Download 05870103 - Zanzini Móveis

Transcript
05870103
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
1.150X1.128X453 MM
3813
3831
3819
3821
3830
3812
3811
3809
3820
3814
3810 3815
3808
3823
3815
3822
3822
3814
3818
3817
3824
3826
3816
3829
3827
3824
3826
3828
3802
3825
3827
3828
3825
3823
3802
3822
CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
QTD.
01
DIMENSÃO = MM
CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
3821 PORTA
3822 FRENTE DE GAVETA
3823 FRENTE DE GAVETA COM CHAVE
3808
3809
LATERAL DIREITA
LATERAL ESQUERDA
01
410X955X15
3810
LATERAL INTERNA
01
410X1.020X15
3811
01
410X732X15
3824
LATERAL DIREITA DE GAVETA
3812
TAMPO DO DVD
TAMPO
01
430X762X25
TAMPO BASCULANTE
01
403X450X25
3825
3826
LATERAL ESQUERDA DE GAVETA
3813
410X1.100X15
3814
BASE DA SAPATEIRA
02
343X410X6
3802
3815
PRATELEIRA
02
343X385X15
3827
3816
RODAPÉ
RODAPÉ TRASEIRO
01
80X1.090X15
3828
01
3829
3830
3831
3817
3818
3819
TRAVAMENTO
01
80X1.090X15
50X732X15
BATENTE TRASEIRO
01
90X343X15
3820
BATENTE FRONTAL
01
90X343X15
accessories
A129
A54
(X50)
(X45)
A368
01
248X744X15
200X385X12
200X385X12
CONTRA-FUNDO
TRAVAMENTO DE GAVETA
03
180X682X12
03
50X373X12
FUNDO DE GAVETA
FUNDO TRASEIRO
03
385X692X3
02
373X760X3
FUNDO DA SAPATEIRA
01
DIVISÓRIA MAIOR DO PORTA JÓIA
DIVISÓRIA MENOR DO PORTA JÓIA
01
359X955X3
65X379X6
01
65X343X6
A135
(X06)
A63
A369
A354
(X08
(X02)
(3,5X25 CC)
(192 MM)
A121
A94
(X09)
(X06)
(15 MM)
(X02)
( 350 MM)
A67
A370
(X24)
(X02)
A273
A238
(X01)
(X01)
A371
A187
A380
(X02)
(X02)
(X01)
(4X16 CF)
A64
A73
(X03)
(X22)
A458
A381
(X01)
(735 mm)
(X02)
(4X35 CC)
A374
A92
(X16)
(X01)
(3,5X12 CP)
rev. 00
A459
(X01)
(X06)
(3x12)
( 4X40 CF)
A59
A118
A116
(X03)
( 3,5X25 CF)
(X02)
(X12)
(X04)
(6X35 MM)
(X02)
(X29)
DIMENSÃO = MM
352X1.020X15
248X744X15
03
03
accessoires
acessórios
A114
A335
(X06)
10x10
(3,5X12 CC)
A62
accesorios
A134
QTD.
01
02
A382
(X01)
A192
(X02)
05870103
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
Para separar, pressione a trava.
Para separar los rieles presione la traba de seguridad.
In order to detach the sliding, press the safety stopper device.
Pour separer appuyez sur le loquet.
A54
A54
A354
350
A54
MM
A354
A354
A354 + A54
A371
A134
A86C
A374
3810
A134
3810
A134
A134
A134
A135
A86B + A374
A371
A86C
A73 + A92
3808
A114
A135
A354 + A54
A114
3809
A86B + A374
A371
A86C
A114
A135
A114
A94 + A129
3815
A114
A134
3812
A134
A114
A94 + A129
A114
3811
A114
A135 A73 + A92
A135
A86B + A374
A370
A86C
A73
A73 + A92
A92
A63
3820
3819
A135
A135
A459
3819
A335 + A63
3813
3813
A86B + A374
A370
A86C
A73 + A92
A335
A73 + A92
A369 + A374
3821
A368 + A374
A369 + A374
A335
A368 + A374
Scale (mm)
Balanza (mm)
Échelle (mm)
Escala (mm)
05870103
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
A62
A354
A54
A92
A54
A54
A73
3826
3824
A121 + A62
A92 + A73
A121 + A62
3827
A62
A354
A92 + A73
3822
A63
A54
3802
A54
3825
A54
A354
A64
A92 + A73
A121 + A62
A335
A335
A62
A354
A92
A54
A54
A73
A54
3824
A121 + A62
3826
A92 + A73
A121 + A62
3827
A62
A354
A92 + A73
3823
3825
A54
A54
A54
A354
A92 + A73
3802
A61
A380
A64
3823
A121 + A62
A116
A116
A238
3823
A59
A63
A335
A335
3823
05870103
manual de instrucciones
manuel des instructions
3820
3808
3820
manual de instruções
3808
3819
3819
3814
A62
A62
A67
3812
A67
3815
3815
3810
3818
3808
3811
A67
3816
A67
A67
3817
A67
A67
A67
06
05
A458
A382
A129
3811
735
A54
A54
A54
A118 + A129
3811A382
+
A54
mm
A458
735
mm
3809
A67
A67
A67
A67
07
3813
A54
3813
3831
A192
3830
A192
A273
A192
A54
3814
A192
A62
05870103
preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças
5
Para separar, pressione a trava.
Para separar los rieles presione la traba de seguridad.
In order to detach the sliding, press the safety stopper device.
Pour separer appuyez sur le loquet.
08
A354
A354
3821
A354
10
12
11
A374
A371
3808
3821
- In order to adjust correctly the door, please observe the picture. In order that the doors stay at the same level the adjustment should be done through the screw A374 from A371 accessory.
- Para ajustar correctamente la puerta, por favor observe la imagen. Para la permanencia de puertas en el mismo nivele el ajuste deberá ser hecho por el tornillo A374 del accesorio de A371.
- Pour ajuster correctement la porte, observez s´il vous plaît l´image. Afin que le les portes soit au même niveau l´ajustement devrait être fait par la vis A374 de l´accessoire A371.
- Para o ajuste ideal das portas, observe a foto em destaque. Para que as portas fiquem no mesmo nível, o ajuste deverá ser feito através do parafuso A374 do acessório A371.
peça
piece
pièce
pieza
Em caso de problemas técnicos com o móvel, favor informar o número de lote e data de fabricação,
identificados nas bordas de alguns componentes dos móveis, para o rastreamento interno do produto e solução do problema.
If technical problems happened, please find the lot number and manufacturing date, identified on borders of some furniture’s pieces,
to internal tracking and problem’s solution.
Dans le cas de problèmes technique avec le meuble , informer le numéro de lot et la date de fabrication, identifie dans le cadre
de quelque composant des meuble, permettant a nous identifier le produit et le problème .
En caso de problemas técnicos, por favor informe el N° del lote y la fecha de fabricación identificada en el borde
de algunas de las partes del mueble para la identificación interna del producto y la solución del problema.
TE
00 LO
00/00/
00 : 00
: 0000