Download Maytag W10057350A Use & care guide

Transcript
orrnance
[]
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
p
'K
SECHEUSEA GAZ
GUIDE D'UTILISATION
FOR QUESTIONS
ABOUI
FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900
IN CANADA,
VISIT OUR
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
COMPOSE
INSIAI.I
AIION
OU SERVICE,
IE : 1.800.807.6777
1.800.807.6777
WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
W10057350A
CAll:
ET D'ENTRETIEN
WWW.MAYIAG.CA
OU
VISITEZ
NOTRE
WWW.
SITE INTERNET
MAYTAG. CA
,_
,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i
¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li
¸il
¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il
'ii_i_iil
'ii_i_iil
_i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:Z_
,,i_i!i!i_,
¸¸¸¸¸¸¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_
_¸_¸
_¸
_¸_!iiiiiiiiiiiiiiil
¸il
¸ii_ii_ii
¸I¸I
¸il
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii_iil
¸ii
_i_iil
¸I¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_1i_iii_1i_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!_
P
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
DRYER SAFETY ......................................................................
3
SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ...............................................
29
INSTALLATION
5
INSTRUCTIONS
31
INSTRUCTIONS
.........................................
DqNSTALLATION
...................................
Tools and Parts ...................................................................
5
Optional
Pedestal ...............................................................
5
Outillage et pi_ces ...........................................................
Pi6desta[ facu [tatif ............................................................
31
31
I.ocation
Requirements
.......................................................
6
Exigences d'emp[acement
................................................
32
Electrical
Requirements
......................................................
8
Sp6cifications
6[ectriques
.................................................
34
9
Sp6cifications
de ['a[imentation
Gas Supply Requirements
Venting
Requirements
..................................................
......................................................
en gaz ............................
['6vacuation
..................................
35
10
Exigences concernant
Plan Vent System ..............................................................
12
P[anification
Install Vent System ...........................................................
13
Installation
du syst_me d'6vacuation
................................
39
Install I_eveNing I.egs .........................................................
Make Gas Connection ......................................................
14
14
Installation
des pieds de nive[[ement
................................
40
Connect
Vent ...................................................................
15
Raccordement
Raccordement
au gaz .......................................................
du conduit d'6vacuation
...........................
40
41
I_eve[ Dryer ......................................................................
15
Mise h niveau
du syst_me d'6vacuation
.............................
36
38
de [a s6cheuse ...........................................
41
15
16
Achever ['installation ........................................................
UTILISATION
DE LA SI_CHEUSE .........................................
41
42
Starting Your Dryer ...........................................................
16
Mise en marche de [a s6cheuse ........................................
42
Stopping
18
Arr6t de [a s6cheuse .........................................................
44
Pausing or Restarting ........................................................
Control Lock ....................................................................
18
18
Pause ou remise en marche ..............................................
44
Verroui[[age
...........................................
44
Drying and Cycle Tips ......................................................
Status Indicator .................................................................
18
19
Consei[s
T6moins
pour [es programmes ..........................................
[umineux ............................................................
44
45
Cycles
19
Complete Installation .......................................................
DRYER USE..........................................................................
Your Dryer ........................................................
..............................................................................
des commandes
Optional
Features .............................................................
20
Programmes .....................................................................
Caract6ristiques
suppl6mentaires
.....................................
Changing
Cycles, Options
21
Changement
and Modifiers
.........................
Drying Rack Option .........................................................
DRYER CARE ......................................................................
Cleaning
the Dryer I.ocation
Cleaning
the Lint Screen ..................................................
............................................
21
22
22
des programmes,
options
et modificateurs
Grille de s6chage .............................................................
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ...........................................
49
du filtre _ charpie
49
de ['int6rieur
23
23
Nettoyage
Care ..............................................
23
Retrait de Hacharpie
Changing the Drum Light .................................................
TROUBLESHOOTING
........................................................
23
24
Pr6cautions _ prendre pour [es vacances et avant
un d6m6nagement
...........................................................
Vacation
the Dryer Interior ...............................................
Accumulated
and Moving
Dryer Operation
...............................................................
24
Dryer Resu Its ....................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................
In the U.S.A ......................................................................
25
26
26
In Canada .........................................................................
26
MAYTAG _' MAJOR APPLIANCE
WARRANTY
.....................
47
49
Nettoyage de ['emplacement
de
Has6cheuse ......................................................................
Lint ............................................
Removing
..47
22
Nettoyage
Cleaning
45
46
27
............................................
de Has6cheuse ............................
accumul6e
.......................................
Changement
de ['ampoule d'6c[airage
du tambour. ......................................................................
DI_PANNAGE ......................................................................
Fonctionnement
de Has6cheuse .......................................
49
50
50
50
51
51
R6sultats de Has6cheuse ...................................................
52
ASSISTANCE OU SERVICE ..................................................
Aux Etats-Unis ..................................................................
53
53
Au Canada .......................................................................
GARANTIE
.......................................................................
53
54
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iiiiiiiii!i'i
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed
to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline
or any other appliance.
or other flammable
- WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
vapors and liquids
in the vicinity
of this
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately
instructions.
• If you cannot
call your gas supplier
from a neighbor's
reach your gas supplier,
- Installation and service
the gas supplier.
phone. Follow the gas supplier's
call the fire department.
must be performed
by a qualified
installer,
service
agency,
or
In the State of Massachusetts,
the following installation instructions apply:
m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor,
the State of Massachusetts.
plumber, or gasfitter qualified or licensed by
m If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WAR N iNG"
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[]
before using the dryer.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[]
[]
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See installation
instructions
for grounding requirements.
Do not tamper with controls.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
iMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/N FPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
4,
Gather
therequired
toolsandpartsbefore
starting
installation.
Read
andfollowthe
For a garage installation,
you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at [east
9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east
3.5" (8.9 cm) above the floor.
instructions provided with any tools listed here.
8" or 10" pipe wrench
•
I.evel
•
8" or 10" adjustable
connections)
•
Knife
•
Vent clamps
•
Flat-blade
•
Pipe-joint
•
Adjustable wrench that opens to 1" (2.5
cm) or hex-head socket wrench (for
•
Caulking
installing
•
Pliers
•
adjusting
•
wrench
(for gas
screwdriver
dryer feet)
V2' nut driver or socket wrench
(recommended)
•
compound
resistant
gun and compound
new exhaust vent)
to I.P gas
(for
A
A. !0" (25.4 cm) pedestal
Tape measure
B. 15.5" (39.4 cm) pedestal
Parts supplied
Remove parts packages
from
dryer drum.
Check
that all parts are included.
4 Levering legs
NOTE:
Parts
Do not use leveling
legs if installing
the dryer on a pedestal
needed
Check local codes. Check existing electrical
Requirements"
and "Venting Requirements"
supply and venting. See "Electrical
before purchasing
parts.
Mobile home installations
require metal exhaust system hardware available for purchase from
the dealer from whom you purchased your dryer. For further information,
please refer to the
"Assistance or Service" section.
The pedestals are available in several colors. To ordeb ca[[ the dealer from whom
purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section.
Pedestal Height
Color
Part Number
10" (25.4
White
MH P1000SQ
15.5 II (39.4 cm)
White
XH P1550VW
15.5 II (39.4 cm)
Crimson
XH P1550VF
15.5" (39.4 cm)
Evergreen
XH P1550VP
15.5" (39.4 cm)
Oxide
X H P1550VJ
Stack Kit
Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack
Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
or Service" section. Ask for Part Number 8212640.
Door
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of
different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm)
pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height
of approximately
48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively.
cm)
iiiiiii!!!i
you
Reversal
Kit
Are you planing to reverse the door swing direction on your PERFORMANCE
do so, you will need to purchase a Door Reversal Kit.
To order; call the dealer from whom you purchased
Service" section. Ask for Part Number W10200372.
SERIES dryer? To
your dryer or refer to the "Assistance
or
Backguard
If you are installing your PERFORMANCE
SERIES washer and dryer and wish to avoid having
loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer
backguards.
These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation.
To order; call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White).
or
Dryer
Dimensions
38"
(96.52 cm)
Explosion
Hazard
Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from dryer.
such as
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
You will
•
or fire.
need
A location that allows for proper exhaust installation.
the outdoors. See "Venting
Requirements."
A gas dryer
must be exhausted
to
*Most installations
require a minimum
5" (12.7 cm) clearance
exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
Installation
A grounded electrical outlet
"Electrical
Requirements."
located
within
2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined
of a companion
appliance should also be considered.
weight
A level floor with a maximum
slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater
than 1" (2.5 cm), install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not
tumble properly, and automatic
sensor cycles may not operate correctly
if dryer is not
[eve[.
•
For a garage installation,
floor. If using a pedestal,
you will
you will
The dryer
weather.
must not be installed
or stored in an area where
it will
be exposed
the dryer
times.
for recessed
area or closet
installation
•
Additional
spacing should
•
Additional
clearances
•
Additional
spacing should
•
For closet installation,
with a doo_; minimum
ventilation
of the door are required. I.ouvered doors with equivalent
acceptable.
•
Companion
Custom
appliance
undercounter
be considered
might be required
be considered
spacing
installation
should
for ease of installation
for wall,
door and floor
Installation
fuel-burning
appliance
can be installed
also be considered.
- Dryer only
in the same closet as a dryer.
clearances
1"* ---_
(2.5cm)
*Required
spacing
moldings.
I-_---27"--_11_(68.6cm)
noise transfer.
openings in the top and bottom
ventilation
openings are
to water and/or
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
and servicing.
on all sides of the dryer to reduce
Check code requirements.
Some codes limit, or do not permit, installation
of the dryer in
garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.
NOTE: No other
the dryer for the
The following
spacing dimensions
are recommended
for this dryer. This dryer has been tested
for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended
spacing should be
considered
for the following
reasons:
need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the
need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.
Do not operate your dryer at temperatures
below 45°F (7°C). At lower temperatures,
might not shut off at the end of an automatic
cycle. This can result in longer drying
spacing
behind
1"*
(2.5cm)
Closet installation
- Dryer only
Recommended
installation
spacing for cabinet installation
-_-3"*
_cm)
_
_('_
48 in.2.
•
For cabinet
cabinet
installation,
t15m,o,
I
(310 cm 2) -
Ihl;llilll
I
I
with
a door,
minimum
ventilation
openings
in the top
of the
are required.
"*
.
7"* (17.8crn)
24in.2.
I1"*1_-31,/2"
_45"**1
(2.5 cm) (80 cm) (12.7cm)
A
B
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
)
cm)
* Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recessedor closet installation
- Dryer on pedestal
1"--_ I*-- 27"--_11-*-1"
(68.6cm)
(2.5 cm)
--_
1..1I_"- 511/2..-_15""1
(2.5 crn)
(80 cm)
B
spacing
venting,
0" (0 cm) spacing
14"max.*
18" rain.*
A. Recessed area
t3.Side view - closet or confined area
**For side or bottom
1
* Required spacing
(35.6cm)
A
* Required
!! o
311/2
(12.7 cm) (80.0cm) (2.5 cm) (2.5 cm)(68.6 cm) (2.5 cm)
I I]
(2.5 cm)
5
is allowed.
(12.7cm)
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
/_fi!ifii
2!1!11
Recommended installation
stacked washer and dryer
spacing for recessed or closet installation,
with
The dimensions shown are for the recommended spacing.
48 in. 2 *
(310 cm2)
3"* (7.6 cm)
Electrical
Plug into a grounded
prong.
Do not use an adapter.
3"* (7.6 cm)
24 in.2 *
(155cm2)
*Required
3 prong outlet.
Do not remove ground
J_
Shock Hazard
_-
1 "* (2.5 cm)
Do not use an extension
Failure to follow
fire, or electrical
spacing
cord.
these instructions
shock.
can result in death,
6"* (_5.2 cm)
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended.
It is also recommended
that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
76"
(193cm)
1"
5"* -_
(12.7cm)
*Required
Mobile
-_
(2.5crn)
GROUNDING
- ..........
--
_
27"-_,-
(68.6
crn)
(2.6cm)
spacing
home
- Additional
installation
requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation
must conform to the
Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280)
or Standard CAN/CSA-Z240
MH.
Mobile home installations
require:
•
Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer.
•
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer.
The opening (such as a nearby window)
should be at least twice as large as the dryer
exhaust
opening.
INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded, in the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:
improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
_
_
•
If you are using Natural
•
I.engths over 20 ft (6.1 m) should
gas, do not use copper
tubing.
•
If your dryer has been converted to use I_Pgas, %" I.P compatible
copper tubing can be
used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe.
__pS__J,_ds_'_ C
NOTE: Pipe-joint
TEFI_ON <i_ttape.
•
Must include
compounds
use larger tubing
and a different
that resist the action
size adapter
fitting.
of I.P gas must be used. I)o not use
a shutoff valve:
In the U.S.A.:
An individual
in accordance
Explosion
Use a new CSA
Install
a shut-off
Securely
tighten
If connected
licensed
Failure
easy to reach for opening
approved
gas supply
line.
and dosing.
In Canada:
valve.
An individual
all gas connections.
Natural Gas and Propane Installation
Code. It is recommended
shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m)
does
not exceed
of a qualified
heating
authorized
authorized
International
to LP, have a qualified
gas pressure
column.
Examples
Hazard
manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer
with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be
person
make
sure
shutoff valve must be installed
The location
should
be easy to reach for opening
A
include:
manual
personnel,
gas company
personnel,
service
personnel.
to do so can result
in death,
and
{S'ii
B
explosion,
gas connector
C. 1/_,, NPT minimum
D. _" NPT gas supply
E. Cas shutoff valve
gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified
I.P (propane or butane) gases with appropriate
conversion.
by CSA International
fitting
plugged
tapping
line
for
Gas supply
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner
information
is located on the rating plate in the door we[[ of your dryer. If this information
does not agree with the type of gas available, contact your dealer or ca[[ the phone
numbers referenced in the "Assistance or Service" section.
LP gas conversion:
must be made by a qualified
technician.
connection
requirements
•
Use an elbow and a %" flare x 3/8" N PT adapter fitting
and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking.
•
Use only
•
This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that
complies with the standard for connectors for gas appliances,
ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
pipe-joint
compound.
between
Gas supply line
•
Must include Vs" NPT minimum
plugged tappingaccessible
for test gauge connection,
immediately
upstream of the gas connection
to the dryer. See illustration.
•
V_" IPS pipe is recommended.
•
s/s" approved aluminum
or copper tubing
local codes and gas supplier permit.
for lengths
under 20 ft (6.1 m) if
±_)TEFLON
is a registered
trademark
the flexible
gas connector
I)o not use TEFLON _* tape.
No attempt shall be made to convert the appliance
from the gas specified on the model/serial
rating plate for use with a different gas without consulting your gas company.
is acceptable
2,',',i'i
D
or fire.
Gas Type
Conversion
the B149.1,
E
B. _/_" p@e to flare adapter
•
with
that an individual
and dosing.
C
A. 3/_,, flexibb
Natural
in accordance
of the dryer.
13" (33 cm) water
person
manual
of E.I. Du
Pont De Nemours
and Company.
Burner
input
Elevations above 10,000
•
ft (3,048
m):
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a sA" male pipe thread.
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner Btu rating shown
on the model/serial
number plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in
elevation.
Gas supply
•
Dryer gas pipe
requirements
pressure
.61A,,
(15.9 crn)
testing
The dryer must be disconnected
at pressures greater than 1/2psi.
from the gas supply
piping
system during
pressure testing
A. _" NPT gas supply line
B. s/s" NPT dryer pipe
*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional
10"
(25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) from the floor, depending on the pedestal modem. For a garage
installation,
the gas pipe height must be an additional
18" (46 cm) from the floor.
_
_
_
,_ _, _ .... ,4
_=4,_6,
If using an existing vent system
Clean lint from the entire
with lint.
Replace
any plastic
or metal foil vent with
Review vent system chart
drying performance.
Use a heavy metal vent.
Vent
vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow
or fire.
WARN I NG:
IMPORTANT:
concealed
|0
To reduce the risk of fire, this dryer
Observe
The dryer exhaust
these instructions
all governing
existing
heavy
vent system if necessary
is not plugged
metal vent.
to achieve
the best
material
•
Use a heavy metal vent. 19o not use plastic
•
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust
or metal foil vent.
vent and clamps
must be used.
can result in death
MUST
BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
codes and ordinances.
must not be connected
space of a building.
Modify
rigid or flexible
hood
If this is a new vent system
Fire Hazard
Do not use a plastic
length of the system and make sure exhaust
into any gas vent, chimney,
wall,
ceiling
or a
4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent
Vent products can be purchased from your dealer or by calling
For more information,
see the "Assistance or Service" section.
Maytag
Services.
Exhaust
Rigid metal vent
•
For best drying
•
Rigid metal vent is recommended
Flexible
performance,
rigid metal vents are recommended.
hood styles are shown
here.
and kinking.
B
metal vent
•
Flexible
•
Flexible metal vent must be fully
location.
•
Remove excess flexible
reduced
•
to avoid crushing
Recommended
metal vents are acceptable
airflow
Do not install
only
if accessible
extended
for cleaning.
and supported
metal vent to avoid sagging
when the dryer
and kinking
is in its final
that may result in
and poor performance.
flexible
metal vent in enclosed
walls,
ceilings
(10.2 em)
or floors.
Elbows
45 ° elbows
provide
better
airflow
A. Louvered hood style
B. Box hood style
than 90 ° elbows.
The angled
hood style (shown
here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)_-__
_'_
21/2"
(6.4 cm)
Good
Better
Clamps
Use clamps
•
An exhaust
•
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object
the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
•
Do not use an exhaust
to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening
that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.
devices
hood should
cap the vent to keep rodents and insects from entering
hood with a magnetic
latch.
improper venting can cause moisture
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork,
carpets, etc.
Clamp
[] Housecleaning
and lint to collect
furniture, paint, wallpaper,
problems and health problems.
the home.
that may be in
Choose
your
Recommended
exhaust
installation
type
exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
A
B
A. Standard
rear offset exhaust
C
installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation
Alternate
installations
for close
clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation.
clearance
installations
are shown. Refer to the manufacturer's
instructions.
A. Dryer
B. Elbow
C. Waft
D. Exhaust hood
Optional
exhaust
E.Clamps
£ Rigid metal or flexible metal vent
C. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
installations
This dryer can be converted
you prefer, you may contact
Two close-
, .....
to exhaust out the right side, left side or through
your local dealer to have the dryer converted
the bottom.
