e the appliance must be and RTA Note- Thisly e refer consmust be Note-thes This appliance Note e instr instr NT-properly grounded (if applicable). ume - This ence Save uctio uctio r. properly. grounded (if prop appl IMPO ns for nsapplicable). Beforethes you these ianc you begin-Read Befoerly grouBefore e begin-Read these RTA loca re you nded e mus GOV NT- instructions completely and instructions completely and instr OBS l inspecto ERN (if appl t be uctio begin-Re ERV ING carefully. Note r's use. E carefully. care ns com to Insta COD ad icable). fully ES ANDALL Save these thes plete thesSave . ller- IMPORTANTIMPO IMPORTANTthese e ly and e Be sure ORD OWN instructio instructions forIANC local inspector's instr use. RTANT- instructions for local inspector's use. ERto leav ES. Save uctio with for futur Keep nsIMPORTANTOBSERVE ALL IMPO e ns for IMPORTANTthes the OBSERVE ALL e refer these instr cons e RTA Note loca AND ORDIANCES. ume GOV NTenceGOVERNING l insp CODES AND ORDIANCES. uctio CODES r. OBSGOVERNING ERN prop This appl . ecto ns Be ERV to InstallerING Note Note to Installersure to leave erly Note Be sure to leave E ALL r's use. grou iance mus to Insta CODES thes nded theset instructions with the consumer. instructions with the consumer. AND ller- these e (if appl be OWN instructio BeOWNEROWNERsure ORD Keep these instructions IANC icab Keep these instructions ERto leav ES. for futur Keep ns with for futurele). reference. for future reference. e the e refer these instr cons Note Note- This appliance must be This appliance must be ume ence Note-uctio r. prop This appl . properly grounded properly grounded (if applicable). ns (if applicable). erly grou iance mus nded (if appl t be icab le). ELECTRICAL REQUIREMENTS Before you begin-Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT- Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES. Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer. OWNER- Keep these instructions for future reference. Note- This appliance must be properly grounded (if applicable). Literature Trousse de Pack documentation Votre maison doit fournir le service d’élecYour home must provide the adequate electrical tricité adéquat pour l’utilisation sécuritaire service needed safelycuisinière. and properly(Référezuse your et adéquate detovotre range.à(Refer to section on electrical requirevous la section Installations électriques.) ments.) Lorsque vous installez votre cuisinière When your rangeassurez-vous in your home, make dans installing votre résidence, que sure local codeset and ordinances are followed tousallles codes règlements locaux exactly stated. exactement comme ils soient as respectés sont indiqués. Make sure the wall coverings, counter top and Assurez-vous que le revêtement des cabinets around the range can withstand murs, les dessus de comptoirs et heat (up toarmoires 200°F) generated by the cooktop. à proximité de votre cuisinière puissent résister à la chaleur (pouvant atteindre 200 °F) générée par l’appareil. 3 Directives d’installation Installation Instructions PREPARING THE OPENING A PRÉPARATION DE L’OUVERTURE Emplacement A1 Location of Rangede la cuisinière •• La distance entre plancher letop dessus comptoir doit d’au35 moins 7/8maximum po. La hauteur The distance fromlethe floor toet the of thedu counter must beêtre at least 7/8".35 The counter height maximale du comptoir est de 38 po. is 38". • N’installez pas la cuisinière près d’une porte extérieure ou dans un endroit où un courant d’air pourrait • affecter Do not son put the range near an outside door or where a draft may affect use. fonctionnement. • On devrait éviterdirectly d’installer armoires au-dessus de laYou surface y a risque brûlureover ou Cabinet space overdes the range should not be used. couldde becuisson. seriouslyIlinjured whende reaching d’incendie d’atteindre ces armoires quandcan les be brûleurs sont armoires the range lorsqu’on for items essaie stored in such cabinets. This hazard reduced bychauds. installingSiades range hood that doivent installéesofau-dessus surface de cuisson, peut réduire le risque une projectsêtre a minimum 5" beyond de thela bottom of the cabinets.on Cabinets installed aboveen theinstallant range may be no hotte quithan s’avance deeper 13". d’au moins 5 po au devant des armoires. Les armoires installées au-dessus d’une surface de cuisson ne doivent pas avoir plus de 13 po de profondeur. DÉGAGEMENTS A2 CLEARANCES •• Vous prévoir un dégagement d’au moins 2 the po entre côtés de la portion table deany cuisson de la You devez must keep a clearance of at least 2" between sides les of cooktop portion of range and material that cuisinière et tout pourrait s’enflammer, et d’au 18 po de hauteur à partir de la table could catch fire,matériel from thequi cooktop upward, to a height of atmoins least 18". de cuisson vers le haut. You devez must keep a vertical ofverticale at least 30" between any overhead cabinets an area •• Vous conserver unedistance distance d’au moins the 30 cooktop po entreand la table de cuisson et touteforarmoire equal to the width and depth of the range (30" x 28"). supérieure sur une distance égale à la largeur et à la profondeur de la cuisinière (30 po x 28 po). Backguard Dosseret ouor fourrure Filler Strip 30 po 30" min MIN 22" po min MIN 18 poMIN min 18" 28 2815/32 15/32'poWall to Profondeur front of door porte fermée handle (poignée comprise) (Door Closed) 0 0" po 0 po 0" 45455/16 po 5/16" Profondeur - of Wall to top porte door frame ouverte (Door Open) REMARQUE : Dégagement de 2 po NOTE: 2" minimum dimensionminimal to nearest entre le murside combustible le plus de combustible wall on either side près of cooktop. chaque côté de la upward cuisinière. Le dégagement Dimension extends 18" minimum from minimal augmente à 18 po vers le haut à cooktop. 7/16" Space 7/16 po between Espace à rear of bodydu side l'arrière mur latéral de la cuisinière Les dos et fond Thecôtés, cabinet must des armoires doivent have solid sides, être Le fond backsolides. , and bottom. doit être solide au niveau du The bottom must be solid plancher ou avec le bord either atde floor level or with inférieur la découpe. Toute the bottom edge of the ouverture autour des sorties de cutout. Any openings gaz ou électriques doit around être the gas Toutes or electrical outlets scellée. les ouvertures must be sealed. cabinet d’armoires doiventAll être scellées au momentmust de l’installation pour openings be sealed at empêcher courants d’air. the time ofles installation to Les courants d’air affectent prevent drafts. Drafts will l’utilisation four. affect safesécuritaire use of the du oven. partir de la table de cuisson. area 120V outlet on rear [RecommendedRecommended area for 120V outlet on for rear...] wall pour and sortie aea for through Zone recommandée électrique de the 120 wall V surconnection le mur arrière, of pipe and shut-off valve et zone pour raccord à la stub conduite/robinet d'arrêt à travers le mur. 5 5" po 25 po 25 po 25" 1/2" 221/2 po 1818" po 12 po 121/21/2" 221/2 po 1/2" 7 7" po 7 po 7" 1/2" 551/2 po 1 1/2" Recommended area for Zone recommandée pour through the floor connection raccord à la conduite/robinet of pipe stub and shut-off valve Anti-Tip location Emplacement du de gaz à travers le plancher. dispositif antibasculement 