Download Craftsman 139.53920D Owner`s manual
Transcript
Owner's Manual/Manual IDei Propietario 1/2 HP 315MHz GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Model/Modelo Use Only/S61o 315MN_ para uso residenciai 139.53920D m Z r== ! m ¢,/} ZI r== Read and follow all safety and operating instructions first use of this product. rules before Leer y seguir todas las reglas seguridad y las instrucciones operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation. Guardar Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. Se deben Sears, Roebuck and Co., Hoffman www sears com!craflsman Estates, puerta este manual de de cerca de la de la cochera. realizar revisiones peribdicas del abridor de puertas para asegurar su operacibn segura. IL 60179 U.S.A TABLE OF CONTENTS Introduction 2.7 Adjustment 27.29 Adjust the travel limits ................................................................... 27 Safety symbol and signal word review ..................................... 2 Preparing Adjust the force ........................................................................................ 28 door .............................................................. 3 your garage Tools needed ................................................................................................... 3 Test the safety reversal system ........................................................ 29 Test The Protector System _ .......................................................... 29 .......................................................................................................... 4-5 Planning Carton inventory ......................................................................................... 6 Operation inventory 7 ...................................................................................... Hardware Assembly Assemble 8-11 30.34 Operation safety instructions .............................................. 30 Using your garage door opener .................................................... 30 the rail and install the troIley ................................. 8 Using the wall-mounted Door Control ................................ 3I Fasten the rail to the motor unit ..................................................... 9 To open the door manually .................................... 31 Care of your garage door opener ............................................ 32 Install the idler pulley ................................................................................ 9 Install the chain/cable 10 ..................................................................................... Having a problem? ......................................................................................... 33 Diagnostic chart ......................................................................................... 34 ]3ghten the chain ............................................................................... 11 Installation 11.26 Programming 35.36 Installation safety instructions ................................................... 11 Determine the header bracket location ............................ 12 To add or reprogram a hand-held remote control .......... 35 To erase all codes ........................................................................................... 35 Install the header 3-Function Remotes ................................................................................... 35 bracket 13 ............................................................. Attach the rail to the header bracket ........................................... 14 To add, reprogram or change Position a Keyless Entry PIN .................................................................................. 36 ................................................................................... 15 the opener Hang the opener .............................................................................................. 16 Repair Install the door control 17 ........................................................................ Parts 37-38 Rail assembly parts .................................................................................... 37 Install the light ...................................................................................................... 18 installation parts ....................................................................................... 37 ..................................................................................... 19 Accessories Insta!l The Protector System _ ......................................... release Electrical requirements rope and handle ........... 18 Motor unit assembly parts ............................................................... 38 Attach the emergency 39 20-22 Fasten the door bracket ......................................................... 23-24 Warranty Connect Repair the door arm to the trolley ........................................ 25-26 39 Parts _ Service Backcover INTRODUCTION Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual Mechanical When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully Electrical When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibility of damage to your garage door and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionary statements that accompany iL Read them carefully Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks • Remove any ropes connected to garage door . Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is nat sticking or binding: 1 Lift the door about halfway as shown Release the door If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs 2 Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking To preventpossible SERIOUSINJURYor DEATH: . ALWAYScall a trained door systems technicianif garagedoor binds, sticks, or is out of balance An unbalancedgaragedoor may not reversewhen required • NEVERtry to loosen move or adjust garagedoor door springs, cables,pulleys brackets or their hardware all of which are under EXTREMEtension • DisableALL locksand removeALL ropes connectedto garagedoor BEFOREinstalling and operatinggarage door openerto avoid entanglement If your door binds, sticks, or is out of balance, calf a trained door systems technician To preventdamageto garage door and opener: • ALWAYSdisablelocks BEFOREinstalling and operating the opener • ONLYoperategaragedoor openerat 120V,60 Hz to avoid malfunction and damage Sectional Door One-Piece Door Tools needed During assembly, installationand adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as iE]ustrated below PenciI Hack Sew Wire Cullers Screwdriver Slepladder Adjustable End Wrench Planning Identify the type and height of your garage door Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation, Additional materials may be required,, You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Release is required See Accessories page. Look at the garage door where it meets the floor, Any gap between the floor and the botlom of the door must net exceed 1/4" (6 mm) Otherwise, the safety reversal system may not work properly, See Adjustment Step 3 Floor or door should be repaired_ Depending on your requirements, there are several installation steps which may calf for materials or hardware not included in the carton, • Installation Step I - Look at the wall or ceiling above the garage door, The header bracket must be securely fastened to structural supports. - Installation Step 5 - Do you have a finished ceiling in your garage? If so, a support bracket and additional fastening hardware may be required., SECTIONAL DOOR INSTALLATIONS • Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glass panel door? tf so, horizontal and vertical reinforcement is required (Installation Step 11). o The opener should be installed above the center of the door If there is a torsion spring or center bearing plate in the way of the header bracket, it may be installed within 4 feet (1,22 m) to the left or fight of the door center See Installation Steps 1 and 11, - Installation Step 10 - Depending upon garage construction, extension brackets or wood blocks may be needed to install sensors. . Installation Step 10-Alternate floor mounting of the safety reversing sensor wilt require hardware not provided. SECTIONAL • If your door is more than 7 feet (2,13 m) high, see rai] extension kits listed on Accessories page DOOR INSTALLATION FINISHED Horizontal and vedical CEILING Suppoll brackel & fastening hardware is required, See page 16 reinforcement is needed !of lightweight garage doors (_iberglass, steel, aluminum, door with glass panets, elc ) See page 23 for details Slack in chain tension is nolTaal when garage door is closed OR Rail Motor unit Spdng Wall mounte_ Door Header Cenirol CLOSED POSIT_ON Brackel _ Trolley Slop Boll Centertine Trolley o! I Cha{n Gap between t=oor and bottom of door must not exceed 1/4", Emergency Release Rope & Handle Safety Reversing SetlBOt" Arm Dam Bracket Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a propedyworking safety reversalsystem, persons (particularlysmall children) could be SERIOUSLY iNJUREDor KILLEDby a closing garage door • Thegap betweenthe bottom of the garagedoor and the floor MUSTNOTexceed1/4" (6 ram) OtherMse, the safety reversalsystem may not work properly • Thefloor or the garage door MUST be repairedto eliminatethe gap o Generally, a one-piece door does not require reinforcement, If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11, o Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11)_ ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK FINISHED CEILING Support bracket & fastening hardwaze is required See page 16 Rail _ Header Wall Slack in chain tension is aorta!! when garage door is closed \ Meier Unit Access Door O Safety Gap between floor Safety Reversing Sensor ONE-PIECE and bottom Reveming Sensor of door must not exceed I14 _ {6 ram) DOOR WITH TRACK [ CLOSED r.-'/._ Trottey Stop Access Door Of Door Gap between floor and bottom _afety Reversing Sensor Reversing Seesor Of deer must not exceed I/4" (6 ram) Boll POSITION Cable Chain Carton inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all pads illustrated below Accessories witf depend on the model purchased If anything is missing, carefully check the packing material, Parts may be stuck in the foam Hardware for assembly and installation is shown on the next page., Save the cation and packing material until instaElationand adjustment is compIete, Trol_ey Door y Control B[Jtten SIngle_Function with Visor Remote Control Clip Chain Spreader Rall idler CentedBack Sections Pulley I1 Chain and Cable Meier Unit with Light Lena Hanging Brackets Rail Front (t;aader) Section Door 8racket Header Bracket 2-Conductor BeI_ Wire White & Whitened Curved Door Arm Section Safety Sensor Bracket (2) _qe Prolector System ° (2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Eye and 1 Receiving wflh 2-Conductor White & Whlle/B_ack Bell W_re altaehed l and Literature Safety Labels Eye) Stra{ght Door Arm Section Hardware Bnventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures ASSEMBLY © Lock © Nut 1/4"-20 HARDWARE (2) Belt 1/4_-20xl-314" Lock Washer Nut 3/8' 3/8"(I} (l) (2) Master Unk (2) T_'otley Threaded Shaft (1) INSTALLATION Cardege Bolt 1t4"-20xl/2" Wing (2) Nut t/4"-20 HARDWARE Ring (2) I(iler Bolt (I) Nut Faslener 5/16"-18 Handle (8) (3) © Lag Screw 5It 6*-9x t-5/8" Hex (2) Bolt Insolaled 5116"-18x7/8" (4) LockWasher 5/16" (7) Staples, (30) _]ilililiIililitililil Screw 5116"-18x!