If
"'i' ......
A
B
A. Over-the-top insta//ation (also available with one offset elbow)
B. Periscope insta//ation
NOTE: The following
kits for dose clearance alternate installations
Please see the "Assistance or Service" section to order.
•
Over-the-Top
Part Number
•
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
W10186596 (midnight grey)
Contact your local dealer,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury,
12
Periscope
are available
Installation:
4396028
Installation
(For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number
4396037
- 0" (0 cm) to 18" (45.72
cm) mismatch
Part Number
4396011
- 18" (45.72
cm) to 29" (73.66
Part Number
4396014
- 29" (73.66
cm) to 50" (127 cm) mismatch
cm) mismatch
for purchase.
Special provisions for mobile home installations
Vent
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home
structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent
outside.
NOTE: Side and bottom exhaust installations
have a 90 ° turn inside the dryer. To determine
maximum
exhaust length, add one 90 ° turn to the chart.
Determine
Select the route that will
•
Plan the installation
to use the fewest
•
When
or making
•
Bend vent gradually
•
Use the fewest 90 ° turns possible.
using elbows
provide
to avoid
the straightest
number
turns, allow
and most direct
of elbows
Number of 90 °
turns or elbows
Type of vent
Box or Iouvered
hoods
Angled hoods
0
Rigid metal
Flexible metal
64 ft (20 rn)
36 ff (11 m)
58 ft (17.7 rn)
28 ff (8.5 m)
1
Rigid metal
Flexible metal
54 ft (16.5 m)
31 ff (9.4 m)
48 ft (14.6 m)
23 ff (7 m)
2
Rigid metal
Flexible metal
44 ft (13.4 m)
27 ft (8.2 m)
38 ft (11.6 m)
19 ft (5.8 m)
3
Rigid metal
Flexible metal
35 ft (10.7 m)
25 ft (7.6 m)
29 ft (8.8 m)
17 ft (5.2 m)
4
Rigid metal
Flexible metal
27 ft (8.2 m)
23 ft (7 m)
21 ft (6.4 m)
15 ft (4.6 m)
as much
path outdoors.
Z
and turns.
room
1.
Install exhaust
exhaust hood.
2.
Connect
as possible.
kinking.
vent
length
and elbows
needed
Use the following
vent system chart to determine
combinations
acceptable to use.
for best drying
Shorten the life of the dryer.
•
Reduce performance,
The vent system chart provides
drying performance.
resulting
venting
in longer drying
requirements
performance
type of vent material
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
Exhaust systems longer than those specified will:
•
hood.
and hood
in the Vent system chart.
times and increased
that will
help to achieve
energy
usage.
the best
Use caulking
vent to exhaust
hood with 4" (10.2
3.
•
chart
vent path
•
Determine
system
hood.
compound
to seal exterior
Vent must fit inside exhaust
wall opening
hood.
around
Secure vent to exhaust
cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine
vent path" in
"Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
Z'I
1o
Remove the red cap from the gas pipe.
2.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint
compound
on the threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there
are no kinks.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
A
...................
.............
B
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
To protect
cardboard
the floor, use a large flat piece of cardboard
under the entire back edge of the dryer.
2.
Firmly grasp the body of the dryer (not the console
cardboard.
See illustration.
from the dryer
panel).
Gently
carton.
Place
lay the dryer on the
A. Flared male fitting
B. Non-flared
male fitting
NOTE: For I.P gas connections,
you must use pipe-joint
of I.P gas. I)o not use TEFI.ON <_ttape.
compound
resistant to the action
A combination
of pipe fittings must be used to connect
Shown is a recommended
connection.
Your connection
supply line type, size and location.
the dryer to the existing gas line.
may be different, according
to the
!
3°
Examine
the leveling
legs. Find the diamond
marking.
B
4.
5.
Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench
diamond marking is no longer visible.
Place a carton corner post from dryer packaging
Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
I.eave enough
room to connect
the exhaust
to finish turning
C
the legs until the
A. _/_" flexible
gas connector
B. _/_" @yer p@e
under each of the 2 dryer back corners.
posts until it is close to its final location.
C. _/_" to _/,s" p@e elbow
D. _/J
vent.
3°
pipe-to-flare
Open the shutoff valve in the supply
the gas pipe.
adapter
fitting
line. The valve is open when the handle is parallel
A. Closed valve
B. Open valve
4°
Test all connections
by brushing on an approved noncorrosive
Bubbles will show a leak. Correct any leak found.
%TEFLON
14
is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
leak-detection
solution.
to
1.
Using a 4" (1 0.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting
to
existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust
outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a
4" (10.2
cm) clamp.
2.
Move dryer into its final
3.
(On gas modeis)
4.
Once
the exhaust
Check
location.
Do not crush or kink vent.
that there are no kinks
vent connection
in the flexible
is made, remove
gas line.
the corner
Electrical
posts and cardboard.
Plug into a grounded
Do not remove
Check
the levelness
of the dryer. Check
levelness
Shock
3 prong
ground
Hazard
outlet.
prong.
first side to side, then front to back.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure
fire,
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood
up or down and check again for levelness.
block.
Use a wrench
to adjust the legs
6°
Plug into
7.
Remove any protective
8.
Dispose
9.
Read "Dryer
10. Wipe
11
1.
Check that all parts are now installed.
see which step was skipped.
2.
Check
3.
Dispose
4.
Check
the dryer's final
5.
Check
that the dryer
If there is an extra part, go back through
that you have all of your tools.
of/recycle
all packaging
location.
materials.
Be sure the vent is not crushed
is [eve[. See "1 eve[ Dryer."
or kinked.
the steps to
to follow
these
or electrical
grounded
of/recycle
all packaging
Z
on the dryer.
materials.
interior
thoroughly
will
not start,
a damp
Controls
Start button
are set in a running
•
Dryer is plugged
into a grounded
•
Electrical
is connected.
•
Household
•
Dryer door is closed.
•
This dryer automatically
cycle.
•
If you receive
has been pushed
fuse is intact
or "On"
any dust.
and start the dryer.
position.
firmly.
3 prong outlet.
and tight, or circuit
breaker
runs an installation
diagnostic
an 1_2code, there may be a problem
the dryer's
cloth to remove
check the following:
•
supply
with
(not an air cycle) for 20 minutes
•
•
in death,
Use."
the dryer drum
keeping
can result
Turn on power.
or tape remaining
Set the dryer on a full heat cycle
If the dryer
instructions
shock.
3 prong outlet.
film
cord.
heater from turning
has not tripped.
routine
at the start of its first
with your home
power
supply
on. See "Troubleshooting".
If you receive an AF code, your dryer vent may be cushed
See "Troubleshooting".
or blocked.
NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated. This odor is common
the heating element is first used. The odor will go away.
when
12. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If
you fee[ heat, cancel cycle and close door. If you do not fee[ heat, turn off the dryer and
check that the gas supply line shutoff valve is open.
•
If the gas supply
outlined above.
line shutoff valve is closed,
•
If the gas supply
line shutoff
valve is open,
open it, then repeat the 5-minute
contact
a qualified
technician.
test as
DRYER USE
power
3000
* car_ce
start
co_t_o[
_elicate
[0_k
Maytag
p,ev_t
©
o 0
MCT
• pause
©
SERIES
m h_h
quick dry
L0 X Xe cia[ echn0 0ty
m iz_edium
B more dry
m low
Im,,0rm_
m a_r Ir_
II
_ss _'V
t_e _d_st
mo_ile_
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
materials
and
from dryer.
Hazard
Fire Hazard
vapors,
such
as
to follow
explosion,
different
The following
is a guide to starting
for more detailed information.
1.
Clean
2.
Place laundry
3.
Press the POWER/CANCEl_
Cycle.
16
lint screen before
instructions
can result
it (including
Items
in death,
or fire.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
before
This manual covers several
features described.
these
models.
shock, or injury to persons,
operating this appliance.
read the
Your dryer may not have all of the cycles and
your dryer. Please refer to specific
each load. See "Cleaning
the lint
sections
of this manual
then rotate the dial to select either
The preset settings and drying time for the cycle chosen
will
that
cooking
containing
remove
has ever
had any type
of oil on
oils).
foam,
rubber,
on a clothesline
or by using
Failure
or fire.
these
to follow
oil.
or plastic
an Air
instructions
must
be dried
Cycle.
can result
in death
NOTE: A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few
minutes of the drying process, the cycle time may automatically
vary from the default
time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying process,
the estimated time display will adjust again, showing the final drying time.
To use a Sensor Cycle
NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
Screen."
in dryer and shut door.
button
can completely
Do not dry anything
Do not dry anything
that has ever had anything
flammable
on it (even after washing).
Failure
No washer
a Sensor or Timed
be displayed.
•
Press the POWER/CANCEl.
button.
•
Rotate the dial to select a Sensor Cycle.
•
Select SENSOR CYCI.ES DRYNESS to adjust how dry you want the load to be. As the
cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time
automatically
for the selected Sensor Cycles Dryness.
NOTE: Most loads may be dried using Normal
[eve[ and will use the [east energy.
U
TIME ADJUST, and the time will change
displayed is the actual drying time.
less dry
The Time Adjust feature
Press TIMED
can be used only
Press the WRIN KI.E PREVENT feature
•
Press the SIGNAl.
•
Press and hold START/PAUSE
ON/OFF
button
button
until
glows
yellow.
regular
medium
i
low
air dry
71!11
if this option
is desired.
timed cycles ]
temp
_
signal.
dryer starts (about
I second).
Temperature
settings can be changed
The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If
you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once
to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying.
•
Press the WRINKI.E
•
Press the SIGNAl.
NOTE: Time and Temperature
are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME
ADJUST or TIMED CYCI.ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating that the time
cannot be changed.
•
Press and hold START/PAUSE
How Sensor Cycles
Cycles.
temperature
Sensor Cycles.
to set the end of cycle
button
time
high
The default dryness setting is Normal when an Sensor Cycle is selected. You can select a
different dryness [eve[, depending on your load, by pressing SENSOR CYCLES DRYNESS and
choosing More Dry, Normal, or Less Dry. Selecting More Dry, Normal, or Less Dry
automatically
adjusts the dryness [eve[ at which the dryer will shut off. Once a dryness [eve[ is
set, it cannot be changed without
stopping the cycle.
•
with Timed
CYCI.ES TEMP until the desired
sensor cycles }
dryness
only with
The initial
time adjust
more dry
Dryness can be changed
intervals.
G
Q
Normal is the energy preferred dryness
am normal
The Sensor Cycles
by 5-minute
Work
This feature improves drying with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle
as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic
temperature
sensor) and
moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the
clothes as they tumble. An electronic
control determines the load type to help save time,
avoid overdrying,
and increase the accuracy of the end dryness [eve[. After the first 5
minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will adjust based on the
approximate
load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of moisture [eft in the
clothes. When the clothes have reached approximately
80% of the dryness [eve[ selected,
the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture
Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care.
PREVENT feature
ON/OFF
button
only with
button
if this option
to set the end of cycle
button
until
Z'I
Timed Cycles.
is desired.
signal
dryer starts (about
1 second).
NOTE: Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed Cycles. Pressing the SENSOR
CYCLE DRYNESS button will cause the triple beep indicating that this option is not
se[ectab[e.
While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature, the
WRINKI_E PREVENT feature and the cycle signals. Press the START/PAUSE button once to
stop the dryer, allowing you to select another cycle.
Air Dry
Use the Air I)ry temperature for items that require drying without heat such as rubber, plastic
and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air
Only.
Type of Load
Time*
(Minutes)
To use a Timed Cycle
NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
Foam rubber
•
Press POWER/CANCEl
Rubber-backed
•
Rotate the dial to select a Timed
•
Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed.
Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold
.....
Cycle.
Plastic
- pillows,
- Shower
O[efin,
*Reset time to complete
curtains,
bras, stuffed toys
tablecloths
rugs
po[ypropy[ene,
drying,
padded
20 - 30
20 - 30
40 - 50
sheer nylon
if needed.
10 - 20
When
using Air
Only
•
Check
that coverings
•
Shake and fluff pillows
•
Dry item completely.
NOTE: Sensor Cycles
are securely
stitched.
by hand periodically
Foam rubber
are not available
during
pillows
the cycle.
Select the correct cycle and dryness level or temperature
for your load. If a Sensor Cycle is
running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically
sensing
the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact
number of minutes remaining
in the cycle.
are slow to dry.
when
using the Air Only
setting.
Cool Down tumbles the load without
heat during the last few minutes of all cycles. Cool
Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling.
The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
q
To stop
your
dryer
Press POWER/CANCEl.
at any time
Drying tips
once or open the door.
•
Follow
care [abe[ directions
If desired,
the door or press START/PAUSE
To restart
the
once.
Close the door and press and hold START/PAUSE
button
until dryer
starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted,
if you dose the door and
press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted
for more than 5 minutes, the dryer will
shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
C,ent 'e
LH:L
To enable
the Control
Lock feature
when dryer is running:
Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control
I.ock light
When the dryer is off, it is not necessary
the Control I.ock feature.
is locked when
a
is on.
to press the Control
On button
before
activating
To unlock:
Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off.
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by
pressing the POWER/CANCEl.
or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the
control is unlocked.
18
instructions.
This is
If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal
sounds. This will aid in the drying process.
Cycle tips
•
Dry most loads using the preset cycle settings.
•
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended
use of the dryer. You can also
use the Control I.ock feature to avoid unintended
cycle or option changes during dryer
operation.
•
package
Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of
lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling.
dryer
single beep is heard and the Control
they are available.
sheet. Follow
Remove the load from the dryer as soon as tumbling
stops to reduce wrinkling.
especially
important for permanent
press, knits and synthetic fabrics.
To pause the dryer at any time
Open
when
add a fabric softener
Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles"
guide to drying various loads.
section)
for a
•
Drying temperature
and Sensor Cycles Dryness are preset when you choose a Sensor
Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing
the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry.
•
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME
ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature
of a Timed Cycle by pressing
TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature
is selected.
NOTE: You cannot
choose
a Sensor Cycles
Dryness
with
Timed Cycles.
Youmayfollowtheprogress
ofyourdryerwiththedryingStatus
indicator
lights.
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying.
Manual Preset Cycle Settings chart.
estimated time remaining
sensing
timed
cycle
estimated
wet
damp
time
coo[
down
U
dry
normal
See Sensor Preset or
super delicate
delicate
wrinkle
prevent
casual
Sensing
When
Light
a cycle
sensor
is first turned
on, the Sensing
light glows
until
•
In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected
will turn off and the dryer will shut down.
•
In a Timed Cycle, if a wet item is not detected
the selected cycle continues.
Timed
a wet item is detected.
within
10 minutes,
•
c
timed dry
the Sensing light
quickdr'
after 10 minutes,
check lint screen
the Wet light turns on and
Cycle Con trol knob
Cycle
The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying time of a timed
cycle. After the drying time is complete,
the dryer will go into Coo[ Down. During this time
the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes:
•
cycles
timed
If the WRINKI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow.
The Wrinkle
Prevent indicator
will flash and the load will intermittently
tumble for 120
minutes.
If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected,
Dry section of the indicator
will glow.
the clothing
will
stop tumbling
and the
Sensor
Cycles
Sensor
Cyclesallowyoutomatchthecycleto theloadyouaredrying.Seethefollowing
Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics
A sensor detects the moisture in the load and automatically
at the recommended
temperature.
adjusts the drying time for optimal
drying.
Heavy
Duty
Use this cycle to get High
heat for heavyweight
mixed
loads, cotton
or jeans.
Normal
Wet
The Wet status light is illuminated
sensor cycle.
The Wet light will
remain
whenever
a wet item is detected
in the dryer
during
a
The damp
dry point is reached
•
The dryer enters the coo[ down
Use this cycle to get Regular heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets.
Casual
on until:
•
Use this cycle to get Medium heat for drying no-iron
business clothes and permanent
press blends.
in a Sensor Cycle.
period
in a Timed
Cycle.
fabrics
such as sport shirts, casual
Delicate
Damp
When the Damp status light glows, the load is about 80% dry.
Use this cycle to get Medium heat to gently dry items such as washable knit fabrics.
Super Delicate
NOTE: The Damp indicator does not glow during timed cycles.
Use this cycle to get I.ow heat to gently dry items such as lingerie.
Cool
towels
Down
The Coo[ Down light glows
for ease in handling.
during
the coo[ down
part of the cycle.
I.aundry is cooling
down
Dry
The Dry light illuminates
when the drying
the WRINKI_E PREVENT feature.
Wrinkle
cycle
is finished.
This indicator
stays on during
Prevent Feature
The Wrinkle Prevent indicator light blinks when the Wrinkle Prevent option is selected and
that part of the cycle is occurring. This cycle lasts for 120 minutes.
[
Sensor
Cycle
Settings
0
......
Temperature
Time*
(Minutes)
HEAVY DUTY
Heavyweight
items, towels,
High
50
Regular
40
Medium
35
drum light
Medium
30
When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM I_IGHT is pressed or
the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for
20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again.
I.ow
25
NORMAL
Corduroys,
work
clothes,
Permanent
blouses,
washable
Press DRUM
blouses,
WRINKLE
washable
woolens
*Estimated Time with Sensor Cycles
on load type and load size.
I)ryness
(Normal)
setting.
Time will
vary depending
LIGHT
at any time to turn the drum
PREVENT
Feature
wrinkle prevent }
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
When
a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME
AI)JUST up or down buttons.
Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is
also useful for drying heavyweight
and bulky items such as bedspreads and work clothes.
Lightweight
garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow
temperature
setting.
Quick Dry
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Preset Cycle
light ON or OFF.
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles
can form. The WRINKLE PREVENT feature periodically
tumbles, rearranges and fluffs the load
to help keep wrinkles from forming.
Timed Cycles
Manual
Press the WRINKI_E
120 minutes
PREVENT feature
of heat-free,
periodic
Stop at any time by pressing
Timed Cycles
Load Type
Temperature
Time
(Minutes)
TIMED DrY
Heavyweight
items, bulky
bedspreads, work clothes
High
40
at the end of a cycle.
the WRIN KI.E PREVENT feature
TOUCH
UP
Helps to smooth
QUICK DRY
Small loads
items,
NOTE: If you do not select the WRINKI.E
down period.
Regular
15
High
25
the dryer door.