1 1/2 po Toutes les dimensions de dégagement sont minimales. All rough-in and minimum clearance dimensions. - •L’installation d’un four à micro-ondes hotte intégrée For listed over-the-range microwaveà ovens, the ovenapprouvé can be au-dessus de la surface de cuisson doit être conforme installed above the cooktop as per manufacturer's aux directives d’installation fournies avec l’appareil en question. instructions. - Certaines tuiles murales en vinyle et certains revêtements de • Someque vinyl wall tiles and floor coverings, as well as some sol, ainsi des moquettes intérieures/extérieures, rétrécissent indoor-outdoor carpeting, soften at fairly low temperatures. ou ondulent à des températures plutôt basses. Si vous n’êtes If pas youde arelaunsure of the resistance of a material, put un a certain résistance à heat la chaleur d’un matériau, placez protective coveringsous under range topour prevent possible heat revêtement protecteur lathe cuisinière prévenir des domdamage range use. durant l’utilisation de la cuisinière. mages par laduring chaleur éventuels - •Emplacements recommandés pour lesinlet sorties ou élecRecommended location for the gas pipe de andgaz electrical triques. outlet. - •Assurez-vous que lescoverings, revêtements de mur, and dessus de comptoirs Make sure the wall countertop cabinets et armoires à proximité dewithstand la cuisinière résister à la around the range can the puissent heat (up to 200° F) chaleur (pouvant atteindre 200 °F) générée par l’appareil. generated by the range. 4 Installation Instructions Directives d’installation the Counter DU COMPTOIR PRÉPARATION B Preparing Strips ou or Backguard Fourrure dosseret B1 Filler B3 MISE EN GARDE : La fourrure fournie or WARNING: The Filler Strip supplied ou une fourrure en option doit être optional backguard must be used. utilisée. Quel que soit le mode With any installation do not let the d’installation, ne laissez pas le dessus du comptoir countertop or other combustible material ou d’autres matériaux inflammables remplirfill the space between the back edge of the cooktop and l’espace entre le bord arrière de la table de back of et thel’arrière required cuisson de cutout. la découpe requise. For Standard 25" Counter Without Comptoir standard de 25 po Post-Formed Backsplash non doté d’un dosseret (Top view of découpe counter cutout) (Vue en plan de la du comptoir) Your cuisinière range is designed be être installed in adans 30" Votre est conçueto pour installée wideouverture opening;dethe depth will vary the une 30cutout po; la profondeur de lawith découpe type countertop have. There are three varie selon le typeyou de dessus de comptoir. Il y a trois modes d’installation de base basic recommended installations: recommandés : 1. Standard 25" countertop without post-formed 1. Dessus de comptoir standard de 25 po non backsplash. doté d’un dosseret. 2. Îlot. Island. 2. 3. Dessus Standard with post-formed 3. decountertop comptoir standard doté d’un dosseret. backsplash. Après avoir déterminé le type de dessus de compAfter deciding the countertop type you have, toir, choisissez le mode d’installation qui répond à choose the best installation to meet your needs. vos besoins. Withn’importe any installation, mark the cutout on the Pour quel mode d’installation, marquez la counter. sur le comptoir. découpe Les dimensions données les références Dimensions given in the dans following referencessuiare vantes sont from mesurées à partir decounter, l’avant du comptoir, measured the front of the not from et non à partir de l’avant de l’armoire. Pour mi-may the cabinet face. To minimize chipping, you nimiser l’écaillement, vous pouvez appliquer du apply masque. masking tape. For best appearance, ruban Pour obtenir une meilleure it is important that the cut be smooth and straight. apparence, il est important que la coupe soit égale et droite. B2 Mur Wall arrière Rear 2525" po 3030" po 2525" po Furring Fourrure Strip 3535 7/87/8" poMIN. min. 3838" po MAX. max. Range to Wall with Cuisinière auFiller murStrip avec fourrure Fourrure Rear arrière Vented Filler Strip ventilée Ensemble garniture Side Trim de Extention Kitlatérale Fourrure Furring Strip S’il se présente léger espacethe entre lesofcôtés If there is a smallungap between sides the de la cuisinière et les armoires (jusqu’à 1/4 poyou de range and the cabinets (up to 1/4" each side) chaque côté), vous pouvez commander un can order a side trim extension kit through any ensemble de garniture latérale à l’un des Centres Service Center. de service. Order Pub. No. Commande Pub.8078690/3-A040. N° 8078690/3-A040. 1/2" MAX 1/2 po MAX 25 po 25" Profondeur à partir From Front of du devant du dessus de Countertop to Wall comptoir jusqu’au mur VIS 5 FOURRURE « VENTILÉE » Installation Instructions Directives d’installation the Counter DU COMPTOIR PRÉPARATION B Preparing B5 Island with Rear îlotInstallation avec fourrure à B4 En Filler Strip l’arrière If your a post-formed backsplash Si votrecountertop dessus de has comptoir est doté d’un your choice may be to use the 4" backguard dosseret, vous pouvez utiliser l’ensemble kit. de Your choice may dosseret de be: 4 po. Vous pouvez choisir parmi : Kit No. JXS31/ 80501 (White) Ensemble N° JXS31/80501 (blanc) Kit No. JXS32/ 22555 (Brushed Chrome) Ensemble N° JXS32/22555 (chrome brossé) Ensemble N° JXS33/80508 (bisque) Kit No. JXS33/ 80508 (Bisque) Ensemble N° JXS34/80509 (noir) Kit No. JXS34/ 80509 (Black) Vous pouvez ceskits ensembles à l’un You may ordercommander either of these from your Service des Centres de service. L’ensemble de dosseret Center. The backguard kit will attach to the back of se à l’arrière dethe la space cuisinière et remplit thefixe range and fill in between the back of l’espace entre l’arrière de la cuisinière et le mur. the range and wall. When using the backsplash kit, Lorsque vous utilisez l’ensemble de dosseret, the post-formed backsplash of the countertop must vous devez enlever (couper) le dosseret du be cut. dessus du comptoir. (Vue en plan la of découpe comptoir) (Top de view counterdu cutout) SiIf votre dessus de comptoir doté your countertop does notn’est havepas a postd’un dosseret, vous pouvez utiliser l’ensemble formed backsplash your choice may be to de fourrure arrière. use the rear filler strip kit. 24 24 1/2 1/2"po 30 po 30" Fourrure arrière Vented Rear ventilée Filler Strip 24 1/2 po 24 1/2" À partir Front du devant dessus de comptoir ofdu Countertop jusqu’à l’arrière de la découpe to Rear of Cutout 25 po 25" Standard Countertop with Dessus de25" comptoir standard a 25 Post-Formed Backsplash de po doté d’un dosseret 1/2 poMax max 1/2" Chevauchement Filler Strip max. de 1/2 po de la Overlap at fourrure à l’arrière de la découpe Rear of Cutout 2525" po Profondeur à partir du devant du From Front of Countertop dessus de comptoir jusqu’à la paroi to Inside Wall of Cabinet intérieure de l’armoire Rear arrière Wall Mur 30"po 30 25" 25 po Utilisez les vis fournies pour fixer la fourrure à Use the de screws provided to attach the filler strip l’arrière la cuisinière. to the back of the range. Dosseret Post-Formed en place Backsplash VIS FOURRURE « VENTILÉE » 7/8"po Min. 35357/8 min. 38" 38 poMax. max. (End Caps Overlap CounterleBacksplash) (Garniture de bout chevauchant dosseret