Download Maytag W10057351A Use & care guide
Transcript
orrnance [] ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE p p SECHEUSE ELECTRIQUE GUIDE FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 D'UTILISATION SI TIENE PREGUNFAS FUNCIONAMIENTO, SERVICIO RESPECTO A IAS CARACTERiSTICAS, RENDIMIENTO, TECNICO, EN CANADA, VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAYIAG.CA IIAME IIAME VISITE NUESTRO WWW. EN CANAl)A, W10057351A ET D'ENTRETIEN PARTES, ACCESORIOS AU CANADA, POUR O ASSISTANCE, COMPOSE INSTAI.I ATION OU SERVICE, IE : 1.800.807.6777 AI.: 1.800.688.9900 AI: 1.800.807.6777 SITIO WEB EN M AYTAG. COM WWW.MAYTAG.CA OU VISITEZ NOTRE WWW. SITE INTERNET MAYTAG. CA ,_ ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiiiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_@ii_i_iil 'ii_i_iil 'ii'ii'i'ii'ii'i'ii'ii_,:,ii,i,l,ii_ii_:ii£_:ii£_:ii£@_ill ,,i_i!i!i_, ¸¸¸¸'¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_ _¸_¸ _¸ _¸_!iiiiiii@il ¸ii_ii_ii ¸I¸I ¸il ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii_iil ¸ii _i_iil ¸I¸iiiii_ii]ii_i@iii@iiiiii;iiiiii;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i_!i_ii_!_!i TABLE OF CONTENTS INDICE DRYER SAFETY ...................................................................... 3 s_curlt_ INSTALLATION 4 INSTRUCTIONS TOOLS AND INSTRUCTIONS ......................................... DE LAS_CHEUSE ...............................................3S DqNSTALLATION ................................... 37 PARTS .............................................................. 4 OPTIONAL PEDESTAL .......................................................... 4 Outillage et pi6ces ........................................................... Pi6desta[ facu[tatif ............................................................ LOCATION REQUIREMENTS 5 Exigences d'emp[acement ................................................ 38 7 9 Sp6cifications ................................................. 40 ............................................... ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY ...................... ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY ........................ 6[ectriques Exigences concernant ['6vacuation .................................. 37 37 41 VENTING REQUIREMENTS ................................................ PLAN VENT SYSTEM ........................................................... 15 16 P[anification INSTALL VENT SYSTEM ...................................................... 18 INSTALL LEVELING LEGS ................................................... 18 Installation des pieds de nive[[ement ................................ Raccordement du conduit d'6vacuation ........................... 45 45 CONNECT VENT ................................................................. 18 Mise _ niveau de [a s6cheuse ........................................... 45 CONNECT INLET HOSE ...................................................... 18 Raccordement Mise _ niveau du tuyau d'a[imentation ............................ de [a s6cheuse ........................................... 45 46 LEVEL DRYER ...................................................................... 19 COMPLETE 20 43 ................................ 44 21 Achever ['installation ........................................................ UTILISATION DE LA SI_CHEUSE ......................................... 46 47 STARTING YOUR DRYER ................................................... 21 Mise en marche de la s6cheuse ........................................ 47 STOPPING YOUR DRYER ................................................... 23 Arr6t de [a s6cheuse ......................................................... 49 23 Pause ou remise en marche .............................................. 49 LOCK ................................................................ 23 Verroui[[age ........................................... 49 DRYING AND CYCLE TIPS ................................................. 23 STATUS INDICATOR 24 Consei[s T6moins pour [es programmes .......................................... [umineux ............................................................ 50 50 OR RESTARTING CONTROL ............................................... du syst6me d'6vacuation ............................. DRYER USE.......................................................................... PAUSING INSTALLATION Installation du syst6me d'6vacuation ............................................... .......................................................... CYCLES ................................................................................ 24 OPTIONAL 26 FEATURES ........................................................ CHANGING CYCLES, OPTIONS AND MODIFIERS ........... 26 DRYING RACK OPTION ..................................................... 27 DRYER CARE ...................................................................... Changement des programmes, options et modificateurs Grille de s6chage ............................................................. ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ........................................... 51 52 ..53 53 54 THE DRYER LOCATION CLEANING THE LINT SCREEN ........................................... 28 Nettoyage de ['emplacement de [a s6cheuse ...................................................................... 54 CLEANING THE DRYER INTERIOR .................................... 28 Nettoyage du fi[tre _ charpie 55 LINT ................................... 28 Nettoyage de ['int6rieur 29 Retrait de [a charpie 29 29 Tuyaux WATER ACCUMULATED INLET HOSES ......................................................... VACATION, CHANGING STORAGE AND MOVING CARE ................... THE DRUM LIGHT ........................................ TROUBLESHOOTING DRYER OPERATION ........................................................ ........................................................... 28 Programmes ..................................................................... Caract6ristiques supp[6mentaires ..................................... CLEANING REMOVING .................................. 28 des commandes 30 30 DRYER RESULTS .................................................................. 31 ASSISTANCE 33 OR SERVICE ................................................... IN THE U.S.A ....................................................................... 33 IN CANADA ........................................................................ 33 WARRANTY ........................................................................ 34 d'arriv6e ............................................ de [a s6cheuse ............................ accumu[6e ....................................... d'eau ..................................................... Pr6cautions _ prendre avant [es vacances, un entreposage ou un d6m6nagement ............................. Changement de ['ampoule d'6c[airage du tambour. ...................................................................... DI_PANNAGE ...................................................................... Fonctionnement de [a s6cheuse ....................................... 55 55 55 55 56 57 57 R6su[tats de [a s6cheuse ................................................... 58 ASSISTANCE OU SERVICE .................................................. Aux Etats-Unis .................................................................. 59 59 Au Canada ....................................................................... GARANTIE ....................................................................... 59 60 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNJN G: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. [] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. [] The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See installation instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS for grounding requirements. ::::iiiii! For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east 3.5" (8.9 cm) above the floor. Gather the required tools and parts before starting instructions provided with any tools listed here. installation. • Flat-blade screwdriver • Vent clamps • #2 Phillips screwdriver • • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench Caulking installing • Tin snips (new vent installations) • Vg' nut driver (recommended) • Tape measure (for adjusting dryer feet) • Wire (direct • level stripper wire installations) Read and follow gun and compound new exhaust vent) the (for / B A A. !0" (25.4 cm) pedestal Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. B. 15.5" (39.4 cm) pedestal The pedestals are available in several colors. To ordeb ca[[ the dealer from whom purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. C D E A. Levering legs (4) B. "Y" C. Short inlet hose legs supplied with dryer Color Part Number 10" (25.4 White MH P1000SQ 15.5" (39.4 cm) White XHP1550VW 15.5" (39.4 cm) Crimson XHP1550VF 15.5" (39.4 cm) Evergreen XH P1550VP 15.5" (39.4 cm) Oxide XHP1550VJ cm) Stack Kit connector D. Inlet hose with right-angle connector E. Rubber washer NOTE: Do not use leveling Pedestal Height you if installing Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Ask for Part Number 8212640. on a pedestal Door Reversal Kit Parts needed Check local codes. Check existing electrical Requirements" and "Venting Requirements" supply and venting. See "Electrical before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section. Are you planing to reverse the door swing direction on your PERFORMANCE do so, you will need to purchase a Door Reversal Kit. To order; call the dealer from whom you purchased Service" section. Ask for Part Number W10200372. SERIES dryer? To your dryer or refer to the "Assistance or Backguard I....... I li!)IOI {I Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively. 4 If you are installing your PERFORMANCE SERIES washer and dryer and wish to avoid having loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer backguards. These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation. To order; call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White). or Dryer Dimensions 381 (96.52cm) Explosion Keep flammable gasoline, away materials from dryer. Hazard and vapors, Place dryer at least 18 inches for a garage installation. Failure to do so can result (46 cm) in death, such above explosion, as the floor .311/2 '' (80cm) or fire. 27" x,_,_ You will need • A location that allows • A separate 30-amp for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." circuit. Installation If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." • Cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the dryer; and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6 kPa). You may use the cold water supply from your washer using the "Y" connector provided. within • A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined of a companion appliance should also be considered. • A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1" (2.5 cm), install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. For a garage installation, floor. If using a pedestal, you will you will must not be installed weight need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. or stored in an area where it will be exposed spacing for recessed area or closet Additional spacing • Additional clearances should • Additional spacing should • For closet installation, with a doob minimum ventilation of the door are required. I.ouvered doors with equivalent acceptable. • Companion appliance Custom undercounter be considered might be required be considered spacing installation should The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. for ease of installation for wall, door and floor also be considered. 0" _ to water and/or *Required spacing moldings. 1_---27"-_11-_-- 1" (68.6cm) noise transfer. openings in the top and bottom ventilation openings are /O0ml (2.5cm) and servicing. on all sides of the dryer to reduce - Dryer only 1" _ clearances the dryer for the installation • Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector. Installation iiiiiii:::i behind The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic sensor cycle. This can result in longer drying times. The dryer weather. (68.6cm) *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." • • _ (2.5cm) Closet installation - Dryer only Recommended S cm) 48 in.2. (310 cm 2) • installation For cabinet installation, cabinet are required. spacing with a door, 7"* (17.8cm) for cabinet minimum installation ventilation openings in the top of the 7"* (17.8cm) 24.in.2. (155 cm2) " 00 _9"* , (22.9cm) (7.6 cm) + I1"*_ 31,J2" *15"**1 o (2.5cm) (80cm) (12.7cm) A A. Side view - closet t3. Closet door * Required **For side Recessed or confined with area vent_ spacing or bottom venting, or closet installation 0" (0 cm) - Dryer spacing on is allowed. 5 311/2 1 1" 27" 1" (12.7 cm) (80.0cm) (2.5 cm) (2.5 cm)(68.6cm) (2.5 cm) pedestal •--_ 14."max.* * Required spacing 4_ 18"min.* **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recommended installation stacked washer and dryer Q 1"--NI-_-27,,-_11_-1" (2.5 cm) (68.6cm) (2.5 cm) The dimensions shown are for the recommended (80cm) spacing. 48 in.2 * (310 cm2) 1,,*1 I<- 31,/2" .-._ls"**l (2.5cm) spacing for recessed or closet installation, (12.7cm) 3"*(7.8 cm) B _'ii_i_ _'¸¸ ?_!ii_ A. Recessed area B. Side view - closet or confined area o * Required ilii? ¸¸,_i spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing i ii i! is allowed. ii i! iiii ±_ 3"*(7.6 era) 24 in.2 * (155cm2) *Required spacing J_ 1 "* (2.5 cm) with Mobile home - Additional This dryer is suitable \_::j! 5"* -_" -_- *Required spacing It is your responsibility 1" _ (2.5cm) requirements home installations. The installation must conform to the Mobile home installations require: • Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer. t\_ ..................... J)/ (12.7cm) installation Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUI) Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 MH. 6"*Zcm) 76" (193cm) for mobile -- _ • 27"-_,,_ (68.6cm) Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryeR The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. (2.5cm) X;;ili :: a qualified electrical If local codes do not permit the connection see "Optional 3-wire connection" section. • To contact installer. • To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from: Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. the neutral or grounding National circuit. wire to the neutral wire, A 4-wire location through homes, through power supply connection must be used when the appliance is installed in a where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding the neutral conductors. If using a power supply Use a UI. listed power contain: cord: supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should • A UI_ listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRI) or SRI)T and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. • A UI. listed strain relief. If your outlet looks like this: I)o not use an extension cord. • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended electrician determine that the ground path is adequate. that a qualified Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical be using and follow the instructions provided for it here. • Fire Protection single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit to an individual branch circuit. I])o not have a fuse in • Electrical ground ,,,HHiiiiii: The National Electrical Code requires a 4-wire power supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. To supply the required 3 or 4 wire, supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt on a separate 30-amp circuit, fused breaker is recommended. Connect of a neutral connection you will This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground conductor must be removed from the external ground connector (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground conductor is secured or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet conductor under the neutral terminal (center is isolated from the neutral 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI_ listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover If your outlet looks like this: 3-wire receptac/e (70-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI. listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at [east 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. If connecting by direct Power supply cable wire: Plug into a grounded must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. • 10-gauge • At [east 5 ft (1.52 solid copper wire (do not use aluminum). m) long. Rec uirements - Canada breakdown, grounding by providing a path of least dryer will reduce uses a cord the risk of electric resistance having for electric 4 prong outlet. shock. responsibility • To contact • To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1 -latest edition and all local codes. A copy of the above codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 1 78 Rexda[e Blvd., Toronto, ON M9W 1 R3 CANADA. • To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. iNSTRUCTiONS [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction This It is your Only GROUNDING Shock Hazard Failure to do so can result in death or electrical • Electrical Electrical or shock a qualified electrical installer. This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Be sure wall receptacle is within reach of dryer's final location. current. an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance [] For a permanently with all local codes connected and ordinances. dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal 4-wire • or lead on the dryer. WARNING: grounding Check connection electrician if you are in doubt grounded. of the equipment- can result in a risk of electric with a qualified or personnel properly Improper conductor representative as to whether the dryer Do not modify is the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, installed by a qualified electrician. SAVE THESE shock. or service have a proper INSTRUCTIONS outlet receptac/e 74-30R I)o not use an extension cord. If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 9831317. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service" section. Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply Use 10 gauge solid copper wire. cord. Use a UL listed strain Use a UL listed strain relief. Disconnect Connect terminal power before making electrical Connect terminal neutral wire (white or center wire) to center (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector. Connect remaining 2 terminals (gold). Securely Disconnect connections. Disconnect 2. Remove the hold-down Securely connections. 3. block tighten to 2 supply wires to remaining all electrical connections. cover. Install strain relief. Style 1 : Power • D Z Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. power. screw and terminal connections. neutral wire (white or center wire) to center (silver). Connect remaining 2 terminals (gold). Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. 