-718" (2) 6ABxtq/4" (2) Screw 6-32x1" (2) Rope Carriage Boll 5116"-18x2-l/2" (2) Drywall Anchors (2) Spacer (2) °1 Clevis 5/16"xl Pin -lY2' Clevis (1) Pin see'x1" (_) Clevis Pin 5116"XI_IN" (l) ASSEMBLY Assemble STEP the To avoid installation garage door opener Rail t & Instaff the Troffey T0 prevent INJURYfrom pinching, keephandsand fingers awayfrom the joints while assemblingthe rail difficulties, do not run the until instructed to do so. The front rail has a cut out "window"at the door end (see illustration), The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom A smaller hole 3-1/2" (8,,9 cm) away is close to the raft edge Rotate the back raft so it has a similar hole close to the opposite edge, about 4-3/4" (12 cm) from the far end, 3, Place the motor unit on packing material to protect the cover, and rest the back end of the rail on top For convenience, put a support under the front end of the rail 1 Remove the straight door arm and hanging bracket packaged inside the front rail and set aside for Installation Step 5 and 12 NOTE: To prevent INJURY while unpacking the rail carefully remove the straight door arm stored within the rail section, 5. Check to be sure there are 4 plastic wear pads inside the inner trolley if they became loose during shipping, check all packing material, Snap them back into position as shown 4. As a temporary trolley stop, insert a screwdriver intothe hole 10" (25 cm) away from the front of the rail, as shown,, 6, Slide the trolley assembly along the rail from the back end to the screwdriver, 2. Align the rail sections on a flat surface as shown and slide the tapered ends into the Iarger ones= Tabs along the side wilt lock into place T_olIey KEEP LARGER HOLE ON TOP FRONT RAIL (TOP) Back Rails (TO MOTOR UNIT) End / End W_ndow CubOul Idler Pufley-,_,Ylj ASSEMBLY Fasten STEP the Rail to : 2 the Motor Unit • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown,, Tighten securety with a 1/4"-20 lock nuL Do NOT overtighten, CAUTION ] "Toavoid SEniOus aamaOe tog raOe dooiOP n r, use ONLYthose boitstfastenersmounted in the top of the opener. ] ° Remove the two bolts from the top of the motor unit. ° Place the "U" bracket, flat side down onto the motor unit and align the bracket hole with the bolt holes. Fasten with the previously removed bolts • Align the rail assembly with the top of ihe motor unit.. Slide the rail end onto the "U" bracket, all the way to the stops that protrude on the top and sides of the bracket, Motor Unit "U" Bracket BOll Cover • Atlach spreader to the motor unit with two screws HARDWARE SHOWN ACTUAL BtZE © SLIDE ASSEMBLY Nnstall lhe STEP Idler AND STOPS "" SIDES OF BRACKET Lock Lock Net Bolt 1/4"_20xl-314" RAIL TO ON TOP Nut !/4"-20 Chain Cable 3 and Pulley . Lay the chain/cable beside the rail, as shown, Grasp the end of the cable and pass approximately 12" (30 cm) of cable through the window. Allow it to hang until Assembly Step 5, - Remove the tape from the idler pulley The inside center should be pro-greased If dry, regrease to ensure proper operation. - Place the idler pulley into the window as shown,, ° Insert the idler bolt from the top through the rail and pulley, Tighten with a 3/8" lock washer and nut underneath the rail until the lock washer is compressed, • Rotate the pulley to be sure it spins freely • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the trolley stop hole in the front of the rail as shown Tighten securely with a t/4"-20 lock nut. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Idler Belt Bolt l/4"-20×t.3t4" © Lock Nut 1/4%20 Nut 3!8" Lock Washer 3/8" ASSEMBLY Hnstall the STEP 4 Chain/Cable To avoid possible SERIOUSiNJURYto fingers from moving garagedoor opener: o ALWAYSkeep hand dear of sprocket while operating opener. • Securelyattach chainspreaderBEFOREoperating, 1 Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2 Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown (Figure 1): • From below, push pins of master link bar up through cable link and trolley slot • Push master link cap over pins and past pin notches. Dispensing Carton Leave Chain and Cabte Inside Dispensing Carton to Prevent Kinking o Slide clip-on spring over cap and onto pin notches unfit both pins are securely tacked in place. Keep Chain and Cable Taut When Dispensing 3. With the troIley against the screwdriver, dispense the remainder of the cable/chain along the rail toward the motor unit into the slot on the chain spreader, around the sprocket onto the chain spreader and continuing to the trotley assembly. The sprocket teeth must engage the chain (Figure 2). 4. Check to make sure the chain is not twisted, then connect it to the threaded shaft with the remaining master link. Figure 1 Master Link _._ Clip-On Sp r_n-g" _--'_ Master Un_ Ca Master Unk c,p_oosp, Mos,°, [_,_/'Unk Cap //_._,_ 5. Thread the inner nut and lock washer onto the trolley threaded shaft (Figure 3) 6. Insert the trolley threaded shaft through the hole in the trolley Be sure the chain is not twisted (Figure 4) 7. Loosely thread the outer nut onto the trolley threaded shaft.. 8 Remove ^ .. __4;_J / / Idler / _ _.__ur,.d /,,_,Ii( _ _.._.)/][,'"_, : Pulley__..,,.,,_-i,.,,._ the screwdriver, _L_ __ " Shaft U "_'_" C&ble Figure Th,.readed ', ; L, ae_e_,,_ \ _ \Slotted ! i Hale i'' '_' ' Master _.,_ Hole Link S_t 2 Figure 3 Bait _,r . _ ," •" 10 Shaft Inner Lock Washer 5l_ 6" 5116" Nut I _ "" ; Pin .,.,.Nalch U_ Bar ASSEMBLY Tighten STEP the 5 Chain Figure 1 Tro!ley Outer Lack Nut Washer • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley.. To _ghlen Outer Nut _ - To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). ,, When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above the base of the rail at its midpoint, reqighten the inner nut to secure the adjustment. , U _ Threaded Shatl / TO Tlghlen Figure 2 Sprocket noise can result if chain is too loose When installation is complete, you may notice some chain droop with the door dosed This is normal. If the chain returns to the position shown in Figure 2 when the door is open, do not re-adjust the chain Chain NOTE: During future maintenance, ALWAYS puff the emergency release handle to disconnect trolley before adjusting chain. You may notice loosening of chain after Adjustment Step 3 (Test the Safety Reversal System) Check for proper tension and readjust chain ff necessar]z Then repeat Adjustment i Base el Ra Mid length ut Roll Step 3. You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section. _._b1,_, ,,,u_, L , i i L J L_ i , Jl ULLL_ LL ±H LuJl INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1 READANDFOLLOWALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2 Install garagedoor opener only on properly balanced and lubricated garagedoor An improperly balanced door may net reversewhen required and could result in SEVEREINJURYor DEATH 3 All repairsto cables,spring assembliesand other hardwareMUSTbe madeby a traineddoor systems technicianBEFOREinstalling opener, 4 Disableatt locks and remeveall ropesconnectedto garagedoor BEFOREinstalling openerto avoid entanglement.. 