du comptoir) IMPORTANT : For Pour un fonctionnement IMPORTANT: proper operation of adéquat de votre cuisinière gaz your self-cleaning gas range,àyou autonettoyante, vous devez fournir la must provide the correct cutout depth profondeur de découpe adéquate indiquée. as DOPAS NOTlelet the countertop or ou NEshown. LAISSEZ dessus du comptoir other materials fill the space between the d’autres matériaux remplir l’espace entre le back edge ofde thelacooktop the back of the bord arrière table deand cuisson et l’arrière required cutout.requise. de la découpe Dosseret Backguard (Preassembled) (Pré-assemblé) Trim End Cap Garniture de to pour fit bout ajustement Post-Formed Bouts finisCounter du Backsplash Ends dosseret du comptoir 6 Installation Instructions Directives d’installation Connections INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES C Electrical de courant à trois alvéoles The Three-Prong Outlet C1 Prise Pour utiliser temporairement une prise de courant To temporarily a properly polarized and et mise à deux alvéolesuse convenablement polarisée grounded two-hole outlet until a grounded threeà la terre jusqu’à ce qu’une prise de courant à hole outlet can be installed, a grounding adapter trois alvéoles mise à la terre soit installée, vous plug may be used. Have an electrician test the pouvez utiliser un adaptateur. Faites tester cette outlet to be sure it meets requirements. prise de courant par un électricien pour vous assurer qu’elle respecte les Receptacle exigences. Polarized Plug with Ground Prong Properly Le la has cuisinière est dotéplug d’une fiche à Thecordon range de cord a three-prong and must trois broches et adoit être branché dans une prise be plugged into properly grounded three-hole de courant àoutlet trois must alvéolesinconvenablement TheLa a standard 120 mise Volt, àoutlet. la terre. prise doit be être reliée à un circuit 60 Hertz AC household circuit. résidentiel en courant alternatif de 120 V, 60 Hz. Do notfaut under any couper circumstances cut la or Il ne jamais ou enlever remove the grounding prong from the broche de mise à la terre du cordon range cord. Failure to provide properde d’alimentation de la cuisinière. L’absence polarisation adéquate causer un choc polarization may causepeut shock and fire électrique hazard. et présenter un risque d’incendie. Fiche dotéeand d’uneGrounded borne de mise à la terre Polarized Receptacle adéquatement polarisée et prise de courant mise à la terre Properly Grounded Prise de courant polarisée adéquatement mise à la terre Metal Ground OeilletEyelet de mise à la terre en métal N L Une mise à la terre inadéquate peut affecter Improper grounding can affect spark ignition on l’allume-gaz sur les modèles qui en sont dotés. models so equipped. If you do not have a grounded three-hole outlet, Si votre pasyour dotée have anrésidence electriciann’est change oldd’une outletprise or de courant à trois alvéoles, faites changer votre install a new one. ancienne prise de courant ou faites installer une nouvelle prise de courant par un électricien. Vis de montage Receptacle de la plaque de prise courant PlatedeMounting Screw MÉTHODE RECOMMANDÉE PREFERRED METHOD MÉTHODE TEMPORAIRE TEMPORARY METHOD Where a standard two-prong wall receptacle is Lorsqu’une prise à deuxand encountered, it is de thecourant personalstandard responsibility alvéoles est en place, le client est responsable et obligation of the customer to have it replaced with a l’obligation de la faire remplacer par une prise a properly grounded three-prong wall receptacle. de courant à trois alvéoles adéquatement mise à DO NOTILUNDER ANY CIRCUMSTANCES la terre. NE FAUT JAMAIS COUPER OU CUT OR REMOVE THE THIRD ENLEVER LA BROCHE DE MISEGROUND À LA TERRE PRONG FROM THE POWER CORD. DU CORDON D’ALIMENTATION DE LA CUISINIÈRE. 7 Installation Instructions Directives d’installation Connections Raccordement à la conduite de gaz D Gas Before making gas connections, make sure 5.5.Avant d’effectuer les raccordements au gaz, assurez-vous le levier d’arrêt duatfour that the ovenque shut-off lever (visible the(visible back à of l’arrière cuisinière) soit en position range)de is la in the open position. ouverte. Raccordements the Connections D1 Making Recommended area for 120V outlet on rear Zone recommandée électrique de the 120 wall V surconnection le mur arrière, wallpour and sortie aea for through et zone pour raccord à la stub conduite/robinet d'arrêt à travers le mur. of pipe and shut-off valve 5" 5 po Gas Supplydu Alimentation toau Oven gaz four 25 po 25" Levier d’arrêt Shut-Off Lever présenté Shown inen the Open Position position ouverte 221/2 po 1/2" Gas Supply to Alimentation du gaz Top Burner au brûleur de la table de cuisson 1818" po z ite etu ga ndu onl d Co statIin a n e G alim 12 po 121/2 1/2" 221/2 po 1/2" 7 7" po d’ 7 7" po 1/2" 551/2 po 1 1/2" Recommended area for Zone recommandée pour through the floor connection raccord à la conduite/robinet of pipe stub and shut-off valve Emplacement du Anti-Tip location de gaz à travers le plancher. dispositif antibasculement 1 1/2 po 1. Installez robinet d’arrêtvalve manuel dans 1. Install a un manual shut-off in the gasla conduite principale de gaz dans un supply line in an easily accessible location. emplacement facilement accessible. 2. Know how and where to shut off the gas supply où to the 2. Sachez se range. trouve et comment fonctionne le robinet d’arrêt de la conduite de gaz alimentant 3. Shut off gas supply before removing an old larange. cuisinière. Leave it off until hookup of new range is finished. 3. Fermez le robinet d’arrêt de la conduite 4. principale Because de solid pipe restricts moving the gaz avant de débrancher une range, we Laissez-le recommend use of an A.G.A. cuisinière. fermé jusqu’à ce que le certified metaldu appliance connector. raccordement nouvel appareil ait été terminé. NEVER REUSE AN OLD CONNECTOR WHEN 4. Comme les Aconduites rigides limitent les INSTALLING NEW RANGE. déplacements de la cuisinière, nous vous recommandons raccordjamais en métal MISE EN d’utiliser GARDE :un N’utilisez un Never reuse old flexible soupleWARNING: pour raccord électroménagers, homologué par vieux flexible. L’utilisation de The use of old flexible l’AGA.connectors. vieux raccords flexibles peut causer connectors can cause gas des leaksblessures. and des fuites de gaz et provoquer personal injury. Always use new flexible N’UTILISEZ JAMAIS ANCIEN RACCORD Utilisez toujours des UN raccords flexibles neufs connectors when installing a gas appliance. lorsque installez une appareil àNOUVELLE gaz. LORS DEvous L’INSTALLATION D’UNE CUISINIÈRE. MISE EN GARDE : N’utilisez jamais un WARNING: Never reuse old flexible vieux raccord flexible. L’utilisation de connectors. The use of old flexible vieux raccords flexibles peut causer connectors cause gas des leaksblessures. and des fuites de gaz can et provoquer personal injury. Always use new flexible Utilisez toujours des raccords flexibles neufs connectors when installing a gas appliance. lorsque vous installez une appareil à gaz. Régulateur de pression Pressure Regulator tel from que vu à l’avant as see Front of de la cuisinière Range 6. 6. Installez évasé de 1/2topo coude Install un 1/2"raccord flare union adaptor theau1/2" NPTà filetage NPT de 1/2 po du régulateur de elbowinterne on pressure regulator. pression. 