Download Craftsman 139.53925DS Owner`s manual
Transcript
Owner's Manual/Manual Del Propietario @ 314 HP 31_SMN=GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE 315_H_ For Residential Use Only/S61o para uso residencial Model/Modelo 139.53925DS m Z I=I O'J m O_ "13 Z_ O r-' Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation. Guardar este manual cerca de la puerta de la cochera. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. Se deben realizar revisiones peri6dicas del abridor de puertas para asegurar su operaci6n segura. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A wwwsears, comicraftsman OF CONTENTS ............................................. 27.29 I_m_ts r_v_l 2 t Safety symbol and signal word review ........................ Adjustment 27 2- 7 the Introduction Adjust TABLE Preparing your garage door ............................................. 3 Tools needed .......................................................... 3 Adjust the force ................................................ Test the safety reversal system .................................. 28 29 Planning ................................................................. Carton inventory Test the Protector System ® ......................................... 29 ...................................................... 4-5 6 Hardware inventory ....................................................... Operation 30.34 7 Operation safety instructions.................................. 30 Assembly 8-11 Assemble the rail ....................................................... 8-9 Using your garage door opener .............................. 30 Fasten the rail to the motor unit and install the trolley ........................................................ Attach the rail brackets .............................................. To open the door manually ...................................... Care of your opener ................................................ 31 32 Having a problem? .................................................... 33 Diagnostic chart ................................................... 34 Installation Using the wall-mounted door control ............................. 31 10 11 11-26 Installation safety instructions .................................... Determine the header bracket location ....................... 11 12 Install the header bracket .......................................... 13 Attach the rail to the header bracket ........................... 14 install the Protector System e .......................... Programming To erase all codes from motor unit memory'.............. 3-Button remotes ........................................................... 15-17 18 Hang the opener ..................................................... Install the door control ............................................... 19 20 Electrical requirements ............................................. 21 Complete safety reversing sensor installation ........... 21 ...................................................... Position the opener. 35 35 To add, reprogram or change a Keyless Entry PIN ...... 36 Repair Parts Rail assembly parts ........................................ 37-38 37 Installation parts .............................................................. 37 Motor unit assembly parts .................................... Install the lights ....................................................... 22 Attach the emergency release rope and handle .......... 22 Fasten the door bracket .......................................... 23-24 Connect the door arm to the trolley ................... 35-36 To add or reprogram a hand-held remote control ......... 35 38 Accessories 39 Warranty 39 25-26 INTRODUCTION Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.. When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them_The hazard may come from something mechanical or from electric shock Read the warnings carefuliy Mechanical Electrical When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibility of damage to your garage door and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionary statements that accompany it..Read them carefully. 2 Preparing your garage door Before you begin: ° Disable locks To preventpossible SERIOUSINJURYor DEATH: - ALWAYScall a traineddoor systems technicianif garage door binds, sticks, or is out of balance An unbalanced garagedoor may not reversewhen required1 • NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, door springs,cables,pulleys, bracketsor their hardware,all of which are under EXTREMEtension • DisableALL locks and removeALL ropes connectedto garagedoor BEFOREinstalling and operatinggaragedoor openerto avoid entanglement - Remove any ropes connected to garage door. - Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1 Lift the door about halfway as shown Release the door If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs 2_ Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking If your door binds, sticks, or is out of balance, ca!l a trained door systems technician To prevent damageto garagedoor and opener: . ALWAYSdisablelocks BEFOREinstallingand operatingthe opener = ONLYoperategaragedoor openerat 120V,60 Hzto avoid malfunction and damage Sectional Door One-Piece Door Tools needed During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustratedbelow. Pencil Lev_ (Optional) Hack Saw Tape Measure V_reCutters Claw Hammer 3/16", 5/t 6" and 5/32" Drill Bits Slepladder Screwdriver Adiustable End Wrench Planning Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Release is required See Accessories page Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation Additional materials may be required You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener Depending on your requirements, there are several installation steps which may call for materials or hardware not included in the carton Look at the garage door where it meets the floor Any gap between the floor and the bottom of the door must not exceed 1/4" (6 ram). Otherwise, the safety reversal system may not work properly See Adjustment Step 3 Floor or door should be repaired_ o Installation Step 1 - Look at the wal! or ceiling above the garage door. The header bracket must be securely fastened to structural supports SECTIONAL DOOR INSTALLATIONS ° Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glass panel door? if so, horizontal and vertical reinforcement is required (Installation Step 12). o installation Step 4 - Depending upon garage construction, extension brackets or wood blocks may be needed to install sensors • The opener should be installed above the center of the door. If there is a torsion spring or center bearing plate in the way of the header bracket, it may be installed within 4 feet (12 m) to the left or right of the door center See Installation Steps 1 and 12 ° Installation Step 4 - Alternate floor mounting of the safety reversing sensor will require hardware not provided * Installation Step 6 - Do you have a finished ceiling in your garage? If so, a support bracket and additional fastening hardware may be required • If your door is more than 7 feet (2.13 m) high, see rail extension kits listed on Accessories page. SECTIONAL DOOR INSTALLATION FINISHED CElUNG Supped bracket & faslening hardware is required. See page 19 Horizontal and vertical reinforcement is needed for $_ghtweight garage doo_s (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.) See page 23 for details Rat! Motor unit Header Wall Torsion Spdng OR Extension Spring Waif Door Control AccessDoor CLOSED POSITION Header Flail Assembly _ackel_RailB_:aGke, O :";!". ........ _Trolley Doo_ I I O,noio/ -- Straighl /_/ °2r4 / Safety Reversfng Sensor _Sa_ety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed I/4" (6 ram) _Curved _i Ooer ?oor Brackel Arm Emergency Retease Rope & Handle Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safetyreversalsystem, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor,, . The gap betweenthe bottom of the garagedoor and the floor MUSTNOTexceedt/4" (6 ram). Otherwise,the safety reversalsystem may not work properly . The floor or the garagedoor MUSTbe repairedto eliminate thegap, • Generally, a one-piece door does not require reinforcement., If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 12,, • Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 12)., ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK FINISHED CEILING __ Support brackel & faslening hardware is required _ _,_ _,_ _ k_ /_ See page_ Rail Motor unit jl jJ WalFmounted Door Cenlrot J Access Door Rail Bracket i ° CLOSED POSITION Safer Gap belween floor Sensor and boltom of door must not exceed 1t4" (6 ram) Safety Reversing Sensor eader ta_l ONE-PIECE DOOR WITH TRACK CLOSED POSITION Bracket Trolley Assembly Garage Door Safety ReversingSensor Gap between floor Reversing Sensor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 ram) Door Bracket Straight Door Arm Rope & Handle Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below Accessories will depend on the mode] purchased, If anything is missing, carefully check the packing material, PARTS MAY BE STUCK iN THE FOAM,, Hardware for assembly and installation is shown on the next page,,Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete° RailSupport Premium Centre! Console SECU RIT'-(,{,e' 3-Function Remole Control (2) Remote Control Visor Clip Bfaces_ 2*Conductor Bell Wire V'_ita & While/Red Sprocket Coupling Motor Unit with 2 Ught Lenses Ra}l Assembly SECURITY÷ _' Keyless Entry Trolley Straight Door Arm Section Header/Rail Brackets Curved Door Arm Section Header Hanging Brackets Bracket Door Bracket Safety Labels and Literature (t Sending ]Eyeand I Receiving Eye) with attached 2-Conductor V'_ite & White/Black Belt Wire Safety Reversing Sensor Mounting Brackel {2) Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures, ASSEMBLY HARDWARE Metal Sleeve (2) c-c_p (2) Hex bolt l/4-20x7/16 _ (14) Sprocke_ Coupling Sleeve Wi_'e Clips (6) r INSTALLATION HARDWARE © Cardage Bolt 114"-20xt12" (2) Lag Screw 5/16"-9xl-5/8" Wing Nut 1/4'-20 (2) Ring Fastener (3) Nut 5/16"-t8 Hex Bol! 5!I 6"-18x718" (4) (2) Handle (6} Lock Washer 5/16' (6) Insulated Slaples (30) _ l,lilitilitilil,lilil,l,t_ Lag Screw 5116"-18xl-7/8' Screw 6ABxl _1I4" (2) (2) Screw 6-32x1" (2) Rope Drywall Anchors (2) Clevis Pin Sn6_x2-3,'4"(1) Clevis Pin 5/t6"x1" (1) 7 Spacer Clevis Pin S!16'xlq/4' (1) ASSEMBLY Assemble STEP the 1 Rail To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. 1. Open the rail carton and remove the contents onto a level work surface.. Keep it clean and free of debris while you are working. 2. Identify the rail sections and orient the sections on a flat surface as shown.,The back rail has a black gear on one end. The header rail has a black plastic rack inside the rail on the screw,,The remaining section is the center rail.. NOTE: Use caution when handling the center rail section. The screw can slip out if the section is tipped up too far. Remove Cardboard Packing Hanging Brackets, Rail Support Braces _:_ _:i:::: _:i :CAUTION::::_I: _:::::::: :i:i: To prevent INJURYfrom pinching, keephandsand fingers I awayfrom the jointswhile assemblingthe rail. I HARDWARE SHOWN ACTUAL Hex Boll 1/4_20x7tt6" S1ZE Assemble the Rail (continued) 3, Attach rail support braces to the back rail, Loosely insert I/4-20x7/16" hex bolts into the aligned holes of the end rail and rail support brace (Figure 1),,Do not finger tighten,. 4.,Extend the drive screw a few inches from the center rail, HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE and slide the sleeve onto the long journal (Figure 2),, Metal Sleeve 5.,Interlock the long and short journal of the center and back rails. Slide the sleeve over the journal connection (Figure 3)., C-Clip Hex boll 114-20x7116" 6, Place the c-clip onto the tong journal shaft (center rail) to ensure that the sleeve does not slide (Figure 4),, 7, Slide the center rail so that the center rail and rail brace holes are aligned (Figure 5)_ Secure with bolts, & Tighten all hex bolts,, 9, Repeat steps 3-8 for header section.. Figure 4 Figure 1 '\_ tern Sleeve Rail Support Brace Center Rail Rail Support Brace Figure 5 , _ Drive Screw Metal Sleeve LongJournal _/ //1 / Center Rail i!pi" Center Rail Figure 3 Short JournaI Journal 9 Rail Support Brace Motor Ueil Bracket Motor Unit Sprocket Hex Bolts 1/4-20x7/16' Coupling \ RaiI Sprocket qg/ Hex Bolts 1/4-20x71t6" Foam Packaging _--- Retease a_m ASSEMBLY Attach the STEP Rail Rail 8rackets 3 Brackets • Align rail brackets to end of rail assembly, as shown_ ° Insert two 1/4"-20x7/16" hex bolts. Tighten securely with a 3/8" socket, You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section. Hex Bolt 114-20x7116" HARDWARE SHOWN ACTUAL SiZE Hex Bof_ 114-20x7/16" iNSTALLATiON iMPORTANT iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1, READAND FOLLOWALL INSTALLATION WARNINGSAND INSTRUCTIONS., 2. Install garagedoor opener only on properly balancedand lubricatedgaragedoor,,An improperly balanceddoor may not reversewhen required and could result in SEVERE INJURYor DEATH., 3, ALL repairsto cables,spring assembliesand otherhardware MUSTbe madeby a trained door systems technician BEFOREinstalling opener., 4.,DisableALL locks and removeall ropes connectedto garage door BEFOREinstalling openerto avoid entanglement 5, Install garagedoor opener7' (2.13 m) or more abovefloor,. 6oMount emergencyreleasehandle6' (1 83 m) abovefloor.. 7,,NEVERconnectgaragedoor openerto power source until instructed to do son 11 8 NEVERwear watches,rings or loose clothingwhile installing or servicing opener,.They could be caught in garagedoor or opener mechan[sms_ 9. Install wall-mountedgaragedoor control: • within sight of the garagedoor_ • out of reachof childrenat minimum height of 5' (1 5 m)., • awayfrom ALL moving parts of the door, 10. Placeentrapmentwarning label on wall next to garagedoor control,. 11, Placemanualrelease/safetyreversetest label in plain view on insideof garage door,, 12 Uponcompletion of installation,test safety reversal system, Door MUSTreverseon contact with a 1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. tlNSTALLATiON Determine Location the STEP Header 1 Bracket Header Wall Vedical Centedine el Garage Door To preventpossible SERIOUSINJURYor DEATH: . HeaderbracketMUSTbe RIGIDLYfastenedto structural support on headerwall or ceiling, otherwisegaragedoor might not reversewhen required DONOTinstall header bracketover drywall • Concreteanchors MUSTbe usedif mounting headerbracket or 2x4 into masonry • NEVERtry to Ioosen,move or adjust garagedoor, springs, cables,pulleys,brackets,or their hardware,all of which are under EXTREMEtension 2x4 Structural Suppers (optional) • ALWAYScall a trained door systems technicianif garage door binds, sticks, or is out of balance An unbalanced garagedoor might not reversewhen required+ Installation procedures vary according to garage door types Follow the instructions which apply to your door 1 Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door 2 Extend the fine onto the header wall above the door You can fasten the header bracket within 4' (1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way; or you can attach it to the ceiling (see page 13) when clearance is minimal. (It may be mounted on the wall upside down if necessary, to gain approximately 1t2" (1 cm). Header Wall Header Wall '_"_-,--3" (7 5 era)Track Track of Travel ff you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as shown here and on page 13 -- 3+Open your door to the highest point of travel as shown Draw an intersecting horizontal line on the header wall above the high point: Z Door Sec_ona! door with curved track _/_ ;" Highest Paint e! Travel One-piece door with horizontal track • 3" (75 cm) above the high point for sectional door and onepiece door with track° o 8" (20 cm) above the high point for one-piece door without track+ !r Wall This height will provide travel clearance for the top edge of the door U He_ Wa_l NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in your garage, use the maximum height possible, or refer to page 13 for ceiling installation Deal Pivol _ of Travel One-piece door without jamb hardware 12 track: One-piece door without track: pivot hardware i u INSTALLATION Install the i,inullnUlU lu,nu STEP Header 2 Bracket Wall Mounting Holes You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling.. Folfow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). positioning only, You must usa lag screws The nail hole is for bracket to mount 1he header WALL HEADER BRACKET INSTALLATION Wall Mounting Holes o Center the bracket on the vertical centedine with the bottom edge of the bracket on the horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling). - Mark the vertical set of bracket holes.. Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket securely to a structural support with the hardware provided., / Header/_/ _ / VazttcaI _LCenterlina / . - t _I._ Struclural _/[lt( m. I _It6"._,:1-s,_" Bracket.,.. tttk}! .,. "" HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE ........... ..... iLIlrili,) Highest Point of Garage Lag Screw / Door TraveI """_" I_P_..--Verlical I i I 5/16"-9×1-5/8" Centadine of Garage Door CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION = Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown, ° Center the bracket on the vertical mark, no more than 6" (15 cm) from the wall. Make sure the arrow is pointing toward the wall..The bracket can be mounted flush against the ceiling when clearance is minimal.. • Mark the side holes.. Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket securely to a structural support with the hardware provided.. . _-" "_ _--" - Finished Ceiling Header Bracket Centorline o! Garage Door 6" (15cm) Maximum Door Ceiling Mounting Hotes up positlontngonty.. _ I '--J You mosl use lag screws _'.. to mount the header bracket,, u (_ Header Wall _._i 1 Garage Door i Centedine of Garage Door 13 of t Garage Doer \ Lag Screws - Position theopeneronthegaragefloorbelowthe headerbracket,, Usepacking materialasa protective base., NOTE: If the door spring is in the way you'll need help., Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring - Position the header/rail bracket against the header bracket.. Align the bracket holes and join with a clevis pin 5/16"x2-3/4" as shown., Spacer can be installed on either side of rail Insert a ring fastener to secure,, Ring Fastener Header Bracket Garage Door -I l Temporary Support Opener Carton or HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE oD 0 Clevis Pin 5/16"x2_3/4" Ring Fastener !4 Spacer |NSTALLATION Install The Protector STEP 4 System_ Be sure power is not connectedto the garagedoor opener BEFOREinstalling the safety reversingsensor. To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Correctlyconnectand align the safety reversingsensor This required safetydevice MUSTNOTbe disabled , install the safety reversingsensor so beamis NOHIGHER than 6" (15 cm) abovegaragefloor. IMPORTANT INFORMATION ABOUTTHE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam. The sending eye (with an amber indicator light) transmits an invisible light beam to the receiving eye (with a green indicator light).. If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times.. If it is necessary to mount the units on the wall, the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing.. Extension brackets (see Accessories) are available if needed If installing in masonry construction, add a piece of wood at each location to avoid drilling extra holes in masonry if repositioning is necessary. The invisible light beam path must be unobstructed.. No part of the garage door (or door tracks, springs, hinges, rollers or other hardware) may interrupt the beam while the door is closing.. The units must be installed inside the garage so that the sending and receiving eyes face each other across the door, no more than 6" (15 cm) above the floor. Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens. The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware. Safety Reve Sensor 6" (t 5 crn} max above Itoor Safety Reversing Sensor 6" (!5 cm) max above floor lnv{sfble Ught Beam Proleclion Area Facing the door from inside the garage 15 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor,.They may be installed in one of three ways, as follows.. Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Garage door track installation (preferred): • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door. Snap into place against the side of the track. It should lie flush, with the lip hugging the back edge of the track, as shown in Figure 1.. Indicator IJghl If your door track will not support the bracket securely, wall installationis recommended.. Wall installation Figure 2 (Figure 2 & 3): • Place the bracket against the wall with curved arms facing the door.. Be sure there is enough clearance for the sensor beam to be unobstructed. WALL MOUNT 01_'n I SIDE} Fasten Wood Block to Wa_]with _Lag If additional depth is needed, an extension bracket (see Accessories) or wood blocks can be used.. _.., Use bracket mounting holes as a template to locate and drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the wall at each side of the door, no higher than 6" (15 cm) above the floor.. o (RIGHT i Screws (Not Provided) _ _ Ught , _'_;_-_--_ _1_.