Download Candy CDB 754 D Technical data

Transcript
RU
FR
PL
EN
àçÑàäÄíéê
ÅãéäàêéÇäà DE
EMOIN
DE VERROUILLAGE
ãûäÄ
PORTE
à̉Ë͇ÚÓ
β͇
Le
voyant ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
lumineux s’allume
Ò‚ÂÚËÚÒfl,laÍÓ„‰‡
βÍest
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
lorsque
porte
Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ
χ¯ËÌÂ.
totalement
fermée et
que la
èË Ì‡Ê‡ÚËË
èìëä,
machine
esṫ
enÍ·‚˯Û
marche.
ÍÓ„‰‡ βÍlaÁ‡Í˚Ú,
Ë̉Ë͇ÚÓ
Lorsque
touche
"MARCHE"
ÏË„‡ÂÚ,
Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ
Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl
est
enfoncée
sur la machine
etÔÓÒÚÓflÌÌÓ.
que la porte est fermée,
l’indicateur clignote
temporairement puis
ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ
s’allume.
ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.
Si la porte n’est pas
fermée, le voyant lumineux
ëÔˆˇθÌÓÂ
continue
de ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
clignoter.ÌÂ
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ
ÓÍÓ̘‡ÌËË
ÒÚËÍË.
èÓ‰ÓʉËÚÂ
Un
dispositif
de sécurité
ÓÍÓÎÓ 2 ÏËÌÛÚ
ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl
spécial
vous empêche
ÔÓ„‡ÏÏ˚,
ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ
d’ouvrir
la porte
·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ ÌÂaprès
ÔÓ„‡ÒÌÂÚ.
èÓ
immédiatement
la fin
Á‡‚Â¯ÂÌËË
ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
du
cycle. Attendez
2ÛÍÓflÚÍÛ
minutes‚˚·Ó‡
aprèsÔÓ„‡ÏÏ
la fin du‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
Ç˚ÍÎ. et assurezcycle
de lavage
vous que le témoin est éteint
avant d’ouvrir la porte. Par
mesure de sécurité, vérifiez
qu’il n’y a plus d’eau dans le
tambour. A la fin du cycle,
tournez le sélecteur de
programmes à la position
OFF.
DOOR LOCKED
INDICATOR
KONTROLKA
BLOKADA
DRZWICZEK
The “Door pali
Locked”
indicator
Kontrolka
si´ gdy
light is illuminated
when the
drzwiczki
sà poprawnie
door is fullyi closed
and the
zamkni´te
pralka jest
machine is ON.
w∏àczona.
When
START is przycisku
pressed on
Po
w∏àczeniu
the machine with
the door
AVVIO/PAUZA
na poczàtku
closed themiga,
indicator
will flash
kontrolka
a potem
momentarily
and
then a˝
Êwieci
Êwiat∏em
sta∏ym,
illuminate.
do
koƒca cyklu prania.
Je˝eli drzwiczki nie sà
If the door iszamkni´te
not closed the
poprawnie
indicator will
continue
kontrolka
stale
miga. to
flash.
Specjalny
czujnik
bezpieczeƒstwa zapobiega
A special safety device
natychmiastowemu
otwarciu
prevents the
from
drzwiczek
po door
zakoƒczeniu
being
opened
immediately
cyklu prania.
after the
end of the
cycle. a˝
Nale˝y
poczekaç
2 minuty,
Wait for 2 zgaÊnie,
minutes after
the
kontrolka
a
wash cyclewy∏àczyç
has finished
and
nast´pnie
pralk´
the Doorprzestawienie
Locked light has
poprzez
gone outprogramatora
before opening
pokr´t∏a
na
the door.OFF.
At the end of cycle
pozycj´
turn the programme
selector to OFF .
POIGNEE
D’OUVERTURE
DU
Pó÷êà
oòêpûâaíèÿ
ëюêàDU
POIGNEE
D’OUVERTURE
HUBLOT
HUBLOT
Äëÿ
òoro, ÷òoáû oòêpûòü ëюê,
ïoòÿíèòe
py֐y
êaê ïoêaçaío
Pourouvrir
ouvrir
hublot,
Pour
lelehublot,
ía
pèc. lalapoignée
actionner
poignéeen
en
actionner
faisantlevier
leviercomme
comme
faisant
indiquédans
danslalafigure.
figure.
indiqué
OTWIERANIE
DRZWICZEK
DOOR
HANDLE
HANDLE
DOOR
Âíèìàíèå!
ATTENTION:
ATTENTION:
Ñïåöèàëüíîå
UNDISPOSITIF
DISPOSITIFSPECIAL
SPECIAL
UN
óñòpîéñòâî
DESECURITE
SECURITEEMPECHE
EMPECHE
DE
áåçîïàñíîñòè
íå
L’OUVERTURE
L’OUVERTURE
ïîçâîëÿåò
IMMEDIATEDU
DUîòêpûòü
HUBLOT
IMMEDIATE
HUBLOT
íåìåäëåííî
ALA
LAFIN
DULAVAGE.
LAVAGE.
Aëюê
DU
âFIN
êîíöå
ñòèpêè.
APRES
LAôàçû
PHASEîòæèìà
APRES
LA
PHASE
Â
êîíöå
D’ESSORAGE,ATTENDRE
ATTENDRE
D’ESSORAGE,
öåíòpèôóãîé
ñëåäóåò
2MINUTES
MINUTESAVANT
AVANT
2îáîæäàòü
2 ìèíóòû,
D’OUVRIR÷åì
LEHUBLOT.
HUBLOT.
D’OUVRIR
LE
ïpåæäå
îòêpûòü
ëюê.
O
To
open
the door
turn the
Aby
otworzyç
drzwiczki
handle
in the manner
naleãy odciågnåç
råczkë
illustrated
in fig. na
tak jak pokazano
rysunku.
UWAGA:
IMPORTANT:
SPECJALNY
A
SPECIAL SAFETY
MECHANIZM
DEVICE
PREVENTS THE
ZABEZPIECZAJÅCY
DOOR
FROM OPENING
UNIEMOÃLIWIA
AT
THE END OF THE
OTWARCIE DRZWICZEK
WASH/SPIN
CYCLE. AT
PRALKI
THE
ENDBEZPOÉREDNIO
OF THE SPIN
PO ZAKOÑCZENIU
PHASE
WAIT UP TO 2
PRANIA. BEFORE
MINUTES
PO ZAKOÑCZENIU
FAZY
OPENING
THE DOOR.
WIROWANIA NALEÃY
ODCZEKAÇ 2 MINUTY
PRZED OTWARCIEM
DRZWICZEK PRALKI.
PRZYCISK WÄÅCZAJÅCY/
WYÄÅCZAJÅCY
22
N
PRZYCISK ZATRZYMANIE
PÄUKANIA
2 min.