7. Connect flexible appliance connector to flare 7. Raccordez le raccord souple pour électroménagers au union. raccord évasé. Move range into approximate position and 8. 8. Déplacez la cuisinière approximativement en place connect flexible connector supply line et raccordez le raccord soupletoàgas la conduite with proper flareà union principale de gaz l’aide adaptor. d’un adaptateur adéquat. Flex Raccord souple Connector Flair Unions Shut-Off Robinet Valve Régulateur Pressure de Regulator pression d’arrêt Gas Supply Conduite Line principale de gaz Coude de 90° 90˚ Street Elbow 9. To preventles gas leaks, a pipe joint sealant 9. Pour prévenir fuites deput gaz, appliquez du on all male scellant sur tousthreads. les filets mâles. 10. When you are finished making connections, 10. Lorsque ont are été turned effectués, be suretous thatles all raccords range knobs to assurez-vous que toutes les commandes de la OFF before you open the main gas supply cuisinière soient à OFF avant d’ouvrir le robinet valve.d’alimentation du gaz. principal 8 Installation Instructions Directives d’installation Dispositif antibasculement Device E Anti-Tip Installing the Anti-Tip du dispositif antibasculement E1 Installation Device Avant de placer la cuisinière dans le comptoir, Before placing range in dispositif the counter, check the vérifiez l’endroit où le de stabilisation factory location the stability device on the à l’arrière de laofcuisinière a été installé à back ofl’usine. the range. location should for most Cet This emplacement devraitwork fonctionner installations. For des convenience you can pour la plupart installations. Pourhook votrethe stability chain vous in thepouvez upper set of holes. Make commodité, relier la chaîne de sure there is no structural interference when stabilisation dans les ouvertures supérieures. using the upperqu’il set of Assurez-vous n’yholes. ait aucune interférence structurale lorsque vous utilisez les ouvertures supérieures. 1. Déterminez un emplacement libre de câbles 1. électriques Decide on aou location that has no electrical wiring de plomberie. or plumbing. Chaîne Chain Rondelle Washer et VisScrew and Emplacement optionnel Bracket du Optional support de fixation Location 2. À l’aide de la longue vis fournie, ancrez la plancher au mur. 2. chaîne With theaulong screw ou provided anchor the chain to the floor or wall. Chain Chaîne CHAÎNE CHAIN VIS LONG LONGUE SCREW WASHER RONDELLE Emplacement Bracket du support Factory de fixation Location en usine The set ofsupérieures holes are intended for use with Les upper ouvertures sont destinées à an optional backsplash kit. If a backsplash kit is être utilisées avec un ensemble de dosseret en being used, theensemble stability bracket can be relocated option. Si un de dosseret est utilisé, and put on the same time as the optionalet on peut déplacer le support de fixation backsplash If thetemps backsplash is not being l’installer enkit. même que l’ensemble de used, make that Si there are no countertop dosseret ensure option. on n’utilise pas de structural whichqu’aucun will interfere with the dosseret,supports assurez-vous support stability bracket when de located in the upper set of structurel du dessus comptoir n’interfère holes. avec le support de fixation lorsqu’il est situé dans les ouvertures supérieures. WALL PLAQUE PLATE MURALE 3. À l’aide de la longue vis fournie, ancrez la chaîne au plancher ou au mur. 3. Attachez Make surelathe screw going into the wallqu’elle plate 4. chaîne deisstabilisation pour or stud at the base of the wall at least 3/4". s’aligne avec le support de fixation à l’arrière 4. de Attach the stability chain so that it lines up with la cuisinière. the bracket the back the range. 5. Tirez sur la on chaîne pourofvous assurer qu’elle 5. est Tugbien the chain to make sure it is securely fasattachée. tened. le ruban d’emballage pour attacher 6. Utilisez 6. temporairement Take the packaging tape and temporarily attach l’extrémité libre de la chaîne à the looseduend of thede chain to the rear of the l’arrière dessus comptoir. countertop. 7. Glissez la cuisinière dans le comptoir en 7. laissant Slide theassez ranged’espace into the counter leaving à l’arrière pourenough space behind to attach the chain to the bracket. attacher la chaîne au support de fixation. 8. Glissez Slip the nearest chain bracket. 8. l’anneaulink de of la the chaîne laonto plus the près Pull tolemake sure is as snug as possible. dans support deit fixation. Tirez pour vous aussi près queItpossible. 9. assurer Slide thequ’elle range est all the way back. is normal to have some slack in the chain,l’arrière. but it should 9. Glissez la cuisinière jusqu’à Il estnot be excessive. normal que la chaîne soit légèrement lâche, mais elle ne doit pas l’être trop. 9 Installation Instructions Directives d’installation Brûleurs de la surface de cuisson Burners F Cooktop F3 Assembling The desBurners brûleurs F1 Assemblage Renseignement sur l’essai de Pressure Test Information résistance à la pression La maximale permise pour régulateur Thepression maximum allowable pressure forlethe est de 14 po de colonne d’eau. La pression regulator is 14" W.C. The minimum pressure minimale pour vérifier le réglage needed torequise check the regulator setting is 7"duW.C. régulateur est de 7 po de colonne d’eau pour le for natural gaz naturel.gas. PRUDENCE : L’électrode CAUTION: The electrode de of the l’allume-gaz est exposée et la the tête spark igniter is exposed and de brûleur peut avoir des bords mixer bowl may have sharp edges. acérés. Lorsquethe vous nettoyez labe cuvette, When cleaning burner bowl, faites attention de ne pas accrocher careful not to snag the electrode of the l’électrode de with l’allume-gaz avec un chiffon. spark igniter a cleaning cloth. Vous pourriez endommager l’allume-gaz. Damage to the igniter could occur. Be Faites attention de ne pas allumer un careful not to turn on any cooktop brûleur pendant que vous nettoyez les controls while cleaningressentir burner bowls. A cuvettes. Vous pourriez un léger slight electrical shock might result, which choc électrique et vous brûler en touchant cause youchaude to knock hot àcould une casserole à laover suite d’un cookware. mouvement brusque. La range cuisinière robinetsshut-off d’arrêt The and et itsses individual individuels doivent être déconnec valve must be disconnected from the téssupply de la conduite principale gas piping system during any d’alimentation auof gaz tout essai de pressure testing thedurant gas supply system résistance du système d’alimentation at test pressures of more than 1/2 psigau gaz à desper pressions supérieures (pounds square inch gauge). à 0.5 lb/po2 (pression manométrique en livres Thepouce range carré). must be isolated from the gas par supply piping system closing its La cuisinière doit êtreby isolée du système individual shut-off valve during any d’alimentation au gaz en fermant son pressure testing of the gas supply system robinet d’arrêt individuel durant tout essai at test pressures equal to or less than 1/2" de résistance du système d’alimentation psig. au gaz à des pressions inférieures à 0.5 lb/po2. Grille de brûleur Burner Grate Capuchon Burner Cap de brûleur F4 Tête de brûleur Burner Head Burner Cuvette Bowl Brûleurs deCooktop la surface de About the Burners cuisson Turn each burnerbrûleur. on. Flames bedoivent blue in Allumez chaque Les should flammes être couleur bleue sans trace jaune. Les colorde with no trace of yellow. The de burner flames flammes duflutter brûleur ne doivent pas osciller ou should not or blow away from the burner. se du of brûleur. Le cône intérieur de la Thedétacher inner cone the flame should be between flamme devrait avoir entre 1/2 po et 3/4 po de 1/2" and 3/4" long. longueur. Spark Igniter Allume-gaz Orifice d’injecteur Mixer Tube (Chimney) 1. Placez la tête de brûleur sur la cuvette. 