Download Maytag W10057350A Use & care guide
Transcript
orrnance [] GAS DRYER USE & CARE GUIDE p 'K SECHEUSEA GAZ GUIDE D'UTILISATION FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900 IN CANADA, VISIT OUR AU CANADA, POUR ASSISTANCE, COMPOSE INSIAI.I AIION OU SERVICE, IE : 1.800.807.6777 1.800.807.6777 WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, W10057350A CAll: ET D'ENTRETIEN WWW.MAYIAG.CA OU VISITEZ NOTRE WWW. SITE INTERNET MAYTAG. CA ,_ ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il 'ii_i_iil 'ii_i_iil _i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:Z_ ,,i_i!i!i_, ¸¸¸¸¸¸¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_ _¸_¸ _¸ _¸_!iiiiiiiiiiiiiiil ¸il ¸ii_ii_ii ¸I¸I ¸il ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii_iil ¸ii _i_iil ¸I¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_1i_iii_1i_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!_ P TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES DRYER SAFETY ...................................................................... 3 SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ............................................... 29 INSTALLATION 5 INSTRUCTIONS 31 INSTRUCTIONS ......................................... DqNSTALLATION ................................... Tools and Parts ................................................................... 5 Optional Pedestal ............................................................... 5 Outillage et pi_ces ........................................................... Pi6desta[ facu [tatif ............................................................ 31 31 I.ocation Requirements ....................................................... 6 Exigences d'emp[acement ................................................ 32 Electrical Requirements ...................................................... 8 Sp6cifications 6[ectriques ................................................. 34 9 Sp6cifications de ['a[imentation Gas Supply Requirements Venting Requirements .................................................. ...................................................... en gaz ............................ ['6vacuation .................................. 35 10 Exigences concernant Plan Vent System .............................................................. 12 P[anification Install Vent System ........................................................... 13 Installation du syst_me d'6vacuation ................................ 39 Install I_eveNing I.egs ......................................................... Make Gas Connection ...................................................... 14 14 Installation des pieds de nive[[ement ................................ 40 Connect Vent ................................................................... 15 Raccordement Raccordement au gaz ....................................................... du conduit d'6vacuation ........................... 40 41 I_eve[ Dryer ...................................................................... 15 Mise h niveau du syst_me d'6vacuation ............................. 36 38 de [a s6cheuse ........................................... 41 15 16 Achever ['installation ........................................................ UTILISATION DE LA SI_CHEUSE ......................................... 41 42 Starting Your Dryer ........................................................... 16 Mise en marche de [a s6cheuse ........................................ 42 Stopping 18 Arr6t de [a s6cheuse ......................................................... 44 Pausing or Restarting ........................................................ Control Lock .................................................................... 18 18 Pause ou remise en marche .............................................. 44 Verroui[[age ........................................... 44 Drying and Cycle Tips ...................................................... Status Indicator ................................................................. 18 19 Consei[s T6moins pour [es programmes .......................................... [umineux ............................................................ 44 45 Cycles 19 Complete Installation ....................................................... DRYER USE.......................................................................... Your Dryer ........................................................ .............................................................................. des commandes Optional Features ............................................................. 20 Programmes ..................................................................... Caract6ristiques suppl6mentaires ..................................... Changing Cycles, Options 21 Changement and Modifiers ......................... Drying Rack Option ......................................................... DRYER CARE ...................................................................... Cleaning the Dryer I.ocation Cleaning the Lint Screen .................................................. ............................................ 21 22 22 des programmes, options et modificateurs Grille de s6chage ............................................................. ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ........................................... 49 du filtre _ charpie 49 de ['int6rieur 23 23 Nettoyage Care .............................................. 23 Retrait de Hacharpie Changing the Drum Light ................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................ 23 24 Pr6cautions _ prendre pour [es vacances et avant un d6m6nagement ........................................................... Vacation the Dryer Interior ............................................... Accumulated and Moving Dryer Operation ............................................................... 24 Dryer Resu Its .................................................................... ASSISTANCE OR SERVICE ................................................... In the U.S.A ...................................................................... 25 26 26 In Canada ......................................................................... 26 MAYTAG _' MAJOR APPLIANCE WARRANTY ..................... 47 49 Nettoyage de ['emplacement de Has6cheuse ...................................................................... Lint ............................................ Removing ..47 22 Nettoyage Cleaning 45 46 27 ............................................ de Has6cheuse ............................ accumul6e ....................................... Changement de ['ampoule d'6c[airage du tambour. ...................................................................... DI_PANNAGE ...................................................................... Fonctionnement de Has6cheuse ....................................... 49 50 50 50 51 51 R6sultats de Has6cheuse ................................................... 52 ASSISTANCE OU SERVICE .................................................. Aux Etats-Unis .................................................................. 53 53 Au Canada ....................................................................... GARANTIE ....................................................................... 53 54 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iiiiiiiii!i'i WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. - Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: vapors and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. • Immediately instructions. • If you cannot call your gas supplier from a neighbor's reach your gas supplier, - Installation and service the gas supplier. phone. Follow the gas supplier's call the fire department. must be performed by a qualified installer, service agency, or In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, the State of Massachusetts. plumber, or gasfitter qualified or licensed by m If using a ball valve, it shall be a T-handle type. m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WAR N iNG" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. [] before using the dryer. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. [] [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. [] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. [] The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See installation instructions for grounding requirements. Do not tamper with controls. SAVE THESE INSTRUCTIONS iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/N FPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. 4, Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation. Read andfollowthe For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at [east 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east 3.5" (8.9 cm) above the floor. instructions provided with any tools listed here. 8" or 10" pipe wrench • I.evel • 8" or 10" adjustable connections) • Knife • Vent clamps • Flat-blade • Pipe-joint • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench (for • Caulking installing • Pliers • adjusting • wrench (for gas screwdriver dryer feet) V2' nut driver or socket wrench (recommended) • compound resistant gun and compound new exhaust vent) to I.P gas (for A A. !0" (25.4 cm) pedestal Tape measure B. 15.5" (39.4 cm) pedestal Parts supplied Remove parts packages from dryer drum. Check that all parts are included. 4 Levering legs NOTE: Parts Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal needed Check local codes. Check existing electrical Requirements" and "Venting Requirements" supply and venting. See "Electrical before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section. The pedestals are available in several colors. To ordeb ca[[ the dealer from whom purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Pedestal Height Color Part Number 10" (25.4 White MH P1000SQ 15.5 II (39.4 cm) White XH P1550VW 15.5 II (39.4 cm) Crimson XH P1550VF 15.5" (39.4 cm) Evergreen XH P1550VP 15.5" (39.4 cm) Oxide X H P1550VJ Stack Kit Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Ask for Part Number 8212640. Door Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively. cm) iiiiiii!!!i you Reversal Kit Are you planing to reverse the door swing direction on your PERFORMANCE do so, you will need to purchase a Door Reversal Kit. To order; call the dealer from whom you purchased Service" section. Ask for Part Number W10200372. SERIES dryer? To your dryer or refer to the "Assistance or Backguard If you are installing your PERFORMANCE SERIES washer and dryer and wish to avoid having loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer backguards. These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation. To order; call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White). or Dryer Dimensions 38" (96.52 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, You will • or fire. need A location that allows for proper exhaust installation. the outdoors. See "Venting Requirements." A gas dryer must be exhausted to *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." Installation A grounded electrical outlet "Electrical Requirements." located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined of a companion appliance should also be considered. weight A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1" (2.5 cm), install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not [eve[. • For a garage installation, floor. If using a pedestal, you will you will The dryer weather. must not be installed or stored in an area where it will be exposed the dryer times. for recessed area or closet installation • Additional spacing should • Additional clearances • Additional spacing should • For closet installation, with a doo_; minimum ventilation of the door are required. I.ouvered doors with equivalent acceptable. • Companion Custom appliance undercounter be considered might be required be considered spacing installation should for ease of installation for wall, door and floor Installation fuel-burning appliance can be installed also be considered. - Dryer only in the same closet as a dryer. clearances 1"* ---_ (2.5cm) *Required spacing moldings. I-_---27"--_11_(68.6cm) noise transfer. openings in the top and bottom ventilation openings are to water and/or The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. and servicing. on all sides of the dryer to reduce Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector. NOTE: No other the dryer for the The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, might not shut off at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying spacing behind 1"* (2.5cm) Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installation -_-3"* _cm) _ _('_ 48 in.2. • For cabinet cabinet installation, t15m,o, I (310 cm 2) - Ihl;llilll I I with a door, minimum ventilation openings in the top of the are required. "* . 7"* (17.8crn) 24in.2. I1"*1_-31,/2" _45"**1 (2.5 cm) (80 cm) (12.7cm) A B A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents ) cm) * Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessedor closet installation - Dryer on pedestal 1"--_ I*-- 27"--_11-*-1" (68.6cm) (2.5 cm) --_ 1..1I_"- 511/2..-_15""1 (2.5 crn) (80 cm) B spacing venting, 0" (0 cm) spacing 14"max.* 18" rain.* A. Recessed area t3.Side view - closet or confined area **For side or bottom 1 * Required spacing (35.6cm) A * Required !! o 311/2 (12.7 cm) (80.0cm) (2.5 cm) (2.5 cm)(68.6 cm) (2.5 cm) I I] (2.5 cm) 5 is allowed. (12.7cm) **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. /_fi!ifii 2!1!11 Recommended installation stacked washer and dryer spacing for recessed or closet installation, with The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. 2 * (310 cm2) 3"* (7.6 cm) Electrical Plug into a grounded prong. Do not use an adapter. 3"* (7.6 cm) 24 in.2 * (155cm2) *Required 3 prong outlet. Do not remove ground J_ Shock Hazard _- 1 "* (2.5 cm) Do not use an extension Failure to follow fire, or electrical spacing cord. these instructions shock. can result in death, 6"* (_5.2 cm) 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided. 76" (193cm) 1" 5"* -_ (12.7cm) *Required Mobile -_ (2.5crn) GROUNDING - .......... -- _ 27"-_,- (68.6 crn) (2.6cm) spacing home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 MH. Mobile home installations require: • Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer. • Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. INSTRUCTIONS [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded, in the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING: improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS _ _ • If you are using Natural • I.engths over 20 ft (6.1 m) should gas, do not use copper tubing. • If your dryer has been converted to use I_Pgas, %" I.P compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe. __pS__J,_ds_'_ C NOTE: Pipe-joint TEFI_ON <i_ttape. • Must include compounds use larger tubing and a different that resist the action size adapter fitting. of I.P gas must be used. I)o not use a shutoff valve: In the U.S.A.: An individual in accordance Explosion Use a new CSA Install a shut-off Securely tighten If connected licensed Failure easy to reach for opening approved gas supply line. and dosing. In Canada: valve. An individual all gas connections. Natural Gas and Propane Installation Code. It is recommended shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m) does not exceed of a qualified heating authorized authorized International to LP, have a qualified gas pressure column. Examples Hazard manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be person make sure shutoff valve must be installed The location should be easy to reach for opening A include: manual personnel, gas company personnel, service personnel. to do so can result in death, and {S'ii B explosion, gas connector C. 1/_,, NPT minimum D. _" NPT gas supply E. Cas shutoff valve gas: This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified I.P (propane or butane) gases with appropriate conversion. by CSA International fitting plugged tapping line for Gas supply Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner information is located on the rating plate in the door we[[ of your dryer. If this information does not agree with the type of gas available, contact your dealer or ca[[ the phone numbers referenced in the "Assistance or Service" section. LP gas conversion: must be made by a qualified technician. connection requirements • Use an elbow and a %" flare x 3/8" N PT adapter fitting and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. • Use only • This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10. pipe-joint compound. between Gas supply line • Must include Vs" NPT minimum plugged tappingaccessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer. See illustration. • V_" IPS pipe is recommended. • s/s" approved aluminum or copper tubing local codes and gas supplier permit. for lengths under 20 ft (6.1 m) if ±_)TEFLON is a registered trademark the flexible gas connector I)o not use TEFLON _* tape. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company. is acceptable 2,',',i'i D or fire. Gas Type Conversion the B149.1, E B. _/_" p@e to flare adapter • with that an individual and dosing. C A. 3/_,, flexibb Natural in accordance of the dryer. 