PREVENT feature,
the dryer stops after the cool
Touchup
Press POWER/CANCEl..
start.
out wrinkles
or opening
For the Casual Cycle, the WRINKLE PREVENT feature is preset to "ON." The other cycles
will retain the WRINKI_E PREVENT feature setting. (For example,
if you select the
WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT feature will be
on the next time you select the Normal cycle.)
Use this feature to help smooth
in the dryer too long.
Settings
to get up to
tumbling
out wrinkles
from clothes
touchup
20
]
press, synthetics
SUPER DELICATE
I.ingerie,
Light
sheets
DELICATE
I.ingerie,
woolens
Drum
Select Drum I_ight to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum I.ight is
selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM I.IGHT is pressed again, the
door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes.
jeans
CASUAL
Timed
<
Sensor Cycles
Load Type
Press TOUCHUP
NOTE: This is an automatic
selection knob.
cycle.
packed
in a suitcase
left
1
once to activate this feature.
It is not necessary
or clothing
to make a selection
Press START/PAUSE
on the cycle
to
CycleSignal
TheEndofCycleSignal
produces
anaudible
sound
whenthedryingcycleisfinished.
Promptly
removing
clothes
attheendofthecycle reduces wrinkling.
signal on * off
Press SIGNAl.
ON/OFF.
The light on the control
will
i
glow yellow
when
the Cycle Signal is on.
NOTE: When the WRINKI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an
audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E
PREVENT feature is finished.
The drying
you would
rack is useful for drying items you would not necessarily
normally
line dry (for exam@e, sweaters).
want to tumble
dry or that
If your mode[ does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem.
To find out whether your mode[ allows drying rack usage and for information
on ordering,
@ease refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased
your dryer.
To use the drying
I)o not remove
rack
the lint screen.
1. Open dryer door.
You can change
Start
Sensor Cycles,
Timed Cycles,
Modifiers
NOTE: Three short tones sound if an unavailable
will
and Options
combination
anytime
is selected.
before
pressing
The last selection
not be accepted.
Changing
Cycles
after
pressing
1.
Press START/PAUSE
2.
Select the desired
3.
Press and hold START/PAUSE.
Start
once. This pauses the current
cycle
Modifiers
You can change
and
a Modifier
Options
after
anytime
Press START/PAUSE
2.
Select the new Modifier
3.
Press and hold START/PAUSE
the
Preset
within
or Option
1.
Changing
....
,4
The dryer starts at the beginning
NOTE: If you do not press START/PAUSE
automatically
shuts off.
Changing
cycle.
H""_i
and options.
5 minutes
pressing
before
of the new cycle.
of selecting
the cycle,
2.
the dryer
Place drying rack inside dryer drum, positioning
the back wire on the ledge of the inne_ .............
dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen.
Start
the selected
Modifier
or Option
begins.
once.
and/or
Sensor
Option.
to continue
Cycles
the cycle.
Dryness
A
Settings
If all your loads on all Sensor cycles are consistently
not as dry as you would like, you may
change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will
affect all of your Sensor cycles.
Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations,
environmental
conditions
or persona[ preference.
There are 3 drying settings: 1 (factory preset
dryness [eve[), 2 (slightly dryer clothes, approximately
15% more drying time), and 3 (much
dryer clothes, approximately
30% more drying time).
1.
The Sensor Cycles
2.
Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and
"CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed
by
the current drying setting.
Dryness
3.
To select a new drying setting, press the Sensor Cycles
desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling
settings will flash.
settings cannot
through
the settings,
be changed
the current
while
the dryer
Dryness button
setting
will
/
A. Dryer rack front edge
B. Dryer back panel
3.
Put the wet items on top of the drying
reach all the surfaces.
NOTE:
Do not allow
rack. I.eave space between
items to hang over the edge of the drying
the items so air can
rack.
is running.
again until the
not flash, but the other
4.
Press START/PAUSE
to save the drying setting.
5.
The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles.
4.
Close the door.
5.
Select a timed drying cycle and temperature
(see following
chart). Items containing
foam,
rubbeb or plastic must be dried on a clothesline
or by using the Air Dry temperature
setting.
6.
You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down
needed to complete
drying. Refer to the following
table.
buttons.
Reset time as
7. Press
andholdSTART/PAUSE
button
(about
1second).
NOTE:
Check
thelintscreen
andremove
anylintaccumulated
fromitems
driedonthedrying
rack.
Thischartshows
examples
ofitems
thatcanberackdriedandthesuggested
cycle,
temperature
setting
anddrying
time.Actual
dryingtimewilldepend
ontheamount
of
moisture
itemshold.
Every load
cleaning
The lint screen is located
increase drying time.
in the door opening
of the dryer. A screen blocked
by lint can
To clean
Rack Dry
Setting
Temp.
Time*
(Minutes)
Wool
Sweaters
Timed
Block to shape and lay flat on
the drying rack.
Dry
Stuffed toys or pillows
Timed
Cotton
Dry
or polyester
fiber filled
I.ow
60
low
60
90
Stuffed toys or pillows
Timed
Air Only
Foam rubber filled
Dry
(no heat)
Sneakers or canvas shoes
Timed
Dry
Air Only
(no heat)
*(Reset time to complete
drying,
NOTE: You must remove
drying rack.
drying
1.
Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers.
wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
2.
Push the lint screen firmly
tumbling.
back into place.
IMPORTANT:
90
•
I)o not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked,
can cause overheating
and damage to both the dryer and fabrics.
•
If lint falls off the screen into the dryer during
remove the lint. See "Venting Requirements."
if needed.
rack for normal
Do not use Sensor cycles with
the
As needed
DRYER CARE
items that would
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
materials
from dryer.
to do so can result
check the exhaust
and vapors,
the flow of combustion
such
(46 cm) above
in death,
explosion,
Doing
hood
so
and
cleaning
and
To
brush every 6 months,
or more frequently,
1.
Roll lint off the screen with your fingers.
2.
Wet both sides of lint screen with
3.
Wet a nylon brush with hot water and liquid
remove residue buildup.
hot water.
detergent.
Scrub lint screen with
as
the floor
or fire.
if it becomes
wash
Hazard
Place dryer at least 18 inches
for a garage installation.
Failure
obstruct
removal,
or missing.
I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup
can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is
completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon
clogged due to a residue buildup.
Keep dryer area clear and free from
ventilation
air.
I)o not rinse or
4.
Rinse screen with
5.
Thoroughly
hot water.
dry lint screen with
a clean towel.
Replace screen in dryer.
the brush to
{
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered
2. Apply paste to a soft cloth.
To change
the drum
1.
Unplug
dryer or disconnect
2.
Open
the dryer door.
the screw
laundry
detergent
light
located
power.
I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove
in the lower
right corner
of the cover. Remove the cover.
and very warm waten
OR
Apply a liquid, nonflammable
household
cleaner
cloth until all excess dye and stains are removed.
3.
Wipe
4.
Tumble
drum
thoroughly
with
a load of clean
to the stained
area and rub with a soft
a damp cloth.
cloths or towels
to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored
cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid transfer of
dye.
From
Inside
the
Dryer
Cabinet
lint should be removed every 2 years, or more often,
should be done by a qualified person.
depending
on dryer
Operate your dryer only when you are at home. If you wi[[ be on vacation or not using your
dryer for an extended period of time, you should:
Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
care
1.
Unplug
2.
Close
3.
Disconnect
4.
Cap the open fuel supply
5.
Make sure leveling
6.
Use masking
The dryer
the power supply
cord.
shutoff valve in gas supply
line.
line pipe and remove fittings
attached
to dryer pipe.
line.
legs are secure in dryer base.
tape to secure dryer door.
light automatically
Plug in dryer or reconnect
power.
bulb only.
iiii ili ::
2,',',i'i
Vacation care
gas supply
4.
appliance
{Sii
lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
Moving
Turn bulb counterclockwise.
Replace the bulb with a 10-watt
Replace the cover and secure with the screw.
usage. Cleaning
From the Exhaust Vent
1.
3.
turns
on inside
the dryer
drum
when
you open
the door.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently
to possibly avoid the cost of a service call...
In U.S.A. http://maytag.custhelp.com
- In Canada www.maytag.ca
Dryer
will
not
run
Has a household
Dryer
fuse blown,
or has a circuit breaker tripped?
"PF"
code message
(power failure),
check the following:
There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are
intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues,
ca[[ an electrician.
Was the drying cycle interrupted
by a power failure? I)epending
on the length of the
power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding
START/PAUSE; otherwise,
press POWER/CANCEl.
and then start a new cycle.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay
fuse.
"L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition):
The drum will turn, but there may be a problem with your
the dryer's heater from turning on. The dryer will continue
Is the dryer door firmly closed?
the Start button
for 2-5 seconds.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
the fuse or reset the circuit
Is the valve open on the gas supply
Confirm
dryers use 2 household
breaker.
If the problem
line?
the power
Select a Timed
cord is properly
Dry heated cycle,
If the message persists,
"AF"
(low airflow
Refer to "Electrical
Connection"
for details.
and restart the dryer.
a qualified
electrician.
condition):
Try the following:
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while,
few minutes of operation.
there
may be a thumping
sound during
the first
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before
laundering.
is a normal
operating
Clean
lint screen.
Check
to see if the vent run from the dryer to the wall
Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation
Instructions.
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce,
items and restart the dryer.
causing
the dryer to vibrate.
Separate the load
or kinked.
the vent run from the dryer to the wall is free of lint and debris.
Confirm
the exterior
vent exhaust
hood
is free of lint and debris.
Confirm your vent system falls within the recommended
run length and number
for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details.
Select a Timed
sound.
is crushed
Confirm
I)ry heated cycle,
If the message persists,
24
consult
installed.
dryers
The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to dear
the code from the display and return to the estimated time remaining.
Unusual sounds
Is it a gas dryer?
The gas valve clicking
and return to the
Try the following:
Check to see if a household
fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric
use two household
fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
No heat
fuses or circuit breakers. Replace
continues, ca[[ an electrician.
home power supply keeping
to run when this diagnostic
code is present. Press any key to clear the code from the display
estimated time remaining.
Was the Start button firmly pressed?
I_arge loads may require pressing and holding
•
displaying
Asked Questions)
and restart the dryer.
have your entire
"E" Variable (El, E2, E3) service
Call for service.
codes:
home venting
run cleaned.
of elbows
Clothes
•
are not drying
satisfactorily,
drying
times
are too
long,
or load
is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
I.int screen should be cleaned before each load.
Explosion
Keep
flammable
gasoline,
Place
away
dryer
for a garage
Fire Hazard
Use a heavy
metal
Do not use a plastic
Do not use a metal
Failure
or fire.
to follow
Failure
vent.
vapors,
such
as
18 inches
(46 cm)
above
the floor
installation.
to do so can
result
in death,
explosion,
or fire.
foil
these
Is the dryer located in a room with temperature
below 45°F (7°0?
Proper operation
of dryer cycles requires temperatures
above 45°F (7°C).
vent.
instructions
can
result
the correct
5" (12.7 cm). See the Installation
Instructions.
being dried.
See "Additional
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle
I.ong venting
requires
Was the Air Dry temperature
setting selected?
Select the right temperature
for the types of garments
Features."
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns.
increase drying times. See the Installation
Instructions.
211
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation
openings at the top and bottom of the door. The front
of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations,
the
in death
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting
air movement?
Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check
air movement.
If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation
Instructions.
Use 4" (10.2 cm) diameter
at least
and
dryer.
vent.
rear of the dryer
Is the exhaust vent diameter
materials
from
Hazard
time too short
will
size?
vent material.
Excessive
Weight
Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the Sensor cycle ending early?
The load may not be contacting
the sensor strips. I.evel the dryer.
Change the dryness level setting on Sensor Cycles. Increasing
level will change the amount of drying time in a cycle.
Lint on load
•
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
or decreasing
the dryness
Stains on load or drum
•
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
of the cycle.
to a partially dried load can stain your garments.
I)rum stains are caused by dyes in clothing
other clothing.
(usually
Fabric softener
blue jeans). This will
•
Specialized
etc.).
•
Referrals to local dealers,
For further
Was the load removed
•
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble
from
dryer at the end of the cycle?
freely.
Odors
If so, ventilate
the clothing.
been painting,
the area. When
staining
or varnishing
the odors or fumes are gone from the area, rewash
and dry
be gone after the first cycle.
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting."
It may save you the
cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions
below.
When calling, please know the purchase date and the complete
mode[ and serial number
your appliance.
This information
will help us to better respond to your request.
replacement
of
parts
If you need to order replacement
parts, we recommend
that you use only factory specified
parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision
used to build every new MAYTAG <_appliance.
To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following
number or your nearest designated service center.
Call Maytag Services,
at www.maytag.com
Our consultants
a daytime
I.l.C Customer
Assistance
•
Features and specifications
•
Installation
•
Use and maintenance
•
Accessory
on our full
information.
and repair
procedures.
parts sales.
customer
toll free: 1-800-688-9900,
provide assistance with:
line of appliances.
and service companies.
designated service
Yellow Pages.
company
vision,
Maytag _"
warranty
and
in your area, you can also
you can write
to Maytag <_appliances
with any questions
or
phone
number
assistance
telephone
or vist our website
in your correspondence.
In (X nada:
Call the Whirlpool
Our consultants
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need
assistance,
in the area where your dryer is
Is the dryer being used for the first time?
The new heating element may have an odor. The odor will
limited
TN 37320-2370
Please include
Have you recently
located?
impaired,
Maytag Services, I.I_C
ATTN: CAIR _k_
Center
RO. Box 2370
Cleveland,
•
repair parts distributors
hearing
assistance
If you need further
concerns at:
•
speaking,
service technicians
are trained to fulfill the product
service, anywhere in the United States.
To locate the Maytag _"appliances
look in your telephone directory
to
Loads are wrinkled
assistance (Spanish
appliances designated
provide after-warranty
sheets added
not transfer
customer
Canada
I_P,Customer
Assistance
toll free: 1-800-807-6777.
provide assistance with:
•
Features and specifications
•
Use and maintenance
•
Accessory
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors
and service companies.
Maytag <"
appliances designated
service technicians
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty
service, anywhere in Canada.
For further
and repair
on our full
line of appliances.
procedures.
parts sales.
assistance
If you need further
concerns at:
assistance,
you can write
to Whirlpool
Canada
Whirlpool
Canada I_P
Customer Interaction
Centre
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
Please include
Ontario
a daytime
1.5N 3A7
phone
number
in your correspondence.
I.P with any questions
or
LIMITED
WARRANTY
Foroneyearfromthedateofpurchase,
whenthismajorappliance
isoperated
andmaintained
according
toinstructions
attached
toorfurnished
withtheproduct,
Maytag
brandofWhMpool
Corporation
orWhMpool
Canada
I.P(hereafter
"Maytag")
willpayforfactory
specified
partsandrepairlabortocorrect
defects
inmaterials
orworkmanship.
Service
must
beprovided
bya
Maytag
designated
service
company.
Thislimitedwarranty
isvalidonlyintheUnited
States
orCanada
andapplies
onlywhenthemajorappliance
isusedinthecountry
inwhichitwas
purchased.
Outside
the50United
States
andCanada,
thislimited
warranty
does
notapply.
Proofoforiginal
purchase
dateisrequired
toobtainservice
underthislimitedwarranty.
ITEMS EXCLUDED
This limited
warranty
does
not
FROM
WARRANTY
cover:
1.
Service calls to correct
2.
Service calls to repair or replace appliance
3.
Repairs when your major appliance
installation instructions.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
cleaning products not approved by Maytag.
5.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,
Maytag within 30 clays from the date of purchase.
6.
Any food loss due to refrigerator
7.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance
8.
Repairs to parts or systems resulting
9.
Expenses for travel and transportation
10. The removal
the installation
and reinstallation
of your major
or replacement
or freezer product
you on how to use your major appliance,
from unauthorized
for product
single-family
household
parts are excluded
use or when
to replace
from warranty
or repair house fuses, or to correct
it is used in a manner that is contrary to published
installation,
installation
house wiring
or plumbing.
coverage.
not in accordance
with electrical
user or operator
or plumbing
instructions
and/or
codes, or use of consumables
unless such damage results from defects in materials or workmanship
or
and is reported to
il;iiiii!i!
failures.
f*
modifications
for repairs. This major appliance
is designed to be repaired in the home and only in-home
if it is installed
is located in a remote area where service by an authorized
in an inaccessible
location
or is not installed
numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined.
these excluded
circumstances
service is covered by this warranty.
made to the appliance.
service if your major appliance
of your major appliance
under
to instruct
is used for other than normal,
11. Major appliances with original model/serial
removed from your major appliance.
The cost of repair
appliance,
light bulbs, air filters or water filters. Consumable
shall be borne
DISCLAIMER
OF IMPLIED
in accordance
Maytag
with published
This warranty
servicer is not available.
installation
instructions.
is void if the factory applied
serial number
has been altered or
by the customer.
WARRANTIES;
LIMITATION
OF REMEDIES
CUSTOMER'S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS I_IMITED WARRANTY
SHAH_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHEI) WARRANTIES,
INCLUDING
WARRANTIES
OF MERCHANTABII.ITY
OR FITNESS FOR A PARTICUI_AR PURPOSE, ARE HMITEI) TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI_I_OWED BY I_AW. MAYTAG SHAH_
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES I)O NOT AI_I_OW THE EXCLUSION
OR I_IMITATION OF INCIDENTAl_ OR
CONSEQUENTIAl_
DAMAGES, OR HMITATIONS
ON TH E DURATION
OF IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABIIJTY
OR FITNESS, SO THESE EXCI_USIONS OR IJMITATIONS
MAY
NOT APPI.Y TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC I.EGAI. RIGHTS, AND YOU MAY AI.SO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
If outside
the 50 United
States and Canada,
contact
your authorized
Maytag
dealer to determine
if another
warranty
If you need service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting,"
section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900.
In Canada, call 1-800-807-6777.
applies.
you may find additional
help by checking
the "Assistance
or Service"
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
purchase or installation date for ,'n-warranty
service.
reference.
You must provide proof of
Write down the following information
about your major appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can find this information
on the model and serial number label located on the
product.
Dealer
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase date
[i
SECURITE DE LA SECHEUSE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Voici le
d'alerte
de s_curit&
Tous
lessymbole
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
IZ!III
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
iiiiiiiii!i'i
AVERTISSEMENT
• Pour votre s_curit_, les renseignements
dans ce manuel doivent
6tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables
& proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil dlectromdnager.