--lq_ (Not o "de) Lens Attach brackets to wall with lag screws (not provided).. tf using extension brackets or wood blocks, adjust right and left assemblies to the same distance out from the mounting surface.,Make sure all door hardware obstructions are cleared.. Floor installation Sensor Bracket Figure 3 _" _--_ WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Extensien Bracket (See Accessories) (Figure 4): - Use wood blocks or extension brackets (see Accessories) to elevate sensor brackets so the lenses will be no higher than 6" (15 cm) above the floor.. (Provided with Extension Bracket) . Carefully measure and place right and left assemblies at the same distance out from the wall. Be sure all door hardware obstructions are cleared.. o Fasten to the floor with concrete anchors as shown.. Sensor (Provided with Extension .._,<,_" Bracket) 8racket Indicator Ught Lens Figure 4 HARDWARE FLOOR MOUNT (RIGHT SHOWN ACTUAL SIZE "(39'_ , i Lens I __ C_rdage Bolt 114"-20x!/2" SIDE) Wlng Nut t/4"-20 J 16 _ i Concrete Anchors (Not Provided) Indicator MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 5 Wing Nut • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor.. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door.. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).. ° Finger tighten the wing nut& Recommended Wire Routing 1..Using insulatedstaples, run the wires from both sensors to the rail at the door header (Figure 6). HARDWAR_ SHOWN ACTUAL SIZE 2 Run the wires through wire cIip at the top of the rails. NOTE: if.your access door is near the garage door, you may choose to install the door control at this time and run the door control wire along the raft with the sensor wires.. If you choose this option, follow instructions 1-3 on page 20° Cai'riage Bolt lI4"-20xt/2" Wing Nut 1/4"-20 Slapl_s Figure 6 Be1)Wire ..--'" I .J/ ! -{ i Safe I Sensor I _'_'N Invisible Ughl Beam Protection Area .... Safely Reve/sincj Sensor 17 Wire Clip mNSTALLATiON Position the STEP 5 Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setling an ideal door-to-rail distance,. ,, Remove foam packaging - Raise the opener onto a stepladder.. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail.. • If the top section or panel hits the trolley when you raise the door, pull down on the trolley release arm to disconnect inner and outer sections.. Slide the outer trolley toward the motor uniL The trolley can remain disconnected until Installation Step 13 is completed.. Release Arm Trolley RELEASED ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-torail distance° - Remove foam packaging° o Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. 2x4isusLd todetermine • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail.. i • The top of the door should be level with the top of the motor unit,.Do not position the opener more than 4" (10 cm) above this point,. 18 the correct mounting height from ceiling, BNSTALLATIOH Hang the STEP 6 Opener Three representative installations are shown. "Yoursmay be different.. Hanging brackets should be angled (Figure !) to provide rigid support.. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided. 1. Measure the distance from each side of the motor unit to the structural support., To avoid possibleSERIOUSINJURYfrom a falling garagedoor opener,fasten it SECURELY to structural supports of the garage Concreteanchors MUSTbe used if installing any brackets into masonry. Figure 1 2., Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths_ Lag Screws 51t 6"-18xl -7/8' 3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.. 4. Attach one end of each bracket to a support with 5/16"-18xl -7/8" lag screws Belt 5/I 6"-18x7/8" Nul 5It8"-1 8 5. Fasten the opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts.. 6..Check to make sure the rail is centered over the door (or in line with the header bracket if the bracket is not centered above the door).. 7.. Remove the 2x4_ Operate the door manually.. If the door hits the rail, raise the header bracket.. NOTE: DO NOT connect power to opener at this time. RNISHED CEILING (Not P_'ovided) Boll 5/16'-18x7/8" Lock Washer 5/16' Nut 5/16"_t 6 Bolt6/t 6"-18x7/8" Nut 5/!6"-18 HARDWARE SHOWN ACTUAL Figure 3 SIZE Lag Screws 5/16"- t 6x 1-7/8" -" !o !i!! !I !,!i!! !.! _ Hex Boll 5tt 6"-18x7,"8" _._" Bott 5!16"_18x718' Lock Washer 5/! 6 N_t 5/t 6'-18 Nul 51t 6"-18 Lock Washer 5It 6" 19 - - " FINISHED CEILING (No_ Provided) Bolt 5/t 6'-18x7/8 _ Lock Washer 5/16 = Nut 5116"-16 mNSTALLATION Install the Door STEP 7 Control To prevent possibleSERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.52 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware., if installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided.. For pre-wired installations (as in new home construction), it may be mounted to a single gang box (Figure 2).. • Be sure power is not connectedBEFOREinstalling door control. • ConnectONLYto 24 VOLTlow voltagewires.. To prevent possibleSERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garagedoor: • Install door control within sight of garagedoor, out of reach of childrenat a minimum height of 5' (1..5m), and away from all moving parts of door. • NEVERpermit childrento operateor playwith door control push buttons or remote control transmitters, ° Activatedoor ONLYwhen it can be seenclearly,is properly adjusted,andthere are no obstructionsto door travel • ALWAYSkeepgaragedoor in sight until completelydosed NEVERpermit anyoneto cross path of closing garagedoor_ 1_Strip 7/16" (11 mm) of insulation from one end of bell wire and connect to the two screw terminals on back of door control by color: white wire to 2 and white/red wire to the 1. 2..Remove cover by gently prying at slot in side of the cover with a small flat head screwdriver.. Fasten with 6ABx1-1/4" self-tapping screws (drywall installation) or 6-32xl" machine screws (into gang box) as follows: • Drill and install bottom screw, allowing 1/8" (3 mm) to protrude above wall surface_ - Position bottom of door control on screw head and slide down to secure.. Adjust screw for snug fit. Outside Keylock Accessory' Connections To opener quick-connect terminals: white to white; white/ red to red.. ° Drill and install top screw with care to avoid cracking plastic housing,. Do not over tighten. HARDWARE SHOWN ACTUAL • Insert top tabs and snap on cover.. SIZE _ Control Panel(std Installation) 3. (Standard installation only) Run bell wire up walt and across ceiling to motor unit,.Use insulated staples to secure wire in several places° Do not pierce wire with a staple, creating a short or open circuit.. If your access door is near the garage door, you may run this wire with the Safety Reversing Sensor wires along the top of the rail.. See page 17,. Control Panel (pro-wired) 5o Strip 7/16" (11 mm) of insulation from each set of wires.. Insert door control wire into quick-connect terminals by color: white wire to white, white/red wire to red. -_ Top Mounting Hole Ughled Push >. Terminat Screws Button - Bottom Mounting Hole BACK ViEW Separate white and white/black wires sufficiently to connect to the opener quick-connect terminals. Twist like colored wires together_ Insert wires into quick-connect holes: white to white and white/black to grey, NOTE: When connecting multiple door controls to the opener, twist same color wires together. Insert wires into quick-connect holes: white to white and red/white to red. 6.,Use tacks or staples to permanently attach entrapment warning label to wall near door control, and manual release/safety reverse test label in a prominent location on inside of garage door. Drywall Anchors CONTROL CONSOLE 4.. Insert a!l wires through the opening on top of motor unit above the terminal block on the back panel (Figure 3). nsulated SlapIes Figure I Figure 2 REMOVE & REPLACE COVER PRE-WIRED INSTALLATION To Replace, Insert Top Tabs First ,," Twist Here 24 Volt 2-Conductor Bell Wire Figure 3 Strip 7/16" (11 mm) or' insulation from each wire Insert wires through opening on top of motor NOTE: DO NOT connect the power and operate the unlt above termina! block, then into opener at this time. The trolley will travel to the full open quick.connect terminals position but will not return to the close position until the Doorcontrol To release or insert wire, =ush tn tab wilh screwdriver sensor beam is connected and properly aligned. Connections Slrip wire 7116" (t t ram) ;led White Grey 2O HNSTALLATHON Electrical STEP 8 Requirements To preventpossible SERIOUSiNJURY or DEATHfrom electrocutionor fire: • Besure power isnot connectedto the opener,and disconnectpower to circuit BEFOREremoving cover to establishpermanentwiring connection. - Garagedoor installationand wiring MUSTbe in compliance with ALL local electrica[and building codes • NEVERuse an extensioncord, 2-wire adapter,or change plugin ANYwayto make it fit outlet 9e sure the opener is grounded_ To avoid installation difficulties, do not run the opener until Step 9 below. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.. If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet,. PERMANENT WIRING CONNECTION If permanent wiring is required by your local code, refer to the following procedure. Ground Tab Green Ground Screw To make a permanent connectionthrough the 7/8" hole in the top of the motor unit: • Remove the motor unit cover screws and set the cover aside_ Ground W_re Wire o Remove the attached 3-prong cord,. = Connect the black (line) wire to the screw on the brass terminal; the white (neutral) wire to the screw on the silver terminal; and the ground wire to the green ground screw,.The opener must be grounded. ° Reinstall the cover° To avoid installation at this time, HNSTALLATION Complete installation the White Wlre W_re difficulties, do not run the opener STEP Safety 9 Reversing TROUBLESHOOTING THE SAFETY REVERSING SENSORS Sensor 1. If the sending eye indicator light does not glow steadily after installation,check for: ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Electric power to the opener.. • A short in the white or white/black wires. These can occur at staples, or at opener connections.. • Incorrect wiring between sensors and opener., . A broken wire_ - Plug in the opener_The indicatorlights in both the sending and receiving eyes will glow steadily if wiring connections and alignment are correcL The sending eye amber indicator light will glow regardless of alignment or obstruction..If the green indicator light in the receiving eye is off, dim, or flickering (and the invisible light beam path is not obstructed), alignment is required: 2..If the sending eye indicator light glows steadily but the receivir_g eye indicator tight doesn't: • Check alignment, • Check for an open wire to the receiving eye,. • Loosen the sending eye wing nut and readjust, aiming directly at the receiving eye..Lock in place.. 3. If the receiving eye indicator light is dim, realign either sensor. - Loosen the receiving eye wing nut and adjust the sensor until it receives the sender's beam..When the green indicator light glows steadily, tighten the wing nut. NOTE: When the invisible beam path is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse. ff the door is already open, ff will not close_ The opener lights will flash 10 times (see page 15),. 21 , iNSTALLATION Install the , ,,,,,,lUlUlUUUUl,U STEP t 0 Lights To prevent possible OVERHEATING of the endpanelor light socket: • DONOTuse short neck or specialty light bulbs, o DONOTuse halogenbulbs. UseONLYincandescent To prevent damageto the opener: ° DONOTuse bulbs larger than 100W ° ONLYuseA19 size bulbs., o Press the release tabs on both sides of lens, Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. o Install a 100 watt maximum light bulb in each socket, Light bulb size should be A19, standard neck only. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected., Then the lights will turn OFE o Reverse the procedure to close the lens., 1 O0 Watt (Max) Ught Bulb v NOTE: Use only standard light bulbs,, The use of short neck or speciality light bulbs may overheat the endpanel or light socket,, INSTALLATION Attach the and Handle STEP Emergency 1O0 Watt (Max) {_/Standa_'d - Use A19, standard neck garage door opener bulbs for replacement., Release Tab StandaTd Ught Bulb -.... Release Tab "_ t t Release Rope To prevent possibleSERIOUSINJURYor DEATH from a falling garagedoor: • If possible,useemergencyreleasehandleto disengage trotley ONLYwhen garagedoor is CLOSED,, Weak or broken springs or unbalanceddoor could result in an opendoor failing rapidly andlor unexpectedly. - NEVERuseemergencyreleasehandle unless garage doorway is clearof persons and obstructions, • NEVERuse handleto pull door open or closed. If rope knot becomesuntied, you could fall, o Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so "NOTICE" reads right side up as shown,. Secure with an overhand knot at least 1" (25 cm) from the end of the rope to prevent slipping,, ° Thread the other end of the rope through the hole in the release arm of the outer trolley, • Adjust rope length so the handle is 6' (I..83 m) above the floor.,Ensure that the rope and handle clear the tops of all vehicles to avoid entanglement., Secure with an overhand knot., NOTE: ff it is necessary to cut the rope, heat seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling.. rolley 22 mNSTALLATmON Fasten the Door STEP t 2 Bracket I Fiberglass, aluminum or lightweight steel garagedoors WILL REQUIREreinforcementBEFOREinstallationof door bracket. Contactyour door manufacturerfor reinforcementkit, Follow instructionswhich apply to your door type as illustrated below or on the following page.. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel. The illustrationshows one piece of angle iron as the horizontal brace For the vertical brace, two pieces of angle iron are used to create a U-shaped support (Figure 1). The best solution is to check with your garage door manufacturer for an opener installation door reinforcement kiL HARDWARE SHOWN Nut 5/16"-18 NOTE: Many vertical brace installations provide for direct attachment of the clevis pin and door arm, In this case you will not need the door bracket; proceed to Installation Step 12. ACTUAL SIZE Lock Washer 5/16" Cantage Bolt 5/16"-18x2-1/2" SECTIONAL DOORS - Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header bracket installation, Note correct UP placement, as stamped inside the bracket (Figure 2). ° Positionthe bracket on the face of the door within the following limits: - Mark and drill 5/16" left and right fastening holes, Secure the bracket as shown in Figure 1 if there is vertical reinforcement.. If your installationdoesn't require vertical reinforcement but does need top and bottom fastening holes for the door bracket, fasten as shown in Figure 2,_ A) The top edge of the bracket 2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door. B) The top edge of the bracket directly below any structural support across the top of the door., Header Bracket Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (flbergiEass, aluminum, steel, doors with glass panel, etc), (Not Provided) Vertical Centerline / Figure t 23 I I I 1 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page,,They apply to one-piece doors also.. o Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes,_ • Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied,, HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE If the door has no exposed framing, drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with 5/16"x1-1/2" lag screws (not provided) to the top of the door, Nut 51t6"-18 NOTE: The door bracket may be installed on the top edge of the door if required for your installation° (Refer to the dotted line optional placement drawing,) Drill 3/16" pilot holes and substitute 5/16"x1-I/2" lag screws (not provided) to fasten the bracket to the door. Lock Washer 5/16" Carriage Boll 5!16"-t8×2_!12" Header Walt 2x4 Suppod --F3nfshed Ceiling-- Horizontal and verlical reinlorcement is needed for lightweight garage doors (tiberglass, aluminum, steel, door wi_h glass panel, etc ) (not provided} Header Bracket Door Brecke! Optional Placement of Door Bracke! Vertical Centedine of Garage Door _Lock : 24 Washer 5/I 6' iNSTALLATiON Connect Door STEP Arm to t3 Trolley Inner Trolley Outer Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page,, SECTIONAL DOORS ONLY Ring Fastener • Make sure garage door is fully closed,, Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley, Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" (5 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3.. Clevis Pin 5/16"xt" Straight o Figure 1: Re_ease Handle Doo_ Bracket - Fasten straight door arm section to outer trolley with the 5/16"xl" clevis pin, Secure the connection with a ring fastener.. - Fasten curved section to the door bracket in the same way, using the 5/16"x1-1/4" clevis pin. Curved Door Arm Clevis Pin 5It6"x1-114" Figure 1 ° Figure 2: - Bring arm sections together, Find two pairs of holes that line up and join sections., Select holes as far apart as possible to increase door arm rigidity,. ° Figure 3, Hole alignment alternative: - If holes in curved arm are above holes in straight arm, disconnect straight arm., Cut about 6" (15 cm) from the solid end,, Reconnect to trolley with cut end down as shown.. - Bring arm sections together. - Find two pairs of holes that line up and join with bolts, lock washers and nuts.. Pull the emergency release handle toward the opener at a 45 ° angle so that the trolley release arm is horizontal, Proceed to Adjustment Step 1, page 27. Trolley will re-engage automatically when opener is operated.. Figure 2 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE © Nut 5116"-18 Lock Washer 5/16" Lock Washms 5/16" Ring Fastener Nuts 5!16"-18 5116"xl" (Trolfey) 5116"xl-t/4"(DoorBraeket) Hex Bolt 5/t6"4 8x7/8" Bolts 5/16"4 8x718" Cut this end Figure 3 25 ALL ONE-PIECE DOORS Door 1.Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). . With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"xl-1/4" clevis pin., Door - Secure with a ring fastener, 2. Adjustment - Press the Door Control push button,,The trolley will travel to the fully closed position,, procedures, Figure 5: • On one-piece doors, before connecting the door arm to the trolley, the travel limits must be adjusted, Limit adjustment screws are located on the left side panel as shown on page 27,,Follow adjustment procedures below, - Manually close the door and lift the door arm to the trolley.,The arm should touch the trolley just ahead of the door arm connector hole. Refer to the fully closed trolley/door arm positions in the illustration,, If the arm is behind the connector hole, adjust the limit further,, One full turn equals 2" (5 cm) of trolley travel° • Open door adjustment: decrease UP travel limit - Turn the UP limit adjustment screw counter-clockwise 4 turns_ 3. Connect the door arm to the trolley: • Close the door and join the curved arm to the connector hole in the troliey with the remaining clevis pin., It may be necessary to lift the door slightly to make the connection. Press the Door Control push button,, The trolley will travel to the fully open position., - Manually raise the door to the open position (parallel to the floor), and lift the door arm to the trolley, The arm should touch the trolley just in back of the door arm connector hole, Refer to the fully open trolley/ door arm positions in the illustration., If the arm does not extend far enough, adjust the limit further, One full turn equals 2" (5 cm) of trolley travel, - Secure with a ring fastener . Run the opener through a complete travel cycle,, If the door has a slight "backward" slant in futl open position as shown in the illustration, decrease the UP limit until the door is parallel to the floor, NOTE: When setting the up limit on the following page, the door should not have a "backward" slant when fully open as illustrated be/ow. A slight backward sfanf wifl cause unnecessary bucking and/or jerking operation as the door is being opened or closed from the fully open position. • Closed door adjustment: decrease DOWN travel limit - Turn the DOWN limit adjustment screw clockwise 4 complete turns,, Figure 5 _.. In.ne,rj_ley Ou_.erTrotley Closed 0 or I I AITn _ Emergency Release Handle (Ineorrecl) 26 ADJUSTMENT Adjust the Travel STEP t Limits Without a properly installed safety reversalsystem, persons (particularlysmall children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.. ,, Incorrect adjustment of garagedoor travel limits will interferewith proper operationof safety reversalsystem.. • If one control (force or travel limits) is adjusted,the other control may also needadjustment • After ANY adjustmentsare made,the safety reversalsystem MUSTbe tested..Door MUSTreverseon contactwith 1-1/2" high (3,8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar.. Run the opener through a complete travel cycle.. ° Does the door open and close completely? o Does the door stay closed and not reverse unintentionally when fully closed? If your door passes both of these tests, no limit adjustments are necessary untess the reversing test fails (Adjustment Step 3, page 29).. Adjustment procedures are outlined beIow. Read the procedures carefully before proceeding to Adjustment Step 2_ Use a screwdriver to make limit adjustments.. Run the opener through a complete travel cycle after each adjustment. NOTE: Repeated operation of the opener during adjustment procedures may cause the motor to overheat and shut off. Simply wait 15 minutes and try again_ If anything interferes with the door's upward travel, it wil! stop.. If anything interferes with the door's downward travel (including binding or unbalanced doors), it will reverse. HOW AND WHEN TO ADJUSTTHE To preventdamageto vehicles,be sure fuIty open door provides adequateclearance_ LIMITS o if the door does not open completely but opens at least 5 feet (1.5 m): O O O Increase up travel Turn the UP limit adjustment screw clockwise.. One turn equals 2" (5 cm) of travel,. o If door does not open at least 5 feet (1.5 m): Adjust the UP (open) force as explained in Adjustment Step 2.. • if the door does not close completely: Umit Adjustment Screws Left Side Panel Increase down travel. Turn the down Iimit adjustment screw counterclockwise.. One turn equals 2" (5 cm) of travel° If door still won't close completely try lengthening the door arm (page 25) and decreasing the down limiL ° if the opener reverses in fully closed position: Decrease down travel. Turn the down limit adjustment screw clockwise, One turn equals 2" (5 cm) of travel ADJUSTMENT LABEL = If the door reverses when closing and there is no visible interference to travel cycle: If the opener Iights are flashing, the Safety Reversing Sensors are either not installed, misaligned, or obstructed.. See Troubleshooting, page 21 ,. Test the door for binding: Pull the emergency release handle.. Manually open and close the door.. If the door is binding or unbalanced, call for a trained door systems technician. If the door is balanced and not binding, adjust the DOWN (close) force,. See Adjustment Step 2. 