13" (33 cm) water person manual of E.I. Du Pont De Nemours and Company. Burner input Elevations above 10,000 • ft (3,048 m): The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a sA" male pipe thread. When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner Btu rating shown on the model/serial number plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation. Gas supply • Dryer gas pipe requirements pressure .61A,, (15.9 crn) testing The dryer must be disconnected at pressures greater than 1/2psi. from the gas supply piping system during pressure testing A. _" NPT gas supply line B. s/s" NPT dryer pipe *NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) from the floor, depending on the pedestal modem. For a garage installation, the gas pipe height must be an additional 18" (46 cm) from the floor. _ _ _ ,_ _, _ .... ,4 _=4,_6, If using an existing vent system Clean lint from the entire with lint. Replace any plastic or metal foil vent with Review vent system chart drying performance. Use a heavy metal vent. Vent vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow or fire. WARN I NG: IMPORTANT: concealed |0 To reduce the risk of fire, this dryer Observe The dryer exhaust these instructions all governing existing heavy vent system if necessary is not plugged metal vent. to achieve the best material • Use a heavy metal vent. 19o not use plastic • 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust or metal foil vent. vent and clamps must be used. can result in death MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. codes and ordinances. must not be connected space of a building. Modify rigid or flexible hood If this is a new vent system Fire Hazard Do not use a plastic length of the system and make sure exhaust into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling For more information, see the "Assistance or Service" section. Maytag Services. Exhaust Rigid metal vent • For best drying • Rigid metal vent is recommended Flexible performance, rigid metal vents are recommended. hood styles are shown here. and kinking. B metal vent • Flexible • Flexible metal vent must be fully location. • Remove excess flexible reduced • to avoid crushing Recommended metal vents are acceptable airflow Do not install only if accessible extended for cleaning. and supported metal vent to avoid sagging when the dryer and kinking is in its final that may result in and poor performance. flexible metal vent in enclosed walls, ceilings (10.2 em) or floors. Elbows 45 ° elbows provide better airflow A. Louvered hood style B. Box hood style than 90 ° elbows. The angled hood style (shown here) is acceptable. 4" (10.2 cm)_-__ _'_ 21/2" (6.4 cm) Good Better Clamps Use clamps • An exhaust • Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • Do not use an exhaust to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. devices hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering hood with a magnetic latch. improper venting can cause moisture indoors, which may result in: [] Moisture damage to woodwork, carpets, etc. Clamp [] Housecleaning and lint to collect furniture, paint, wallpaper, problems and health problems. the home. that may be in Choose your Recommended exhaust installation type exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B A B A. Standard rear offset exhaust C installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. A. Dryer B. Elbow C. Waft D. Exhaust hood Optional exhaust E.Clamps £ Rigid metal or flexible metal vent C. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet installations This dryer can be converted you prefer, you may contact Two close- , ..... to exhaust out the right side, left side or through your local dealer to have the dryer converted the bottom. If "'i' ...... A B A. Over-the-top insta//ation (also available with one offset elbow) B. Periscope insta//ation NOTE: The following kits for dose clearance alternate installations Please see the "Assistance or Service" section to order. • Over-the-Top Part Number • Fire Hazard Cover unused exhaust holes with one of the following kits: 279818 (white) W10186596 (midnight grey) Contact your local dealer, Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury, 12 Periscope are available Installation: 4396028 Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Part Number 4396011 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch cm) mismatch for purchase. Special provisions for mobile home installations Vent The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Determine Select the route that will • Plan the installation to use the fewest • When or making • Bend vent gradually • Use the fewest 90 ° turns possible. using elbows provide to avoid the straightest number turns, allow and most direct of elbows Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box or Iouvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 rn) 36 ff (11 m) 58 ft (17.7 rn) 28 ff (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ff (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ff (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) as much path outdoors. Z and turns. room 1. Install exhaust exhaust hood. 2. Connect as possible. kinking. vent length and elbows needed Use the following vent system chart to determine combinations acceptable to use. for best drying Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, The vent system chart provides drying performance. resulting venting in longer drying requirements performance type of vent material NOTE: Do not use vent runs longer than those specified Exhaust systems longer than those specified will: • hood. and hood in the Vent system chart. times and increased that will help to achieve energy usage. the best Use caulking vent to exhaust hood with 4" (10.2 3. • chart vent path • Determine system hood. compound to seal exterior Vent must fit inside exhaust wall opening hood. around Secure vent to exhaust cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. Z'I 1o Remove the red cap from the gas pipe. 2. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. A ................... ............. B Failure to do so can result in back or other injury. 1. To protect cardboard the floor, use a large flat piece of cardboard under the entire back edge of the dryer. 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console cardboard. See illustration. from the dryer panel). Gently carton. Place lay the dryer on the A. Flared male fitting B. Non-flared male fitting NOTE: For I.P gas connections, you must use pipe-joint of I.P gas. I)o not use TEFI.ON <_ttape. compound resistant to the action A combination of pipe fittings must be used to connect Shown is a recommended connection. Your connection supply line type, size and location. the dryer to the existing gas line. may be different, according to the ! 3° Examine the leveling legs. Find the diamond marking. B 4. 5. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench diamond marking is no longer visible. Place a carton corner post from dryer packaging Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner I.eave enough room to connect the exhaust to finish turning C the legs until the A. _/_" flexible gas connector B. _/_" @yer p@e under each of the 2 dryer back corners. posts until it is close to its final location. C. _/_" to _/,s" p@e elbow D. _/J vent. 3° pipe-to-flare Open the shutoff valve in the supply the gas pipe. adapter fitting line. The valve is open when the handle is parallel A. Closed valve B. Open valve 4° Test all connections by brushing on an approved noncorrosive Bubbles will show a leak. Correct any leak found. %TEFLON 14 is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. leak-detection solution. to 1. Using a 4" (1 0.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final 3. (On gas modeis) 4. Once the exhaust Check location. Do not crush or kink vent. that there are no kinks vent connection in the flexible is made, remove gas line. the corner Electrical posts and cardboard. Plug into a grounded Do not remove Check the levelness of the dryer. Check levelness Shock 3 prong ground Hazard outlet. prong. first side to side, then front to back. Do not use an adapter. Do not use an extension Failure fire, If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood up or down and check again for levelness. block. Use a wrench to adjust the legs 6° Plug into 7. Remove any protective 8. Dispose 9. Read "Dryer 10. Wipe 11 1. Check that all parts are now installed. see which step was skipped. 2. Check 3. Dispose 4. Check the dryer's final 5. Check that the dryer If there is an extra part, go back through that you have all of your tools. of/recycle all packaging location. materials. Be sure the vent is not crushed is [eve[. See "1 eve[ Dryer." or kinked. the steps to to follow these or electrical grounded of/recycle all packaging Z on the dryer. materials. interior thoroughly will not start, a damp Controls Start button are set in a running • Dryer is plugged into a grounded • Electrical is connected. • Household • Dryer door is closed. • This dryer automatically cycle. • If you receive has been pushed fuse is intact or "On" any dust. and start the dryer. position. firmly. 3 prong outlet. and tight, or circuit breaker runs an installation diagnostic an 1_2code, there may be a problem the dryer's cloth to remove check the following: • supply with (not an air cycle) for 20 minutes • • in death, Use." the dryer drum keeping can result Turn on power. or tape remaining Set the dryer on a full heat cycle If the dryer instructions shock. 3 prong outlet. film cord. heater from turning has not tripped. routine at the start of its first with your home power supply on. See "Troubleshooting". If you receive an AF code, your dryer vent may be cushed See "Troubleshooting". or blocked. NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated. This odor is common the heating element is first used. The odor will go away. when 12. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you fee[ heat, cancel cycle and close door. If you do not fee[ heat, turn off the dryer and check that the gas supply line shutoff valve is open. • If the gas supply outlined above. line shutoff valve is closed, • If the gas supply line shutoff valve is open, open it, then repeat the 5-minute contact a qualified technician. test as DRYER USE power 3000 * car_ce start co_t_o[ _elicate [0_k Maytag p,ev_t © o 0 MCT • pause © SERIES m h_h quick dry L0 X Xe cia[ echn0 0ty m iz_edium B more dry m low Im,,0rm_ m a_r Ir_ II _ss _'V t_e _d_st mo_ile_ Explosion Keep flammable gasoline, away materials and from dryer. Hazard Fire Hazard vapors, such as to follow explosion, different The following is a guide to starting for more detailed information. 1. Clean 2. Place laundry 3. Press the POWER/CANCEl_ Cycle. 16 lint screen before instructions can result it (including Items in death, or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, electric IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before This manual covers several features described. these models. shock, or injury to persons, operating this appliance. read the Your dryer may not have all of the cycles and your dryer. Please refer to specific each load. See "Cleaning the lint sections of this manual then rotate the dial to select either The preset settings and drying time for the cycle chosen will that cooking containing remove has ever had any type of oil on oils). foam, rubber, on a clothesline or by using Failure or fire. these to follow oil. or plastic an Air instructions must be dried Cycle. can result in death NOTE: A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few minutes of the drying process, the cycle time may automatically vary from the default time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying process, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. To use a Sensor Cycle NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. Screen." in dryer and shut door. button can completely Do not dry anything Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure No washer a Sensor or Timed be displayed. • Press the POWER/CANCEl. button. • Rotate the dial to select a Sensor Cycle. • Select SENSOR CYCI.ES DRYNESS to adjust how dry you want the load to be. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected Sensor Cycles Dryness. NOTE: Most loads may be dried using Normal [eve[ and will use the [east energy. U TIME ADJUST, and the time will change displayed is the actual drying time. less dry The Time Adjust feature Press TIMED can be used only Press the WRIN KI.E PREVENT feature • Press the SIGNAl. • Press and hold START/PAUSE ON/OFF button button until glows yellow. regular medium i low air dry 71!11 if this option is desired. timed cycles ] temp _ signal. dryer starts (about I second). Temperature settings can be changed The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying. • Press the WRINKI.E • Press the SIGNAl. NOTE: Time and Temperature are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME ADJUST or TIMED CYCI.ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating that the time cannot be changed. • Press and hold START/PAUSE How Sensor Cycles Cycles. temperature Sensor Cycles. to set the end of cycle button time high The default dryness setting is Normal when an Sensor Cycle is selected. You can select a different dryness [eve[, depending on your load, by pressing SENSOR CYCLES DRYNESS and choosing More Dry, Normal, or Less Dry. Selecting More Dry, Normal, or Less Dry automatically adjusts the dryness [eve[ at which the dryer will shut off. Once a dryness [eve[ is set, it cannot be changed without stopping the cycle. • with Timed CYCI.ES TEMP until the desired sensor cycles } dryness only with The initial time adjust more dry Dryness can be changed intervals. G Q Normal is the energy preferred dryness am normal The Sensor Cycles by 5-minute Work This feature improves drying with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness [eve[. After the first 5 minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of moisture [eft in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness [eve[ selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. PREVENT feature ON/OFF button only with button if this option to set the end of cycle button until Z'I Timed Cycles. is desired. signal dryer starts (about 1 second). NOTE: Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed Cycles. Pressing the SENSOR CYCLE DRYNESS button will cause the triple beep indicating that this option is not se[ectab[e. While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature, the WRINKI_E PREVENT feature and the cycle signals. Press the START/PAUSE button once to stop the dryer, allowing you to select another cycle. Air Dry Use the Air I)ry temperature for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Only. Type of Load Time* (Minutes) To use a Timed Cycle NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. Foam rubber • Press POWER/CANCEl Rubber-backed • Rotate the dial to select a Timed • Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed. Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold ..... Cycle. Plastic - pillows, - Shower O[efin, *Reset time to complete curtains, bras, stuffed toys tablecloths rugs po[ypropy[ene, drying, padded 20 - 30 20 - 30 40 - 50 sheer nylon if needed. 10 - 20 When using Air Only • Check that coverings • Shake and fluff pillows • Dry item completely. NOTE: Sensor Cycles are securely stitched. by hand periodically Foam rubber are not available during pillows the cycle. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle. are slow to dry. when using the Air Only setting. Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level. q To stop your dryer Press POWER/CANCEl. at any time Drying tips once or open the door. • Follow care [abe[ directions If desired, the door or press START/PAUSE To restart the once. Close the door and press and hold START/PAUSE button until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted, if you dose the door and press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer. C,ent 'e LH:L To enable the Control Lock feature when dryer is running: Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control I.ock light When the dryer is off, it is not necessary the Control I.ock feature. is locked when a is on. to press the Control On button before activating To unlock: Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off. NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by pressing the POWER/CANCEl. or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the control is unlocked. 18 instructions. This is If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal sounds. This will aid in the drying process. Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. • This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control I.ock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation. • package Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling. dryer single beep is heard and the Control they are available. sheet. Follow Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. To pause the dryer at any time Open when add a fabric softener Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" guide to drying various loads. section) for a • Drying temperature and Sensor Cycles Dryness are preset when you choose a Sensor Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry. • If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature is selected. NOTE: You cannot choose a Sensor Cycles Dryness with Timed Cycles. Youmayfollowtheprogress ofyourdryerwiththedryingStatus indicator lights. Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. Manual Preset Cycle Settings chart. estimated time remaining sensing timed cycle estimated wet damp time coo[ down U dry normal See Sensor Preset or super delicate delicate wrinkle prevent casual Sensing When Light a cycle sensor is first turned on, the Sensing light glows until • In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected will turn off and the dryer will shut down. • In a Timed Cycle, if a wet item is not detected the selected cycle continues. Timed a wet item is detected. within 10 minutes, • c timed dry the Sensing light quickdr' after 10 minutes, check lint screen the Wet light turns on and Cycle Con trol knob Cycle The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying time of a timed cycle. After the drying time is complete, the dryer will go into Coo[ Down. During this time the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes: • cycles timed If the WRINKI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow. The Wrinkle Prevent indicator will flash and the load will intermittently tumble for 120 minutes. If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected, Dry section of the indicator will glow. the clothing will stop tumbling and the Sensor Cycles Sensor Cyclesallowyoutomatchthecycleto theloadyouaredrying.Seethefollowing Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics A sensor detects the moisture in the load and automatically at the recommended temperature. adjusts the drying time for optimal drying. Heavy Duty Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton or jeans. Normal Wet The Wet status light is illuminated sensor cycle. The Wet light will remain whenever a wet item is detected in the dryer during a The damp dry point is reached • The dryer enters the coo[ down Use this cycle to get Regular heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets. Casual on until: • Use this cycle to get Medium heat for drying no-iron business clothes and permanent press blends. in a Sensor Cycle. period in a Timed Cycle. fabrics such as sport shirts, casual Delicate Damp When the Damp status light glows, the load is about 80% dry. Use this cycle to get Medium heat to gently dry items such as washable knit fabrics. Super Delicate NOTE: The Damp indicator does not glow during timed cycles. Use this cycle to get I.ow heat to gently dry items such as lingerie. Cool towels Down The Coo[ Down light glows for ease in handling. during the coo[ down part of the cycle. I.aundry is cooling down Dry The Dry light illuminates when the drying the WRINKI_E PREVENT feature. Wrinkle cycle is finished. This indicator stays on during Prevent Feature The Wrinkle Prevent indicator light blinks when the Wrinkle Prevent option is selected and that part of the cycle is occurring. This cycle lasts for 120 minutes. [ Sensor Cycle Settings 0 ...... Temperature Time* (Minutes) HEAVY DUTY Heavyweight items, towels, High 50 Regular 40 Medium 35 drum light Medium 30 When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM I_IGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again. I.ow 25 NORMAL Corduroys, work clothes, Permanent blouses, washable Press DRUM blouses, WRINKLE washable woolens *Estimated Time with Sensor Cycles on load type and load size. I)ryness (Normal) setting. Time will vary depending LIGHT at any time to turn the drum PREVENT Feature wrinkle prevent } Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME AI)JUST up or down buttons. Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items such as bedspreads and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow temperature setting. Quick Dry Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. Preset Cycle light ON or OFF. When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE PREVENT feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to help keep wrinkles from forming. Timed Cycles Manual Press the WRINKI_E 120 minutes PREVENT feature of heat-free, periodic Stop at any time by pressing Timed Cycles Load Type Temperature Time (Minutes) TIMED DrY Heavyweight items, bulky bedspreads, work clothes High 40 at the end of a cycle. the WRIN KI.E PREVENT feature TOUCH UP Helps to smooth QUICK DRY Small loads items, NOTE: If you do not select the WRINKI.E down period. Regular 15 High 25 the dryer door. PREVENT feature, the dryer stops after the cool Touchup Press POWER/CANCEl.. start. out wrinkles or opening For the Casual Cycle, the WRINKLE PREVENT feature is preset to "ON." The other cycles will retain the WRINKI_E PREVENT feature setting. (For example, if you select the WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT feature will be on the next time you select the Normal cycle.) Use this feature to help smooth in the dryer too long. Settings to get up to tumbling out wrinkles from clothes touchup 20 ] press, synthetics SUPER DELICATE I.ingerie, Light sheets DELICATE I.ingerie, woolens Drum Select Drum I_ight to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum I.ight is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM I.IGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes. jeans CASUAL Timed < Sensor Cycles Load Type Press TOUCHUP NOTE: This is an automatic selection knob. cycle. packed in a suitcase left 1 once to activate this feature. It is not necessary or clothing to make a selection Press START/PAUSE on the cycle to CycleSignal TheEndofCycleSignal produces anaudible sound whenthedryingcycleisfinished. Promptly removing clothes attheendofthecycle reduces wrinkling. signal on * off Press SIGNAl. ON/OFF. The light on the control will i glow yellow when the Cycle Signal is on. NOTE: When the WRINKI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E PREVENT feature is finished. The drying you would rack is useful for drying items you would not necessarily normally line dry (for exam@e, sweaters). want to tumble dry or that If your mode[ does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem. To find out whether your mode[ allows drying rack usage and for information on ordering, @ease refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. To use the drying I)o not remove rack the lint screen. 1. Open dryer door. You can change Start Sensor Cycles, Timed Cycles, Modifiers NOTE: Three short tones sound if an unavailable will and Options combination anytime is selected. before pressing The last selection not be accepted. Changing Cycles after pressing 1. Press START/PAUSE 2. Select the desired 3. Press and hold START/PAUSE. Start once. This pauses the current cycle Modifiers You can change and a Modifier Options after anytime Press START/PAUSE 2. Select the new Modifier 3. Press and hold START/PAUSE the Preset within or Option 1. Changing .... ,4 The dryer starts at the beginning NOTE: If you do not press START/PAUSE automatically shuts off. Changing cycle. H""_i and options. 5 minutes pressing before of the new cycle. of selecting the cycle, 2. the dryer Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inne_ ............. dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen. Start the selected Modifier or Option begins. once. and/or Sensor Option. to continue Cycles the cycle. Dryness A Settings If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will affect all of your Sensor cycles. Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or persona[ preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness [eve[), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time), and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). 1. The Sensor Cycles 2. Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed by the current drying setting. Dryness 3. To select a new drying setting, press the Sensor Cycles desired drying setting is shown. NOTE: While cycling settings will flash. settings cannot through the settings, be changed the current while the dryer Dryness button setting will / A. Dryer rack front edge B. Dryer back panel 3. Put the wet items on top of the drying reach all the surfaces. NOTE: Do not allow rack. I.eave space between items to hang over the edge of the drying the items so air can rack. is running. again until the not flash, but the other 4. Press START/PAUSE to save the drying setting. 5. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles. 4. Close the door. 5. Select a timed drying cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubbeb or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Dry temperature setting. 6. You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down needed to complete drying. Refer to the following table. buttons. Reset time as 7. Press andholdSTART/PAUSE button (about 1second). NOTE: Check thelintscreen andremove anylintaccumulated fromitems driedonthedrying rack. Thischartshows examples ofitems thatcanberackdriedandthesuggested cycle, temperature setting anddrying time.Actual dryingtimewilldepend ontheamount of moisture itemshold. Every load cleaning The lint screen is located increase drying time. in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can To clean Rack Dry Setting Temp. Time* (Minutes) Wool Sweaters Timed Block to shape and lay flat on the drying rack. Dry Stuffed toys or pillows Timed Cotton Dry or polyester fiber filled I.ow 60 low 60 90 Stuffed toys or pillows Timed Air Only Foam rubber filled Dry (no heat) Sneakers or canvas shoes Timed Dry Air Only (no heat) *(Reset time to complete drying, NOTE: You must remove drying rack. drying 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly tumbling. back into place. IMPORTANT: 90 • I)o not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. • If lint falls off the screen into the dryer during remove the lint. See "Venting Requirements." if needed. rack for normal Do not use Sensor cycles with the As needed DRYER CARE items that would Explosion Keep flammable gasoline, away materials from dryer. to do so can result check the exhaust and vapors, the flow of combustion such (46 cm) above in death, explosion, Doing hood so and cleaning and To brush every 6 months, or more frequently, 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid remove residue buildup. hot water. detergent. Scrub lint screen with as the floor or fire. if it becomes wash Hazard Place dryer at least 18 inches for a garage installation. Failure obstruct removal, or missing. I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon clogged due to a residue buildup. Keep dryer area clear and free from ventilation air. I)o not rinse or 4. Rinse screen with 5. Thoroughly hot water. dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. the brush to { To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered 2. Apply paste to a soft cloth. To change the drum 1. Unplug dryer or disconnect 2. Open the dryer door. the screw laundry detergent light located power. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove in the lower right corner of the cover. Remove the cover. and very warm waten OR Apply a liquid, nonflammable household cleaner cloth until all excess dye and stains are removed. 3. Wipe 4. Tumble drum thoroughly with a load of clean to the stained area and rub with a soft a damp cloth. cloths or towels to dry drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid transfer of dye. From Inside the Dryer Cabinet lint should be removed every 2 years, or more often, should be done by a qualified person. depending on dryer Operate your dryer only when you are at home. If you wi[[ be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: Unplug dryer or disconnect power. 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen." care 1. Unplug 2. Close 3. Disconnect 4. Cap the open fuel supply 5. Make sure leveling 6. Use masking The dryer the power supply cord. shutoff valve in gas supply line. line pipe and remove fittings attached to dryer pipe. line. legs are secure in dryer base. tape to secure dryer door. light automatically Plug in dryer or reconnect power. bulb only. iiii ili :: 2,',',i'i Vacation care gas supply 4. appliance {Sii lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Moving Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt Replace the cover and secure with the screw. usage. Cleaning From the Exhaust Vent 1. 3. turns on inside the dryer drum when you open the door. First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer will not run Has a household Dryer fuse blown, or has a circuit breaker tripped? "PF" code message (power failure), check the following: There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. Was the drying cycle interrupted by a power failure? I)epending on the length of the power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding START/PAUSE; otherwise, press POWER/CANCEl. and then start a new cycle. Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. "L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition): The drum will turn, but there may be a problem with your the dryer's heater from turning on. The dryer will continue Is the dryer door firmly closed? the Start button for 2-5 seconds. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric the fuse or reset the circuit Is the valve open on the gas supply Confirm dryers use 2 household breaker. If the problem line? the power Select a Timed cord is properly Dry heated cycle, If the message persists, "AF" (low airflow Refer to "Electrical Connection" for details. and restart the dryer. a qualified electrician. condition): Try the following: Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, few minutes of operation. there may be a thumping sound during the first Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering. is a normal operating Clean lint screen. Check to see if the vent run from the dryer to the wall Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, items and restart the dryer. causing the dryer to vibrate. Separate the load or kinked. the vent run from the dryer to the wall is free of lint and debris. Confirm the exterior vent exhaust hood is free of lint and debris. Confirm your vent system falls within the recommended run length and number for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details. Select a Timed sound. is crushed Confirm I)ry heated cycle, If the message persists, 24 consult installed. dryers The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to dear the code from the display and return to the estimated time remaining. Unusual sounds Is it a gas dryer? The gas valve clicking and return to the Try the following: Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric use two household fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. No heat fuses or circuit breakers. Replace continues, ca[[ an electrician. home power supply keeping to run when this diagnostic code is present. Press any key to clear the code from the display estimated time remaining. Was the Start button firmly pressed? I_arge loads may require pressing and holding • displaying Asked Questions) and restart the dryer. have your entire "E" Variable (El, E2, E3) service Call for service. codes: home venting run cleaned. of elbows Clothes • are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before each load. Explosion Keep flammable gasoline, Place away dryer for a garage Fire Hazard Use a heavy metal Do not use a plastic Do not use a metal Failure or fire. to follow Failure vent. vapors, such as 18 inches (46 cm) above the floor installation. to do so can result in death, explosion, or fire. foil these Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°0? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). vent. instructions can result the correct 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. being dried. See "Additional Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. Cycle I.ong venting requires Was the Air Dry temperature setting selected? Select the right temperature for the types of garments Features." Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. increase drying times. See the Installation Instructions. 211 Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the in death Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions. Use 4" (10.2 cm) diameter at least and dryer. vent. rear of the dryer Is the exhaust vent diameter materials from Hazard time too short will size? vent material. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. Is the Sensor cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. I.evel the dryer. Change the dryness level setting on Sensor Cycles. Increasing level will change the amount of drying time in a cycle. Lint on load • Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. or decreasing the dryness Stains on load or drum • Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. to a partially dried load can stain your garments. I)rum stains are caused by dyes in clothing other clothing. (usually Fabric softener blue jeans). This will • Specialized etc.). • Referrals to local dealers, For further Was the load removed • Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble from dryer at the end of the cycle? freely. Odors If so, ventilate the clothing. been painting, the area. When staining or varnishing the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry be gone after the first cycle. Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete mode[ and serial number your appliance. This information will help us to better respond to your request. replacement of parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG <_appliance. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following number or your nearest designated service center. Call Maytag Services, at www.maytag.com Our consultants a daytime I.l.C Customer Assistance • Features and specifications • Installation • Use and maintenance • Accessory on our full information. and repair procedures. parts sales. customer toll free: 1-800-688-9900, provide assistance with: line of appliances. and service companies. designated service Yellow Pages. company vision, Maytag _" warranty and in your area, you can also you can write to Maytag <_appliances with any questions or phone number assistance telephone or vist our website in your correspondence. In (X nada: Call the Whirlpool Our consultants ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance, in the area where your dryer is Is the dryer being used for the first time? The new heating element may have an odor. The odor will limited TN 37320-2370 Please include Have you recently located? impaired, Maytag Services, I.I_C ATTN: CAIR _k_ Center RO. Box 2370 Cleveland, • repair parts distributors hearing assistance If you need further concerns at: • speaking, service technicians are trained to fulfill the product service, anywhere in the United States. To locate the Maytag _"appliances look in your telephone directory to Loads are wrinkled assistance (Spanish appliances designated provide after-warranty sheets added not transfer customer Canada I_P,Customer Assistance toll free: 1-800-807-6777. provide assistance with: • Features and specifications • Use and maintenance • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag <" appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. For further and repair on our full line of appliances. procedures. parts sales. assistance If you need further concerns at: assistance, you can write to Whirlpool Canada Whirlpool Canada I_P Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Please include Ontario a daytime 1.5N 3A7 phone number in your correspondence. I.P with any questions or LIMITED WARRANTY Foroneyearfromthedateofpurchase, whenthismajorappliance isoperated andmaintained according toinstructions attached toorfurnished withtheproduct, Maytag brandofWhMpool Corporation orWhMpool Canada I.P(hereafter "Maytag") willpayforfactory specified partsandrepairlabortocorrect defects inmaterials orworkmanship. Service must beprovided bya Maytag designated service company. Thislimitedwarranty isvalidonlyintheUnited States orCanada andapplies onlywhenthemajorappliance isusedinthecountry inwhichitwas purchased. Outside the50United States andCanada, thislimited warranty does notapply. Proofoforiginal purchase dateisrequired toobtainservice underthislimitedwarranty. ITEMS EXCLUDED This limited warranty does not FROM WARRANTY cover: 1. Service calls to correct 2. Service calls to repair or replace appliance 3. Repairs when your major appliance installation instructions. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper cleaning products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, Maytag within 30 clays from the date of purchase. 6. Any food loss due to refrigerator 7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance 8. Repairs to parts or systems resulting 9. Expenses for travel and transportation 10. The removal the installation and reinstallation of your major or replacement or freezer product you on how to use your major appliance, from unauthorized for product single-family household parts are excluded use or when to replace from warranty or repair house fuses, or to correct it is used in a manner that is contrary to published installation, installation house wiring or plumbing. coverage. not in accordance with electrical user or operator or plumbing instructions and/or codes, or use of consumables unless such damage results from defects in materials or workmanship or and is reported to il;iiiii!i! failures. f* modifications for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home if it is installed is located in a remote area where service by an authorized in an inaccessible location or is not installed numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. these excluded circumstances service is covered by this warranty. made to the appliance. service if your major appliance of your major appliance under to instruct is used for other than normal, 11. Major appliances with original model/serial removed from your major appliance. The cost of repair appliance, light bulbs, air filters or water filters. Consumable shall be borne DISCLAIMER OF IMPLIED in accordance Maytag with published This warranty servicer is not available. installation instructions. is void if the factory applied serial number has been altered or by the customer. WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS I_IMITED WARRANTY SHAH_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHEI) WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABII.ITY OR FITNESS FOR A PARTICUI_AR PURPOSE, ARE HMITEI) TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI_I_OWED BY I_AW. MAYTAG SHAH_ NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES I)O NOT AI_I_OW THE EXCLUSION OR I_IMITATION OF INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES, OR HMITATIONS ON TH E DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABIIJTY OR FITNESS, SO THESE EXCI_USIONS OR IJMITATIONS MAY NOT APPI.Y TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC I.EGAI. RIGHTS, AND YOU MAY AI.SO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. applies. you may find additional help by checking the "Assistance or Service" 9/07 Keep this book and your sales slip together for future purchase or installation date for ,'n-warranty service. reference. You must provide proof of Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date [i SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous et & d'autres. Voici le d'alerte de s_curit& Tous lessymbole messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. IZ!III Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. iiiiiiiii!i'i AVERTISSEMENT • Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent 6tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables & proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil dlectromdnager. - QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR • Ne pas tenter d'allumer • Ne pas toucher sur les lieux. • I_vacuer tousles DE GAZ : un appareil. & un commutateur dlectrique; gens de la piece, de I'ddifice • Appeler immddiatement instructions. • A ddfaut de joindre le fournisseur votre fournisseur ne pas utiliser le t_ldphone ou du quartier. de gaz d'un t_ldphone de gaz, appeler - L'installation et I'entretien doivent 6tre effectuds agence de service ou le fournisseur de gaz. se trouvant voisin. Suivre ses les pompiers. par un installateur qualifid, une JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJT# AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer. Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou & I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux. Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de sechage. Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement. [] [] [] [] [] [] avant d'utiliser la secheuse. [] Ne pas installer ni entreposer la secheuse ou elle sera exposee aux intemperies. Ne pas jouer avec les commandes. CONSERVEZ Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation specifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur que vous comprenez et pouvez executer avec competence. [] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient recommandes par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit. [] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux semblables. [] [] Nettoyer le filtre & charpie avant et apr_s chaque charge. Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de I'appareil. [] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne qualifiee. [] Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de I'appareil & la terre. CES INSTRUCTIONS iMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane. La secheuse doit _tre electriquement reliee & la terre conformement canadien de I'electricit6, CSA C22.1. aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code Pour I'installation dans un garage, vous dewez placer le pi6destal de 10" (25,4 cm) _ au moins 9" (22,9 cm) au-dessus du sol. Vous aurez besoin de placer le pi6destal de 15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du sol. Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. I'installation. I.ire et suiwe CI6 _ tuyau de 8" ou 10" • Couteau • C[6 _ mo[ette raccordement • Brides d'6vacuation • • Tournevis Compos6 d'6tanch6it6 des raccords fi[et6s - r6sistant au propane • C[6 _ mo[ette avec ouverture jusqu'_ 1" (2,5 cm) ou c[6 _ doui[[e hexagona[e (pour ajuster [es pieds de [a s6cheuse) • Pisto[et _ ca[feutrage et compos6 de ca[feutrage (pour ['installation d'un nouveau conduit d'6vacuation) • Tourne-6crou (recommand6) • Pince • M6tre • Niveau • de 8" ou 10" (pour au gaz) [e _ lame plate ou c[6 _ doui[[e de '/4" A ruban A. Pi6destal facultatif (mod61e de 10" (25,4 cm) iflustr6 /_,,,i?,,,i B. Pi6destal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cm/ iflustr6) ]:i[ Pi6ces fournies I.es pi6destaux Retirer les sachets de pi_ces du tambour [iste sont pr6sentes. Pour commandeb t6[6phonez au marchand consulter [a section "Assistance ou service". de la s6cheuse. V6rifier que toutes les pi_ces de la Hauteur les pieds de nivellement du pi_destal cou[eurs. chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse Couleur Piece n ° Blanc MHP1000SQ 15,5" (39,4 cm) Blanc XH P1550VW 15,5" (39,4 cm) Rouge profond XH P1550VF 15,5" (39,4 cm) Vert 6clatant XH P1550VP 15,5" (39,4 cm) Oxyde XH P1550VJ 10" (25,4 4 pieds de nivellement : Ne pas utiliser en p[usieurs ou si la s6cheuse doit 6tre install6e sur un cm) Pi6ces n_cessaires Consulter existants. d'acheter [es codes [ocaux. V6rifier ['a[imentation 6[ectrique et [e circuit d'6vacuation Voir "Sp6cifications 6[ectriques" et "Exigences concernant ['6vacuation" avant [es pi6ces. I.es installations pour maison mobile n6cessitent ,,,i;_,_,iiiiiiiii_ ]]i'i 1 REMARQUE pi6desta[. sont disponib[es un syst_'me d'6vacuation en m6ta[ disponib[e _ ['achat chez [e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse. renseignements, veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service". Pour plus de Installerez-vous la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de 10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[ augmentera [a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ 48" (121,9 cm) ou 53,5" (135,9 cm), respectivement. Ensemble de superposition Pr6voyez-vous de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commandeb t6[6phoner au marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce n ° 8212640. • Trousse d'inverslon Pour ['installation dans un garage, vous devez placer [a s6cheuse _ au moins 18" (46 cm) au-dessus du so[. En cas d'uti[isation d'un pi6desta[, i[ faudra 18" (46 cm)jusqu'au fond de [a s6cheuse. de porte Envisagez-vous d'inverser la direction de I'ouverture de la porte sur une s6cheuse PERFORMANCE SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion de porte. Pour commandeb t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro W10200372. Ne pas faire fonctionner [a s6cheuse _ des temp6ratures inf6rieures _ 45°F (7°C). _, des temp6ratures inf6rieures, [a s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ [a fin d'un programme automatique. Ceci risque de prolonger [es dur6es de s6chage. I.a s6cheuse et/ou Dosseret V6rifier Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE SERIES et que ['on souhaite 6viter de voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets pour [aveuse/s6cheuse. Ceux-ci permettront de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es machines pendant [e fonctionnement.Pour commander, t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro 8558694 (blanc). ne dolt pas 6tre insta[[6e ou remis6e dans un endroit o_ e[[e sera expos6e _ ['eau aux intemp6ries. [es r6g[ements [ocaux. Certains codes [imitent ou n'autorisent s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile Communiquer avec ['inspecteur des b&timents local. REMARQUE : Aucun autre apparel[ m6me placard que [a s6cheuse. qui uti[ise du carburant D6gagements de s6paration/_ I.'emplacement s6cheuse. doit 6tre assez grand pour permettre pas ['installation ou une chambre des _ coucher. ne peut 6tre install6 dans [e respecter d'ouvrir compl_tement la porte de la Dimensions de la s6cheuse 51W' (130,81cm) Risque d'explosion (96,52cm) Garder iesmati_res et iesvapeurs inflammables, que ['essence, loin de [a s_cheuse. teiie Placer [a s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du piancher pour une installation darts un garage. '31W' (80cm) Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. *l_a plupart des installations requi6rent sdcheuse pour le conduit d'dvacuation 1'6vacuation". II vous faudra • Un emplacement qui permet s6cheuse au gaz dolt 6vacuer ['installation _ ['ext6rieur. • Une prise 6[ectrique avec liaison _ [a terre situ6e _ moins c6t6s de [a s6cheuse. Voir "Sp6cifications 6[ectriques". • Un p[ancher robuste capable de soutenir [e poids total de [a s6cheuse de 200 [b (90,7 I[ faut aussi prendre en compte [e poids combin6 d'un apparel[ m6nager voisin. d'un syst6me d'6vacuation appropri6. Une Voir "Exigences concernant ['6vacuation". Espacement de 2 pi (61 cm) de ['un des kg). Un p[ancher de niveau ayant une pente maxima[e de 1" (2,5 cm) sous ['ensemble de [a s6cheuse. Si [a pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer ['ensemble de pieds longs, pi6ce n ° 279810. Si [a s6cheuse n'est pas d'ap[omb, [e [inge peut ne pas cu[buter convenab[ement et [es programmes automatiques command6s par d6tecteur peuvent ne pas fonctionner correctement. 32 27" _,_ minimum _J (68,6ore) un espace minimum de 5" (12,7 cm) derri6re avec coude. Voir "Exigences concernant pour une installation dans un encastrement [a ou dans un placard On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse a 6t6 test6e pour une installation avec d6gagement de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re. I.'espacement recommand6 dolt 6tre consid6r6 pour [es raisons suivantes : • On pr6voira un peu plus d'espace pour faci[iter ['installation • Un espace suppl6mentaire pour les plinthes. peut 6tre requis pour les moulures • Un espace suppl6mentaire le transfert du bruit. de tousles cBtds de la s6cheuse et ['entretien. de porte et de plancher est recommand6 et pour r6duire • • Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie offrant une surface 6quivalente de passage de I'air sont acceptables. II faut aussi prendre Installation en compte personnalis_e I'espace sous un comptoir requis entre les appareils Installation dans un encastrement ou placard - s_cheuse sur pi_destal ---_ 14" max._ voisins. - s_cheuse seulement 0" 38"min. 1"* --_ (2,5cm) *Espacement Installation I_--- 27"_ (68,6cm) I_-- 1,,*1 I'_- 31,/_"--._ls"**l 1"-_l 1_27,,--_11_-1 ,, 1"* (2,5cm) (2,5cm) (68,6cm) (2,5cm) (2,5cm) A requis dans un placard - S_cheuse seulement (80cm) (12,7cm) B A. Encastrement B. Vue lat6ra/e - placard ou endroit exigu * Espacement requis **Pour une 6vacuation par [e c6t6 ou par [e fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. 48 po2. (310cm 2) Espacement recommand_ pour I'installation Pour installation dans un placard avec porte, d'entr6e d'air au sommet du placard. 24 po2. (166cm 2) "_ "* , m) dans un placard on doit pr6voir des ouvertures minimums 7"*(17,8cm) -T I1"*1_ 31,/2" _ls"**l ............. ii" (2,5cm) (80cm) (12,7cm) A B R! A. Vue /at6ra/e - p/acard ou endroit exigu B. Porte de p/acard avec orifices d'entr6e d'air * Espacement requis **Pour une 6vacuation par [e c6t6 ou par [e fond, un espacement 9"* _ (22,9cm) de 0" (0 cm) est permis. 5 31Y2 (12,7cm) (80,0cm) (2,5cm)(2,5cm)(68,6cm) (2,5cm) * Espacement requis **Pour une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es ou dans un I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. 48 pO2. (310cm2) ± Risque de choc _lectrique Brancher ± Ne pas eniever la broche 24p02. (155crn_) *Espacement sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre. de liaison & la terre. Ne pas utiiiser un adaptateur. Ne pas utiiiser un c&bie de raiionge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. requis I:appareil 6"* (_5,2 cm) dolt 6tre aliment6 par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 amp&e< prot6g6 par un fusible. On recommande I'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporis6. II est recommand6 de raccorder I'appareil sur un circuit distinct exclusif _ cet appareil. m 1\< ....... W / -_ -< INSTRUCTIONS ;j/ DE LIAISON J. I-4 TERRE 76" (193 cm) i i i i i i i i i i 5"* --_ _ (12,7 crn) *Espacement Exigences [] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par un cordon : -- \_:<I _- I" _ (2,5 crn) I _- 27" -_I (68,6 crn) J -_- 1" (2,5 crn) requis suppl@mentaires pour I'installation dans une maison mobile Cette s6cheuse convient aux installations pour i-naison mobile. I:installation dolt 6tre conforme _ la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) et la norme canadienne sur les maisons pr6fabriqu6es CAN/CSA-Z240 MH. L'installation dans une maison mobile exige : • Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand. • N6cessaire d'installation dans une maison mobile; "Outillage et pi6ces" pour passer une commande. • II faut prendre des dispositions sp6ciales pour I'entr6e d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse dans les maisons mobiles. I:ouverture (telle qu'une fen6tre _ proximit6) devrait 6tre au moins deux fois plus grande que I'ouverture de d6charge de la s6cheuse. 