- QUE FAIRE
DANS LE CAS D'UNE ODEUR
• Ne pas tenter d'allumer
• Ne pas toucher
sur les lieux.
• I_vacuer tousles
DE GAZ :
un appareil.
& un commutateur
dlectrique;
gens de la piece, de I'ddifice
• Appeler immddiatement
instructions.
• A ddfaut de joindre
le fournisseur
votre fournisseur
ne pas utiliser le t_ldphone
ou du quartier.
de gaz d'un t_ldphone
de gaz, appeler
- L'installation
et I'entretien
doivent 6tre effectuds
agence de service ou le fournisseur de gaz.
se trouvant
voisin. Suivre ses
les pompiers.
par un installateur
qualifid,
une
JMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SECURJT#
AMERT_SSE_V_ENT
• Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de
la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes :
[]
Lire toutes les instructions
[]
Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre secheuse. Les articles contamines par des
huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction
chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont
deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou &
I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est
necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux.
Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de sechage.
Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est
en mouvement.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
avant d'utiliser la secheuse.
[]
Ne pas installer ni entreposer la secheuse ou elle sera
exposee aux intemperies.
Ne pas jouer avec les commandes.
CONSERVEZ
Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou
essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation
specifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou
publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executer avec competence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommandes par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux
semblables.
[]
[]
Nettoyer le filtre & charpie avant et apr_s chaque charge.
Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete
s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du
conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne
qualifiee.
[] Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de I'appareil & la terre.
CES INSTRUCTIONS
iMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadien
d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.
La secheuse doit _tre electriquement reliee & la terre conformement
canadien de I'electricit6, CSA C22.1.
aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code
Pour I'installation
dans un garage, vous dewez placer le pi6destal de 10" (25,4 cm) _ au
moins 9" (22,9 cm) au-dessus du sol. Vous aurez besoin de placer le pi6destal de
15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du sol.
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer
les instructions
fournies avec les outils indiqu6s ici.
I'installation.
I.ire et suiwe
CI6 _ tuyau de 8" ou 10"
•
Couteau
•
C[6 _ mo[ette
raccordement
•
Brides d'6vacuation
•
•
Tournevis
Compos6 d'6tanch6it6
des raccords
fi[et6s - r6sistant au propane
•
C[6 _ mo[ette avec ouverture jusqu'_ 1"
(2,5 cm) ou c[6 _ doui[[e hexagona[e
(pour ajuster [es pieds de [a s6cheuse)
•
Pisto[et _ ca[feutrage et compos6 de
ca[feutrage (pour ['installation
d'un
nouveau conduit d'6vacuation)
•
Tourne-6crou
(recommand6)
•
Pince
•
M6tre
•
Niveau
•
de 8" ou 10" (pour
au gaz)
[e
_ lame plate
ou c[6 _ doui[[e
de '/4"
A
ruban
A. Pi6destal facultatif (mod61e de 10" (25,4 cm) iflustr6
/_,,,i?,,,i
B. Pi6destal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cm/ iflustr6)
]:i[
Pi6ces fournies
I.es pi6destaux
Retirer les sachets de pi_ces du tambour
[iste sont pr6sentes.
Pour commandeb
t6[6phonez
au marchand
consulter [a section "Assistance ou service".
de la s6cheuse.
V6rifier
que toutes les pi_ces de la
Hauteur
les pieds de nivellement
du pi_destal
cou[eurs.
chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse
Couleur
Piece n °
Blanc
MHP1000SQ
15,5" (39,4 cm)
Blanc
XH P1550VW
15,5" (39,4 cm)
Rouge profond
XH P1550VF
15,5" (39,4 cm)
Vert 6clatant
XH P1550VP
15,5" (39,4 cm)
Oxyde
XH P1550VJ
10" (25,4
4 pieds de nivellement
: Ne pas utiliser
en p[usieurs
ou
si la s6cheuse
doit 6tre install6e
sur un
cm)
Pi6ces n_cessaires
Consulter
existants.
d'acheter
[es codes [ocaux. V6rifier ['a[imentation
6[ectrique et [e circuit d'6vacuation
Voir "Sp6cifications
6[ectriques"
et "Exigences concernant
['6vacuation"
avant
[es pi6ces.
I.es installations
pour maison
mobile
n6cessitent
,,,i;_,_,iiiiiiiii_
]]i'i
1
REMARQUE
pi6desta[.
sont disponib[es
un syst_'me d'6vacuation
en m6ta[
disponib[e _ ['achat chez [e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse.
renseignements,
veui[[ez consulter
[a section "Assistance ou service".
Pour plus de
Installerez-vous
la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des
pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de
10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[
augmentera [a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ
48" (121,9 cm)
ou 53,5" (135,9 cm), respectivement.
Ensemble
de superposition
Pr6voyez-vous
de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez
acheter un ensemble de superposition.
Pour commandeb
t6[6phoner
au marchand chez qui
vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a
pi6ce n ° 8212640.
•
Trousse d'inverslon
Pour ['installation
dans un garage, vous devez placer [a s6cheuse _ au moins 18" (46 cm)
au-dessus du so[. En cas d'uti[isation
d'un pi6desta[, i[ faudra 18" (46 cm)jusqu'au
fond
de [a s6cheuse.
de porte
Envisagez-vous
d'inverser la direction
de I'ouverture
de la porte sur une s6cheuse
PERFORMANCE
SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion
de porte. Pour
commandeb
t6[6phoner
au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter
[a section
"Assistance ou service". Demander
[a pi6ce num6ro W10200372.
Ne pas faire fonctionner
[a s6cheuse _ des temp6ratures
inf6rieures _ 45°F (7°C). _, des
temp6ratures
inf6rieures,
[a s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ [a fin d'un programme
automatique.
Ceci risque de prolonger [es dur6es de s6chage.
I.a s6cheuse
et/ou
Dosseret
V6rifier
Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE
SERIES et que ['on souhaite 6viter de
voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets
pour [aveuse/s6cheuse.
Ceux-ci permettront
de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es
machines pendant [e fonctionnement.Pour
commander,
t6[6phoner
au marchand qui vous a
vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander
[a pi6ce num6ro
8558694
(blanc).
ne dolt pas 6tre insta[[6e
ou remis6e
dans un endroit
o_ e[[e sera expos6e
_ ['eau
aux intemp6ries.
[es r6g[ements
[ocaux.
Certains
codes
[imitent
ou n'autorisent
s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile
Communiquer
avec ['inspecteur
des b&timents local.
REMARQUE : Aucun autre apparel[
m6me placard que [a s6cheuse.
qui uti[ise
du carburant
D6gagements
de s6paration/_
I.'emplacement
s6cheuse.
doit 6tre assez grand pour permettre
pas ['installation
ou une chambre
des
_ coucher.
ne peut 6tre install6
dans [e
respecter
d'ouvrir
compl_tement
la porte de la
Dimensions de la s6cheuse
51W'
(130,81cm)
Risque d'explosion
(96,52cm)
Garder iesmati_res et iesvapeurs inflammables,
que ['essence, loin de [a s_cheuse.
teiie
Placer [a s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus
du piancher pour une installation darts un garage.
'31W'
(80cm)
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
*l_a plupart des installations
requi6rent
sdcheuse pour le conduit d'dvacuation
1'6vacuation".
II vous faudra
•
Un emplacement
qui permet
s6cheuse au gaz dolt 6vacuer
['installation
_ ['ext6rieur.
•
Une prise 6[ectrique avec liaison _ [a terre situ6e _ moins
c6t6s de [a s6cheuse. Voir "Sp6cifications
6[ectriques".
•
Un p[ancher robuste capable de soutenir [e poids total de [a s6cheuse de 200 [b (90,7
I[ faut aussi prendre en compte [e poids combin6
d'un apparel[ m6nager voisin.
d'un syst6me d'6vacuation
appropri6.
Une
Voir "Exigences concernant
['6vacuation".
Espacement
de 2 pi (61 cm) de ['un des
kg).
Un p[ancher de niveau ayant une pente maxima[e de 1" (2,5 cm) sous ['ensemble de [a
s6cheuse. Si [a pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer ['ensemble de pieds longs,
pi6ce n ° 279810. Si [a s6cheuse n'est pas d'ap[omb,
[e [inge peut ne pas cu[buter
convenab[ement
et [es programmes
automatiques
command6s
par d6tecteur peuvent ne
pas fonctionner
correctement.
32
27"
_,_
minimum
_J
(68,6ore)
un espace minimum
de 5" (12,7 cm) derri6re
avec coude. Voir "Exigences concernant
pour une installation
dans un encastrement
[a
ou dans un placard
On recommande
les dimensions
d'espacement
suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse
a 6t6 test6e pour une installation
avec d6gagement
de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re.
I.'espacement
recommand6
dolt 6tre consid6r6 pour [es raisons suivantes :
•
On pr6voira
un peu plus d'espace
pour faci[iter
['installation
•
Un espace suppl6mentaire
pour les plinthes.
peut 6tre requis pour les moulures
•
Un espace suppl6mentaire
le transfert du bruit.
de tousles
cBtds de la s6cheuse
et ['entretien.
de porte
et de plancher
est recommand6
et
pour r6duire
•
•
Pour I'installation
dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air
en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie
offrant une surface 6quivalente
de
passage de I'air sont acceptables.
II faut aussi prendre
Installation
en compte
personnalis_e
I'espace
sous un comptoir
requis entre
les appareils
Installation
dans un encastrement
ou placard
- s_cheuse
sur pi_destal
---_
14" max._
voisins.
- s_cheuse seulement
0"
38"min.
1"* --_
(2,5cm)
*Espacement
Installation
I_---
27"_
(68,6cm)
I_--
1,,*1
I'_- 31,/_"--._ls"**l
1"-_l 1_27,,--_11_-1 ,,
1"*
(2,5cm)
(2,5cm)
(68,6cm)
(2,5cm) (2,5cm)
A
requis
dans un placard
- S_cheuse seulement
(80cm)
(12,7cm)
B
A. Encastrement
B. Vue lat6ra/e - placard ou endroit exigu
* Espacement requis
**Pour une 6vacuation
par [e c6t6 ou par [e fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
48 po2.
(310cm 2)
Espacement
recommand_
pour
I'installation
Pour installation
dans un placard avec porte,
d'entr6e d'air au sommet du placard.
24 po2.
(166cm 2) "_
"*
,
m)
dans un placard
on doit pr6voir
des ouvertures
minimums
7"*(17,8cm)
-T
I1"*1_ 31,/2"
_ls"**l
.............
ii"
(2,5cm) (80cm) (12,7cm)
A
B
R!
A. Vue /at6ra/e - p/acard ou endroit exigu
B. Porte de p/acard avec orifices d'entr6e d'air
* Espacement requis
**Pour une 6vacuation
par [e c6t6 ou par [e fond,
un espacement
9"*
_ (22,9cm)
de 0" (0 cm) est permis.
5
31Y2
(12,7cm) (80,0cm) (2,5cm)(2,5cm)(68,6cm) (2,5cm)
* Espacement requis
**Pour une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
Espacement recommand_
pour une installation dans un encastrement
placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es
ou dans un
I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6.
48 pO2.
(310cm2)
±
Risque de choc _lectrique
Brancher
±
Ne pas eniever la broche
24p02.
(155crn_)
*Espacement
sur une prise _ 3 alv_oles
reli_e _ la terre.
de liaison & la terre.
Ne pas utiiiser
un adaptateur.
Ne pas utiiiser
un c&bie de raiionge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
requis
I:appareil
6"* (_5,2 cm)
dolt 6tre aliment6
par un circuit
de 120 V, CA seulement,
60 Hz, 15 ou
20 amp&e<
prot6g6 par un fusible. On recommande
I'emploi d'un fusible ou d'un
disjoncteur
temporis6.
II est recommand6
de raccorder I'appareil
sur un circuit distinct
exclusif _ cet appareil.
m
1\< .......
W /
-_ -<
INSTRUCTIONS
;j/
DE LIAISON
J. I-4 TERRE
76"
(193 cm)
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
5"* --_ _
(12,7 crn)
*Espacement
Exigences
[] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par
un cordon :
--
\_:<I
_-
I" _
(2,5 crn)
I
_- 27"
-_I
(68,6 crn) J
-_-
1"
(2,5 crn)
requis
suppl@mentaires
pour
I'installation
dans une maison
mobile
Cette s6cheuse convient aux installations
pour i-naison mobile. I:installation
dolt 6tre
conforme
_ la Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety,
Title 24, HUD Part 280) et la norme canadienne
sur les maisons pr6fabriqu6es
CAN/CSA-Z240
MH.
L'installation dans une maison mobile exige :
•
Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand.
•
N6cessaire d'installation
dans une maison mobile;
"Outillage
et pi6ces" pour passer une commande.
•
II faut prendre des dispositions
sp6ciales pour I'entr6e d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse
dans les maisons mobiles. I:ouverture
(telle qu'une fen6tre _ proximit6)
devrait 6tre au
moins deux fois plus grande que I'ouverture
de d6charge de la s6cheuse.
34
pi6ce
n°346764.
Voir
la section
Cette s6cheuse dolt _tre reli6e & la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le
risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un
acheminement d'_vacuation de moindre r6sistance. Cette
s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant
un conducteur reli6 & la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt _tre
branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install_e et
reli6e & la terre conform6ment & tous les codes et r_glements
Iocaux.
AVERTISSElVlENT
: Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter
un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant & la
qualit6 de liaison & la terre de la s6cheuse, consulter un
61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi6. Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse;
si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de
courant, demander & un 61ectricien qualifi6 d'installer une
prise de courant appropri6e.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
_c_t_t_l_h_
_I__ /_
_ _,,
t I .......
_ _ -,_.._._.. _-0,,
_ _ _
Canalisation
_'_:_
•
d'arriv6e de gaz
I.a cana[isation
doit comprendre
un connecteur obtur6 (fi[etage NPT de V_" ou plus)
accessible pour [e raccordement
de ['instrument
de mesure imm6diatement
en amont
[a connexion
d'a[imentation
en gaz de [a s6cheuse. Voir ['illustration.
Un tuyau
IPS de V/' est recommand6.
Pour [es [ongueurs
V_" (en a[uminium
inf6rieures b, 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser
ou en cuiwe), si [es codes et [e fournisseur
Pour [e gaz nature[,
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation
neuve d'arriv_e
approuv_e par CSA International.
de gaz
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer chaque organe
canalisation
de gaz.
de connexion de la
En cas de connexion au gaz propane, demander A une
personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 33 cm (13 po) de ia colonne d'eau.
Par personne
ie personnel
ie personnel
ie personnel
qualifi_e,
on comprend
autoris_ de chauffage,
autoris_ d'une compagnie
d'entretien autoris_.
:
de gaz, et
de
ne pas uti[iser
de conduits
des tuyaux approuv6s
de gaz [e permettent.
de
en cuiwe.
Pour [es [ongueurs sup6rieures _ 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser
adaptateur de grosseur diff6rente.
des tuyaux
plus gros et un
Si [a s6cheuse a 6t6 convertie au gaz de p6tro[e [iqu6fi6, on peut uti[iser un tuyau en
cuivre compatible
au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 deV,". Si [a [ongueur tota[e de [a
cana[isation
d'arriv6e de gaz est sup6rieure b,20 pi (6,1 m), uti[iser une plus grosse
conduite.
REMARQUE : On doit uti[iser un compos6 d'6tanch6it6
des tuyauteries
du gaz de p6tro[e [iqu6fi6. Ne pas uti[iser de ruban TEFI.ON "_*.
Doit comporter
Un robinet
un robinet
d'arr6t
manuel
d'arr6t
r6sistant
b, ['action
du gaz :
individue[
doit 6tre install6
conform6ment
b_[a norme
du Code des installations
au gaz nature[ ou propane. I[ est recommand6
qu'un
d'arr6t manuel individue[
soit install6 en deqb, de 6 pi (1,8 m) de [a s6cheuse.
I.'emp[acement
doit 6tre facile b, atteindre pour ['ouverture
et [a fermeture.
A
C
B149.1
robinet
E
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un explosion ou un incendie.
.............
ii"
B
D
Type de gaz
A. Connecteur
B. Adaptateur
Gaz naturel :
C. Cbnnecteur
Cette s6cheuse est 6quip6e pour une alimentation au gaz nature[. Sa conception est
homo[ogu6e par [a CSA International pour ['a[imentation au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 (propane
ou butane), avec conversion appropri6e.
•
Cette s6cheuse doit 6tre 6quip6e du brQ[eur convenab[e, correspondant au gaz sp6cifique
qui a[imente ['habitation. I[information sur [e brQ[eur se trouve sur [a plaque signa[6tique
dans [e [ogement de [a porte de [a s6cheuse. Si cette information ne correspond pas au
type de gaz disponib[e, contacter votre marchand ou composer [es num6ros de t6[6phone
indiqu6s b. [a section "Assistance ou service".
Conversion au gaz de p_trole liqu_fi_ :
Un technicien qualifi_ dolt effeduer
la conversion.
Ne pas entreprendre de convertir ['apparei[ pour ['uti[isation d'un gaz diff6rent de ce[ui
indiqu6 sur [a plaque signa[6tique sans d'abord consulter [e fournisseur de gaz.
souple de _/8"
du tuyau au joint
obtur6
(filetage
conique
de _/_"
NPT de _/." ou plus)
D. Canalisation
d'arrivde
de gaz NPT de Y_"
E. Robinet d'arr@t du gaz
Exigences
concernant
le raccordement
Utiliser un coude et un adaptateur
la conduite
de gaz de la s6cheuse,
au gaz
N PT de Vs" x Vs" entre le connecteur
de gaz flexible
tel que n6cessaire pour 6viter le pincement.
Utiliser uniquement un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban
T EFI.O N<i_*.
On doit raccorder la s6cheuse _ la conduite d'alimentation
en gaz _ I'aide d'un
connecteur
de gaz flexible homologu6
qui respecte les normes applicables
aux
connecteurs
utilis6s avec des appareils m6nagers _ gaz, ANSI Z21.24 ou
CSA 6.10.
f®TEF]
(_)N est une
marque
d6pos&e
de E.I. Du Pont
De Nemours
et Compagnie.
35
et
Caract_ristiques
Altitudes
•
d'alimentation
sup_rieures
_ 10 000 pi (3048
m) :
Si la s6cheuse doit 6tre utilis6e _ une altitude sup6rieure
10 000 pieds (3048 m), on doit r6duire de 4 % [e d6bit thermique
du br_[eur indiqu6 sur
[a plaque signa[6tique
pour chaque tranche de 1000 pieds (305 m) d'augmentation
de
['altitude.