27 ADJUSTMENT Adjust the STEP 2 Force Without a properlyinstalled safety reversalsystem, persons (particularlysmall children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor,. ° Too much force on garagedoor will interfere with proper operationof safetyreversal system.. - NEVERincreaseforce beyondminimum amount requiredto close garagedoor, ° NEVERuseforce adjustmentsto compensatefor a binding or sticking garagedoor.. • If one control (force or travel limits) is adjusted,the other control may also needadjustment.. - After ANYadjustmentsare made,the safety reversalsystem MUSTbe tested. Door MUSTreverseon contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor. Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit,.Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.. Weather conditions can affect the door movement, so occasional adjustment may be needed.. The maximum force adjustment range is about 3/4 of a complete turn. Do not force controls beyond that point. Turn force adjustment controls with a screwdriver. NOTE: ff anything interferes with the door's upward travel, it will stop., ff anything interferes with the door's downward travel (including binding or unbalanced doors), it will reverse.. HOW AND WHEN TO ADJUSTTHE FORCES 1.Test the DOWN (close) force Force Adjustment Conlrols • Grasp the door bottom when the door is about halfway through DOWN (close) travel,.The door should reverse° Reversal halfway through down travel does not guarantee reversal on a 1-1/2" (3..8cm) obstruction. See Adjustment Step 3, page 29. if the door is hard to hold or doesn't reverse, DECREASE the DOWN (cfose) force by turning the control counterclockwise.. Make small adjustments until the door reverses normally. After each adjustment, run the opener through a complete cycle.. oIf the door reverses during the down (close) cycle and the opener lights aren't flashing, INCREASE DOWN (close) force by turning the control clockwise. Make small adjustments until the door completes a close cycle.. After each adjustment, run the opener through a complete travel cycle. Do not increase the force beyond the minimum amount required to close the door. 1 I Back Penet 1\_ \ I ADJUSTMENT LABEL 2. Test the UP (open) force • Grasp the door bottom when the door is about halfway through UP (open) travel..The door should stop. If the door is hard to hold or doesn't stop, DECREASE UP (open) force by turning the control counterclockwise. Make small adjustments until the door stops easily and opens fully. After each adjustment, run the opener through a complete travel cycle, , If the door doesn't open at least 5 feet (1.5 m), INCREASE UP (open) force by turningthe control clockwise.. Make small adjustments until door opens completely. Re-adjust the UP limit if necessary. After each adjustment, run the opener through a complete travel cycle,. Open Force 28 Close Force ADJUSTMENT Test the Safety STEP iNGi 3 Reversal System Without a properlyinstafledsafety reversalsystem, persons (particularlysmall children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a dosing garagedoor. • Safetyreversalsystem MUSTbe tested everymonth. . tf one control (force or travetlimits) is adjusted,the other control may also needadjustment,. ° After ANYadjustmentsare made,the safety reversalsystem MUSTbe tested. Door MUSTreverseon contact with 1-1!2" high (38 cm) object (or 2x4 laid flat) on the floor. TEST - With the door fully open, place a 1-1/2" (3..8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Operate the door in the down direction,. The door must reverse on striking the obstruction.. ADJUST ° if the door stops on the obstruction, it is not traveling far enough in the down direction.. Increase the DOWN limit by turning the DOWN limit adjustment screw counterclockwise 1/4 turn,. NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments do not force the door arm beyond a straight up and down position.. See the illustration on page 25.. o Repeat the test.. ° When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm) board, remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustmenL - If the unit continues to fail the Safety Reverse Test, call for a trained door systems technician.. IMPORTANT SAFETY CHECK: Test the Safety Reverse System after: , Each adjustment of door arm length, limits, or force controls.. ° Any repair to or adjustment of the garage door (including springs and hardware).. ° Any repair to or buckling of the garage floor., (or a 2x4 _aid flat) ° Any repair to or adjustment of the opener.. ADJUSTMENT Test The Protector STEP 4 System _ Withouta properlyinstalled safety reversingsensor, persons (particularlysmall children)could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor. ° Press the remote control push button to open the door,. • Place the opener carton in the path of the door. • Press the remote control push button to close the door., The door will not move more than an inch (2..5 cm), and the opener lights will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).. if the opener closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6" (15 cm) above the floor), call for a trained door systems technician. 29 OPERATION iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1.. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS_ 9o If one control (force or travel limits) is adjusted,the other control may also need adjustment. 2. ALWAYSkeepremote controls out of reach of children. I0 After ANYadjustmentsare made, the safety reversal NEVERpermit childrento operateor playwith garagedoor control push buttons or remotecontrols. systemMUSTbe tested 11. SafetyreversalsystemMUST betested every'month, 3. ONLYactivategaragedoor when it can be seenclearly,it is properly adjusted,and there are no obstructionsto door Garagedoor MUSTreverseon contact with 1-I/2" high travel. (3.8 cm) object (or a 2x4 laid flat) on the floor.. 4 ALWAYSkeepgaragedoor in sight until completelyclosed. 12_ ALWAYSKEEPGARAGEDOORPROPERLYBALANCED NOONESHOULDCROSSTHEPATHOFTHE MOVING (seepage3)._An improperly balanceddoor may not DOOR.. reversewhen requiredand could result in SEVEREINJURY or DEATH. 5,. NOONESHOULDGO UNDERA STOPPED,PARTIALLY OPENEDDOOR.. I3 ALL repairsto cables,spring assembliesand other hardware,ALL of which are under EXTREMEtension, 6.. If possible, useemergencyreleasehandleto disengage MUSTbe madeby a traineddoor systemstechnician. trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weak or broken t4. ALWAYSdisconnect electricpower to garagedoor opener springs or unbalanceddoor could result in an open door BEFORE making ANY repairsor removingcovers. falling rapidlyand/or unexpectedly.. 7, NEVERuse emergencyreleasehandleunless garage doorway is clear of personsand obstructions. 8 NEVERuse handleto pull garagedoor open or closed..If rope knot becomesuntied,you could fall. I5 SAVETHESEINSTRUCTIONS. Using Your Garage Door Opener Your Security,iP opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes.,Your opener wili operate with up to eight Security,I _ remote controls and one Security+ ®Keyless Entry System.. If you purchase a new remote, or if you wish to deactivate any remote, follow the instructions in the Programming section., Activate your opener with any of the following: • The hand-held Remote ControL:'Hold the large push button down until the door starts to move., o The wall-mounted Door Control:' Hold the push button or bar down until the door starts to move. • The Keyless Entry (See Accessories),: If provided with your garage door opener, it must be programmed before use° See Programming° When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1. If open, the door will close. If closed, it will open.. 2_If closing, the door will reverse_ 3. if opening, the door will stop., 4oIf the door has been stopped in a partially open position, it will close. 6. If obstructed while opening, the door will stop,. 7. If fully open, the door will not close when the beam is broken_The sensor has no effect in the opening cycle.. If the sensor is not installed, or is misatigned, the door won't close from a hand-held remote, However, you can close the door with the Door Control, the Outdoor Key Switch, or Keyless Entry, if you activate them until down travel is complete,. If you release them too soon, the door will reverse.. The opener lights will turn on under the fol!owing conditions: when the opener is initiallyplugged in; when power is restored after interruption; when the opener is activated.. They will turn off automatically after 4-1/2 minutes or provide constant light when the Light feature on the Premium Control Console is activated.. Bulb size is A19. Bulb power is 100 watts maximum_ Security+ _ light feature: Lights will also turn on when someone walks through the open garage door..With a Premium Control Console, this feature may be turned off as follows: With the opener lights off, press and hold the light button for 10 seconds, until the light goes on, then off again. To restore this feature, start with the opener lights on, then press and hold the light button for 10 seconds until the light goes off, then on again., 5. If obstructed while closing, the door will reverse., tf the obstruction interrupts the sensor beam, the opener lights will blink for five seconds. 3O Using the Wall-Mounted Door Control To Open the Door Manually Lighted THE PREMIUMCONTROLCONSOLE Press the lighted push button to open or close the door,. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening To preventpossible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a failing garagedoor: • If possible, useemergencyreleasehandleto disengage trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSEDWeakor broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly, • NEVERuseemergencyreleasehandle unlessgarage doorway is ctear of personsand obstructions,. • NEVERuse handleto pull door open or closed,tf rope knot becomesuntied, you couldfall ght _ Button Pus_ Button H-Loc_ _,J Bulton feature Press the Light button to turn the opener light on or off It will not control the opener lights when the door is in motion., If you turn it on and then activate the opener, the light will remain on for 4-1/2 minutes.. Press again to turn it off sooner. The 4-1/2 minute interval can be changed to 1-1/2, 2-1/2, or 3-1/2 minutes as follows: Press and hold the Lock button until the light blinks (about 10 seconds). A single blink indicates that the timer is reset to 1-1/2 minutes., Repeat the procedure and the light will blink twice, resetting the timer to 2-1/2 minutes.. Repeat again for a 3-1/2 minute interval, etc,, up to a maximum of four blinks and 4-1/2 minutes. Light DISCONNECT THE TROLLEY: The door should be fuliy closed if possible.. Pull down on the emergency release handle (so that the trolley release arm snaps into a vertical position) and lift the door manually, Lock feature Designed to prevent operation of the door from hand-held remote controls., However, the door will open and close from the Door Control, the Outdoor Key Switch and the Keyless Entry Accessories.. To activate, press and hold the Lock button for 2 seconds. The push button light will flash as tong as the Lock feature is on.. The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically, and the door can be raised and lowered manually as often as necessary.. To turn off, press and hold the Lock button again for 2 seconds° The push button light will stop flashing, The Lock feature will also turn off whenever the "learn" button on the motor unit panel is activated, Additional feature when used with the 3-Function hand-held remote TO RE-CONNECTTHE 1.,With the door closed, press and hold a small remote button that you want to control the light,. isconnect Position Lockout position (Manual disconnect) .............. 3..While holding the Light button, press and hold the Lock button on the door control,. 4,,After the opener lights flash, release all buttons, 3! _Trolley Trolley 'ooso Emergency _ Release Handle (Pull at 45_ angle) To reconnect 2..Press and hold the Light button on the door control.. Tr°lley TROLLEY: Pull the emergency release handle toward the opener at an angle so that the trolley release arm is horizontal., The trolley will reconnect on the next UP or DOWN operation, either manually or by using the door control or remote., To control the opener lights: tn addition to operating the door, you may program the remote to operate the lights,, i CARE OF YOUR OPENER THEREMOTE CONTROL BATTERY LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. FORCE CONTROLS Pages 27 and 28 refer to the limit and force adjustments Only a screwdriver is required, Follow the instructions carefully To preventpossible SERIOUSINJURYor DEATH: - NEVERallow small childrennear batteries • If batteryis swallowed,immediatelynotify doctor. To reducerisk of fire, explosionor chemicalburn: - ReplaceONLYwith 3V2032 coin batteries - Do NOT recharge,disassemble,heat above100% (212°F) or incinerate LIMIT CONTROLS Lo Repeat the safety reverse test (Adjustment Step 3, page 29) after any adjustment of limits or force. MAINTENANCE SCHEDULE The lithium battery should produce power for up to 5 years_ To replace battery, use the visor Open this end clip or screwdriver blade to pry first to avoid/_-.._ _'_:_ cracking E" ¢_:J_,_'-'<_ _.-_'/ open the case as shownMInsert battery positive side up (+). Dispose of old battery properly Once a Month hous_ Replace the battery with ONLY 3V2032 coin cell batteries - Manually operate door, If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician = Check to be sure door opens & closes fully Adjust limits and!or force if necessary (see pages 27 and 28) NOTICE: To complywith FCCandor Indust;'yC,lnodarules(IC), ad)ustment or modificationsof this receiveran_or transmitterare prohibited, ex_pt for changin_the codesetting or replacingthe h;dleryTHEREAREN0 OTHERUSERSERVICEABLE FARTS Tested_oComplywilh FCCStandardsFORHOMEOR OFFICEUSE.Operationis subject to the lo_towing two conditions:(1) Ihis devicemay no1causeharmfultnterfer,,_nco, and{2} thisdevice must acceptany intederence received, inc_tJdino intetferance _al may causeundesiredoperation, . Repeat the safety reverse test Make any necessary adjustments (see Adjustment Step 3). Once a Year ° Oil door rollers, bearings and hinges, The opener does not require additional lubrication° Do not grease the door tracks 32 HAVING A PROBLEM? Bell Wire \ 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversingsensor must be connected and aligned correctlybefore the garage door opener will move in the down direction,, • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions,, Refer to installation Step 4: Install The Protector Systeme, - Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page,, 2. My remotes will not activate the door: • Verify your Premium door control is not blinking,, If it is blinking, deactivate the Lock Mode following the instructions for Using the Premium Control Console.. Safe_y Reversing Sensor . Reprogram remotes following the programming instructions., Refer to Programming., Sending Eye Sa{ety Reversing Sensor (Amber Indicator Ught) • If remote will still not activate your door, check diagnostic LED for flashes on motor unit then refer to Diagnostic Chart on the following page, 3. My door reverses for no apparent reason: Repeat safety reverse test after adjustments to force or travel limits.,The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal.. Weather conditions in particular can affect door traveL, • Manually check door for balance or any binding problems,, • Refer to Adjustment Step 2, Adjust the Force, 4. My door reverses for no apparent reason after fully closing and touching the floor: Repeat safety reverse test after adjustments to force or travel limits.,The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal Weather conditions in particular can affect door travel • Refer to Adjustment Step 1, Adjust the UP and DOWN Travel Limits, Decrease down travel by turning down limit adjustment screw clockwise,, 5. My lights will not turn off when door is open: • The garage door opener is equipped with a security light feature_This feature activates the light on when the safety sensor beam has been obstructed, Refer to Operation section; Using the Wall Mounted Door Control, Light Feature_ 33 Receiving Eye Safety Reversing Sensor (Green Indicalor Ught) Sell Wire i i II _ _..,_ II _t_do_ I"'_I _,__-Ll II \ II I J _-'__ _ "_,_ Safety Reversing Sensor Diagnostic L _%_II II _ Chart 0 Safety reversing sensors wire open (broken or disconnected). OR ]II Your garage door opener is programmed w,h self-diagnostic capabilities.. The "Learn" button!diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do not glow steady. - Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attach as needed, - Disconnect all wires from back of motor unit - Remove sensors from brackets and shorten sensor wires to 1-2 ft (30-60 cm) from back each of sensor. = Reattach sending eye to motor unit using shortened wires° If sending eye indicator light glows steadily, attach the receiving eye.. Safety reversing sensors wire shorted or black/ white wire reversed. = Align sensors, if the indicator lights glow replace the wires for the sensors. If the sensor indicator lights do not light, replace the safety sensors_ 0 Symptom: LED is not lit on door control - Inspect door contro!iwires for a short (staple in wire), replace as needed.. Door control or wire shorted. - Disconnect wires at door control, touch wires together. If motor unit activates, replace door control • If motor unit does not activate, disconnect door control wires from motor unit.. Momentarily short across red and white terminals with jumper wire.. If motor unit activates, replace door control wires. ® Symptom: Sending indicator light glows steadily, receiving indicator light is dim or flashing. • Realign receiving eye sensor, clean lens and secure brackets.. Safety reversing sensors slightly misaligned (dim or flashing LED). - "Verifydoor track is firmly secured to walt and does not move.. 0 Symptom: Motor has over heated; the motor unit does not operate; RPM Sensor = Short travel 6-8" (15-20 cm)_ Motor overheated or possible RPM sensor failure. Unplug to reset, - Unplug unit to reset, Try to operate motor unit, check diagnostic code • If it is still flashing 5 times and motor unit moves 6-8" (15-20 cm), replace RPM sensor.. • If motor unit doesn't operate, motor unit is overheated. Wait 30 minutes and retry,. If motor unit still will not operate replace logic board.. e Motor Circuit Failure. Replace Receiver Logic Board. Symptom: • Replace Motor unit doesn't operate, logic board because motor rarely faiEs,, 34 PROGRAMMNNG NOTICE: If this Security,l,, the receiver of the garage owner of the copyright in transmitter to circumvent garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented The the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code that technical measure., Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control,, The door will open and close when you press the large push button,, Below are instructionsfor programming your opener to operate with additional Security+. remote controls, To Add or Reprogram a Hand-held Remote Control USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1..Press and release the "learn" button on the motor unit..The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.. 