Download MANUAL DE USUARIO - Inicio

Transcript
 MANUAL DE USUARIO ROBOT ASPIRADOR -­‐ MULTIFUNCIONAL ROBOTINA® – Modelo A320 Con Robotina® Viva la vida al máximo cómodamente. www.robotina.cl 1 Muchas gracias por preferir nuestro Nuevo Robot de aspirado y limpieza Robotina® A-­‐320. Por favor lea cuidadosamente este Manual antes de usar su Robot. Precauciones de seguridad. 1. Nadie mas puede desmontar, mantener o transformar este producto excepto por los diseñadores técnicos de nuestra compañía, ya que posiblemente cause fuego, shock eléctrico o lesiones. 2. No toque el cable de poder de alto voltaje o los aparatos eléctricos con sus manos mojadas, ya que posiblemente cause un shock eléctrico. 3. No haga contacto con su ropa o cualquier parte de su cuerpo ( cabeza, dedos, etc.) en los cepillos o en las ruedas del robot, ya que posiblemente causará lesiones personales. 4. No utilice otro cargador, solo el cargador que nuestro robot posee ya que posiblemente cause daños al producto, shock eléctrico, o fuego debido al alto voltaje. 5. No doble el cable de poder demasiado o ponga mucho peso en el, ya que puede causar que el cable de poder se dañe o cause fuego o lesiones. 6. No acerque cigarrillos o encendedores, o fósforos u cualquier otro objeto que produzca calor o materiales de combustión como gasolinas de limpieza. ATENCION 1. no olvide apagar el robot en momentos en que lo almacenara por largos periodos de tiempo ya que la batería puede dañarse. 2. revise que el cargador o enchufe esta bien conectado, ya que probablemente cause fallas o incluso fuego. 3. por favor utilice el robot con precaución en la presencia de niños para evitar que se sientan amenazados o atemorizados. 4. No utilice el robot para limpiar agua derramada o cualquier otro tipo de licor ya que el producto puede dañarse. 5. No utilice el robot fuera del hogar o en el exterior. 6. Introduzca siempre el cable de poder en forma correcta y asegúrese que la conexión con el robot es correcta, ya que de lo contrario posiblemente cause shocks eléctricos, corto circuito o humo. 7. Remueva del piso todos los productos dañados (incluyendo objetos , figuras de cerámica, vidrios, botellas, etc.) antes de dar inicio al trabajo del robot ya que puede causar mas daño en la superficie o dañar el robot. 8. No se pare o siente sobre el robot , ya que puede ocasionar que posiblemente se dañe. 9. No utilice el robot en mesas pequeñas o sillas o otro espacio pequeño, de otro modo el robot será dañado. 10. No utilice el robot en espacios comerciales, o el robot puede que se dañe por uso excesivo. Este Robot es sólo para uso doméstico. 11. No deje botado objetos móviles, tales como hilo, alambre y otros con una longitud de más de 150 mm sobre el suelo ya que el cepillo puede dañarse al enredarlo 2 INDICE 1.Aplicabilidad. 2. Introducción – Funciones Principales. 3. Los componentes del Equipo. 4.Detalles de Funcionamiento. i. Panel de control del cuerpo principal .. ii.
Función de Información de la interfaz de la pantalla. iii.
Partes y Piezas iv.
Instalación de estación de acoplamiento y la carga del Robot. v.
Montaje y Desmontaje compartimiento de la basura. vi.
Montaje y Limpieza del cepillo principal, cepillo del piso y los cepillos laterales . vii.
Montaje, desmontaje para la limpieza de las ruedas traseras y delanteras de la izquierda y derecha. viii.
Limpieza de sensores de infrarrojos y Sustitución de batería del robot.. 6. Control Remoto -­‐ Mando a distancia. i. Panel de control. ii. método de uso y funcionamiento del panel de control. 7. Auto de carga estación de acoplamiento. i. Piezas de la estación de carga y panel de control. ii. Utilizar el método y el estado funcional de la estación de acoplamiento. 8. Espacio aislante – Bloqueador de espacios. i. Barrera de aislación y Panel de control. ii. Función Introducción de bloqueador de espacios. iii. Utilizar el estado funcional de bloqueador de espacios. iv. Método de instalación del bloqueador de Espacios. 9. Solución de Problemas. 10. Especificaciones técnicas. 3 1. Aplicabilidad: El producto, está diseñado para limpieza en el hogar y pequeña oficina, está capacitado para la limpieza de alfombras de pelo corto, suelo de madera, piso duro, baldosas de cerámica, etc. IMPORTANTE: NO ASPIRA LIQUIDOS. 2. Introducción – Principales Funciones: Es un limpiador de la nueva generación de aspirado robótico con una batería recargable, controlada por programa inteligente avanzado, con las siguientes funciones: aspirado robótico, trapear o “mopa”, esterilización o limpieza específica de un lugar, función “full go” -­‐ listo para limpiar, posee control remoto inalámbrico, selección de velocidad, fácil de usar y limpiar. 3. Componentes del equipo: robot
control remoto
puerto de autorecarga bloquedor de zonas cepillo lateral ( 2) adaptador de corriente. filtro (2) armazón de barras almohadillas de trapeado (2) Manual de uso Cepillo de polvo. 4 4. Detalles de Funcionamiento: I.
PANEL DE CONTROL DEL CUERPO PRINCIPAL: Indicador Display Dia/ Semana Velocidad del Programa Indicador Lámpara UV Función Auto: Modo Automático Función Spot: Modo Spot (lugares muy sucios) Visualización de la semana en curso. Mensaje de malfuncionamiento Indicación de carga de Batería Tiempo de Aspirado Teclas de fácil uso – o Uso Rápido: UV: Accionar Lámpara UV Auto: Deja robot en modo automatic. Spot: Deja robot en un lugar específico de limpieza 5 ii. Información de la interfaz de la pantalla:
Para un mejor funcionamiento asegúrese que la batería se cargue por primera vez como mínimo 24
horas y posteriormente 5/6 horas (la batería debería estar cargada y descargada por lo menos unas
2 o 3 veces antes de lograr el óptimo funcionamiento del robot). Encienda el botón de “power”,
oirá un leve pitido una vez que el dispositivo nos muestre lo que sigue a continuación.
1.implicaría la selección de días de limpieza o algún día o cada dos días de la
semana.
2.significa el ajuste de la velocidad de las ruedas.
3.la lámpara UV del dispositivo esta prendida cuando el robot esta en
funcionamiento, cuando este en off , es por que el robot no esta en
funcionamiento
4: auto: limpieza en modo automático
5: spot: liempeza para lugares determinados
6.muestra el día actual de la semana basado en la fecha.
7.muestra error en caso de mal funcionamiento. (Numero. E001 A 005)
8.muestra el estado de la batería, tres barras significa full, y desciende a
medida en que posea menos barras.
9.significa que el robot se esta cargando, la batería no es suficiente si el icono
se encuentra latiendo o en caso que este full, la luz dejara de latir.
10.tiempo y el ajuste de tiempo de limpieza
iii. Partes y Piezas
PARTE SUPERIOR DEL CUERPO PRINCIPAL:
Receptor de Infra rojo
Pantalla dispositivo Parachoques delantero
Botones acceso rápido Depósito basura 6 1: Mod Pad: almohadilla del trapeador
2: Main Brush: cepillo principal
3: Floor Brush: cepillo del piso
4: Rigth Well: rueda derecha
5: Side Cleaning Brush: cepillo lateral
6: Front Wheel: rueda frontal
7: Ground Detection sensor: sensor de detección
8: UV Sterlizing Lamp: UV lámpara de esterilización
9: Battery Cover: cubierta de la batería
10: Left Wheel: rueda izquierda
iv. instalación de estación de acoplamiento y la carga del Robot.
Recarga automática:
1. Instale la estación de acoplamiento en un terreno plano firme y contra la pared vertical (fija en
la pared con la etiqueta de estación de acoplamiento).
2. No deje obstáculos en un radio de 3 metros donde se encuentra la base de cargado, la idea es
dejar la superficie expedita para que el robot encuentre fácilmente este mismo. ( figura 1)
3. El limpiador no puede buscar la estación de acoplamiento para la carga, si la transmisión de la
señal de la ventana de infrarrojos del cargador está cubierta.
4. Conectar el terminal de salida del adaptador con la Toma de corriente de la estación de
acoplamiento. ( figura 2).