I_preuve sous pression de I'alimentation
•
du br_leur
en gaz
I.a s6cheuse doit 6tre d6connect6e
du syst_me de cana[isation
d'a[imentation
de tout test de pression _ des pressions plus 6[ev6es que 1/2[b/po 2.
en gaz [ors
Risque
Canalisation
•
I.a cana[isation
m&[e de %".
d'arriv_e
d'arriv6e
Utiiiser
de gaz de la s_cheuse
de gaz sortant
.61A,,
(1 5,9 cm)
_ ['arri_re
de [a s6cheuse
est dot6e d'un fi[etage
un conduit
d'incendie
d'_vacuation
en m_tal
[ourd.
Ne pas uti[iser
un conduit
d'_vacuation
en piastique.
Ne pas utiiiser
de m_tal.
un conduit
d'_vacuation
en feuiiie
Le non-respect
de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
peut
causer
......
..........
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire le risque d'incendie,
cette s6cheuse doit EVACUER
I.'AIR _, I.'EXTERIEUR.
IMPORTANT
: Observer
les dispositions
de tous les codes et r6glements
I.e conduit d'6vacuation
de la s6cheuse ne doit pas 6tre connect6
Line chemin6e,
un mu b un plafond ou un vide de construction.
En cas d'utilisation
A. Canalisation d'arriv6e de gaz NPT de 7/j,,
B. 7uyau NPT de la sdcheuse de 3/8"
*REMARQUE
: Si la s6cheuse est mont6e sur un pi6destal, pr6voir 10" (25,4 cm) ou 15,5"
(39,4 cm) de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation
d'arriv6e de gaz, en
fonction du module de pi6desta[. Pour une installation
dans un garage, pr6voir 18" (46 cm)
de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation
d'arriv6e de gaz.
du syst_me
d'_vacuation
en vigueur.
b_une 6vacuation
existant
•
Eliminer la charpie sur toute la Iongueur du syst_me et veiller _ ce que le c[apet
d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation
de charpie.
•
Remp[acer tout conduit
[ourd rigide ou soup[e.
•
Examiner [e tableau du conduit d'6vacuation.
Apporter [es modifications
syst6me d'6vacuation
pour atteindre [e mei[[eur rendement
de s6chage.
de p[astique
ou de feui[[e
de gaz,
m6ta[[ique
par un conduit
de
de m6ta[
n6cessaires
au
En cas de nouveau syst_me d'_vacuation
Materiel
•
36
pour
I'_vacuation
Utiliser un conduit d'6vacuation
ou en feui[[e m6ta[[ique.
en m6tal Iourd.
Ne pas utiliser
un conduit
de plastique
Uti[iser
un conduit
d'6vacuation
en m6ta[ [ourd
de 4" (10,2
cm) et des brides de serrage.
I_vacuation
I.es styles de clapets
recommand6s
sont illustr6s
ci-dessous.
B
Conduit
d'dvacuation
en mdtal
On peut se procurer les produits d'6vacuation
Maytag Services. Pour plus de renseignements,
Conduit
m_tallique
Iourd
de 4"
( 10,2 cm)
(10,2 cm)
aupr6s du marchand ou en t616phonant
voir la section "Assistance ou service".
(10,2 cm)
rigide
•
Pour un meilleur
rendement
m6ta[[iques
rigides.
de s6chage, on recommande
•
On recommande
d'utiliser
un conduit
d'6crasement
et de d6formation.
m6tallique
d'utiliser
A. Clapet _ persiennes
B. Clapet de type boite
des conduits
rigide pour r6duire
I.e c[apet inc[in6
les risques
de type boite ci-dessous
est acceptable.
4 u
Conduit
•
•
m_tallique
flexible
I.es conduits m6talliques
flexibles
accessib[es en vue du nettoyage.
sont acceptab[es
seulement
dans la mesure o_ ils sont
(10,2 c_"_(_
Un conduit m6ta[[ique flexible doit 6tre tota[ement
s6cheuse est b_sa position finale.
d6p[oy6
et soutenu
En[ever tout exc6s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement
susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation
et [e rendement.
•
Ne pas installer
ou planchers.
m6ta[[ique
flexible
[a
(6,4 cm)
•
[e conduit
[orsque
dans [es cavit6s
ou d6formation
ferm6es des murs, p[afonds
Coudes
I.es coudes
b_45 ° permettent
une mei[[eure
circulation
de ['air que [es coudes
b_90 °.
Terminer le conduit d'6vacuation
par un clapet
et insectes d'entrer dans I'habitation.
de d6charge
pour emp6cher
I.e clapet de d6charge doit 6tre situ6 _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout
autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet6 (par exemple,
fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).
Ne pas utiliser
un clapet
d'6vacuation
_ fermeture
magn6tique.
Une mauvaise _vacuation de ['air peut causer de
I'humidit_ et une accumulation
de charpie & I'int_rieur de
la maison, ce qui peut provoquer :
[] Dommages par I'humidite
papier-peint, tapis, etc.
Bon
Brides
Meilleur
de serrage
Utiliser
des brides pour sceller tous les joints.
I.e conduit d'6vacuation
ne doit pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre
dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur
du conduit. Ne pas utiliser de ruban
adh6sif pour conduit.
Bride
de serrage
les rongeurs
aux boiseries, meubles, peinture,
[] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes
de sante.
.............
ii"
Choisir
un type
de syst_me
d'_vacuation
JT..................
li
Installations
d'_vacuation
recommand_es
I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la
s6cheuse. D'autres installations sont possibles.
B
B
£ Conduit
mdtallique
C. Ion. gueur
raccorder
H. Bouche
D. Clapet de ddcharge
E.Brides
d'_vacuation
A. Acheminement
standard
B. Acheminement
du conduit
du conduit
d'dvacuation
d'dvacuation
par la gauche
par I'arri6re
C. Acheminement
du conduit
d'dvacuation
par le bas
ou par la droite
Autres installations off le d_gagement est r_duit
II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux b_
['installation. Deux installations b_d6gagement r6duit sont i[[ustrdes. Voir [es instructions du
fabricant.
A. Sdcheuse
B. Coude
C. Mur
Installations
C
de....conduit
les coudes
rigide
ou souple
ndcessaire
pour
de ddcharge
facultatives
i
i /,'
Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst_me d'6vacuation par [e c6t6 droit, par [e
c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse.
A
B
A. Installation
disponible
au-dessus de la sdcheuse
avec un coude ddcald)
B. Installation
(aussi
de pdriscope
REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations
o@ le d6gagement
est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande.
•
Risque d'incendie
Recouvrir tous les orifices d'_vacuation
avec ['une des trousses suivantes :
non utiiis_s
279818 (blanche)
W10186596 (gris de minuit)
Contacter votre marchand local.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie, un choc 6iectrique ou une
biessure grave.
38
Installation
au-dessus
Piece numdro
de [a s6cheuse
:
4396028
Installation
de pdriscope
d6charge de [a s6cheuse
(Pour uti[isation en cas de non-concordance
avec [e c[apet) :
de [a bouche
Piece numdro
4396037
- Non-concordance
de 0" (0 cm) b_18" (45,72
Piece numdro
4396011
- Non-concordance
de 18" (45,72
cm) b_29" (73,66
cm)
Piece numdro
4396014
- Non-concordance
de 29" (73,66
cm) b_50" (127 cm)
cm)
de
Dispositions
sp6ciales
pour les installations
dans une maison mobile
Tableau
I.e syst&me d'6vacuation
doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible
de la
structure de [a maison mobile et ne doit passe terminer en dessous de [a maison mobile.
en sorte que [e syst_me d'6vacuation
se termine _ ['ext6rieur.
des syst_mes
REMARQUE
Faire
direction
coudes
I'itin6raire
Choisir ['itin6raire
recti[igne.
d'acheminement
d'acheminement
P[anifier ['installation
de direction.
pour introduire
Si des coudes ou des changements
possible.
Plier [e conduit
Uti[iser
gradue[[ement
[e moins
possible
[e nombre
de direction
qui sera [e plus direct et[e
minima[
de coudes
sont uti[is6s,
pr6voir
plus
de direction
autant
d'espace
REMARQUE
: Ne pas uti[iser
un conduit
de [ongueur
sup6rieure
du circuit
_ [a va[eur sp6cifi6e
est sup6rieure
persiennes
rigide
souple
64 pi (20 m)
36 pi (11 m)
58 pi (1 7,7 m)
28 pi (8,5 m)
1
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
54 pi (16,5 m)
31 pi (9,4 m)
48 pi (14,6 m)
23 pi (7 m)
2
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
44 pi (13,4 m)
27 pi (8,2 m)
38 pi (11,6 m)
19 pi (5,8 m)
3
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
35 pi (10,7 m)
25 pi (7,6 m)
29 pi (8,8 m)
17 pi (5,2 m)
4
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
27 pi (8,2 m)
23 pi (7 m)
21 pi (6,4 m)
15 pi (4,6 m)
1,
Installer [e c[apet d'6vacuation.
['ouverture
mura[e _ ['ext6rieur
2.
Raccorder [e conduit d'6vacuation
c[apet. Fixer ensemble [e conduit
3.
Acheminer
['itin6raire
conduit"
['int6rieur
dans
_ [a va[eur
Une r6duction
de [a [ong6vit6
de [a s6cheuse.
•
Une r6duction
consommation
du rendement,
d'6nergie.
avec temps de s6chage plus longs et une plus grande
d'6vacuation
inclin6s
Uti[iser du compos6 de ca[feutrage
autour du c[apet d'6vacuation.
pour sce[[er
au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur
et [e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2
[e conduit d'6vacuation
jusqu'_ ['emplacement
de [a s6cheuse. Uti[iser
[e plus recti[igne possible. Voir "D6terminer
['itin6raire
d'acheminement
dans "P[anification
du syst_me d'6vacuation".
Eviter [es changements
du
cm).
du
de
direction
_ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous[es joints. Ne pas uti[iser
ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent
•
I.e tableau des syst_mes d'6vacuation
fournit [es exigences
atteindre [a mei[[eure performance
de s6chage.
_ 90 ° ou
Clapets
M6tallique
M6tallique
_ 90 °.
des syst_mes d'6vacuation
ci-dessous pour d6terminer
[e type de
pour [e conduit et[es combinaisons
de c[apet acceptab[es.
[e tableau des syst_mes d'6vacuation.
Si [a [ongueur
sp6cifi6e dans [e tableau, on observera :
Clapets de type
boite ou
que
D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure
performance de s_chage
Uti[iser [e tableau
mat6rie[ _ uti[iser
Type de
conduit
par [e c6t6 ou par [e bas cornportent
de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur
de direction
_ 90 ° au tableau.
et de changements
pour 6viter de [e d6former.
de changements
de
du conduit
0
du conduit
vers ['ext6rieur
d'6vacuation
un changement
de direction
_ 90 ° _ ['int6rieur
maxima[e du conduit, ajouter un changement
Nombre de
changements
D6terminer
d'6vacuation
: I.es installations
qui vous aideront
du conduit
pour fixer ce[ui-ci.
de
2.
....
_,S(:
_, I'aide d'une cl6 pour serre_; raccorder I'alimentation
en gaz _ la s6cheuse. Utiliser un
compos6 d'6tanch6it6
des tuyauteries sur tousles filetages m_les non 6vas6s. Si on utilise
un conduit m6tallique
souple, veiller _ ce qu'il ne soit pas d6form6
Risque du poids excessif
.....................
Utiiiser deux ou plus de personnes
installer la s_cheuse.
g
pour d_placer et
A
Le non=respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse.
Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse.
2.
Saisir fermement
la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau
d61icatement
la s6cheuse sur le carton. Voir I'illustration.
de console).
...............
A. Filetage ingle dvasd
B. f}/etage ingle non dvasd
REMARQUE : Pour les raccordements
compos6 d'6tanch6it6
des tuyauteries
pas uti[iser de ruban TEFI.ON _*
Ddposer
au gaz de pdtrole
r6sistant b_['action
liqu6fi6, i faut utiliser un
du gaz de p6tro[e [iqu6fi6.
Ne
On doit uti[iser une combinaison
de raccords de tuyauterie pour raccorder [a s6cheuse
['a[imentation
en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration
d'un raccordement
recommand6.
I_e raccordement
de ['a[imentation.
9eut varier, se[on [e type, [a dimension
b_
et ['emplacement
!
3.
Examiner
les pieds de nivellement.
I.ocaliser
le symbole
de repdrage (Iosange).
A
B
4.
5.
Engager manuellement
les vis des pieds dans les trous.
Utiliser
visser les pieds jusqu'_
ce que le symbole
(Iosange)
ne soit plus visible.
jusqu'_ ce que I'appareil soit proche de son emplacement
pour connecter
le conduit d'6vacuation.
Retirer le capuchon
rouge de la conduite
A. Connecteur _ gaz sot@le de _/_"
B. Conduit de la sdcheuse de _/,s"
C. Coude de conduit de _/,s" _ _/_"
pour
Placer une corni6re en carton provenant
de I'emballage
de la s6cheuse sous chacun des
deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les
corni6res
d'espace
1.
de rep6rage
une cl6 _ molette
final.
C
D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de _/_"
3.
I.aisser assez
Ouvrir
poign6e
[e robinet
d'arr@ du conduit
est para[[6[e
au conduit
d'a[imentation.
d'a[imentation
I.e robinet
[orsque
[a
de gaz.
4.
A. Robinet
fermd
B. Robinet
ouvert
V6rifier tousles raccordements
en les badigeonnant
d'une solution de d6tection
des fuites
non corrosive approuv6e.
I/apparition
de bulles indique une fuite. R6parer route fuite
6ventuelle.
*°TEFI ON est une marque ddposde de E.[ Du Pont De Nemours et Compagnie.
40
est ouvert
en gaz.
1.
A I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'6vacuation _ la bouche
d'6vacuation de [a s6cheuse. Si on uti[ise un syst6me d'6vacuation existant, s'assurer qu'i[ est
propre. I_econduit d'6vacuation de [a s6cheuse dolt 6tre fix6 sur [a bouche d'6vacuation de [a
s6cheuse et dans [e c[apet d'6vacuation.
S'assurer que [e conduit d'6vacuation est fix6 au
c[apet d'6vacuation
_ ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm).
2.
Placer la s6cheuse _ son emplacement
3.
(Sur les mod61es _ gaz) V6rifier
4.
Une fois que le conduit
final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'6vacuation.
que le tuyau de gaz flexible
d'6vacuation
est raccord6,
V se.......a
Contr6ler
['aplomb de [a s6cheuse.
darts le sens avant/arri6re.
retirer
n'est pas d6form6
les corni6res
ou 6cras6.
['aplomb
tout d'abord
transversalement,
Brancher
6.
Oter tout film protecteur
la s6cheuse
7.
Jeter/recycler
8.
I.ire "Utilisation
puis
sur une prise _ 3 broches
9.
Essuyer soigneusement
le tambour
route trace de poussi6re.
ne d_marre
•
I.es commandes
•
I.e bouton
•
I.a s6cheuse
•
I/a[imentation
•
I.es fusib[es
•
I_a porte
•
1.
atio_i
V6rifier que routes [es pi6ces sont install6es. S'i[ reste une pi6ce,
diff6rentes @apes pour d6couvrir
[aque[[e aurait @6 oub[i6e.
2.
S'assurer d'avoir
3.
4.
Jeter ou recyc[er tout [e mat6rie[ d'emba[[age.
V6rifier cue [a s6cheuse est de niveau. Voir "Mise
r6cup6r6
passer en revue [es
tout ['outi[[age.
sur une prise & 3 aiv_oies
Ne pas eniever la broche
reli_e & [a terre.
de liaison & la terre.
Ne pas utiiiser
un adaptateur.
Ne pas utiiiser
un c_bie de raiionge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
d'emballage.
de la s6cheuse
avec un chiffon
humide
pour 61iminer
pas, v_rifier
ce qui suit :
sont r6gl6es _ la position
Start (mise en marche)
est branch6e
6[ectrique
de marche ou "On".
a @6 enfonc6
fermement.
sur une prise _ 3 a[v6o[es
re[i6e _ [a terre.
est connect6e.
sont intacts et serr6s, ou [e disjoncteur
de [a s6cheuse
de
n'est pas d6c[ench6.
est ferm6e.
automatiquement
une proc6dure
de diagnostic
Si ['on regoit un code 1_2,i[ y a peut-@re un prob[6me
6[ectrique du domicile emp6chant
['6[6ment chauffant
marche. Voir "D6pannage".
Si ['on regoit un code AF, [e syst6me de ventilation
ou b[oqu6.Voir
"D6pannage".
au d6but
du
au niveau de ['a[imentation
de [a s6cheuse de se mettre
de [a s6cheuse
est peut-@re
en
6cras6
12. Apr6s 5 minutes de fonctionnement,
ouvrir [a porte de [a s6cheuse et v6rifier s'i[ y a de [a
.............
ii"
cha[eur. En cas de cha[eur, annu[er [e programme
et fermer [a porte. Si aucune 6manation
de cha[eur n'est perceptible,
6teindre [a s6cheuse et v6rifier que [e robinet d'arr@ de [a
cana[isation
de gaz est ouvert.
•
Brancher
le courant.
REMARQUE : I[ est possible que [a s6cheuse d6gage une odeur de brfi[6 [ors du chauffage
initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois.
I/odeur disparattra.
_ niveau de [a s6cheuse".
Risque de choc _lectrique
reli6e _ la terre. Mettre
restant sur la s6cheuse.
10. R6gler la s6cheuse pour un programme
de s6chage complet (pas le programme
s6chage _ I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche.
•
Act_eve _ ' ssta
adh6sif
de la s6cheuse".
11. Cette s6cheuse d6marre
premier programme.
Si la sdcheuse n'est pas de niveau, la ddposer sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 _ molette
pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et v6rifier _ nouveau si elle est de niveau.
ou ruban
tout le mat6riel
Si la s_cheuse
et le carton.
a,, s Ki:b e , s ;
Contr6ler
5.