1.. Press and hold the button on lhe hand-held remote* that you wish to operate your garage door.. 2. Within 30 seconds, press and hold the button on the hand-held remote* that you wish to operate your garage door., 2.. While holding the remote button, press and hold the LIGHT button on the Premium Control Console 3..Continue holding both buttons while you press the push bar on the Premium Control Console (all three buttons are held).. 3. Release the button when the motor unit lights blink., it has learned the code.. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard. To Erase All Codes From 4., Release buttons when the motor unit lights blink.. It has learned the code, If light bulbs are not installed, two clicks will be heard, Motor Unit *3.Function Memory ..,i/ Remotes If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security+, 3-Function remote or compact remote can be programmed to operate other Security+, garage door openers,, To deactivate any unwanted remote, first erase all codes: Press and hold the "learn" button on motor unit until the learn indicator light goes out (approximately 6 seconds)._ All previous codes are now erased.. Reprogram each remote or keyless entry you wish to use° 35 To Add, Reprogram or Change NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed USING THE "LEARN" a Keyless Entry PIN to operate your garage door opener. BUTTON USING THE PREMIUM 1,.Press and release the "learn" button on motor unit..The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds° CONTROL CONSOLE NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage_ 2,.Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad.. Then press and hotd the ENTER button.. 1..Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad.1Then press and hold ENTER_ 3. Release the button when the motor unit lights blink.. It has learned the code.. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Premium Control Console. , To change an existing, known PIN tf the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder 1..Press the four buttons for the present PIN, then press and hold the # button. ., The opener light will blink twice. Release the # button. 2.. Press the new 4-digit PIN you have chosen, then press Enter,. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Premium Contro_ Console (all three buttons are held). Release buttons when the motor unit lights blink. It has learned the code_If light bulbs are not installed, two clicks will be heard. ..,I / The motor unit lights will blink once when the PIN has been learned. 3oTo set the number of hours this temporary PIN will work, press the number of hours (up to 255), then press 8:,. OR Test by pressing the new PIN, then press Enter,. The door should move.. 3..To set the number of times this temporary PIN will work, press the number of times (up to 255), then press #.1 To set a temporary The opener light will blink once when the temporary PIN has been learned_ PIN You may authorize access by visitors or service people with a temporary 4-digit PIN. After a programmed number of hours or number of accesses, this temporary PIN expires and will no longer open the door. It can be used to close the door even after it has expired° To set a temporary PIN: Test by pressing the four buttons for the temporary PIN, then press Enter., The door should move. If the temporary PIN was set to a certain number of openings, remember that the test has used up one opening.To clear the temporary password, repeat steps 1-3, setting the number of hours or times to 0 in step 3. One Button Close: Opener can be closed by pressing only the ENTER button if the one button close feature has been activated. This feature has been activated at the factory'.. To activate or deactivate this feature press and hold buttons 1 and 9 for 10 seconds. The keypad will blink twice when the one button close is active. The keypad will blink four times when one button close is deactivated.. 1. Press the four buttons for your personal entry PIN (not the last temporary PIN), then press and hold the _: button, The opener light will blink three times. Release the button,. 2.. Press the temporary 4-digit PIN you have chosen, then press Enter., The opener light will blink four times_ 36 REPAIR Rail PARTS Assembly Parts 2 KEY PART NO. NO. 5 4 3 Installation 81 C275 Rack 41A6263 3 12B890 Hardware bag (includes sprocket coupling) Left rail bracket 4 12B900 41A6264 Right rail bracket Screw drive rail assembly 12B889 41A6262 Compiete 7' (2,1 m) Rail support brace Complete trolley assembly 6 7 8 KEY NO. 14 10 '13 1 2 5 Parts 9 15 DESCRIPTION 41A4836 Drive sprocket kit NOT SHOWN 28A143 Rail Clips PART NO. DESCRIPTION 1 41A4884 Premium control console 2 41A6140 3-Function remote control case (no circuit board) 3 10A20 3V 2032 Lithium battery 4 29B137 Visor clip 5 41 A2828 6 7 41 B4494-1 41A4353 Emergency release rope & handle 2-Conductor bell wire: white & white/red 8 41A5047 Door bracket wtclevis pin & fastener 9 41A5034 Safety sensor kit: receiving and sending eyes with 3' (.9 m) 2-conductor bell wire attached 10 178B34 Straight door arm section 11 12B776 12 178B35 Hanging bracket Curved door arm section 13 t4 41A5266_1 4ID543-1 15 41C54t IOA25 41 A4675-9 114A3607 37 Header bracket w!clevis pin & fastener Safety sensor bracket Keyless entry keypad cover Keyless entry battery cover NOT SHOWN Battery Installation hardware bag (see page 7) Owner's manual Motor Unit Assembly Parts 13 1 10 14 ! 12 Brown (Down) Contact \ LIMIT SWITCH ASSY Gear 14 Center Umlt Contact (Up) Contact Yellow Wire 11 KEY NO, PART NO. DESCRIPTION 1 2 31C568 41B4245 Drive shaft cover Line cord 3 4 30B652 41A3150 Capacitor Terminat block w/screws 5 6 6a 7 41D4671 41A6671 20B21-1 4t C4672 Limit switch assembly KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 8 9 9a 41A4837-1 Worm gear and retainer 41 A6673 4t A6334 41ASI75R2S Low voltage wire harness High voltage wire harness Receiver _ogic board assembly Cover 10 i1 12 13 14 Motor drive assembly Drive belt Screw drive RPM kit 38 41A5594-6 41C22-1 175B88 108D77 Drive coupFing hub Light socket Light lens ACCESSORIES Emergency Key Release: 139.53702 / 139.53753 SECURITY+, Control: Required for a garage with NO access door.. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53405 Includes 8 Foot Rail Extension: 139,53752 3-Function Remote visor clip,, SECURITY+. Compact 3-Function Remote Control: To allow an 8 foot door to open fully.. With loop for attaching key ring. 139.53589 Support 139.53754 Brackets: SECURITY+, Keyless Entry: Enables homeownerto operate garage door opener from outside by entering a password, Also can add a temporary passwordfor visitors or service persons. For finished ceilings or where on garage construction° includes brackets fastening hardware.. additional and support is required, based _%._..h ._ 139.53709 Door Clearance Brackets: (For Sectional Doors Only) Motion Detecting Control Console: Motion Detecting Control Console with motion sensor that automatically turns opener lights on for 5 minutes when it detects a person entering the garage,. Sensor can be easily deactivated when desired, 139.53688 Replaces top brackets and rollers on door to reduce height of door travel. For use when installingopener in garage with low headroom clearance., 41A5281 Extension Brackets: Plug-In Light Control: Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from car, bedside, or anywhere in the home with a remote.. & Service) (Optional) For safety sensor installation onto the wall or floor, (Available only through Sears Parts 139.5374_1 WARRANTY CRAFTSMAN GARAGE DOOR gO-DAY IN.HOME OPENER LIMITED FULL WARRANTY WARRANTY ON PRODUCT For 90 days from the date of purchase, this product will be repafred_ fre_ of charge, if defective ADDITIONAL LIMITEDWARRANTY ON PA_'S From the glsl day up to 3 year from the date et purchase, repfacement parts for any delective parts on this product ADDrI'tONAL LIFE3]ME LIMrFED WARRANTY ON MOTOR From the 91st day end through Th_s Craftsman install, adjust Seller Garage and operate w]Ii not be liable this produoL Some Door Opener this garage 7 yearS, il the motor on this product is defective, a rep._acoment WARRANTY RESTRICTION Ltmited Warranty does not cover light bulbs door opener according for loss or damage to property states do not allow the exclusion 1o instructions contained _n the owners manual by interference, LIMITATION ON UARtLITY or any Incidental FROM THE gIST 7-year limited DAY, WARRANTY warranty pedod or consequential Including warranty set forth above. WARRANTY Thts warranty SERVICE applies of operator This limited or expense will bs furnished, wi!l be lumlshe_ because or workmanship, warranty from property No tmptfed warrantees wll[ extst or apply BY CALLING or negligence, damage so the above limitation after such pertods. due directly the failure ta or IndireeUy or excfusloo und fitness to the motor Some only while this product is tn use in the Unitecf States. caused to the use of may not apply to you. for a parttcufar purpose, are timLtod in duration to States do not allow SERVICE 1-800-A-MY-HOMES.. gives you spectt_o legal rights, and you may atso have other rights which vary from state to slate, Sears, Roebuck and Co.., DepL 817WA, Half man Estates, IL 60179 39 including also does not cover any problems last-s, so the above limitations may not apply to you, CONTACTING THE NEAREST SEARS STORE OR SEARS STATES. tS AVAILABLE free of charge_ YOU pay lot labor free or c!_arge. You pay far _abor abuse but not limited to any Implied warranties of m_rchantablllty pedod set forth above.. All [mpfied wan'anties with respect on how long an Irapged warranty sERVIcE IS AVAILABLE BY SIMPLY This warranty loss motor or limitation of incidental or consequential damages, DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES Except for the motor, atl Implied werront_es for this product, ere limited in duration to the 81st day through 3--ym_r llmltl_l the 91st day through or repair parts neceasa_ in mafefiai CENTER IN THE limitations UNITED CONTEN DO introducci6n 2-7 Operaci6n 30.34 Revisi6n de los sfmbolos y t_rminos de seguridad ............ 2 instrucci6nes importantes de seguridad ......................... Preparaci6n de ia puerta de su cochera ........................ Herramientas necesadas ........................................... 3 3 COmo usar su abridor de puerta de cochera .................. 30 C6mo usar la unidad de control de la puerta .................. 3t C6mo abrir ia puerta manualmente .......................... 31 Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera ........... 32 Si tiene algL_nproblema ......................................... 33 Tabla de diagnOstico.............................................. 34 4-5 ..................................................... PlanificaciSn Inventario de la caja de carton .................................... 6 inventafio de piezas .............................................. 7 Montaje Monte et riel ..................................................... 8.11 8-9 Como Programar el Abridor 30 35.36 Fije el del a la unidad del motor y instale el trofe .................. 10 Como agregar o reprogramar un control remoto manual ...... 35 Fijaci6n de las m_nsulas del riel Para borrar todos los c6digos de la memoda de la uniclad del motor,, Controles remotos de 3 funciones .................................. 35 35 C6mo agregar, reprogramar o cambiar un cSdigo de entrada sin Ilave ...................................................... 36 .................................. 11 ..................................................... lnstalaci6n 11.26 11 12 instale la rn_nsula del cabezal 13 ...................................... Instrucci6nes importantes para la instalaci6n ................... Determine dSncle va a instalar la M_nsula del Cabezal ...... ColocaciSn del riel en la m_nsula del cabezal .................. instale La Sistema de ProtecciSn ®......................... t5-17 18 .................................... Co!oque el abridor en posici6n 19 20 Requisitos para la instalaciOn el_ctrica ........................ Termine la instalaciOn del sensor del sistema reversa de seguridad ................................................... Instale las luces 21 3 7 Garantia 37 Nbmeros de Servicio Contratapa 21 22 ............................. ....................... Cuelgue el abridor ...................................................... lnstale ta unidad de contro! de la puerta ......................... Coloque la cuerda y la rnanija de emergencia ....................... 22 Fije la m_nsuta de la puerta ...................................... 23-24 Conecte el brazo de la puerta af trole ........................ 25-26 Ajustes Accesorios 14 27-29 27 Ajuste la fuerza 28 ......................................................... Ajuste e! limite del recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO ....................................................... Pruebe el Sistema de Retroceso de Seguridad ................ Pruebe la Sistema de ProtecciOn, _............................... 29 29 |NTRODUCCION Revisi6n de de Seguridad los Simbolos y T_rminos Este abridor de puerta de cochera ha siclo dise_ado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se opere y sete d_ mantenimiento como se indica en este manual, cumpliendo at pie de la letra con todas las adverlencias e instrucciones generales aquf contenidas, Mec_nica Ei_ctrica Estas advertencias y/o sfmbolos de seguridad que aparecen en este manual le atertar_n de que existe el riesgo de una lesidn seria o de muerte si no se siguen tas instrucciones correspondientes, El peligro puede set el6ctrico (electrocuciSn) o mec_nico Lea las instrucciones con mucho cuidado,, Cuando yea esta palabra y/o s_mbolo de seguridad en este manual, le alertar__de que existe et riesgo de dafar ia puerta de la cochera y/o el abridor si no se siguen las instrucciones correspondientes Lea las instrucciones con mucho cuidado, Preparaci6n de la puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar unaLESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: o Quite los seguros • Retire cualquier cuerda o cable que est_ conectado a la puerta . Haga la siguiente prueba con su puerta para veriflcar que est,, balanceada y que no se atore ni se pandee: 1, Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido come se muestra. Suelte la puertao Si est,. batanceada, deber_ mantenerse en esa posiciSn con sSlo el soporte de los resortes, 2o Suba y baje la puerta; observe si se atera con algo o si se pandea Si su puerta se atora o se pandea, o no est_ balanceada liame a un t_cnico especiafizado en sisternas de puertas. • SIEMPREflame a un t_cnico profesienafparaque led_ servicio a su puertade cocherasi _sta se atora,se pandeao est_ desbalanceadaUnapuerta de cocheraque noest_ bien balanceada puedequeno retrocedacome se requiere.. • NUNCAintente aflojar, mover ni ajustar la puertade su cochera, [os resortes de la puerta, 10scanes, laspoleas, las m_nsulasni la tornilleria, pues todos estos elementosest_nbajo tensi6n EXTREMA - QuiteTODOSlos segurosy retire TODASlascuerdasconectadasa fa puerta de cocheraANTESde instalar y operar el abridor de la puerta de cocherapara evitar que se enreden Paraevitar que sc damonet puertay el abridor: • SIEMPREquite los segurosANTESde instalary/o de operar el abridor • SOLAMENTEopere el abridor de puertade cocheracon corrientede 120V,60Hz con objeto de evitar su realfuncionamientey que el abrid0r se dafie Pue_a seccional Puerta de una sola pieza Herramientas necesarias Durante et montaje, instalaci6n y ajuste del abridor, ias instrucciones le indicar&n c6mo usar las herramientas que aparecen en ]a siguiente ilustraci6n Sierrademale Ua_ ingte_ Planificaci6n Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso Et espacio entre la base de la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (t/4 de putgada)Si no es asf, se corre el riesgo de que el sistema de retroceso de emergencia no funcione correctamente Vea Ajustes, Paso 3 Ser_ necesario reparar ya sea el piso o la puerta_ Identifique la altura y et tipo de su puerta de cochera Revise el __reade su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya A veces se requieren materiales adicionales, asf que tat vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustracienes correspondientes a mane cuando inicie la instalaciSn de su abridor. Dependiendo de sus necesidades individuales, es posibte que en algunos cases vaya a necesitar materiales o herramientas que no se inctuyen con este producto_ • lnstalaciSn Paso 1 - Observe la pared o el ciefo raso justo per encima de la puerta de ]a cochera., La m6nsula det cabezat debe estar firmemente sujeta a los soportes de ta estructura.. INSTALACION CON UNA PUERTA SECCIONAL • Si tiene una puerta de acero, aluminio, fibra de vidrio o con panetes de vidrio, necesitar__refuerzos verticales y horizontales en la puerta. (InstalaciSn, Paso 12.) . El abridor se debe instalar per encima del centre de la puerta, pero si existe aig['m resorte de tension o placa de apoyo en el paso de fa m_nsula del cabezal, se puede instatar hasta a 122 m (4 pies) a la derecha o a la izquierda def centre de la puerta Vea tnstalaciOn, Pasos del 1 al 12 . lnstalaciOn Paso 4 - Dependiendo del tipo de construcciSn de su cochera, es posible que necesite m6nsulas de extensiSn o bloques de madera para instalar los sensores., • Instalaci6n Paso 4 - El montaje en el piso del sensor qtte activa el sistema de retroceso de seguddad podrfa requerir piezas que no se incluyen, • InstataciSn Paso 6 - Si e] plaf6n o cielo raso de su eochera tiene aeabado, es posible que necesite una m_nsula de sopode ylo m#,s pernos y tornillerfa parr la instalaciSn., • Si su puerta es de m_s de 2,.13 m (7 pies) de altura, yea Extensiones de riel en la secciOn de Accesorios.. • &Hay otra puerta que d#, acceso a la cochera? Si no es asf, ser_. necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo 53702. Vea la pa'gina de Accesorios INSTALACION EN UNA PUERTA SECCIONAL RiB( Unidad del motor Dele_lorde segu(idadde _versa 4 PlanificaciOn (continba) ; ADVERTEINCIA I INSTALACION CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sol° plaza no requiem refiJerzos adiciona]es, Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consult° la informaci6n respecto a puertas seccionales, contenida en instataci6n, Paso I2 • Dependiendo del dis°rio de su puerta, tal vez necesite piezas de montaje adicionates para la m_nsula de la puerta (Paso 12), i: i Sin un sistemade retrocesodeseguridad quafuncione debidamente, af cerrarla puertade la cachet° se corre el riesgo de qua las personas(y an particular los ni_,ospeque_os)sufran LESIONES GRAVESo ]NCLUSOLA MUERTE • El espacioentre la basede la puerta de lacocheray el pisoNO DEBEexceder6 mm (t/4 de pulgada)Deno set asi, el sistema de retrocesodo seguridad no va afuncionar debidamente, • Etpiso o ta puertadola cachet°SE DEBEreparar par° eliminar este espacio PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL Riel Unidad delmolar [:}-_ Controlde puarla monladoenpared 0 EN POSICI6N CERRADA M6nsu]adel fiel I seguHdad de re_rsa La se _ara_6nenlreel picay la pue_a no debeset mayorde 6 mm(t14depulg), de I_mergenr;ia EN POSICIONCERRADA M_nsuladel fiel Trote Riel deta cachet° Cuerday manija del slslemade beraci6nde emergenda lnventario de las caja de cart6n Su abfidor viene empacado en una caja de cart6n que contiene er motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n Tome nota de que los accesorios depender,_n del modelo que haya comprado_ Si falta atguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya queen ocasiones las piezas se atoran en e] mismo, DESTRUYA EL HULE ESPUMA Toda ia tornilleria y fas piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente p6gina, Conserve la caja y los materiates de empaque hasta que la instalaci6n y el ajuste se hayan terminado, Aco_pe Riel Trola M6nsuiasdel cabeza] y dot flel M_nsuladelcabezal SECURITY÷" Enlmdas_nIlave Tha Protect0rSystem" (2} Sens0msde mver_ de seguridad (! emisory 1 recepto$concablede2 conducta,,es _olancoy btar_c_tnegro) conedad_ Etique_asdB seguddady manual M,a, nsulas parasensa_ dese(3uridad (2) #nventario de Piezas Antes de la instalaci6n,organicetodas las piezas en grupos como se muestraen la siguiente ilustraci6n, TORNILLERIA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Ma_gu_lodemeta{(2) Pemohexagon_t de !