5 Install garagedoor opener 7 feet (2 13 m) or more abovefloor 6 Mount emergencyreleasehandle6 feet (183 m) above floor 7 NEVERconnectgaragedoor openerto power source until instructedto do so 8..NEVERwearwatches,rings or loose clothing while instalgng or servicingopener They could be caught in garagedoor or openermechanisms, 9 Install walt-mountedgaragedoor control: • within sight of the garagedoor. , out of reachof children at minimum height of 5 feet (15 m). • awayfrom all moving parts of the door I0 Placeentrapmentwarninglabel on wal! next to garage door control 11 Placemanua]release/safetyreversetest label in plain view on insideof garagedoor 12 Uponcompletion of installation,test safety reversal system Door MUSTreverseon contactwith a I-1t2" (38 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor 11 .............................................................. : IINSTALLATIOH Determine Location the STEP Header ._.: J_... ...... 1 Bracket To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • Headerbracket MUSTbe RIGIDLYfastenedto structural support on headerwall or ceiling, otherwise garagedoor might net reversewhen required=DO NOT install headerbracketover drywall,, - Concreteanchors MUSTbe used if mounting header bracketor 2x4 into masonry - NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, springs, cables,pulleys,brackets,or their hardware, all of which are underEXTREMEtension - ALWAYScall a trained door systemstechnicianif garagedoor binds, sticks, or is out of balance An unbalancedgaragedoor might not reversewhen required Installation procedures vary according to garage door types Follow the instructions which apply to your door 1, Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door 2,, Extend the line onto the header wail above the door, (5Cffl) You can fasten the header bracket within 4 feet Track Header Wa_ (1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way; or you can attach it to the ceiling (see page 13) when clearance is minimal. (It may be mounted on the wall upside down if necessary, to gain approximately 1/2" (1 cm).) of Travel -- oZ Door _ gh:.lS_ P°in t 17 If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as shown here and on page 13. Sectional door with curved track One-piece door with horlzont_l treck 3, Open your door to the highest point of travel as shown, Draw an intersecting horizontal line on the header wall above the high point: • 2" (5 cm) above the high point for sectional and one-piece door with track, Track Header Wat_ door • 8" (20 cm) above the high point for one-piece door without track,, :-8" (20 cm) or This height will provide travel clearance for the top edge of the door, NOTE: ff the total number of inches exceeds the height available in your garage, use the maximum height possible, or refer to page 13 for ceiling installation, _deader Watt Do One-piece door without jamb hardware 12 Highest traLck: One-piece door without track: pivot h_rdware tiHSTALLAT!ION install the STEP Header 2 Waft Mount Bracket You can attach the header bracket either above the garage door, or to the ceiling. instructions which will work best for your requirements. Do not install the header over drywall. If installing into masonry, concrete anchors (not provided). to the wall Follow the particular bracket use Optior_al Moueliog WALL HEADER BRACKET INSTALLATION • Center the bracket on the vertical cenledine with the bottom edge of the bracket on the horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling) . Mark the vertical set of bracket holes Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket securely to a structural support with the hardware provided. Holes Vertical Cantedine Garage Door Lag Screws 5116'xgxl 2x4 Structura! Suppo_ "_Door Spr_ng I HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Hodzontal Line _- _ T Highest Pater of Garage Door Travel Cen|edlne L_g Screw of Garage 5/16"-9x1-5/8" Door CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION • Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown, o Center the bracket on the vertical mark, no more than 6" (t5 cm) from the wall. Make sure the arrow is pointing away from the wall The bracket can be mounted flush against the ceiling when clearance is minimal, • Mark the side holes., Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket securely to a structural support with the hardware provided Header _ Bracket 6" (15 cm) Maximum Door Spring Cenleriine of Garage Door 13 _5/8" mNSTALLATmON Attach Bracket the Ra_! STEP to the 3 Header NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag, Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated . Position the opener on the garage floor below the header bracket Use packing material as a protective base NOTE: If the door spring is in the way you'll need help.,Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the raft to clear the spring, • Position the rail bracket against the header bracket . Align the bracket holes and join with a clevis pin 5/16"x1-1/2" as shown, Idler Pulley • Insert a ring fastener to secure O Mounting Hole Mountinc Hole OPTION WITH EXISTING INSTALLATIONS Garage Door " "___ OTePme ;e rrCr;tton or Suppmt HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Clevis Pin 5/16" x 1_1/2" 14 Ring lastener SOME nNSTALLATHON Position the STEP , 4 Opener DOOR OR ONE-PIECE A 2x4 laid flat is convenient door-to-rail distance i To preventdamageto garagedoor, rest garagedoor opener rail on 2x4 placed on top section of door Follow instructions which apply to your door type as glustrated SECTIONAL TRACK iCAUTi0N DOOR WITH for setting an ideal . Remove foam packaging. . Raise the opener onto a stepladder You will need help at this point if the ladder is not tall enough, Ra_I ii - Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail, • If the top section or panel hits the trolley when you