1. Place the Burner Head thede Burner Bowl. Alignez l’encoche de onto la tête brûleur Line the opening of the Burner Head with the avec l’allume-gaz. location of the Spark Igniter. 2. Placez le capuchon de brûleur sur la tête 2. Place the Burner Cap onto the Burner Head. de brûleur. 3.3.Place the la grate over the burner assemblyde and Placez grille par-dessus l’ensemble burner bowl. The indentations of the bowl brûleur et la cuvette. Assurez-vous que should match thedelocation pinss’adaptent on the bottom les encoches la cuvette of aux the grate. pattes situées au bas de la grille. Cooktop Brûleur de surface Burner de cuisson 1/2 po à 3/4 po 1/2" to 3/4" Foreign particles étrangères in the gas line may cause an Des substances dans l’alimentation orange flame at first, but this soon orange disappear. du gaz pourraient causer unewill flamme au début, mais cette situation se réglera rapidement. Check for Leaks de fuites F2 Détection Ouvrez le robinet principal d’alimentation du gaz et Turn theungas supply de on fuites and use a liquid utilisez détecteur liquide (uneleak solution detector (soap all joints and pour savonneuse) sursolution) tous lesat joints et raccords connections check for leaks. Do not use an vous assurer to que le système ne présente aucune fuite. pas une flamme open N’utilisez flame to look for leaks. Bepour suredéceler all leaksles fuites de gaz. Assurez-vous que toutes les fuites are stopped before lighting burners. soient colmatées avant d’allumer les brûleurs. 10 Installation Instructions Directives d’installation Brûleurs de cuisson and Broil Burners et de grillage G Bake To Adjust du the registre Air Shutter G2 Réglage brûleurs Checking thedes Oven The G1 Vérification du four Burners BRÛLEUR DE CUISSON Couvercle de BAKE BURNER protection Orifice Fittingde 1. Enlevez le couvercle Cover l’orifice de protection de 1. Remove the orifice l’orifice. fitting cover. 2. Utilisez un tournevis 2. Use a screwdriver Registre de réglage Air Shutter Air Vis Shutter pour desserrer le Screw du débit d’air to loosen the air registre (vis de shutter réglagescrew. du débit d’air). 3. Adjust the shutter. 3. Réglez leair registre. 4. Retighten screw. 4. Resserrezthe la air visshutter de réglage du débit d’air. WHATRÉGLER ADJUSTMENT TO MAKE: POUR LE REGISTRE : a. lesflames flammes jaunes, le registre a. IfSithe are sont yellow, open ouvrez the air shutter à un than réglage à son réglage original. more the supérieur original setting. b. lesflames flammes se détachent du b. IfSithe blowoscillent away orou fluttered from the brûleur, fermez le registre à un réglage burner, close the air shutter more than the inférieur à son réglage original. original setting. Les brûleurs doivent être fréquemment Burners should be checked frequently. vérifiés. Vérification des flammes du brûleur de To check the bake burner with cuisson lorsque la porte duflames four est en the oven door in the position fermée : closed position: theladoor. 1.1. Open Ouvrez porte. 2.2. Remove Retirez lethe fond du bottom. four. oven a. Glissez le taquet vers la gauche pour le a. déverrouiller. Slide the tab to the left to unlock. Lift the oven bottom b.b. Soulevez le fond du up fourand et out. sortez-le du four. Unlock Déverrouillé Verrouillé Lock 3.3. Remove Enlevez les vis qui holding retiennent the deux two screws the le burner déflecteur duspreader) brûleur (diffuseur de flamme) baffle (flame to the burner box. à la boîte du brûleur. 2 vis 2 Screws BROIL BURNER BRÛLEUR DE GRILLAGE 1. burner is located accessible in the 1. The Le broil brûleur de grillage estand situé et accessible dans supérieure arrière du four. top rearlaofpartie the oven. 2. a d’un 2. Using À l’aide tournevis, screwdriver, desserrez le Air loosen the air Registre Shutter Vis de réglage registre shutter du débit d’air Air Shutter Screw (vis de réglage adjustment du débit d’air). screw. 3. Effectuez le réglage du registre. 3. Make the air shutter adjustment. 4. Resserrez la vis de réglage de débit d’air. 4. Retighten the air shutter screw. 5. Vérifiez le cône Inner Cone of Flame Cône intérieur de la flamme intérieur la flamme. 5. Check the de inner cone of 1/2" To 3/4" Brûleur de Il devrait avoir entre Oven Broiler the flame. It should be grillage Burner du four 1/2 po à 3/4 po 1/2 po et 3/4 po de between 1/2" and 3/4" longueur pour les long for thede oven bake brûleurs cuisson and broil burners. et de grillage. 4. Fermez porte du four. 4. Close thelaoven door. 5. Allumez le bake brûleur 5. Turn on the or de broilcuisson burner.ou de grillage. Alors que vousthe regardez flammes, vérifiez As you watch flames,les check the following: ce qui suit : • Burner flames should not flutter or blow away • Les flammes du brûleur ne doivent pas osciller from the burner. ou se détacher brûleur. • They should bedu blue in color with no trace of • Elles doivent être de couleur bleue sans trace yellow. de jaune. LORSQUE TOUS LES RÉGLAGES SONT WHEN ALL ADJUSTMENTS ARE MADESONT AND EFFECTUÉS ET QUE LES RÉSULTATS THE RESULTS ARE SATISFACTORY SATISFAISANTS : 1. Replacez couvercle protection de 1. Replace theleorifice fittingde cover. l’orifice. 2. Replace the burner baffle (flame spreader) and 2. screws. Replacez le déflecteur du brûleur (diffuseur de flamme) et les vis. 3. Replace the oven bottom. 3. Replacez le fond du four. 11 Installation Instructions Directives d’installation theniveau Range de la cuisinière H Leveling Mise de Checking the Range de la cuisinière H1 Vérification For baking results, range must be leveled. of the range must also adjusteddoit to the Pourproper de meilleurs résultatsthe culinaires, la cuisinière doitThe êtreheight de niveau. La hauteur de labe cuisinière height of the counter. également correspondre à la hauteur du comptoir. To do this: : Procédure 1. the oven racksdu (see sections of section the Usede and Care Manual for instructions and additional 1. Install Installez les grilles fourcleaning (référez-vous à la nettoyage de votre Guide d’utilisation et d’entretien pour des directives et des renseignements supplémentaires). information). Utilisez uneopen clé ouverte ou à molette pour to faire sortirback les quatre de levelers nivellement ce que 2. Use a 1 3/8" end or adjustable wrench equally out thepieds four leg untiljusqu’à the flanges les rebords des côtés la surface cuisson se of trouvent au-dessus du dessus du comptoir. (rims) on the sides of thedecooktop are de above the top the counter. Placez la cuisinière à son emplacement Mettez un niveau à bulle une tasse mesurer 3. Place range where it will be installed. Put adéfinitif. spirit level or glass measuring cupou partially filledàwith water on partiellement one of the openremplie racks. d’eau sur l’une des grilles. Spirit 4. Use Utilisez la clé pour ajuster de nivellement. 