/4.20x7116de pu}g(14) Presil]aenC (2) TORNILLERIA Y PIEZAS PARA © Pemo dem_e de I/4.20xI/2 pulg, (2} Tuercade ma/iposa U4-20pulg(2} knillo _uj_dor(3) PresilIa der.,ables (6) LA INSTALACION © Mat_ja Tue_ca d_ 5/16-IB pulg(B} @ Pemo ho_gonal d_5t16-18x718pulg (41 Arande_ade5/16putg ('7) GraNtcon alstamienlo(30t __iiii_li _,,, i]_ T(_mitlodeB-32x1pu_g (2) da 5/16-18xt-7/Bpulg,(2) Cuerda Espaciador (2) PBsado_' de d_avela de5116X_-1/'2 pUIg(I) Pa_dor ded_avela de 5,t1_Bxt puIg (t) Pasado_ de ¢hav_ta de 5!16x1,,114 pulg,(1) MONTAJE Monte el PASO t riel No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalaci6n correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar et proceso de instalaci6no Paraevitar LASTIMARSEat armar el riel, mantengalas man0s alejadasde l_s unionesmientras se acoplan los tramos, 1o Abra la caja de cart6n del carril y saque el contenido coloc_ndolo sobre una superficie de trabajo horizontal, Mantenga timpia y sin part{culas mientras est_ trabajando 2, ldentifique las secciones de carril y oriente las mismas sobre una supe_cie ptana segrbn se muestra, El carril trasero tiene un engranaje negro en un extremo. El carril delantero tiene un soporte de pl&stico negro dentro del carrH en el tornillo, La secci6n restante es el carrH central. NOTA: Tenga cuidado al manipular la secci6n de/carrif El torniflo puede deslizarse y sa/irse si la secci6n est_ demasiado inclinada,, central ou_eelcart6nd_pt'oter__6n ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SUTAMAI_O P_m0hexagonalde 114-2_7116 de pulg REAL 1 Montaje el riel (continUa) 3., Sujete los tirones de soporte del carril al carril trasero_ Introduzca sin apretar pernos hexagonales de 1/4-20x7/t 6" en Ios agujeros aiineados det carril de extremo y el tirante de soporte del carrii (Figura 1)No apriete con los dedos 4, Extienda el tornillo de impulsi6n unos cuantos cent[metros desde el carril central, y deslice el manguito sobre el mufiSn largo (Figura 2)., ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN Manguilodemetal 5, Enclave el mu56n largo y corto del centro y los cardles traseros.. Deslice et manguito sobre la conexi6n de! mu56n (Figura 3) Prasi_ar_nC EN SUTAMA_IO REAL Pemoh_a£1onald_ t/4-20x7/16depulg 6, Co_oque ta presifla en C sobre et eje del mu_6n largo (carrit central) para asegurarse de que el manguito no se deslice (Figura 4), 7 Destice el carril central de modo que los agujeros de] carfil central y del tirante del carril est_n afineados (Figura 5), Fije con pernos,, 8, Apriete todos los pernos hexagonates. 9., Repita los pasos 3-8 para la secciOn de encabezado, Figura 4 Figura I Tirantedesoporle delr..anil Ca,-_lcentral Tirantede soporte delcar_l Figura 5 Figura 2 / / 11rante de soportedol canil Carrilcenlral Canilcentral Figura 3 i i i ,w, ,,nluuluululu,n,lt, MONTAJE PASO Fije el riel el trole a la unidad 2 ESTAS del motor PIE_AS SE MUESTRAN EN SUTAMANO REAL e instale NOTA: Para facilitarle el montaje y la instalaci6n del motor, vuelva a colocarlo dentro del hule espuma de protecci6n, retire fa espuma despu6s de concluir Instalaci6n, Paso 4.. Pemohexagonaldo lt'4_28x?/16deputg 1. Sobre una superficie pfana, alinee el riel ya armado al motor como se muestra en la siguiente ilustraci6n 2, Deslice el copte sobre la polea del rieL 3, Deslice el riel a trav6s de ]a m6nsula del motor basra que el cople quede bien ajustado sobre la polea de; motor 4 Alinee los dos orificios para los pernos del riel con los correspondientes orificios de la m6nsula del motor Fije con los pernos hexagonates de i14-20x7/16 de putg y sus respectivas tuercas.. Apri6telos con una ilave de tuercas de 3/8 de pulg,, 5. Para desenganchar el trole baja e! brazo de liberaci6n° Deslice el trole dentro y a lo largo de parte inferior del riel. Suba el brazo de liberaci6n, Eso debe juntar ]a cremallera y el trole M6nsula delmotor Pemoshexagonalesde 1/4-20x7/16 de puI[I Retleno do espuma Trole I0 MONTAaE Fijaci6n PASO de las M_nsuta 3 m_nsulas del riel • Proceda a aEinear1asm_nsulas en el extreme det riel, tal come se muestra en la ilustraci6n • Introduzca dos tornit[os de cabeza hexagonal de 1!4+20x7116 de puig, y tuercas de seguridad Ajuste firmemente con una llave tube de 3/8 de pulg., Ha finalizado et ensamblado de su abre-puertas de garaje., Lea las advertencias siguientes antes de preceder con la secci6n de instalaci6n. ESTAS P|EZAS SE MUESTRAN EN SUTAMANO REAL Pemohexagonalde ti4..20x7/16de pulg, INSTALACION ii1,1 INSTRUCCiONES IMPORTANTES PARA LA INSTALAC 6N Para reducir el riesgo de una LESION GRAVE o LA MUERTE: 1 LEAY SIGAAL PiE DELA LETRATODASI_ASINSTRUCCIONES PARALA INSTALACION, 2. Instate e{ abridor de puertade cocberaSOLOsi la puertade la cocheraest,'_debidamentebalanceaday lubricada,Si la paerta no est_ debidamentobalanceadaes posibleque no rotrocedacuandose requiera,io quopodriaocasionaruna LESIONGRAVEo tNGLUSO LA MUERTE 3 TODASlas reparaciones de los cables,resortesy otras piezaslas DEBEllevar a caboun t_cnico espociafizadoen sistemasde puertas, ANTESde instalarel abridor 4, QuiteTODOSlos segurosy retireTODASlas cuerdasconectadas a fa puertade la cocheraANTESdo instaiarel abridor para de evitar que so enredon, 5 Instaleel abridor de la puoda do cocheraa una distanciade 2,13 m (7 pies) del piso 6 Monte la manijade iiberaci6nde emergenciaa una distanciade 183 m (6 pies)del piso., 7. NUNCAconectoel abridorde fa puertade cocheraa unafuentode enorg[ael_ctricahastaqueas! se indique 8 NUNCAlfevepuestos relojes, anillos ni ropa muy floja mientras est_ instalandoo dandoservicio aEabridor, pues podrianatorarse en la puerta dela cocherao en losmecanismosdel abridor 9 Instalo et controldepared de ta puerta de cochora: • de manera quequedea la vistadesde la puertade la cochora . fuera det alcancede DosniSosy a unaaltura minima do 1 5 m (5 pies) • lejos deTODASlas partesm6viles de la puerta 10 Goloquelacalcoman{a queadviertesobreel riesgodeatraparsecerca dol controt delapuertadela cochera,en lapared, 11 Coloqueta calcoman[aquecontienela prueba de retrocesode seguridady iiberaci6nde emergenciaa plenavista en la parte interior de lapuerta de lacochera I2 N concluirla instalaci6n, pruebeel sistema de retrocesode seguridad,La puertaDEBEretrecederal entrar en contactoconun objeto de 38 crn(1-1/2 de puLg) o bien con un pedazode madera de 5xi0 cm (2x4 pulg) puestoplanesobre el piso 11 IHSTALACI6N Determine del cabezal d6nde PASO va 1 a instalar la m_nsula MONTAJE OPCIONALDE MENSULAOE CABEZAL ELTECHO Paraevitar unaposible LESIONGRAVE0 INCLUSOLA MUERTE: • La m_nsulade[ cabezalDEBEquedar R[GIDAMENTE sujetaal soporte estrudrual en la pareddeIanterao en et delo raaso,de no ser asf es posibleque la puerta del garajeno retrocedacuandose requiera NO instale ia m{_nsufadel cabezafen muros falsos • Se DEBENusar sujetaderesparaconcreto si elmontajede la m_nsuladel cabezalo del pedazodB madBrade 3 Bcm (2x4 pu[g } se haceen mamposteria . NUNCAtrate dE aflojar, mover, ni ajustar la puertadel garaje,los resortes,los cables,tas pleas,Ias m6nsutasni la perneHa,pues todas estas piezas estz_nbajo unatensi6n EXTREMA • SIEMPREtlamea un t_cnico especiaHzadoen sistemas de puertas si la puertadel garajese atasca,atora o si est_ desquifibrada Una puertade garajeque no est_ equifibradapuedeno retroceder cuandose requiera Unea verticaldel centr0de tapuerta Los procedimientos de instalaci6n varfan segt_n el tipo de puerta de garaje, Siga las instrucciones que corresponden a su tipo de puerta 1 Con la puerta cerrada, Iocalizar y marcar la Ifnea vertical del centro de la misma 2 Extender ia marca de la linea de centro hasta Ia pared sobre la puerta Se puede fijar el soporte dot cabezal dentro de una distancia de 1.22 m (4 pies) a ta izquierda o a ta derecha de! centro de la puerta, solamente si estorba un resorte de torsiOn o la placa central de soporte.Tambi_n se puede fijar at cielo raso (ver p_gina 13) si el espacio disponible fuera insuficienteo (Asimismo, se puede instalar en forma invertida sobre la pared si fuese necesarioo Esto le otorgar& aproximadamente ! cm (1!2 de pulgo) m_s de espacio). Si necesita instararla m_nsula det cabezal en un tirante de madera de 3 8 cm (2x4 pulg) (ya sea en la pared o en el cielo raso), ffje e! tirante firmemente a soportes estructurales usando tirafondos, tal como se indica aqu( yen la p_,gina 13 Pareddecabecera Paredde cabecera ---_- 7s m (3pulg) _7,5 cm(3 pulg) Punlo rfl_s Guta allo derec_rrido --Pu_rta Puerta seccfottal con guia curva 3 Abra la puerta hasta el punto mrs alto de su recorrido, tal come se muestra, Marque una Ifnea horizontal en la pared, a las siguientes distancias sobre el punto m_s alto del recorrido de ta puerta: Y Puntam_s allo de reconid0 Puerta _Jeuna piezaconrlel guia horizontal • A 75 cm (3 pulg) sobre el punto m&s afro de una puerta seccional o puerta de una sota pieza con gufas - A 20 cm (8 pu[g ) sobre et punto m_s alto de una de una sola pieza sin gui'as_ A esta attura, el extremo superior de la puerta tendr_ suficiente espacio para su recorrido NOTA: Si la distancia total supera la altura disponibte de el garaje, use la altura mg_ximaposible o consulte ta p_gina 13 para obtener informacidn sobre la instalacidn en el cielo raso Puerf_de una plezasin riel guia: acces0rtos de montaje 12 Pueda de una piezasin fiel gula: acces0tlosde arliculaci61_ U [ L .................................. , ......... 11 INSTALAC|ON lnstale / ,JUt Z PASO la m_nsula del ::z:::: ................................... 2 O_ilicbs p_tala mslalaci6ndepared cabezal /_ La m_nsula de] cabezal se puede fljar a la pared sobre ta puerta del garaje o en el cieto raso Siga las instrucciones qua sean m_s adecuadas para las necesidades de su instalaci6n. No instale la [email protected] cabezal en paneles huecos de pared. Si va a fijar la mdnsuta del cabezal en mamposteria, h_galo con anclajes para concrete (no incluidos). . ILIt _._U=OL,_ n A_ ( _ "-"_ _= UP D_LY Esle otil_cio es s0tamenle l'_i_ I_'_x paramamarlapDsici6nde { _ I _lam6nsula. Sedebende _ '_ uliliz_rlostomiltostiralondo \/ Ortf_cios opcionalespara INSTALACION DE LA Mi_NSULA DEL CABEZAL EN LA PARED lainslalaci_n en la pared i Unea verl[_l _del cenlm de • Centre [a m_nsula en la lfnea vertical de centre, con el borde inferior sobre ta Hnea horizontal, tal come se indica en la ilustraci6ny con la flecha orientada hacia el techo i la pt_ert'-,a Tiralendos de 5/16K9_I-5,"8 - Marque [a ubicaci6n de los agujeros verticales de ]a m_nsula (no utilice los agujeros destinados a montaje an cieto raso). Haga Eosagujeros guta de 3/16 de pulg y fije la m_nsula firmemente a un soporte estructurai con los pernos incluidos Unea " herizonlal ESTAS PIEZ.AS SE MUESTRAN EN SU TAMAble REAL "1 ........... Punlom,_s alto Lfneavertical del cenlmdelapuerta de mcontdo de la puerta 5116xgx1-5,_l de pul_l INSTALACION DE LA MENSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO RASO . Prolongue la iinea vertical de centre hasta el cielo raso, tal come se muestra.. - Centre la m6nsula en ]a marca, a no m_s de t5 cm (6 pulg) de distancia de la pared. Asegt_rese de qua la flecha de la m_nsula apunte en direcciOn opuesta a la pared.. La m_nsula se puede instalar a ras del cielo raso cuando e] espacio disponible es muy reducido. - Clelo t_asoterrnfnadrs - . Marque los agujeros faterales,. Haga los agujeros gu_a de 3/16 de putg y fije ta m_.nsula firmemente a un soporte estructural con los pernos incluidos.. " -' 15cm (6 pul_) m_ximo de! cabezal centrede lapae_ ..,_r Aguj_rosdemontaje en le_o /N patamarcat'laposici6nde ___,,_'1_,,__..) U _....,.) I la m_nsul_.Se dean de _ _"_ _ utilizar losIomillos tiI'alondo --. k._J / par__,ujelar tam_nsula Puertadal gataje centrode lapuer_ 13 INSTALACI6N Colocaci6n cabezal PASO del riel 3 en la m_nsula del . Coioque eLabre-puertas sobre el piso, bajo ta m_nsula instatada, Use el material del empaque como base para protegerlo,, NOTA: Si el resorte de la puerta estuviera interfiriendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendr& que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte provisorio hasta que el riel pase el resorte - Coloque la m6nsula der del contra la m6nsula del cabezal, ,, Proceda a alinear los agujeros de fas m_nsulas y L_nalascon una chaveta de 5/16x2-3/4 de pulg,, tal se muestrao El espaciador se puede instatar a ambos del cardL . Introduzca un anil]o de seguro para terminar la uni6n, -- ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMA_O REAL Pasad_r chavatade 5/16_2-3t4de pulg, 14 Sopotla provisorio INSTALACK)N #nstale la Sistema PASO 4 de Protecci6n _ Cerci6resode quela energ_aei6ctricano est_ conectadaal abridor de Ia puertadela cocheraANTESde instalarelsensor del sistemade retr0ces0de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuandola puertade lac0cherase est_ cerrando: • Conectey alinee correctamenteel sensor del sistemade retroceso de seguridad.£ste disp0sitivo de seguridad as necesarioy NOSE DEBEdesactivar. • Instaleel sensor del sistema de retroces0de seguridadde manera qua el rayoNO ESTI_a m_s de !5 crn (6 pulg ) del pis0.. E! sensor de! sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y atineado correctamente, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo° INFORMACION IMPORTANTE CON RESPECTO AL SENSOR DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD Si se instata y se alinea correctamente, el sensor del sistema de retroceso de seguddad detectar_ cualquier obst_culo que se cruce en el recorrido del rayo electr6nico.. El ojo emisor (el que tiene ta luz indicadora de color _mbar) envfa un rayo electr6nico invisible al ojo receptor (el que tiene la luz indicadora de color verde). Si algL_nobjeto obstruyera este rayo invisible mientras ]a puerta se est& cerrando, ta puerta ee detendrd autom_ticamente, retroceder& hasta abrirse per complete, y la luz del abridor parpadear_, diez veces. Estoe sensores se deben instaIar en el interior de la cochera de manera que el ojo emisor y el ojo receptor est_n uno frente al otro a ambos lades de la puerta y a una distancia m_.xima de 15 cm (6 puig.) deI piso.. Ambos sensores se pueden instalar en cualquiera de los dos lades de ia puerta, ya sea el derecho o et izquierdo, siempre y cuando nunca le dR e[ sol directamente a Ia lente del ojo receptor Lae m_nsutas pare la instalaci6n han side disefiadas para que se sujeten directamente al carril de la puerta, sin la necesidad de tornilleria ni piezas adicionales. Si es necesafio instalar Ins unidades eobre la pared, asegL_rese de que todas las m_nsulas est_n sujetas a una supe_cie sOlida, per ejemplo, uno de los soportes de la pared. Las mOnsutas de extension est_n disponibles, si se necesitan (vea la secci6n de Accesorios), Siva a instalar los sensores sobre ladrillo o mampostefia, use un pedazo de madera para evitar hacer orificios innecesarios sobre ta mamposteria en case que necesite cambiarlos de lugar. El trayecto del rayo elecr6nico invisible debe estar libre de cuatqu]er obstrucciSn. Ninguna de las partes de la puerta (los carriles, resortes, bisagras, rodillos, u otras piezas o tornilleria) debe interrumpir el rayo cuando la puerta se estO cerrando.. Enfrentando ta puerta desde el lado interno dei garaje. 15 INSTALACION DE LAS MI_NSULAS Asegurese de que el abridor no est6 conectado a la corriente el6ctrica. Instate y alinee las m6nsulas de manera que los sensores est6n uno frente al otro en los lades opuestos de ia puerta, a una distancia m_xima de 15 cm (6 putg ) del pisoo Instale las m6nsulas de una de las tres maneras siguientes: Figura MONTAJE DE GU[A DE PUERTA (LADO DERECHO) Gu_'a do puerta "r Peelaiia lnstalaci6n en el carril de la puerta de la cochera (recomendada): • Deslice los brazes curves sobre la oritta redondeada de cada uno de los carriles de la puerta, con los brazes cur¢os apuntando hacia la puerta.. Col6quelos en su posici6n contra el costado del carriL Debe quedar ras, con el reborde pegado a ta orilla posterior dot carril, come se ilustra en la Figura 1.. LUZIndicadora _,/_, M6nsub eo'o' Si el carril de su puerta no soporta la m6nsula firmemente, se recomienda que ta instale sobre la pared.. lnstalaciSn en la pared (Figura 2 y 3): MONTAJE PARED (LADO DERECHO) ,, Coloque la m6nsula contra la pared con los brazes curves apuntando hacia la puerta..CerciSrese de que haya suficiente espacio para que el rayo del sensor no est6 obstruido. • Si es necesario toner m_s profundidad, puede usar m6nsulas de extensi6n (yea Accesorios) o bloques de madera.. Figura 2 • Use los orificios de montaje de la m6nsula para marcar y taladrar los (2) orificios de 3/16 de puigada de di_.metro a cada lade de la puerta a una distancia m_xima de 15 cm (6 pulg.) del piso.. • Fije la m6nsula a la pared con tornillos de cabeza cuadrada (no se inctuyen) • Si est_ usando m6nsulas de extensi6n o bloques de madera per la falta de espacio, asegtJrese de que las dos unidades queden a la misma distancia de la superficie de montaje. Asimismo, asegL_rese de que no haya ninguna obstrucciOn, instalaci6n Figura 3 MONTAJE PARED {LADO DERECHO) en el piso (Figura 4)" • Use bioques de madera o m6nsutas de extensi6n (vea Accesorios) para elevar las m6nsulas de los sensores de manera que las lentes queden a una distancia m_.xima de 15 cm (6 pulg) del piso., • Cuidadosamente mida e instale las unidades derecha y izquierda a la misma distancia con respecto a la pared AsegL]rese de que no haya ninguna obstrucci6n. • Fije al piso [as m6nsulas para los sensores con los sujetadores para cemento, come se muestra en la iiustraci6n.. ESTAS PIEZAS Pemodecodmde t/4-20xH2 depulg, SE MUESTRAN EN Tue+camadpesade 1/4 depulg*20 SU TAMANO Figura REAL 4 Grapas Luzindicador_ 16 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD Figura 5 • Deslice ta cabeza de un perno de coche de 14-20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores, Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a tas m_nsulas, con tas Ientes de cada sensor frente a frente a ambos ]ados de la puerta, CerciSrese de que la extensi6n de fa m_nsula no obstruya las tentes (Figura 5). ,, Apriete las tuercas de madposa a mano, Ruta recornendada para el cableado 1. Usando grapas con aistamiento, corra los cables de los dos sensores hasta el riel del cabezal de la puerta (Figura 6), 2 Fije los cables en la parte superior de los deles por medio de las presiltas de cables NOTA: Si su puerta de acceso est# cerca de la puerta def garaje, puede escoger instalar el control de la puerta en este momento y fijar el cable de control de la puerta a fo largo def riel con los cables def sensor, Si opta por esta altemativa, siga ahora /as instrucciones 1 a 3 de la p#gina 20 Figura 6 C.able ÷_"_* I 1 ! ! i ! I ! I i i I 1 1 1 I ! 'i _maprolegida 17 Sensorde reversa d_ seguridad INSTALACION Coloque el abridor PASO 5 en pxosici_n Pare evitarque la puerta del garajesufra daF,os, apoye el riefdel abre-puertassDbreun tirante de madera de 38 cm (2x4 pulg,} cotocad0sobre la partesuperior de la puerta, Siga ias instruccienescorrespendientes af ripe de puerta de su garaje, come se muestra en ta ilustraci6n, PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL DE GUiA Puede utilizer un tirante de madera de 3.8 cm (2x4 pulg) acostade para determinar la distancia ideal entre la puerta y el rieL • Quite el material de empaque • Levante el abre-puertas y colOquelo sobre una escalera_ Si la escalera no es Io suficientemente alta, va a necesitar ayuda, ii . Abra la puerta totalmente y apoye acostade un tirante de madera de 3B cm (2x4 pulg.) sebre ta parte superior de la puerta, baje el riel. • Si la parle o el panel se ta levanta, tire del la parle interne de ia motor El trole puede del Paso I3. _ superior de la puerte toca el trole cuando braze del seguro del trole para separar externa,,Deslice el trofe externo hacia el permanecer desconectado haste el fnal 8tazode dosenganch_ dellr_le ENGANCHADO DESENGANCHADO PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL Puede utilizar un tirante de madera de 38 cm (2x4 pulg,) en posici6n acostada para determinar la distancia ideal entre la puerta y el rieL • Quite et material de empaque. • Levante eI abre-puertas y cel6quelo sobre una escalera, SI la escatera no es Io suficientemente alta, va a necesitar ayuda. • Abra la puerta totalmente y apoye un tirante de madera de 38 cm (2x4 pulg.) parade sobre la parte superior de la puerta, bajo el riel, • La parle superior de la puerta deberfa quedar al mismo nivel que el motor., No instale et abre-puertas a m&s de 10 cm (4 putg) arriba de este punto, 18 IINSTALACION, Cuelgue PASO 6 el abridor Aquf se muestran tres ejemplos distintos pare ta instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos Las m6nsulas de soporte deben estar en #mgulo (Figure 1), para que proporcionen un soporte ri'gido.,En case de tener un cielo raso acabado (Figure 2 y Figure 3), instal° una m6nsula de metal resistente en algdn soporte de la estrucura antes de instafar el abridor, No se incluye esta m6nsula ni la tornillerfa 1,,Mida la distancia desde cada lade de la unidad del motor haste el soporte de la estructura+ Paraevitar la p0sibilidad de una LESI(_NGRAVEsi se cayera accidentalmenteel abre-puertas,fijele FIRMEMENTEa soportes estructuralesd_l garaje.Se DEBENusar sujetadorespara concrete si alguno de los soportesso va a instalar en mamp0steria. F+ .... , _...