raise the door, pult down on the trolley release arm to disconnect inner and outer sections Slide the outer trolley toward the motor unit, The trolley can remain disconnected until Installation Step 12 is completed,, lil from ceiling " ,oy o,oo oA,m--Il ENGAGED ON E-PIECE DOOR WITH OUT TRACK A 2x4 on its side is convenient door-to-rail distance , Remove RELEASED for setling an ideal foam packaging Header Brecket / • Raise the opener onto a stepladder., You will need help at this point if the ladder is not tall enough, fj _i Ei Topof Door Ivl'__ , Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail _ 2x4 ts used to determine • The top of the door should be levei with the top of the motor unit,, Do not position tile opener more than 4" (!0 cm) above this point. .e,O., 15 t t J NSTALLATION Hang the STEP 5 Opener To avoid possible SERIOUSiNJURYfrom a falling garagedoor opener,fastenit SECURELY to structural supports of the garage,Concreteanchors MUSTbe used if installing any brackets into masonry Three representative installations are shown.. Yours may be different Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided 1..Measure the distance from each side of the motor unit to the structural support Structural ' Supports 4 2. Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths. Lag Screws 5/16"-18x 1-7/8" 3 Drill 3/16" pilot holes in the structural supports Measure' 4. Attach one end of each bracket to a support with 5/16"q 8xl -7/8" lag screws 5. Fasten the opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts.. 6 Check to make sure the rail is centered over the door (or in line with the header bracket if the bracket is not centered above the door) Boil 5/!6"_I 8x7/8" Lock Washer 5/t 6" Nut 5/16"-t 8 7 Remove the 2x4. Operate the door manually tf the door hits the rail, raise the header bracket. Figure NOTE: DO NOT connect power to opener at this time. 2 Bracket (Not Provided) . -- NN]SHED CEtLING Lag Screws 5/16"-t8×t-7/8" _No! Provided) - Boll 5/.1t_"-1 8×7/8" Lock Washer 5116" Nut 5/t 6'_18 Boll Lock Washer 5t16" Nut 5/.16"-18 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE @ Lag Screw 5/16"-t8×1-7/.8 _ Figure 3 _ RNtSHED CEILING Hex Bolt 5tt 6"-t 8×7/8" Nut 5/16"q8 Lock Washer 5/16" Screws (Not Provided) Bolt 5It 6"-1 8x7/.8" Lock Washer 5t _,6" Nul S/.I6%18 16 • Lock Washer 5/16" 5/.16"-18 INSTALLATllON Install the Door STEP WARNING 6 Control Toprevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: • Be sure power is not connectedBEFOREinstalling door control • ConnectONLYto 24 VOLTlow vo]tagewires Toprevent possibleSERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garagedoor: o InstaI_door control within sight 0f garagedoor, out of reach of children at a minimum height of 5 feet (15 m), and awayfrom all moving parts of door • NEVERpermit ch[tdrento operateor play with door control push buttons or remote control transmitters . Actiwte door ONLYwhen it can be seenclearfy,is properly adjusted,and there are no obstructions to door travel. • ALWAYSkeepgaragedoor in sight until completely closed NEVERpermit anyoneto cross path of closing garagedoor. Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. 1 Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of bell wire and connect to the two terminal screws on back of door control by color: white to 2 and white/red to 1 2. Fasten the Door Control Button securely with 6ABxlol!2" screws If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided 3. Run bell wire up wall and across ceiling to motor unit. Use insulated staples to secure wire in several places.. Do not pierce wire with a staple, creating a short or open circuit 4. Connect the bell wire to the terminal screws on the motor unit panel: white to 2; white/red to 1. 5_Position the antenna wire as shown.. Outside Keylock Accessory Connections To opener terminal screws: white to 2; white/red to I.. 6. Use tacks or staples to permanently attach entrapment warning label to wall near door control, and manual release/safely reverse test labet in a prominent location on inside of garage door. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE NOTE: DO NOT connect power and operate opener at this time. The trolley will travel to the furl open position but will not return to the close position until the sensor beam is connected and properly aligned.. I_il 2..Conductor Bell Wire Screws P',_4,..,_I (BACK V_EW) DOOR CONTROL 11tH I Ifi I'tili i'i'liTil-_, Lighted Deer Control Bulton BUTTON Back Paeel of Opener 17 Opener Terminal Screws l,_s,_lal_d Dqtwal_ Anchors S|aples IHSTALLATION Hnstall the STEP 7 Light To prevent t0ssibleOVERHEATING of the endpane[or light socket: - DO NOTuseshort neck or specialtylight bulbs. • DO NOTuse halogenbulbs. Use ONLYincandescent To prevent damageto the opener: o DO NOTuse bulbs larger than 75W • ONLYuseA19 size bulbs o Install a 75 watt maximum light bulb in the sockeL Light bulb size should be At 9, standard neck only. The light will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the light wig turn OFF • Apply slight pressure on the sides of the lens and slide the tabs into the slots in the end panel (See ittustration) . To remove, reverse the procedure. Use care to avoid snapping off lens tabs.. o Use A19, standard neck garage door opener bulbs for replacement. Ugh: Lens NOTE: Use only a standard light bulb The use of a short neck or speciality light bulb may overheat the endpanel or light socket. mNSTALLATilON Attach Rope STEP the Emergency and Handle Guide 8 Release To preventpossible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garagedoor: , If possible,use emergencyreleasehandleto disengage trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSEDWeak or broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidlyand/or unexpectedly • NEVERuse emergencyreleasehandleunless garage doorway is dear of persons and obstructions * NEVERuse handleto pultdoor open or closed If rope knot becomesuntied, you could fall, • Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so "NOTICE" reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1" (2..5 cm) from the