34 pi6ce n°346764. Voir la section Cette s6cheuse dolt _tre reli6e & la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un acheminement d'_vacuation de moindre r6sistance. Cette s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant un conducteur reli6 & la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt _tre branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install_e et reli6e & la terre conform6ment & tous les codes et r_glements Iocaux. AVERTISSElVlENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant & la qualit6 de liaison & la terre de la s6cheuse, consulter un 61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi6. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse; si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de courant, demander & un 61ectricien qualifi6 d'installer une prise de courant appropri6e. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS _c_t_t_l_h_ _I__ /_ _ _,, t I ....... _ _ -,_.._._.. _-0,, _ _ _ Canalisation _'_:_ • d'arriv6e de gaz I.a cana[isation doit comprendre un connecteur obtur6 (fi[etage NPT de V_" ou plus) accessible pour [e raccordement de ['instrument de mesure imm6diatement en amont [a connexion d'a[imentation en gaz de [a s6cheuse. Voir ['illustration. Un tuyau IPS de V/' est recommand6. Pour [es [ongueurs V_" (en a[uminium inf6rieures b, 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser ou en cuiwe), si [es codes et [e fournisseur Pour [e gaz nature[, Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e approuv_e par CSA International. de gaz Installer un robinet d'arr_t. Bien serrer chaque organe canalisation de gaz. de connexion de la En cas de connexion au gaz propane, demander A une personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz ne d_passe pas 33 cm (13 po) de ia colonne d'eau. Par personne ie personnel ie personnel ie personnel qualifi_e, on comprend autoris_ de chauffage, autoris_ d'une compagnie d'entretien autoris_. : de gaz, et de ne pas uti[iser de conduits des tuyaux approuv6s de gaz [e permettent. de en cuiwe. Pour [es [ongueurs sup6rieures _ 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser adaptateur de grosseur diff6rente. des tuyaux plus gros et un Si [a s6cheuse a 6t6 convertie au gaz de p6tro[e [iqu6fi6, on peut uti[iser un tuyau en cuivre compatible au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 deV,". Si [a [ongueur tota[e de [a cana[isation d'arriv6e de gaz est sup6rieure b,20 pi (6,1 m), uti[iser une plus grosse conduite. REMARQUE : On doit uti[iser un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries du gaz de p6tro[e [iqu6fi6. Ne pas uti[iser de ruban TEFI.ON "_*. Doit comporter Un robinet un robinet d'arr6t manuel d'arr6t r6sistant b, ['action du gaz : individue[ doit 6tre install6 conform6ment b_[a norme du Code des installations au gaz nature[ ou propane. I[ est recommand6 qu'un d'arr6t manuel individue[ soit install6 en deqb, de 6 pi (1,8 m) de [a s6cheuse. I.'emp[acement doit 6tre facile b, atteindre pour ['ouverture et [a fermeture. A C B149.1 robinet E Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un explosion ou un incendie. ............. ii" B D Type de gaz A. Connecteur B. Adaptateur Gaz naturel : C. Cbnnecteur Cette s6cheuse est 6quip6e pour une alimentation au gaz nature[. Sa conception est homo[ogu6e par [a CSA International pour ['a[imentation au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 (propane ou butane), avec conversion appropri6e. • Cette s6cheuse doit 6tre 6quip6e du brQ[eur convenab[e, correspondant au gaz sp6cifique qui a[imente ['habitation. I[information sur [e brQ[eur se trouve sur [a plaque signa[6tique dans [e [ogement de [a porte de [a s6cheuse. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponib[e, contacter votre marchand ou composer [es num6ros de t6[6phone indiqu6s b. [a section "Assistance ou service". Conversion au gaz de p_trole liqu_fi_ : Un technicien qualifi_ dolt effeduer la conversion. Ne pas entreprendre de convertir ['apparei[ pour ['uti[isation d'un gaz diff6rent de ce[ui indiqu6 sur [a plaque signa[6tique sans d'abord consulter [e fournisseur de gaz. souple de _/8" du tuyau au joint obtur6 (filetage conique de _/_" NPT de _/." ou plus) D. Canalisation d'arrivde de gaz NPT de Y_" E. Robinet d'arr@t du gaz Exigences concernant le raccordement Utiliser un coude et un adaptateur la conduite de gaz de la s6cheuse, au gaz N PT de Vs" x Vs" entre le connecteur de gaz flexible tel que n6cessaire pour 6viter le pincement. Utiliser uniquement un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban T EFI.O N<i_*. On doit raccorder la s6cheuse _ la conduite d'alimentation en gaz _ I'aide d'un connecteur de gaz flexible homologu6 qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilis6s avec des appareils m6nagers _ gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10. f®TEF] (_)N est une marque d6pos&e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. 35 et Caract_ristiques Altitudes • d'alimentation sup_rieures _ 10 000 pi (3048 m) : Si la s6cheuse doit 6tre utilis6e _ une altitude sup6rieure 10 000 pieds (3048 m), on doit r6duire de 4 % [e d6bit thermique du br_[eur indiqu6 sur [a plaque signa[6tique pour chaque tranche de 1000 pieds (305 m) d'augmentation de ['altitude. I_preuve sous pression de I'alimentation • du br_leur en gaz I.a s6cheuse doit 6tre d6connect6e du syst_me de cana[isation d'a[imentation de tout test de pression _ des pressions plus 6[ev6es que 1/2[b/po 2. en gaz [ors Risque Canalisation • I.a cana[isation m&[e de %". d'arriv_e d'arriv6e Utiiiser de gaz de la s_cheuse de gaz sortant .61A,, (1 5,9 cm) _ ['arri_re de [a s6cheuse est dot6e d'un fi[etage un conduit d'incendie d'_vacuation en m_tal [ourd. Ne pas uti[iser un conduit d'_vacuation en piastique. Ne pas utiiiser de m_tal. un conduit d'_vacuation en feuiiie Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. peut causer ...... .......... AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, cette s6cheuse doit EVACUER I.'AIR _, I.'EXTERIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et r6glements I.e conduit d'6vacuation de la s6cheuse ne doit pas 6tre connect6 Line chemin6e, un mu b un plafond ou un vide de construction. En cas d'utilisation A. Canalisation d'arriv6e de gaz NPT de 7/j,, B. 7uyau NPT de la sdcheuse de 3/8" *REMARQUE : Si la s6cheuse est mont6e sur un pi6destal, pr6voir 10" (25,4 cm) ou 15,5" (39,4 cm) de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation d'arriv6e de gaz, en fonction du module de pi6desta[. Pour une installation dans un garage, pr6voir 18" (46 cm) de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation d'arriv6e de gaz. du syst_me d'_vacuation en vigueur. b_une 6vacuation existant • Eliminer la charpie sur toute la Iongueur du syst_me et veiller _ ce que le c[apet d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation de charpie. • Remp[acer tout conduit [ourd rigide ou soup[e. • Examiner [e tableau du conduit d'6vacuation. Apporter [es modifications syst6me d'6vacuation pour atteindre [e mei[[eur rendement de s6chage. de p[astique ou de feui[[e de gaz, m6ta[[ique par un conduit de de m6ta[ n6cessaires au En cas de nouveau syst_me d'_vacuation Materiel • 36 pour I'_vacuation Utiliser un conduit d'6vacuation ou en feui[[e m6ta[[ique. en m6tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique Uti[iser un conduit d'6vacuation en m6ta[ [ourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. I_vacuation I.es styles de clapets recommand6s sont illustr6s ci-dessous. B Conduit d'dvacuation en mdtal On peut se procurer les produits d'6vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, Conduit m_tallique Iourd de 4" ( 10,2 cm) (10,2 cm) aupr6s du marchand ou en t616phonant voir la section "Assistance ou service". (10,2 cm) rigide • Pour un meilleur rendement m6ta[[iques rigides. de s6chage, on recommande • On recommande d'utiliser un conduit d'6crasement et de d6formation. m6tallique d'utiliser A. Clapet _ persiennes B. Clapet de type boite des conduits rigide pour r6duire I.e c[apet inc[in6 les risques de type boite ci-dessous est acceptable. 4 u Conduit • • m_tallique flexible I.es conduits m6talliques flexibles accessib[es en vue du nettoyage. sont acceptab[es seulement dans la mesure o_ ils sont (10,2 c_"_(_ Un conduit m6ta[[ique flexible doit 6tre tota[ement s6cheuse est b_sa position finale. d6p[oy6 et soutenu En[ever tout exc6s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation et [e rendement. • Ne pas installer ou planchers. m6ta[[ique flexible [a (6,4 cm) • [e conduit [orsque dans [es cavit6s ou d6formation ferm6es des murs, p[afonds Coudes I.es coudes b_45 ° permettent une mei[[eure circulation de ['air que [es coudes b_90 °. Terminer le conduit d'6vacuation par un clapet et insectes d'entrer dans I'habitation. de d6charge pour emp6cher I.e clapet de d6charge doit 6tre situ6 _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet6 (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.). Ne pas utiliser un clapet d'6vacuation _ fermeture magn6tique. Une mauvaise _vacuation de ['air peut causer de I'humidit_ et une accumulation de charpie & I'int_rieur de la maison, ce qui peut provoquer : [] Dommages par I'humidite papier-peint, tapis, etc. Bon Brides Meilleur de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints. I.e conduit d'6vacuation ne doit pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adh6sif pour conduit. Bride de serrage les rongeurs aux boiseries, meubles, peinture, [] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes de sante. ............. ii" Choisir un type de syst_me d'_vacuation JT.................. li Installations d'_vacuation recommand_es I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la s6cheuse. D'autres installations sont possibles. B B £ Conduit mdtallique C. Ion. gueur raccorder H. Bouche D. Clapet de ddcharge E.Brides d'_vacuation A. Acheminement standard B. Acheminement du conduit du conduit d'dvacuation d'dvacuation par la gauche par I'arri6re C. Acheminement du conduit d'dvacuation par le bas ou par la droite Autres installations off le d_gagement est r_duit II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux b_ ['installation. Deux installations b_d6gagement r6duit sont i[[ustrdes. Voir [es instructions du fabricant. A. Sdcheuse B. Coude C. Mur Installations C de....conduit les coudes rigide ou souple ndcessaire pour de ddcharge facultatives i i /,' Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst_me d'6vacuation par [e c6t6 droit, par [e c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse. A B A. Installation disponible au-dessus de la sdcheuse avec un coude ddcald) B. Installation (aussi de pdriscope REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations o@ le d6gagement est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande. • Risque d'incendie Recouvrir tous les orifices d'_vacuation avec ['une des trousses suivantes : non utiiis_s 279818 (blanche) W10186596 (gris de minuit) Contacter votre marchand local. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6ces, un incendie, un choc 6iectrique ou une biessure grave. 38 Installation au-dessus Piece numdro de [a s6cheuse : 4396028 Installation de pdriscope d6charge de [a s6cheuse (Pour uti[isation en cas de non-concordance avec [e c[apet) : de [a bouche Piece numdro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 cm) b_18" (45,72 Piece numdro 4396011 - Non-concordance de 18" (45,72 cm) b_29" (73,66 cm) Piece numdro 4396014 - Non-concordance de 29" (73,66 cm) b_50" (127 cm) cm) de Dispositions sp6ciales pour les installations dans une maison mobile Tableau I.e syst&me d'6vacuation doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible de la structure de [a maison mobile et ne doit passe terminer en dessous de [a maison mobile. en sorte que [e syst_me d'6vacuation se termine _ ['ext6rieur. des syst_mes REMARQUE Faire direction coudes I'itin6raire Choisir ['itin6raire recti[igne. d'acheminement d'acheminement P[anifier ['installation de direction. pour introduire Si des coudes ou des changements possible. Plier [e conduit Uti[iser gradue[[ement [e moins possible [e nombre de direction qui sera [e plus direct et[e minima[ de coudes sont uti[is6s, pr6voir plus de direction autant d'espace REMARQUE : Ne pas uti[iser un conduit de [ongueur sup6rieure du circuit _ [a va[eur sp6cifi6e est sup6rieure persiennes rigide souple 64 pi (20 m) 36 pi (11 m) 58 pi (1 7,7 m) 28 pi (8,5 m) 1 M6tallique M6tallique rigide souple 54 pi (16,5 m) 31 pi (9,4 m) 48 pi (14,6 m) 23 pi (7 m) 2 M6tallique M6tallique rigide souple 44 pi (13,4 m) 27 pi (8,2 m) 38 pi (11,6 m) 19 pi (5,8 m) 3 M6tallique M6tallique rigide souple 35 pi (10,7 m) 25 pi (7,6 m) 29 pi (8,8 m) 17 pi (5,2 m) 4 M6tallique M6tallique rigide souple 27 pi (8,2 m) 23 pi (7 m) 21 pi (6,4 m) 15 pi (4,6 m) 1, Installer [e c[apet d'6vacuation. ['ouverture mura[e _ ['ext6rieur 2. Raccorder [e conduit d'6vacuation c[apet. Fixer ensemble [e conduit 3. Acheminer ['itin6raire conduit" ['int6rieur dans _ [a va[eur Une r6duction de [a [ong6vit6 de [a s6cheuse. • Une r6duction consommation du rendement, d'6nergie. avec temps de s6chage plus longs et une plus grande d'6vacuation inclin6s Uti[iser du compos6 de ca[feutrage autour du c[apet d'6vacuation. pour sce[[er au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur et [e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2 [e conduit d'6vacuation jusqu'_ ['emplacement de [a s6cheuse. Uti[iser [e plus recti[igne possible. Voir "D6terminer ['itin6raire d'acheminement dans "P[anification du syst_me d'6vacuation". Eviter [es changements du cm). du de direction _ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous[es joints. Ne pas uti[iser ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent • I.e tableau des syst_mes d'6vacuation fournit [es exigences atteindre [a mei[[eure performance de s6chage. _ 90 ° ou Clapets M6tallique M6tallique _ 90 °. des syst_mes d'6vacuation ci-dessous pour d6terminer [e type de pour [e conduit et[es combinaisons de c[apet acceptab[es. [e tableau des syst_mes d'6vacuation. Si [a [ongueur sp6cifi6e dans [e tableau, on observera : Clapets de type boite ou que D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure performance de s_chage Uti[iser [e tableau mat6rie[ _ uti[iser Type de conduit par [e c6t6 ou par [e bas cornportent de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur de direction _ 90 ° au tableau. et de changements pour 6viter de [e d6former. de changements de du conduit 0 du conduit vers ['ext6rieur d'6vacuation un changement de direction _ 90 ° _ ['int6rieur maxima[e du conduit, ajouter un changement Nombre de changements D6terminer d'6vacuation : I.es installations qui vous aideront du conduit pour fixer ce[ui-ci. de 2. .... _,S(: _, I'aide d'une cl6 pour serre_; raccorder I'alimentation en gaz _ la s6cheuse. Utiliser un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries sur tousles filetages m_les non 6vas6s. Si on utilise un conduit m6tallique souple, veiller _ ce qu'il ne soit pas d6form6 Risque du poids excessif ..................... Utiiiser deux ou plus de personnes installer la s_cheuse. g pour d_placer et A Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse. Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse. 2. Saisir fermement la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau d61icatement la s6cheuse sur le carton. Voir I'illustration. de console). ............... A. Filetage ingle dvasd B. f}/etage ingle non dvasd REMARQUE : Pour les raccordements compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries pas uti[iser de ruban TEFI.ON _* Ddposer au gaz de pdtrole r6sistant b_['action liqu6fi6, i faut utiliser un du gaz de p6tro[e [iqu6fi6. Ne On doit uti[iser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder [a s6cheuse ['a[imentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement recommand6. I_e raccordement de ['a[imentation. 9eut varier, se[on [e type, [a dimension b_ et ['emplacement ! 3. Examiner les pieds de nivellement. I.ocaliser le symbole de repdrage (Iosange). A B 4. 5. Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser visser les pieds jusqu'_ ce que le symbole (Iosange) ne soit plus visible. jusqu'_ ce que I'appareil soit proche de son emplacement pour connecter le conduit d'6vacuation. Retirer le capuchon rouge de la conduite A. Connecteur _ gaz sot@le de _/_" B. Conduit de la sdcheuse de _/,s" C. Coude de conduit de _/,s" _ _/_" pour Placer une corni6re en carton provenant de I'emballage de la s6cheuse sous chacun des deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les corni6res d'espace 1. de rep6rage une cl6 _ molette final. C D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de _/_" 3. I.aisser assez Ouvrir poign6e [e robinet d'arr@ du conduit est para[[6[e au conduit d'a[imentation. d'a[imentation I.e robinet [orsque [a de gaz. 4. A. Robinet fermd B. Robinet ouvert V6rifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de d6tection des fuites non corrosive approuv6e. I/apparition de bulles indique une fuite. R6parer route fuite 6ventuelle. *°TEFI ON est une marque ddposde de E.[ Du Pont De Nemours et Compagnie. 40 est ouvert en gaz. 1. A I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'6vacuation _ la bouche d'6vacuation de [a s6cheuse. Si on uti[ise un syst6me d'6vacuation existant, s'assurer qu'i[ est propre. I_econduit d'6vacuation de [a s6cheuse dolt 6tre fix6 sur [a bouche d'6vacuation de [a s6cheuse et dans [e c[apet d'6vacuation. S'assurer que [e conduit d'6vacuation est fix6 au c[apet d'6vacuation _ ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm). 