Si [e robinet d'arr6t de [a canalisation
5 minutes d6crit ci-dessus.
de gaz est ferm6,
Si [e robinet
qua[ifi6.
de gaz est ouvert,
d'arr6t
de [a cana[isation
['ouvrir,
puis r6p6ter [e test de
contacter
un technicien
3000
MCT
P_s, #C>mmer¢ leh_
SERIES
_
+/!+
+:++
++:4+++
+
+++ ?+h
+++I++
++++++++
++++
+++++
+++++
_++++++
Risque
Garder
que
les mati_res
I'essence,
Ne pas faire
un produit
s6cher
et les vapeurs
inflammables,
Aucune
telle
de la s_cheuse.
un article
inflammable
Le non-respect
un d_c_s,
loin
Risque d'incendie
d'explosion
de ces
qui a d_j& 6t_ touch6
(m_me
apr_s
instructions
une explosion
ne peut compl_tement
par
causer
Le non-respect de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
Ce manuel
l'ensemble
couwe plusieurs
des programmes
de choc 61ecLtrique ou de blessures
[DE SECURITE avant de faire fonctionner
mod@les diff6rents. Votre s6cheuse
et caract6ristiques
d6crits.
I'huile.
Les articles contenant mousse, caoutchouc
ou
plastique doivent 6tre s@ch_s sur une corde & linge
ou par le programme de s_chage & rair.
ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie,
corporelles,
lire les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
cet appareil.
enlever
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
un lavage).
peut
laveuse
peut ne pas comporter
3.
peut causer
Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation)
puis faire tourner
le cadran pour s61ectionner un programme
de d6tection ou un programme
minut6. I.es
pr6r6glages et la dur6e de s6chage pour le programme
choisi s'affichent.
l.es renseignements
suivants vous guideront
pour la mise en marche de votre s6cheuse.
Veuillez vous r6f6rer aux sections sp6cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements
plus d6taill6s.
REMARQUE : Une dur(_e par d(_faut est affich(_e Iorsqu'un programme
de d(_tection est
s61ectionn6. Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, la dur6e du
programme peut varier automatiquement
par rapport _ la dur(_e par d(_faut en fonction du
volume et du type de tissu de la charge. Vers la fin du processus de s6chage, I'afficheur
de
la dur6e estim6e s'ajustera de nouveau, indiquant
la dur6e de s6chage finale.
I.
Nettoyer
Utilisation
2.
Charger
42
le filtre
_ charpie
les v6tements
avant chaque
dans la s6cheuse
charge.
et fermer
Voir "Nettoyage
la porte.
du filtre & charpie".
•
Appuyer
d'un programme
de d_tection
sur le bouton
POWER/CANCEl.
(rnise sous tension/annulation).
•
Faire tourner
le cadran
pour s6lectionner
un programme
de d6tection.
s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif
de la charge, le programme,
le
niveau de s6chage choisi et [e niveau d'humidit6
d6tect6 dans [es v6tements. I_orsque [a
charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, [a dur6e de s6chage estim6e
S6lectionner
SENSOR CYCI_ES DRYNESS (degr6 de s6chage du programme
de
ddtection) pour r6g[er [e degr6 de s6chage de [a charge d6sir6. Au cours du
programme,
[a commande
d6tecte [e degr6 de s6chage de [a charge et r6g[e [a durde
automatiquement
se[on [e degr6 de s6chage du cycle de d6tection
s6[ectionn6.
REMARQUE : I_a plupart des charges peuvent 6tre s6ch6es au niveau Normal.
I.e niveau
Normal correspond au degr6 de s6chage 6co6nerg6tique
et uti[ise [e moins d'6nergie.
I
more dry
se r6g[era _ nouveau, affichant cette fois-ci [a dur6e de s6chage finale. I.a caract6ristique
de d6tection
automatique
de ['humidit6
plus faci[ite [e r6g[age de [a dur6e du programme
et prot6ge [es tissus.
Utilisation
d'un
REMARQUE
: Chaque
programme
minut_
fois qu'une
caract6ristique
normal
s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique.
n'est pas disponib[e
avec [e programme
less dry
•
Appuyer
sur POWER/CANCEl.
Faire tourner
le cadran
pour s6lectionner
Iorsqu'on
s61ectionne
un programme
Appuyer
option.
•
Appuyer sur le bouton SIGNAl_ ON/OFF
signal sonore de fin de programme.
•
sur [e bouton
de [a caract6ristique
avec [es programmes
WRINKI.E
(signal
PREVENT si ['on souhaite
marche/arr6t)
pour mettre
cette
fin au
I.a caractdristique
Time Adjust
programmes
minutds.
•
Appuyer
sur TIMED
que [e r6g[age
(rdglage
Cette caract6ristique
am6liore le rendement
de s6chage avec la fonction de d6tection
automatique
de ['humidit6
plus, qui fait avancer [e programme
au fur et _ mesure que
['humidit6
est extraite des v6tements. Une thermistance
(capteur 6[ectronique
de
temp6rature)
et des bandes de d6tection de ['humidit6
dans [e tambour de [a s6cheuse
aident _ mesurer [a quantit6 d'humidit6
dans [es v6tements [ors du cu[butage.
Une
commande 6[ectronique
d6termine [e type de charge pour aider _ gagner du temps,
emp6cher
un s6chage excessif, et augmenter
[a pr6cision du niveau de s6chage final
Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme
automatique,
I'affichage de la dur6e de
correspond
d6sir6 s'i[[umine
de programmes
qu'avec
minutds)
[es
jusqu'_
ce
en jaune.
high
jusqu'_
de d_tection
affich6e
de [a durde) ne peut &tre utilisde
CYCI.ES TEMP (tempdrature
de tempdrature
regular
I
medium
I
low
air dry
REMARQUE
: I_a dur6e et la temp6rature
ne sont pas ajustables pour les programmes
de
d6tection.
I_e fair d'appuyer sur les boutons TIME ADJUST (r6glage de dur6e) ou TIMED
CYCI_ES TEMP (temp6rature
de programmes
minut6s) entra?ne 1'6mission d'un triple bip
sonore indiquant
que la dur6e ne peut 6tre chang6e.
les programmes
initia[e
G
I.es caract6ristiques
Wrinkle
Prevent et Cycle Signal peuvent 6tre ajust6es durant un
programme de d6tection.
Si I'on souhaite s61ectionner un autre programme
de d6tection
ou un autre degr6 de s6chage d'un programme
de d6tection, effectuer les changements
d6sir6s, puis appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause)
pour poursuivre
le
processus de s6chage.
fonctionnent
I.a dur6e
time adjust
de d6tection.
Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause)
ce que la s6cheuse se mette en marche (environ 1 seconde).
Comment
minut6.
G
(normal) ou I.ess Dry (moins sec) ajuste automatiquement
[e degr6 de s6chage qui
commandera
['arr6t de [a s6cheuse. Apr6s avoir s6[ectionn6
un certain degr6 de s6chage,
i[ est impossible
de [e modifier sans arr6ter [e programme.
•
un programme
de 5 minutes.
de
d6tection. On peut s6[ectionner
un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge,
en appuyant sur SENSOR CYCI_ES DRYNESS et en choisissant More Dry (plus sec),
Normal (normal) ou I_ess Dry (moins sec). I.a s6[ection de More Dry (plus sec), Normal
uniquement
jaune
[a s6[ection
(mise sous tension/annu[ation).
et [a dur6e changera par tranches
[a dur6e de s6chage r6e[[e.
I.e degr6 de s6chage peut 6tre modifi6
une lumi_re
Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a
dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et
[a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST
sensor
cycles j
dryness
I.e r6glage de s6chage par d6faut est Normal
est s6lectionn6e,
I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque
ou [es options s6[ectionn6s.
timedtemp
cycles }
I.es r6glages
de temp6rature
ne peuvent
6tre modifi6s
•
Appuyer
option.
sur [e bouton
•
Appuyer sur le bouton SIGNAl_ ON/OFF
volume au niveau d6sir6.
de [a caract6ristique
qu'avec
WRINKI.E
(signal
les programmes
minut6s.
PREVENT si ['on souhaite
de fin de programme)
cette
pour r6gler
le
............
• Appuyer
unefoissurlebouton
START/PAUSE
pourarr6ter
las6cheuse
etpermettre
I'utilisateur
des61ectionner
unautreprogramme.
REMARQUE
: I_e degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
n'est pas r6glable
I.orsqu'un programme
minut6 est en cours d'ex6cution,
i[ est possible de modifier [es
r6g[ages de dur6e, temp6rature,
[a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT ainsi que [es
signaux sonores de programmes.Appuyer
une fois sur [e bouton START/PAUSE pour
et permettre
_ ['uti[isateur
de s6[ectionner
un autre programme.
Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent 6tre s6ch6s sans
cha[eub te[s que [e caoutchouc,
[e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau
d'artic[es
qui peuvent
6tre s6ch6s avec [e r6g[age
Caoutchouc
mousse-
rembourr6s,
jouets
rembourr6s.
- rideaux
de douche,
oreillers,
soutiens-gorge
nappes
Tapis _ endos de caoutchouc
P[astique
(air
o[6finique,
Utilisation
du
•
V6rifier
que [es rev6tements
r_glage
Air
Only
•
Secouer et faire bouffer
•
S6cher ['article
s6cher.
REMARQUE
: I.es programmes
(air seu[ement).
I.orsque la s6cheuse est 6teinte, il n'est pas n6cessaire d'appuyer sur le bouton Control On
avant d'activer la caract6ristique de verrouillage des commandes.
20 - 30
REMARQUE : I_orsque la s6cheuse fonctionne
et que le verrouillage
des commandes
est
activ6, il est possible d'arr6ter la s6cheuse en appuyant sur le bouton OFF, mais elle ne peut
6tre remise en marche tant que la commande
n'est pas d6verrouill6e.
:
nylon
CYCI.E END SIGNAl.
_ [a main p6riodiquement
I.es orei[[ers
de d6tection
en caoutchouc
pendant
mousse
ne sont pas disponib[es
[e programme.
mettent
du temps
avec [e r6g[age
Air Only
Conseils
sur l'6tiquette
d'assouplissant
Iorsqu'elles
remettre
la s_cheuse
_ n'importe
quel
action pourrait
r6tr6cissement
moment
sur OFF une fois.
Conseils
en marche
Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher)
s6cheuse se metre en marche.
sur [e bouton
sont disponibles.
de tissus, si d6sir6. Suiwe
Eviter de faire s6cher des v6tements
Pour
cette
de s_chage
Suiwe les directives
Retirer la charge de la s6cheuse aussit6t que le culbutage
froissement.
Cette action est particu[i6rement
importante
permanent,
tricots et tissus synth6tiques.
®
la porte ou appuyer
pour annuler
I.a p6riode Cool Down (refroidissement)
fair culbuter la charge sans chaleur au cours des
quelques derni6res minutes de tousles programmes.
I_a p6riode de refroidissement
rend plus
facile la manutention
des charges et r6duit le froissement.
I_a dur6e de la p6riode de
refroidissement
d6pend du volume de la charge et du niveau de s6chage.
Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment
Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte.
Ouwir
trois secondes
Choisir le programme
et le niveau de s6chage ou la temp6rature
corrects pour votre charge. Si
un programme
automatique
est ex6cut6, I'affichage montre le temps estim6 du programme
Iorsque votre s6cheuse d6tecte automatiquement
le niveau de s6chage de votre charge. Si un
programme
manuel est ex6cut6, I'affichage montre le hombre exact de minutes qui restent
dans le programme.
(air seulement)
en pause
pendant
10 - 20
Ajouter une feuille
I'embal lage.
la s_cheuse
est
est
20 - 30
•
Pour mettre
I_a commande
de verrouillage
est
D_verrouillage
sont bien cousus.
comp[6tement.
la s_cheuse
Appuyer sur le bouton
caract6ristique.
[e s6chage, si n6cessaire
[es orei[[ers
Iorsque
40 - 50
po[ypropy[6ne,
[a dur6e pour terminer
des commandes
Dur_e*
(Minutes)
diaphane
*R6initia[iser
Verrouillage
Appuyer sur le bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes.
verrouill6e
Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin
allum6.
•
Type de charge
P[astique
Air Only
Cette caract6ristique
permet de verrouiller
les r6glages et d'emp6cher
I'utilisation
non
intentionnelle
de la s6cheuse. On peut aussi utiliser la caract6ristique
de verrouillage
des
commandes
pour emp6cher des changements
non intentionnels
de programme ou d'option
durant le fonctionnement
de la s6cheuse.
Pour activer
la caract_ristique
en marche
:
Air Dry (s_chage _ air)
donne des exemp[es
seu [ement).
les nouveaux
pour
[es programmes
minut6s. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCLE DRYNESS entra?ne
['6mission d'un triple bip sonore indiquant
que cette option n'est pas s6[ectionnab[e.
arr6ter [a s6cheuse
interrompu
pendant plus de 5 minutes, la s6cheuse s'arr6te. S6lectionner
r6glages de programme
avant de remettre la s6cheuse en marche.
HOI.I)
TO START jusqu'_
ce que [a
REMARQUE : I_e s6chage continuera
_ partir de I_ o_J le programme
a 6t6 interrompu
si on
referme la porte et appuie sur Start dans les 5 minutes qui suivent. Si le programme
est
pour
de travail
les instructions
sur
cesse pour r6duire [e
pour [es tissus _ pressage
[ourds avec des tissus plus [6gers. Cette
causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant
ou _ un froissement
plus prononc6.
_ un
les programmes
•
On recommande
programmes.
de s6cher la plupart
•
Consulter le tableau des pr6r6glages
minut6s (_ [a section "Programmes")
des charges
en utilisant
les pr6r6glages
de
des programmes
de d6tection ou des programmes
pour un guide de s6chage de charges diverses.
I.estemp6ratures
des6chage
etledegr6
des6chage
desprogrammes
ded6tection
sontpr6r6g[6s
[orsque
['onchoisit
unprogramme
ded6tection.On
pouts6[ectionner
undegr6
des6chage
diff6rent,
enfonction
de[acharge,
enappuyant
sur[ebouton
SENSOR
CYCLES
DRYNESS
(degr6
des6chage
duprogramme
ded6tection)
eten
choisissant
MoreDry(plussec),
Normal
(normal)
ouI.ess
Dry(moins
sec).
Pourajuster
ladur6ed'unprogramme
minut6,
il fautappuyer
surlosboutons
TIME
ADJUST
(r6g[age
de[adur6e)
(vers
[ehautouvers[ebas).Ajuster
[atemp6rature
d'un
programme
minut6
enappuyant
surTIMED
CYCI_ES
TEMP
(temp6rature
de
programmes
minut6s)
jusqu'_
ceque[atemp6rature
d6sir6e
soits6[ectionn6e.
REMARQUE : I1 est impossible
d6tection avec los programmes
de choisir
minut6s.
un degr6 de s6chage des programmes
de
Damp
(humide)
l_orsque le t6moin
environ 80 %.
REMARQUE
minut6s.
Cool
lumineux
: I.e t6moin
Down
de statut humide
lumineux
Damp
s'illumine,
(humide)
cela signifie
ne s'allume
que la charge est s_che
pas pendant
(refroidissement)
I.e t6moin lumineux Cool Down (refroidissement)
s'allume pendant la p6riode de
refroidissement
du programme.
I.a charge se refroidit pour en faciliter
la manipulation.
Dry
(S_chage)
I.e t6moin Dry s'illumine
Iorsque le programme
de s6chage est terrain6.
a[[um6 durant [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT (anti-froissement).
Vous pouvez
s6chage.
suivre
[a progression
estimated
time
de [a s6cheuse
grace aux t6moins
[umineux
de degr6 de
Wrinkle
Prevent
ce programme
sensing
timed
cycle
T_moin
lumineux
wet
•
damp
cool
down
dry
clignote Iorsque I'option
est en cours d'ex6cution.
Wrinkle
I.a dur6e de
est de 120 minutes.
wrinkle
prevent
S6lectionner
le programme
de s6chage qui correspond au type de charge
tableaux des programmes
pr6r6gl6s manuels ou automatiques.
le t6moin
mouill6.
lumineux
normal
si un article mouill6 n'a pas 6t6 d6tect6
Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme
_ s6cher. Voir les
Sensing (on cours de
Dans un programme
de d6tection, si un article mouill6 n'a pas 6t6 d6tect6
minutes, le t6moin lumineux Sensing s'6teint et la s6cheuse s'arr6te.
Darts un programme
minut6,
minutes, [e t6moin [umineux
continue.
reste
time
de d_tection
I.ors de la raise en marche initiale d'un programme,
d6tection) s'allume jusqu'_ la d6tection
d'un article
•
estimated
Ce t6moin
(anti-froissement)
I_e t6moin lumineux Wrinkle
Prevent (anti-froissement)
Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme
remaining
les programmes
super delicate
dans les 10
dut
delicate
casual
au bout de 10
s6[ectionn6
sensor
.............
ii"
cycles
timed
Programme
minut_
I.es t6moins
lumineux
timed dry
de programme
s6chage d'un programme
mode de refroidissement
•
•
et de d6tection
s'illuminent
durant
la dur6e
la s6cheuse
de
Dry (sec) du t6moin
s'illumine.
(mouill_)
l.e t6moin lumineux de statut mouill6 est allum6 chaque
dans la s6cheuse lors d'un programme
de d6tection.
l.e t6moin
Wet reste allum6
•
l.e point
•
l.a s6cheuse
jusqu'_
de s6chage humide
commence
fois qu'un
article
mouill6
est d6tect6
soit atteint dans un programme
de refroidissement
lint screen
(Jii,
Programmes automatiques
I.es programmes
automatiques
permettent
d'assortir
de d6tection.
dans un programme
le programme
_ la charge
_ s6cher. Voir
[e tableau suivant "R6g[ages des programmes
automatiques
pr6r6g[6s". Chaque programme
s6che certains tissus _ [a temp6rature
recommand6e.
Un capteur d6tecte ['humidit6
de [a
charge et r6g[e automatiquement
[a dur6e pour un s6chage optima[.
Heavy
Duty
(service
intense)
Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature
serviettes en coton ou des jeans.
ce que :
la p6riode
check
Bouton de commande des programmes
I:indicateur
Wrinkle
Prevent clignote et la charge culbute par intermittence
pendant 120
minutes. Si la caract6ristique
WRINI<LE PREVENT est s61ectionn6e, les v6tements cessent
et la partie
quickdr
passe au
Pendant ce temps, let6moin
lumineuxCool
Downest
allum6. Unefoisque
lap6riodede
refroidissement
est 6coul6e, si la caract6ristique
WRIN I<I.E PREVENT (anti-froissement)
est
s61ectionn6e, la partie Dry (sec) du t6moin s'illumine.
de culbuter
Wet
minut6
minut6. Une fois la dur6e de s6chage 6coul6e,
Coon Down (refroidissement).