7 POR FAVOR COLOCAR EL CABLE DE CORRIENTE DEL ADAPTADOR A LO
LARGO DE LA PARED, O POSIBLEMENTE INTERFIERA CON EL CEPILLO O LAS
RUEDAS DEL ROBOT.
Carga Manual:
1. Puede utilizar el adaptador de corriente y/o el puerto de cargado del limpiador para cargar el
cuerpo principal del robot directamente.
2. Conectar el terminal de salida del adaptador con la toma de corriente del cuerpo principal
durante el uso de adaptador para cargar ( figura 1)
3. Antes de cargar, conecte el puerto de cargado, este seguro que el robot este bien presionado
contra el puerto de cargado ( figura 2)
4. Presione DOCKING en el control remoto si quieres cargar el robot. Así el Robot buscará en la
base de conexión para la carga dentro del alcance disponible de forma automática (figura 3).
8 5. Presione cualquier botón del panel principal o POWER OFF junto con la tecla DOCKING en
el control remoto, mientras el robot buscara el puerto de carga, con esto el robot dejará de
buscar su base de carga.
6. Después que la batería este agotada, y comience el cargado del robot, mostrará en el panel que
la primera línea del icono de cargado comenzara a palpitar, cuando la segunda línea y la tercer
comiencen a palpitar mostrara que se esta cargado, se detendrá el palpitar después de
completar por completo el cargado ( refiriéndose a figura 4 y 5)
7. Encienda el limpiador, cuando esta full, mostrara las tres líneas o barras, esto significa que
tiene suficiente poder. Una barra menos significa que el poder va en descenso y deberá ser
recargado cuando falten las tres barras.
Carga Automática:
el robot limpiador buscará el puerto de cargado automáticamente en caso que la batera vaya en
descenso de poder durante el proceso de aspirado.
IMPORTANTE:
1- EL ROBOT PUEDE QUE FALLE EN LA BUSQUEDA DEL PUERTO DE CARGA DEBIDO A LOS
OBSTACULOS QUE EXISTAN ENTRE MEDIO DE ESTA, PUEDE QUE AL ESFORZAARSE EN
BUSCAR EL PUERTO DE CARGADO SE AGOTE LA BATERÍA. POR LO QUE PARA MEJOR USO
9 DEL MISMO ES MEJOR DEJAR UN ESPACIO AMPLIO DONDE SE ENCUENTRE EL PUERTO DE
CARGADO.
2- CUANDO EL ROBOT TERMINE DE ASPIRAR, LA TEMPERATURA DE LA BATERÍA SERA ALTA,
POR LO QUE EL TIEMPO DE CARGADO DEL ROBOT DEBERA SER MAYOR Y ASI EN
DESCANSO VOLVERA A MISMA TEMPERATURA
V. MONTAJE Y DESMONTAJE COMPARTIMIENTO DE LA BASURA:
Ensamblaje y desmontaje del compartimiento acumulador del polvo.
1 extraiga el polvo presionando la tecla roja en la parte superior. ( figura 1 y 2)
mbly and Cleaning of Dustbin:
mbly of Dustbin:
n by
ey on
ure 1
utton
ower
cally.
2. presione la tecla naranja de este, y luego el soplador se levantara automáticamente ( figura 3) Figure 1
Figure 2
Figure 3
3 3. Abra la compuerta y el filtro aparecerá. ( figura 4) d the
fer to
Figure 4
, press the semicircle bracket by one
from the filter screen, and
e fastener
d by the other hand and then change a
Figure 5)
10 pressing the red key on
top. (Refer to Figure 1
and Figure 2)
Figure 1
Figure 2
2. Press the orange button
on it, and then the blower
4. Cwill
ambie l filtro por uno nuevo, presione la compuerta con una mano para liberar la pop up eautomatically.
pantalla del filtro, filtro 3 y cambie por uno nuevo. ( figura 5) (Refer to
Figure
3) y remueva esta rejilla del Figure
3. Open the bracket and the
filter will appear. (Refer to
Figure 4)
Figure 4
4. Change a new filter, press the semicircle bracket by one
hand to release the fastener from the filter screen, and
5. Iremove
nvertir l cubo e the
la bother
asura, la esponja, suelte la barra de arrastre y desenchufe theefilter
griddby
handarrancar and then change
a
el snew
ujetador derecho e i5)zquierdo en la parte inferior de la basura ( figura 6 y 7). one. (Refer
to Figure
Todas las partes deben ser ensambladas nuevamente antes volver Figure
5 al funcionamiento del robot 5. Reverse the dustbin, tear out the mop, release the trailing bar and then unplug the right and
left fasteners on the bottom of the dustbin (Refer to Figure 6 and Figure 7). All parts should
be assembled as before disassembly.
Figure 6
Figure 7
Don’t use the mop and trailing bar on the carpet or uneven ground.
8
IMPORTANTE: NO USE LA ESPONJA (MOPA) O LA BARRA DE ARRASTRE EN LA ALFOMBRA O SUELO DISPAREJO Limpieza del polvo y Ventilador. 1. Primero bote la basura, y luego limpie con el cepillo limpiador (figura 1) 2. Tire hacia arriba el Ventilador, y luego limpie por donde sale y entra el aire con el cepillo para el polvo.( figura 2) 3. No limpie el Ventilador con agua 4. Levante hacia arriba el Ventilador, saque el filtro y luego limpie el recipiente de donde se deposita la basura con agua.( figura 3) 5. Limpie el filtro con un secador ordinario o utilice el cepillo limpiador(figuras 4 y 5) 11 6. Después de limpiar, ensamble dejando todas las piezas firmemente ensambladas tal como estaban antes de desarmarlas. VI. Montaje y Limpieza del cepillo principal, cepillo del piso y los cepillos laterales. Ensamble y desmontaje del cepillo mediano y el cepillo del suelo: 1. fuerce la barra de bloqueo hacia adelante y levante la cubierta con el pulgar derecho, posteriormente levantar la barra del cepillo limpiador del medio con la mando izquierda ( refiriéndose a figuras 1 y 2) 2. quite el cepillo principal y el cepillo limpiador del suelo (refiriéndose a figura 3) 3. inserte el cepillo principal y cepillo del piso en los orificios correspondientes antes de cerrar la cubierta y ensamble. 12 Ensamblaje y desmontaje del cepillo lateral. 1. libere el tornillo en el eje principal del costado del cepillo antes de abrir el mismo. y & Disassembly of Side Brush:
2. presione el costado del cepillo contra el eje principal y luego vuelva a atornillar. se the screw in the main shaft
side brush before changing
e brush.
the side brush against the
shaft and then fasten the
(Refer to the figure)
of Main Brush and Floor Brush:
the hair or big dust particles
e brush and floor brush
rly to improve the cleaning
mance. Clean the dust
at the del cepillo principal y cepillo del suelo Limpieza ake. Clean the wastepaper or
particles by dust brush
Libere y limpie de cabellos, grandes suciedades o partículas de polvo el cepillo y el y. Rotate the brush1.carefully
ut by scissors or pull bycepillo hand del suelo regularmente para mantener la calidad del aspirado. air, yarn and other twisted
2. Limpie de polvo al la zona donde esta el ventilador del robot. Directamente con s.
el cand
epillo para quitar el polvo limpie el cepillo principal del robot. Rote este cepillo eaning of the main brush
brush can be done
del rby
obot cuidadosamente para liberar cabello u otros objetos ( ya sea cortándolos nce
to
the
assembly
&
o tirándolos) embly.
3. la limpieza del cepillo principal y el del suelo puedo hacerlo en el momento también en que ensamble y desmonte el panel de basura. bly & Disassembly and Cleaning of Left/Right Wheel and Front Wheel:
y & Disassembly and Cleaning of Left/Right Wheel:
se the screw of the left/right
by the screwdriver. (Refer to
1)
13 aning of Main Brush and Floor Brush:
Assembly & Disassembly of Side Brush:
Clear the hair or big dust particles
on the brush and floor brush
egularly to improve the cleaning
performance. Clean the dust at the
Cleaning
of Main
Brush and Floor
air intake.
Clean
the wastepaper
or Brush:
Clear the hair
big dust
particles
small 1.particles
by ordust
brush
on the brush and floor brush
directly. Rotate
brush carefully
regularly the
to improve
the cleaning
performance. Clean the dust at the
and cut by
scissors or pull by hand
air intake. Clean the wastepaper or
small
by twisted
dust brush
he hair, yarn particles
and other
directly. Rotate the brush carefully
objects. and cut by scissors or pull by hand
the hair, yarn and other twisted
The cleaning
of
the
main
brush
and
objects.
