Download 05870103 - Zanzini Móveis
Transcript
05870103 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.150X1.128X453 MM 3813 3831 3819 3821 3830 3812 3811 3809 3820 3814 3810 3815 3808 3823 3815 3822 3822 3814 3818 3817 3824 3826 3816 3829 3827 3824 3826 3828 3802 3825 3827 3828 3825 3823 3802 3822 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS QTD. 01 DIMENSÃO = MM CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 3821 PORTA 3822 FRENTE DE GAVETA 3823 FRENTE DE GAVETA COM CHAVE 3808 3809 LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA 01 410X955X15 3810 LATERAL INTERNA 01 410X1.020X15 3811 01 410X732X15 3824 LATERAL DIREITA DE GAVETA 3812 TAMPO DO DVD TAMPO 01 430X762X25 TAMPO BASCULANTE 01 403X450X25 3825 3826 LATERAL ESQUERDA DE GAVETA 3813 410X1.100X15 3814 BASE DA SAPATEIRA 02 343X410X6 3802 3815 PRATELEIRA 02 343X385X15 3827 3816 RODAPÉ RODAPÉ TRASEIRO 01 80X1.090X15 3828 01 3829 3830 3831 3817 3818 3819 TRAVAMENTO 01 80X1.090X15 50X732X15 BATENTE TRASEIRO 01 90X343X15 3820 BATENTE FRONTAL 01 90X343X15 accessories A129 A54 (X50) (X45) A368 01 248X744X15 200X385X12 200X385X12 CONTRA-FUNDO TRAVAMENTO DE GAVETA 03 180X682X12 03 50X373X12 FUNDO DE GAVETA FUNDO TRASEIRO 03 385X692X3 02 373X760X3 FUNDO DA SAPATEIRA 01 DIVISÓRIA MAIOR DO PORTA JÓIA DIVISÓRIA MENOR DO PORTA JÓIA 01 359X955X3 65X379X6 01 65X343X6 A135 (X06) A63 A369 A354 (X08 (X02) (3,5X25 CC) (192 MM) A121 A94 (X09) (X06) (15 MM) (X02) ( 350 MM) A67 A370 (X24) (X02) A273 A238 (X01) (X01) A371 A187 A380 (X02) (X02) (X01) (4X16 CF) A64 A73 (X03) (X22) A458 A381 (X01) (735 mm) (X02) (4X35 CC) A374 A92 (X16) (X01) (3,5X12 CP) rev. 00 A459 (X01) (X06) (3x12) ( 4X40 CF) A59 A118 A116 (X03) ( 3,5X25 CF) (X02) (X12) (X04) (6X35 MM) (X02) (X29) DIMENSÃO = MM 352X1.020X15 248X744X15 03 03 accessoires acessórios A114 A335 (X06) 10x10 (3,5X12 CC) A62 accesorios A134 QTD. 01 02 A382 (X01) A192 (X02) 05870103 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças Para separar, pressione a trava. Para separar los rieles presione la traba de seguridad. In order to detach the sliding, press the safety stopper device. Pour separer appuyez sur le loquet. A54 A54 A354 350 A54 MM A354 A354 A354 + A54 A371 A134 A86C A374 3810 A134 3810 A134 A134 A134 A135 A86B + A374 A371 A86C A73 + A92 3808 A114 A135 A354 + A54 A114 3809 A86B + A374 A371 A86C A114 A135 A114 A94 + A129 3815 A114 A134 3812 A134 A114 A94 + A129 A114 3811 A114 A135 A73 + A92 A135 A86B + A374 A370 A86C A73 A73 + A92 A92 A63 3820 3819 A135 A135 A459 3819 A335 + A63 3813 3813 A86B + A374 A370 A86C A73 + A92 A335 A73 + A92 A369 + A374 3821 A368 + A374 A369 + A374 A335 A368 + A374 Scale (mm) Balanza (mm) Échelle (mm) Escala (mm) 05870103 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças A62 A354 A54 A92 A54 A54 A73 3826 3824 A121 + A62 A92 + A73 A121 + A62 3827 A62 A354 A92 + A73 3822 A63 A54 3802 A54 3825 A54 A354 A64 A92 + A73 A121 + A62 A335 A335 A62 A354 A92 A54 A54 A73 A54 3824 A121 + A62 3826 A92 + A73 A121 + A62 3827 A62 A354 A92 + A73 3823 3825 A54 A54 A54 A354 A92 + A73 3802 A61 A380 A64 3823 A121 + A62 A116 A116 A238 3823 A59 A63 A335 A335 3823 05870103 manual de instrucciones manuel des instructions 3820 3808 3820 manual de instruções 3808 3819 3819 3814 A62 A62 A67 3812 A67 3815 3815 3810 3818 3808 3811 A67 3816 A67 A67 3817 A67 A67 A67 06 05 A458 A382 A129 3811 735 A54 A54 A54 A118 + A129 3811A382 + A54 mm A458 735 mm 3809 A67 A67 A67 A67 07 3813 A54 3813 3831 A192 3830 A192 A273 A192 A54 3814 A192 A62 05870103 preparation of the pieces preparación de las piezas préparation des pièces preparação das peças 5 Para separar, pressione a trava. Para separar los rieles presione la traba de seguridad. In order to detach the sliding, press the safety stopper device. Pour separer appuyez sur le loquet. 08 A354 A354 3821 A354 10 12 11 A374 A371 3808 3821 - In order to adjust correctly the door, please observe the picture. In order that the doors stay at the same level the adjustment should be done through the screw A374 from A371 accessory. - Para ajustar correctamente la puerta, por favor observe la imagen. Para la permanencia de puertas en el mismo nivele el ajuste deberá ser hecho por el tornillo A374 del accesorio de A371. - Pour ajuster correctement la porte, observez s´il vous plaît l´image. Afin que le les portes soit au même niveau l´ajustement devrait être fait par la vis A374 de l´accessoire A371. - Para o ajuste ideal das portas, observe a foto em destaque. Para que as portas fiquem no mesmo nível, o ajuste deverá ser feito através do parafuso A374 do acessório A371. peça piece pièce pieza Em caso de problemas técnicos com o móvel, favor informar o número de lote e data de fabricação, identificados nas bordas de alguns componentes dos móveis, para o rastreamento interno do produto e solução do problema. If technical problems happened, please find the lot number and manufacturing date, identified on borders of some furniture’s pieces, to internal tracking and problem’s solution. Dans le cas de problèmes technique avec le meuble , informer le numéro de lot et la date de fabrication, identifie dans le cadre de quelque composant des meuble, permettant a nous identifier le produit et le problème . En caso de problemas técnicos, por favor informe el N° del lote y la fecha de fabricación identificada en el borde de algunas de las partes del mueble para la identificación interna del producto y la solución del problema. TE 00 LO 00/00/ 00 : 00 : 0000