4. the wrench to adjust theles legpieds levelers. Niveau à Level bulle Leg Pied de nivellement Leveler Soulever la cuisinière Raise Range I I1 Lower Range la Rabaisser cuisinière 38" Cabinet Installation Installation dans une armoire de 38 po Adjusting the heightde oflathe range topour match that of cabinet Réglage de la hauteur cuisinière l’ajuster à lathe hauteur de height l’armoire La dethe la cuisinière doit hauteur du dessus duFor comptoir. Pour les comptoirs de plus Thehauteur height of range must bes’ajuster adjustedàtolathe countertop height. countertop heights greater than 37", de 37 po de hauteur, des mesures additionnelles à celles décrites plus bas doivent être prises. additional measurements may need to be taken as detailed below. Lorsque cuisinière est à sa maximale, il ythere a un isgrand espace le bas la cuisinière When thelarange is elevated to hauteur the maximum height, a large spaceentre between thedebottom of the et le plancher, que l’on appelle retrait. Cet espace peut être visuellement désagréable. L’espace maximal range and the floor, referred to as the toe space. This may be visually objectionable. The legs should not fourni pour le retrait par les pieds de nivellement est de further to provide maximum of 3" 3bepoextended et on neany devrait pasthan excéder cette amesure. toe space. La cuisinière est conçue pour offrir un espace minimal The range to cuisinière. provide a minimum of 1" air d’un pouceisaudesigned bas de la (Par exemple : gap at the bottom of the range. (Example: When legs Lorsque les pieds de nivellement sont entièrement are 1" Min. minimale Height Hauteur Hauteur 3" Max. maximale Height de 3 po screwed all the way intode thela base rail). vissés dans la bordure base). de 1 po Cet est très important pour la ventilation de la cuisinière doit être maintenu lorsqu’on Thisespace gap is very important to the proper ventilationadéquate of the range and must beet maintained when treating the traite l’apparence appearance of thedu toeretrait. space. Voici une méthode suggérée method pour fabriquer uneafourrure le space retrait lorsque leslegs pieds nivellement The following is a suggested of making filler for pour the toe when the arede extended as sont sortis de la façon déjà mentionnée. mentioned before. Lorsque la cuisinière est installée les pieds à leur plus longue Coins à angle avec After the range installeddéfinitive with the et longer legs and is in position Gusset corners plaque d’appui dimension, à saisposition de niveau, mesurez la with 3/4" to 1" triangulaire ou and level, measure from the bottom of the bodyside to the floor. Triangular orcarrée distance entre le dessous de la cuisinière et le plancher pour de 3/4 po à 1 po square Stock This will be the required height of the toe space filler. This height obtenir la hauteur de la fourrure de retrait. Cette hauteur peut 3/4 po 3/4" may range to 3". Any hauteur height less than 2 de 1/16" may not varier de 2 from 1/16 2 po1/16" à 3 po. Toute de moins visually objectionable and not need the filler. 2be1/16 po peut être visuellement acceptable et ne 221/16 po à po tel 1/16" to3 3"as que requis, ou selon 5/16 po 5/16" Required or as demandera pas de fourrure. Build the filler as shown. Make sure to provide the 3/4" gap at the 30 po la dimension requise 30" required to recess 6" pour s’enfoncer à la Confectionnez une fourrure tel qu’indiqué. Assurez-vous top and the 5/16" gap at the bottom. These gaps will provide the behind toe area of Utilisez un matériau de 1/4 po à Use 1/4" to 1/2" fini material dimension du retrait 1/2 po coordonné au retrait adjacent cabinets de conserver un espace de 3/4 before. po dans le haut et de 5/16 po des armoires finished to match toe des area proper ventilation as mentioned armoires adjacentes. adjacentes of cabinets dans le bas. Ces espaces assureront une ventilation adéquate, If attach the filler to the floor or adjacent cabinets, use telyou quewish déjàtomentionné. screws or other removable fasteners, so that the range can be Si vousremoved désirer fixer la fourrure au plancher ou aux armoires adjacentes, utilisez des vis ou d’autres readily if necessary. pièces de fixation amovibles pour pouvoir déplacer la cuisinière rapidement si nécessaire. 6 po 12 Directives d’installation Installation Instructions Liste de vérifications de fonctionnement Operation Checklist Vérifiez bien pour vous assurer que Double check to make toutes les directives de ce sure manuel ont infait thisde guide hasdebeen étéeverything suivies. Le vérifier nouveau chaque étape assure l’utilisation completed. Rechecking steps will sécuritaire de lause surface cuisson. ensure safe of thedecooktop. Assurez-vous que toutes les commandes Make soient à sure OFF. all controls are left in the OFF position. Assurez-vous que l’écoulement de Make sureet the of combustion combustible laflow ventilation de la surface deand cuisson soientair non ventilation toobstrués the cooktop is unobstructed. La plaque d’identification de votre cuisinière estplate située fondRange de la boîte The serial forau your is dulocated brûleur.onEn plus des numéros de the bottom of the burner modèle de série,tocette plaqueand vous box . Inetaddition the model indique le calibre des brûleurs et de type numbers, it tells you the deserial combustible et la pression pour ratingsla ofsurface the burners and the type lesquels de cuisson était of fuellorsqu’elle and pressure thel’usine. cooktop réglée a quitté was adjusted for when it left the factory. Lorsque vous commandez des pièces, indiquez toujours parts, le numéro de série, le When ordering always include numéro du modèle et la lettre du code the serial number, model number pour vous assurer de recevoir les bonnes and ade code letter to ensure proper pièces rechange. replacement parts. 13 Étapes de Steps: re-vérification : Recheck Vérifiez bien pour vous assurer Double check to make sure que toutes les directives de ce manuel everything in this guide has beenont été suivies. Le fait de vérifier de completed. Rechecking steps will nouveau chaque étape assure ensure safe use of the Range. l’utilisation sécuritaire de la surface de cuisson. Installation Instructions Directives d’installation Ce qui what doit être converti Know needs to be converted J2 Le pressionand et les brûleurs Therégulateur pressurede regulator theorifices burnerdes orifices are sont réglés pour le gaz naturel. Pour utiliser le gaz set for natural gas. To use liquid propane gas, the de pétrole liquéfié (L.P.), le régulateur et les orifices regulator anddoivent burnerêtre orifices must Les be converted. des brûleurs convertis. orifices de The L.P. orifice spuds for the cooktop burners brûleurs de la surface de cuisson pour gaz L.P. can be located within adans bracket peuvent être localisées une located patte debehind fixationthe storage drawerleoftiroir thisde unit. située derrière rangement de cet appareil. Réglage régulateur de Adjustingduthe Pressure pression Regulator CAUTION: using L.P.du (bottled) ATTENTIONIf :you Si are vous utilisez gaz L.P. gas, all the adjustments described in the (en bouteille), tous les réglages