VII. desmontaje The cleaning
of
main
brush
loor 2.brush
canMontaje, bethe done
by and para la limpieza de las ruedas traseras y delanteras de la floor izquierda brush cany dbe
done
erecha. by
eferencereference
to theto assembly
& &
the assembly
disassembly.
disassembly.
Ensamblaje y desmontaje par las ruedas izq/ derecha : 1. Release the screw in the main shaft
of the side brush before changing
the side brush.
2. Press the side brush against the
main shaft and then fasten the
screw. (Refer to the figure)
1. libere los tornillos de la izq/ derecha con un destornillador. ( figura 1) 2. Qite las ruedas de izq/ derecha y límpielas con el cepillo de limpieza. NO LAS vii. Assembly & Disassembly and Cleaning of Left/Right Wheel and Front Wheel:
LAVE CON AGUA. ( figura 2) Assembly & Disassembly and Cleaning of Left/Right Wheel:
1. Release the screw of the left/right
ssemblywheel
& Disassembly
and Cleaning
by the screwdriver.
(Refer to of Left/Right Wheel and Front Wheel:
Figure 1)
embly & Disassembly and Cleaning of Left/Right Wheel:
2. Take out the left/right wheel and
clean them with the brush (Refer to
Figure 2). Don’t wash them in
water!
Figure 1
Release the screw of the left/right
wheel by the screwdriver. (Refer to
Figure 1)
3. Place the left/right wheel in the
original position, and tighten the
screw while assembling
Take out the left/right wheel and
Figure 1
Figure 2
clean them with the brush (Refer to
- 10 Figure 2). Don’t wash them
in
3. ponga nuevamente las ruedas en la posición original y ensamble firmemente water!
con el destornillador. Ensamble y desmontaje para la limpieza de la rueda delantera. Place the left/right wheel in the
1. Tire original position, and tighten
thehacia afuera la rueda delantera con sus manos u alguna herramienta para su limpieza ( vea la figura) screw while assembling
Figure 2
14 Assembly & Disassembly and Cleaning of Front Wheel:
1. Pull out the front wheel with your finger and tools and then clean it. (Refer to the figure)
2. press
inserte y presione la rthe
ueda delantera n la p
osición correcta para su the front
wheel into
right
position ewhile
assembling
2. Insert and
ensamblaje VIII. Limpieza de sensores de infrarojos y sustitución de batería del robot. 1. limpie ambos con un algodón u tela suave. 2. Cleaning
el sensor e detección de la pared está en Window:
frente de la aspiradora, mientras que el viii.
ofdSensor
and Infrared
Transparent
sensor de detección de suelo y ventana transparente de infrarrojos son la parte inferior de la aspiradora 1. Clean the sensor and infrared transparent window with the cotton swab or soft cloth.
2. The wall detection sensor is in front of the Cleaner, while the ground detection sensor and
infrared transparent window are at the bottom of the Cleaner. (Refer to the figure below)
3. Please keep the transparent window clean so as to make the Robot work better.
3. remplazo de la batería del Robot limpiador. 1. retire los tornillos con un destornillador. Abra el plato principal y luego retire la batería. ( figuras 1 y 2) 2. coloque el positivo y negativo de la batería en los lugares que corresponde debido a que puede ocasionar algún tipo de daño técnico. Luego ponga el limpiador en modo carga. 3. Trate de darle el debido uso a la batería para un mejor mantenimiento del robot limpiador. 15 RECUERDE: 1. retirar la batería cuando el robot este desconectado 2. apagar el robot antes de retirar la batería 3. no someta la batería a altas temperaturas . ( mayor 45C ) o en agua. 4. No someta la batería a una caída de mucha altura 5. La batería debería ser RECICLADA en un basurero adecuado para reciclaje. 6. No arroje la batería a fuego ya que podría explotar 7. En caso que la batería tenga algún tipo de gotera, no se someta a este liquido, ya sea una persona, ropa . utilice una tela de limpieza y ponga la batería en la basura de reciclaje adecuada. NO LA TIRE U ARROJE EN CUALQUIER BASURERO. 16 ntrol: 5. CONTROL REMOTO 6. Remote Control:
l:
i.
I.
Control
panel:
Panel del control. ppearance
Key
apariencia descripción del Description
teclado Overall Appearance
Key Description
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
5.5.
6.6.
7.7.
8.8.
9.9.
10.
10.
11.11.
12.
12.
13.
13.
14.
14.
Auto/THU
Automatic
cleaning key/Thursd
Auto/THU
Automatic cleaning
key/Thursday
Spot/FRI
Spot cleaning key/Friday
Spot/FRI
Spot cleaning key/Friday
Clock/TUE
Time set key/Tuesday
Clock/TUE
Time set key/Tuesday
Schedule/MON
Timing key/Monday
Schedule/MON
Timing key/Monday
UV/WEDUV sterilizing key/Wednesday
UV sterilizing key/Wednesday
UV/WED
Charge/SUN
Automatic
recharging key/Sun
Charge/SUN
Automatic recharging
key/Sunday
Speed/STA
Speed/STA
Speed selection Speed
key/Saturday selection key/Saturday
Full
Full
Go Go
OKOK
Turn off/cancel Turn off/cancel
It will
automatically after
It will work automatically
afterwork
the
battery is full
battery is full
Confirmation key Confirmation key
Forward key
Forward key
Back key
Back key
Turn left key
Turn left key
Turn right key Turn right key
ii. Using
Status ofof
Control
Panel:
1-­‐Method
botón d&e Functional
limpieza automática/ jueves d & Functional
Status
Control
Panel:
2-­‐ botón de limpieza en sector especifico/viernes 3-­‐ botón de tiempo especifico/ martes the following
steps
are very
important,
or the remote control may fail.
steps are
very
important,
or the remote control may fail
4-­‐ botón de tiempo/lunes 5-­‐ botón e esterilización UV/miércoles check d
code
of the remote control
or cleaner.
1. You should
ck code
of
the
remote
control
or cleaner.
e recargado automático/sábados remote dcontrol
and Cleaner
have enough
power, turn off the Cleaner, press OK
2. Check6-­‐thebotón te control
and
Cleaner
enough
power,
turnOK.off the Cleaner, press O
botón de sforelección d4s,
e vand
elocidad/domingos on the7-­‐
remote
control
more thanhave
then
turn on the Cleaner
without releasing
ontrol for
than
4s,
and
then
the Cleaner without releasing O
8-­‐
botón de etwice,
ncender/apagar Aftermore
the Cleaner
toots
release
OK, then
the codeturn
check seton
is finished.
er toots3. twice,
release
then
the
set qis
este btoot
otón hace ue utomáticamente echeck
l robot después ue finished.
la batería este If you9-­‐
fail to
hear
during
theqOK,
codefuncione check,
justarepeat
the code
above process.
r toot duringfull the code check, just repeat the above process.
10-­‐ botón de confirmación 11-­‐ botón de ir hacia delante 12-­‐ botón de dirección en reversa 13-­‐ botón dirección izquierda 14-­‐ botón dirección derecha II.
Método de uso y funcionamiento del panel de control. Los pasos a continuación son muy importantes, o posiblemente el control remoto falle. 1. usted deberá chequeear el código del control remoto y/o robot 17 2. chequee el control remoto y robot tiene suficiente poder, apague el robot, , presione OK en el control remoto por mas de 4seg. Y encienda el robot sin dejar de presionar el botón OK 3. si usted no escucha sonar al comprobar el código, repita los pasos anteriores Guía de funciones Limpieza automática Auto Lugar especifico Spot Semana y week 8 programación 88:88 del tiempo información de la función presione este botón, el robot limpiara en el Modo automático; presione este botón nuevamente y el robot dejara de aspirar presione este botón, el robot limpiara en el Modo Spot (sirve para lugares más sucios) ; presione este botón nuevamente y el robot dejara de aspirar 1. apague el robot 2. presione Clock/tue en el control remoto, el icono week8 en la pantalla LCD comenzara a palpitar 3. presione la semana correcta en el control remoto; en el icono week8, 1 significa domingo, 2 lunes, etc.. 4. después de seleccionar la semana correcta, puede seleccionar el tiempo 5.