end of the rope to prevent slipping. • Thread the other end of the rope through the hole in the release arm of the outer trolley, • Adjust rope length so the handte is 6 feet (I..83 m) above the floor. Ensure that the rope and handle clear the tops of all vehicles to avoid entanglement Secure with an overhand knot., Trolley NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling. Trolley Overhand Re_ease 18 Handle Knot NSTALLATmON _ENectrical STEP 9 Requirements To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocutionor fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type ptug with a third grounding pin This plug will only fit into a grounding type outlet If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet - Besure power is not connectedto the opener,and disconnect powerto circuit BEFOREremoving coverto establishpermanentwiring connection • Garagedoor installationand wiring MUSTbe in compliancewith ail local electricaland buiiding codes o NEVERusean extensioncord, 2-wire adapter,or changeplug in any wayto makeit fit outlet Be sure the openeris grounded: PERMANENT CONNECTION WIRING GroundTab If permanent wiring is required by your local code, refer to the following procedure. Green Graun_ S_ew To make a permanent connection through the 7/8" hole in the top of the motor unit: • Remove the motor unit cover screws and set the cover aside, - Remove the attached 3-prong cord Whi_ - Connect the black (line) wire to the screw on the brass terminal; the white (neutral) wire to the screw on the silver terminal; and the ground wire to the green ground screw The opener must be grounded. • Reinstall the cover, To avoid installation opener at this time. difficulties, do not run the 19 Black W_re UNSTALLAT|OH Install The Protector STEP 10 System _ Besure power is not connectedto the garage door openerBEFOREinstalling the safetyreversing sensor To preventSERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garagedoor: , Correctlyconnectand align the safety reversing sensor This required safetydevice MUSTNOTbe disabled The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener wilt move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUTTHE SAFETY REVERSING SENSOR • Install the safety reversingsensor so beamis NO HIGHERthan 6" (15 cm) abovegaragefloor When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam, The sending eye (with an amber indicator tight) transmits an invisible light beam to the receiving eye (with a green indicator light),, If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door wilt stop and reverse to full open position, and the opener tights will flash 10 times, If it is necessary to mount the units on the walt, the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing, Extension brackets (see accessories) are available if needed If installing in masonry construction, add a piece of wood at each location to avoid drilling extra holes in masonry if repositioning is necessary. The units must be instafied inside the garage so that the sending and receiving eyes face each other across the door, no more than 6" (15 cm) above the floor, Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye Ions, The invisible light beam path must be unobstructed No part of the garage door (or door tracks, springs, hinges, rollers or other hardware) may interrupt the beam while the door is closing "The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware Safer, Sensor 6" (15 cm) max above floor levistble Ugbt Beam Protection Area Facing the door from inside the garage 20 INSTALLING THE BRACKETS Figure Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors wilt face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (t5 cm) above the floor They may be installed in one of three ways, as follows. DOOR 3__ TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Door Track indicator Garage door track installation (preferred): = Slip the curved arms over the rounded each door track, with the curved arms door Snap into place against the side It should lie flush, with the lip hugging edge of the track, as shown in Figure Light edge of facing the of the track the back 1. I // Senso, _ Bracket If your door track will not support the bracket securely, wall instalfation is recommended Wall installation (Figure 2 & 3): _i_" Figure 2 I * Place the bracket against the wall wlh curved arms facing the door Be sure there is enough clearance for the sensor beam to be unobstructed WALL I MOUNT (RIGHT S_DE) Fasten Wood B!ock to Wall wth Lag Screws (Not Provided) - If additional depth is needed, an extension bracket (See Accessories) or wood blocks can be used • Use bracket mounting holes as a template to locate and ddl (2) 3116" diameter pilot holes on the wall at each side of the door, no higher than 6" (15 cm) above the floo_, - Attach brackets to wall with tag screws (Not provided),, - If using extension brackets or wood blocks, adjust right and left assemblies to the same distance out from the mounting surface, Make sure all door hardware obstructions are cleared, Floor installation i- °IProvided) (Figure 4): o Use wood blocks or extension brackets (See Accessories) to elevate sensor brackets so the lenses will be no higher than 6" (15 cm) above the floor, • Carefully measure and place right and left assembles at the same distance out from the wall., Be sure all door hardware obstructions are cleared, - Fasten to the floor with concrete shown, anchors as Figure 4 HARDWARE FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) i SHOWN ACTUAL SIZE • _.r_' ,311 Concrete , i ' Anchors (Not Pro',4ded) Lens ', _'_f"/_ Cania!