indiqués dans following les étapes qui suivent être you steps must bedoivent made before effectués les ajustements aux make anyavant burnerd’effectuer adjustments. brûleurs. Rondelle GASKET Capuchon CAP Ne pas fonctionner les brûleurs de la Dofaites not operate the cooktop or oven surface de of cuisson ou du when four deusing cette L.P. burners this range cuisinière utilisant du converting gaz L.P. (en the (bottled)engas before bouteille) avant d’avoirand converti le régulateur de pressure regulator burner orifices for pression et les orifices des brûleurs pour l’utilisation L.P. gas use. so could cause de gaz L.P., car ilFailure pourraitto sedo produire de hautes high flames and toxic fumes which can result flammes et des vapeurs toxiques qui pourraient in serious injury. vous blesser gravement. LP NAT LP NAT J1 Making the L.P.au Gas Conversion Conversion gaz de pétrole liquéfié NAT J LP LP NAT Dispositif de retenue du ressort SPRING RETAINER Position gaz L.P. L.P./PROPANE Position gaz nat. NAT. POSITION POSITION DOWN FOR OFF PRESSURE REGULATOR RÉGULATEUR DE PRESSION MISE EN GARDE : Cette conversion doit être WARNING: This conversion must be effectuée par un technicien qualifié ou un performed by a qualified installer or gas fournisseur de gaz conformément supplier in accordance with the aux directives du fabricant et selon manufacturer's instructions andles allcodes codeset exigences de l’autorité ayant juridiction. and requirements of the authority havingLe défaut de respecter directives pourrait jurisdiction. Failureces to follow instructions causer des blessures could result in seriousgraves injuryou or des property dommages matériels. qualifié damage. The qualifiedL’organisme agency performing thiseffectue work assumes responsibility qui ce travail assume la for the conversion. de la conversion. responsabilité To adjust range for useà with L.P. gas, Pour régleryour votre cuisinière l’utilisation dufollow gaz these instructions: L.P., suivez ces directives : 1. Disconnect all electrical powerélectrique at the main 1. Coupez l’arrivée du courant au circuit breaker or fuse box. circuit principal ou à la boîte à fusibles. 2. Shut off the gas supply to the range by closing 2. Fermez le robinet d’arrêt de la conduite the manual shut-off valve. principale de gaz. a. Remove Enlevezthe le tiroir de drawer. rangement. a. storage b. Find Localisez le régulateur de by pression à through b. the pressure regulator reaching l’ouverture située à l’arrière cuisinière the storage compartment and de thelaopening at enback passant par le compartiment de rangement. the of the range. c. Dévissez le capuchon. c. Unscrew the cap. d. Examinez attentivement le dispositif de d. Carefully at the spring retainer la to position locate the retenue look du ressort pour localiser NAT or LP position. Gaz naturel ou Gaz L.P.. e. your thumb against theleflat side of du thedise. Place Placez votre pouce contre côté plat spring and press downettoappuyez remove the positifretainer de retenue du ressort vers retainer. le bas pour enlever le dispositif de retenue. Retournez le dispositif de retenue du ressort f.f. Turn the spring retainer over so that L.P. is pour que indiqué sur le dessous. showing onL.P. the soit bottom. g. Snap Replacez par pression le position dispositifand de retenue g. the retainer back into dans sa position et resserrez le capuchon sur retighten the cap back onto the regulator. le régulateur. MAKING THE L.P. GAS CONVERSION 14 Installation Instructions Directives d’installation J J3 Making the L.P.au Gas Conversion Conversion gaz de pétrole liquéfié J5 Réglage de la Adjustingdes thebrûleurs Cooktop surface Burnersde cuisson a.a. Removing Enlevez the les top grillesburner et les caps grates, capuchons des brûleurs. Installez orifices pour gazprecise L.P. à leur Install theles L..P. orifices in le their locations. emplacement respectif précis. BURNER Grille deGRATE brûleur Capuchon de BURNER CAP brûleur Orifice d’injecteur MIXER TUBE BURNER HEAD Tête de brûleur BURNER SPARK IGNITER Allume-gaz BOWL Cuvette Installation des orifices pour Installing the L.P. Orifices le gaz L.P. II I II ll MIXER OrificeTUBE (CHIMNEY) d’injecteur À l’aide d’unortourne-écrou de 7remove mm outhe detop b.b.Using a 7mm 9/32" nut driver, 9/32 orifices. po, enlevez lesmay orifices des brûleurs de burner These be accessed through surface. Ils peuvent être atteints par l’orifice thed’injection burner air/gas mixer tube. (chimney) (air/gaz). SURFACEPORCELAIN DE CUISSON EN PORCELAINE COOKTOP Devant de la cuisinière Front of Range MIXER (CHIMNEY) OrificeTUBE d’injecteur REMARQUE : Les orifices dotésloaded d’un NOTE: Theretenue orifices have sont a spring anneau de contenant un ressort autour retaining aroundpour the hex head l’orifice to hold the de la tête ring hexagonale maintenir orifice the nut driver during installation dans lein tourne-écrou durant l’installation et and l’enlèvement. Une amount force minime est requise pour removal. A slight of force is required pousser le tourne-écrou par-dessus l’anneau. to push the nut driver down over the ring. II I II lll ANNEAU DE RETAINER RETENUE RING SURFACEGLASS DE CUISSON EN VERRE COOKTOP Front Devant de of la Range cuisinière J4 Return natural orifices thenaturel bracket andla Placez the les orifices pour le to gaz dans reattach the bracket and these instructions to the patte de fixation et replacez la patte de fixation pressure regulator using the screw previously et ces directives au régulateur de pression à removed. l’aide de la vis enlevée précédemment. Localisation des orifices pour Locate the L.P.Orifices le gaz L.P. IMPORTANT : Conservez ces orifices IMPORTANT: Savere-conversion these orificesau for pour une éventuelle future conversion back to natural gas. gaz naturel. À l’expédition, lesare orifices pour le gaz L.P. sont The L.P. orifices shipped attached to the fixés à on la cuisinière derrière tiroir dedrawer. riange the area behind thelestorage rangement. Retirez le tiroir de rangement pour Remove storage drawer to see. Each orifice will le constater. Chaque orifice présente also show a series of engraved marks,une (l,llsérie or lll), de marques gravées, (I, II ou III), sur le dessus. located on tne top I II III Ces marques l’emplacement précisofde These marks indiquent denote the precise location chaque orifice sur chaque brûleur de la each orifice to the cooktop burner. surface de cuisson. 15 Installation Instructions Directives d’installation J J4 Making the L.P.au Gas Conversion Conversion gaz de pétrole liquéfié Réglage flamme basse des brûleurs de la Setting surface de cuisson Adjustingdethe Cooktop Burners Low Flame Lowréglages setting adjustments must be madeêtre witheffectués two otheralors burners operation a medium Les de flamme basse doivent que in deux autres on brûleurs fonctionnent un réglage moyen. Cette que flamme basse soit réglée setting. àThis procedure prevents theprocédure low flameempêche from being setlatoo low resulting in the flame trop basse, causant when l’extinction la flamme lorsque being extinguished other de burners are turned on.d’autres brûleurs fonctionnent. valve control knobs. a.a. Remove Enlevez the les boutons de commande des robinets. b. Through the opening, insert small screwdriver through access hole in valve switch. b. Engage À traversadjustment l’ouverture, insérez un petit tournevis de rotation, l’interrupteur screw in valve. Screw down par fully,leintrou thed’accès clockwise the du robinet. Engagez la vis de réglage dans le robinet. Vissez complètement la vis de by pass screw. dérivation dans le sens des aiguilles d’une montre. J5 HIGH OUTPUT Réglage du four Adjustingdes thebrûleurs Oven Burners ATTENTION suivants doivent être effectués avant d’ouvrir le gaz brûleur. CAUTION:: Les Theréglages following adjustments must be made before turning ondu the gas to Autrement, the burner.il pourrait de hautes flammes et des injury vapeurs toxiques quiflames pourraient gravement. Failuresetoproduire do so could result in serious due to high andvous toxicblesser fumes. BRÛLEUR BAKE BURNERDE CUISSON 1. Enlevez le fond du four. 1. Remove the oven bottom. 