6.
7.
8.
9.
Programación del tiempo 88:88 de limpiado ˆ presione para entrar la selección del tiempo, el icono 88:88 en la pantalla LCD comenzara a palpitar presione ▲ o ▼ para seleccionar la hora correcta presione nuevamente, 88:88 palpitara presione ▲ o ▼ para seleccionar los minutos correctos al terminar con programación de semana y tiempo, presione OK para guardar el programa Programación de limpieza semanal: 1-­‐
2-­‐
3-­‐
encienda el robot presione el botón de programación de limpieza (Schedule/ mon), el icono ˆ en la pantalla LCD comenzara a palpitar presione cualquier botón de semana y/o día, 18 días o todos los botones para que programe el tiempo, luego los días seleccionados 4-­‐
5-­‐
palpitaran. En ˆ, 1 significa domingo, 2 lunes, 3 martes.. etc. Si usted quiere cancelar cualquier programación de día o semana, solo Precione el botón de semana nuevamente. Después de programar el día de limpieza de cada semana, es posible programar el tiempo de inicio del aspirado Programación de hora de limpieza 1.
2.
presione para programar el tiempo que desee, el icono 88:88 en la pantalla LCD del robot palpitara presione ▲ o ▼ para seleccionar el tiempo que desea presione nuevamente, 88:88 palpitara presione ▲ o ▼ para seleccionar los minutos al terminar la programación presione Ok para guardar el programa. Cuando el robot este conectado a la estación de cargado se activara automáticamente el programa que ha establecido, cuando el robot este bajo en batería volverá al puerto de cargado por si solo. Presione “ full go”, F en el icono ˆ palpitará y el robot comenzará el aspirado automáticamente cuando la batería este cargada (5/6 horas de cargado); esta función es aplicable para casas grandes pero deberá cargarlo nuevamente para continuar con las habitaciones. ATENCION: no puede seleccionar el tiempo y el botón “full go” al mismo tiempo. Presione el botón Speed/sta repetidas veces, puedes escoger entre rápido o moderado. Automáticamente guardara el modo seleccionado (1 rápido, 2 lento) 1. encienda el botón de poder en el robot, y presione el botón on/off 2. puede detener el robot mediante este mismo botón 3. puede borrar o volver al programa original si es que tienes un error o quieres detener el proceso mediante la programación 4. presione el botón por mas de 5seg. Y puedes borrar todos los programas y la memoria y comenzar todo nuevamente Debes presionar OK para guardar cualquier cambio que realice Puede apagar o encender la lámpara UV presionando el botón UV mientas el robot este detenido o en funcionamiento. 3.
4.
5.
Programación “ full go” ˆ Programación de la velocidad Encendido/apagado/ Cancelación/stop Botón OK Lámpara UV UV Botón AUTO DOCKING ▲ botón hacia adelante Mientras el robot este en receso o en funcionamiento buscara el estación de cargado para recargarse después de que presione el botón “SUN/DOCK” Presiónelo y el robot ira hacia delante. Presione 19 para detenerlo. Se detendrá automáticamente en caso que halla un obstáculo Presiónelo y el robot ira en reversa, se detendrá después que deje de presionar el mismo botón Presiónelo y el robot se dirigirá a la izquierda, se detendrá en caso de obstáculo Presiónelo y el robot se dirigirá a la derecha, se detendrá en caso de obstáculo. ▼ botón en reversa botón hacia la izquierda botón hacia la derecha 1-­‐DEBE USAR EL CONTROL REMOTO CON UN RADIO MAXIMO DE 10 M, O POSIBLEMENTE NO LOGRE CAPTAR LA SEÑAL. 2-­‐EL ROBOT PUEDE QUE FALLE EN ENCONTRAR EL PUERTO DE CARGADO DEBIDO A LOS OBSTACULOS, Y/O SITUACIONES COMPLEJAS DEL SUELO, O DEBIDO A QUE ESTA CON BAJA BATERÍA. 7. CARGA AUTOMATICA DEL ROBOT A SU BASE DE CARGA: El Robot inicia automáticamente la búsqueda de la estación base de carga para recargarse cuando el nivel de las baterías es inferior al 15 %, durante el proceso de limpieza. Cuando presione el botón de acoplamiento del robot o en el control remoto, la función de auto-­‐carga también se habilita. Durante el proceso de “acoplamiento”, presionando cualquier otro botón en el Robot o en el control remoto, el Robot dejar de buscar la base y se activa el modo de espera o “stand-­‐by”. Los botones direccionales del control remoto también pueden utilizarse para apoyar la función de búsqueda. El Robot solo puede encontrar la
estación de base de carga cuando
está cercano a un área de alrededor
de 3 metros delante de la base.
i.
Piezas de la estación de carga y panel de control. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Power LED Indicador de carga Transmisor de la señal. Electrodo de carga positivo electrodo de carga negativo soquete carga Power DC 20 ii.
Método de uso y funcionalidades estación de carga: Nº Función 1 Power Led 2 Indicador de Carga 3 Transmisor de señal 4 -­‐ 5. Electrodos de carga 6. Soquete de carga Power DC. Información de la función Se enciende cuando la base de carga está en funcionamiento. Se enciende cuando el robot está aclopado y en función de recarga. El transmisor de señal es la única vía que permite al robot que ubique en forma automática la base de carga, por lo tanto tiene que estar libre de obstáculos y a una distancia razonable no mayor de 3 metros. Para que la batería del robot se recargue de manera correcta, los electrodos deben estar en contacto 100% con el robot, de lo contrario el proceso de carga puede no funcionar. Cuando tenga conectada la base de carga a un enchufe, debe tener la precaución que el cable quede bien guardado ya que el robot podría enredarse y causarle daños a sus componentes. 8. ESPACIO AISLANTE – BLOQUEADOR DE ESPACIOS. I.
Barrera de aislación y panel de control 8. Space Isolator:
i.presentación Space Isolator Display
and
general Control
iPanel:
nstrucción de funciones Overall Display
Function Instructions
1.Toggle switch
ii.
a
b
c
Turn off
Low
High
Function Introduction of Space Isolator:
Space Isolator, an accessory of the cleaner, can block area by sending special infrared
signal so as to prevent the Cleaner from entering some unnecessary areas.
II.
introducción del bloqueador de espacios: Method & Functional Status of Space Isolator :
el “bloqueador de espacios” es uno de los accesorios del robot y permite bloquear espacios No.
Name
mandando una señal infra rojo, así pFunction
uede pInformation
revenir que el robot entre a lugares innecesarios You can switch the function by sliding
repeatedly:
T
oggle
switch
o 1 que usted no quiera aspirar. Turn off, Low and High.
Slide
to the position, then the power is off.
a
Turn off
Slide
to Low and turn on the power, you can select
b
Low
the distance within 3m as required by infrared wall.
Slide
to High and turn on the power, you can select
c
High
the distance within 6m as required by infrared wall.
Infrared wall transmitSlide
, then you can adjust the distance of the Space
2
Isolator.
ting signal head
The near-infrared transmitting signal makes the Cleaner
Near-infrared transmit 3
run outside the Space Isolator scope of 50-100cm without
ting head
any impact to it.
iii. Using
4
Power LED
The Power LED will flicker once every 8s until the low
battery after you slide
to
Low,
High, and
the Cleaner works normally.
1.Open the battery cover before using, place 2x”D” batteries (not included) into
the box correctly. Pay attention to the polarity or the Space Isolator will not
work.
21 b
Low
i. Space Isolator Display and Control
Panel:
c
High
1.Toggle switch
1.T
oggle switch
Turn off
a
Turn off
Display
Function Instructions a
8. SpaceOverall
Isolator:
Overall Display
Function Instructions
b
Low
b
Low
8. Space
Isolator:
ii. Function Introduction of Space Isolator:
c
High
c
High
oggle switch
i. Space Isolator Display and Control1.T
Panel:
1.Toggle switch
Turn off
Space Isolator, an accessory of the cleaner, can block area aby sending
special infrared
a
Turn off
ii. Function
Introduction
of Space Isolator:
Overall
Function
signal
so asDisplay
to prevent the Cleaner from
enteringInstructions
some unnecessary
areas. Isolator Display and Control Panel:
b i. Space
Low
b
Low
Space Isolator, an accessory of the cleaner, can block area by sending special
infrared
c
High Overall Display
Function
Instructions
c
High
signal
so
as
to
prevent
the
Cleaner
from
entering
some
unnecessary
areas.