_Sot WingNut I/4"-20xl/2" 114"-20 Stapfes 21 Indicator MOUNTING AND WIRING REVERSING SENSORS THE SAFETY Figure 5 Wing Nut , Slide a t/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each senso_ Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door Be sure the fens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5) ,, Finger tighten the wing nuts. = Run the wires from both sensors to the opener Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling. TROUBLESHOOTING SENSORS , Strip 1/4" (6 ram) of insulation from each set of wires.. Separate white and white/black wires sufficiently to connect to the terminal screws: white to 2 and whitetb]ack to 3 (Figure 6). THE SAFETY REVERSING I. If the sending eye indicator light does not glow steadily after installation, check for: ° Electric power to the opener ° A short in the white or white!black ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS can occur at staples, ° Plug in the opener: The indicator lights in both the sending and receiving eyes will glow steadily if wiring connections and alignment are correct wires, These or at opener connections. • Incorrect wiring between ° A broken wire. sensors and opener. 2 If the sending eye indicator light glows steadily but the receiving eye indicator light doesn't: The sending eye amber indicator light will glow regardless of alignment or obstruction If the green indicator light in the receiving eye is off, dim, or flickering (and the invisible light beam path is not obstructed), alignment is required,, • Check alignment - Check for an open wire to the receiving 3 If the receiving either sensor. • Loosen the sending eye wing nut and readjust, aiming directly at the receiving eye,, Lock in place, eye indicator NOTE: When the invisible beam path is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse.. If the door is already open, it will not close The opener lights will blink 10 times. See page 20.. , Loosen the receiving eye wing nut and adjust sensor until it receives the sender's beam, When the green indicator light glows steadily, tighten the wing nut, Connect Wire _o Figure Termtnat 6 .. Screws / Bell Wire Boor Control Sensor Connec_Jons_ (dolled line) Connections _'_'_,*. OPENER invisible Lighl Beam Protection Area Safety Reversing eye. light is dim, realign Sensor Safety Reversing Sensor 22 . TERMINAL "_ SCREWS NSTALLATmON Fasten the Door STEP i CAUTBON t t Bracket Fiberglass,aluminum or lightweightsteel garagedoors WILL REQUIREreinforcementBEFOREinstallationof door brackeLContactyour door manufacturerfor reinforcementkit Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE The illustration shows one piece of angle iron as the horizontaf brace.. For the vertical brace, two pieces of angle iron are used to create a U-shaped support (Figure 1). The best solution is to check with your garage door manufacturer for an opener installation door reinforcement kit. Nut 5115"q8 NOTE: Many vertical brace installations provide for direct attachment of the clevis pin and door arm tn this case you will not need the door bracket; proceed to Installation Step 12. LockWasher 51_6' Carriage Bo]! 5!16"-t 8x2-1/2" SECTIONAL BOORS - Center the door bracket on the previously marked vertical centerfine used for the header bracket installation. Note correct UP placement, as stamped inside the bracket (Figure 2) ° Position the bracket on the face of the door within the following limits: . Mark and drill 5/16" left end right fastening holes.. Secure the bracket as shown in Figure 1 if there is vertical reinforcement. If your installation doesn't require verticai reinforcement but does need top and bottom fastening holes for the door bracket, fasten as shown in Figure 2 A) The top edge of the bracket 2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door B) The top edge of the bracket directly below any structural support across the top of the door. Header Bracket Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors doors w_th Figure 1 Figure 23 2 ONE-PIECE DOORS PTease read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page They apply to one-piece doors also,, . Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown Mark either the left and right, or the top and bottom holes - Drii! 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied. If the door has no exposed framing, drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with 5/I6"x1-1/2" tag screws (not provided) to the top of the door HARDWARE Nut SHOWN ACTUAL SiZE 5116_q8 Lock Washer 5116" NOTE: The door bracket may be installed on the top edge of the door ff required for your installation (Refer to the dolted line optional placement drawing) Drill 3/16" pilot holes and substitute 5/16"xt-1/2" lag screws (not provided) to fasten the bracket to the door. Horizontal and verticat reinforcement is needed for ._doors (fibergtass_ alumtnttm_ steel, deer wffh grass panet, ere.).. (Not Provided) Door Bracket Oplional Placement of Door Bracket Vertical of Garage Door Door Top Edge of Door Optionaf Placement Carriage Bolt For a doer with no exposed framing. Or for the optional installation, use 5/16"x1-1/2" Iag screws (Not Provided) to fasten door brackeL 24 5/t6'-18x2q/2" IHSTALLATllON Connect Door STEP Arm to 12 Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures l, 2 and 3, . Figure 1: - Fasten straight door arm section to outer trolley with the 5/16"x1" clevis pin., Secure the connection with a ring fastener - Fasten curved section to the door bracket in the same way, using the 5/16"xl-1/4" clevis pin Clevis Pin 5J16"x1-1/4' Figure 1 . Figure 2: Pulley - Bring arm sections together. Find two pairs of holes that line up and join sections. Select holes as far apart as possible to increase door arm rigidity., o Figure 3, Hole alignment alternative: - If holes in curved arm are above holes in straight arm, disconnect straight arm= Cut about 6" (15 cm) from the solid end_ Reconnect to trolley with cut end down as shown., - Bring arm sections together. - Find two pairs of holes that line up and join with bolts, lock washers and nuts., >Bolts 5t_ 6_.,18x7/8" • Pull the emergency release handle toward the opener at a 45° angle so that the trolley release arm is horizontal. Proceed to Adjustment Step 1, page 27 Trolley will re-engage automatically when opener is operated, Door Figure Bracket 2 Pulley ! :_. HARDWARE SHOWN ACTUAL © Lock Washer Clevis Pin 5/! 