2. Placer la s6cheuse _ son emplacement 3. (Sur les mod61es _ gaz) V6rifier 4. Une fois que le conduit final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'6vacuation. que le tuyau de gaz flexible d'6vacuation est raccord6, V se.......a Contr6ler ['aplomb de [a s6cheuse. darts le sens avant/arri6re. retirer n'est pas d6form6 les corni6res ou 6cras6. ['aplomb tout d'abord transversalement, Brancher 6. Oter tout film protecteur la s6cheuse 7. Jeter/recycler 8. I.ire "Utilisation puis sur une prise _ 3 broches 9. Essuyer soigneusement le tambour route trace de poussi6re. ne d_marre • I.es commandes • I.e bouton • I.a s6cheuse • I/a[imentation • I.es fusib[es • I_a porte • 1. atio_i V6rifier que routes [es pi6ces sont install6es. S'i[ reste une pi6ce, diff6rentes @apes pour d6couvrir [aque[[e aurait @6 oub[i6e. 2. S'assurer d'avoir 3. 4. Jeter ou recyc[er tout [e mat6rie[ d'emba[[age. V6rifier cue [a s6cheuse est de niveau. Voir "Mise r6cup6r6 passer en revue [es tout ['outi[[age. sur une prise & 3 aiv_oies Ne pas eniever la broche reli_e & [a terre. de liaison & la terre. Ne pas utiiiser un adaptateur. Ne pas utiiiser un c_bie de raiionge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. d'emballage. de la s6cheuse avec un chiffon humide pour 61iminer pas, v_rifier ce qui suit : sont r6gl6es _ la position Start (mise en marche) est branch6e 6[ectrique de marche ou "On". a @6 enfonc6 fermement. sur une prise _ 3 a[v6o[es re[i6e _ [a terre. est connect6e. sont intacts et serr6s, ou [e disjoncteur de [a s6cheuse de n'est pas d6c[ench6. est ferm6e. automatiquement une proc6dure de diagnostic Si ['on regoit un code 1_2,i[ y a peut-@re un prob[6me 6[ectrique du domicile emp6chant ['6[6ment chauffant marche. Voir "D6pannage". Si ['on regoit un code AF, [e syst6me de ventilation ou b[oqu6.Voir "D6pannage". au d6but du au niveau de ['a[imentation de [a s6cheuse de se mettre de [a s6cheuse est peut-@re en 6cras6 12. Apr6s 5 minutes de fonctionnement, ouvrir [a porte de [a s6cheuse et v6rifier s'i[ y a de [a ............. ii" cha[eur. En cas de cha[eur, annu[er [e programme et fermer [a porte. Si aucune 6manation de cha[eur n'est perceptible, 6teindre [a s6cheuse et v6rifier que [e robinet d'arr@ de [a cana[isation de gaz est ouvert. • Brancher le courant. REMARQUE : I[ est possible que [a s6cheuse d6gage une odeur de brfi[6 [ors du chauffage initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois. I/odeur disparattra. _ niveau de [a s6cheuse". Risque de choc _lectrique reli6e _ la terre. Mettre restant sur la s6cheuse. 10. R6gler la s6cheuse pour un programme de s6chage complet (pas le programme s6chage _ I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche. • Act_eve _ ' ssta adh6sif de la s6cheuse". 11. Cette s6cheuse d6marre premier programme. Si la sdcheuse n'est pas de niveau, la ddposer sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 _ molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et v6rifier _ nouveau si elle est de niveau. ou ruban tout le mat6riel Si la s_cheuse et le carton. a,, s Ki:b e , s ; Contr6ler 5. Si [e robinet d'arr6t de [a canalisation 5 minutes d6crit ci-dessus. de gaz est ferm6, Si [e robinet qua[ifi6. de gaz est ouvert, d'arr6t de [a cana[isation ['ouvrir, puis r6p6ter [e test de contacter un technicien 3000 MCT P_s, #C>mmer¢ leh_ SERIES _ +/!+ +:++ ++:4+++ + +++ ?+h +++I++ ++++++++ ++++ +++++ +++++ _++++++ Risque Garder que les mati_res I'essence, Ne pas faire un produit s6cher et les vapeurs inflammables, Aucune telle de la s_cheuse. un article inflammable Le non-respect un d_c_s, loin Risque d'incendie d'explosion de ces qui a d_j& 6t_ touch6 (m_me apr_s instructions une explosion ne peut compl_tement par causer Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. Ce manuel l'ensemble couwe plusieurs des programmes de choc 61ecLtrique ou de blessures [DE SECURITE avant de faire fonctionner mod@les diff6rents. Votre s6cheuse et caract6ristiques d6crits. I'huile. Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent 6tre s@ch_s sur une corde & linge ou par le programme de s_chage & rair. ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS cet appareil. enlever Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson). un lavage). peut laveuse peut ne pas comporter 3. peut causer Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation) puis faire tourner le cadran pour s61ectionner un programme de d6tection ou un programme minut6. I.es pr6r6glages et la dur6e de s6chage pour le programme choisi s'affichent. l.es renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre s6cheuse. Veuillez vous r6f6rer aux sections sp6cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus d6taill6s. REMARQUE : Une dur(_e par d(_faut est affich(_e Iorsqu'un programme de d(_tection est s61ectionn6. Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, la dur6e du programme peut varier automatiquement par rapport _ la dur(_e par d(_faut en fonction du volume et du type de tissu de la charge. Vers la fin du processus de s6chage, I'afficheur de la dur6e estim6e s'ajustera de nouveau, indiquant la dur6e de s6chage finale. I. Nettoyer Utilisation 2. Charger 42 le filtre _ charpie les v6tements avant chaque dans la s6cheuse charge. et fermer Voir "Nettoyage la porte. du filtre & charpie". • Appuyer d'un programme de d_tection sur le bouton POWER/CANCEl. (rnise sous tension/annulation). • Faire tourner le cadran pour s6lectionner un programme de d6tection. s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif de la charge, le programme, le niveau de s6chage choisi et [e niveau d'humidit6 d6tect6 dans [es v6tements. I_orsque [a charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, [a dur6e de s6chage estim6e S6lectionner SENSOR CYCI_ES DRYNESS (degr6 de s6chage du programme de ddtection) pour r6g[er [e degr6 de s6chage de [a charge d6sir6. Au cours du programme, [a commande d6tecte [e degr6 de s6chage de [a charge et r6g[e [a durde automatiquement se[on [e degr6 de s6chage du cycle de d6tection s6[ectionn6. REMARQUE : I_a plupart des charges peuvent 6tre s6ch6es au niveau Normal. I.e niveau Normal correspond au degr6 de s6chage 6co6nerg6tique et uti[ise [e moins d'6nergie. I more dry se r6g[era _ nouveau, affichant cette fois-ci [a dur6e de s6chage finale. I.a caract6ristique de d6tection automatique de ['humidit6 plus faci[ite [e r6g[age de [a dur6e du programme et prot6ge [es tissus. Utilisation d'un REMARQUE : Chaque programme minut_ fois qu'une caract6ristique normal s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique. n'est pas disponib[e avec [e programme less dry • Appuyer sur POWER/CANCEl. Faire tourner le cadran pour s6lectionner Iorsqu'on s61ectionne un programme Appuyer option. • Appuyer sur le bouton SIGNAl_ ON/OFF signal sonore de fin de programme. • sur [e bouton de [a caract6ristique avec [es programmes WRINKI.E (signal PREVENT si ['on souhaite marche/arr6t) pour mettre cette fin au I.a caractdristique Time Adjust programmes minutds. • Appuyer sur TIMED que [e r6g[age (rdglage Cette caract6ristique am6liore le rendement de s6chage avec la fonction de d6tection automatique de ['humidit6 plus, qui fait avancer [e programme au fur et _ mesure que ['humidit6 est extraite des v6tements. Une thermistance (capteur 6[ectronique de temp6rature) et des bandes de d6tection de ['humidit6 dans [e tambour de [a s6cheuse aident _ mesurer [a quantit6 d'humidit6 dans [es v6tements [ors du cu[butage. Une commande 6[ectronique d6termine [e type de charge pour aider _ gagner du temps, emp6cher un s6chage excessif, et augmenter [a pr6cision du niveau de s6chage final Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme automatique, I'affichage de la dur6e de correspond d6sir6 s'i[[umine de programmes qu'avec minutds) [es jusqu'_ ce en jaune. high jusqu'_ de d_tection affich6e de [a durde) ne peut &tre utilisde CYCI.ES TEMP (tempdrature de tempdrature regular I medium I low air dry REMARQUE : I_a dur6e et la temp6rature ne sont pas ajustables pour les programmes de d6tection. I_e fair d'appuyer sur les boutons TIME ADJUST (r6glage de dur6e) ou TIMED CYCI_ES TEMP (temp6rature de programmes minut6s) entra?ne 1'6mission d'un triple bip sonore indiquant que la dur6e ne peut 6tre chang6e. les programmes initia[e G I.es caract6ristiques Wrinkle Prevent et Cycle Signal peuvent 6tre ajust6es durant un programme de d6tection. Si I'on souhaite s61ectionner un autre programme de d6tection ou un autre degr6 de s6chage d'un programme de d6tection, effectuer les changements d6sir6s, puis appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre le processus de s6chage. fonctionnent I.a dur6e time adjust de d6tection. Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) ce que la s6cheuse se mette en marche (environ 1 seconde). Comment minut6. G (normal) ou I.ess Dry (moins sec) ajuste automatiquement [e degr6 de s6chage qui commandera ['arr6t de [a s6cheuse. Apr6s avoir s6[ectionn6 un certain degr6 de s6chage, i[ est impossible de [e modifier sans arr6ter [e programme. • un programme de 5 minutes. de d6tection. On peut s6[ectionner un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge, en appuyant sur SENSOR CYCI_ES DRYNESS et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I_ess Dry (moins sec). I.a s6[ection de More Dry (plus sec), Normal uniquement jaune [a s6[ection (mise sous tension/annu[ation). et [a dur6e changera par tranches [a dur6e de s6chage r6e[[e. I.e degr6 de s6chage peut 6tre modifi6 une lumi_re Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST sensor cycles j dryness I.e r6glage de s6chage par d6faut est Normal est s6lectionn6e, I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque ou [es options s6[ectionn6s. timedtemp cycles } I.es r6glages de temp6rature ne peuvent 6tre modifi6s • Appuyer option. sur [e bouton • Appuyer sur le bouton SIGNAl_ ON/OFF volume au niveau d6sir6. de [a caract6ristique qu'avec WRINKI.E (signal les programmes minut6s. PREVENT si ['on souhaite de fin de programme) cette pour r6gler le ............ • Appuyer unefoissurlebouton START/PAUSE pourarr6ter las6cheuse etpermettre I'utilisateur des61ectionner unautreprogramme. REMARQUE : I_e degr6 de s6chage des programmes de d6tection n'est pas r6glable I.orsqu'un programme minut6 est en cours d'ex6cution, i[ est possible de modifier [es r6g[ages de dur6e, temp6rature, [a caract6ristique WRINKI_E PREVENT ainsi que [es signaux sonores de programmes.Appuyer une fois sur [e bouton START/PAUSE pour et permettre _ ['uti[isateur de s6[ectionner un autre programme. Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent 6tre s6ch6s sans cha[eub te[s que [e caoutchouc, [e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau d'artic[es qui peuvent 6tre s6ch6s avec [e r6g[age Caoutchouc mousse- rembourr6s, jouets rembourr6s. - rideaux de douche, oreillers, soutiens-gorge nappes Tapis _ endos de caoutchouc P[astique (air o[6finique, Utilisation du • V6rifier que [es rev6tements r_glage Air Only • Secouer et faire bouffer • S6cher ['article s6cher. REMARQUE : I.es programmes (air seu[ement). I.orsque la s6cheuse est 6teinte, il n'est pas n6cessaire d'appuyer sur le bouton Control On avant d'activer la caract6ristique de verrouillage des commandes. 20 - 30 REMARQUE : I_orsque la s6cheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activ6, il est possible d'arr6ter la s6cheuse en appuyant sur le bouton OFF, mais elle ne peut 6tre remise en marche tant que la commande n'est pas d6verrouill6e. : nylon CYCI.E END SIGNAl. _ [a main p6riodiquement I.es orei[[ers de d6tection en caoutchouc pendant mousse ne sont pas disponib[es [e programme. mettent du temps avec [e r6g[age Air Only Conseils sur l'6tiquette d'assouplissant Iorsqu'elles remettre la s_cheuse _ n'importe quel action pourrait r6tr6cissement moment sur OFF une fois. Conseils en marche Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher) s6cheuse se metre en marche. sur [e bouton sont disponibles. de tissus, si d6sir6. Suiwe Eviter de faire s6cher des v6tements Pour cette de s_chage Suiwe les directives Retirer la charge de la s6cheuse aussit6t que le culbutage froissement. Cette action est particu[i6rement importante permanent, tricots et tissus synth6tiques. ® la porte ou appuyer pour annuler I.a p6riode Cool Down (refroidissement) fair culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques derni6res minutes de tousles programmes. I_a p6riode de refroidissement rend plus facile la manutention des charges et r6duit le froissement. I_a dur6e de la p6riode de refroidissement d6pend du volume de la charge et du niveau de s6chage. Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte. Ouwir trois secondes Choisir le programme et le niveau de s6chage ou la temp6rature corrects pour votre charge. Si un programme automatique est ex6cut6, I'affichage montre le temps estim6 du programme Iorsque votre s6cheuse d6tecte automatiquement le niveau de s6chage de votre charge. Si un programme manuel est ex6cut6, I'affichage montre le hombre exact de minutes qui restent dans le programme. (air seulement) en pause pendant 10 - 20 Ajouter une feuille I'embal lage. la s_cheuse est est 20 - 30 • Pour mettre I_a commande de verrouillage est D_verrouillage sont bien cousus. comp[6tement. la s_cheuse Appuyer sur le bouton caract6ristique. [e s6chage, si n6cessaire [es orei[[ers Iorsque 40 - 50 po[ypropy[6ne, [a dur6e pour terminer des commandes Dur_e* (Minutes) diaphane *R6initia[iser Verrouillage Appuyer sur le bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes. verrouill6e Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin allum6. • Type de charge P[astique Air Only Cette caract6ristique permet de verrouiller les r6glages et d'emp6cher I'utilisation non intentionnelle de la s6cheuse. On peut aussi utiliser la caract6ristique de verrouillage des commandes pour emp6cher des changements non intentionnels de programme ou d'option durant le fonctionnement de la s6cheuse. Pour activer la caract_ristique en marche : Air Dry (s_chage _ air) donne des exemp[es seu [ement). les nouveaux pour [es programmes minut6s. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCLE DRYNESS entra?ne ['6mission d'un triple bip sonore indiquant que cette option n'est pas s6[ectionnab[e. arr6ter [a s6cheuse interrompu pendant plus de 5 minutes, la s6cheuse s'arr6te. S6lectionner r6glages de programme avant de remettre la s6cheuse en marche. HOI.I) TO START jusqu'_ ce que [a REMARQUE : I_e s6chage continuera _ partir de I_ o_J le programme a 6t6 interrompu si on referme la porte et appuie sur Start dans les 5 minutes qui suivent. Si le programme est pour de travail les instructions sur cesse pour r6duire [e pour [es tissus _ pressage [ourds avec des tissus plus [6gers. Cette causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant ou _ un froissement plus prononc6. _ un les programmes • On recommande programmes. de s6cher la plupart • Consulter le tableau des pr6r6glages minut6s (_ [a section "Programmes") des charges en utilisant les pr6r6glages de des programmes de d6tection ou des programmes pour un guide de s6chage de charges diverses. I.estemp6ratures des6chage etledegr6 des6chage desprogrammes ded6tection sontpr6r6g[6s [orsque ['onchoisit unprogramme ded6tection.On pouts6[ectionner undegr6 des6chage diff6rent, enfonction de[acharge, enappuyant sur[ebouton SENSOR CYCLES DRYNESS (degr6 des6chage duprogramme ded6tection) eten choisissant MoreDry(plussec), Normal (normal) ouI.ess Dry(moins sec). Pourajuster ladur6ed'unprogramme minut6, il fautappuyer surlosboutons TIME ADJUST (r6g[age de[adur6e) (vers [ehautouvers[ebas).Ajuster [atemp6rature d'un programme minut6 enappuyant surTIMED CYCI_ES TEMP (temp6rature de programmes minut6s) jusqu'_ ceque[atemp6rature d6sir6e soits6[ectionn6e. REMARQUE : I1 est impossible d6tection avec los programmes de choisir minut6s. un degr6 de s6chage des programmes de Damp (humide) l_orsque le t6moin environ 80 %. REMARQUE minut6s. Cool lumineux : I.e t6moin Down de statut humide lumineux Damp s'illumine, (humide) cela signifie ne s'allume que la charge est s_che pas pendant (refroidissement) I.e t6moin lumineux Cool Down (refroidissement) s'allume pendant la p6riode de refroidissement du programme. I.a charge se refroidit pour en faciliter la manipulation. Dry (S_chage) I.e t6moin Dry s'illumine Iorsque le programme de s6chage est terrain6. a[[um6 durant [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT (anti-froissement). Vous pouvez s6chage. suivre [a progression estimated time de [a s6cheuse grace aux t6moins [umineux de degr6 de Wrinkle Prevent ce programme sensing timed cycle T_moin lumineux wet • damp cool down dry clignote Iorsque I'option est en cours d'ex6cution. Wrinkle I.a dur6e de est de 120 minutes. wrinkle prevent S6lectionner le programme de s6chage qui correspond au type de charge tableaux des programmes pr6r6gl6s manuels ou automatiques. le t6moin mouill6. lumineux normal si un article mouill6 n'a pas 6t6 d6tect6 Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme _ s6cher. Voir les Sensing (on cours de Dans un programme de d6tection, si un article mouill6 n'a pas 6t6 d6tect6 minutes, le t6moin lumineux Sensing s'6teint et la s6cheuse s'arr6te. Darts un programme minut6, minutes, [e t6moin [umineux continue. reste time de d_tection I.ors de la raise en marche initiale d'un programme, d6tection) s'allume jusqu'_ la d6tection d'un article • estimated Ce t6moin (anti-froissement) I_e t6moin lumineux Wrinkle Prevent (anti-froissement) Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme remaining les programmes super delicate dans les 10 dut delicate casual au bout de 10 s6[ectionn6 sensor ............. ii" cycles timed Programme minut_ I.es t6moins lumineux timed dry de programme s6chage d'un programme mode de refroidissement • • et de d6tection s'illuminent durant la dur6e la s6cheuse de Dry (sec) du t6moin s'illumine. (mouill_) l.e t6moin lumineux de statut mouill6 est allum6 chaque dans la s6cheuse lors d'un programme de d6tection. l.e t6moin Wet reste allum6 • l.e point • l.a s6cheuse jusqu'_ de s6chage humide commence fois qu'un article mouill6 est d6tect6 soit atteint dans un programme de refroidissement lint screen (Jii, Programmes automatiques I.es programmes automatiques permettent d'assortir de d6tection. dans un programme le programme _ la charge _ s6cher. Voir [e tableau suivant "R6g[ages des programmes automatiques pr6r6g[6s". Chaque programme s6che certains tissus _ [a temp6rature recommand6e. Un capteur d6tecte ['humidit6 de [a charge et r6g[e automatiquement [a dur6e pour un s6chage optima[. Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature serviettes en coton ou des jeans. ce que : la p6riode check Bouton de commande des programmes I:indicateur Wrinkle Prevent clignote et la charge culbute par intermittence pendant 120 minutes. Si la caract6ristique WRINI<LE PREVENT est s61ectionn6e, les v6tements cessent et la partie quickdr passe au Pendant ce temps, let6moin lumineuxCool Downest allum6. Unefoisque lap6riodede refroidissement est 6coul6e, si la caract6ristique WRIN I<I.E PREVENT (anti-froissement) est s61ectionn6e, la partie Dry (sec) du t6moin s'illumine. de culbuter Wet minut6 minut6. Une fois la dur6e de s6chage 6coul6e, Coon Down (refroidissement). 6lev6e des charges mixtes Iourdes, des Normal minut6. Utiliser ce programme v6tements de travail pour [e s6chage _ temp6rature et les draps. moyenne des tissus robustes tels que [es Casual (tout-aller) R_glages Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature moyenne des tissus sans repassage tels que les chemises sport, les v6tements de travail tout-aller et les mdlanges de tissus _ pressage permanent. Delicate (articles Super Delicate (tissus super des programmes et en douceur des articles automatiques extra basse des articles tels que lingerie, Dur_e* (Minutes) HEAVY DUTY (service intense) Elev6e 40 Articles serviettes, NORMAL Velours c6te[6, v6tements de travail, draps Moyenne 34 CASUAL (tout-aller) Pressage permanent, Moyenne 36 Basse 28 I.ingerie, I.ingerie, chemisiers, [ainages TOUCHUP (rafraichissement) Aide _ aplanir les faux plis Moyenne 20 RAPID DRY (s_chage Petites charges E[ev6e 27 [ainages Extra basse 22 [avab[es *l)ur6e estim6e avec le r6g[age de degr6 de s6chage des programmes I.a dur6e variera en fonction du type et du volume de [a charge. Lampe de d6tection (Normal). minutes Utiliser les programmes minut6s pour s6lectionner une temp6rature de s6chage. I.orsqu'un programme minut6 r6sidue[[e estim6e indique [a dur6e r6e[[e restante pour de modifier [a dur6e r6e[[e du programme en appuyant de [a dur6e) vers [e haut ou vers [e bas. Dry (s_chage ce programme minute) pour achever dur6e de s6chage pr6cise et une est s6[ectionn6, ['afficheur de [a dur6e [e programme en cours. I[ est possible sur [es boutons TIME AI)JUST (r6g[age le s6chage si des articles Dry (s_chage Utiliser ce programme de s6chage court. sont encore humides apr6s un rapide) pour s6cher les petites PREVENT charges ou les articles qui requi6rent un temps } (anti-froissement) I.orsqu'on ne peut pas enlever une charge de la s6cheuse d6s qu'elle s'arr6te, des faux plis peuvent se former. I_a caract6ristique WRINKI_E PREVENT permet un cu[butage _ interva[[es; e[[e r6arrange et a6re [a charge pour aider _ 6viter [a formation de faux p[is. [ programme de d6tection. I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es [ourds et volumineux tels que [es couvre-lits et [es v6tements de travail.l_es v6tements [6gers, te[s que [es v6tements de gymnastique, peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6 r6g[6 _ basse temp6rature. Quick du tambour I_orsque la s6cheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la touche I)RUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche I)RUM I_IGHT. Appuyer sur I)RUM I_IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour. WRINKLE Timed Utiliser rapide) drum light [avab[es (tissus tr_s d_licats) chemisiers, Programmes 40 S6lectionner I)rum I_ight (lampe du tambour) pour allumer la lampe _ I'int6rieur du tambour de la s6cheuse. Pendant un programme, si la fonction I)rum I.ight est s61ectionn6e, la lampe du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche I)RUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes. jeans d_licats) Dur_e par ddaut (Minutes) couvre-lits, tissus synth6tiques (articles SUPER DELICATE Temp. 0 Temp. DELICATE pr_r_gl_s pr_r_gl_s Programmes de d_tection Type de charge [ourds, tels d_licats) Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature v6tements de gymnastique ou voi[ages. R_glages moyenne manuels TIMED DRY (s_chage minute) Articles [ourds et encombrants, v6tements de travail d_licats) Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature que les tricots lavables. des programmes Programmes manuels Type de charge wrinlde prevent } • Appuyer sur la caract6ristique WRINKLE PREVENT pour obtenir cu[butage p6riodique et sans cha[eur _ [a fin du programme. • Arr6ter [e programme en tout temps en appuyant la porte de la s6cheuse. sur WRINKI.E jusqu'_ 120 minutes de PREVENT ou en ouvrant Pour le programme Casual (tout-aller), la caract6ristique WRINKI_E PREVENT est pr6r6g[6e _ "ON" (marche). I_es autres programmes conservent [e r6g[age de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT au programme Normal, [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT sera activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne [e programme Normal). REMARQUE : _, ddaut de s6[ectionner [a caract6ristique s'arr6te apr6s [a p6riode de refroidissement. WRINKI_E PREVENT, [a s6cheuse TOUCHUP Utiliser (Retouche) Modifier cette caract6ristique une valise pour r6duire ou [aiss6s dans [a s6cheuse les plis sur les v&tements pendant qui ont 6t6 charg6s dans les pr_r_glages de degr_ trop [ongtemps.. I.es r6g[ages de degr6 de s6chage Appuyer sur POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation). Appuyer une fois sur TOUCH U P (retouche) pour activer cette caract6ristique. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour d6marrer. REMARQUE : Ce programme est un programme automatique. une s61ection sur le bouton de s61ection de programme. Cycle signal (signal I.a s6cheuse II n'est pas n6cessaire de faire de programme) 6met un signal sonore de fin de programme s6chage. I_e fait de sortir rapidement froissement. les v6tements qul indique la fin du programme _ la fin du programme permet (v@ements beaucoup plus secs, environ REMARQUE : Trois brefs signaux Changement I_a derni6re sonores s6[ection des programmes apr_s 1. Appuyer une fois sur START/PAUSE en cours. 2. S6[ectionner 3. Appuyer sans re[&cher recommence REMARQUE Changement 1. Appuyer 2. Choisir 3. Appuyer du nouveau de changer ou ['option sur START/PAUSE de r6g[age, 4. Appuyer 5. I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6 tous[es programmes de d6tection. pour enregistrer le r6g[age en cours ne clignote [e r6g[age devient a de la grille Ne pas retirer Ceci suspend [e programme dans [es 5 minutes 1. Ouvrir de s_chage le filtre _ charpie. la porte de la s6cheuse. I.a s6cheuse qui suivent et options modificateur apr_s avoir ou une option appuy_ [a s6[ection sur Start _ tout moment avant que [e ne commence. (mise en marche/pause). et/ou [a nouve[[e sur START/PAUSE option. pour poursuivre le programme. r6g[age par d6faut pour <S d6sir6s. (mise en marche/pause). de s6chage. [e nouveau Si votre mod61e ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre mod61e permet I'utilisation d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de renseignements sur la possibilit6 de commande_; veuillez consulter la couverture de ce manuel ou contacter le marchand qui vous a vendu la s6cheuse. Utilisation sur Start pas mais les que I'on ne ferait pas n6cessairement s6cher sur une corde _ linge (par programme. un modificateur choisi(e) sans rel_cher non disponib[e pas @re Pour s6[ectionner un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes de d6tection jusqu'_ ce que [e r6g[age de s6chage d6sir6 s'affiche. s'arr6te automatiquement. une fois sur START/PAUSE [e nouveau appuy_ pas sur START/PAUSE des modificateurs I[ est possible avoir et [es options [a s6cheuse si une combinaison (mise en marche/pause). sur START/PAUSE au d6but : Si on n'appuie d'un programme, modificateur [e programme retentissent ne sera pas accept6e. ne peuvent s6chage actue[. .................... @6 s6[ectionn6e. pour sans re[_cher sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes de d6tection 5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1 sur ['6cran d'affichage de [a dur6e r6sidue[[e estim6e, suivi du r6g[age de I.a grille de s6chage est utile pour s6cher les articles s6cher par culbutage ou que I'on ferait normalement exemple, les chandails). de changer les programmes de d6tection, les programmes minut6s, les et [es options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en @re modifi6s 30 % de temps de s6chage supp[6mentaire). Appuyer pendant seconde REMARQUE : Pendant une recherche autres r6g[ages c[ignotent. REMARQUE : I_orsqu'on s61ectionne la caract6ristique WRINKI_E PREVENT et que le signal de fin de programme est activ6, un signal sonore se fair entendre _ intervalles de 5 minutes jusqu'_ ce qu'on sorte les v6tements de la s6cheuse, ou jusqu'_ ce que la caract6ristique WRINKI.E PREVENT soit termin6e. II est possible modificateurs marche). de d_tectionages peuvent 2. le sur la de d6tection I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection modifi6s pendant [e fonctionnement de [a s6cheuse. signal on, off } ON/OFF (signal sonore marche/arr6t). I_e t6moin lumineux en jaune Iorsque le signal de programme est activ6. des programmes 1. 3. Appuyer sur SIGNAl. commande s'illumine des programmes s'adapter _ diff6rentes installations, conditions environnementa[es ou se[on vos pr6f6rences personne[[es. I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage pr6r6g[6 en usine), 2 (v6tements [6g6rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire), et 3 de de r6duire de s_chage Si les charges des programmes de d6tection ne sont pas aussi s6ches que d6sir6, il est possible de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection pour augmenter [e degr6 de s6chage. Cette modification affectera tous [es programmes de d@ection. A. Bord avant ............. ii" {,Sili, 2. Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la broche artiste sur [e rebord du panneau interne artiste de [a s6cheuse. Baisser [e bord avant de [a grille de s6chage pour bien [a fixer par-dessus [e fi[tre _ charpie. Ce tableau montre des exemp[es d'artic[es qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique [e programme, [e r6g[age de temp6rature et [a dur6e de s6chage sugg6r6s. I_a dur6e de s6chage r6e[[e d6pendra du degr6 d'humidit6 retenu dans [es articles. S_chage sur grille Chandails en laine Etirer _ [a tai[[e norma[e plat sur [a grille Jouets rembourr_s Rembourrage REMARQUE : Ne pas [aisser un article pendre I.aisser de ['espace par-dessus entre [e bord de [a grille [es articles Rembourrage mousse *(Minutes) REMARQUE programmes 4. Fermer la porte. 5. S6lectionner un programme manuel Only (Air seu[ement) (voir [e tableau caoutchouc ou du p[astique doivent r6g[age de temp6rature Air Only (Air 6. I[ faut s6[ectionner une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour comp[6ter [e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant. 7. Appuyer environ 1 seconde mettre en marche). et une temp6rature ou le programme de s6chage Air suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du _tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du seu[ement). HOI.D TO START (appuyer REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage uti[iser [es programmes automatiques avec [a grille de s6chage. 48 S6chage minut6 Basse 60 S6chage minut6 Basse 60 S6chage minut6 Air seu[ement 90 et 6taler de s6chage ou oreillers ou oreillers en caoutchouc (sans cha[eur) de s6chage. Chaussures sur [e bouton Dur_e* de coton ou de Jouets rembourr_s Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage. pour que ['air puisse atteindre routes [es surfaces. Temp. polyester A. Bord avant de la grille de s6chage B. Panneau arri6re de la s6cheuse 3. R_glage sans re[&cher pour normal Ne pas .... de tennis ou de toile R6g[er de nouveau [a dur6e S6chage minut6 pour comp[6ter Air seu[ement (sans cha[eur) [e s6chage, : I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage de d6tection avec [a grille de s6chage. 90 si n6cessaire. normal Ne pas uti[iser [es l ' • Ne pas faire fonctionner la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6, b[oqu6 ou manquant. Une te[[e action peut causer un 6chauffement ou des dommages pour [a s6cheuse et [es tissus. • Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier d'6vacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant 1'6vacuation'. __ % ,4 S_ ' "_ '_'£s_ _d_ ¸_'_ Nettoyage Eviter de laisser des 616ments qui pourraient bonne ventilation autour de la sdcheuse. obstruer le d6bit de combustion et emp6cher une le conduit au besoin l es d6tergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de r6sidus sur le fi[tre _ charpie. Cette accumulation peut augmenter [es temps de s6chage ou entra?ner un arr6t de [a s6cheuse avant que [a charge ne soit s6che. Si de [a charpie tombe du fi[tre, [e fi[tre est probab[ement Nettoyer devient encrass6. [e fi[tre _ charpie obstru6 avec une brosse en nylon par suite d'une accumulation tous [es 6 mois ou plus fr6quemment s'i[ de r6sidus. Lavage 1. En[ever [a charpie 2. Moui[[er du fi[tre en [a rou[ant 3. Moui[[er une brosse en nylon avec de ['eau chaude et du d6tergent avec [a brosse pour en[ever ['accumulation de r6sidus. [es deux cBt6s du fi[tre _ charpie avec [es doigts. avec de ['eau chaude. [iquide; frotter [e fi[tre Risque d'explosion Garder les mati6res et les vapeurs que I'essence, loin de la s6cheuse. Placer la s6cheuse du piancher pour Le non-respect un d6c6s, une inflammables, telle au moJns 46 cm (18 po) au-dessus une installation darts un garage. de ces instructions peut explosion ou un incendie. causer 4. 5. , Nettoyage _ chaque s , ,,_, a_ <! le filtre _ I'eau chaude. Bien s6cher le filtre _ charpie s6cheuse. avec une serviette propre. Replacer le filtre ............. ii" dans la .... i¸i¸'% charge ¢ l e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse. augmenter [e temps de s6chage. Un filtre obstru6 de charpie peut Nettoyage 1. Nettoyage 1. Rincer 2. En[ever [e fi[tre _ charpie en [e tirant directement vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre en [a rou[ant avec [es doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour en[ever [a charpie, l a charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement. _f du tambour Pr6parer App[iquer de la s6cheuse %;P%, une p&te avec un d6tergent _ lessive en poudre et de I'eau tr6s chaude. [a p&te sur un [inge doux. OU Verser un nettoyant [iquide domestique ininf[ammab[e sur [a surface tach6e et frotter un [inge doux jusqu'_ ce que toute [a teinture et [es taches soient en[ev6es. 3. Essuyer comp[6tement 4. Faire cu[buter [e tambour avec avec un [inge humide. une charge de [inge ou de serviettes propres pour s6cher [e tambour. REMARQUE : I_es v6tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent d6colorer I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles _ votre s6cheuse et ne tacheront pas les v6tements dans les charges futures. Faire s6cher les articles _ teinture instable en les tournant _ I'envers pour emp6cher le transfert de la teinture. 2. Remettre IMPORTANT le filtre _ charpie : fermement en place. Dans la caisse de la s_cheuse II faut retirer la charpie accumu[6e dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus souvent, se[on ['uti[isation de [a s6cheuse. I.e nettoyage devrait &tre fait par une personne qua[ifi6e. I.a lumi6re de la s6cheuse s'a[[ume automatiquement [a porte. Changement Dans le conduit I.a charpie s6cheuse. P_riode d'_vacuation devrait 6tre nettoy6e tous [es 2 ans ou plus souvent, se[on ['uti[isation de [a de I'ampoule la s6cheuse _ I'int6rieur du tambour Iorsqu'on ouvre du tambour 1. D6brancher ou d6connecter 2. Ouvrir [a porte de [a s6cheuse. Trouver [e couverc[e de ['ampoule d'6c[airage sur [a paroi arri6re de [a s6cheuse. En[ever [avis situ6e au coin inf6rieur droit du couverc[e. En[ever [e couvercle. la source de courant 6lectrique. 3° Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seulement ampoule de 10 watts pour appareil 61ectrom6nager. R6installer le couvercle avec la vis. 4. Brancher de vacances On ne dolt faire fonctionner la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent sur place. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'uti[ise pas [a s6cheuse pendant une p6riode pro[ong6e, i[ convient d'ex6cuter [es op6rations suivantes : 1. D6brancher [a s6cheuse 2. Fermer [e robinet 3. Nettoyer [e fi[tre ou d6connecter d'arr&t [a source de courant de [a cana[isation _ charpie. 