1.Toggle
switch
iii. Using
Method
&
Functional
Status
of
Space
Isolator
:
III. Introduction
uso del estado funcional spacios: of Space Isolator:
a
off de e
ii. Function
of Space
Isolator: del bloqueador ii.Turn
Function
Introduction
1.T
oggle
switch
bby sending
Low
iii. Using
Method
& Functional
Status
Space
Isolator
: by asending
Space Isolator, an accessory of the cleaner, can block area
special
infrared
Space
Isolator,
an accessory
of theofcleaner,
can
block
area
special
in
Turn
off
8.
Space
Isolator:
c
High
signal so as to prevent the Cleaner from entering some unnecessary
areas.
signal
so as to
prevent the Cleaner from entering some unnecessary
areas.
b
Low
No. Introduction
ii. Function
of Space
No. Name
Nombre Isolator:
Function
Information
información de la función ii. Function Introduction
of Space Isolator:
c
High
Youcan
can switch
the
function
by sliding
repeatedly:
Space
Isolator,
an
accessory
of
the
cleaner,
block
area
by
sending
special
infrared
i.
Space
Isolator
Display
Control
iii.
Using
Method
Functional
Status
Space
Isolator
:
iii.
Using
Method
&
Functional
Status
of
Space
Isolator
:
T
oggle
switch
No.
Name
Function
Space
Isolator,la anf&
accessory
of
cleaner,
canInformation
block area
by sending
special in
1 1. i
nterruptor d
e a
lternación p
uedes c
ambiar unción aand
l dthe
eslizar ofPanel:
Turn
off,
Low
and
High.
signal so as to prevent the Cleaner from entering some unnecessary areas.
signal
soOverall
asoff.to prevent
the Cleaner
entering
someby
unnecessary
areas.
You canfrom
switch
the
function
sliding
repeatedly:
Display
Function
Instructions
Slide
to the position,
then
the
power
is
a
Turn off
T
oggle
switch
Introduction
of
Space
Isolator:
1 repetidamente. Para apagar, High.
Turn
off, Low and
ii. Function
Slide
to LowIsolator
and turn on:the power, you can select
iii.Space
Using
Method
&
Functional
Status
of
Space
Slide
to
the
position,
then
the
power is :off.
a
Turn
off
b
Low
iii.
Using
Method
&
Functional
Status
of
Space
Isolator
No.
Name
Function
Information
No.
Name
Function
Information
Isolator,
an
accessory
of
the
cleaner,
can
block
area
by
sending
special
infrared
the
distance
within
3m
as intensidad fuerte/baja 1.T
oggle
switch
required
by infrared
wall.
ii. Function
Introduction of Space Isolator:
a can select
Turn offrepea
Slide
to Low
and
turnthe
on function
the power,
signal so as to prevent the Cleaner from entering
areas.
You
can
switch
byyou
sliding
You
cansome
switchunnecessary
the
function
by
sliding
repeatedly:
Slide
to
High
and
turn
on
the
power,
you
can
select
b1Space
LowIsolator,
switch
an
of distance
the
cleaner,
block
area by sending
special in
1 c T oggle
High
switch
Turn
the
off,
distance
Low
and
within
High.
6m
Daseslice 8.
aToggle
eSpace
sta accessory
locación, luego off,can
b wall.Low
the
within
3m
as
required
Turn
Low
and
High. by infrared
Isolator:
required by infrared wall.
signal
sois as
to prevent the Cleaner
from Slide
entering
some
unnecessary
areas.
No.
Name
Function
Information
Slide
to
High
and
turn
on
the
power,
you
can
c
High
to
the
position,
then
the
power
is off.
Slide
to
the
position,
then
the
power
off.
a
Turn
off
a
Turn
off
iii. Using
Isolator
:acpagara No.
Name
Function Information select
wall
transmit- Status
Slide
adjust
the distance
Space
2 Method
a. Infrared
& Functional
apagado You
can
of
switch
Space
the
, then
function
you
can
byse High of the
the distance
within
6mControl
asLow
required
by infrared
wall. you can se
8.
Space
Isolator:
sliding
repeatedly:
i.
Space
Isolator
Display
and
Panel:
Isolator.
Slide
to
and
turn
on
the
power,
Slide
to
Low
and
turn
on
the
power,
you
can
select
ting
signal
head
You
can
switch
the
function
by
sliding
repe
1
bMethod
Low &switch
iii.
Functional
of
Space
Isolator
: infrared
Toggle
Infrared
wall
Slide Status
,Turn
then
youLow
can
adjust
Spacewall.
1Using
b Near-infrared
T oggle
Low
switch
transmit Turn
the
The
off,
distance
Low
and
within
High.
3m
transmitting
2 as
Drequired
eslice atransmit “Cleaner
low” (despacio) ythe
distance
within
3mthe
asdistance
requiredofbythe
by infrared
off,
and
High.
near-infrared
signal
makeswall.
the
3
Overall
Display
Function
Slide
to the
position,
then
the
power
is off.
a
ting
signal
head
i.on
Space
Display
andIsolator.
Control
Panel:toto High
Slide
and turnthen
on Instructions
the
can
turn
the
power,
you
canTurn
select
scope
ofIsolator
without
Slide
the position,
thepower,
power you
is off.
off
No. c ting
Name
Function
Turn
head
High
off
Slide
Slide
run
distance
outside
impact
to Low
towithin
to the
High
it. and
Space
Information
6m
and
as
EIsolator
ncienda, p50-100cm
uedes seleccionar la distancia ca
High
The near-infrared
transmitting
signal
makes the
Cleanerwall.
the Isolator:
distance
within 6m
as required
by infrared
the
required
by
infrared
wall.
any
turn
on
the
power,
you
can
select
Near-infrared
transmitii.
Function
Introduction
of
Space
8.
Space
Isolator:
Slide
to
Low and
turn
on the
power, you can s
You can switch the function3 by sliding
repeatedly:
Overall
Display
Function
Instructions
b Toggle
Low switch
1.T
oggle
switch
outside
the SpaceFunction
Isolator
scope
of 50-100cm
without
bofe
Information
distance
by
infrared
wall.
Infrared
wall
transmit1 2 4 b. Infrared
wall transmitSlide
, then
you
can
theby
distance
ofa
the
the
distance
the
Space
LOW Turn
the
Slide
off,
The
Low
Power
and
within
, then
High.
3m
you
will
as can
required
dadjust
e 3once
No.
m
cevery
omo s Name
rLow
equerido prun
or infrarrojos ting
head
LED
flicker
8s
until
the
lowaccessory
Power
LED
the distance
within
3m
as adjust
required
infrared
wall.
2 Space
Isolator,
an
ofimpact
the
cleaner,
can
block
area
by sending
special
i
any
to it.can switch
Isolator.
Isolator.
Slide
to
High
and
turn
onthe
the
power,
you
can
selectand
You
the
function
byon
sliding
repea
batterytoafter
you
slide
to
Low,
ting
signal
head
ting
signal
head
High,
Slide
to
High
and
turn
the
power,
you
can
Slide
the
position,
then
power
is
off.
i.
Space
Isolator
Display
and
Control
Panel:
a
Turn
off
b
signal
so
as
to
prevent
the Cleaner
from
entering
some
unnecessary
areas.
Toggle
switch
1.T
oggle
switch
1 infrared
c Near-infrared
High
transmit the
The
distance
the
near-infrared
Cleaner
within
works
6m
transmitting
normally.
as 4 required
Deslice h
acia “
high” (
fuerte) y
c
High
The
Power
LED
will
flicker
once
every
8s
until
the
low
Turn
off,
Low
and
High.
by
wall.
Power
LED
The
near-infrared
C
signal makes
the Cleaner transmita signal
Turn
off the
the distance
withintransmitting
6m as required
by makes
infrared
Near-infrared
3 you can
cwall.
3
Slide
to Low and turn on the power,
select
battery
afterSlide
yououtside
slide
to Isolator
Low,
High,
and
to
the
position,
then
the
power
is off. w
Overall
Function
Instructions
aDisplay
Turn
off transmitrun
the
Space
scope
of 50-100cm
Slide
, then
the
distance
of
thehead
Space
run
Space
scope
of 50-100cm
without
b
Low
ting
Low
head
wall
transmit the
Isolator.
distance
any
outside
impact
within
tothe
it. 3m
you
ascan
required
Isolator
adjust
Encienda, p
uedes s
eleccionar l
a d
istancia Infrared
wall
ting
Slide
,
then
you
can
adjust
the
distance
of
the
2 b Infrared
byiii.
infrared
wall.