6lev6e
des charges
mixtes
Iourdes,
des
Normal
minut6.
Utiliser
ce programme
v6tements
de travail
pour [e s6chage _ temp6rature
et les draps.
moyenne
des tissus robustes
tels que [es
Casual
(tout-aller)
R_glages
Utiliser ce programme
pour le s6chage _ temp6rature
moyenne des tissus sans repassage tels que les
chemises sport, les v6tements de travail tout-aller et les mdlanges de tissus _ pressage permanent.
Delicate
(articles
Super
Delicate
(tissus super
des programmes
et en douceur
des articles
automatiques
extra basse des articles
tels que lingerie,
Dur_e*
(Minutes)
HEAVY DUTY
(service intense)
Elev6e
40
Articles
serviettes,
NORMAL
Velours c6te[6, v6tements
de travail, draps
Moyenne
34
CASUAL (tout-aller)
Pressage permanent,
Moyenne
36
Basse
28
I.ingerie,
I.ingerie,
chemisiers,
[ainages
TOUCHUP
(rafraichissement)
Aide _ aplanir les faux plis
Moyenne
20
RAPID DRY (s_chage
Petites charges
E[ev6e
27
[ainages
Extra basse
22
[avab[es
*l)ur6e estim6e avec le r6g[age de degr6 de s6chage des programmes
I.a dur6e variera en fonction du type et du volume de [a charge.
Lampe
de d6tection
(Normal).
minutes
Utiliser les programmes
minut6s pour s6lectionner
une
temp6rature
de s6chage. I.orsqu'un programme
minut6
r6sidue[[e estim6e indique [a dur6e r6e[[e restante pour
de modifier [a dur6e r6e[[e du programme en appuyant
de [a dur6e) vers [e haut ou vers [e bas.
Dry (s_chage
ce programme
minute)
pour achever
dur6e de s6chage pr6cise et une
est s6[ectionn6,
['afficheur de [a dur6e
[e programme en cours. I[ est possible
sur [es boutons TIME AI)JUST (r6g[age
le s6chage si des articles
Dry
(s_chage
Utiliser ce programme
de s6chage court.
sont encore
humides
apr6s un
rapide)
pour s6cher les petites
PREVENT
charges ou les articles
qui requi6rent
un temps
}
(anti-froissement)
I.orsqu'on ne peut pas enlever une charge de la s6cheuse d6s qu'elle s'arr6te, des faux plis
peuvent se former. I_a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT permet un cu[butage _ interva[[es;
e[[e r6arrange et a6re [a charge pour aider _ 6viter [a formation
de faux p[is.
[
programme
de d6tection.
I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es
[ourds et volumineux
tels que [es couvre-lits
et [es v6tements de travail.l_es v6tements [6gers,
te[s que [es v6tements de gymnastique,
peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6
r6g[6 _ basse temp6rature.
Quick
du tambour
I_orsque la s6cheuse ne fonctionne
pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la
touche I)RUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera
allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes,
qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche I)RUM I_IGHT. Appuyer sur
I)RUM I_IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour.
WRINKLE
Timed
Utiliser
rapide)
drum light
[avab[es
(tissus tr_s d_licats)
chemisiers,
Programmes
40
S6lectionner
I)rum I_ight (lampe du tambour) pour allumer la lampe _ I'int6rieur
du tambour
de la s6cheuse. Pendant un programme,
si la fonction I)rum I.ight est s61ectionn6e, la lampe
du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche
I)RUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20
minutes.
jeans
d_licats)
Dur_e par ddaut
(Minutes)
couvre-lits,
tissus synth6tiques
(articles
SUPER DELICATE
Temp.
0
Temp.
DELICATE
pr_r_gl_s
pr_r_gl_s
Programmes de d_tection
Type de charge
[ourds,
tels
d_licats)
Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature
v6tements de gymnastique
ou voi[ages.
R_glages
moyenne
manuels
TIMED DRY (s_chage minute)
Articles [ourds et encombrants,
v6tements de travail
d_licats)
Utiliser ce programme
pour le s6chage _ temp6rature
que les tricots lavables.
des programmes
Programmes manuels
Type de charge
wrinlde prevent
}
•
Appuyer sur la caract6ristique
WRINKLE PREVENT pour obtenir
cu[butage p6riodique
et sans cha[eur _ [a fin du programme.
•
Arr6ter [e programme
en tout temps en appuyant
la porte de la s6cheuse.
sur WRINKI.E
jusqu'_
120 minutes
de
PREVENT ou en ouvrant
Pour le programme
Casual (tout-aller),
la caract6ristique
WRINKI_E PREVENT est
pr6r6g[6e _ "ON" (marche). I_es autres programmes
conservent
[e r6g[age de [a
caract6ristique
WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT au programme
Normal, [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT sera
activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne [e programme
Normal).
REMARQUE
: _, ddaut de s6[ectionner
[a caract6ristique
s'arr6te apr6s [a p6riode de refroidissement.
WRINKI_E
PREVENT, [a s6cheuse
TOUCHUP
Utiliser
(Retouche)
Modifier
cette caract6ristique
une valise
pour r6duire
ou [aiss6s dans [a s6cheuse
les plis sur les v&tements
pendant
qui ont 6t6 charg6s
dans
les pr_r_glages
de degr_
trop [ongtemps..
I.es r6g[ages de degr6 de s6chage
Appuyer sur POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation).
Appuyer une fois sur
TOUCH U P (retouche) pour activer cette caract6ristique.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en
marche/pause)
pour d6marrer.
REMARQUE : Ce programme
est un programme automatique.
une s61ection sur le bouton de s61ection de programme.
Cycle
signal
(signal
I.a s6cheuse
II n'est pas n6cessaire
de faire
de programme)
6met un signal sonore
de fin de programme
s6chage. I_e fait de sortir rapidement
froissement.
les v6tements
qul indique
la fin du programme
_ la fin du programme
permet
(v@ements
beaucoup
plus secs, environ
REMARQUE
: Trois brefs signaux
Changement
I_a derni6re
sonores
s6[ection
des programmes
apr_s
1.
Appuyer une fois sur START/PAUSE
en cours.
2.
S6[ectionner
3.
Appuyer
sans re[&cher
recommence
REMARQUE
Changement
1.
Appuyer
2.
Choisir
3.
Appuyer
du nouveau
de changer
ou ['option
sur START/PAUSE
de r6g[age,
4.
Appuyer
5.
I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6
tous[es programmes
de d6tection.
pour enregistrer
le r6g[age en cours ne clignote
[e r6g[age
devient
a
de la grille
Ne pas retirer
Ceci suspend
[e programme
dans [es 5 minutes
1.
Ouvrir
de s_chage
le filtre _ charpie.
la porte de la s6cheuse.
I.a s6cheuse
qui suivent
et options
modificateur
apr_s
avoir
ou une option
appuy_
[a s6[ection
sur Start
_ tout moment
avant que [e
ne commence.
(mise en marche/pause).
et/ou
[a nouve[[e
sur START/PAUSE
option.
pour poursuivre
le programme.
r6g[age par d6faut pour
<S
d6sir6s.
(mise en marche/pause).
de s6chage.
[e nouveau
Si votre mod61e ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une. Pour
savoir si votre mod61e permet I'utilisation
d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de
renseignements
sur la possibilit6
de commande_; veuillez
consulter la couverture
de ce
manuel ou contacter le marchand qui vous a vendu la s6cheuse.
Utilisation
sur Start
pas mais les
que I'on ne ferait pas n6cessairement
s6cher sur une corde _ linge (par
programme.
un modificateur
choisi(e)
sans rel_cher
non disponib[e
pas @re
Pour s6[ectionner
un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de
degr6 de s6chage des programmes
de d6tection jusqu'_ ce que [e r6g[age de s6chage
d6sir6 s'affiche.
s'arr6te automatiquement.
une fois sur START/PAUSE
[e nouveau
appuy_
pas sur START/PAUSE
des modificateurs
I[ est possible
avoir
et [es options
[a s6cheuse
si une combinaison
(mise en marche/pause).
sur START/PAUSE
au d6but
: Si on n'appuie
d'un programme,
modificateur
[e programme
retentissent
ne sera pas accept6e.
ne peuvent
s6chage actue[.
....................
@6 s6[ectionn6e.
pour
sans re[_cher sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1
sur ['6cran d'affichage
de [a dur6e r6sidue[[e estim6e, suivi du r6g[age de
I.a grille de s6chage est utile pour s6cher les articles
s6cher par culbutage ou que I'on ferait normalement
exemple,
les chandails).
de changer les programmes
de d6tection,
les programmes
minut6s, les
et [es options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en
@re modifi6s
30 % de temps de s6chage supp[6mentaire).
Appuyer
pendant
seconde
REMARQUE : Pendant une recherche
autres r6g[ages c[ignotent.
REMARQUE : I_orsqu'on s61ectionne la caract6ristique
WRINKI_E PREVENT et que le signal de
fin de programme
est activ6, un signal sonore se fair entendre _ intervalles de 5 minutes
jusqu'_ ce qu'on sorte les v6tements de la s6cheuse, ou jusqu'_ ce que la caract6ristique
WRINKI.E PREVENT soit termin6e.
II est possible
modificateurs
marche).
de d_tectionages
peuvent
2.
le
sur la
de d6tection
I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
modifi6s pendant [e fonctionnement
de [a s6cheuse.
signal on, off }
ON/OFF
(signal sonore marche/arr6t).
I_e t6moin lumineux
en jaune Iorsque le signal de programme
est activ6.
des programmes
1.
3.
Appuyer sur SIGNAl.
commande s'illumine
des programmes
s'adapter _ diff6rentes installations,
conditions
environnementa[es
ou se[on vos pr6f6rences
personne[[es.
I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage pr6r6g[6 en usine), 2
(v6tements [6g6rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire),
et 3
de
de r6duire
de s_chage
Si les charges des programmes
de d6tection ne sont pas aussi s6ches que d6sir6, il est possible
de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
pour
augmenter [e degr6 de s6chage. Cette modification
affectera tous [es programmes
de
d@ection.
A. Bord avant
.............
ii"
{,Sili,
2.
Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant
la broche
artiste sur [e rebord du panneau interne artiste de [a s6cheuse. Baisser [e bord avant de [a
grille de s6chage pour bien [a fixer par-dessus [e fi[tre _ charpie.
Ce tableau montre des exemp[es d'artic[es qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique [e
programme,
[e r6g[age de temp6rature
et [a dur6e de s6chage sugg6r6s. I_a dur6e de s6chage
r6e[[e d6pendra du degr6 d'humidit6
retenu dans [es articles.
S_chage sur grille
Chandails
en laine
Etirer _ [a tai[[e norma[e
plat sur [a grille
Jouets rembourr_s
Rembourrage
REMARQUE
: Ne pas [aisser un article
pendre
I.aisser de ['espace
par-dessus
entre
[e bord de [a grille
[es articles
Rembourrage
mousse
*(Minutes)
REMARQUE
programmes
4.
Fermer la porte.
5.
S6lectionner
un programme
manuel
Only (Air seu[ement) (voir [e tableau
caoutchouc
ou du p[astique doivent
r6g[age de temp6rature
Air Only (Air
6.
I[ faut s6[ectionner
une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl
DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour
comp[6ter
[e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant.
7.
Appuyer environ 1 seconde
mettre en marche).
et une temp6rature
ou le programme
de s6chage Air
suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du
_tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du
seu[ement).
HOI.D
TO START (appuyer
REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
uti[iser [es programmes
automatiques
avec [a grille de s6chage.
48
S6chage minut6
Basse
60
S6chage minut6
Basse
60
S6chage minut6
Air seu[ement
90
et 6taler
de s6chage
ou oreillers
ou oreillers
en caoutchouc
(sans cha[eur)
de s6chage.
Chaussures
sur [e bouton
Dur_e*
de coton ou de
Jouets rembourr_s
Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage.
pour que ['air puisse atteindre routes [es surfaces.
Temp.
polyester
A. Bord avant de la grille de s6chage
B. Panneau arri6re de la s6cheuse
3.
R_glage
sans re[&cher pour
normal
Ne pas
....
de tennis
ou de toile
R6g[er de nouveau
[a dur6e
S6chage minut6
pour comp[6ter
Air seu[ement
(sans cha[eur)
[e s6chage,
: I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
de d6tection avec [a grille de s6chage.
90
si n6cessaire.
normal
Ne pas uti[iser
[es
l
'
•
Ne pas faire fonctionner
la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6,
b[oqu6 ou manquant.
Une te[[e action peut causer un 6chauffement
ou des dommages
pour [a s6cheuse et [es tissus.
•
Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier
d'6vacuation
et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant
1'6vacuation'.
__ % ,4 S_ ' "_ '_'£s_ _d_ ¸_'_
Nettoyage
Eviter de laisser des 616ments qui pourraient
bonne ventilation
autour de la sdcheuse.
obstruer
le d6bit de combustion
et emp6cher
une
le conduit
au besoin
l es d6tergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation
de r6sidus sur le
fi[tre _ charpie. Cette accumulation
peut augmenter
[es temps de s6chage ou entra?ner un
arr6t de [a s6cheuse avant que [a charge ne soit s6che. Si de [a charpie tombe du fi[tre, [e fi[tre
est probab[ement
Nettoyer
devient
encrass6.
[e fi[tre _ charpie
obstru6
avec une brosse en nylon
par suite d'une
accumulation
tous [es 6 mois ou plus fr6quemment
s'i[
de r6sidus.
Lavage
1.
En[ever [a charpie
2.
Moui[[er
du fi[tre en [a rou[ant
3.
Moui[[er une brosse en nylon avec de ['eau chaude et du d6tergent
avec [a brosse pour en[ever ['accumulation
de r6sidus.
[es deux cBt6s du fi[tre _ charpie
avec [es doigts.
avec de ['eau chaude.
[iquide;
frotter
[e fi[tre
Risque d'explosion
Garder les mati6res
et les vapeurs
que I'essence,
loin de la s6cheuse.
Placer la s6cheuse
du piancher
pour
Le non-respect
un d6c6s, une
inflammables,
telle
au moJns 46 cm (18 po) au-dessus
une installation
darts un garage.
de ces instructions
peut
explosion
ou un incendie.
causer
4.
5.
,
Nettoyage
_ chaque
s
,
,,_,
a_
<!
le filtre
_ I'eau chaude.
Bien s6cher le filtre _ charpie
s6cheuse.
avec une serviette
propre.
Replacer
le filtre
.............
ii"
dans la
....
i¸i¸'%
charge
¢
l e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse.
augmenter [e temps de s6chage.
Un filtre obstru6
de charpie
peut
Nettoyage
1.
Nettoyage
1.
Rincer
2.
En[ever [e fi[tre _ charpie en [e tirant directement
vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre
en [a rou[ant avec [es doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour en[ever [a charpie, l a
charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement.
_f
du tambour
Pr6parer
App[iquer
de la s6cheuse
%;P%,
une p&te avec un d6tergent
_ lessive en poudre
et de I'eau tr6s chaude.
[a p&te sur un [inge doux.
OU
Verser un nettoyant [iquide domestique
ininf[ammab[e
sur [a surface tach6e et frotter
un [inge doux jusqu'_ ce que toute [a teinture et [es taches soient en[ev6es.
3.
Essuyer comp[6tement
4.
Faire cu[buter
[e tambour
avec
avec un [inge humide.
une charge de [inge ou de serviettes
propres
pour s6cher [e tambour.
REMARQUE
: I_es v6tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou
articles en coton de couleur vive, peuvent d6colorer
I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne
sont pas nuisibles _ votre s6cheuse et ne tacheront pas les v6tements dans les charges futures.
Faire s6cher les articles _ teinture instable en les tournant _ I'envers pour emp6cher le transfert
de la teinture.
2.
Remettre
IMPORTANT
le filtre _ charpie
:
fermement
en place.
Dans
la caisse de la s_cheuse
II faut retirer la charpie accumu[6e
dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus
souvent, se[on ['uti[isation
de [a s6cheuse. I.e nettoyage devrait &tre fait par une personne
qua[ifi6e.
I.a lumi6re de la s6cheuse s'a[[ume automatiquement
[a porte.
Changement
Dans
le conduit
I.a charpie
s6cheuse.
P_riode
d'_vacuation
devrait
6tre nettoy6e
tous [es 2 ans ou plus souvent,
se[on ['uti[isation
de [a
de I'ampoule
la s6cheuse
_ I'int6rieur du tambour Iorsqu'on ouvre
du tambour
1.
D6brancher
ou d6connecter
2.
Ouvrir [a porte de [a s6cheuse. Trouver [e couverc[e de ['ampoule
d'6c[airage
sur [a paroi
arri6re de [a s6cheuse. En[ever [avis situ6e au coin inf6rieur droit du couverc[e.
En[ever [e
couvercle.
la source de courant
6lectrique.
3°
Tourner I'ampoule
dans le sens antihoraire.
Remplacer I'ampoule
seulement
ampoule de 10 watts pour appareil 61ectrom6nager.
R6installer le couvercle
avec la vis.
4.
Brancher
de vacances
On ne dolt faire fonctionner
la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent sur place. Si I'utilisateur
dolt partir en vacances ou n'uti[ise pas [a s6cheuse pendant une p6riode pro[ong6e,
i[
convient d'ex6cuter
[es op6rations suivantes :
1.
D6brancher
[a s6cheuse
2.
Fermer [e robinet
3.
Nettoyer
[e fi[tre
ou d6connecter
d'arr&t
[a source de courant
de [a cana[isation
_ charpie.
6[ectrique.
de gaz.
Voir "Nettoyage
du fi[tre _ charpie".
Pr6cautions _ prendre avant un d6m6nagement
1.
D6brancher
2.
Fermer [e robinet
3.
D6brancher
[a s6cheuse.
4.
Recouvrir
5.
Vei[[er _ ce que [es pieds de nive[[ement
6.
Uti[iser
50
le cordon
d'alimentation
d'arr6t
6lectrique.
de [a cana[isation
[e tuyau de [a cana[isation
[a cana[isation
du ruban adh6sif
de gaz.
de gaz et retirer
[es raccords
fix6s sur [e tuyau de
de gaz ouverte.
soient fix6s so[idement
pour fixer [a porte de [a s6cheuse.