- s+o,o+°e Mid_ 2, Corte las dos partes de las m6nsulas colgantes ala medida adecuada, distanda __iltos f_ ', 3 Taladre los orificios de 3/16 de pulgada en los soportes de la estructura, po..o, de 4L Fije un extreme de cada m6nsuta al soporte con tornillos de cabeza cuadrada de 5/16 -18xi-7/8 de putg, s/mpulg, 5/16.t8x7/8pu_g __ TuBrcasde 6, Verifique que el abridor est6 centrado sobre la puerta (o atineado con la m6nsula del cabezal, si fa m6nsula no est& centrada sobre la puerta). 7 Quite el pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg,), Haga funcionar la puerta manuaimente Si la puerta golpea et riel, suba la m6nsula del cabezaL NOTA: NO conecte et abridor a fa fuente de energfa el#ctrica en este memento., ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO REAL 19 ,_ _ / fl'/ _ o e der.,abe_ cuadmdade5/16-18xl-718pul_. _ p__\ 5/16-18pu_g, 5+Fije el abridor alas m6nsulas colgantes con pernos hexagonales de 5/16 -18x7/8 de pulg., y sus tuercas y arandelas correspondientes,, '_ _/ J 1\ j INSTALACi6N PASO Instale de control la unidad 7 de la puerta Ubique et control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mfnima de 1.5 m (5 pies) donde los nifios pequefios no Io puedan atcanzar y tejos de las partes m6viles de la puerta y de la torniller_a Sise va instalar en un mute false, tafadre dos orificios de 5/32 de pulg. y use los sujetadores que se incluyen. Para una instalaci6n pre-cableada, (per ejemplo, en una casa en construcci6n) los modelos de consola se pueden instatar en una caia muttiple est_ndar (Figura 2). 1 Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extreme del cable de campana y con6ctelo a tas terminales de torn!lie correspondientes al color de! cable en la parts posterior de la puerta de la unidad de control; blanco a 2 y blanco y rojo a 1. 2_ Con un desarmador abra la tapa per e! costado Sujete con un tornilto autorroscante de 6AB per 1-1/4 de pulgadas (instalaci6n est_ndar) o con un tornillo para metales de 6 -32 per 1 pulgadas (dentro de la caja mQItiple) come se indica a continuaci6n: ° Perforee instale el tornillo del fondo, permit!°halO que 3 mm (1/8 de pulg.) sobresalga sobre ta superficie de la pared.. ,,Coloque la part° inferior de fa unidad de control dRla puerta sobre la cabeza de1tornillo y deslfceto para sujetarlo, apriete el tornilto Paraevitar la posibilidadde unaLESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEper etectrocuci6n: • ANTESde instalare! control de ta puerta, cerci6resede que la energiael6ctricano °st6 conectada . Conecteel control SOLOa cablesdebajovottaiede 24 VOLTIOS Paraevitar fa posibiliBadde unaLESIONGRAVEe 1NCLUSO LA MUERTEcuandola puedade la cocherase est,_cerrando: - Instal° et control de la puertade manera que quedea ]a vista desde la puertade la c0chera,fuera det alcancede los nifi0s a unaaftura minima de 1 5 m (5 pies),y alejadode las partesm6viles de la puerta • NUNCApermitaquelos nifios haganfuncionar o jueguencon 10s bot0nesde control de la puertani con los transmisores decontrol remot0 - Hagafuncionar la puertaSOLOsi la puedevet claramente,si fa puertaest,_debidamenteajustada,y si no no hay ninguna obstrucci6n en su rec0rfido ° SIEMPREtenga a la vista ta puerta de la cochera hastaqua °st6 completamentecerrada NUNCApermitaque alguien se atravieseen et recorrWo de la puertadela cocheracuandose est_ cerrando Conexiones para la Unidad de Control Conecte alas terminates blanco/rojo al rojo. de conexi6n Exterior r_pida: el blanco al bfanco; ESTAS PIIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAle,tO REAL • Taladre y cotoque el tornillo de la parte superior con precauci6n de no romper la cubierta pl,_sticade la unidad No apriete en excesoo - Insert° las lengOetas super!ores y cierre la cubierta _ 3. (Instalaci6n est,_ndar solamente) Tienda el cabie del timbre hacia ardba en la pa.red y atrav6s del cieloraso a la unidad det motor. Use grampas aisladas para asegurar e! cable en varies tugares.. No perfore el cable con las grampas, Io que puede crear un cortocircuito o circuito abierto Si su puerta de acceso est_ cerca de la puerta del garage, usted pued °tender este cable con con el cable del Sensor lnversor de Seguridad a to largo del tope det riel.Vea la p_gina 17.. 4. Pase redes los cables a trav6s del orificio de la part° superior de la unidad del motor per encima de! bloque de terminales que se encuentra en el panel posterior (Figura 3)_. 5 Pele 11 mm (7/16 de pulg..) de aislaci6n de cada conjunto de cables., inserte el cable de control de la puerta dentro de los conectores de conexi6n r,_pida per color: cable blanco a blanco, cable blancoirojo a rojo_ e c0nlrol de UNIDADDE _IJ cONTROL PREMIUM _tt._ II Figura I NOTA: NO con°ere el abridor a la energfa el_ctrica ni fo haga funcionar eneste memento. Et trole hark el recorrido hasta lfegar a la posiciSn completarnente abierta, pero no regresar_ a la est_ conectado y supedorde I mot_laje IJ_ Tomi_l_s II'°"'°°'°' = OtiIicio in[edor de monlaje VISTAPOSTERIOR gr_S,r cerrada hasta qua el rayo del sensor debidamente. _I- -Luz li i- _I - Segaro_ NOTA: AI conectar controles m_ftiples de la puerta al abre-puertas, tuerza juntos los cables del mismo color. Inserte los cables en los orificios de conexidn r_pida: blanco a blanco y rojo/blanco a rojo.. 6. Use tachuelas o grapas para sujetar permanentemente la calcomania de advertencia sobre el fiesgo de quedar atrapado; esta calcoman[a debe estaren la pared y cerca del control de la puerta La catcomanfa de advertencia de la prueba de reversa de seguridad y liberaci6n manual debe colocarse enun punto prominente det interior de la puerta de la cochera posici6n alineado Taquetes paramumfalso 6-32I_r 1 pulg.(instalaciSnprecabteada} Separe los cables blancos y blanco/negro suficientemente para conectar a los terminales dR conexi6n Mpida del abridor.Tue_a juntos los cables del mismo color..Insertar los cables dentro de los orificios de conexi6n r,_pida: blanco a blanco y blanco/negro a Grapascon aislamienio 6AB per t-1/4 depWg(instalaci6nest_ntfar) Peleelcablell mm(7116depulg) 20 Figura 2 INSTALACI6NPRECABLEADA IIHSTALACIION Requisitos para PASO la 8 instalaci6n el_ctrica Para evitar la posibilidad de unaLESIONGRAVE0 1NCLUS0LA MUERTEpor etectrocuci6no incendio: - Aseg[_resede que el abre-puertasno est6 conectado a laenergia e16ctricay desconectela afirnentaci6nel6ctrica al circuito ANTESde quitar fa cubiertapara establecerla conexi6n del cabieado permanente • Tantola instalaci6ncomo el cableadode la puerta de garajeDEBEN cumplir cont0dos 10sc6digos locales el6etricosy dec0nstrucci6n.. - NUNCAuse unaextensi6nni un adaptadorde dos hilos, tampoc0 m0difique la clavijapara poder enchufarta Aseg_resede que el abre-puertasest6 puesto a tierra Para evitar problemas con la instalaci6n, no opere el abre-puertas hasta paso 9 abajo. Para reducir el riesgo de electrocuci6n, e[ abre-puertas de garaje viene con enchufe con pata de conexiSn a tierra, Este enchufe sSlo se puede conectar a un tomacordente con conexi6n de puesta a tierra, Si el enhcufe no entra en el tomacorriente de su instataciSn, contrate un electricista profesional para que instale el tomacordente adecuado. CORREC_ CONEXR)N PERMANENTE Si la reglamentaci6n municipal exige que su abre-puertas tenga cableado permanente, siga los siguientes pasos,, Para efectuar una conexiSn permanente usando la entrada superior de 7/8 de pulg en la parte superior del motor: • Quite tos tornillosde ta tapa del motor y desmonte la tapa Tomillo verde , Quite el cord6n de 3 patas o Conecte el cable negro de lfnea al tornillo de! terminal de bronce; el cable blanco (neutro) al tornillo del terminal plateado, y eJ cable de tierra al tornilto verde. El abre-puertas debe tener conexi6n a tierra. . Vuelva a coiocar la tapa, Para evitar problemas con la instalaci6n, no porter el abre-puertas en funcionamiento. INSTALACII6N, Termine sistema PASO la instalaci6n de reversa de 9 del sensor seguridad del DIAGNOSTICO DE FALLAS CON RESPECTO A LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE Si=GURIDAD 1, Si {a tuz verde del sensor que emite el rayo no permanece encendida despu6s de la instalaci6n, verifique io siguiente: - Et suministro de corriente el6ctrica al abridor. COMO ALINEAR LOS SENSORES DE SEGURIDAD • Conecte elabridor; las luces delsensor emisory del sensor receptor se deben de encender y permanecer encendidas si todas las conexiones del cabteado y la alineaci6n se hart hecho correctamente, • Que haya un corto circuito en atguno de [os cables, ya sea el banco, o et blanco y negro. Esto ocurre frecuentemente donde hay alguna grapao , Algun error en la conexiSn de los cables de los sensores al abridor, La luz _mbar del sensor que emite el rayo se encender;_ aunque est6 obstruido o fuera de alineaciSn, pero si ta Iuz verde del sensor receptor del rayo est_ apagada, parpadea o se ve baja, (y no hay ninguna obstrucci6n en e! recorddo del rayo de tuz invisible) ser_ necesario alinearloso - Algt_n cable roto, 2_ - Afloje la tuerca de mariposa det sensor emisory reajuste el sensor, Apunte directamente ai otto sensory apriete la tuerca de mariposa, Si la luz indicadora del sensor que emite el rayo enciende y permanece encendida, pero la luz del otto sensor no enciende: • Verifique que est6n correctamente alineados,, • Verifique que no haya un corto en el cable del sensor receptor, 3o Si la tuz indicadoradel sensor receptor esta d6bil o baja, vedfique la alineaciSn de los sensores,, • Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor det rayo, y reajuste hasta que reciba el rayo del sensor emisor, Una vez que la luz verde brilte permanentemente, apriete la tuerca de mariposa,, NOTA: Si la trayectoria del rayo invisible se ve obstruida o est_ fuera de alineaciSn, at tratar de eerrar la puerta _sta se abrir_ autom_ticamente, Si la puerta est_ abierta, simplemente no se podr_ cerrar, y las luces de abridor parpadear_n diez veces (yea la p_gina 15), 21 HNSTALACH6N lnstale PASO '10 las luces Paraevitar un posibleSOBRECALENTAMtENTO del portabombillas: , NOutilice bombillas de cuetlo cortoni detipo especial . NOutilice bombillas hal6genas UtificeSOLObombillas incandescentes Paraevitar daSoal abriclor: . NO utilice bombillas m_s grande quetOOW - SOLOutilice bombillas de tamafioAt9 • Optima las fengi3etas de liberaci6n a ambos fades de la |ente Rote la lente suavemente hacia atr_s y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posici6n tolalmente abierta No quite ta lente_ . Instale bombillos de 100 varies come m_ximo en cada portal&mpara. Los bombil!os deben ser de A19 cuetlo standard s6lo En cuanto se conecte la electficidad, las luces se encender_n y permanecer_n encendidas per aproximadamente cuatro minutes y medio; tuego las tuces se apagan_ ° invierta el procedimiento para cerrar la lente. • Para reemplazo use los bombilIos para el abridor de puerta de cochera de A19, estandar NOTA: $6to utifice bombiffos est_ndar. El use de bombiffos de cuello corto o especiales puede sobrecalentar el panel o la portal_mpara, Bombiiloesl_ndar _de 100valios (m_.x_mo) Bombilloesl_dar de 100valios (m_ximo).._._ \ UNSTALACHON Coloque la cuerda de emergencia PASO y ia t 1 manija Paraevitar la pesibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puertadelgarajese cae: oDeset posible,use la manijade emergenciapara soltar el trole SOLOcuandola puerta det garaieest{}CERRADASi los resortes est_nd_biles o rotes, o bien si la puertaest_idesequilibrada,la puertapodria caerser_piclay/o inesperadamente mientras se encuentraabierta • Pase un extreme de la cuerda a tray, s del orificio que se encuentra en la parte superior de la manija roja de manera que la palabra "NOTICE" (aviso) sea legible, come se indica en la ilustraciOnr Asegtirela con un nude per lo menos a 25 cm (I pulg.) del extreme de la cuerda para evitar que se resbale, • NUNCAuse la manija de emergenciaa men0s que fa entradadel garajeest_ libre de obstruccionesy no hayaninguna persona presente, ° NUNCAuse la manija paraabdr o cerrar lapuerta,,Si el nude de la cuerdase suefta, ustedpodria caerse . Pase el otro extreme de ia cuerda a trav_s del ofificio del braze de liberaciOn del trole exterior . Ajuste el largo de ta cuerda de tat manera que la manija quede a 1 83 m (6 pies) del piso., Haga un nude para asegurarla. Para evitar que la cuerda o la manija se enganche en algo, asegt_rese de que no toquen el techo de ningSn vehiculo, Tmle NOTA: Si es necesario cortar la cuerda, queme con un cerilfo o un encendedor el extreme que cortd para selfarfa y evitar que se desenrede, Braze dedesenga_ch_ -_4 o _I_ del l_'ole "_'_I Man,:!__,d.e _ desengan_.e de ernerg_cia 22 _ "_-" I Nudo .... INSTAILACII6N, Fije la m_nsula PASO t 2 de la puerta En el cos0de puertasde libra devidfio,aluminio o acero figero,ES I'IECESABIOcolocar un refuerzoANTESde instalar el marco de la puerto PSngaseen centactocon elfabricante de su puerta para ebtener un kit de refuerz0. Siga los instrucciones que correspondan al tipo de puerto de cochera que usted tenga, come se muestra en la i[ustraci6n o en la p_gina siguiente Si usa un puntat horizontal, _ste debe set Io suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales. Si usa un puntal vertical, dste debe set de la altura del panel superior. La ]lustraci6nmuestra una pieza de hierro en _ngulo come puntal horizontal., Para el puntal vertical se deben usar dos piezas de hierro en _,ngulo con objeto de crear un soporte en "U" (F'igura 1). La meier soluci6n es ponerse en contacto con la compafiia fabricante de la puerto de su cochera e informarse acerca de }os juegos de refuerzos de puertas para ta instalaci6n de un abridor. ESTAS P|E2_S SE MUESTRAN de pulg NOTA: Muchas de !as instalaciones con soporte o puntal vertical roman en cuenta la instalacidn directa de los pasadores de chaveta y el braze de fa puerto, En este case, no necesitar_ instalar la m6nsula para fa puerta; proceda al Paso 12,, EN SUTAMANO REAL Arandelade 5/16de pulg Pemedecochede 5/16.18per2-1/2de pulg PUERTAS SECCIONALES - Coloque ]a m6nsula para la puerta sobre la tfnea central vertical que habfa marcado previamente para ta instataciSn de la m_nsuta del cabezaL AsegL_rese de que la leyenda "UP" (arriba) est,, en la posici6n correcta, come est,'_indicado en la parte interior de la m_nsula (Figura 2). • Marque y tatadre dos orificios de 5/16 de pulg_ parafos sujetadores a la derecha y a la izquierda, Sujete la m6nsula al refuerzo vertical (si _ste existe), come se muestra en la Figura 1, Si el tipo de instalaci6n de su cochera no requiere refuerzos verticales, pero si necesita los orificios para los sujetadores de la m_nsula, taladre y ffjelos come se muestra en la Figura 2., . Coloque la m_nsula sobre la parte frontal de la puerta, dentro de los lfmites siguientes: A) El borde superior de la m6nsula 5-10 cm (2-4 putg ) debajo det borde superior de fa puerta,, B) La orilla supedor de la m_nsula debe estar directamente debajo de algL_nsoporte de la estructura a to largo de la parte superior de la puerto LJnea cenlral verticaldela puertadegaraj_ :/ HACIAABR)B_ Figura 1 M_nselade lapueda 23 Figura 2 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instruccionesrespecto a los refuerzos, contenidas en ta p_gina anterior, InstalaciSn de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una so]a pieza son los mismos. • Co]oque ta m_nsula de la puerta en el centre de la parte superior de la misma, a]ineada con ]a m_nsu_a del cabezal, segL'inse indica en la ilustraciSn., Marque ya sea los ofificios derecho e izquierdo o superior y inferior, • Taladre los orificios pilate de 5/16 de pulg, y sujete la m_nsu[a con la tornilleria que se incluye ESTAS Si la puerta no tiene un marco exterior expuesto, taladre dos ofificios de 3/16 de pulg, y sujete ta m_nsu]a ala parte superior de la puerta con torni]los de cabeza cuadrada de 5/I6x1-1/2 de pulg, (no se incluyen), -- SE MUESTRAN Tuercade 5/16-18 depufg NOTA: La m#nsula pare ta puerta puede ser instatada sabre fa orilta superior de ta puerta si es necesario pare su instalaciSn en particular, (Vea la ilustracidn de colocacidn opcional, seSalada con la t[nea punteada). Taladre dos orificios de 3/16 de pulg, y sujete la m6nsula ala parte superior de la puerta con total/los de cabeza cuadrada de 5/16x1-1/2 de pulgadas (no se incluyen) Mademde 5xIOcm (2x4puig) PIEZAS EN SUTAMANO REAL Arandelade 5/16de pulg, Pemode roche de 5/16-18par 2-1/2de putg, Cie_o raso con aeabado -- S| supuefla esde me[a[,aluminio, fibrede vlddo oconpanelesde p_'esonnocesarioe reruerzos vedica_esy horizontales (No sefncluyen,,) M6nsutadelcabezaf Orilla supariar de la pueda 24 .................................................... :_ .......... ____ IL L I II II IILLL ...... Ul_l ii_ II_LL_II_#L LII g Illl LUL INSTALACION PASO Conecte de la puerta el brazo _ L I I P J 13 ai trole Siga las instrucciones que correspondan af ripe de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra a continuaciSn y en la p&gina siguiente SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES • CerciOrese de que la puerta de la cochera est_ completamente cerrada,,Tire de ]a manija de emergencia para desconectar e] trole exterior del trole interior, Desfice el trole exterior hacia atrb,s (en direcciOn opuesta a ta puerta) per Io menos 5 cm (2 pulg,,) come se indica en fas Figuras 1, 2 y 3, • Figura 1: - Fije Ia secci6n recta del braze de la puerta al trole exterior usando un pasador de chaveta de 5/16xl pulg. Asegure la conexi6n con el anilfo sujetador, - Brae curvedet_ puer_a Fije la secci6n curva del braze a la m_nsula de fa puerta de la misma manera, con un pasador de chaveta de 5/16 per I-1!4 de pulg, Figura 1 • Figura 2: - Junte las dos secciones del braze, Iocafizando dos pares de orificios que se puedan alinear, Seleccione dos orificios que °stUn tan separados come sea posible para aumentar la rigidez del braze de la puerta., , Figura 3, Opciones para alinear los orificios: - En case de que fos orificios del braze curve no se puedan a[inear con los orificios del braze recto, desconecte e] braze recto y corte aproxirnadamente 15 cm (6 pUlgr)del extreme que no tiene orificios,Vueiva a conectarlo ai trot°, con el extreme cortado hacia abajo, come se muestra. - Junte ias dos secciones de los brazes - Localice dos pares de orificios de ambas secciones que se puedan alinear y 0nafos con tornilfos, arande]as y tuercas Tire de la rnanija de emergencia hacia et abridor en un _ngulo de 45 grades, de manera que el braze de liberaciOn del tro]e est_ en posici6n horizontal,. Proceda a fa secciOn de Ajusles, Paso I, en la p_gina 27. El trote volver_ a °star listo autom&ticamente, cuando se opere el abridor, ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN Pasa_or ae_vela de 5H6xl deputg.