Status
of to
Isolator
:
2 Using Method & Functional
the Cleaner
works
normally.
any
impact
toSpace
it. and turn
ting signal head
Slide
Low
power, you can se
Isolator.
tingselect
signal
head
con the High
to High
and
turn batteries
on the power,
you
bcan
Low
before
using,
place
2x”D”
(not
included)
into
1.Open the battery cover Slide
cNear-infrared
High
1.T
oggle
switch
The
Power
LED
will
flicker
once
every
8s until
The
Power
LED
will
flicker
once
every
8s
until
the
low
The
near-infrared
transmitting
signal
makes
the
Cleaner
the
distance
within
3m
as
required
by
infrared
wall.
Power
LED
Power
LED
4
transmit4
The
near-infrared transmitting
signal
makes
the th
C
the
by
wall.
3 c. Near-infrared
transmit “HIGH” Pay
attention
run
distance
outside
to after
within
the
you
polarity
6m
slide
as Isolator
required
or dthe
e scope
6toSpace
m infrared
como s requerido por infra rojos the box correctly.
the
Isolator
not
Turn
off Low,
3of
battery
after the
you
slidea
toscope
battery
Low, ewill
Space
50-100cm
without
Hig
High,
andcover before using, place
Slide
to
High
and
turn
on
the power,
you can
run outside
Space
Isolator
of
50-100cm
ting head
theSpace
battery
2x”D” batteries
(not
included)
into
1.Open
Infrared
wall
transmitSlide
,
then
you
can
adjust
the
distance
of
the
work.
c
High
ting
head
b asInformation
Low by infrared wall.
2 any
to it.
the
Cleaner
works
normally.
theimpact
Cleaner
works normally.
No.the box correctly.
Function
ii. Name
Function
Introduction
of
Space
Isolator:
distance
within
6m
required
impact
it. Space Isolator will not
polarity
ortothe
Isolator.
2.The
duration is related to the selected transmitting Pay attention to the any
ting signal
headbattery consumption
c cancan
High
The Power LED will flicker once everywork.
8s until
the Space
low
You can
switch
the
by
sliding
repe
Power LED
Isolator, an accessory
of the
cleaner,
block
area 8s
byof
send
Infrared
wall switch
transmitSlide
, then
you
adjust
the
distance
the
4
The
Power
LED
willfunction
flicker
once
every
until
t
distance
and working The
duration,
pleasetransmitting
select proper
transmitting
distance
Power
LED
2
T
oggle
4
near-infrared
signal
makes
the
Cleaner
1
Near-infrared
transmiti
nfra r
ojo D
eslice , l
uego p
uedes a
justar l
a ii. Function
Introduction
of
Space
Isolator:
battery
after
you
slide
to
Low,
Turn
off,
Low
and
High. some
High,
and
3 2.Transmicion Isolator.
2.
The
battery
consumption
duration
is
related
to
the
selected
transmitting
signal
so
as
to
prevent
the
Cleaner
from
entering
unnecessary
a
ting
signal
head
battery
after
you
slide
to (not
Low,
Hig
and the
lowbattery
transmitting
power
to
save
the
battery,
so
don’t forget
to turn
off
the the battery cover before using, place 2x”D” batteries
run
outside
the
Space
Isolator
scope
of
50-100cm
without
Open
included)
in
Open
cover
before
using,
place
2x”D”
batteries
(not
included)
into
1.
1.
ting head
Slide
to the
position,
then
thespecial
power isthe
off.
aespacio off
Spacedistance
anTurn
accessory
of the please
cleaner,
can
block
area
by sending
infra
and
working
duration,
select
proper
transmitting
distance
The
near-infrared
transmitting
signal
makes
the
Cleaner
works
normally.
toggle
switch
para adelante while
Pay
unused.
attention
any
the
impact
Cleaner
to
tothe
works
it. polarity
normally.
or dthe
istancia dIsolator,
el insolado Near-infrared
transmitPay attention
to the polarity
or the Space
Isolator
will C
n
the
box correctly.
Space
will the
notbox correctly.
3 Isolator
and
lowto
transmitting
power
to save
the
battery,
so
don’t
forget
to
turn
off
the
signal
so
as
prevent
the
Cleaner
from
entering
some
unnecessary
areas.
run
outside
the
Space
Isolator
scope
of
50-100cm
w
There
will
be
some
difference
in
the
direction,
transmitting
infrared
signal
of
3.
Slide
to
Low
and
turn
on
the
power,
you
can
iii.
Using
Method
&
Functional
Status
of
Space
Isolator
:
ting
work.
work.
The Power LED will flicker once every 8s until
thehead
low
PowerrLED
b
Low
4 3. infra switch
while unused.
ojo e battery
cercanía receiving
duration
using,
after
distance
you
is slide
2x”D”
of the
batteries
Cleaner
the
etol iselected
nfra rtoggle
ojo d
e The
cercanía emite una señal it.within 3m
any
impact
thed
Space
Isolator
and
due
to
environmental
the
distance
by infrared
wal
ii.
Function
Introduction
of
Space
Isolator:
2.
consumption
duration
istorelated
to as
therequired
selected
transmitti
battery
Low,
2.
The
battery
consumption
related
to
transmitting
High,
and battery
Open
the
cover before
place
(not
included)
into
1.
will
be
some
difference
in the
direction,
transmitting
infrared
of
3.There
Open
cover
before
using,
place
2x”D”
batteries
(not
included)
in
1.
impact
using.
difference
Power
LED
will
flicker
once
every
8s distan
until
th
Slide
to by
High
and
turn
the
power,
you ca
Power
iii.transmitting
Method
& the
Functional
Status
of
Space
Isolator
:onsignal
distance
and
working
duration,
please
select
proper
transmitting
and
please
distance
Cleaner
normally.
4
the
distance
box
correctly.
may
and
vary
movement
working
Pay
based
attention
duration,
the
of
the
to
Cleaner
actual
the
works
polarity
environment
during
select
or the
proper
qactual
ue hUsing
ace qThe
ue l power
rLED
obot cbattery
orra fPay
uera dThe
el Space
Isolator,
an
of
the
cleaner,
can
block
area
sending
special
infrared
the
Space
Isolator
will
not
ceaccessory
High
the
Space
Isolator
receiving
distance
of to
the
Cleaner
due
environmental
the
boxand
correctly.
attention
the
polarity
orto
the
Space
Isolator
will
n
above
on the
and different
battery
battery
after
you
slide
toforget
Low,
the
distance
within
6m
as
required
by
infrared
wal
Hig
and
low
transmitting
power
to
save
the
battery,
so
don’t
to
turn
off
t
and
low
transmitting
power
to
save
the
battery,
so
don’t
forget
to
turn
off
the
so asimpact
to prevent
the Cleaneroffrom
enteringduring
some the
unnecessary
areas.
Name
Function
Informatio
andNo.
movement
the
Cleaner
actual
using.
The
difference
work.
2.
work.
The
toggle
of
battery
the
switch
Cleaner
consumption
while
and
unused.
Space
duration
Isolator.
is related
to
the
esignal
spacio i
nsolado c
on u
na m
ira d
e the
Cleaner
works
normally.
toggle
switch
while
unused.
Infrared
wall
transmitSlide
,
then
you
can
adjust
the
distance
of
th
selected
transmitting
2 above
may
varybattery
based on
the actual environment
different
battery
power
2.The
consumption
duration is and
related
to switch
the
selected
transmitt
You
can
theinfrared
function
by slid
cover difference
place
batteries
(not included)
into
will
be some
difference
in the direction,
transmitting
signal
3.There
Isolator.
will
be
infrared
signal
TIsolator.
oggle
switch
ting
signal
head
distance
transmitting
distance
1of and
1.
Open
3.
There
the
the
Space
correctly.
battery
and
Isolator
working
some
Pay
and
attention
before
duration,
receiving
using,
to
in
please
the
distance
the
polarity
direction,
select
2x”D”
of or
the
proper
the
transmitting
Cleaner
Space
5Using
0-­‐100cm of the
Cleaner
Space
Turn
off,
Low and
High.