1. power before making electrical Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector. to 2 supply wires to remaining tighten all electrical relief. A. Neutral ground wire B. Externalground conductor screw C. Centel, silver-coloredterminal block screw D. Terminalblock cover and hoMdown screw supply cord strain relief Remove the screws from a s/4" (1.9 cm) UI_ listed strain relief (UI_ marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws enough to hold the two clamp sections together. s_ _ _ A. Strain refief tab pointing B. Hole below C. Clamp D. Strain terminal up block opening section refief tab pointing down Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. I])o not further tighten strain • Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. relief screws at this point. Style 2: Direct • Unscrew wire strain the removable relief conduit connector and any screws from a W' (1.9 cm) UI_ listed strain relief (UI_ marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads. 4. Now complete 4-wire installation :?,-wire (if 4-wire Electrical following instructions for your type of electrical connection: (recommended) is not available) Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UI_ listed, 120/240volt minimum, 30-amp, dryer power supply cord* 4-wire connection: Power supply cord 4-wire A fused disconnect or circuit breaker box* 4-wire 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) A UI_ listed, 120/240volt minimum, 30-amp, dryer power supply cord* 3-wire connection: Power supply cord 3-wire A fused disconnect or circuit breaker box* 3-wire connection: I])i rect Wi re direct connection: I])i rect Wi re (12.7 em) A. Removable conduit B. Hole below terminal C. Strain relief threads connector block opening direct *If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground wire, go to "Optional 3-wire connection" section. I0 conductor to the neutral 3. 4-wire connection: Power supply cord Connect ground wire (green or bare) of power screw. Tighten screw. supply cord to external ground conductor IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. A % , C D A. 4-wire E receptacle B. 4-prong (NEMA G type 14-30R) plug C. Cround prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends I] Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief C. Ring terminals 1, 2. Remove Remove center silver-colored neutral ground ground wire and center, silver-colored the wire neutral terminal terminal from wire block external (white block screw. ground or center screw. Tighten A. External ground conductor wire) screw. of power Connect supply cord conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply C. ¾" (1.9 cm) UL fisted strain refief D. Center silver-colored terminal block screw neutral under screw. E. Neutral I] Neutra/ 4. Connect ground wire wire (white or center the other wires to outer terminal block cord wire) screws. Tighten Z'I screws. !I !! A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NLUTRAL ground wire before being moved to center silvercolored terminal block screw. B. Center C. Neutral D. Neutral silver-colored terminal ground wire wire (white or center E. Y4" ( 1.9 cm) UL fisted strain block wire) refief screw 5. Tighten 6. Insert tab of terminal down screw. block 7. You have completed your electrical 4-wire strain relief screws. connection: Direct cover into slot of dryer connection. wire cable Now go to "Venting hold- Requirements." wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required not permit the use of 3-wire connections. Direct rear panel. Secure cover with for mobile homes and where must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer local codes do can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1 V2" (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. 3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire screw. Tighten screw. cable to external ground conductor A ¢>...,_.... F When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. A. External 1o 2. Remove center silver-colored terminal block ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply C. ¾" ( 1.9 cm) UL fisted strain refief D. Center silver-colored terminal block screw screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw. E. Neutral f] Neutral 4° Place the hooked ground wire wire (white or center ends of the other direct wire screws (hooks facing right). Squeeze hooked cable wire) cable wires under ends together. the outer terminal Tighten screws. !I !I A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NL UTRA/_ .ground wire ....before being moved center silver-colored terminal block screw. B. Center C. Neutral D. Neutral silver-cobred E. Y4" (1.9 cmJ 12 terminal ground wire wire (white or center UL listed strain bbck wire) relief screw to 5. Tighten 6. Insert tab of terminal hold-down screw. strain relief screw. block 7. You have completed your electrical cover into slot of dryer connection. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting Requirements." block 3. 3-wire connection: Connect the other wires to outer terminal Power supply cord I Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. D A-- block screws. Tighten screws. I E i F C A. 3-wire receptacle B. 3-wire plug C. Neutral (NEMA type 4. Tighten 5. Insert tab of terminal hold-down screw. block 6. You have completed your electrical lO-30R) cover into slot of dryer connection. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting Requirements." prong D. Spade termina/s with up turned ends E. _/4" ( !. 9 cm) UL listed strain relief £ Ring terminals C. Neutral (white 3-wire connection: Use where or center silver-colored Direct wire local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. wire) Direct center strain relief screws. 1. I.oosen or remove terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 3V2" (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. A B _?,.9era) When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as E A. External ground conductor B. Neutral ground wire C. Center silver-colored D. Neutral wire E. _4" (1.9 cm) (white screw terminal or center UL fisted strain shown. block wire) refief screw 1. I.oosen or remove center silver-colored terminal block screw. 2. Place the hooked end of the neutral wire (white the center screw of terminal block (hook facing Tighten screw. or center wire) of direct wire cable under right). Squeeze hooked end together. Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where cabinet-ground conductor to neutral wire. local codes do not permit connecting 1. Remove center screw. 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under centeb silver-colored terminal block screw. Tighten screw. silver-colored terminal block -- -- .................. B A '__i ................ _...................... .................................... D A. External ground conductor B. Neutral ground wire C. Center silver-colored D. Neutral wire E. Y4" (1.9 cm) 3. Place the hooked (white right). Squeeze terminal block or center wire) UL listed strain ends of the other direct wire screws (hooks facing screw hooked screw relief cable wires under ends together. the outer terminal Tighten block screws. !! A. External ground conductor screw B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief I] Grounding path determined by a qualified electrician 3. 4. Tighten 5. Insert tab of terminal down screw. block 6. You have completed your electrical 14 strain relief screw. cover into slot of dryer connection. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting Connect the other wires to outer terminal I hold- block screws. Tighten screws. I Requirements." 4. Tighten strain relief screws. 5. Connect a separate copper to an adequate ground. ground 6. Insert tab of terminal hold-down screw. cover into slot of dryer block wire from the external ground conductor screw rear panel. Secure cover with • 4" (1 0.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps ); must be used. 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling For more information, see the "Assistance or Service" section. FireHazard Usea heavy metal Do not use a metal • For best drying WARN I NG" IMPORTANT: to follow foil vent. these instructions can result To reduce the risk of fire, this dryer MUST Observe all governing • Rigid metal vent is recommended BE EXHAUSTED OUTDOORS. into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a any plastic length of the system and make sure exhaust Review vent system chart. Modify drying performance. existing Flexible metal vents are acceptable • Flexible metal vent must be fully final location. • Remove excess flexible metal vent to avoid sagging reduced airflow and poor performance. and kinking • Do not install ceilings flexible only if accessible extended for cleaning. and supported metal vent in enclosed rigid or flexible heavy vent system if necessary hood provide better airflow walls, when the dryer 211 is in its that may result in or floors. Vent material Use a heavy metal vent. I)o not use plastic or metal foil vent. than 90 ° elbows. is not plugged metal vent. to achieve the best Good If this is a new vent system • and kinking. • 45 ° elbows or metal foil vent with to avoid crushing metal vent Elbows If using an existing vent system Replace rigid metal vents are recommended. in death codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected concealed space of a building. Clean lint from the entire with lint. performance, vent. Flexible Failure or fire. Services. Rigid metal vent vent. Do not use a plastic Maytag Better Clamps Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. Clamp devices Exhaust b Recommended hood styles are shown ++, 7 here. B Choose your Recommended exhaust installation type exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B (10.2 em) A. Iouvered hood style B. Box hood style The angled hood style (shown A ......................... here) is acceptable. 4 jt (10.2 cm)_(_ A. Dryer B. Elbow C. Waft D. Fxhaust hood _"_=._21/2" (6.4 crn) • An exhaust • Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • hood should Do not use an exhaust cap the vent to keep rodents and insects from entering hood with a magnetic II Moisture damage to woodwork, carpets, etc. II Housecleaning that may be in Optional exhaust £ Rigid metal or flexible C. Vent length necessary H. Exhaust outlet metal vent to connect elbows installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, [eft side or through If you prefei, you may contact your local dealer to have the dryer converted latch. Improper venting can cause moisture indoors, which may result in: the home. E. Clamps and lint to collect furniture, paint, wallpaper, problems and health problems. Fire Hazard Cover unused following 279818 Failure your (midnight with one of the local to follow grey) dealer. these fire, electrical shock, 16 holes (white) W10186596 Contact exhaust kits: instructions or serious can result injury. in death, the bottom. Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. A B A. Standard rear offset exhaust C installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation Alternate installations Venting systems come clearance installations for close clearances in many varieties. Select the type best for your installation. are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Two closeDetermine _'._:z¸: z ::: I i ',i ..... ! _/,' i I'_ '\,i A • Part Number • Periscope Plan the installation to use the fewest • When or making • Bend vent gradually • Use the fewest 90 ° turns possible. using elbows Determine are available Installation: 4396028 Installation Select the route that will • B NOTE: The following kits for close clearance alternate installations Please see the "Assistance or Service" section to order. Over-the-Top • provide to avoid the straightest number turns, allow and most direct of elbows as much path outdoors. iiiiiii}i!i and turns. room as possible. _iZii kinking. Z'I .... • A. Over-the-top instaflation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation • vent path (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Part Number 4396011 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch cm) mismatch for purchase. vent length and elbows needed for best Use the fo[mowing Vent system chart to determine combinations acceptable to use. Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, The Vent system chart provides drying performance. resulting venting in longer drying times requirements performance type of vent material NOTE: Do not use vent runs longer than those specified Exhaust systems longer than those specified will: • drying that will and hood in the Vent system chart. and increased help to achieve energy usage. the best Vent system chart 2. NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. 1. 2. Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box or Iouvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 m) 36 ft (11 m) 58 ft (17.7 m) 28 ft (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ft (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ff (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) Install exhaust exhaust hood. Connect hood. vent to exhaust hood with 4" (10.2 3. Use caulking compound to seal exterior hood. Vent must fit inside exhaust wall opening hood. around Firmly grasp the body of the dryer (not the console cardboard. See illustration. panel). Gently lay the dryer on the ® \ 3. Examine 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. I.eave enough room to connect the exhaust vent. 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a Secure vent to exhaust the leveling legs. Find the diamond marking. to finish turning the legs until the cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final 3. Once the exhaust location. vent connection Do not crush or kink vent. is made, remove the corner posts and cardboard. Excessive Weight Hazard 1. To protect cardboard Use two or more people to move and install dryer. The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Turn cold water faucet off and remove 2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided. If space permits, attach the brass female end of the "Y" connector to the cold water faucet. the floor, use a large flat piece of cardboard under the entire back edge of the dryer. from the dryer carton. Place washer inlet hose. NOTE: If "Y" connector can be attached directly to cold water faucet, go to Step 6. If "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used. Continue with Step 3. 3. |8 Attach short hose to cold water faucet. faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on 4. Using NOTE: pliers, tighten the couplings I)o not overtighten. with Damage an additional to the coupling 5. Attach "Y" connector to brass male end of small is seated on connector. 6. Attach 7. Attach washer cold inlet hose to other until it is seated on connector. 8. Using straight two-thirds turn. 10. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. can result. hose. Screw on coupling by hand until it end of long hose to "Y" connector. pliers, tighten the couplings end of "Y" connector. with an additional Screw on coupling two-thirds by hand turn. NOTE: A I)o not overtighten. Damage 11. Check that the water faucets are on. 12. Check for leaks around Check the levelness to the coupling "Y" connector, of the dryer. Check faucet levelness 21!: can result. and hoses. first side to side, then front to back. A. Inlet to cold water NOTE; 9. Do not overtighten. Damage to the coupling can result. Attach angled end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. coupling by hand until it is seated on fill valve connector. Screw on If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood up or clown and check again for levelness. block. Use a wrench to adjust the legs If the dryer will not start, check the following: l statla io 1. Check that all parts are now installed. to see which step was skipped. 2. Check 3. Dispose 4. Be sure the water faucets 5. Check If there is an extra part, go back through that you have all of your tools. of/recycle all packaging for leaks around materials. are on. "Y" connector, location. faucet and hoses. 6. Check the dryer's final 7. Check that the dryer is [eve[. See "1 eve[ Dryer." 8. In the U.S.A. • the steps Be sure the vent is not crushed For power supply cord installation, installation, turn on power. or kinked. • 11. Wipe plug into a grounded outlet. For direct wire Plug into a grounded 4 prong outlet. Turn on power. film on the console and any tape remaining on the dryer. Use." the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. 12. If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the dryer. Over time, the buildup of lime scale may clog different parts of the water system, which will reduce product performance. Excessive scale buildup may lead to the need for certain part replacement or repair. 13. Select a Timed Dry heated cycle, Temperature setting. 20 • Start button • Dryer is plugged is connected. • Household are set in a running • Dryer door is closed. or "On" has been pushed into an outlet fuse is intact This dryer automatically position. firmly. and/or electrical and tight, or circuit runs an installation supply breaker diagnostic has not tripped. routine at the start of its first cycle. If you receive an AF code, your dryer "Troubleshooting." vent may be crushed or blocked. NOTE: You may notice the dryer heating Remove the blue protective 10. Read "Dryer Controls If you receive an L2 code, there may be a problem with your home power supply the dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting." In Canada 9. • and start the dryer. Do not select the Air Only element an odor when is first used. The odor will is first heated. go away. keeping See This odor is common when the power,_ancel c5000 t_CT Mlyag Cor,lr,lerc SER|ES with steam _ led/,0[0gy ]i[ Explosion Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. No washer Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). it (including Failure to follow explosion, these different The following is a guide to starting for more detailed information. 1. Clean 2. Place laundry lint screen before 3. Press the POWER/CANCEL Steam Cycle. instructions can result models. shock, or injury to persons, operating this appliance. Items in death, read the each load. See "Cleaning sections of this manual the I.int Screen." in dryer and shut door. button The preset settings then rotate the dial to select either and drying time for the cycle chosen a Sensor; Timed, will be displayed. that cooking containing remove has ever of oil on oils). foam, rubber, on a clothesline or by using Failure or fire. these to follow oil. had any type or plastic an Air instructions must be dried Cycle. can result in death To use a Sensor Cycle Your dryer may not have all of the cycles and your dryer. Please refer to specific can completely Do not dry anything or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, electric IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before This manual covers several features described. Fire Hazard Hazard or • Press the POWER/CANCEl. • Rotate the dial to select a Sensor Cycle. button. • The default dryness setting is Normal in all Sensor Cycles. This dryness level will dry most loads adequately using the least amount of energy. You can select a different dryness level by pressing SENSOR CYCI.ES DRYNESS and choosing More Dry, Normal, or I_ess Dry. Selecting More Dry, Normal, the dryness [eve[ at which the dryer will shut off. or I.ess Dry automatically adjusts To use a Timed Cycle • Press POWER/CANCEl ..... • Rotate the dial to select a Timed • Press the TIME ADJUST up or down more dry normal less dry Cycle. buttons until the desired drying time is displayed. Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold TIME ADJUST, and the time will change by 5-minute intervals. The initial time displayed is the actual drying time. sensor cycles ] dryness • Press the WRINKI.E • Press the SIGNAl. PREVENT feature • Press and hold START/PAUSE ON/OFF button button if this option to set the end of cycle button until dryer is desired. time adjust Q signal starts (about 1 second). The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying. The Time • Adjust Press TIMED feature can be used NOTES: • Time and Temperature are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME ADJUST or TIMED CYCI_ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating that the time cannot be changed. • A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. How Sensor Cycles Dryness can be changed only with Sensor Cycles. This feature is not se[ectab[e for Timed, Steam, or Sanitize cycles. Sensor Cycles with Timed Cycles. temperature glows yellow. high e A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few minutes of the drying process, the cycle time may automatically vary from the default time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying process, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. • only CYCI.ES TEMP until the desired Work The Sensi-Care TMdrying system improves performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness [eve[. After the first 5 minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness [eve[ selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Sensi-Care TMtakes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. regular medium S low air dry l Temperature timedtemp cycles settings can be changed • Press the WRINKI.E • Press the SIGNAl. PREVENT feature • Press and hold START/PAUSE ON/OFF button i only with button Timed Cycles. if this option is desired. to set the end of cycle signal button until dryer starts (about 1 second). NOTES: • Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed, Steam, or Sanitize Cycles. Pressing the SENSOR CYCI_E DRYNESS button will cause the triple beep indicating that this option is not se[ectab[e. • A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. • While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature, the WRINKI.E PREVENT feature and the cycle signals. Press the START/PAUSE button once to stop the dryer, allowing you to select another cycle. Air Dry Use the Air I)ry temperature and heat-sensitive fabrics. for items that require drying without This chart shows examples heat such as rubber, of items that can be dried Type of Load Foam rubber Plastic - pillows, - Shower padded curtains, bras, stuffed toys tablecloths plastic using Air I)ry. Time* (Minutes) This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control I.ock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation. 20 - 30 To enable the Control Lock feature when dryer is running: Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control 20 - 30 single beep is heard and the Control • Rubber-backed Olefin, using Air 40 - 50 polypropylene, *Reset time to complete When rugs drying, sheer nylon Check • Shake and fluff pillows that coverings • Dry item completely. NOTE: Sensor Cycles are securely are not available stitched. To use a Steam Cycle • Press the POWER/CANCEl_ during pillows when are slow to dry. .... I " b <_=°'_ Rotate the dial to select either Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed. Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold TIME ADJUST, and the time will change by 5-minute intervals. The initial time displayed is the actual drying time PressTIMED before ....lll'IS Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness [eve[ of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle, • • button using the Air Dry setting. button. buttons to press the POWER/CANCEl. the cycle. • NOTE: The Time Adjust Cycle. When the dryer is off, it is not necessary activating the Control I.ock feature. NOTE: When the dryer is running and Control I_ock is on, the dryer can be stopped by pressing the POWER/CANCEl. or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the control is unlocked. by hand periodically Foam rubber a To unlock: Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off. 10 - 20 if needed. Dry • is locked when I.ock light is on. the Rapid Refresh or Custom can be used only Refresh cycles. with Timed Cycles and the Custom Refresh Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness Drying tips • Follow care label If desired, CYCI.E TEMP until the desired temperature glows yellow. directions when add a fabric softener level. they are available. sheet. Follow package instructions. Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. NOTE: During the Custom Refresh Cycle, you can change the settings for Time, Temperature, the Wrinkle Prevent feature, and Signal On/Off. During the Rapid Refresh Cycle you can change the Wrinkle Prevent and Signal On/Off features. To change other settings, press START/PAUSE twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option. This is Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling. If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal sounds. This will aid in the drying process. To stop your dryer Press POWER/CANCEl. To pause Open the dryer at any once or open the door. at any time the door or press START/PAUSE To restart Cycle tips time • Dry most loads using the preset cycle settings. • Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" guide to drying various loads. the dryer button until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted, if you close the door and press START/PAUSE within 60 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer. for a • Drying temperature and Sensor Cycles Dryness are preset when you choose a Sensor Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry. • If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature is selected. once. Close the door and press and hold START/PAUSE section) NOTE: You cannot choose a Sensor Cycles Dryness with Timed, Steam, or Sanitize Cycles. ji=iijj,, ............ i You may follow the progress of your dryer with the drying estimated time timed cycle When • • Select the drying cycle that matches Manual Preset Cycle Settings chart. estimated wet damp cool down dry delicate sensor cycles on, the Sensing light glows until a wet item is detected. In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected will turn off and the dryer will shut down. In a Timed Cycle, if a wet item is not detected the selected cycle continues. within 10 minutes, steam timed dr the Sensing light :ustom refresh check the Wet light turns on and Cycle If the WRIN KI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow. The Wrinkle Prevent indicator will flash and the load will intermittently tumble for 120 minutes. • If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected, Dry section of the indicator will glow. the clothing will stop tumbling and the Wet The Wet status light is illuminated whenever sensor cycle. The Wet light will remain on until: The damp dry point is reached a wet item is detected in the dryer during a Sensor Cycles Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying. Sanitize Use this cycle for items such as towels, bedding, children's clothing or other items needing to be sanitized. Ihis cycle is designed to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria. Ihis cycle should be run to completion to ensure sanitization. For best results, do not interrupt cycle. Sanitization in a Sensor Cycle. I The dryer enters the cool down period in a Timed Damp NOTE: The Damp indicator does not glow during Performance of Residential NSF Protocol clothes P154 Dryers Cycle. When the Damp status light glows, the load is about 80% dry. To be alerted when your load is approximately 80% dry, you may use the Damp Dry Signal option. See "Damp Dry Signal" in the "Optional Features" section. Cool lint screen Cycle Control knob • • _ydes )id refresh timed quick dry after 10 minutes, See Sensor Preset or sanitize wrlnkie prevent The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying cycle of a timed cycle. After the drying time is complete, the dryer will go through a Coo[ Down cycle; during this time, the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes, • the type of load you are drying. normal time Light a cycle is first turned Timed lights. remaining sensing Sensing Status indicator timed Heavy Duty Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or jeans. Normal Use this cycle to get Regular heat for drying press blends, work clothes, or sheets. cycles. no-iron fabrics such as sport shirts, permanent Down The Cool Down light glows for ease in handling. during the cool down part of the cycle. I.aundry is cooling down Use this cycle to get Regular heat for drying large items that require very long drying times such as jackets, comforters and pillows. Rearrange the load halfway through the dryer cycle; this will aid the drying process. Dry The Dry light illuminates when the drying the WRINKI_E PREVENT feature. Wrinkle Bulky Items cycle is finished. This indicator stays on during Prevent Feature The Wrinkle Prevent indicator light blinks when the Wrinkle Prevent option is selected and that part of the cycle is occurring. This cycle lasts for 120 minutes. Delicate Use this cycle to get Medium lingerie. heat to gently dry items such as washable knit fabrics or Sensor Cycle Settings Steam Cycles Sensor Cycles Load Type SANITIZE Towels, bedding, Temperature Time* (Minutes) High 60 High 50 NOTE: Results may vary depending on fabric. may yield better results than those without. Regular 40 Use of a fabric softener sheet is not recommended temporary staining on the clothes. Regular 55 Medium 30 children's clothing HEAVY DUTY Heavyweight items, towels, jeans NORMAL Permanent press blends, clothes, sheets BULKY work Rapid ITEMS Jackets, comforters, blouses, washable *Estimated Time with Sensor Cycles on load type and load size. Custom I)ryness (Normal) setting. Time will vary depending 100% cotton garments with wrinkle-free finish with steam cycles as it may cause Refresh This cycle is best for smoothing to four dry items of wrinkle-free garments. pillows DELICATE I.ingerie, woolens In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. The dryer will continue to tumble at Regular heat for the duration of the cycle. The Steam cycles include Rapid Refresh and Custom Refresh. The heat setting and cycle time are not adjustable for the Rapid Refresh cycle, but can be adjusted for the Custom Refresh cycle. out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one cotton, cotton-polyester blend, common knits and synthetic Refresh This cycle uses water and heat to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed in a suitcase or wrinkled from being [eft in the dryer too long. Steam Preset Cycle Settings Timed Cycles Timed Cycles Load Type Default Temperature* Default Time (Minutes)* Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME ADJUST up or down buttons. RAPID REFRESH Helps to smooth out wrinkles and reduce odors Regular 15 Timed from loads consisting to four dry items. Regular 20 Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items such as bedspreads and work clothes. I_ightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow temperature setting. Quick Dry Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. Manual Preset Cycle Settings Timed Cycles Load Type TIMED DRY Heavyweight bedspreads, QUICK DRY Small loads items, bulky work clothes Temperature Time (Minutes) High 40 High 25 items, CUSTOM of one REFRESH Helps to smooth out wrinkles in loads [eft in the dryer for an extended period. *NOTE: The Custom Refresh cycle has a minimum dry time of 15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes. Only the Regular and High temperature settings can be used for the Custom Refresh cycle. Z'I Signal On/Off When on, this feature produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Drum Light Select I)rum I.ight to turn on the light inside the dryer drum. I)uring is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes. i drum[ight a cycle, if DRUM I.IGHT is pressed I_IGHT again, i signal0nPress SIGNAl. ON/OFE off ] The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on. NOTE: When the WRINKI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E PREVENT feature is finished. ] When the dryer is not running, the drum light will turn on when I)RUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again. Press DRUM WRINKLE I_IGHT at any time to turn the drum You can change START/PAUSE. light ON or OFE PREVENT Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKI_E PREVENT feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to help keep wrinkles from forming. i wrinlde prevent I Press the WRINKI.E PREVENT feature to get up to 120 minutes periodic tumbling atthe end of a cycle. Stop at any time by pressing the WRINKI.E PREVENT feature the dryer door. Other cycles will retails the WRINKI.E PREVENT feature setting. (For example, if you select the WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT feature will be on the next time you select the Normal cycle.) NOTE: If you do not select the WRINKI down period. Damp Dry E PREVENT feature, NOTE: Three short tones sound if an unavailable will not be accepted. the dryer stops after the cool Signal The DAMP DRY SIGNAl_ is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the dryer rearrange the load inside the dryer close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying process. 2. Select the desired cycle and options. 3. Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the beginning NOTE: The Damp Sanitize cycle. to turn the alarm on or off. Dry Signal works only with Sensor Cycles. It is not selectable The last selection of the new cycle. Changing Modifiers and Options after pressing Start You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins. 1. Press START/PAUSEonce. 2. Select the new Modifier and/or Option. 3. Press and hold START/PAUSEto continue the cycle. the Preset Sensor Cycles Dryness Settings If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will affect all of your Sensor cycles. Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). 1. The Sensor Cycles Dryness settings cannot be changed 2. Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed by the current drying setting. 3. To select a new drying setting, press the Sensor Cycles Dryness key again until the desired drying setting is shown. damp dry signal 1 DRY SIGNAl. is selected. Changing Cycles after pressing START/PAUSE I. Press START/PAUSE once. This pauses the current cycle. Changing The I)amp I)ry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. Press DAMP combination anytime before pressing NOTE: Ifyou do not press START/PAUSE within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. of heat-free, or opening Sensor Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options for the NOTE: While cycling through settings will flash. while the dryer is running. the settings, the current setting will not flash, but the other 4. Press START/PAUSE to save the drying setting. 5. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles. The drying you would rack is useful for drying items you would not necessarily normally line dry (for exam@e, sweaters). want to tumble dry or that If your modem does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem. To find out whether your modem allows drying rack usage and for information on ordering, @ease refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. To use the drying rack Do not remove 6. You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down needed to complete drying. Refer to the following table. 7. Press and hold START/PAUSE button NOTE: Check the lint screen and remove rack. (about Reset time as 1 second). any lint accumulated from items dried on the drying This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount moisture items hold. Rack Dry the lint screen. buttons. Setting Temp. of Time* (Minutes) 1. Open dryer door. Wool A. Front edge 2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the Hedge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen. A A. Dryer rack _ont edge t3.Dryer back panel 3. Put the wet items on top of the drying reach all the surfaces. NOTE: Do not allow rack. I.eave space between items to hang over the edge of the drying the items so air can rack. / 4. Close the door. 5. Select a timed drying cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Dry temperature setting. Sweaters Timed Block to shape and lay flat on the drying rack. Dry Stuffed toys or pillows Timed Cotton Dry or polyester fiber filled I.ow 60 low 60 90 Stuffed toys or pillows Timed Air Only Foam rubber filled Dry (no heat) Sneakers or canvas shoes Timed Dry Air Only (no heat) *(Reset time to complete drying, if needed. NOTE: You must remove drying rack. drying rack for normal tumbling. H'_i 21!: 90 Do not use Sensor cycles with the As needed Keep dryerareaclearandfreefromitems thatwouldobstruct theflowofcombustion and ventilation air. cleaning I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon clogged due to a residue buildup. brush every 6 months, or more frequently, if it becomes To wash E×piosion 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid remove residue buildup. hot water. detergent. Scrub lint screen with the brush to Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, e×piosion, 6eann Every load or fire. Rinse screen with 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. in the door opening of the dryer. A screen blocked To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. by lint can 2. To clean 1. hot water. 8 t se L <t cleaning The lint screen is located increase drying time. 4. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. your fingers. I)o not rinse or Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed. 3. J Apply paste to a soft cloth. OR Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. I)ry unstable dye items inside out to avoid transfer of dye. .... 2. Push the lint screen firmly Ac(x.m . ated Lt it back into place. IMPORTANT: From • I])o not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. • If lint falls off the screen into the dryer during remove the lint. See "Venting Requirements." removal, or missing. check the exhaust hood Doing and so Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending should be done by a qualified person. on dryer usage. Cleaning From the Exhaust Vent For direct-wired dryers: lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. When replacing your inlet hoses, record the date of replacement. Electrical Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non-Use Replace Failure or Vacation Care Operate your dryer only when you are at home. If you will dryer for an extended period of time, you should: dryer or disconnect be on vacation 1. Unplug 2. Clean 3. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended water pressure surge) while you are away. lint screen. To winterize the I.int Screen." flooding Disconnect power. 2. I)isconnect wiring. 3. Shut off water faucet. 4. I)isconnect separately. 5. Make sure leveling 6. Use masking (due to a power before servicing. all panels before operating. to do so can result 1. Hazard the water in death or electrical shock. inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport legs are secure in dryer hose base. tape to secure dryer door. dryer Unplug dryer or disconnect 2. Shut off water faucet. 3. I)isconnect 1o use dryer or not using your power. See "Cleaning 1. water inlet Reinstalling the dryer power. Follow the "Installation again The dryer Flush water pipes. 2. Plug in dryer or reconnect Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet. power. to locate, level and connect the dryer. For power supply 1. Unplug the power supply cord-connected 2. Shut off water faucet. 3. I)isconnect separately. 4. Make sure leveling 5. Use masking light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. 1o change the drum 1. Unplug dryer or disconnect 2. Open the dryer door. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover. 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 1O-watt appliance Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug in dryer or reconnect care the water Instructions" hose from faucet and drain. 1. Moving Disconnect Shock light power. dryers: cord. inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose legs are secure in dryer base. tape to secure dryer door. power. bulb only. First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer will not run Has a household Dryer fuse blown, or has a circuit breaker tripped? "PF" displaying (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Depending on the length of the power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding START/PAUSE; otherwise, press POWER/CANCEl. and then start a new cycle. Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check "L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition): The drum will turn, but there may be a problem with your the dryer's heater from turning on. The dryer will continue with a qualified electrician. Was the Start button firmly pressed? I_arge loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds. Confirm the power Select a Timed Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. cord is properly Dry heated cycle, If the message persists, "AF" (low airflow consult installed. Refer to "Electrical Connection" dryers for details. and restart the dryer. a qualified electrician. condition): The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to dear the code from the display and return to the estimated time remaining. Try the following: Clean lint screen. Unusual sounds Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, few minutes of operation. Check there or paper clip caught between Check the front and rear edges of the drum laundering. may be a thumping the drum and front for small objects. sound during the first or rear of the dryer? Clean out pockets before to see if the vent run from the dryer to the wall the vent run from the dryer to the wall is free of lint and debris. the exterior vent exhaust Dry heated cycle, If the message persists, • Is the clothing "E" Variable (El, E2, E3) service Call for service. When balled up, the load will items and restart the dryer. bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load hood is free of lint and debris. Confirm your vent system falls withing the recommended run length and number elbows for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details. Select a Timed or balled up? or kinked. Confirm Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. knotted is crushed Confirm • 30 and return to the Try the following: Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric use two household fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. No heat Is a coin, button, home power supply keeping to run when this diagnostic code is present. Press any key to clear the code from the display estimated time remaining. Is the dryer door firmly closed? • code message There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. • Asked Questions) and restart the dryer. have your entire codes: home venting run cleaned. of Clothesarenotdryingsatisfactorily, dryingtimesaretoolong, • or load is too hot Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before each load. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Do not use a plastic vent. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use a metal foil vent. Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). Failure to follow these instructions can result in death or fire. • Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting anr movement? Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not fee[ air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions. • Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. • Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. increase drying times. See the Installation Instructions. • Is the exhaust vent diameter the correct Use 4" (10.2 cm) diameter vent material size? I.ong venting will Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. Was the Air Dry temperature setting selected? Select the right temperature for the types of garments Features." Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. being dried. See "Optional Stains on load or drum Cycle time too short • Excessive Use two or more Failure people Weight to move to do so can result in back I)rum stains are caused by dyes in clothing other clothing. Hazard and install or other not transfer to Was the load removed from dryer at the end of the cycle? Select the Custom Refresh Cycle to tumble the load with water and heat to help smooth out wrinkles from a load [eft in the dryer. or decreasing the dryness Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. Odors Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Have you recently located? If so, ventilate the clothing. • 32 blue jeans). This will sheets added Loads are wrinkled injury. Lint on load • (usually Fabric softener dryer. Is the Sensor cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. I.evel the dryer. Change the dryness [eve[ setting on Sensor Cycles. Increasing [eve[ will change the amount of drying time in a cycle. Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. to a partially dried load can stain your garments. been painting, the area. When staining or varnishing in the area where your dryer is the odors or fumes are gone from the area, rewash Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. cycle. The odor will and dry be gone after the first ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete mode[ and serial number your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement of To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following number or your nearest designated service center. customer assistance telephone l /st be U°S°A Services, I.I.C Customer Assistance toll free: 1-800-688-9900, or vist our website provide assistance with: • Features and specifications • Installation you can write to Maytag _k_ appliances with any questions or Maytag Services, I.I_C ATTN: CAIR *'>Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Please include a daytime phone number Our consultants in your correspondence. Canada provide I_P,Customer assistance Assistance to[[ free: 1-800-807-6777. with: • Features and specifications on our full line of appliances. • Use and maintenance • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag <_> appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. iiiiiii ::i procedures. f* line of appliances. and repair parts sales. [i ,,,i,,iiiiiiii_ information. • Use and maintenance • Accessory and repair • Specialized etc.). customer • on our full assistance, Ca[[ the Whirlpool at www.maytag.com Our consultants assistance If you need further concerns at: parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG _k_appliance. Call Maytag For further procedures. parts sales. assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag <_> appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. To locate the Maytag <_> appliances look in your telephone directory designated service Yellow Pages. company in your area, you can also For further assistance If you need further concerns at: Whirlpool Customer you can write to WhMpoo[ Canada Canada I_P Interaction Centre 1901 Minnesota Mississauga, Please include assistance, Court Ontario a daytime 1.5N 3A7 phone number in your correspondence. I.P with any questions or LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool Corporation or Whirlpool Canada I P (hereafter "Maytag") will Ray for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is requiredto obtain service under this limited warranty. ITEMS EXCLUDED This limited warranty does FROM WARRANTY not cover: 1. Service calls to correct 2. Service calls to repair or replace appliance 3. Repairs when your major appliance installation instructions. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper cleaning products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, Maytag within 30 days from the date of purchase. 6. Any food loss due to refrigerator 7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance 8. Repairs to parts or systems resulting from 9. Expenses for travel and transportation 10. The removal the installation and reinsta[[ation of your major or replacement or freezer product you on how to use your major appliance, unauthorized for product single-family household parts are excluded use or when to replace from warranty or repair house fuses, or to correct it is used in a manner that is contrary to published installation, installation house wiring or plumbing. coverage. not in accordance with electrical user or operator or plumbing instructions and/or codes, or use of consumables unless such damage results from defects in materials or workmanship or and is reported to failures. modifications for repairs. This major appliance numbers these excluded if it is installed is located in a remote area where service by an authorized in an inaccessible that have been removed, circumstances is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty. made to the appliance. service if your major appliance of your major appliance under to instruct is used for other than normal, 11. Major appliances with original model/serial removed from your major appliance. The cost of repair appliance, light bulbs, air filters or water filters. Consumable or is not installed altered or cannot be easily determined. shall be borne DISCLAIMER location OF IMPLIED in accordance Maytag with published This warranty servicer is not available. installation instructions. is void if the factory applied serial number has been altered or by the customer. WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCI USIVE REMEDY UNDER THIS HMITED WARRANTY SHAI_I_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHED WARRANTIES, INCI UDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE I IABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR IJMITATION OF INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES, OR lIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPIJED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO TH ESE EXCLUSIONS OR HMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC lEGAl RIGHTS, AND YOU MAY AlSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking section or by calling Maytag. In the U.S.A., ca[[ 1-800-688-9900. In Canada, ca[[ 1-800-807-6777. warranty "Troubleshooting," applies. you may find additional help by checking the "Assistance or Service" 9/07 Keep this book and your sales slip together for future purchase or installation date for ,'n-warranty service. reference. You must provide proof of Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 34 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous et & d'autres. Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. ............. ii,,, JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJT[: AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer. Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou & I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux. Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de sechage. Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement. [] [] [] [] [] [] avant d'utiliser la secheuse. Ne pas installer ni entreposer la secheuse ou elle sera exposee aux intemperies. Ne pas jouer avec les commandes. CONSERVEZ [] Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation specifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur que vous comprenez et pouvez executer avec competence. [] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient recommandes par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit. [] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux semblables. [] [] Nettoyer le filtre & charpie avant et apr_s chaque charge. Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de I'appareil. [] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne qualifiee. [] Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de I'appareil a la terre. CES INSTRUCTIONS Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. • Tournevis _ lame plate • Tournevis Phillips • I'installation. I.ire et suiwe • Pistolet _ calfeutrage et compos6 de calfeutrage (pour I'installation d'un nouveau circuit d'6vacuation) CI6 _ molette avec ouverture jusqu'_ 1" (2,5 cm) ou cl6 _ douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la s6cheuse) • Cisaille de ferblantier (pour I'installation d'un nouveau conduit) • Niveau • • Clapets n° 2 d'6vacuation • Tourne-6crou M_tre Installerez-vous la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de 10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[ augmentera [a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ 48" (121,9 cm) ou 53,5" (135,9 cm), respectivement. Pour ['installation dans un garage, vous devrez placer [e pi6desta[ de 10" (25,4 cm) _ au moins 9" (22,9 cm) au-dessus du so[. Vous aurez besoin de placer [e pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du so[. de '/4" (recommand6) ruban Pi6ces fournies Retirer les sachets de pi6ces du tambour liste sont pr6sentes. de la s6cheuse. V6rifier que toutes les pi6ces de la j A A. Piddestal {acultati{ (mod6b de 10" (25,4 cm) iflustrd B. Piddestal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cm/ iflustrd) I.es pi6destaux sont disponib[es en p[usieurs Pour commandeb t6[6phonez au marchand consulter [a section "Assistance ou service". A B C D (4) C. 7uyau court d'eau d'arrivde REMARQUE pi6desta[. Pi6ces Consulter existants. d'acheter : Ne pas utiliser les pieds de nivellement du pi_destal Couleur Piece n ° Blanc MHP1000SQ 15,5" (39,4 cm) Blanc X H P1550VW 15,5" (39,4 cm) Rouge profond XH P1550VF 15,5" (39,4 cm) Vert 6c[atant X H P1550VP 15,5" (39,4 cm) Oxyde XH P1550VJ 10" (25,4 D. 7uyau d'arrivde d'eau avec raccord E. Rondelle en caoutchouc ou E Hauteur A. pieds de nivel/ement B. "Connecteur en "Y" cou[eurs. chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse _ angle cm) droit si la s6cheuse doit 6tre installde sur un ndcessaires les codes Iocaux. V6rifier I'alimentation 6lectrique et le circuit d'6vacuation Voir "Spdcifications 6[ectriques" et "Exigences concernant ['6vacuation" avant [es pi6ces. I.es installations pour maison mobile n6cessitent un syst_'me d'6vacuation en mdta[ disponib[e _ ['achat chez [e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse. Pour plus de renseignements, veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service". Ensemble de superposition Pr6voyez-vous de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commandeb t6[6phoner au marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a piece n ° 8212640. 'ildi% Trousse d'inverslon pi6ce 279810. Si la s6cheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes command6s par des d6tecteurs automatiques ne pas fonctionner correctement. de porte Envisagez-vous d'inverser la direction de I'ouverture de la porte sur une s6cheuse PERFORMANCE SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion de porte.Pour commandeb t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro W10200372. • Pour I'installation dans un garage, vous devez placer la s6cheuse _ au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un pi6destal, il faudra 18" (46 cm)jusqu'au fond de la s6cheuse. Ne pas faire fonctionner temp6ratures inf6rieures, Dosseret Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE SERIES et que ['on souhaite 6viter de voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets pour [aveuse/s6cheuse.Ceux-ci permettront de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es machines pendant [e fonctionnement.Pour commander, t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro 8558694 (blanc). peuvent la s6cheuse I_ o_ la temp6rature est inf6rieure _ 45°F (7°C). _, des [a s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ [a fin d'un programme automatique. I.es temps de s6chage I.a s6cheuse ne dolt pas 6tre insta[[6e et/ou risquent a[ors d'augmenter. ou remis6e dans un endroit o_ e[[e sera expos6e _ ['eau aux intemp6ries. V6rifier [es r6g[ements [ocaux. Certains codes [imitent ou n'autorisent pas ['installation s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre _ coucher. Communiquer avec ['inspecteur des b&timents local. D6gagements de s6paration/_ I.'emplacement s6cheuse. dolt 6tre assez grand pour permettre des respecter d'ouvrir compl_tement la porte de la Dimensions de la s6cheuse 51W' (130,81cm) Risque d'explosion Garder iesmati_res et iesvapeurs inflammables, que ['essence, loin de [a s_cheuse. teiie (96,52cm) Placer [a s_cheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du piancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. '31W' (80cm) 27" _,_ _ (68,6ore) II vous faudra • Un emplacement permettant concernant ['6vacuation". Un circuit une installation d'6vacuation correcte. Voir "Exigences s6par6 de 30 amp6res. Une prise 6lectrique avec liaison _ la terre situ6e _ moins cBt6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications 61ectriques". Espacement de 2 pi (61 cm) de I'un des Un plancher robuste capable de supporter le poids total de 200 Ib (90,7 kg) de la s6cheuse. I.e poids combin6 d'un appareil assorti dolt aussi 6tre consid6r6. Robinets d'eau froide situ6s _ 4 pi (1,2 m) de la s6cheuse, et pression de I'eau de 20 _ 1O0 Ib/po _ (137,9 _ 689,6 kPa). Vous pouvez utiliser I'alimentation en eau froide de votre laveuse en utilisant le connecteur en "Y" fourni. • Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la s6cheuse. Si la pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer I'ensemble de pieds longs n° de 38 *l_a plupart des installations requi6rent sdcheuse pour le conduit d'dvacuation 1'6vacuation". minimum un espace minimum de 5" (12,7 cm) derri6re avec coude. Voir "Exigences concernant pour une installation dans un encastrement [a ou dans un placard On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse a 6t6 test6e pour une installation avec d6gagement de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re. I.'espacement recommand6 dolt 6tre consid6r6 pour [es raisons suivantes : • On pr6voira un peu plus d'espace pour faci[iter ['installation • Un espace suppl6mentaire pour les plinthes. peut 6tre requis pour les moulures • Un espace suppl6mentaire le transfert du bruit. de tousles cBt6s de la s6cheuse et ['entretien. de porte et de plancher est recommand6 et pour r6duire • • Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie offrant une surface 6quivalente de passage de I'air sont acceptables. II faut aussi prendre Installation en compte personnalis_e I'espace sous un comptoir requis entre les appareils Installation dans un encastrement ou placard - s_cheuse sur pi_destal ---_ 14"max.' voisins. - s_cheuse seulement 0" 38"min. 1"* --_ (2,5cm) *Espacement Installation I_-_ 27"_ (68,6cm) I_-- 1"--N 1"* (2,5cm) (2,5cm) 27"--H1"*-1" (68,6cm) A requis dans un placard - S_cheuse seulement A. 1,,*1 I_- 31,/2"--_15"**1 (2,5cm) (2,5cm) (80cm) (12,7crn) B Fncastrel}_ent B. Vue latdrale - placard ou endroit exigu * Espacement **Pour 48 pO2. (310crn 2) requis une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, Espacement recommand_ pour I'installation un espacement de 0" (0 cm) est permis. dans un placard Pour installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des ouvertures minimums d'entr6e d'air au sommet du placard. ............. ii" (2,Scrn)(80crn) (12,7crn) A I! A. Vue /at6ra/e - placard ou endroit exigu B. Porte de placard avec orifices d'entr6e d'air * Espacement **Pour 0 requis une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. 