(parael t_le) F..NSUTAMANO PasarJor de _avetade 5/16x1-I/4de polg (para to m_-nsula de Iopuerla) Figura 2 REAL hexagonal _Je 5/16-18x7/8 de pul,;Jada Figura 3 25 Pasad0rchevelade 5/16x1-1/4depuig, TODAS LAS PUERTAS DIEUNA SOLA PIEZA M6nsula d_ la pueda 1. Arme el brazo de ta puerta, Figura 4: . Sujete las dos secciones de fos brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otto • Cierre la puerta y fije ta secciSn recta del brazo a la m_nsula de la puerta con el pasador de chaveta de 5t16x1-1t4 de pulgada, ,, AsegSrelos con un anillo sujetador, Figura 4 depulg, Brazo c_rv0 2. Procedimiento de ajuste, Figura 5: - Oprima e{ botSn de control de la puerta, et trole deber_, ir hasta la posiciSn completamente cerrada - Cierre fa puerta manualmente y suba el brazo de la puerta at trole El brazo de la puerta deber_ tocar el trole justo delante del orificio conector det brazo de fa puerta Consulte la ilustraciSncorrespondiente al brazo de la puerta y al trole en su posiciSn completamente cerrada.. Si el brazo queda detr_s del orificio conector, ajuste el Ifmite de! recorrido de la puerta; cada vuelta completa det tornitlo equivale a 5 cm (2 pulg,) de recorrido del trole • Si tiene una puerta de una sola pieza, deber_ ajustar los Ifmites del recorrido antes de conectar el brazo de la puerta_ Los tornillos de ajuste det lfmite de recorrido se encuentran en el panel de! lado izquierdo, como se muestra en la ilustraci6n que aparece en la p_gina 27. Siga el procedimiento de ajuste que aparece a continuaciSn,, = Ajuste de la puerta al abrirla: Disminuya el iimite del recorrido HACIA ARRIBA - Ajuste el tornillo para ajustar el lfmite del recorrido HACIA ARRIBA, d_,ndole 4 vuettas hacia la izquierda. - Optima el botSn de control de la puertao El trole deber,i ir hasta la posiciSn completamente abierta,, - Abra ia puerta manuatmente de manera que est_ paralela con el piso y suba el brazo de ]a puerta al trole, El brazo de la puerta deber_, tocar el trole justo en la parte posterior del orificio conector, Consulte la ilustraciSn correspondiente al brazo de la puerta y al trole en su posiciSn completamente abierta Si el brazo no se extiende lo suficiente, ajuste el lfmite del recorrido de la puerta; cada vuelta completa del tornillo equivale a 5 cm (2 pulg,.) del recorrido del trole 3. Conecte el brazo de la puerta at trole: ,, Cierre la puerta y sujete el brazo curvo al orificio conector del trole con el L_ltimopasador de chaveta., Es posible que necesite levantar un poco la puerta manualmente para poder hacer esta conexiSn,, , Asegure con un anilio sujetador,. • Opere el abridor duran|e un ciclo completo del recorrido, Si la puerta parece estar en cierto _ngulo (hacia atr_s) cuando est_ completamente abierta, como se muestra en la siguiente HustraciSn, disminuya el Hmite del recorrido arriba hasta que la puerta quede paralela al piso. hacia • Ajuste de ta puerta al cerrarla: Disminuya el limite det recorrido HACIA ABAJO NOTA: Af establecer - Ajuste el tornillo para ajustar el Ifmite del recorrido HACIA ABAJO, d,i,ndole 4 vueltas completas hacia la derecha,. p_gina siguiente, la puerta no debe tener una inctinaciSn "hacia atr_s" cuando est6 totafmente abierta, como se itustra abajo.. Una el t[mite hacia arriba como se indica en la ligera inclinaciSn hacia atr_s ocasionar& que ta puerta se pandee innecesariamente y/o que ta operacidn no sea uniforme at abrir o cerrar la puerta desde la posicidn totatmente abierta., Tr01einterior Tr01e_edor Figura 5 Tmlein_.edor - _gutode lapuerla (Noesadect_ado) Puerla _ierta 26 .... AaUSTES Ajuste HACIA _: =:.............................. PASO el limite ARRIBA ,...1, ,,,,_,_ ,,L,,,,,,,,,,, _ ,,,, ,, 1 del recorrido y HACIA ABAJO Si el sistema de auto-reversad_ seguridadno se ha instalado debidamente,faspers0nas (y 10snifi0s p{,,queSosen particular) podriansufrir LESIONESGRAVES0 INCLUS0LA MUERTEcuandose cierr_ la puerta delgaraje • El ajusteincorrecto de los limites det recorrido de la puertadel garajehabr_Beinterfefircon laop_raciSnadecuadadel sistemade auto-rewrsa de seguridad • Si se ajusta unode los c0ntroles (limites de [a fuer-zao del recorddo), es p0sible que s_anecesarioaiustar tarnbi_nel otto control AI ajustar el lfmite def recorrido de la puerta, se regula hasta qu_ punto _sta se detendr_ al abrir y al cerrar. Para poner en marcha el abridor, oprima el bot6n de control de la puerta, Haga funcienar el abridor durante un ciclo complete del recorrido • _,La puerta - &La puerta se mantiene cerrada y no retrocede cuando est_ completamente cerrada? se abre y se cierra comptetamente? indebidamente . Despu_sde llevar a cabocualquierajuste,SE DEBEpr0bar et sistema de auto-reversade seguridad,La puerta DEBEretrocederal entrar en contacto con un 0bjeto de 3,8 cm (1-1/2 d_ pulg.) de altura (o un tabl6n de mad_rade 2x4 pulg ) ac0stadoen el piso,, Si su puerta pasa estas dos pruebas, no necesitar& hacer m_s ajustes al Ifmite del recorrido.. Pero si no pasa la prueba de la retroceso, tendr_ que ajustar el Ifmite det recorrido (Ajustes, Paso 3, en la p#.gina 29). E! procedimiento de ajuste se explica a continuaciSn: Lea el procedimiento con cuidado antes de continuar con el Paso 2 de la secci6n de Ajustes. Use un destornillador para hacer los ajustes al lfmite del recorrido. DespuRs de Ilevar a ¢abo un ajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclo complete del recorrido. NOTA: E/abdr y cerrar la puerta varias veces durante e/ procedimiento de ajuste puede causar que el abridor se sobrecaliente y al sobrecalentarse se apagar&.. $51o espere quince minutes y continEte con los ajustes necesarios. Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria hacia arriba, #sta se detendr# Pero si algo ta obstruye en su trayectoria hacia abajo (incluyendo un posible desbalanceo), la puerta retrocecler_. desnivel DO 0 0 o COMOY CU/_NDO AJUSTAR LOS LIMITES Si la puerta no se abre completamente, pete abre per Io menos 1.5 m (5 pies): Aurnente el lfmite del recorrido HACIA ARRIBA, DR vuelta al tornillo de ajuste del limite hacia arriba, gir,_ndolo hacia la derecha, Cada vuelta del tornillo equivale a 5 cm (2 pulg..) del recorrido,, TomilIosp_raelajus_o deltimite del recorfido Paneldel lad0 izq_ierdo NOTA: Para evitar que el trole golpee el perno de fa cubierta de protecciSn, mantenga una distancia mfnima de 5 a 10 cm (2 a 4 pulg,) entre el trole y e! pemo. . Si la puerta no se abre per to menos 1.5 m (5 pies): Ajuste la fuerza del movimiento hacia ardba de la puerta (abierta), come se indica en el Paso 2 de la secciSn de Ajustes, • Si ta puerta no cierra completamente: Aumente el l_mitedel recorrido hacia abajo DR vuelta a] tornillo de ajuste del lfmite del recorrido hacia la izquierda, (direcci6n opuesta a tas manecillas det retoj); cada vuefta del tornillo equivale a 5 cm (2 pulg,) del recorrido. CALCOMANIADE tJUSTES Si la puerta retrocede al cerrar y no hay ninguna interferencia visible en el ciclo del recorrido: Si la tuces del abridor parpadean, esto significa que los sensores del sistema de retroceso de seguridad no est,_n instalados, no estdn alineados correctamente o hay alguna obstrucci6n, Vea la secciSn de Diagn6stico de fallas en la p_gina 21,, Si atJn despu_s de este ajuste y del trote contra m_nsula de la polea del cable (p6gina 4), la puerta continOa sin cerrar completamente, alargue el braze de la puerta (p_.gina 25) y disminuya el l_mite del recorrido hacia abajo. Pruebe la puerta para vedficar que no se doble ni se pandee Tire de la manija de liberaci6n de emergencia, y abra y cierre la puerta manualmente, Si la puerta se pandea, Ilame a un t_cnico especializado en sistemas de puertas. Si la puerta no parece estar desbalanceada ni se pandea, continr3e con el ajuste de la fuerza del movimiento HACIA ABAJO de la puerta (cerrada), come se indica en el Paso 2 de de la secci6n de Ajustes,, • $i la puerta retrocede cuando est_ en la posiciSn completamente cerrada: Disminuya el limite det recorrido hacia abajo,. D_ vuelta al tomitlo de ajuste del li'mite del recorrido hacia la derecha (direcci6n de las manecillas del reloj); cada vuelta del tornitlo equivale a 5 cm (2 pulg,) del recorddo, 27 AJUSTES Ajuste de PASO 2 la fuerza Si el sistema de reversade seguridad no se ha instalad0debidamente, las personas (y los niSos pequeSosen particular)podrian sufrk LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuandose cierre la puertadei garaje . Si el limite de lafuerzadet abre-puertasde garajees excesivo habr_ de interferircon la opcraci6nadecuadadel sistema de auto-reversa de seguridad, * NUNCAaumente lafuerzam_s alt_ de la oantidadminima quese requieraparacerrar la puertadW gara}e,, -NUNCA use los ajustesde fafuerza para compensarsi la puerta dcl garaje seatascao seatora - Si seajusta uno d_ los controles(limites de la fuerzao de1 recorrid0), es posibleque sea necesarioajustar tambi_n el otro control, Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor. Estos ajustes controlar_n la fuer-za que ser,_ necesaria para abrir y cerrar la puerta, Si la fuerza es muy d_bit, es posible que la puerta haga esos molestos retrocesos al cerrada (movimiento hacia aba}o) y que se detenga al abrirla (movimiento hacia arriba), El clima puede afectar el movimiento de la puerta, ast que es posible que tenga que hacer algunos ajustes ocasionalmente, El m_ximo margen de ajuste de la fuerza es 314 de una vuelta, no trate de forzar el control mrs a!l_ de este puntoo Use un destornillador para hacer los ajustes. NOTA: Si algo intediere con el recorrido de fa puerta en su trayectoria hacia arriba, _sta se detendr_, Pero si algo ta obstruye en su trayectoria hacia abajo (incluyendo un posible desnivel o desbalanceo), esto activar_ fa retroceso y fa puerta retroceder_, . Despu_sdellevar a cabooualquieraiuste, SEDEBEpr0barel sistemade auto-reversade seguridad,La puerta DEBEretrocederal entrar en contact0conun objeto de 38 cm (1-1/2 de pWg.)de altura (o un tabl6n de maderade 2x4 pulg) acostadoen el piso COMO Y CUANDO AJUSTAR LA FUERZA DEL ABRIDOR 1. Pruebe ta fuerza de/recorrido HACIA ABAJO (cerrar) CanlrolesdeaIuste de iue_a de ar.cionamiento ,, Sujete la puerta manualmente agarrdndota por ta parte inferior y det_ngala m,_so menos a la mitad del recorrido HACIA ABAJO (cerra0; fa puerta deber_ retroceder Si la puerta retrocede a ta mitad del recorrido, esto no garantiza que la puerta retroceder_ al toparse con una obstruccidn de 3,,8 cm (1-1/2 de pulg), Dir[jase al Paso 3 de la secci6n de Ajustes, en la p_gina 29. Si es dificil sostener la puerta o bien si la puerta no retrocede, DISMINUYA ]a fuerza det movimiento HACIA ABAJO (cerrar), con el control de ajuste d_ndole vuelta hacia la izquierda. Haga pequeSos ajustes hasta que la puerta retroceda correctamente Despu6s de !levar a cabo un ajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido, II Pane!posterior • Si la puerta retrocede autom_ticamente en la trayectoria hacia abajo (cerrar), y la luces del abridor no est_n parpadeando, AUMENTE la fuerza de la trayectoria HAClA ABAJO (cerrar) con el control de ajuste ddndole vuelta hacia la derecha Haga peque_os ajustes hasta que la puerta complete un ciclo de cerrado,, Despu6s de Ilevar a cabo el ajuste, haga funcionar et abridor durante un cicto completo del recorrido No aumente la fuerza m_s del mfnimo necesario para cerrar la puerta, = _\ i _TIQUETADE/_]USTQDE FUERZA 2. Pruebe la fuerza det recorrido HACIA ARRIBA (abrir) • Sujete la puerta manualmente agarr,_ndota pot ]a parte inferior y det_ngala m_.s o menos a la mitad del recorddo HAC1A ARRIBA (abrir); la puerta deber& detenerse,, Si la puerta no se detiene o es dificil sostenerla, DISMINUYA la flJerza de la puerta HACIA ARRIBA con e! control de ajuste, d_ndole vuetta hacia la izquierda,, Haga pequeSos ajustes hasta que la puerta pare f_cilmente y abra completamente,, Despu_s de llevar a eabo cada ajuste, haga funcionar el abddor durante un ciclo compteto det recorrido, Fuerzade aperlura • Si la puerta no se abre por Io menos 1.5 m (5 pies), AUMENTE la fuerza del RECORRIDO HACIA ARRIBA (abrir) con el control de ajuste, d_,ndole vuelta hacia ta derecha Haga pequefios ajustes hasta que la puerta abra completamente, Reajuste el limite del recorrido HACIA ARRIBA si es necesado, Despu6s de llevar a cabo carla ajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido., 28 Fua,,-za de rJel_m ...... AJUSTES Pruebe PASO el Sistema 3 de retroceso de seguridad Si el sistema de reversade seguridad no se ha instalad0 debidamente, las personas(y Eosni_os pequefiosen particular) p0dfiansufrir LESIONESGRAVES0 INCLUSOLA MUERTEcuandose cierre la puertadel garaje . El sistema dereversade seguridadSE DEBEprobar cadarues . Si se ajustauno de los c0ntrotes (Ifmitesde tafue_a o del recorrido), es posible quesea necesarioajustar tambi_nel otro control, . Despu6sde Ifevara cabocualquierajuste, SEDEBEprobar el sistema de reversade seguridad,La puertaDEBEretrocederal entrar en contacto conun objeto de 38 cm (1-1/2 de pulg,) do altura (o un tablOnde maderade 2x4pulg) ac0stadoen e! piso PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 38 cm (t-1t2 de pufg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg,) acostado sobre el piso) en el centro de la puerta de Ia cochera,, - Opere la puerta en la direcci6n hacia abajo.. La puerta deber_ retroceder autom6ticamente al hacer contacto con la obstrucci6n. AJUSTE . Si ta puerta se detiene al toparse con la obstrucci6n, esto significa que el recorddo HACIA ABAJO (cerrar) no es suficiente Aumente el ti'mite del recorrido HACIA ABAJO, con el tornilIo correspondiente, la izquierda, haci6ndolo girar 1/4 de vuelta hacia NOTA: Si su puerta es seccional, aseg_rese de que los ajustes al Ifmite no hagan que el braze de la puerta se mueva m_s al!_ de una posici6n recta hacia arriba y hacia abajo. Vea la ilustracidn en la p_gina 25, . Repita la prueba,, • Si la puerta retrocede autom6ticamente al hacer contacto con el pedazo de madera de 3,8 cm (1-1/2 de putg), quite la obstrucciSn y abra y cierre la puerta completamente por !o menos tres o cuatro veces para verificar que el ajuste sea adecuado,, - Si la unidad sigue fallando la prueba del sistema de reversa de seguridad, flame a un tE,cnico en sistemas de puertas, VERIFICACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Compruebe el sistema de reversa de seguddad despu6s de que: ,, Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los ffmites del recorrido, o los controles de la fuerza, _1 - Se hagan reparaciones o ajustes a _apuerta de ta cochera (inctuyendo los resortes y ta tornilierfa) 1/2 de pulg) ........ (oun pedazodemad_rade 5xtO_nn (2x4pulg,)ar.oslado s0bme_piso) • Se hagan reparaciones al piso de la cochera porque est6 desnivelado, etc . Se hagan reparaciones o ajustes af abridor., AJUSTES Pruebe PASO la Sistema 4 de Protecci_n _ Si el sensor de retroces0de seguridad no se ha instalado debidamente,las personas(y Ins nifi0s pequefiosen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUS0LA MUERTEcuandose cierra la puertade la cochera • Oprima el botOn de la unidad de control remoto para abrir la puerta • Coloque la caja de cart6n de1abridor en la trayectoria de la puerta, • Oprima de nuevo et botOn de la unidad de control remoto para cerrar la puerta; 6sta no se deber_i mover m_s de una pulgada (25 cm) y ]as luces de1 abridor empezar_n a parpadear La puerta no se podr_ cerrar con ninguno de los controles remotos si las luces indicadoras de cualquiera de los sensores est&n apagadas (indic_ndole que los sensores est,_n fuera de alineaciOn, o que existe alguna obstrucci6n), %, Si el abridor cierra la puerta cuando el sensor del sistema de retroceso de seguridad est_ obstruido (y los sensores no est_n a m_s de 15 cm (6 pulg.) del piso), tlame a un t_cnico especiatizado en sistemas de puertas. =___ Sensordeseg_idad d_ reversa 29 Senso_desegutid_d de reversa OPERACH_N INSTRUCCIONES DE SEGURiDAD iMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: LEAY RESPErETODASLASADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 2 StEMPREconservelos centroles remotos lejos del atcancede los ni_os. NUNCApermita quelos niSos opereno joeguencon los botones del control del abre-puertasde garajeni con los controles remotos 3, SOLOactive el abre-puertasde garajesiemprey cuandoest6 a plenavista, correctamentecalibradoy no hayaninguna obstrucci6n en el rec0rrido de la puerta, 4 TongaSIEMPREla puerta dotgarajea la vista hastaque est6 completamentecerrada,NADIEDEBEATRAVESAREL RECORRIDO DE LA PUERTACUANDOESTAEN MOVIMIENTO. 5 NODEJAR PASARA NADIEPORDEBAJODE UNA PUERTADE GARAJEDETENIDA,NI PARCIALMENTE AB1ERTA. 6, Deser posible, use eldesenganche de emergenciapara soltar el trole, SOLOcuandola puerta del garajeest6 CERRADA,Si los resortes est_indebititadoso rotos, o si lapuerta estfi desbalanceada, podriacaerse r,_pidae inesperadamente 7. NUNCAuse ta maniladeldesenganche de emergenciaa menos qua ta entradaal garajeest6 libre de obstruccionesy no hayaninguna personaen el camino 8 NUNCAuse la manilapara abrir o cerrarlapuerta.Si et nudode la cuerdase desatara,usted podria caerse., 9. Cuandose aiusta uno de los controles(limites de fuerzao de recorrido), es posibieqoe sea necesarioa}ustar:arabian el otto control I, I0, Despu6sde Ilevara cabocualquierajuste, SEDEBEprobar el sistema de reversade seguridad 11 Et sistema de reversado seguridad SEDEBEprobar carlarues La puerta DEBEinvertir su direcciOnal entrar en contactocon un objeto de 3,8 cm (1-1/2 de pulg,)de altura (o un tabt6nde madera de 2x4 pulg ) apoyadosobre el piso I2, MANTENGASIEMPRELA PUERTADELGARAJEDEBtDAMENTE BALANCEADA (v6asela p;_gina3). Si fa puerta no estfi debidamentebalanceadaes posible que no retroceda cuandoasi se requieray podria ocasionaruna LESIONACCIDENTALGRAVEo INCLUSOLA MUERTE 13 TODASlas reparacionesnecesariasde cables,resortes y otras piezaslas DEBEilevar a caboun t_cnicoespecializadoen sistemas de puertas,puesTODASestas piezasest_n bajo unatensi6n EXTREMA 14 SIEMPREdesconecte la alimentaci6nde energiael_ctricaal abre-puertasde garajeANTESde lfevara cabo cualquier reparaciOno dequitar las tapas Is. CONSERVEESTASINSTRUCCIONES. i Cfimo usar su abridor de puerta de cochera Su abridor Security,!- y et control remoto manual han side programados en la _brica con un c6digo coincidente que cambia cada vez que se usa, accesando at azar m_s de 100,000 millones de c6digos nuevos Su abridor funcionar_ hasta con 8 controles remotos Security4., yun sistema de entrada sin llave Security.l,.,. Si compra un control remoto nuevo, o si desea desactivar atg_n control remoto, siga las instrucciones que aparecen en la secci6n sobre Cdmo programar el abridor. Active su abridor de aiguna de las siguientes maneras: . E! Control remoto manuaL:Mantenga oprimido el bot6n grande hasta que la puerta se empiece a mover. • El Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el bot6n hasta que la puerta se empiece a mover, • La Entrada sin tlave (Vea Accesorios): Si su abridor de puerta de cochera viene con este accesorio, deberfi estar programado antes de usarlo, Vea Cdmo programar el abridor. Una vez activado el abridor (con el sensor de seguridad de retroceso correctamente instatado y alineado) 1• Si la puerta est_ abierta se va a cerrar_Si la puerta est_ cerrada se va a abrir., 2 Si la puerta se estfi cerrando va a retroceder,, 3, Si la puerta se est', abriendo se va a detener, 4., Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abler:a, se va a cerrar, 5, Sial cerrarse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, va a retroceder., Si la obstrucci6n interrumpe el rayo del sensor, las luces del abridor van a parpadear durante cinco segundos,, 6, Si al abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, se va a detener_ J JJJJJii HHJHHHJL, 7,,Si la puerta est_ completamente abierta, no va a cerrar si el rayo est& interrumpido.. El sensor no tiene ningLin efecto en el ciclo de aperturao Si el sensor no se ha instalado o est,_ desalineado, la puerta no se cerrar& con et control remoto manual. Sin embargo, la puerta se puede cerrar con el Control de la puerta, el Interruptor de Ilave externo, o la Entrada sin leave,siempre y cuando los active hasta que et recorrido hacia abajo haya terminadoo Si los suelta demasiado pronto, ta puerta va a retroceder__., Las luces del abridor se encender_n en los siguientes casos: Siempre que conecte el abridor inicialmente;cuando se restaura el suministro de energfa despu6s de una interrupci6n; cuando el abridor se activa Las luces se apagan autom_ticamente despu6s de 4 minutos y 1/2 o se quedan encendidas cuando se activa Luz en la consola de control premium., Los bombil[os deben set de A19,, El poder de ta bombiIla es 100 m_ximo de vatios,, La funci6n de la luz dei Security+,: Las luces se encender_n tambi6n si alguien camina pot la puerta de la coehera cuando est_ abierta,, Si tiene la consola de control premium, esta funci6n puede desactivarse como sigue: Con las luces del abridor apagadas, optima y mantenga oprimido el bot6n de la luz durante 10 segundos hasta queta luz se encienda y se apague de nuevo Para volver a activar esta funci6n, empiece el procedimiento con las tuces encendidas, fuego oprima y mantenga oprimido e! bot6n de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se apague y luego se encienda de nuevo 3O C6mo usar la unidad de control de pared C_mo abrir ia puerta manualmente LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM Oprima el bot6n iluminado para abdr o cerrar la puerta, Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se est,, abriendo. Luz ,. _ Bot6n l[uminad0 Paraevitar la posibilidaddeunaLESIONGRAVE0 INCLUSOLA MUERTEsi la puertade la cocherase cae: • Deser p0sible,use la manijade liberaci6nde emergenciapara sottar el trole SOLOcuandola puertade ia cocheraest_ CERRADA Si 10sresortes est_nd_bileso rot0s, o bien si la puertaest,_ desbatanceada,la puertaabiertapodr{a caerse#,pida y/o inesperadamente • NUNCAuse la manijade liberaci6nde emergenciaa men0s que la entradaa la cocheraest6 Iibre de obstruccionesy no hayaninguna personapresente o NUNCAuse la manijapara tirar de la puertapara abridao cerrarla Si el nude de la cuerdase suelta,usted p0dria caerse,, :}_ Ialuz Bot6n IId_I I,J seguro Oprima et bot6n de Luz para encender e apagar la luz del abrido_ Este botSn no controla las tuces del abridor cuando la puerta est_ en movimiento, Si usted enciende ia iuz y luego activa ei abridor, la luz permanecer& encendida durante cuatro minutes y medio. Oprima el bot6n nuevamente para que la luz se apague antes, Ei intervalo de 4 minutes y t/2 puede cambiarse a 1 minute y 1/2, 2 minutes y 1/2 o 3 minutes y I/2, come sigue: Oprima y mantenga oprimido et botSn dei seguro (Lock) hasta que ta luz empiece a parpadear (alrededor de 10 segundos)._ Si parpadea una vez, esto indica que el medidor de tiempo se ha fijado a un minute y medio. Repita el procedimiento y la luz parpadear_ dos veces, Io que significa que el intervalo se ha fijado en 2 minutes y 1/2., Repita una vez m&s si desea un intervalo de 3 minutes y 1/2, etc,, hasta un m_ximo de 4 minutes y 1/2, en cuyo case la Iuz parpadear_, cuatro veces. COMO DESCONECTAR EL TROLE: La puerta debe estar completamente cerrada si es posible, Tire de Eamanija de IiberaciOn de emergencia (de manera que e! braze de liberaci6n del trole quede en una posici6n verticaD y levante la puerta manualmente La funciOn de seguro evita que el trole se vuetva a conectar automa'ticamente, y la puerta pueda subirse y bajarse manuaimente con la frecuencia Seguro Esta funci6n est_ diseSada para evitar la operaci6n de la puerta con los controies remotos manuales No obstante, la puerta se puede abrir y cerrar con fos siguientes accesorios: ei Control de la puerta, el Interrupter de llave externo, y la Entrada sin ,ave, -- Tmle Ifl_-_ _"_] . $ Brazo de I;beraci6n detlrole(enposici6n d_des{onex_'onmanual) Posici6n con el seguro (desconexi6n manual) que sea necesaria Para activar esta flJnci6n, oprima y mantenga oprimido el bot6n del seguro (Lock) per dos segundos, La luz del bot6n va a parpadear_n mientras est6 activado el segure, COMO RECONECTAR EL TROLE: Para desactivar la funci6n, oprima y mantenga oprimido el bot6n deI seguro per dos segundos, La luz del bot6n dejaM de parpadear,. La funci6n del seguro tambi_n se apaga siempre que el bot6n "aprender" det panel del motor est_ activado. Tire de la manija de liberaci6n de emergencia hacia el abridor en un ,_ngulo que el braze de "---%=__ tiberaci6n clel trole quede horizontal Et trole se L_-_ reconecta en ta siguiente M_ija do operaci6n HACIA ARRIBA o d_conex_'on HACIA ABAJO, ya sea manual de emer_encia '_ o mediante el use del control O'ira_ aun_gulo de45°1 de la puerta o del control Para reconectar remote, FunciSn adicional cuando se usa con et control remoto manual de tres funciones Para controlar /as luces de/abridor: Adem_s de la operaci6n de ta puerta, tambi6n puede programar el control remote para el funcionamiento de tas luces, 1,,Con la puerta cerrada, oprima y mantenga oprimido un bot6n pequeSo dei control remote que desee usar para el control de la luz.. 2, Oprima y mantenga oprimide el bot6n de Luz del control de la puerta_ 3, Mientras mantiene oprimido el boron de Luz, oprima y mantenga oprimido el bot6n del seguro (Lock) del control de la puerta. 