No.Isolator
Name
Function
Information
distance
and working
duration,
please
select
proper
transmitting
distan
iii.
Method
&
Functional
Status
of
Space
Isolator
:
the
box
will
not
the
Space
Isolator
and
receiving
distance
of
the
Cleaner
due
to
environmen
due to
and low transmitting power to save the battery, so don’t forget
toenvironmental
turn off
the
The
near-infrared
transmitting
signal
makes
thetht
Near-infrared
transmitand low
transmitting
power
to
save
the
battery,
so
don’t
forget
to turn
off
Slide
to
the
position,
then
a
Turn
off
Open
the
battery
cover
before
using,
place
2x”D”
batteries
(not
included)
in
3
You
can
switch
the
function
by
sliding
repeated
8.
Space
Isolator:
1.
work.
impact
and movement
of
the p
Cleaner
during
the actual
using.
differen
impact
The difference
4. power LED and
movement
unused.
of the
Cleaner
during
the
actual
este power Lting
pbox
alpitara uPay
na vez or cada TED oggle
switch
toggle
switch
while
run
outside
the Space
Isolator
scopeThe
of 50-100cm
1using.
toggle
switch
while
unused.
head
Turn
off,
Low
and
High.
the
correctly.
attention
to
the
polarity
or
the
Space
Isolator
will
2.
The
battery
consumption
duration
related
to
theand
selected
transmitting
Slide and to
Low andbattery
turn on pow
thenp
above
may vary based on the any
actual
environment
different
above
vary based
on
theinactual
environment
different
battery
power
-the
17is-direction,
impact
to
it.
There
willmay
be
some
difference
transmitting
infrared
signal
of
3.
Lowb
There
willbbeesome
difference
in the to
direction,
transmitting
infrared
i. Space
distance
the
of Space
the
Isolator
and
Isolator
working
Display
and
and
Space
duration,
receiving
and
please
distance
Control
select
of the
proper
Cleaner
No.
8
seg cuando l3.
a work.
atería ste aja, dFunction
eslice the
Slide
position,
then within
the power
is required
off.signal
a
Turn
off Cleaner
transmitting
distance
the distance
3m as
Panel:
ofbthe
and
Space
Isolator.
Cleaner
Isolator.
due to environmental
Name
Information
Thedistance
Power
LED
willto
flicker
once
every
8s until
Power
theLED
Space
and
receiving
of the
Cleaner
due to
environmen
4 turn
2.The
batteryIsolator
consumption
duration
isLow
related
thethe
selected
transmittin
and
low
transmitting
power
to
save
the
battery,
so
don’t
forget
to
off
the
17
Slide
to
High
and
turn
on
th
Slide
to
and
turn
on
power,
you
can
sele
impact and movement of the Cleaner during the actual using. The b
difference
battery
you slide
to repeatedly:
Low,
You can
switch
the after
function
by
sliding
H
impact and
of the
Cleaner
during
the
actualtransmitting
using.
The
differen
c movement
High
Low
distance
and
working
duration,
please
select
proper
distan
Display
Function1InstructionsToggle switch
toggleOverall
switch while
unused.
theas
distance
within
6m as required
the distance
within
3m
required
by infrared
wall.
i. Space
Isolator Display and Control Panel:
3.
There
above
will
may
be
vary
some
based
difference
on
the
in actual
the
direction,
environment
transmitting
and
different
infrared
asignal
power
‘above
LOW’, vary based
Turn
‘power
HIGH’, yand
eHigh.
l environment
battery,
battery
off,the
Low
Cleaner
works normally.
on
actual
pow
lowmay
transmitting
tothe
save
the
so and
don’tdifferent
forget tobattery
turn off
th
ofand
Infrared
wall Slide
transmit, then
adjust
th
to HighSlide
and
the power,
you
can se
the Cleaner
to the position,
thenturn
the on
power
isyou
off.can
a funcionara of
Cleaner
and Slide
Space
Isolator.
2 the switch
toggle
while
unused.
cTurn off
High
to environmental
the
of
Space
Isolator
and
and
Space
receiving
Isolator.
-distance
17
- of 1.T
the
Cleaner
switch
due
robot nting
ormalmente. oggle
Isolator.
the -distance
within 6m
as required by infrared wall.
signal
head
17
a
Turn
off will be some Slide
difference to
in Low
the and
direction,
signal
3.There
turn ontransmitting
the power, youinfrared
can select
impact and movement of the Cleaner during the actual using. The difference
theIsolator
battery and
cover
before
using,
place
2x”D”
batteries
(not
included)
LowLow
1.Open
wall transmitSlide
, 3m
then
you
can
adjust
the
of thesign
Sp
The
near-infrared
transmitting
Near-infrared
transmitdistance
of
the
Cleaner
duedistance
to
environment
2 bbattery
b Infrared
the receiving
distance
within
as
required
by infrared
wall.
above may vary based on the actual environment and different
powerthe
3theSpace
box
correctly.
Pay
attention
to
the
polarity
or
the
Space
Isolator
will
run
outside
the
SpaceThe
Isolator
scop
ting signal
headandting
impact
movement
of Isolator.
the Cleaner
during
the
actual
using.
differen
headSlide
of the Cleaner and Space Isolator.
to
High
and
turn
on
the
power,
you
can
select
c
High
work.may vary based onThe
any impact to
it. makes
c
High above
near-infrared
signal
the pow
Clea
- 17 the- actual
different
battery
Near-infrared
transmit- the distance
within
6m astransmitting
requiredand
infrared
wall.
17
- environment
3
2.
The
battery
consumption
duration
related
tobythe
selected
transmit
TheIsolator
Power
LED
will50-100cm
flicker
once
run
outside theisSpace
scope
of
with
Power
LED
of4transmitthe Cleaner
and
Space
Isolator.
IMPORTANTE: tingwall
head
Infrared
Slide
,
then
you
can
adjust
the
distance
of
the
Space
distance and working duration,
transmitting
dista
2
batteryproper
after you
slide
to
any impactplease
to it. select
Isolator.
ting signal headand low transmitting
power to save the battery,
so don’t
forget
to turn off
theflicker
Cleaner
works
normally.
The Power LED will
once
every
8s until the
Power LED
4
- 17 toggle switch while
unused.
The
near-infrared transmitting signal makes the Cleaner
Near-infrared transmitbattery
after
you
slide
to
Low,
3
ii.
Function
Introduction
of
Space
Isolator:
High,
1. Abra la tapa de la batería antes de uso, ponga 2 pilas (no ncluidas) en theeinl Space
espacio ue of 50-100cm
outside
Isolator q
scope
without
There
willibe
somerun
difference
the
direction,
transmitting
infrared
signa
head 3.
the -Cleaner
works normally.
Space Isolator, an accessory of the cleaner, can block area ting
by sending
special
infrared
17
any
impact
to
it.
the Space Isolator
receiving
distance
of the
Cleaner
to environme
the
battery
cover
before
using,
placedue
2x”D”
batteries (
1.Openand
corresponde. Ponga atención a la polaridad que corresponde o el bloqueador no signal so as to prevent the Cleaner from entering some unnecessary
impact and movement
of the LED
Cleaner
during
the
using.
the box
Pay
to actual
the
polarity
orThe
thediffere
Space
The correctly.
Power
willattention
flicker once
every
8s until
the
low
Power areas.
LED
4
above may vary
based
onafter
the you
actual
andLow,
different
battery
po
funcionara. work.
battery
slideenvironment
High,
and
before
using,
place
2x”D” to
batteries
(not included)
into
1.Open the battery cover
of the
Cleaner
andthe
Space
Isolator.
2.The
battery
consumption
duration
is related
to the
iii. Using Method & Functional Status of Space Isolator : the box
Cleaner
works
correctly.
Pay
attention
to
the normally.
polarity
or the Space
Isolator
will sele
not
2.
La duración de la batería dependerá del consumo, a
l
a d
istancia d
e t
rabajo y
d
uración distance and working duration, please select proper tran
work.
and low transmitting
save
battery,transmitting
so don’t for
del mismo. Por favor seleccione la transmisión de distancia correcta. El modo “LOW” 2.The battery consumption
duration is power
relatedtoto
thethe
selected
the battery
cover
before
using,
2x”D”
batteries
(not
included) into
toggle
switchplace
while
unused.
1.Open distance
and
working
duration,
please
select
proper
transmitting
distance
No. ayudara con el ahorro de energía. No se olvide de apagar el botón de deslizamiento Name
Function Information
forget towill
the box
correctly.