1" 27" 1" (12,7cm) (80,0cm) (2,5cm)(2,5cm)(68,6cm)(2,5cm) * Espacement **Pour requis une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es ou dans un I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. 48 [002* (310cm2) 3"*(7,6cm) T T Risque Brancher o sur une Le non-respect un d_c_s JL de choc prise de cette ou un choc _lectrique & 4 aiv_oies instruction reii_e peut & la terre. causer _lectrique. 3"*(7,6cm) C'est 24po2_ (155cm_) *Espacement requis _ I'utilisateur qu'incombe la responsabilit_ Communiquer • S'assurer que [es connexions 6[ectriques sont ad6quates et conformes au Code canadien de ['6[ectricit6, C22.1 - derni6re 6dition et _ tous [es codes [ocaux. Pour obtenir un exemp[aire de [a norme des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne de norma[isation, 1 78 Rexda[e Blvd., Toronto, ON M9W 1 R3 CANADA. • A[imenter ['apparei[ uniquement par un circuit monophas6 de 120/240 volts CA seu[ement, 60 Hz _ 4 fi[s, sur un circuit s6par6 de 30 amp6res, fusionn6 aux deux extr6mit6s de [a [igne. On recommande ['emp[oi d'un fusible temporis6 ou disjoncteur. On recommande 6ga[ement que cet apparei[ soit aliment6 par un circuit ind6pendant. • Cette s6cheuse est 6quip6e d'un cordon 6[ectrique homo[ogu6 par [a CSA International introduire dans une prise mura[e standard 14-30R. I_e cordon mesure 5 pi (1,52 m). Vei[[er _ ce que [a prise mura[e se trouve _ proximit6 de ['emplacement d6finitif de [a s6cheuse. 6"* (_5,2 cm) avec un 6[ectricien de • qualifi6. m \-_J/ 76" (193cm) [ i [ [ [ i [ [ [ l \% ..................... #/ 5"* -_ _ (12,7 cm) *Espacement -............... -- I" _ (2,5cm) _ 27"-_- _ 1" (68,6cm) (2,5 cm) requis Prise mura/e _ 4 fi/s 14-30R Exigences suppl_mentaires pour I'installation Cette s6cheuse peut 6tre install6e dans une maison crit&res de norme CAN/CSA-Z240MH. L'installation dans une maison dans une maison mobile. I.'installation mobile doit satisfaire [es mobile exige : • Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand. • II faut prendre des dispositions sp6ciales pour I'apport d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse. I:ouverture (telle qu'une fen6tre _ proximit6) dewait 6tre au moins deux fois plus grande que I'ouverture de d6charge de la s6cheuse. Si on uti[ise un cordon d'a[imentation de rechange, i[ est recommand6 d'uti[iser [e cordon d'a[imentation de rechange num6ro de piece 9831317. Pour plus d'information, veui[[ez consulter [es num6ros de service qui se trouvent _ [a section "Assistance ou service". iNSTRUCTiONS DE LiAiSON _' ................ A LA TERRE [] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par un cordon : Cette s6cheuse doit 6tre reli6e & la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un acheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant un conducteur reli6 & la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche doit 6tre branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e et reli6e & la terre conform6ment & tousles codes et r_glements Iocaux. Risque d'incendie UtJHser un conduit AVERTISSEiViENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant & la qualit6 de liaison & la terre de la s6cheuse, consulter un 61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi6. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse; si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de courant, demander & un 61ectricien qualifi6 d'installer une prise de courant appropri6e. CONSERVEZ d'6vacuation en m6tal Iourd. Ne pas utiiiser un conduit d'6vacuation en plastique. Ne pas utiliser de m6tal. un conduit d'6vacuation en feuille Le non=respect de ces instructions un d6c_s ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duire peut causer [e risque d'incendie, cette s6cheuse doit EVACUER I.'AIR _, I.'EXTERIEUR. IMPORTANT : Observer [es dispositions de tous[es codes et r_g[ements I.e conduit d'6vacuation de [a s6cheuse ne doit pas 6tre connect6 une chemin6e, un mub un p[afond ou un vide de construction. CES iNSTRUCTiONS En cas d'utilisation du syst_me d'6vacuation en vigueur. _ une 6vacuation de gaz, existant ............ • E[iminer [a charpie sur toute [a [ongueur du syst_me et vei[[er _ ce que [e c[apet de d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation de charpie. • Remp[acer tout conduit de p[astique ou de feui[[e m6ta[[ique par un conduit de m6ta[ [ourd rigide ou soup[e • Examiner [e tableau du conduit d'6vacuation. Apporter [es modifications n6cessaires au syst_me d'6vacuation pour atteindre [e mei[[eur rendement de s6chage. En cas de nouveau syst_me d'6vacuation Mat6riel • pour 1'6vacuation Uti[iser un conduit d'6vacuation ou en feui[[e m6ta[[ique. en m6ta[ [ourd. Ne pas uti[iser un conduit de p[astique • Uti[iser unconduit d'6vacuation enm6ta[ [ourdde4"(10,2cm)etdesbrides deserrage. I_vacuation I.es styles de clapets recommand6s sont illustr6s ci-dessous. B Conduit d'6vacuation en m6ta/ Iourd de 4" ( 10,2 cm) On peut se procurer [es produits d'6vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, Conduit m_tallique aupr6s du marchand ou en t6[6phonant voir [a section "Assistance ou service". b_ (10,2 cm) (10,2 cm) rigide • Pour un mei[[eur rendement m6ta[[iques rigides. de s6chage, on recommande • On recommande d'uti[iser un conduit d'6crasement et de d6formation. m6ta[[ique d'uti[iser A. Clapet _ persiennes B. Clapet de type boite des conduits rigide pour r6duire I.e c[apet inc[in6 [es risques de type bo?te ci-dessous est acceptable. 4 jt Conduit m_tallique flexible • I.es conduits m6ta[[iques f[exib[es accessib[es en vue du nettoyage. • Un conduit m6ta[[ique flexible dolt 6tre tota[ement s6cheuse est b_sa position finale. • En[ever tout exc&s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation et [e rendement. • Ne pas installer ou p[anchers. [e conduit sont acceptab[es m6ta[[ique flexible seu[ement d6p[oy6 dans [a mesure o_ i[s sont et soutenu [orsque (10,2 cm__ v_ 2V2" • (6,4 cm) [a ou d6formation dans [es cavit6s ferm6es des murs, p[afonds • Terminer [e conduit d'6vacuation par un clapet et insectes d'entrer dans ['habitation. • I.e c[apet de d6charge dolt 6tre situ6 b_au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du so[ ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur [e trajet de ['air humide rejet6 (par exemp[e, f[eurs, roches ou arbustes, [imite de [a neige, etc.). • Ne pas uti[iser Coudes I.es coudes b_45 ° permettent une mei[[eure circulation de ['air que [es coudes b_90 °. un c[apet d'6vacuation de d6charge b_fermeture pour emp6cher magn6tique. Une mauvaise _vacuation de rair peut causer de rhumidit_ et une accumulation de charpie & rint_rieur la maison, ce qui peut provoquer : de [] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. Bon Brides Meil/eur de serrage Uti[iser des brides pour sce[[er tous[es joints. I.e conduit d'6vacuation ne dolt pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adh6sif pour conduit. Bride de serrage 42 [] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes de sante. [es rongeurs ................ Choislr un type de syst_me d'_vacuation A Autres £ Conduit B. Coude mdtallique C. ton. gueur raccorder C. Mur Installations H. Bouche de ddcharge d'_vacuation C A. Acheminement standard B. Acheminement du conduit d'dvacuation par/a gauche C. Acheminement du conduit d'dvacuation par/e bas installations du conduit o_ le d_gagement d'dvacuation par I'arri6re ou par/a droite est r_duit II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux b_ ['installation. Deux installations b_d6gagement r6duit sont i[[ustr6es. Voir [es instructions du fabricant. A. Sdcheuse D. Clapet E. Brides B de conduit les coudes rigide ou souple ndcessaire pour de ddcharge I facultatives ! // Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst6me d'6vacuation par [e c6t6 droit, par [e c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse. ............. [[_,, A B A. Installation disponible au-dessus de la sdcheuse avec un coude ddcald) B. Installation (aussi de pdriscope REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations o@ le d6gagement est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande. • Risque d'incendie Recouvrir tous avec des trousses I'une 279818 les orifices d'_vacuation suivantes non utilis_s : Installation au-dessus Pi6ce numdro de la s6cheuse : 4396028 Installation de pdriscope d6charge de [a s6cheuse (Pour uti[isation en cas de non-concordance avec [e c[apet) : de [a bouche (blanche) W10186596 Contacter (gris de minuit) votre Le non=respect marchand local. de ces instructions un d6c_s, un incendie, biessure grave. peut un choc _[ectrique causer ou une Pi6ce numdro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 cm) b_18" (45,72 Pi6ce numdro 4396011 - Non-concordance de 18" (45,72 cm) b_29" (73,66 cm) Pi6ce numdro 4396014 - Non-concordance de 29" (73,66 cm) b_50" (127 cm) cm) de Dispositions sp6ciales pour les installations dans une maison mobile Tableau I.e syst&me d'6vacuation doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible structure de [a maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de [a maison en sorte que [e syst6me d'6vacuation se termine _ ['ext6rieur. de la mobile. des syst_mes REMARQUE Faire direction coudes I'itin6raire Choisir ['itin6raire recti[igne. d'acheminement d'acheminement P[anifier ['installation de direction. pour introduire Si des coudes ou des changements possible. Plier [e conduit Uti[iser gradue[[ement [e moins possible du conduit vers ['ext6rieur [e nombre de direction qui sera [e plus direct et [e plus minima[ de coudes sont uti[is6s, pr6voir de direction autant d'espace REMARQUE : Ne pas uti[iser un conduit de [ongueur sup6rieure du circuit _ [a va[eur sp6cifi6e est sup6rieure dans _ [a va[eur • Une r6duction de [a [ong6vit6 de [a s6cheuse. • Une r6duction consommation du rendement, d'6nergie. avec temps de s6chage plus longs et une plus grande I.e tableau des syst6mes d'6vacuation fournit [es exigences atteindre [a mei[[eure performance de s6chage. 44 d'6vacuation Clapets de type boite ou _ 90 ° ou Clapets inclin6s persiennes 0 M6tallique M6tallique rigide souple 64 pi (20 m) 36 pi (11 m) 58 pi (1 7,7 m) 28 pi (8,5 m) 1 M6tallique M6tallique rigide souple 54 pi (16,5 m) 31 pi (9,4 m) 48 pi (14,6 m) 23 pi (7 m) 2 M6tallique M6tallique rigide souple 44 pi (13,4 m) 27 pi (8,2 m) 38 pi (11,6 m) 19 pi (5,8 m) 3 M6tallique M6tallique rigide souple 35 pi (10,7 m) 25 pi (7,6 m) 29 pi (8,8 m) 1 7 pi (5,2 m) 4 M6tallique M6tallique rigide souple 27 pi (8,2 m) 23 pi (7 m) 21 pi (6,4 m) 15 pi (4,6 m) 1, Installer [e c[apet d'6vacuation. ['ouverture mura[e _ ['ext6rieur 2. Raccorder [e conduit d'6vacuation c[apet. Fixer ensemble [e conduit 3. Acheminer [e conduit d'6vacuation jusqu'_ ['emplacement de [a s6cheuse. Uti[iser ['itin6raire [e plus recti[igne possible. Voir "l)6terminer ['itin6raire d'acheminement du conduit" dans "P[anification du syst_me d'6vacuation". Eviter [es changements de direction _ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous [es joints. Ne pas uti[iser de ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent ['int6rieur du conduit pour fixer ce[ui-ci. _ 90 °. des syst6mes d'6vacuation ci-dessous pour d6terminer [e type de pour [e conduit et[es combinaisons de c[apet acceptab[es. [e tableau des syst6mes d'6vacuation. Si [a [ongueur sp6cifi6e dans [e tableau, on observera : Type de conduit par [e c6t6 ou par [e bas cornportent de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur de direction _ 90 ° au tableau. que D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure performance de s_chage Uti[iser [e tableau mat6rie[ _ uti[iser de du conduit et de changements pour 6viter de [e d6former. de changements d'6vacuation un changement de direction _ 90 ° _ ['int6rieur maxima[e du conduit, ajouter un changement Nombre de changements D6terminer d'6vacuation : I.es installations qui vous aideront Uti[iser du compos6 de ca[feutrage autour du c[apet d'6vacuation. pour sce[[er au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur du et[e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2 cm). Contr6ler ['aplomb de [a s6cheuse. dans [e sens avant/arri6re. Contr6ler ['aplomb tout d'abord transversalement, puis Risque du poids excessif UtJliser deu× ou plus de personnes installer la s6cheuse. pour d6piacer et Le non=respect de cette instruction peut causer une biessure au dos ou d'autre biessure. 1. Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse. Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse. 2. Saisir fermement la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau d61icatement la s6cheuse sur le carton. Voir I'illustration. de console). Ddposer Si la sdcheuse n'est pas de niveau, la ddposer sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 _ molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vdrifier _ nouveau si elle est de niveau. I.a sdcheuse dolt @re connectde au robinet d'eau froide d'arrivde d'eau. Ne pas utiliser de tuyaux usagds. d'eau froide et retirer £ I'aide des nouveaux le tuyau d'arrivde d'eau 1. Fermer le robinet de la laveuse. 2. Retirer I'ancienne rondelle en caoutchouc du tuyau d'arrivde d'eau et la remplacer par la nouvelle rondelle en caoutchouc fournie. S'il y a suffisamment d'espace, fixer I'extr6mit6 femelle en laiton du connecteur en "Y" au robinet d'eau froide. REMARQUE : Si le connecteur en "Y" peut @re fix6 directement au robinet passer _ 1'6tape 6. Si le connecteur en "Y" ne peut pas @re fix6 directement d'eau froide, le tuyau court dolt @re utilis6. Passer _ 1'6tape 3. 3. 4. 5. Examiner I.ocaliser le symbole de repdrage (Iosange). Engager manuellement les vis des pieds dans les trous. Utiliser visser les pieds jusqu'_ ce que le symbole (Iosange) de rep6rage une cl6 _ molette 3. Fixer le tuyau court sur le robinet. 4. Terminer au robinet le serrage des raccords d'eau froide. Visser le raccord d'eau froide, au robinet _ la main pour qu'il - deux tiers de tour suppl6mentaire repose pour {,Sili, ne soit plus visible. jusqu'_ ce que I'appareil soit proche de son emplacement pour connecter le conduit d'6vacuation. final. I.aisser assez A I'aide d'une bride de serrage de 4" (1 0,2 cm), relier le conduit d'6vacuation _ la bouche d'6vacuation de la s6cheuse. Si on utilise un syst6me d'6vacuation existant, s'assurer qu'il est propre. I_econduit d'6vacuation de la s6cheuse dolt 6tre fix6 sur la bouche d'6vacuation de la s6cheuse et dans le clapet d'6vacuation. S'assurer que le conduit d'6vacuation est fix6 au clapet d'6vacuation _ I'aide d'une bride de serrage de 4" (1 0,2 cm). 2. Placer la s6cheuse _ son emplacement 3. (Sur les mod61es _ gaz) V6rifier 4. Une fois que le conduit final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'@acuation. que le tuyau de gaz flexible d'6vacuation est raccord6, retirer n'est pas d6form6 les corni6res ou 6cras6. et le carton. ............. [[,,, avec une pince. Placer une corni6re en carton provenant de I'emballage de la s6cheuse sous chacun des deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les corni6res d'espace 1. les pieds de nivellement. tuyaux REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. I_e raccord risque d'@re endommag6. 5. Fixer [e connecteur [a main pour qu'i[ en "Y" b. ['extr6mit6 m&[e en [aiton du petit tuyau. repose sur [e connecteur. 6. Fixer ['extr6mit6 7. Fixer [e tuyau d'arrivde d'eau froide de [a [aveuse sur ['autre extr6mit6 "Y". Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur. droite du long tuyau au connecteur Visser [e raccord b. en "Y". du connecteur en 8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour suppl6mentaire avec une pince. Si la s6cheuse n'est pas de niveau, la ddposer sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 b_molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vdrifier b_nouveau si elle est de niveau. A 1. A. Afimentation REMARQUE 9. du robinet : Ne pas serrer excessivement. d'eau I.e raccord Fixer ['extr6mit6 inc[inde du long tuyau au robinet de remp[issage au bas du panneau arri6re de [a s6cheuse. Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur robinet de remp[issage. 10. Terminer [e serrage du raccord 2. S'assurer d'avoir r6cupdr6 3. Jeter ou recycler tout 4. Veiller 5. V6rifier 6. V6rifier I'emplacement d6finitif n'est pas 6cras6 ou ddform6. 7. V6rifier 8. Brancher h'oide risque d'6tre endommag6. - deux tiers de tour supp[6mentaire du V6rifier que routes les pi6ces sont install6es. S'il reste une pi6ce, diff6rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e. tout I'absence I'outillage. le matdriel b_ce que les robinets d'emballage. d'eau de fuites autour que la s6cheuse la s6cheuse passer en revue les soient ouverts. du connecteur de la s6cheuse. est de niveau. en "Y", du robinet S'assurer Voir "Mise sur une prise b_4 alvdoles 9. Retirer tout film de protection ou ruban 10. I_ire "Utilisation de la s6cheuse'. adh6sif et des tuyaux. que le conduit b_niveau d'6vacuation de la s6cheuse'. relide b_la terre. Mettre le courant. rest6 sur la s6cheuse. 