6[ectrique. de gaz. Voir "Nettoyage du fi[tre _ charpie". Pr6cautions _ prendre avant un d6m6nagement 1. D6brancher 2. Fermer [e robinet 3. D6brancher [a s6cheuse. 4. Recouvrir 5. Vei[[er _ ce que [es pieds de nive[[ement 6. Uti[iser 50 le cordon d'alimentation d'arr6t 6lectrique. de [a cana[isation [e tuyau de [a cana[isation [a cana[isation du ruban adh6sif de gaz. de gaz et retirer [es raccords fix6s sur [e tuyau de de gaz ouverte. soient fix6s so[idement pour fixer [a porte de [a s6cheuse. _ [a base de [a s6cheuse. la s6cheuse ou reconnecter la source de courant 6lectrique. par une et le fixer DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ (Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-@tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca • La s_cheuse ne fonctionne Les v_tements La s_cheuse Une alimentation _lectrique correcte est-elle disponible? I.es s6cheuses 6[ectriques n6cessitent une a[imentation 6[ectrique un 6[ectricien qua[ifi6. Uti[iser La porte utilis_ un fusible un fusible de 240 V. V6rifier avec ordinaire? temporis6. de la s_cheuse emm_16s ou en boule? ce qui fait vibrer en marche. la s6cheuse. S@arer les articles de la pas Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la s6cheuse. V6rifier que les deux fusibles sont intacts et serr6s ou que [es deux disjoncteurs ne sont pas d6c[ench6s. Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien. A-t-on sont-ils Une charge en boule rebondit charge et remettre [a s6cheuse _N%.,%,. N %o,%2__N%o, est-elle bien ferm_e? A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)? Pour les charges importantes, il peut &tre n6cessaire d'appuyer 2 5_5 secondes. sur le bouton Start pendant affiche un message cod_ "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit : I.e programme de s6chage a-t-il 6t6 interrompu par une panne relficher sur START pour remettre la s6cheuse en marche. Appuyer sans Code de diagnostic "L2 " (tension faible ou pas de tension de la ligne) : I.e tambour tournera mais il y a peut-_tre un probl_me au niveau de I'alimentation 61ectrique du domicile emp6chant 1'616ment chauffant de la s6cheuse de se mettre en marche. I.a s6cheuse continuera de fonctionner en pr6sence de ce code de diagnostic:. Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le code de I'afficheur et retourner 5_la dur6e r6siduelle estim6e de s6chage. Essayer de r_soudre le probl_me de la fa_on suivante : Observer si un fusible est grill6 ou si un disjoncteur s'est d6clench6. I.es s6cheuses 6[ectriques uti[isent deux fusib[es ou disjoncteurs. Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. Confirmer que [e cSb[e d'a[imentation "Raccordement 6[ectrique". Absence de chaleur de courant? est correctement install6. Pour plus de d6tai[s, voir ............. p Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur I.e tambour peut tourner, mais s arts chaleur. I_es s6cheuses 6lectriques fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. Le robinet du conduit d'alimentation s'est-il S6[ectionner marche. d_clench_? utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien. le • La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps? Si la s6cheuse n'a pas 6t6 utilis6e depuis quelque temps, il est possible bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement V6rifier [es bords avant et arri6re du tambour Vider [es poches avant de faire [a [essive. • S'agit-il d'une s_cheuse _ gaz? I.e d6clic du robinet de gaz est un bruit sont-ils et la s_cheuse coinc_s qu'elle entre pour voir si de petits objets de fonctionnement Les quatre pieds sont-ils et transversalement? install_s est-elle I.a s6cheuse peut vibrer d'insta[[ation. si elle n'est pas correctement (flux d'air faible) de s6chage consulter minut6 avec cha[eur un 6lectricien et remettre [a s6cheuse en qualifi6. : I.a s6cheuse continuera de fonctionner en pr6sence de ce code de diagnostic. Appuyer sur n'importe que[[e touche pour effacer [e code de ['afficheur et retourner 5_[a dur6e r6sidue[[e estim6e de s6chage. en gaz est-il ouvert? Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone Pavant ou I'arri_re de la s_cheuse? Si le message reste affich6, "AF" Bruits inhabituels • un programme 6mette des le tambour et y sont coinc6s. install6e. de la fa_:on suivante Inspecter [e conduit 6cras6 ou d6form6. entre d'6vacuation V6rifier que le conduit de d6bris. V6rifier d'6vacuation que [e c[apet d'6vacuation [a s6cheuse : et [e mur pour voir si [e conduit entre la s6cheuse ext6rieur et lemur est d6pourvu est exempt de charpie est de charpie et et de d6bris. V6rifier que [e systbme d'6vacuation est conforme aux [ongueurs de conduit et au hombre de coudes recommand6s pour [e type d'6vacuation uti[is6. Pour plus de d6tai[s, voir "P[anification du systbme d'6vacuation". normal. d'aplomb Essayer de r_soudre le probl_me Nettoyer le filtre 5_charpie. de I'avant vers I'arri_re S6[ectionner marche. un programme de s6chage minut6 avec cha[eur et remettre ['ensemble des conduits d'6vacuation [a s6cheuse en Voir [es Instructions Si [e message persiste, faire nettoyer du domicile. • Codes de service variables Faire un appel de service. Le s_chage des v_tements charge est trop chaude • "E" (El, E2, E3) : n'est pas satisfaisant, • Le diam_tre du conduit d_vacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diam_tre. les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie? I.e filtre _ charpie dolt _tre nettoy6 avant chaque charge. Risque Garder les mati_res que I'essence, loin Placer la s_cheuse du plancher pour d'explosion et les vapeurs de la s_cheuse. au moins une inflammables, 46 cm (18 po) au-dessus installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut un d_c_s, une explosion ou un incendie. Risque Utiliser un conduit • • causer d'incendie d'_vacuation en m_tal un conduit d'_vacuation en plastique. Ne pas utiliser de m_tal. un conduit d'_vacuation en feuille peut • La s_cheuse se trouve-t-elle dans une pi6ce o_ la temperature ambiante est inf_rieure 45°F (7°C)? I.e bon fonctionnement des programmes de la s6cheuse n6cessite une temp6rature ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C). • La s_cheuse est-elle install_e dans un placard? I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures d'a6ration au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ I'avant de la s6cheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (12,7 cm) est n6cessaire _ I'arri_re de la s6cheuse. Voir les Instructions d'installation. • Le r_glage de temperature Air Only (air seulement) a-t-il _t_ s_lectionn_? Choisir la temp6rature correcte pour les types de v&tements _ s6cher. Voir "Caract6ristiques suppI6mentaires'. • La charge est-elle trop grosse el trop Iourde pour s_cher S6parer la charge pour qu'elle culbute librement. Iourd. Ne pas utiliser Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. • telle causer Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie, restreignant le mouvement de I_air? Faire fonctionner la s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'6vacuation _ I'ext6rieur pour v6rifier le mouvement de Pair. Si vous ne ressentez pas de Pair en mouvement, nettoyer le syst6me d'6vacuation ou remplacer le conduit d'6vacuation par un conduit en m6tal Iourd ou flexible. Voir les Instructions d'installation. Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne I'utiliser qu'une Temps de programme rapidement? trop court seule fois. Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V6rifier que le conduit d'6vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les dur6es de s6chage. Voir les Instructions d'installation. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer la s_cheuse. pour d_placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Le programme automatique se termine-t-il trop t6t? I_a charge n'est peut-_tre pas en contact avec les bandes la s6cheuse. de d6tection. R6gler I'aplomb de Modifier le r6glage du degr6 de s6chage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou [a diminution du degr6 de s6chage modifiera [a dur6e de s6chage d'un programme. 52 Charpie • sur la charge Le filtre _ charpie est-il obstru_? Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier Taches sur la charge le mouvement Nos consultants pour : • ou sur le tambour I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements. La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse • La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e? Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent les des jeans Si c'est le cas, a6rer la pi6ce. nouveau [es v@ements. peinture, teinture de I_assistance Renseignements d'insta[[ation • Consignes • Vente d'accessoires • Assistance • I.es r6f6rences aux concessionnaires, compagnies de service de r6paration et distributeurs de pi6ces de rechange [ocaux. I_es techniciens de service d6sign6s par Maytag _"sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s garantie partout aux Etats-Unis. d'uti[isation de notre gamme m6nagers et de pi6ces de rechange sp6cia[is6e au client ([angue espagno[e, d6sign6e ma[entendants, par Maytag'_)dans ma[voyants, votre r6gion, etc.) vous pouvez d'assistance vous pouvez 6crire _ Maytag _)en soumettant route P.O. Box 2370 Une fois les odeurs ou 6manations disparues, Cleveland, laver et s6cher TN 37320-2370 Dans votre correspondance, joindre dans la journ6e. une odeur. I.'odeur veui[[ez indiquer un num6ro Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez Cette v6rification peut vous faire 6conomiser [e coot d'une encore besoin d'aide, suivez [es instructions ci-dessous. o0 ['on peut vous C:asa fa Nos consultants v6rifier la section "l)6pannage". visite de service. Si vous avez I.ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de s6rie comp[ets de votre apparei[. Ces renseignements nous aideront _ mieux r6pondre _ votre demande. de rechange Si vous avez besoin de commander des pi6ces de rechange, nous vous recommandons d'uti[iser exc[usivement des pi6ces spdcifides par ['usine. Ces pi6ces conviendront et fonctionneront bien parce qu'e[[es sont fabriqudes se[on [es m6mes spdcifications pr6cises uti[isdes pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag% Pour [oca[iser des pi6ces de rechange spdcifides par ['usine dans votre r6gion, composer numdro de t6[dphone du Centre d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag Services, LLC ou appe[er [e centre de service d6sign6 par Maytag [e plus proche. de t6[6phone ............. p dispara_tra ASSISTANCE OU SERVICE de pi_ces d'apparei[s et d'entretien Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction au : 1-800-807-6777. besoin comp[@e Maytag Services, I.I_C ATTN: CAIR' Center ou vernis dans la piece oO est install_e La s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fois? I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique peut 6mettre apr6s le premier programme. Si vous avez I.l.C • Pour plus librement. Odeurs employ_ Services, et sp6cifications Pour [oca[iser [a compagnie de service 6ga[ement consulter [es Pages jaunes. _ la fin du programme? culbuter foumissent Si vous avez besoin de plus d'assistance, question ou prob[6me _ : Avez-vous r_cemment votre s_cheuse? de Maytage Caract6ristiques froiss_es • • b_la client61e de ['air. L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au d6but du programme. I_es feuilles d'assouplissant de tissus ajoutdes _ une charge partiellement s6che peuvent tacher v6tements. Charges T616phoner sans frais au Centre d'assistance au : 1-800-688-9900. [e vous renseigneront sur les sujets suivants Canada I.P : {dii_'_'il i Caract6ristiques • Consignes • Ventes d'accessoires • R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs de pi6ces de rechange et aux compagnies de service. I.es techniciens de service d6sign6s par Whirlpool Canada I.P sont form6s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie, partout au Canada. d'uti[isation sur route notre gamme de Whirlpool • Pour plus et sp6cifications avec la client6le d'apparei[s et d'entretien. et pi6ces de rechange. d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre pr6occupation _ Whirlpool Canada I.P _ ['adresse suivante : Centre 6[ectrom6nagers. d'interaction par 6crit toute question ou avec [a c[ient6[e Whirlpool Canada I_P 1901 Minnesota Court Mississauga, Veuillez inclure dans [a journ6e. Ontario 1_5N 3A7 dans votre correspondance un num6ro de t616phone o_l on peut vous joindre GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros apparel m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment Whir[pool Corporation ou Whir[pool Canada I_P (ci-apr6s d6sign6es "Maytag") paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es fabrication ....I e service doit 6tre fourni par.une compagnie ....de service d6signe'e par. Maytag. Cette garantie [imit6e. exc[usivement [orsque ['apparei[ est uti[ise dans [e pays ou i[ a ete achete. A ['exterieur du Canada et des 50 Etats d'achat original est exig6e pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imit6e. aux par est des instructions jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Mayta_, de ['usine et [a main-d'ceuv!e pour corriger [es vices de mat6riaux ou de va[ide, uniquement aux Etats-Unis. ou au Canada. et s'app[ique Etats-Unis, cette garantie [imitee ne s'app[ique pas. Une preuve de [a date ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La pr_sente garantie limit_e no couvre pas : 1. I.es visites de service pour rectifier p[omberie du domicile. 2. I_es visites de service 3. I.es r6parations [orsque [e gros apparei[ m6nager ['uti[isateur fournies ne sont pas respect6es. 4. I.es dommages imputab[es _ : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation ou de p[omberie, ou ['uti[isation de pi6ces consomptib[es ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag. 5. I_es d6fauts apparents, notamment [es 6raf[ures, [es bosses, fissures ou tout autre dommage ou de fabrication et soient signa[6s _ Maytag dans [es 30 jours suivant [a date d'achat. 6. Toute perte d'a[iments 7. I.es coQts associ6s au transport par [a pr6sente garantie. 8. I_es r6parations 9. I.es frais de transport 10. I_a d6pose I'installation du gros appareil pour r6parer ou remp[acer due _ une d6fai[[ance aux pi6ces ou syst_'mes r6su[tant et [a r6insta[[ation 6[ectriques de ['apparei[, m6nager r6paration d'une d'un produit modification pour r6paration. non autoris6e si votre gros apparei[ de votre gros apparei[ ou des pi6ces de rechange comment si ce[ui-ci I'appareil, remplacer ou r6parer des fusibles [es fi[tres _ air ou [es fi[tres _ eau. I.es pi6ces consomptib[es normal au fini ou [orsque du gros apparei[ est install6 Ce gros apparei[ [es instructions d'insta[[ation fautive ou rectifier ne sont pas couvertes et/ou ou installation m6nageD _ moins que ces dommages ou la par [a garantie. [es instructions non conforme le crib[age de ['op6rateur ou de aux codes d'6[ectricit6 soient dus _ des vices de mat6riaux dans un endroit 6[oign6e inaccessible ont 6t6 en[ev6s, DE RESPONSABILITI_ m6nager est conqu pour 6tre r6par6 _ domicile et seu[ [e service _ domicile est couvert faite _ ['apparei[. est situ6 dans une r6gion dans [e cadre de ces circonstances CLAUSE D'EXONI_RATION utiliser ou du cong6[ateur. du domicile 11. I.es gros apparei[s m6nagers dont [es num6ros de s6rie et de mod6[e originaux num6ro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros apparei[ m6nager. I.e coQt d'une _ I'utilisateur est uti[is6 _ des fins autres que ['usage unifami[ia[ du r6frig6rateur du gros apparei[ pour [e service [es ampou[es m6nageD montrer o_ un service d'entretien ou n'est pas install6 modifi6s ou qui ne peuvent exc[ues est _ [a charge Maytag conform6ment autoris6 n'est pas disponib[e. aux instructions pas 6tre faci[ement identifi6s. d'insta[[ation I.a pr6sente fournies. garantie est nu[[e si [e du client. AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS I.E SEUI. ET EXCI_USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I_ES GARANTIES IMPI.ICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS I_'EXCI.USION.OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU I_ES I_IMITATIONS I)E LA I)UREE DES GARANTIES IMPI_ICITES DE QUALITE MARCHANDE OU. D'APTITUDE A UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _, UNE AUTRE. Si vous r6sidez _ ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'app[ique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord [a section "D6pannage" du Guide d'uti[isation et d'entretien. Apr6s avoir v6rifi6 [a section "D6pannage", de ['aide en v6rifiant [a section "Assistance ou service" ou en appe[ant Maytag. Aux E.-U., composer [e 1-800-688-9900. Au Canada, composer [e 1-800-807-6777. supp[6mentaire peut 6tre trouv6e 1/08 Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r4f4rence ult4rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr4senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Nora du marchand Inscrivez les renseignements suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider fi obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de module et le numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaldtique situde sur le produit. Num4ro de t414phone Num4ro de module Num4ro de s4rie Adresse Date d'achat W10057350A ®Registered © 2008 A[[ rights reserved. Tous droits r6serv6s. trademark/r_ Trademark Used under ®Marque d6pos6e/r"_Marque Emp[oi license de commerce sous [icence of Maytag by Maytag of Maytag par Maytag Corporation Limited Corporation I.imited or its related companies. in Canada ou de ses compagnies au Canada. affi[i6es. 5/08 Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U.
This document in other languages
- français: Maytag W10057350A