Pay3.
attention
toto
the
or the so
Space
Isolator
notoff the
There
will
be
some
in don’t
the direction,
transmitting
and
low transmitting
power
save
battery,
turn
-polarity
17the
- difference
You can switch the function by work.
sliding
repeatedly: the Space Isolator and receiving distance of the Cleaner due
toggle switch
while unused.
Toggle
switchno utiliza e
1
m
ientras l boff,
loqueador. Turn
Low and High.
2.The3.
and movement
of
Cleaner
during
the actual
battery
consumption
duration
is the
related
tothe
the
selected
transmitting
There will
be someimpact
difference
in
direction,
transmitting
infrared
signalusin
of
Slide
to
the
position,
then
the
power
is
off.
above
may
vary
based
on
the Cleaner
actual
environment
and differ
distance
and
working
duration,
please
select
proper
transmitting
a
Turn
off
3. Habrán algunas diferencias en la dirección, andtransmisión infra roja de la señal del the Space Isolator
and receiving
distance
of
the
due to distance
environmental
of
the
Cleaner
and
Space
Isolator.
low
transmitting
power
to
save
the
battery,
so
don’t
forget
to
turn
off
the
Slide
Low and turn on the power,
you can
impact
andselect
movement of the Cleaner during the actual using. The difference
b
Low
espacio bloqueado y la señal de torecepción del debido al onambiente en que se toggle
switchmay
while
unused.
the distance
within 3m as required
byrobot infrared
wall.
above
vary
based
the actual environment
and
different battery power
There
will
be
some
difference
inIsolator.
the direction, transmitting infrared signal of
3.
of
the
Cleaner
and
Space
Slide
to
High
and
turn
on
the
power,
you
can
select
encuentre el robot. La diferencia variaría dependiendo del ambiente de trabajo y el c
High
the by
Space
Isolator
the distance within 6m as required
infrared
wall. and receiving distance of the Cleaner due to environmental
impact and movement of the Cleaner during the actual
The difference
poder d
e c
ada b
atería. - 17using.
Infrared
wall
transmitSlide
,
then
you
can
adjust
the
distance
of
Space
2
above may varythe
based
on the actual environment and different battery power
Isolator.
ting
signal
head
of the Cleaner and Space Isolator.
- 17 The near-infrared transmitting signal makes the Cleaner
Near-infrared transmit3
run outside the Space Isolator scope of 50-100cm without
ting head
any impact to it.
The Power LED will flicker once every 8s until the low
Power LED
4
- 17 battery after you slide
to
Low,
High, and
the Cleaner works normally.
1.Open the battery cover before using, place 2x”D” batteries (not included) into
the box correctly. Pay attention to the polarity or the Space Isolator will not
work.
2.The battery consumption duration is related to the selected transmitting
distance and working duration, please select proper transmitting distance
22 IV.
método de instalación del “bloqueador de espacios”: iv. Installation method of Space Isolator:
1. El bloqueador de espacios estará colocado en la entrada de las escaleras o alguna habitación. 2. 1.
Puede instalar el bis
loqueador de entrance
espacio to
en una posición orrecta para detener el The Space
Isolator
placed at the
the
stair
or room c
generally.
robot y no entre espacios que atno deseas aspirar 2.
You can
place
thea Space
Isolator
proper
position
to stop the Cleaner passing through
3. Remueva cualquier obstáculo del área en que quiera bloquear enfrente del espacio some places.
3.
Remove obstacles
the
area p
you
want to
block
front of the Space Isolator as much
bloqueado debido afrom
que pueda roducir un mal indesempeño as possible for fear of poor effect.
IMPORTANTE: 1. el bloqueador de eIsolator
spacios debería ser colocado en ulevel
n lugar al ground
mismo where
nivel the
del suelo should
be placed
at the same
of the
1.The Space
running.
donde eCleaner
l robot tisrabajara. should check
whether
the pCleaner
can
passcreada the Space
while
2.You
2. Debería chequeear si el robot puede asar la b
arrera por eIsolator
l espacio using it first.
bloqueado. 3.The distance between the Space Isolator and recharger should be more than
3. la distancia entre bloqueador de espacios y el cargador deberá ser mas de 3 metros 3m, or
thereel will
be interference.
o posiblemente se creara alguna Station
shouldinterferencia not be installed within the signal scope of the
4.The Docking
Space
Isolator.
4. El puerto de cargado no debería estar instalado cerca de la señal del espacio aislado - 18 23 9. SOLUCION DE PROBLEMAS -­‐El robot no trabaja o no aspira correctamente 1. chequee moviendo el botón de ON 2. chequee que todas las partes del robot estén funcionando ( almacenador de polvo, filtro, cepillos, etc.) 3. chequee que el voltaje de la batería no decrezca rápidamente -­‐El control remoto no funciona 1. chequee el estatus de la batería 2. chequee el estatus de la batería del robot 3. cheche ya sea el control remoto tiene una señal de transmisión que el robot pueda detectar -­‐El robot no puede cargarse automáticamente 1.chequee que el adaptador este conectado correctamente al cargador 2. chequee que la batería no sea demasiado baja; si es así; cárguela al adaptador directamente 3. este seguro que no hayan barreras en frente del puerto de carga 4. use el control remoto para dejar que el robot vuelva al puerto de carga -­‐Aumento del ruido que genera el robot 1.limpie el filtro y el lugar de almacenamiento del polvo 2. chequee que los cepillos no están muy sucios 3. si el ruido sigue siendo demasiado, podría mandar el robot a algún lugar de mantenimiento para que lo reparen y/o aceiten -­‐El robot deja de funcionar repentinamente apareciendo un mensaje de error en la pantalla 1. chequee en caso el programa seleccionado allá acabado 2. chequee no hallan códigos de error en la pantalla -­‐El robot se demuestra en direcciones confusas 1. procure no usar el robot en lugares de mucho sol o mucha oscuridad 2. mueva el para choque delantero -­‐El robot se cae por las escaleras limpie los detectores de piso en la parte delantera de la parte de abajo del robot -­‐El robot no se auto recarga después de su uso por periodos de tiempo muy largos use el cargador hasta cargarlo por completo -­‐El cargador deja de funcionar pero no hay un mensaje de error en la pantalla: 1. no desarme en robot y lo repare por usted mismo, contacte algún servicio de mantención Información sobre fallos que pueden aparecer durante el uso 24 Código de error causa del error solución E001 Detectores de suelo E002 Cepillo mediano no funciona E003 Robot se apaga E004 Ruedas derecha/izquierda E005 Aspirado insuficiente limpie los sensores de la parte delantera por debajo del robot limpie los cepillos de pelos, telas, etc use el adaptador de carga, después que se cargó por completo vuelva a usarlo Chequee las ruedas y límpielas con el cepillo especial. Limpie el depósito de basura ATENCION: Si las fallas persisten después de realizar alguna de las soluciones indicadas, contacte a un servicio de mantención, o algún profesional o técnico, pero no trate de solucionar el problema usted mismo ya que puede dañar aun mas el robot. 10. ESPECIFICACIONES TECNICAS: Del Robot: 1. voltaje: ni-­‐cd 14.4v o ni-­‐mh 14.4 (Europa) 2. batería: recargue la batería por lo menos 5hrs. 3. Horas de trabajo: 90 minutos aprox. 4. Potencia nominal: <24w 5. Rango de trabajo en temperatura entre -­‐10*c – 45*c 6. Rango de trabajo en humedad: < 85rh 7. Ac/dc apartador: ac 100/240v-­‐ 50/60 hz Dc 24v 1.0A 8. Remoto inalámbrico: ism frecuencia de banda 2.4 GHz 9. Especificaciones: 320x84 mm 10. Peso: 3.2kg 11. Capacidad de batería: 2200mA Del control remoto Modelo: Robotina A320 Voltaje: 3V Batería: 2 A AA baterías ( no incluidlas) Modelo del control remoto: ISM nada de frecuencia 2.4 GHz Recibimiento y trasmisión de distancia: >10M Trasmisión de poder: 0dB Temperatura de operación: -­‐10*c-­‐ 45*c Húmeda de operación: 85RH Especificación: 135x47x22.5 mm Peso: 0.08kg Del puerto de carga 1. especificación: LxWxH: 200x51x102 mm 2. peso: 0.23kg 3. voltaje: 24V. 25