_ [a base de [a s6cheuse.
la s6cheuse
ou reconnecter
la source de courant
6lectrique.
par une
et le fixer
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ
(Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-@tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca
•
La s_cheuse
ne fonctionne
Les v_tements
La s_cheuse
Une alimentation
_lectrique
correcte est-elle disponible?
I.es s6cheuses 6[ectriques
n6cessitent une a[imentation
6[ectrique
un 6[ectricien
qua[ifi6.
Uti[iser
La porte
utilis_
un fusible
un fusible
de 240 V. V6rifier
avec
ordinaire?
temporis6.
de la s_cheuse
emm_16s ou en boule?
ce qui fait vibrer
en marche.
la s6cheuse.
S@arer
les articles
de la
pas
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs
pour la s6cheuse. V6rifier que les deux fusibles
sont intacts et serr6s ou que [es deux disjoncteurs
ne sont pas d6c[ench6s.
Remp[acer [e
fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien.
A-t-on
sont-ils
Une charge en boule rebondit
charge et remettre [a s6cheuse
_N%.,%,. N %o,%2__N%o,
est-elle
bien ferm_e?
A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)?
Pour les charges importantes,
il peut &tre n6cessaire d'appuyer
2 5_5 secondes.
sur le bouton
Start pendant
affiche
un message
cod_
"PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :
I.e programme
de s6chage a-t-il 6t6 interrompu
par une panne
relficher sur START pour remettre la s6cheuse en marche.
Appuyer
sans
Code de diagnostic "L2 " (tension faible ou pas de tension de la ligne) :
I.e tambour tournera mais il y a peut-_tre un probl_me
au niveau de I'alimentation
61ectrique du domicile emp6chant
1'616ment chauffant de la s6cheuse de se mettre en
marche. I.a s6cheuse continuera
de fonctionner
en pr6sence de ce code de diagnostic:.
Appuyer sur n'importe
quelle touche pour effacer le code de I'afficheur et retourner 5_la
dur6e r6siduelle estim6e de s6chage.
Essayer de r_soudre le probl_me de la fa_on suivante :
Observer si un fusible est grill6 ou si un disjoncteur
s'est d6clench6.
I.es s6cheuses
6[ectriques
uti[isent deux fusib[es ou disjoncteurs.
Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
Confirmer
que [e cSb[e d'a[imentation
"Raccordement
6[ectrique".
Absence de chaleur
de courant?
est correctement
install6.
Pour plus de d6tai[s, voir
.............
p
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur
I.e tambour peut tourner, mais s
arts chaleur. I_es s6cheuses 6lectriques
fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
Le robinet
du conduit
d'alimentation
s'est-il
S6[ectionner
marche.
d_clench_?
utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs.
Remplacer
Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien.
le
•
La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps?
Si la s6cheuse n'a pas 6t6 utilis6e depuis quelque temps, il est possible
bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement
V6rifier [es bords avant et arri6re du tambour
Vider [es poches avant de faire [a [essive.
•
S'agit-il d'une s_cheuse _ gaz?
I.e d6clic du robinet de gaz est un bruit
sont-ils
et la s_cheuse
coinc_s
qu'elle
entre
pour voir si de petits objets
de fonctionnement
Les quatre pieds sont-ils
et transversalement?
install_s
est-elle
I.a s6cheuse peut vibrer
d'insta[[ation.
si elle n'est pas correctement
(flux d'air faible)
de s6chage
consulter
minut6
avec cha[eur
un 6lectricien
et remettre
[a s6cheuse
en
qualifi6.
:
I.a s6cheuse continuera
de fonctionner
en pr6sence de ce code de diagnostic.
Appuyer
sur n'importe que[[e touche pour effacer [e code de ['afficheur
et retourner 5_[a dur6e
r6sidue[[e estim6e de s6chage.
en gaz est-il ouvert?
Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone
Pavant ou I'arri_re de la s_cheuse?
Si le message reste affich6,
"AF"
Bruits inhabituels
•
un programme
6mette des
le tambour
et
y sont coinc6s.
install6e.
de la fa_:on suivante
Inspecter [e conduit
6cras6 ou d6form6.
entre
d'6vacuation
V6rifier que le conduit
de d6bris.
V6rifier
d'6vacuation
que [e c[apet d'6vacuation
[a s6cheuse
:
et [e mur pour voir si [e conduit
entre la s6cheuse
ext6rieur
et lemur
est d6pourvu
est exempt
de charpie
est
de charpie
et
et de d6bris.
V6rifier que [e systbme d'6vacuation
est conforme aux [ongueurs de conduit et au hombre
de coudes recommand6s
pour [e type d'6vacuation
uti[is6. Pour plus de d6tai[s, voir
"P[anification
du systbme d'6vacuation".
normal.
d'aplomb
Essayer de r_soudre
le probl_me
Nettoyer le filtre 5_charpie.
de I'avant
vers I'arri_re
S6[ectionner
marche.
un programme
de s6chage
minut6
avec cha[eur
et remettre
['ensemble
des conduits
d'6vacuation
[a s6cheuse
en
Voir [es Instructions
Si [e message persiste,
faire nettoyer
du domicile.
•
Codes de service variables
Faire un appel de service.
Le s_chage des v_tements
charge est trop chaude
•
"E" (El,
E2, E3) :
n'est pas satisfaisant,
•
Le diam_tre du conduit d_vacuation
a-t-il la taille correcte?
Utiliser un composant
de 4" (10,2 cm) de diam_tre.
les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la
Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie?
I.e filtre _ charpie dolt _tre nettoy6 avant chaque
charge.
Risque
Garder
les mati_res
que I'essence,
loin
Placer
la s_cheuse
du plancher
pour
d'explosion
et les vapeurs
de la s_cheuse.
au moins
une
inflammables,
46 cm (18 po) au-dessus
installation
darts
un garage.
Le non-respect
de ces instructions
peut
un d_c_s, une explosion
ou un incendie.
Risque
Utiliser
un conduit
•
•
causer
d'incendie
d'_vacuation
en m_tal
un conduit
d'_vacuation
en plastique.
Ne pas utiliser
de m_tal.
un conduit
d'_vacuation
en feuille
peut
•
La s_cheuse se trouve-t-elle dans une pi6ce o_ la temperature ambiante est inf_rieure
45°F (7°C)?
I.e bon fonctionnement
des programmes
de la s6cheuse n6cessite une temp6rature
ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C).
•
La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?
I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'a6ration au sommet et en bas
de la porte. Un espace minimum
de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ I'avant de la s6cheuse et,
pour la plupart des installations,
un espace de 5" (12,7 cm) est n6cessaire _ I'arri_re de la
s6cheuse. Voir les Instructions
d'installation.
•
Le r_glage de temperature Air Only (air seulement) a-t-il _t_ s_lectionn_?
Choisir la temp6rature
correcte pour les types de v&tements _ s6cher. Voir
"Caract6ristiques
suppI6mentaires'.
•
La charge est-elle trop grosse el trop Iourde pour s_cher
S6parer la charge pour qu'elle culbute librement.
Iourd.
Ne pas utiliser
Le non-respect
de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
•
telle
causer
Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie,
restreignant
le mouvement de I_air?
Faire fonctionner
la s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir la main sous le clapet
d'6vacuation
_ I'ext6rieur pour v6rifier le mouvement
de Pair. Si vous ne ressentez pas de
Pair en mouvement,
nettoyer le syst6me d'6vacuation
ou remplacer
le conduit
d'6vacuation
par un conduit en m6tal Iourd ou flexible. Voir les Instructions d'installation.
Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles
la grille de sortie?
Utiliser seulement une feuille d'assouplissant
par charge et ne I'utiliser
qu'une
Temps de programme
rapidement?
trop court
seule fois.
Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e?
V6rifier que le conduit d'6vacuation
n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de
changements
de direction.
Un long conduit augmentera
les dur6es de s6chage. Voir les
Instructions
d'installation.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer la s_cheuse.
pour d_placer
et
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Le programme automatique se termine-t-il
trop t6t?
I_a charge n'est peut-_tre pas en contact avec les bandes
la s6cheuse.
de d6tection.
R6gler I'aplomb
de
Modifier
le r6glage du degr6 de s6chage pour les programmes
automatiques.
L'augmentation
ou [a diminution
du degr6 de s6chage modifiera [a dur6e de s6chage d'un
programme.
52
Charpie
•
sur la charge
Le filtre _ charpie est-il obstru_?
Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier
Taches
sur la charge
le mouvement
Nos consultants
pour :
•
ou sur le tambour
I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements
en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements.
La charge a-t-elle
_t_ retiree
de la s_cheuse
•
La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?
Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent
les
des jeans
Si c'est le cas, a6rer la pi6ce.
nouveau [es v@ements.
peinture,
teinture
de I_assistance
Renseignements
d'insta[[ation
•
Consignes
•
Vente d'accessoires
•
Assistance
•
I.es r6f6rences aux concessionnaires,
compagnies de service de r6paration et distributeurs
de pi6ces de rechange [ocaux. I_es techniciens
de service d6sign6s par Maytag _"sont
form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s garantie partout
aux Etats-Unis.
d'uti[isation
de notre gamme
m6nagers
et de pi6ces de rechange
sp6cia[is6e
au client
([angue espagno[e,
d6sign6e
ma[entendants,
par Maytag'_)dans
ma[voyants,
votre
r6gion,
etc.)
vous pouvez
d'assistance
vous pouvez
6crire
_ Maytag
_)en soumettant
route
P.O. Box 2370
Une fois les odeurs ou 6manations
disparues,
Cleveland,
laver et s6cher
TN 37320-2370
Dans votre correspondance,
joindre dans la journ6e.
une odeur.
I.'odeur
veui[[ez
indiquer
un num6ro
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
Cette v6rification
peut vous faire 6conomiser
[e coot d'une
encore besoin d'aide, suivez [es instructions
ci-dessous.
o0 ['on peut vous
C:asa fa
Nos consultants
v6rifier la section "l)6pannage".
visite de service. Si vous avez
I.ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de s6rie
comp[ets de votre apparei[. Ces renseignements
nous aideront _ mieux r6pondre _ votre
demande.
de rechange
Si vous avez besoin de commander
des pi6ces de rechange, nous vous recommandons
d'uti[iser exc[usivement
des pi6ces spdcifides par ['usine. Ces pi6ces conviendront
et
fonctionneront
bien parce qu'e[[es sont fabriqudes se[on [es m6mes spdcifications
pr6cises
uti[isdes pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag%
Pour [oca[iser des pi6ces de rechange spdcifides par ['usine dans votre r6gion, composer
numdro de t6[dphone du Centre d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag Services, LLC ou
appe[er [e centre de service d6sign6 par Maytag [e plus proche.
de t6[6phone
.............
p
dispara_tra
ASSISTANCE OU SERVICE
de pi_ces
d'apparei[s
et d'entretien
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction
au : 1-800-807-6777.
besoin
comp[@e
Maytag Services, I.I_C
ATTN: CAIR' Center
ou vernis dans la piece oO est install_e
La s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fois?
I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique
peut 6mettre
apr6s le premier programme.
Si vous avez
I.l.C
•
Pour plus
librement.
Odeurs
employ_
Services,
et sp6cifications
Pour [oca[iser [a compagnie
de service
6ga[ement consulter [es Pages jaunes.
_ la fin du programme?
culbuter
foumissent
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
question ou prob[6me _ :
Avez-vous r_cemment
votre s_cheuse?
de Maytage
Caract6ristiques
froiss_es
•
•
b_la client61e
de ['air.
L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant
de tissus au d6but du programme.
I_es feuilles
d'assouplissant
de tissus ajoutdes _ une charge partiellement
s6che peuvent tacher
v6tements.
Charges
T616phoner sans frais au Centre d'assistance
au : 1-800-688-9900.
[e
vous renseigneront
sur les sujets suivants
Canada
I.P
:
{dii_'_'il
i
Caract6ristiques
•
Consignes
•
Ventes d'accessoires
•
R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs
de pi6ces de rechange et aux
compagnies
de service. I.es techniciens
de service d6sign6s par Whirlpool
Canada I.P
sont form6s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr6s la garantie,
partout au Canada.
d'uti[isation
sur route notre gamme
de Whirlpool
•
Pour plus
et sp6cifications
avec la client6le
d'apparei[s
et d'entretien.
et pi6ces
de rechange.
d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre
pr6occupation
_ Whirlpool
Canada I.P _ ['adresse suivante :
Centre
6[ectrom6nagers.
d'interaction
par 6crit toute question
ou
avec [a c[ient6[e
Whirlpool
Canada I_P
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
Veuillez inclure
dans [a journ6e.
Ontario
1_5N 3A7
dans votre correspondance
un num6ro
de t616phone o_l on peut vous joindre
GARANTIE
DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ®
GARANTIE
LIMITI_E
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros apparel
m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment
Whir[pool
Corporation
ou Whir[pool
Canada I_P (ci-apr6s d6sign6es "Maytag") paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es
fabrication ....I e service doit 6tre fourni par.une compagnie ....de service d6signe'e par. Maytag. Cette garantie [imit6e.
exc[usivement
[orsque ['apparei[ est uti[ise dans [e pays ou i[ a ete achete. A ['exterieur du Canada et des 50 Etats
d'achat original est exig6e pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imit6e.
aux
par
est
des
instructions
jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Mayta_, de
['usine et [a main-d'ceuv!e
pour corriger [es vices de mat6riaux ou de
va[ide, uniquement
aux Etats-Unis. ou au Canada. et s'app[ique
Etats-Unis, cette garantie [imitee ne s'app[ique pas. Une preuve de [a date
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente
garantie
limit_e
no couvre
pas :
1.
I.es visites de service pour rectifier
p[omberie du domicile.
2.
I_es visites de service
3.
I.es r6parations [orsque [e gros apparei[ m6nager
['uti[isateur
fournies ne sont pas respect6es.
4.
I.es dommages imputab[es
_ : accident, modification,
usage impropre ou abusif, incendie, inondation,
actes de Dieu, installation
ou de p[omberie,
ou ['uti[isation
de pi6ces consomptib[es
ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag.
5.
I_es d6fauts apparents, notamment
[es 6raf[ures, [es bosses, fissures ou tout autre dommage
ou de fabrication
et soient signa[6s _ Maytag dans [es 30 jours suivant [a date d'achat.
6.
Toute perte d'a[iments
7.
I.es coQts associ6s au transport
par [a pr6sente garantie.
8.
I_es r6parations
9.
I.es frais de transport
10. I_a d6pose
I'installation
du gros appareil
pour r6parer ou remp[acer
due _ une d6fai[[ance
aux pi6ces ou syst_'mes r6su[tant
et [a r6insta[[ation
6[ectriques
de ['apparei[,
m6nager
r6paration
d'une
d'un produit
modification
pour r6paration.
non autoris6e
si votre gros apparei[
de votre gros apparei[
ou des pi6ces de rechange
comment
si ce[ui-ci
I'appareil,
remplacer
ou r6parer des fusibles
[es fi[tres _ air ou [es fi[tres _ eau. I.es pi6ces consomptib[es
normal
au fini
ou [orsque
du gros apparei[
est install6
Ce gros apparei[
[es instructions
d'insta[[ation
fautive
ou rectifier
ne sont pas couvertes
et/ou
ou installation
m6nageD _ moins que ces dommages
ou la
par [a garantie.
[es instructions
non conforme
le crib[age
de ['op6rateur
ou de
aux codes d'6[ectricit6
soient dus _ des vices
de mat6riaux
dans un endroit
6[oign6e
inaccessible
ont 6t6 en[ev6s,
DE RESPONSABILITI_
m6nager
est conqu pour 6tre r6par6 _ domicile
et seu[ [e service _ domicile
est couvert
faite _ ['apparei[.
est situ6 dans une r6gion
dans [e cadre de ces circonstances
CLAUSE D'EXONI_RATION
utiliser
ou du cong6[ateur.
du domicile
11. I.es gros apparei[s m6nagers dont [es num6ros de s6rie et de mod6[e originaux
num6ro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros apparei[ m6nager.
I.e coQt d'une
_ I'utilisateur
est uti[is6 _ des fins autres que ['usage unifami[ia[
du r6frig6rateur
du gros apparei[
pour [e service
[es ampou[es
m6nageD montrer
o_ un service
d'entretien
ou n'est pas install6
modifi6s
ou qui ne peuvent
exc[ues est _ [a charge
Maytag
conform6ment
autoris6
n'est pas disponib[e.
aux instructions
pas 6tre faci[ement
identifi6s.
d'insta[[ation
I.a pr6sente
fournies.
garantie
est nu[[e si [e
du client.
AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES;
LIMITATION
DES RECOURS
I.E SEUI. ET EXCI_USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I_ES GARANTIES
IMPI.ICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANDE
ET D'APTITUDE
_, UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIODE
AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS
I_'EXCI.USION.OU
LA LIMITATION
DES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, OU I_ES I_IMITATIONS I)E LA I)UREE DES GARANTIES
IMPI_ICITES DE QUALITE MARCHANDE
OU.
D'APTITUDE
A UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS
OU I_IMITATIONS
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE
DES DROITS JURIDIQUES
SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION
_, UNE AUTRE.
Si vous r6sidez _ ['ext6rieur
du Canada
et des 50 Etats des Etats-Unis,
contactez
votre
marchand
Maytag
autoris6
pour d6terminer
si une autre garantie
s'app[ique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord [a section "D6pannage"
du Guide d'uti[isation
et d'entretien.
Apr6s avoir v6rifi6 [a section "D6pannage",
de ['aide
en v6rifiant [a section "Assistance ou service" ou en appe[ant Maytag. Aux E.-U., composer [e 1-800-688-9900.
Au Canada, composer [e 1-800-807-6777.
supp[6mentaire
peut 6tre trouv6e
1/08
Conservez
ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r4f4rence ult4rieure.
Pour le
service sous garantie, vous devez pr4senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nora du marchand
Inscrivez les renseignements
suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider
fi obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de module et le
numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaldtique
situde sur
le produit.
Num4ro
de t414phone
Num4ro
de module
Num4ro
de s4rie
Adresse
Date
d'achat
W10057350A
®Registered
© 2008
A[[ rights reserved.
Tous droits r6serv6s.
trademark/r_
Trademark
Used under
®Marque
d6pos6e/r"_Marque
Emp[oi
license
de commerce
sous [icence
of Maytag
by Maytag
of Maytag
par Maytag
Corporation
Limited
Corporation
I.imited
or its related
companies.
in Canada
ou de ses compagnies
au Canada.
affi[i6es.
5/08
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux E.-U.