Download Candy CDB 754 D Technical data
Transcript
RU FR PL EN àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà DE EMOIN DE VERROUILLAGE ãûäÄ PORTE à̉Ë͇ÚÓ Î˛Í‡ Le voyant ·ÎÓÍËÓ‚ÍË lumineux s’allume Ò‚ÂÚËÚÒfl,laÍÓ„‰‡ βÍest ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ lorsque porte Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ. totalement fermée et que la èË Ì‡Ê‡ÚËË èìëä, machine esṫ enÍ·‚Ë¯Û marche. ÍÓ„‰‡ βÍlaÁ‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ Lorsque touche "MARCHE" ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl est enfoncée sur la machine etÔÓÒÚÓflÌÌÓ. que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ s’allume. ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸. Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux ëÔˆˇθÌÓ continue de ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó clignoter.Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚ Un dispositif de sécurité ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚¯ÂÌËfl spécial vous empêche ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ d’ouvrir la porte ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ ÌÂaprès ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ immédiatement la fin Á‡‚¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ du cycle. Attendez 2ÛÍÓflÚÍÛ minutes‚˚·Ó‡ aprèsÔÓ„‡ÏÏ la fin du‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Ç˚ÍÎ. et assurezcycle de lavage vous que le témoin est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position OFF. DOOR LOCKED INDICATOR KONTROLKA BLOKADA DRZWICZEK The “Door pali Locked” indicator Kontrolka si´ gdy light is illuminated when the drzwiczki sà poprawnie door is fullyi closed and the zamkni´te pralka jest machine is ON. w∏àczona. When START is przycisku pressed on Po w∏àczeniu the machine with the door AVVIO/PAUZA na poczàtku closed themiga, indicator will flash kontrolka a potem momentarily and then a˝ Êwieci Êwiat∏em sta∏ym, illuminate. do koƒca cyklu prania. Je˝eli drzwiczki nie sà If the door iszamkni´te not closed the poprawnie indicator will continue kontrolka stale miga. to flash. Specjalny czujnik bezpieczeƒstwa zapobiega A special safety device natychmiastowemu otwarciu prevents the from drzwiczek po door zakoƒczeniu being opened immediately cyklu prania. after the end of the cycle. a˝ Nale˝y poczekaç 2 minuty, Wait for 2 zgaÊnie, minutes after the kontrolka a wash cyclewy∏àczyç has finished and nast´pnie pralk´ the Doorprzestawienie Locked light has poprzez gone outprogramatora before opening pokr´t∏a na the door.OFF. At the end of cycle pozycj´ turn the programme selector to OFF . POIGNEE D’OUVERTURE DU Pó÷êà oòêpûâaíèÿ ëюêàDU POIGNEE D’OUVERTURE HUBLOT HUBLOT Äëÿ òoro, ÷òoáû oòêpûòü ëюê, ïoòÿíèòe py÷êy êaê ïoêaçaío Pourouvrir ouvrir hublot, Pour lelehublot, ía pèc. lalapoignée actionner poignéeen en actionner faisantlevier leviercomme comme faisant indiquédans danslalafigure. figure. indiqué OTWIERANIE DRZWICZEK DOOR HANDLE HANDLE DOOR Âíèìàíèå! ATTENTION: ATTENTION: Ñïåöèàëüíîå UNDISPOSITIF DISPOSITIFSPECIAL SPECIAL UN óñòpîéñòâî DESECURITE SECURITEEMPECHE EMPECHE DE áåçîïàñíîñòè íå L’OUVERTURE L’OUVERTURE ïîçâîëÿåò IMMEDIATEDU DUîòêpûòü HUBLOT IMMEDIATE HUBLOT íåìåäëåííî ALA LAFIN DULAVAGE. LAVAGE. Aëюê DU âFIN êîíöå ñòèpêè. APRES LAôàçû PHASEîòæèìà APRES LA PHASE  êîíöå D’ESSORAGE,ATTENDRE ATTENDRE D’ESSORAGE, öåíòpèôóãîé ñëåäóåò 2MINUTES MINUTESAVANT AVANT 2îáîæäàòü 2 ìèíóòû, D’OUVRIR÷åì LEHUBLOT. HUBLOT. D’OUVRIR LE ïpåæäå îòêpûòü ëюê. O To open the door turn the Aby otworzyç drzwiczki handle in the manner naleãy odciågnåç råczkë illustrated in fig. na tak jak pokazano rysunku. UWAGA: IMPORTANT: SPECJALNY A SPECIAL SAFETY MECHANIZM DEVICE PREVENTS THE ZABEZPIECZAJÅCY DOOR FROM OPENING UNIEMOÃLIWIA AT THE END OF THE OTWARCIE DRZWICZEK WASH/SPIN CYCLE. AT PRALKI THE ENDBEZPOÉREDNIO OF THE SPIN PO ZAKOÑCZENIU PHASE WAIT UP TO 2 PRANIA. BEFORE MINUTES PO ZAKOÑCZENIU FAZY OPENING THE DOOR. WIROWANIA NALEÃY ODCZEKAÇ 2 MINUTY PRZED OTWARCIEM DRZWICZEK PRALKI. PRZYCISK WÄÅCZAJÅCY/ WYÄÅCZAJÅCY 22 N PRZYCISK ZATRZYMANIE PÄUKANIA 2 min.