11. Essuyer soigneusement le tambour de la s6cheuse avec un chiffon humide pour 61iminer route trace de poussi6re. 12. Si vous vivez dans une zone o_ I'eau est dure, I'utilisation d'un adoucisseur d'eau est avec une pince. recommand6e s6cheuse. Avec syst_'me d'eau, excessive peut pour contr61er I'accumulation de tartre dans le syst6me d'eau de la le temps, I'accumulation de tartre peut obstruer diff6rentes parties du ce qui r6duira la performance du produit. Une accumulation de tartre n6cessiter le changement ou la r6paration de certaines pi6ces. 13. R6gler la s6cheuse pour un programme de s6chage complet (pas le programme s6chage b_I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche. Si la s_cheuse rEMARQUE : Ne pas serrer excessivement. 11. V6rifier que [es robinets 12. V6rifier ['absence d'eau I.e raccord sont ouverts. de fuites autour I.es commandes • I.e bouton • I.a s6cheuse est a[[umde. est branchde • I.es fusibles sont intacts et serrds, ou le disjoncteur • I.a porte • du connecteur en "Y", du robinet et des tuyaux. ContrBler I'aplomb tout d'abord transversalement, puis sont r6gl6es _ la position Start (mise en marche) de la sdcheuse ddmarre de marche a 6t6 enfonc6 ou "On". fermement. sur une prise re[ide _ [a terre et/ou ['a[imentation 6[ectrique n'est pas ddclench6. est fermde. automatiquement une procddure de diagnostic Si ['on regoit un code 1_2,i[ y a peut-6tre un prob[6me 6[ectrique du domicile emp6chant ['6[6ment chauffant marche. • ContrBler I'aplomb de la s6cheuse. dans le sens avant/arri6re. pas, v_rifier ce qui suit : • Cette sdcheuse programme. risque d'6tre endommag6. ne d_marre de au d6but du premier au niveau de ['a[imentation de [a s6cheuse de se mettre en Voir "D6pannage". Si I'on regoit un code AF, le syst6me de ventilation ou bloqu6.Voir "l)6pannage'. de la s6cheuse est peut-6tre 6cras6 REMARQUE : II est possible que la s6cheuse d6gage une odeur de brOl6 Iors du chauffage initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois. I_'odeur dispara?tra. UTILISATION i MCT 5000 SER|ES DE LA SECHEUSE With steam ;_',yt,_comm r i,[ t,c io_o_y ((} ;t S(}:_C_,S8 ............. ii" Risque Garder les mati_res que I'essence, Ne pas faire un produit loin un d_c_s, d'explosion et les vapeurs inflammables, Aucune laveuse ne peut compl_tement telle de la s_cheuse. s_cher un article inflammable Le non-respect Risque d'incendie qui a d@j_ _t_ touch_ (m_me apr_s de ces instructions une explosion Ne pas faire s_cher des articles quJ ont _t_ sails par tout genre d'huJle (y compris les huiles de cuisson). par Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent @tre s_ch@s sur une corde & linge ou par le programme de s_chage & I'air. un lavage). peut causer ou un incendie. Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS cet appareil. Ce manuel I'ensemble couvre plusieurs des programmes de choc 61ecLtrique ou de blessures I)E SECURITE avant de faire fonctionner mod61es diff@ents. Votre s6cheuse et caractdristiques d6crits. peut ne pas comporter I.es renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre s6cheuse. Veuillez vous r6[drer aux sections sp6cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus d@aill6s. 1. Nettoyer 2. Charger le filtre b_charpie les v6tements avant chaque clans la s6cheuse charge. et fermer Voir "Nettoyage la porte. enlever I'huile. du filtre _ charpie". 3. peut causer Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation) puis faire tourner le cadran pour sdlectionner un programme de ddtection ou un programme minut6. I.es prdrdglages et la durde de sdchage pour le programme choisi s'affichent. REMARQUE : Chaque lois qu'une caractdristique est sdlectionnde, une lumi6re jaune s'allume b_c6t6 de cette caractdristique. I_e tdmoin ne s'allume pas Iorsque la sdlection n'est pas disponible avec le programme ou les options sdlectionnds. Utilisation d'un programme de d_tection sur le bouton POWER/CANCEl. (rnise sous tension/annulation). pour sdlectionner un programme • Appuyer • Faire tourner le cadran de d6tection. {dii_'_'il i, I.edegr6 des6chage pard6faut est degr6 de s6chage permettra uti[isant [e moins d'6nergie Normal pour tousles programmes de d6tection. Ce de s6cher [a p[upart des charges de fa_:on ad6quate en possible. Vous pouvez s6[ectionner un autre degr6 de et _ mesure que I'humidit6 est extraite des v6tements. Une thermistance (capteur 61ectronique de temp6rature) et des bandes de d6tection de I'humidit6 dans le tambour de la s6cheuse aident _ mesurer la quantit6 d'humidit6 dans les v6tements Iors du culbutage. s6chage en appuyant sur SENSOR CYCI_E DRYNESS (degr6 de s6chage des programmes de detection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I.ess Dry (moins sec). I_a s6lection de More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I_ess Une commande 61ectronique d6termine le type de charge pour aider _ gagner du temps, emp6cher un s6chage excessif, et augmenter la pr6cision du niveau de s6chage final. Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme automatique, I'affichage de la dur6e de Dry (moins sec) ajuste automatiquement de [a s6cheuse. s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif de la charge, le programme, le niveau de s6chage choisi et le niveau d'humidit6 d6tect6 dans les v6tements. I_orsque la charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, la dur6e de s6chage estim6e Z [e degr6 de s6chage qui commandera ['arr6t more dry se r6glera _ nouveau, affichant cette fois-ci la dur6e de d6tection automatique de I'humidit6 plus facilite et prot_'ge les tissus. normal less dry Utilisation d'un REMARQUE : Chaque • • Appuyer sur [e bouton SIGNAl. sonore de fin de programme. (marche/arr6t • Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) ce que la s6cheuse se metre en marche (environ 1 seconde). Appuyer sur POWER/CANCEl. Faire tourner Appuyer sur [e bouton de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT si ['on souhaite cette option. ON/OFF minut6 fois qu'une Chaque fois qu'une caract6ristique est s6lectionn6e, un t6moin lumineux jaune s'allume _ c6t6 de cette caract6ristique. I_e t6moin ne s'allume pas Iorsque la s61ection n'est pas disponible avec le programme ou les options s61ectionn6s. • I.e degr6 de s6chage des programmes de d6tection peut 6tre modifi6 uniquement [es programmes de d6tection. Cette caract6ristique ne peut pas 6tre s6[ectionn6e [es programmes Timed (minut6s), Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement). Comment fonctionnent les programmes minut6. de 5 minutes. I.a dur6e initia[e affich6e correspond time adjust I.a caract6ristique Time Adjust programmes minut6s. • (r6g[age de la dur6e) ne peut 6tre utilis6e Appuyer sur TIMED CYCI.ES TEMP (temp6rature de programmes que [e r6g[age de temp6rature d6sir6 s'i[[umine en jaune. qu'avec minut6s) les jusqu'_ ce high regular U medium m tow air dry pour pour de d6tection I.e syst_'me de s6chage Sensi-Care TM am6liore la performance avec Auto Moisture Sensing Plus (d6tection automatique avanc6e de I'humidit6), qui fait avancer le programme au fur 48 un programme G Q I.a dur6e et la temp6rature ne sont pas ajustables pour les programmes de d6tection. Appuyer sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) ou TIMED CYCI_ES TEMP (temp. des programmes minut6s) entra?nera ['6mission de trois bips, indiquant que [a dur6e ne peut pas 6tre modifi6e. • jaune [a s6[ection (mise sous tension/annu[ation). et [a dur6e changera par tranches [a dur6e de s6chage r6e[[e. jusqu'_ Une dur6e par d6faut est affich6e Iorsqu'un programme de d6tection est s6lectionn6. Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, [a dur6e du programme peut varier automatiquement par rapport _ [a dur6e par d6faut en fonction du volume et du type de tissu de [a charge. Vers [a fin du processus de s6chage, ['afficheur de [a dur6e estim6e s'ajustera de nouveau, indiquant [a dur6e de s6chage finale. une lumi_re Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST du signal) pour r6g[er [e signal : est s6lectionn6e, I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque ou [es options s6[ectionn6s. le cadran pour s6lectionner I.es caract6ristiques Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Cycle Signal (signal de programme) peuvent 6tre ajust6es durant un programme de d6tection. Si I'on souhaite s61ectionner un autre programme de d6tection ou un autre degr6 de s6chage d'un programme de d6tection, appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour arr6ter la s6cheuse, effectuer les changements d6sir6s, puis appuyer sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre le processus de s6chage. REMARQUES caract6ristique s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique. n'est pas disponib[e avec [e programme sensor cyc(es ] dryness • programme de s6chage finale. I.a caract6ristique le r6glage de la dur6e du programme timed cycles }_ temp Les r6g[ages de temp6rature • Appuyer option. sur [e bouton ne peuvent 6tre modifi6s de [a caract6ristique qu'avec WRINKLE les programmes minut6s. PREVENT si ['on souhaite cette • Appuyer sur le bouton SIGNAl. volume au niveau d6sir6. ON/OFF • Appuyer START/PAUSE une fois sur le bouton I'utilisateur REMARQUE de sdlectionner (signal de fin de programme) pour r6gler pour arr@er la s6cheuse et permettre le un autre programme. : I_e degr6 de s6chage des programmes de d6tection n'est pas r6glable pour [es programmes minutds. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCI_E DRYNESS entra?ne ['6mission d'un triple bip sonore indiquant que cette option n'est pas s6[ectionnab[e. I.orsqu'un programme minut6 est en cours d'ex6cution, i[ est possible de modifier [es r6g[ages de durde, tempdrature, [a caract6ristique WRINKI_E PREVENT ainsi que [es signaux sonores de programmes.Appuyer une fois sur [e bouton START/PAUSE pour arr6ter [a s6cheuse et permettre _ ['uti[isateur de s6[ectionner Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent @re s6ch6s sans cha[eub te[s que [e caoutchouc, [e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau d'artic[es qui peuvent Appuyer sur TIMED temp6rature d6sir6e REMARQUE 6tre s6ch6s avec [e r6g[age Air Only : I.ors du programme mousse - orei[[ers, rembourr6s, jouets rembourr6s. - rideaux de douche, P[astique soutiens-gorge nappes P[astique diaphane R6initialiser Utilisation o[6finique, la dur6e du r_glage pour terminer Air • V6rifier • Secouer et faire bouffer • S6cher ['article s6cher. Only que [es rev@ements 4°'-_ le s6chage, Utilisation d'un • sur [e bouton Appuyer programme Steam " _ la porte ou appuyer en pause _ n'importe remettre quel moment sur OFF une fois. la s_cheuse en marche sur [e bouton HOI.D TO START jusqu'_ ce que [a REMARQUE : I_e s6chage continuera _ partir de I_ o0 le programme a @6 interrompu si on referme [a porte et appuie sur Start dans [es 5 minutes qui suivent. Si [e programme est interrompu pendant plus de 5 minutes, [a s6cheuse s'arr6te. S6[ectionner [es nouveaux r6g[ages de programme avant de remettre [a s6cheuse en marche. si n6cessaire en caoutchouc Cette caract6ristique pendant mousse ne sont pas disponibles le programme. mettent du temps Iors de I'utilisation du Faire tourner le cadran pour s6lectionner les programmes Rapid Refresh (rafrakhissement rapide) ou Custom Refresh (rafrakhissement personnalis6). Appuyer sur les fl6ches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'_ de s6chage d6sir6e s'affiche. ce que la dur6e Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[_cher sur TIME ADJUST et [a dur6e changera par tranches de 5 minutes. I.a dur6e initia[e affich6e correspond _ [a dur6e r6e[[e de s6chage. permet de verrouiller les r6glages et d'emp6cher I'utilisation non ..... ...... intentionne[[e de [a s6cheuse. On peut aussi uti[iser [a caract6ristique de verroui[[age des commandes pour emp6cher des changements non intentionne[s de programme ou d'option durant [e fonctionnement de [a s6cheuse. Pour activer la caract_ristique en marche : Verrouillage des commandes Iorsque la s_cheuse Appuyer sur [e bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes. verrouill6e Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin allum6. I_a commande de verrouillage • sur le bouton Control trois secondes pour cette [e verrouillage des commandes I.orsque la s6cheuse avant d'activer (mise sous tension/annu[ation). REMARQUE : I.es boutons Time Adjust peuvent 6tre utilis6s minut6s et [e programme Custom Refresh (rafra?chissement la s_cheuse Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher) s6cheuse se metre en marche. Pour (vapeur) POWER/CANCEl. vous 10 - 20 _ la main p6riodiquement REMARQUE : I_es programmes de d6tection r6g[age Air Dry (s6chage _ ['air). personnalis6), ce que la Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte. 20 - 30 sont bien cousus. I.es orei[[ers _a Ouvrir (air seulement) les oreillers comp[6tement. nylon jusqu'_ Prevent et Signal On/Off. Pour modifier d'autres r6g[ages, appuyer deux fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour arr@er [a s6cheuse et effacer [es r6g[ages. S6[ectionner un autre programme ou une autre option. Dur_e* (Minutes) 40 - 50 po[ypropy[6ne, Refresh (rafrakhissement minut6) (air 20 - 30 Tapis _ endos de caoutchouc Custom du programme pouvez modifier [es r6g[ages de dur6e, de temp6rature, [a caract6ristique Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Signal On/Off (mise en marche/arr@ du signal). I_ors du programme Rapid Refresh (rafrakhissement rapide), vous pouvez modifier [es caract6ristiques Wrinkle Pour mettre Type de charge Caoutchouc CYCI.E TEMP (temp6rature s'a[[ume en jaune. un autre programme. Air Dry (s_chage _ air) donne des exemp[es seu [ement). • D_verrouillage est 6teinte, la caract6ristique il n'est pas n6cessaire de verrouillage d'appuyer est est est On des commandes. : Appuyer sur [e bouton caract6ristique. CYCI.E REMARQUE [a s6cheuse : I_orsque END SIGNAl. fonctionne pendant et que activ6, i[ est possible d'arr6ter [a s6cheuse en appuyant sur [e bouton 6tre remise en marche tant que [a commande n'est pas d6verrouill6e. annuler est OFF, mais elle ne peut uniquement avec les programmes personna[is6). 49 T_moin Choisir le programme et le niveau de sdchage ou la tempdrature corrects pour votre charge. Si un programme automatique est exdcut6, I'affichage montre le temps estim6 du programme Iorsque votre sdcheuse ddtecte automatiquement le niveau de sdchage de votre charge. Si un programme manuel est exdcut6, I'affichage montre le hombre exact de minutes qui restent dans le programme. I.a pdriode Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques derni@res minutes de tousles programmes. I_a pdriode de refroidissement rend plus facile la manutention des charges et rdduit le froissement. I_a durde de la pdriode de refroidissement ddpend du volume de la charge et du niveau de sdchage. Conseils de s_chage • Suivre les directives sur l'6tiquette • Ajouter une feuille ['emba[[age. d'assouplissant • Retirer la charge de la s6cheuse aussit6t que le culbutage froissement. Cette action est particu[i@rement importante permanent, tricots et tissus synth6tiques. • Eviter de faire s6cher des v6tements de travail [ourds avec des tissus plus [6gers. Cette action pourrait causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant b. un r6tr6cissement ou b. un froissement plus prononc6. Conseils • pour Iorsqu'elles sont disponibles. de tissus, si d6sir6. Suivre [es instructions sur cesse pour r6duire le pour [es tissus b. pressage de s6cher la plupart des charges en utilisant les pr6r6glages de programmes. • Consulter le tableau des prdr6glages minutds (b. [a section "Programmes") des programmes de d6tection ou des programmes pour un guide de s6chage de charges diverses. Pour ajuster la durde d'un programme minut6, il faut appuyer sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age de [a durde) (vers [e haut ou vers [e bas). Ajuster [a tempdrature d'un programme minut6 en appuyant sur TIMED CYCI_ES TEMP (tempdrature de programmes minutds) jusqu'b, ce que [a tempdrature d6sirde soit s6[ectionnde. REMARQUE : Vous ne pouvez d6tection avec [es programmes pas s61ectionner le degr6 de s6chage des programmes de minutds, Steam (b. [a vapeur), ou Sanitize (assainissement). • Dans un programme minut6, minutes, [e tdmoin [umineux continue. Programme suiwe la progression estimated time de la sdcheuse grS.ce aux tdmoins remaining sensing timed cycle 50 wet estimated damp time coo[ down dry wrinkle prevent lumineux de degr6 de si un article mouil[6 n'a pas 6t6 d6tect6 Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme dans [es 10 au bout de 10 s6[ectionn6 minut_ I.es tdmoins lumineux de programme minut6 et de d6tection s'illuminent s6chage d'un programme minut6. Une fois [a durde de s6chage 6cou[de, mode de refroidissement Coo[ Down (refroidissement). durant [a durde de [a s6cheuse passe au • Pendant ce temps, [e t6moin [umineux Coo[ Down est a[[um6. Une fois que [a pdriode refroidissement est 6cou[de, si [a caractdristique WRIN KI.E PREVENT (anti-froissement) s6[ectionnde, [a partie Dry (sec) du t6moin s'i[[umine. • I.'indicateur Wrinkle Prevent clignote et [a charge culbute par intermittence pendant 120 minutes.Si [a caractdristique WRINKI_E PREVENT est s6[ectionnde, [es v6tements cessent de cu[buter et [a partie Dry (sec) du tdmoin s'i[[umine. Wet de est (mouill_) I.e tdmoin lumineux I.e t6moin de statut mouil[6 [ors d'un programme Wet reste a[[um6 • I.e point • I.a sdcheuse conlnlence est allured chaque fois qu'un article mouil[6 est d6tect6 de ddtection. jusqu'b_ ce que : de s6chage humide soit atteint dans un programme [a pdriode de refroidissenlent de ddtection. dans un progranlnle nlinut6. (humide) I_orsque [e tdmoin b. environ 80 %. lumineux de statut humide s'illumine, cela signifie que [a charge est sbche REMARQUE : I.e t6moin lumineux Damp (humide) ne s'allume pas pendant les programmes minutds. Cool Down (refroidissement) I.e tdmoin lumineux Cool Down (refroidissement) s'allume pendant [a pdriode de refroidissement du programme. I.a charge se refroidit pour en faci[iter [a manipulation. Dry (S_chage) I.e tdmoin Dry s'illumine [orsque [e programme de s6chage est terrain6. a[[um6 durant [a caractdristique WRINKI.E PREVENT (anti-froissement). Caract_ristique Vous pouvez sdchage. Sensing (en cours Dans un programme de d6tection, si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6 minutes, [e t6moin [umineux Sensing s'dteint et [a s6cheuse s'arr6te. Damp I.es tempdratures de s6chage et [e degr6 de s6chage des programmes de d6tection sont pr6r6g[6s [orsque ['on choisit un programme de d6tection.On peut s6[ectionner un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge, en appuyant sur [e bouton SENSOR CYCLES DRYNESS (degr6 de s6chage du programme de d6tection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I.ess Dry (moins sec). de d_tection • dans [a s6cheuse les programmes On recommande lumineux I.ors de [a mise en marche initiale d'un programme, [e t6moin lumineux de ddtection) s'a[[ume jusqu'b. [a d6tection d'un article moui[[6. Wrinkle Prevent Ce tdmoin reste (anti-froissement) I_e t6moin lumineux Wrinkle Prevent (anti-froissement) Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme ce programme est de 120 minutes. clignote Iorsque I'option est en cours d'ex6cution. Wrinkle I.a dur6e de R6glages S6lectionner le programme de s6chage qui correspond au type de charge a s6cher. Voir los tableaux des programmes pr6r6gl6s manuels ou automatiques. normal sanitize delicate des programmes automatiques pr6r6gl6s Programmes de d_tection Type de charge SANITIZE Serviettes, (assainissement) articles de literie, HEAVY DUTY (service Articles [ourds, serviettes, v&ternents Dur_e* (Minutes) Elev6e 60 Elev6e 50 Ordinaire 40 Ordinaire 55 Basse 30 d'enfants intense) jeans NORMAL bulky items Temp. M6langes _ pressage perrnanent, travail, draps v6tements de sensor cydes timed_ timed dry Bulky Items (tout-aller) Vestes, couettes, oreillers )id refrest quick dry DELICATE (articles d_licats) Lingerie, chemisiers, lainages :ustom refresh check lint screen *[)urde estimde avec le r6glage de degr6 de s6chage des programmes l.a durde variera en fonction du type et du volume de la charge. Bouton de commande des programmes Programmes Programmes automatiques I.es programmes automatiques permettent d'assortir le programme 5_la charge 5_s6cher. Voir [e tableau suivant "R6g[ages des programmes automatiques pr6r6g[6s". Chaque programme s6che certains tissus 5_[a temp6rature recommand6e. Un capteur d6tecte ['humidit6 de [a charge et r6g[e automatiquement [a dur6e pour un s6chage optimal. Sanitize Uti[iser ce programme pour [es articles te[s que serviettes, articles de [iterie, v6tements pour enfants ou autres articles devant 6tre assainis. Ce programme est con_:u pour 6[iminer 99,9 % de 3 bact6ries infectieuses courantes. Ce programme doit 6tre ex6cut6 jusqu'5_ [a fin pour assurer un bon assainissement. Pour des r6su[tats optimaux, ne pas interrompre [e programme. Protocole NSF P154 (service Utiliser ce prograrnrne pour le s6chage serviettes en coton ou des jeans. 