2. Enlevez les deux vis qui retiennent le déflecteur du brûleur 2. Remove screws securing burner baffle (flame spreader). (diffuseurthe de two flamme). burner baffle (flame spreader). 3.3. Remove Enlevez the le déflecteur du brûleur (diffuseur de flamme). orifice fitting cover. 4.4. Remove Enlevez the le couvercle de protection de l’orifice. 2 vis 2 Screws IMPORTANT : Do Ne serrez pas trop ou vousmay pourriez le capuchon de l’orifice ou IMPORTANT: not overtighten or you bend courber the orifice hood or needle. l’aiguille. 5. Utilisez cléend ouverte ou à molette de 1/2 po pour 5. Use a 1/2"une open or adjustable wrench to turn the tourner le capuchon de l’orifice dans la direction Gaz L.P., environ orifice hood in the L.P. direction, about one and one-half un tour et demi, jusqu’à ce qu’il soit bien serré. turns, until snug. Gaz nat. NAT. Couvercle de protection Orifice Fitting de l’orifice Cover L.P. Registre Vis de réglage Air Shutter Air Shutter Screw du débit d’air NAT. - LP. RÉGLAGE GAZADJUSTMENT NAT. - L.P. EFFECTUÉ AUMADE CAPUCHON TO ORIFICE HOOD DE L’ORIFICE BROIL BURNER BRÛLEUR DE GRILLAGE Use a 1/2" open or adjustable wrenchde to turn hood in the Utilisez une cléend ouverte ou à molette 1/2 the po orifice pour tourner le L.P. direction, clockwise about one and one-half turns, until snug. capuchon de l’orifice dans la direction Gaz L.P., environ un tour et demi, jusqu’à ce qu’il soit bien serré. AirRegistre Shutter Gaz L.P. L.P. Air Vis de réglage Shutter du débit d’air Screw Gaz nat. NAT. 16 Installation Instructions Directives d’installation J J6 1. 1. 2. 2. Making the L.P.au Gas Conversion Conversion gaz de pétrole liquéfié Réglage duSetting registre lesand brûleurs de cuisson et de grillage Air Shtter forpour Bake Broil Burners Utilisez un tournevis pour desserrer le registre Use screwdriver loosen the air shutter (visade réglage dutodébit d’air). screw. Réglez le registre. Le tableau qui suit indique les réglages originauxThe recommandés Adjust the air shutters. table below pour givesle registre. Vos réglages peuvent varier. the recommended initialdéfinitifs air shutter setting. Your final settings may vary. “A” «A» YELLOW FLAMES FLAMMES JAUNES Call for Service Placez un appel de service RÉGLAGES ORIGINAUX DU REGISTRE INITIAL AIR SHUTTER SETTINGS Gaz d’alimentation Emplacement Dim. « A » Gaz GasL.P. Supply Brûleur de grillage Location Dim. 7/16 “A”po LP Gas Broil burner 7/16" Brûleur de grillage 5/16" 5/16 po Bake burner Natural Broil burner Bake burner Gaz naturel Brûleur de cuisson Brûleur de cuisson Dim. A» Dim.«“A” Air de Shutter Vis réglage du débit d’air Adjustment Screw 5/16 po 3/16 po 5/16" 3/16" (Adjust àatl’ouverture the (Réglez nearest laopening plus près de la the vis airréglage shutter du screw.) de débit d’air.) 3. Retighten the air shutter screw. 3. Resserrez la vis de réglage du débit d’air. Bake and broil flame must checked La flamme de cuisson et debe grillage doit with être the doorlorsque closed la toporte properly check pour flame vérifiée est fermée characteristics. vérifier adéquatement les caractéristiques de la flamme. 4. Turn on the bake or broil burner. 4. a.Allumez le brûleur de cuisson deairgrillage. If the flames are yellow, openou the a. Sishutter les flammes sont jaunes, ouvrez davantage more. le registre. theflammes flames blow awayouorse flutter from the b b.SiIfles oscillent détachent du burner fermez close the air shutter brûleur, davantage le more. registre. «“B” B» SLIGHTJAUNÂTRE YELLOW POINTE TIPPING Normal le Normal forpour LP Gas Gaz L.P. «“C” C» SOFT BLUE FLAMES FLAMMES BLEUTÉES Normal for Natural Gas Normal pour le Gaz naturel 6.6.When all adjustments arecuisson made and thegrillage. results Allumez le brûleur de ou de are satisfactory: a. Replacez le couvercle de protection de a. Replace the orifice fitting cover l’orifice. b. Replacez le déflecteur du brûleur b. Replace the oven baffle (flame spreader) (diffuseur de flamme). c. c Replace the oven bottom. Replacez le fond du four. IN SOME CASES CERTAINS CAS 1.DANS With L.P. gas, some yellow tipping on the outer is le normal. 1.cone Avec gaz L.P., des pointes jaunâtres sur le cône extérieur sont 2. Foreign particles in thenormales. gas line may cause an flame at first, but this will soon disappear. 2.orange Des substances étrangères dans l’alimentation du gaz pourraient causer une flamme orange au début, mais cette situation se réglera rapidement. SPECIAL NOTE: REMARQUE : natural gas, reverse the To convert the SPÉCIALE oven back to instructions given au in making L.P. Adjustments. Pour reconvertir gaz naturel, renversez les directives données pour le réglage au gaz L.P. Une fois que le conversion est complète Once conversion is complete and et quethe tout est conforme, remplissez checked ok, fill out the L.P. sticker l’autocollant L.P. et indiquez votre and nom, include your et name, organization and date votre organisation, la date de la conversion. conversion was made. sur Apply sticker près to the Appliquer l’autocollant la the cuisinière du régulateur pourregulator avertir les usagers éventuels range near the to alert others in the que cet appareil a été converti au converted gaz L.P. En future that this appliance has been to cas de reconversion au gaz naturel, L.P. If converting back to natural gas veuillez from L.P., enleverremove l’autocollant pourso que les autres please the sticker others the sachent que l’appareil est réglé pourknow l’utilisation appliance is set to use natural gas. du gaz naturel. MISE EN GARDE : Si attempt vous essayez de WARNING: If you to measure mesurer le cône intérieur la flamme, the inner cone of thede flame, please soyez prudent; vous pourriez brûler. use caution; burns could vous result. 5. Checking flame de size. 5. Vérifiez lathe hauteur la flamme. Inner Cone of Flame Vérifiez le cône Cône intérieur de la flamme Check the inner cone intérieur de la flamme. 1/2 po à 3/4 po 1/2" To 3/4" of the flame. It should Brûleur de Il devrait avoir entre Oven Broiler grillage du four Burner be approximately 1/2" 1/2 po et 3/4 po de to 3/4" long forles the longueur pour oven andde broil burners. brûleurs cuisson et de grillage. IfSithe flame size la hauteur de islaincorrect, flamme est incorrecte, vérifiez de steps. nouveau recheck all conversion toutes les étapes de la conversion. 17 NOTES 18 19 Pub. No. 31-10500 229C4053P484
This document in other languages
- français: GE JGSP23