4. Despu6s de que las tuces del abridor se enciendan brevemente, suelte todos los botones. 31 a_ode lib_raci6n delImle LA BATER|A DEL CONTROL REMOTe MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA AJUSTES DE LIMITE Y FUERZA: Las condiciones climatol6gicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci6n de la puerta, los cuales van a requerir aEgunos reajustes, en particular durante el primer aSo de operaci6n., Paraevitar la posibilidadde LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE: • NUNCApermita que _0sniSos peque_osest_n cercade las baterias COh_ROLES • Si alguiense traga una baterfa,Hameal mMico de inmediat0, Para reducir el riesgo de incendio, explosi6no combusti6n quimfca: • ReemplaceONtCAMENTEcon bateriasplanas3V2032 - NOrecargue,desarme,caliente per encima de 212 °F (100 °C) o incinere DE FUERZA En fas p,_ginas 27 y 28 se encuentra ta informaci6n sobre fos ajustes de Ifmite y de fuerza, Lo _nico que necesita es un destornillador,, Siga tas instrucciones con cuidado, Repita la prueba de retroceso de seguridad (Ajustes, Paso 3, P_gina 29) despu_s de hacer ajustes a los limites o la fuerza,, La batefia de litio puede durar hasta 5 ar3os.,Para cambiar fa baterfa, use el Abrae_e_remo broche det visera o un destornillador para abrir la tapa, tal come se indica en la itustraci6n Coloque la baterfa con et lade positivehacia arriba (+), Elimine tas baterfas usadas en forma adecuada. COfGROLESDE LIMIT£ CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Reemplace las pilas solamente per pilas de bot6n 3V2032,, Una vez al rues , Haga funcionar la puerta manualmente Si est_ desbalanceada o se pandea, Ilame a un t_cnico especializado en sistemas de puertas, . Revise para cerciorarse de que ta puerta se abra y se cierre completamente Ajuste los limites y!o la fuerza de ser necesario (yea las p&ginas 27 y 2B).. I AVISO: Para cump_itconlas tug,as do ia FCC ylo de Ca_a_ ($C),ajusies o m_ificaclones de este receptor ylo emi_or est_ prohib_dos,ex_pie per el c,_nbiode la graduac_6nde! c_go o e_reemptazode fa p_'l _. NO HAY OTRAS PfEZAS REPAFIABLES DEL USUARID _qeha proSado para cump_ir c_n l_snormas de laFCC par_ use DEL HOGAR 0 DE LA OFICtNA. La oper_cibnest_ sujet_ alas dos _n_c_onos sig_onles:(1) es_e d_spo_ n_ _de causar intorfe_ancia per_udJda_, y(2) osio [_spositivo d_boaceplar _aJq'_er it_tede=enrJa re_'bid_ Indwe_do la interf_rencia q_o pue_a caus._tu_ _per_d6n no des_blo. - Repita ta prueba de la retroceso de seguridad Haga los ajustes necesarios (vea Ajustes, Paso 3)., Una vez al afio • Ponga aceite en los mdiilos, los cojinetes y Easbisagras de Ia puerta El abridor no necesRa lubricaci6n adicionaL No lubrique los carriles de la puerta_ 32 S! TIENE ALGUN PROBLEMA 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente Cable .-_"°'*''"" • Asegurese de que los sensores de seguridad est_n instalados y alineados correctamente, y que est6n fibres de obstruccionesr Consulte la secciSn Instalaci6n, Paso 10: Instate La Sistema de ProtecciSn _ - Compruebe los LED de diagn6stico de la unidad del motor para ver si parpadean Luego consutte fa tabla de diagndstico en la siguiente p,_gina 2. El control remoto no activa la puerta: • Compruebe et control puerta de premium para ver si parpadea En caso afirmativo, desactive el modo de bloqueo seg_n las instrucciones sobre el uso delta Consola de Control Premium, Sensord_ seguridadderevi_rsa - Vuetva a programar el control remoto segun las instrucciones,,Consutte la secci6n sobre su programacidn Sensordesegu]rdadd_ re_rsa sensor emisor(LuzIndicadoraf_bar} - Si et control remoto sigue sin activar la puerta, compruebe el LED de diagn6stico de la unidad del motor para ver si parpadea; luego consulte la tabla de diagndstico en la siguiente p_gina 3. La puerta invierte et movimiento sin ninguna raz6n aparente: ajuste la fuerza o los Ifmites del recorrido y repita la prueba de retroceso de seguridad_ Es normal tener que ajustar ta fiJerza y los Ifmites del recorrido peri6dicamente. Las condiciones atmosf_ricas pueden afectar al recorrido de la puerta. . Compruebe manualmente si la puerta tiene problernas de equilibrado o si queda atascada, • Consulte el apartado Ajustes, Paso 2:' Ajuste fa fuerza., 4. La puerta se cierra comptetamente, toca el suelo y se vuelve a abrir, sin ningdn motivo aparente: ajuste la fuerza o los li'mites del recorrido y repita la pnaeba de retroceso de seguridad., Es normal tener que ajustar la fuerza y los limites del recorrido periOdicamente Las condiciones atmosf_ricas pueden afectar al recorrido de la puertao ,, Consulte el apartado Ajustes, Paso 1: Ajuste los limites del recorrido hacia ARRIBA y hacia ABAJO, Reduzca el recorrido hacia abajo, girando el tornit!o de ajuste en sentido horario. 5. Las luces no se apagan cuando ta puerta se abre: • El sistema de apertura de la puerta de la cochera cuenta con una funciOn de seguridad de luz. Esta funciSn activa la luz cuando el haz del sensor est,_ obstruido. Consulte la secciOn OperaciOn; Cdmo usar la unidad de control de puerta, funcidn Luz 33 SensorBe seguirdadde reversas_nsor receplo(Luzindicad(_raverde) El abre-puertas de garaje tiene un sistema de autodiagnSstico. Cuando la tuz del botSn "Aprendizaje" ("Learn") destefla y tuego hace una pausa, significa que puede haber un problema.. Consutte fa siguiente Tabta de DiagnSstico. 0 Circuito abierto de los sensores de seguridad (cable cortado o desconectado). S[ntoma: Una o ambas no est_n encendidaso luces indicadoras de los sensores de seguridad • Inspeccione los cables de los sensores (posible cortocircuito en un grapa de fijaci6n), vedfique ta polaridad de los cables (conexi6n invertida de cables negro y btanco), un cable podrfa estar cortado o desconectado, cambie o conecte el cabre, segt_n sea necesario O = Desconecte todos los cables de la parte trasera ° Desmonte fos sensores atr_s de cada sensor. ° Vuetva a conectar Cable en cortocircuito o conexi6n invertida en cables negro/blanco en sensores de seguridad. enciende, ° Proceda conecte dei moto[ y acorte al motor los cables del emisor los cables del haz I o 2 pies (30 a 60 cm) hacia Si la luz indicadora del emisor se el receptor a alinear los sensores; los sensores. 0 de fas m_nsuras si las tuces indicadoras S{ las luces indicadoras no se encienden, se encienden, cambie cambie los sensores los cables de de seguridad. S[ntoma: La luz (LED) del control no se enciende. • Inspeccione los cables y el control para detectar si hay un cortocircuito (por ejemplo, en una grapa de fijaci6n), y repare Io que sea necesado, Cortocircuito en el control o en uno de sus cables. . Desconecte los cbles dei control y haga contacto entre ellos Si el motor arranca, cambie el control,, • Si el motor no arranca, desconecte del panel del motor tos cables que vienen del control Haga un puente momentfineo entre los terminales rojo y blanco Si el motor arranca, cambie los cables entre el control y el motor.. $[ntoma: La luz indicadora del emisor est# encendida receptor se enciende d#bilmente o intermitentemente. Sensores de seguridad levemente desalineados (luz d6bil o destellante). normatmente, pero la luz del . Atinear el receptor, limpiado y reajustar la m6nsula, • Verifique que et riel gufa de la puerta este firmemente unido a la pared y que no se mueva. .O Sobrecatentamiento del motor o falla del sensor de RPM. Desenchufe la unidad para reponer su estado. Sfntoma: E! motor se ha sobrecalentado, et motor en el peron de tope = El motor zumba brevemente, no funciona o et trole se ha trabado sensor de RPM = Recorrido corto de 15 a 20 cm (6 a 8 pulg,)o ° Desenchufe la unidad para reporter c6digo de diagn6stico • Si todavi'a esta" destellando cambie el sensor de RPM. su estado. Trate de hacer funcionar el motor, revise et 5 veces y el motor se mueve unas 15 a 20 cm (6 a 8 pulg.), • Si el motor no funciona, se ha sobrecalentado.. Espere 30 minutos y vuelva a intentar hacado funcionar. Si aun asf el motor no funciona, cambie la tarjeta 16gica, e Falla en el circuito del motor. Cambie el receptor Tarjeta de 16gica. Sfntoma: Et motor no funcioneo , Cambie ta tarjeta tSgica, ya que el motor 34 en sf raramente faFfa. COMO AVISO: Si aleatorio), captura de transmisor PROGRAMAR EL ABRIDOR utiliza este abre puertas de garaje Security+, con un transmisor no dorado de un sistema de cddigos de safto (cSdigo se ver_n circunveniclas /as medidas t_cnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de c6digos, El propietario de los derechos propiedad intelectuaf del abfidor no autoriza ni al comprador ni al proveedor de un no dotado de un sistema de cddigos de salto (cddigo aleatorio) a circunvenir dichas medidas t_cnicas,, Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de f_brica para operar con su control remoto manual La puerta se abrir_ y se cerrar_ cuando optima el bot6n grande., A continuaci6n se proveen las instrucciones para programar su abfidor para que opere con controles remotos Security.l-. adicionales C6mo Agregar o Reprogramar un Control COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) Remoto Manual COMO USAR LA CONSOLA DE CONTROLPREMIUM ) 1, Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estard encendida por 30 segundos,, 1 Optima y mantenga oprimido el botSn del control remoto manual* que desee usar para fa puerta de su cochera 2. Mientras mantiene oprimido el botSn, oprima el bot6n de fa luz (LIGHT) de la Consola de Control Premium 2, En los 30 segundos, optima y mantenga oprimido el bot6n del control remoto manual* que desee usar para su puerta de cochera 3,, Contin'Je oprimiendo los dos botones, mientras oprime tambi6n la barra de fa Consota de Control Premium (con los tres botones oprimidos) 3. Suelte el botSn cuando las ]uces de la unidad del motor empiecen a parpadear, Ya aprendi6 el c6digo,, Si no se han puesto bombitlos, se escuchar_n dos chasquidos, 4_ Sue]te los botones cuando las ]uces de la unidad del motor empiecen a parpadear.1 Ya aprendi6 el c6digo Si no se ban puesto bombitlos, se escuchar&n dos chasquidos Para borrar todos los c6digos de la memoria de la unidad del motor Para desactivar cualquier control remoto que no desee usar, antes que nada borre todos los cSdigos: __.= Optima y mantenga oprimido el bot6n ll_-.._@_ _ I] **Aprender" de la unidad del motor, hasta que la luz del indicador de Aprender se apague (aproximadamente 6 segundos). Ya estar_.n borrados todos los cOdigos anteriores. Vuelva a programar cada uno de los controles remotos o la entrada sin ,ave que desee usar.. *Controles Remotos de 3 Funciones Si es provisto con su abridor de puerta de la cochera, el bot6n grande ha sido programado en la f_brica para operaciOn de su abridor.. Los botones adicionales de cualquier control remoto de funciones mtJltiples Security.P, o de un minicontrol remoto pueden programarse para operar otros abridores de puerta de cochera Security,l._, { 35 C6mo agregar, reprograrnar o cambiar un c_digo de entrada sin Ilave NOTA: Su nueva Entrada sin ffave debe programarse para que opere el abridor de fa puerta de su cochera.. COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) COMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM 1..Oprima y suette el botdn "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estar_ encendida por 30 segundos. NOTA: Este m#todo requiere dos personas si fa Entrada ffave ya est# montada fuera de ta cocherao 1. 2 En los 30 segundos, introduzca un nt]mero de identificaci6n personal (PIN) que haya elegido, usando el tectado Luego oprima y mantenga oprimido el botdn ENTER.. 3.. Sueite el botSn cuando fas luces de la unidad del motor empiecen a parpadear. Ya aprendi5 el c5digo. Si no ha instalado bombillos, se escuchar&n dos chasquidos.. Para cambiar sin Introduzca un numero de identificaci6n personal (PIN) que haya elegido, usando ei teclado. Luego oprima y mantenga oprimido el botSn ENTER. 2,, Mientras mantiene oprimido et bot6n ENTER, oprima y mantenga oprimido el bot6n de ia Euz(LIGHT) de la Consola de Control Premium 3, ContinLie oprimiendo los dos botones, ENTER y LIGHT, mientras oprime tambi6n la barra de la Consota de Control Premium (con Lostres botones oprimidos)_ un PIN existente Si el PIN existente ya es conocido, cambiar sin usar una escalera_ una persona 4 Suelte los botones 1o puede cuando las luces de la unidad det motor empiecen a parpadear, Ya aprendi6 el cSdigo, Si no ha instalado bombillos, se escuchar_n dos chasquidos 10prima los cuatro botches que correspondan al PIN actual, luego oprima y mantenga oprimido el bot6n #. La luz del abridor parpadear_ dos veces. Suelte el bot6n #. 2. Oprima el nuevo PIN de cuatro d_gitos y luego oprima Enter ..,I / 3. Para fiiar el n_mero de horas que el PiN temporat debe func_onar, optima et n,3mero de horas (hasta 255), luego opdma =f_. O Las luces de la unidad del motor parpadear,_n una vez cuando el PIN se haya aprendido. Pruebe opdmiendo el nuevo PIN, luego oprima Enter.. La puerta debe moverse.. 3. Para fijar el numero de veces que el PiN temporal debe funcionar, oprima er n_mero de veces (hasta 255), Iuego oprima #. Para porter un PIN temporal Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal de servicio con un PIN temporal de cuatro digitos. Despu_s de un determinado n6mero de horas programadas, o nOmero de accesos, este PIN temporal expira y no vuelve a abrir la puerta. Se puede usar para cerrar la puerta aOn despu6s de que haya expirado.. Haga Io siguiente para poner un PIN temporal: La luz del abddor parpadeard una vez cuando el PIN temporal haya sido aprendido. Pruebe oprimiendo los cuatro botches correspondientes al PIN temporal, luego oprima Enter. La puerta debe moverse. Si et PIN temporal se ha fijado para abrir la puerta un determinado n_mero de veces, recuerde que Eaprueba constituye una vez_ Para borrar la contrasefia temporaE, repita los pasos del 1 al 3; fijando el numero de horas o de veces en 0, en el paso 3. 1..Oprima los cuatro botones correspondientes a su PiN de entrada personal (no el t_ttimo PIN temporal); luego oprima y mantenga oprimido el bot6n _. Cierre con un botSn: E1abridor se puede cerrar presionando s6ro el botSn ENTER si est_ activada la funciSn de cierre con un bot6n..Esta funciSn viene activada de f_bricao Para activarla o desactivarta, presione y mantenga presionados los botones 1 y 9 durante 10 segundos El teclado parpadear_ dos veces cuando se active ta funciSn de cierre con un botSn y parpadear_ cuatro veces cuando se la desactive. La luz del abridor va a parpadear tres veces. Suelte el bot6n. 2. Oprima los cuatro dfgitos del PiN temporal que haya elegido, luego opdma Enter. La luz del abridor va a parpadear,_ cuatro veces.. 36 ACCESORIOS 139.53702 ./ 139.53405 13953753 Liberador de la Ilave de emergencia: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso Permite al due o de la casa abrir fa puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole, 139,53752 Permite que una puerta de 2.4 m (8 pies) se abra completamente 139.53709 M_nsulas para la altura de la puerta: ($61o para puertas seccionales) de SECURITY,iP, Control remote compacto de 3 funciones: SECURITY.t- Entrada sin Ilave: Permite al duer3o de ]a casa operar la puerta de la cochera desde el exterior, ingresando una contrase5a, Tambi6n puede agregarse una contraseSa temporal para visitas o personal de servicio 139.53688 Consola de control con detecci6n de movimiento: La consola de control con detecci6n de movimiento est_ equipada con sensores de movimiento que mantendr6n la luz encendida durante cinco minutes cada vez que alguien entre al garaje, El sensor se puede desactivar f_cilmente cuando as( Io desee. Sustituyen alas m6nsulas superiores y los rodillosde la puerta pare reducir la a_tura del recorrido de la puerta.. Para usarse cuando se instata et abridor en una cochera con poca tolerancia (altura). 41 A5281 remote Con iazada para ponerse en el Ilavero, 139,53754 Mdnsulas de soporte: Para cielos rases sin acabados o en los cases en que se necesite soporte adicional, basado en la construcci6n de la cochera, Incluye las m6nsulas y los sujetadores,. Control lncluye el clip de_ visor Extensi6n del riel de 2.4 m (8 pies): 139.53589 SECURITY@" 3 funciones: Mdnsulas de extensi6n: (S51o est_n disponibles a tray,s de Refacciones y Se-rvicio Sears) 139.53749 Control de luz enchufable: Permite aEdueSo de la casa encender una t_mpara, la televisi6n, u otto aparato dom6stico con el control remote desde el cache, la cama, o dondequiera que se encuentre en la casa. (Opcionales) Para la instalaci6n de1sensor de seguridad en la pared o en et piso GARANTiA Garantia limitada de abridor de puerta de cochera Craftsman GaranUa complete encasa de 90 dfas par producto Papa 90 d_asa partir de la fecha de compra, este producto so reparar, sin cargo, si se determlna qua est_ defectuoso en su material o manutactura Garan_a ilrottada adtcional par las plezas Desde el di'a 94 haste 3 a6os despu6s do ia fecha de compra, Easpiezas de_ reeroplazo pare alguna parle detectuosa en este pmducto se proporctonar,_n,libre de la carga Usted page par el Irabajo, Garantfa liroitada adicional par la v_da del motor Desde el dfa 91 basra 7 aSos. si E1motor en este producto es dofectuoso, un motor del reemp_azo se prooporoionar6Iibro la carg_L Usted paga per e[ trabajo. Res_iccton de la garant;a Esle garant_a llmttada dot abrider de puorta de coche_a do Craftsman no cubre las bomblllas nt la reparaci6n desplden necesario a causa dot abuse de operado ni negligencla, inclusive el fracaso para instalar, ajusta_-y operar este abridor de puerta do cechora seg,3n instrucciones conlenidas en el roanual Este garantfa lirottada tambi_n no cubre ning_n probleroa causada par Interferencla,, L_roite do responsabilidad legal El vendedor no sere responsible de la p_rdida ni el dafio a la pmpiedad of ntnguna pdrdida nl et gasto casuals ni consecuentes deI dafio de la propiedad debido dtrectaroenta nt indirec_roenta ol usa de este producto, Algunos estados no petmiten ta exclusion ni ta llmitaci6n de daSos casuals, as{ qe el encima de la llmttaci6n nila exctusi6n no puede aplicar a usted, Denegacion de garanb'as imp|lcitas Menus el motor, todas garantfas implfc|tas pare este producto, inclusive peru no llrottado a ninguna garant[a implfcita de merchantability y satud pare un prop6s|to porticular_ se ltroitan en la duraci6n a! d/a 91 par de 3 aSes ltroit6 la garantifa el conjunto dot peri'odo adelante arrrlba Todas garant/as iropl[citas con respecto al motor se liroitan en la dur'aci6n al dla 91 aunque de 7 a_os de la garanffa adelante arriba, Algunos estados no perroiten las liroltaciones en cuean laraga una garantfa iropli'cita duran, asl que el enctroa de liroitaciones no puede aplicar a usted Servicio de la garan_a esta disponible tlaroando 1-800-4-MY-HOME® Esta garanll_, apllca solo miontras esto producto est6 en el use en los Estados Untdos. Esta garantfa le da derechos leg=des especfficos, y useted puede tenor tambt6n otoros derechos que varfan del estado para indicar,. Sears, Roebuck and Co_, Dept 817WA, Hoffroan Estates, IL 60179 37 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A, www.sears.com and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S,A, only) www.sears.com To purchase a protection or maintenance agreement (Canada) 1-800-827-6655 Para pedir servicio (UoS,,Ao) de reparaciSn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM (1-888-784-6427) agreement (U.S.A.) on a product serviced 1-800-361-6665 Au Canada pour service 1-800-LE-FOYER by Sears: (Canada) en fran£ais: Mc (1-800-533-6937) wwwosearsoca ® Registered Trademerk t TM Trademark t" _JM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de F_br_ca / ',_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co L-_ Marque de commerce f MD Marque d_pos_e de Sears_ Roebuck and Co 114A3607B © 2O0B Sears. Roebuck and Co
This document in other languages
- español: Craftsman 13953925DS