5_ternp6rature Dry 6lev6e des charges rnixtes Iourdes, des (articles moyenne des tissus robustes te[s que [es volumineux) Utiliser ce programme pour le s6chage _ chaleur standard des articles de grande taille qui n6cessitent des temps de s6chage trbs longs, tels que ]es vestes, ]es couettes et les oreillers. R6agencer la charge vers ]a moiti6 du programme de s6chage; ceci facilite le processus de s6chage. Delicate (articles d61icats) Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature moyenne et en douceur des articles tels que [es tricots lavables. dur6e de s6chage pr6cise et une est s61ectionn6, I'afficheur de la dur6e le programme en cours. II est possible sur les boutons TIME ADJUST (r6glage minut6) (s6chage rapide) pour s6cher [es petites des programmes manuels (rafraichissement) Aide 5_aplanir charges ou [es articles qui requi&ent Dur_e par d_faut (Minutes) 4O couwe-lits, Moyenne 20 Elev6e 27 les faux plis RAPID DRY (s_chage Petites charges rapide) un temps pr6r6gl6s Temp. TIMED DRY (s6chage minut6) Articles Iourds et encornbrants, v&tements de travail TOUCHUP Uti[iser ce programme pour [e s6chage 5_temp6rature v6tements de travail et [es draps. Items (s6chage Programmes manuels Type de charge Normal Bulky Quick R6glages intense) (Normal). Utiliser ce prograrnrne pour achever le s6chage si des articles sont encore hurnides apr_s un programme de d6tection. I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es [ourds et vo[umineux te[s que [es couvre-[its et [es v6tements de travai[.l_es v_tements [6gers, te[s que [es v6tements de gymnastique, peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6 r6g[6 5_basse temp6rature. Uti[iser ce programme de s6chage court. Pertbrmance d'assainissement des sdcheuses de v_tements pour les particuliers Duty Dry de ddtection minut6s Utiliser les prograrnrnes rninut6s pour s6lectionner une temp6rature de s6chage. I.orsqu'un programme minut6 r6siduelle estimde indique la dur6e r6elle restante pour de modifier la dur6e r6elle du programme en appuyant de la dur6e) vers le haut ou vers le bas. Timed (assainissement) Heavy lavables ............. [[_,, 0 Programmes Steam (vapeur) I)ans ces programmes, une petite quantit6 d'eau est vaporis6e dans le tambour de la s6cheuse apr6s quelques minutes de culbutage avec chaleur. I_a s6cheuse continuera _ culbuter avec une chaleur ordinaire pendant la dur6e du programme. Les programmes Steam (vapeur) comprennent les programmes Rapid Refresh (rafra?chissement rapide) et Custom Refresh (rafra?chissement personnalis6). I_e r6glage de chaleur et la dur6e du programme ne peuvent pas 6tre ajust6s pour le programme Rapid Refresh (rafra?chissement rapide), mais peuvent 1'6tre pour le programme Custom Refresh (rafra?chissement personnalis6). Lampe du tambour S6lectionner I)rurn I_ight (larnpe du tambour) pour allurner la larnpe _ I'int6rieur du tambour de la s6cheuse. Pendant un programme, si la fonction I)rum I.ight est s61ectionn6e, la lampe du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche I)RUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes. REMARQUE : I_es r6sultats peuvent varier en fonction du tissu. I.es v6tements 1 00 % coton avec une finition infroissable peuvent donner de meilleurs r6sultats que les v6tements qui en sont d6pourvus. I.'utilisation programmes v@ements. Rapid d'une feuille d'assouplissant Steam (vapeur) car celle-ci Refresh (rafra_chissement de tissu n'est pas recommand6e avec les peut entra?ner des t&ches temporaires sur les rapide) Ce programme est id6al pour d6froisser les plis et r6duire les odeurs des charges cornportant un _ quatre articles _ s6cher en coton infroissable, en m61ange de cotonet de polyester; en tricot ordinaire et en synth6tique. Custom Refresh (rafra_chissement personnalis_) drum light I_orsque la s6cheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la touche I)RUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche I)RUM I_lGHT.Appuyer sur I)RUM I.IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour. Caract_ristique WRINKLE PREVENT de programme Programmes minutes Type de charge Par d_faut Temperature* Dur_e par d_faut (en minutes)* RAPID Ordinaire 15 (rafraichissement rapide) Aide _ ddroisser les plis et r6duire les odeurs des charges comportant un _ quatre articles s6cher. CUSTOM REFRESH wrinkle prevent } Appuyer sur la caract6ristique WRINKI.E PREVENT pour obtenir culbutage p6riodique et sans chaleur _ la fin du programme. Vapeur REFRESH Arr6ter le programme en tout temps en appuyant la porte de la s6cheuse. Ordinaire 20 *REMARQUE : I_e programme Custom Refresh (rafra?chissement personnalisd) comporte une durde de s6chage minima[e de 15 minutes et une durde de s6chage maxima[e de 40 minutes. Pour [e programme Custom Refresh (rafra?chissement personna[is6), seu[s [es r6g[ages de tempdrature standard et de tempdrature 6[evde peuvent 6tre uti[is6s. sur WRINKI.E jusqu'_ 120 minutes de PREVENT ou en ouwant Pour le programme Casual (tout-aller), la caract6ristique WRINKI_E PREVENT est pr6r6g[6e _, "ON" (marche). I_es autres programmes conservent [e r6g[age de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT au programme Normal, [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT sera activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne [e programme Normal). REMARQUE (rafraichissement personnalis_) Aider _ ddroisser les plis des charges [aissdes dans [a s6cheuse pendant [ongtemps. s'arr6te : _, ddaut apr6s [a p6riode de s6[ectionner [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT, [a s6cheuse de refroidissement. Retouche Utiliser cette caract6ristique pour r6duire les plis sur les v6ternents une valise ou [aiss6s dans [a s6cheuse pendant trop [ongtemps.. I touchup qui ont 6t6 charg6s dans ] Appuyer sur POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation). Appuyer une fois sur TOUCHUP (retouche) pour activer cette caract6ristique. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour d6marrer. REMARQUE une s61ection 52 (anti-froissement) I.orsqu'on ne peut pas enlever une charge de la s6cheuse d6s qu'elle s'arr&te, des faux plis peuvent se former. I_a caract6ristique WRINKI_E PREVENT permet un culbutage _ intervalles; elle r6arrange et a6re la charge pour aider _ 6viter la formation de faux plis. Ce programme utilise de I'eau et de la chaleur pour aider 5_d6froisser les plis des articles tels que les v&ternents pli6s dans une valise ou froiss6s parce que laiss6s trop Iongternps dans la s6cheuse.. Pr_glages ] : Ce programme sur le bouton est un programme de s61ection automatique. de programme. II n'est pas n6cessaire de faire Damp Dry Signal (signal de s_chage I.e signal de sdchage humide humlde) peut @re sdlectionn6 Changement pour vous informer que vos v6tements sont secs b_environ 80 %. Cette option est utile [orsqu'on d6sire retirer des articles [6gers d'une charge mixte pour 6viter de [es s6cher b_['exc6s ou pour sortir des articles partie[[ement secs n6cessitant un 6ventue[ repassage. I.e signal de s6chage humide est utile pour [e s6chage des draps/du [inge de maison dans une charge mixte. I.orsque [e signal s'6teint, ouvrir [a porte pour arr6ter [a s6cheuse, rdarranger [a charge, fermer [a porte et remettre [a s6cheuse en marche pour terminer [e programme de s6chage. Rdarranger [a charge aidera [es articles _ mieux s6cher. damp dry signal Appuyer ['a[arme. sur [])AMP DRY SIGNAl. (signal de s6chage signal (signal Appuyer 2. Choisir 3. Appuyer Modifier humide) pour activer ou d6sactiver avec les programmes Sanitize apr_s avoir une fois sur START/PAUSE [e nouveau modificateur sans re[&cher les pr_r_glages sur Start avant que le (mise en marche/pause). et/ou [a nouve[[e sur START/PAUSE de degr_ appuy_ b_tout moment option. pour poursuivre de s_chage [e programme. des programmes de d_tectionages [e degr6 de s6chage. Cette modification affectera tous[es programmes de I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection peuvent @re modifi6s pour s'adapter b_diff6rentes installations, conditions environnementa[es ou se[on vos pr6f6rences de de fin de programme qui indique la fin du programme de [es v6tements _ [a fin du programme permet de r6duire [e personne[[es. I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage prdr6g[6 en usine), 2 (v6tements [6g6rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire) et 3 (v@ements beaucoup plus secs, environ 30 % de temps de s6chage supp[6mentaire). 1. I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection modifi6s pendant [e fonctionnement de [a s6cheuse. 2. Appuyer sur la REMARQUE : I_orsqu'on s6[ectionne [a caract6ristique WRINKI_E PREVENT et que [e signal de fin de programme est activ6, un signal sonore se fait entendre b_interva[[es de 5 minutes jusqu'_ ce qu'on sorte [es v6tements de [a s6cheuse, ou jusqu'b_ ce que [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT soit terminde. sans re[_cher sur [e bouton ne peuvent de degr6 de s6chage des programmes pas @re de d6tection pendant 5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1 seconde sur ['6cran d'affichage de [a durde r6sidue[[e estimde, suivi du r6g[age de s6chage actue[. 3. signal on, off } ON/OFF (signal sonore marche/arr@). I_e t6moin lumineux en jaune [orsque [e signal de programme est activ6. et options Si [es charges des programmes de d6tection ne sont pas aussi s6ches que d6sir6, i[ est possible de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection pour de programme) I.a s6cheuse 6met un signal sonore s6chage.l_e fait de sortir rapidement froissement.. Appuyer sur SIGNAl. commande s'i[[umine 1. augmenter d@ection. 1 REMARQUE : l_e signal de s6chage humide fonctionne uniquement d6tection. Ce signal ne peut pas 6tre s6lectionn6 pour le programme (assainissement). Cycle des modificateurs II est possible de changer un modificateur ou une option modificateur ou ['option choisi(e) ne commence. Pour s6[ectionner un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes de d6tection jusqu'b_ ce que [e r6g[age de s6chage d6sir6 s'affiche. REMARQUE : Pendant une recherche autres r6g[ages c[ignotent. sur START/PAUSE de rdg[age, 4. Appuyer pour enregistrer 5. I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6 tous[es programmes de d6tection. le rdg[age en cours ne clignote pas mais les ............. ii" [e r6g[age devient de s6chage. [e nouveau r6g[age par ddfaut pour iiiiil;;'_ .... {,Sili, II est possible modificateurs marche). de changer les programmes de d6tection, les programmes minut6s, [es et [es options b_tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en REMARQUE : Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison @6 s6[ectionnde. I_a derni6re s6[ection ne sera pas accept6e. Changement 1. Appuyer en l.a grille de s6chage est utile pour s6cher les articles s6cher par culbutage ou que l'on ferait normalement exemple, les chandails). des programmes apr_s une fois sur START/PAUSE avoir appuy_ non disponib[e a sur Start (mise en marche/pause). Ceci suspend [e programme cours. 2. S6lectionner 3. Appuyer sans re[&cher sur START/PAUSE (mise en marche/pause). recommence au d6but du nouveau programme. le programme et les options d6sir6s. REMARQUE : Si on n'appuie pas sur START/PAUSE dans [es 5 minutes d'un programme, [a s6cheuse s'arr6te automatiquement. I.a s6cheuse qui suivent [a s6[ection que l'on ne ferait pas n6cessairement s6cher sur une corde _ linge (par Si votre mod61e ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une.Pour savoir si votre mod61e permet l'utilisation d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de renseignements sur la possibilit6 de commande_; veuillez consulter la couverture de ce manuel ou contacter le marchand qui vous a vendu la s6cheuse. Utilisation de la grille de s_chage Ne pas retirer le filtre b_charpie. 1. Ouvrir la porte de la sdcheuse. Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique le programme, le r6glage de temp6rature et la dur6e de s6chage sugg6r6s. I_a dur6e de s6chage r6e[[e d6pendra du degr6 d'humidit6 retenu dans [es articles. S_chage sur grille Chandails en laine @irer _ [a tai[[e norma[e plat sur [a grille Jouets rembourr_s R_glage Temp. Dur_e* S6chage minut6 Basse 60 S6chage minut6 Basse 60 S6chage minut6 Air seu[ement 90 et 6taler de s6chage ou oreillers A. Bord avant Rembourrage 2. Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la broche arri6re sur le rebord du panneau interne arri6re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de la grille de s6chage pour bien la fixer par-dessus le filtre b_charpie. de coton ou de polyester Jouets rembourr_s Rembourrage mousse Chaussures *(Minutes) ou oreillers en caoutchouc de tennis ou de toile R6gler de nouveau REMARQUE programmes (sans cha[eur) S6chage minut6 la dur6e pour compl6ter Air seu[ement (sans cha[eur) le s6chage, : I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage de d6tection avec [a grille de s6chage. 90 si n6cessaire. normal Ne pas uti[iser [es A. Bord avant de la grille de s6chage B. Panneau arri6re de/a s6cheuse 3. Placer les articles mouill6s sur la grille de s6chage. pour que ['air puisse atteindre toutes les surfaces. REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre I.aisser de I'espace par-dessus entre le bord de la grille les articles de s6chage. Eviter de laisser des 616ments qui pourraient bonne ventilation autour de la sdcheuse. 4. Fermer la porte. 5. S6lectionner un programme manuel Only (Air seu[ement) (voir [e tableau caoutchouc ou du p[astique doivent r6g[age de temp6rature Air Only (Air et une temp6rature ou le programme de s6chage Air suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du 6tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du seu[ement). 6. I[ faut s6[ectionner une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour comp[6ter [e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant. 7. Appuyer environ 1 seconde mettre en marche). sur [e bouton HOI.D TO START (appuyer REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage uti[iser [es programmes automatiques avec [a grille de s6chage. 54 sans re[&cher pour normal Ne pas .... obstruer le d6bit de combustion Risque d'expiosion Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, que ['essence, loin de [a s_cheuse. teiie Placer la s_cheuse au moins 46 crn (18 po) au-dessus du piancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. et emp6cher une Nettoyage Nettoyage _. chaque charge l e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse. Un filtre obstru6 de charpie peut augmenter le temps de s6chage. du tambour 1. Pr6parer 2. Appliquer de la s(_cheuse une p_te avec un d6tergent _ lessive en poudre et de I'eau tr6s chaude. la p_te sur un linge doux. Nettoyage OU 1. Verser un nettoyant Iiquide domestique ininflammable sur la surface tach6e et frotter un linge doux jusqu'D_ ce que route la teinture et les taches soient enlev6es. Enlever le filtre _ charpie en le tirant directement vers le haut Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. I.a charpie mouill6e s'enl6ve difficilement. _/ 2. Remettre IMPORTANT • le filtre D_charpie Faire culbuter le tambour avec un linge humide. une charge de linge ou de serviettes propres pour s6cher le tambour. en place. Darts et les tissus. Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier le conduit d'6vacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant 1'6vacuation'. au besoin I.es d6tergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de r6sidus sur le filtre D_charpie. Cette accumulation peut augmenter les temps de s6chage ou entraTner un arr@ de la s6cheuse avant que la charge ne soit s6che. Si de la charpie tombe du filtre, le filtre est probablement encrass6. Nettoyer le filtre D_charpie avec une brosse en nylon tousles devient obstru6 par suite d'une accumulation de r6sidus. 6 mois ou plus fr6quemment la caisse de la s_cheuse II faut retirer la charpie accumul6e dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus souvent, se[on ['uti[isation de [a s6cheuse. I.e nettoyage devrait @re fait par une personne qua[ifi6e. Ne pas faire fonctionner la s6cheuse avec un filtre D_charpie d6plac6, endommag6, bloqu6 ou manquant. Une telle action peut causer un 6chauffement ou des dommages Nettoyage Essuyer compl@ement REMARQUE : I_es v@ements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent d6colorer I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles _ votre s6cheuse et ne tacheront pas les v6tements dans les charges futures. Faire s6cher les articles D_teinture instable en les tournant D_I'envers pour emp6cher le transfert de la teinture. : pour la s6cheuse • fermement 3. 4. avec s'il Lavage Dans le conduit I.a charpie s6cheuse. d'_vacuation devrait @re nettoy6e tousles 2 ans ou plus souvent, seion I'utilisation de la ............. ii" "Tf°, ........ Remp[acer [es tuyaux d'arriv6e d'eau _<+ .,_ !" .. et [e fi[tre de tuyau apr6s 5 ans d'uti[isation afin de .... i¸i¸'% r6duire [e risque de d6fai[[ance des tuyaux. Inspecter p6riodiquement [es tuyaux; [es remp[acer en cas de renf[ement, de d6formation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste. I_ors du remp[acement des tuyaux d'arriv6e d'eau, inscrire [a date du %jy'%, remp[acement. 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant 2. Mouiller 3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d@ergent avec la brosse pour enlever I'accumulation de r6sidus. les deux cBt6s du filtre D_charpie avec les doigts. avec de I'eau chaude. liquide; frotter le filtre Installer et entreposer votre s6cheuse dans un endroit o2J elle ne g6lera pas. Etant donn6 de I'eau peut rester dans les tuyaux, le gel peut endommager votre s6cheuse. Si vous entreposez ou d6placez votre s6cheuse en temps de gel, hiverisez-la. P_riode que de vacances On ne doit faire fonctionner la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent sur place. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas la s6cheuse pendant une p6riode prolong6e, il convient d'ex6cuter les op6rations suivantes : 4. Rincer 5. Bien s6cher le filtre _ charpie s6cheuse. le filtre D_I'eau chaude. avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la 1. I)6brancher 2. [.aver le filtre _ charpie. la s6cheuse ou d6connecter la source de courant Voir "Nettoyage du filtre 61ectrique. _ char@e". _:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_ 55 ¸ Hiverisation de la s_cheuse 1. 2. D6brancher la s6cheuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique. Ferrner le robinet d'eau. 3. I])6connecter le tuyau d'arriv6e d'eau du robinet et le vider. R_utillsation Vidanger les canalisations le robinet d'eau. 2. Brancher la s6cheuse Precautions S_cheuses aliment_es 1. I])6brancher 2. Fermer le robinet 3. D6connecter s6par6ment. 4. Veiller 5. Utiliser d'eau. Reconnecter ou reconnecter _ prendre avant le tuyau d'arriv6e la source de courant d'eau au robinet. Ouwir s'allume de I'ampoule la s6cheuse automatiquement D_I'int6rieur du tambour Iorsqu'on ouvre du tambour 1. D6brancher ou d6connecter 2. Ouvrir la porte de la s6cheuse. Trouver le couverc[e de I'arnpoule d'6clairage sur la paroi arri6re de [a s6cheuse. En[ever [avis situ6e au coin inf6rieur droit du couverc[e. En[ever [e couvercle. la source de courant 61ectrique. 3o Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seuiement ampoule de 10 watts pour appareil 61ectrom6nager. R6installer le couvercle avec la vis. 4. Brancher 61ectrique. un d_m_nagement par cordon d'alimentation le cordon de la s6cheuse Changement de la s_cheuse 1. 56 I.a lumi6re la porte. d'alirnentation : 6lectrique. d'eau. le tuyau d'arriv6e d'eau du robinet, D_ce que les pieds de nivellement du ruban adh6sif de masquage puis vider le tuyau. Transporter soient fix6s solidement pour fixer la porte le tuyau D_la base de la s6cheuse. de la s6cheuse. la s6cheuse ou reconnecter la source de courant 6lectrique. par une et le fixer DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ (Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-@tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca La s_cheuse _N%.,%,. N %o,%2__N%o, La s_cheuse ne fonctionne Une alimentation _lectrique correcte est-elle disponible? I.es s6cheuses 6[ectriques n6cessitent une a[imentation 6[ectrique un 6[ectricien qua[ifi6. utilis_ Uti[iser un fusible un fusible La porte de 240 V. V6rifier avec est-elle bien ferrule? A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)? Pour les charges importantes, il peut &tre n6cessaire d'appuyer 2 5_5 secondes. sur le bouton Start pendant Confirmer que [e cSb[e d'a[imentation "Raccordement 6[ectrique". un programme Si le message reste affich6, Bruits grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? tourneb mais sans chaleur. I.es s6cheuses 6lectriques Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. un 6[ectricien. "AF" utilisent 2 fusibles Si[e prob[6me inhabituels La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps? Si la s6cheuse n'a pas 6t6 utilis6e depuis quelque temps, il est possible bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone Pavant ou I'arri_re de la s_cheuse? V6rifier [es bords avant et arri6re du tambour Vider [es poches avant de faire [a [essive. install_s I.a s6cheuse peut vibrer d'insta[[ation. si elle n'est pas correctement sont-ils emm_l_s Une charge en boule rebondit charge et remettre [a s6cheuse sont-ils coinc_s qu'elle entre pour voir si de petits objets Les quatre pieds sont-ils et transversalement? Les v_tements de courant? Appuyer sans Code de diagnostic "L2 " (tension faible ou pas de tension de la ligne) : I.e tambour tournera mais il y a peut-_tre un probl_me au niveau de I'alimentation 61ectrique du domicile emp6chant 1'616ment chauffant de la s6cheuse de se mettre en marche. I.a s6cheuse continuera de fonctionner en pr6sence de ce code de diagnostic:. Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le code de I'afficheur et retourner 5_la dur6e r6siduelle estim6e de s6chage. S6[ectionner marche. Absence de chaleur Un fusible est-il I.e tambour peut ou disjoncteurs. persiste, appe[er cod_ Essayer de r_soudre le probl_me de la fa_on suivante : Observer si un fusible est grill6 ou si un disjoncteur s'est d6clench6. I.es s6cheuses 6[ectriques uti[isent deux fusib[es ou disjoncteurs. Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. ordinaire? temporis6. de la s_cheuse un message "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit : I.e programme de s6chage a-t-il 6t6 interrompu par une panne relScher sur START pour remettre la s6cheuse en marche. pas Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la s6cheuse. V6rifier que les deux fusibles sont intacts et serr6s ou que [es deux disjoncteurs ne sont pas d6c[ench6s. Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien. A-t-on affiche et la s_cheuse est-elle d'aplomb install6e. 6mette des le tambour y sont coinc6s. de I'avant vers I'arri_re Voir les Instructions I.a s6cheuse continuera la s6cheuse. S6parer les articles de la de s6chage consulter minut6 de fonctionner en pr6sence [a s6cheuse en ............. ii" de ce code de diagnostic. [e code de ['afficheur Inspecter [e conduit 6cras6 ou d6form6. entre d'6vacuation d'6vacuation V6rifier que [e c[apet d'6vacuation V6rifier que [e systbme d'6vacuation [a s6cheuse ext6rieur un programme de s6chage faire nettoyer variables "E" (El, Faire un appel de service. pour voir si[e et le mur est exempt de charpie .... ',iQi aux [ongueurs uti[is6. conduit est de charpie et et de d6bris. de conduit et au nombre Pour plus de d6tai[s, minut6 avec cha[eur et remettre I'ensemble des conduits d'6vacuation E2, E3) : Appuyer 5_[a dur6e <jY'ili, et [emur est d6pourvu est conforme et retourner : entre la s6cheuse de coudes recommand6s pour [e type d'6vacuation "P[anification du systbme d'6vacuation". Codes de service et remettre : de la fa_:on suivante S6[ectionner marche. Pour plus de d6tai[s, voir qualifi6. Essayer de r_soudre le probl_me Nettoyer le filtre 5_charpie. V6rifier que le conduit de d6bris. install6. avec cha[eur un 6lectricien sur n'importe que[[e touche pour effacer r6sidue[[e estim6e de s6chage. Si le message persiste, ou en boule? ce qui fait vibrer en marche. et (flux d'air faible) est correctement voir [a s6cheuse en du domicile. • .... , _i_i_ _.2 __!:_,_,,. p._,.._'__: _.,_,_: i_!_i_ __, ....... _ _:_,_:_,_ :,:,_: _,:: _ Le s_chage des v_tements charge est trop chaude • nMestpas satisfaisant, Le diam_tre Uti[iser du conduit d_vacuation un composant de 4" (10,2 a-t-il la taille correcte? cm) de diam_tre. les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie? I.e fi[tre _ charpie dolt _tre nettoy6 avant chaque charge. Risque d'expiosion Garder les mati_res et les vapeurs que ['essence, loin de [a s_cheuse. Placer [a s_cheuse du piancher un conduit d'_vacuation Ne pas utiiiser un conduit Ne pas utiiiser de m_ta[. teiie 46 cm (18 po) au=dessus installation dans un garage. causer en rn_tai Iourd. d'_vacuation un conduit d'_vacuation Le non=respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. au moins une Le non=respect de ces instructions peut un d_c_s, une explosion ou un incendie. Risque d'incendie Utiiiser pour inflammables, en piastique. • La s_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o6 la temperature ambiante est inf_rieure 45°F (7°C)? I.e bon fonctionnement des programmes de [a s6cheuse n6cessite une temp6rature ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C). • La s_cheuse est-elle install_e dans un placard? I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures d'a6ration au sommet et en bas de [a porte. Un espace minimum de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ ['avant de [a s6cheuse et, pour [a p[upart des installations, un espace de 5" (12,7 cm) est n6cessaire _ ['arri_re de [a s6cheuse. Voir [es Instructions d'insta[[ation. • Le r_glage de temperature Air Only (air seulement) a-t-il _t_ s_lectionn_? Choisir [a temp6rature correcte pour [es types de v_tements _ s6cher. Voir "Caract6ristiques supp[6mentaires". • La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s_cher S6parer [a charge pour qu'e[[e cu[bute [ibrement. en feuiiie peut causer Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I_ext_rieur est-il obstru_ de charpie, restreignant le mouvement de I'air? Faire fonctionner [a s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir [a main sous [e c[apet d'6vacuation _ ['ext6rieur pour v6rifier [e mouvement de ['air. Si vous ne ressentez pas de ['air en mouvement, nettoyer [e syst_me d'6vacuation ou remp[acer [e conduit d'6vacuation par un conduit en m6ta[ [ourd ou flexible. Voir [es Instructions d'insta[[ation. Des feuilles d_assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Uti[iser seu[ement une feui[[e d'assoup[issant par charge et ne ['uti[iser qu'une seu[e fois. Temps de programme rapidement? trop court Le conduit d_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V6rifier que [e conduit d'6vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera [es dur6es de s6chage. Voir [es Instructions d'insta[[ation. Risque du poids excessif Utiiiser deux ou plus de personnes installer [a s_cheuse. pour d_piacer Le non=respect de cette instruction peut une blessure au dos ou d autre blessure. Le programme automatique se termine-t-il trop t6t? La charge n'est peut-_tre pas en contact avec [es bandes [a s6cheuse. et causer de d6tection. R6g[er ['aplomb de Modifier [e r6g[age du degr6 de s6chage pour [es programmes automatiques. L'augmentation ou [a diminution du degr6 de s6chage modifiera [a dur6e de s6chage d'un programme. 58 Charpie • sur la charge Le filtre _ charpie est-il obstru_? Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier Taches sur la charge le mouvement T616phoner sans frais au Centre d'assistance au : 1-800-688-9900. b_la client61e Nos consultants pour : ou sur le tambour L'assouplissant de tissus pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_ correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au d6but du programme. I_es feuilles d'assouplissant de tissus ajoutdes _ une charge partiellement s6che peuvent tacher v6tements. I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements. I.l.C les des jeans de I_assistance et sp6cifications • Renseignements d'insta[[ation • Consignes • Vente d'accessoires • Assistance • I.es r6f6rences aux concessionnaires, compagnies de service de r6paration et distributeurs de pi_ces de rechange [ocaux. Les techniciens de service d6sign6s par Maytag _"sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr_s garantie partout aux Etats-Unis. d'uti[isation de notre gamme Pour plus d'apparei[s m6nagers et de pi_ces de rechange sp6cia[is6e au client ([angue espagno[e, d6sign6e ma[entendants, par Maytag'_dans ma[voyants, votre r6gion, etc.) vous pouvez d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, question ou prob[_me _ : librement. complete et d'entretien Pour [oca[iser [a compagnie de service 6ga[ement consulter [es Pages jaunes. La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse _ la fin du programme? S6lectionner le programme Custom Refresh (rafrakhissement personnalis6) pour faire culbuter la charge avec de I'eau et de la chaleur pour aider _ d6froisser les plis d'une charge laissde dans la s6cheuse. culbuter foumissent Caract6ristiques Charges froiss_es vous pouvez 6crire _ Maytag _ en soumettant route Maytag Services, I.LC ATTN: CAIR' Center P.O. Box 2370 Odeurs Cleveland, Avez-vous r_cemment votre s_cheuse? employ_ Si c'est le cas, a6rer la piece. nouveau [es v6tements. peinture, teinture ou vernis dans la piece oO est install_e Une fois les odeurs ou 6manations La s_cheuse est-elle utilis_e pour la premiere fois? I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique peut 6mettre apr6s le premier programme. disparues, une odeur. I.'odeur un num6ro de t6[6phone o_ ['on peut vous ............. p v6rifier la section "l)6pannage". visite de service. Si vous avez de rechange Si vous avez besoin de commander des pi6ces de rechange, nous vous recommandons d'uti[iser exc[usivement des pi6ces spdcifides par ['usine. Ces pi6ces conviendront et fonctionneront bien parce qu'e[[es sont fabriqudes se[on [es m6mes spdcifications pr6cises uti[isdes pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag% Pour [oca[iser des pi6ces de rechange spdcifides par ['usine dans votre r6gion, composer numdro de t6[dphone du Centre d'assistance _ [a c[ient6[e de Maytag Services, LLC ou appe[er le centre de service d6sign6 par Maytag le plus proche. [e vous renseigneront et sp6cifications avec la clientele sur les sujets suivants Canada I.P : _ildii_'_'il i Caract6ristiques • Consignes • Ventes d'accessoires • R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs de pi_ces de rechange et aux compagnies de service. I.es techniciens de service d6sign6s par Whirlpool Canada I.P sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr_s [a garantie, partout au Canada. d'uti[isation sur route notre gamme de Whirlpool • Pour plus de pi_ces indiquer Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction au : 1-800-807-6777. dispara_tra I.ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de s6rie comp[ets de votre apparei[. Ces renseignements nous aideront _ mieux r6pondre _ votre demande. besoin veui[[ez laver et s6cher ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez Cette v6rification peut vous faire 6conomiser [e coot d'une encore besoin d'aide, suivez [es instructions ci-dessous. TN 37320-2370 Dans votre correspondance, joindre dans la journ6e. Nos consultants Si vous avez Services, de ['air. • La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e? Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent de Maytage d'apparei[s et d'entretien. et pi_ces de rechange. d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre pr6occupation _ Whirlpool Canada I.P _ ['adresse suivante : Centre 6[ectrom6nagers. d'interaction par 6crit toute question ou avec [a clientele Whirlpool Canada I_P 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario 1_5N 3A7 Veui[[ez inc[ure dans votre correspondance dans [a journ6e. un num6ro de t6[6phone o_l on peut vous joindre GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an b_compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes b_ou fournies avec le produit, la marque Ma'itag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada I_P (ci-apr6s d6signdes "Maytag") paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es par ['usine et [a main-d'oeuwe pour corriger [es vices de mat6riaux ou de fabrication. I.e service doit 6tre fourni par une compa_,nie de service d6signde par Maytag. Cette garantie [imitde est va[ide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'app[ique exc[usivement [orsque ['apparei[ est uti[is6 dans [e pays o_ i[ a 6t6 achet6. _, ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie [imitde ne s'app[ique pas. Une preuve de [a date d'achat original est exigde pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imitde. ARTICLES La pr_sente garantie limit_e ne couvre EXCLUS DE LA GARANTIE pas : 1. I.es visites plomberie de service pour du domicile. 2. I_es visites de service pour r@arer 3. I.es r6parations Iorsque le gros appareil m6nager I'utilisateur fournies ne sont pas respectdes. 4. I.es dommages imputables _ : accident, modification, usage impropre d'61ectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pi6ces consomptibles 5. I_es ddfauts apparents, notamment les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage ou de fabrication et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat. 6. Toute perte d'aliments 7. I_es coots associ6s au transport du gros appareil couvert par la pr6sente garantie. 8. I_es r6parations 9. I.es frais de transport 10. I_a d6pose rectifier I'installation du gros appareil ou remplacer due _ une ddfaillance et la r6installation est utilis6 m6nager d'une d'un produit 61ectriques de I'appareil, r6paration ou des pi6ces de rechange comment les filtres modification si celui-ci utiliser _ air ou les filtres normal I'appareil, remplacer _ eau. I.es pi6ces consomptibles ou Iorsque au fini du gros appareil ou r6parer les instructions m6nager, d'installation fautive des fusibles ou rectifier ne sont pas couvertes et/ou ou installation _ moins que ces dommages le cfiblage ou la par la garantie. les instructions de I'op6rateur non conforme aux codes ou de soient dus _ des vices de matdriaux ou du cong61ateur. du domicile pour r6paration. non autorisde est install6 Ce gros appareil dans un endroit est con_:u pour 6tre r6par6 _ domicile 61oignde o_ un service inaccessible ont 6t6 enlev6s, dans le cadre de ces circonstances m6nager et seul le service _ domicile est faite _ I'appareil. est situ6 dans une r6gion 11. I.es gros appareils m6nagers dont les num6ros de s6rie et de module originaux numdro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros appareil m6nager. I.e coot d'une _ I'utilisateur ou abusif, incendie, inondation, acres de I)ieu, installation ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag. si votre gros appareil de votre gros appareil montrer _ des fins autres que I'usage unifamilial du r6frigdrateur aux pi6ces ou syst&mes r6sultant pour le service les ampoules m6nagec exclues d'entretien ou n'est pas install6 modifi6s ou qui ne peuvent Maytag conform6ment autoris6 n'est pas disponible. aux instructions pas 6tre facilement identifi6s. d'installation I.a pr6sente fournies. garantie est nulle si le est _ la charge du client. CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS I_ESEUI_ ET EXCI.USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E I.A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I.ES GARANTIES IMPI_ICITES, Y COMPRIS I_ES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANI)E ET I)'APTITUI)E A UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIOI)E AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS I_'EXCI.USION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU I_ES I_IMITATIONS I)E LA I)UREE DES GARANTIES IMPI_ICITES DE QUALITE MARCHANDE OU. D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE C ES EXCLUSIONS OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _, UNE AUTRE. Si vous r6sidez _ I'ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr6s avoir v6rifi6 la section "l)6pannage', de I'aide en v6rifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. suppl6mentaire peut 6tre trouvde 1/08 Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider fi obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de modSle et le numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaldtique situde sur le produit. Nora du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat 60 W10057351 A ®Registered © 2008 All rights reserved. Tous droits r6serv6s. trademark/r_ Trademark Used under ®Marque d6pos6elr"_Marque Emp[oi license de commerce sous [icence of Maytag by Maytag of Maytag par Maytag Corporation Limited Corporation I.imited 5/08 or its related companies. Printed in Canada ou de ses compagnies au Canada. affi[i6es. Imprim6 in U.S.A. aux E.-U.
This document in other languages
- français: Maytag W10057351A