6"xl" (Trolley} 51t6" l/4'(DoorBracket} Losk ., . R_ng Fastener Cievis Pin 5116'xt 8" (20 em_, rnfn _,)j: SIZE /_/ Washc#s/_/ Nuts _1_:" 707 °1 Hex Bo_t 5!16"-18x7,"8" o(_ Figure 3 25 _ CUt this end ALL ONE-PIECE DOORS Door 1.Assemble the door arm, Figure 4: _'_ |_'__ • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap) • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • On one-piece doors, before connecting the door arm to the troBey,the travel limits must be adjusted. Limit adjustment screws are located on the left side panel as shown on page 27. Follow adjustment procedures below. - Turn the UP limit adjustment screw counter-clockwise 4 turns. - Close the door and join the curved arm to the connector hole in the trolley with the remaining clevis pin.. It may be necessary to ]ift the door slightfy to make the connection - Manually raise the door to the open position (parallel to the floor), and lift the door arm to the trolley The arm should touch the trolley just in back of the door arm connector hole. Refer to the fully open trolley/door arm positions in the illustration.If the arm does not extend far enough, adjust the limit further.. One full turn equals 2" (5 cm) of trolley travel Figure 5 DoorArm 3. Connect the door arm to the trolley: - Press the Door Control push button. The trolley witt travet to the fully open position o Secure with a ring fastener o Run the opener through a complete travel cycle. If the door has a slight "backward" slant in full open position as shown in the illustration, decrease the UP limit until the door is paralle] to the floor NOTE: When setting the up limit on the following page, the door should not have a "backward" slant when fully open as illustrated below A slight backward slant will cause unnecessary bucking and!or jerking operation as the door is being opened or closed from the fully open position decrease DOWN - Turn the DOWN limit adjustment clockwise 4 complete turns, Nots 5/;6"-18 - Manually close the door and lift the door arm to the trolley. The arm should touch the trolley just ahead of the door arm connector hole Refer to the fully closed trolley/door arm positions in the illustration If the arm is behind the connector hole, adjust the limit further= One full turn equals 2" (5 cm) of trolley travel decrease UP travel * Closed door adjustment: travel limit Lock - Press the Door Control push button The trolley wilf travel to the fully closed position procedures, Figure 5: • Open door adjustment: limit Fas'_'er_er _%-_._ Figure 4 • Secure with a ring fastener. 2. Adjustment "_'9.._--_ " screw _nner Trolley ,_-- Emergeflcy Release Handle Ouler Trotley Correct Angle B ack'war_ Open Door (Incorrect) 26 Slant ADJUSTMENT Adjust Limits the STEP UP and t DOWN Travel Without a properlyinstalledsafety reversalsystem, persons (particularlysmall children) could be SERIOUSLY INJUREDor KILLEDby a closing garage door Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. - Incorrect adjustment of garagedoor travel limits wilt interfere with proper operationof safety reversal system, - if one control (force or travel limits) is adjusted,the other control may also need adjustment • After ANYadjustmentsare made,the safety reversal system MUSTbe tested Door MUSTreverseon contact with 1-1f2"high (3,8 cm) object (or 2x4 laid fiat) on floor To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. , Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not reverse unintentionally when fully closed? If your door passes both of these tests, no limit adjustments are necessary unless the reversing test fails (Adjustment Step 3, page 29) Adjustment procedures are outlined below. Read the procedures carefully before proceeding to Adjustment Step 2 Use a screwdriver to make limit adjustments. Run the opener through a complete travel cycle after each adjustment. CAUTION To preventdamageto vehicles,be sure fully open door providesadequateclearance NOTE: Repeated operation of the opener during adjustment procedures may cause the motor to overheat and shut off Simply wait 15 minutes and try again ff anything interferes with the door's upward travel, it will stop. If anything interferes with the door's downward travel (including binding or unbalanced doors), it will reverse HOW AND WHEN TO ADJUST °ff ] Cover Prolectlon Bolt THE LIMITS the door does not open completely at least five feet (1.5 m): I but opens Lell Side Panel V Umil Adfuetmenl Screws Increase up travel Turn the UP fimit adjustment screw clockwise, One turn equals 2" (5 cm) of travel, NOTE: To prevent the trolley from hitting the cover protection bolt, keep a minimum distance of 2-4" (5 cm - 10 cm) between the trolley and the bolt, ADJUSTMENT IJ_BEL • ff door does not open at least 5 feet (1.5 m): Adjust the UP (open) force as explained Adjustment Step 2 in ff the door reverses when closing and there is no visible interference to travel cycle: • ff the door does not close completely: Increase down travel Turn the down Fimit adjustment screw counterclockwise, equals 2" (5 cm) of travel, if the opener lights are flashing, the Safety Reversing Sensors are either not installed, misafigned, or obstructed. See Troubleshooting, page 22 One turn If door still won't close completely and the trolley bumps into the pulley bracket (page 4), try lengthening the door arm (page 25) and decreasing the down limit • ff the opener reverses in fully closed Test the door for binding: Pull the emergency release handle. Manually open and close the door. If the door is binding or unbalanced, call for a trained door systems technician tf the door is balanced and not binding, adjust the DOWN (close) force. See Adjustment Step 2. position: Decrease down travel, Turn the down limit adjustment screw clockwise, One turn equals 2" (5 cm) of travel 27 ] | J ADJUSTMENT Adjust the STEP 2 Force Without a properlyinstalled safety reversalsystem, persons (particufariysmall children)could be SERIOUSLY INJUREDor KILLEDby a ctesing garage door • Too much force on garagedoor will interfere with proper operationof safety reversatsystem • NEVERincreaseforce beyondminimum amount requiredto close garagedoor • NEVERuseforce adjustmentsto compensatefor a binding or sticking garagedoor • if one control (force or travel limits) is adjusted,the other control may also need adjustment • After ANYadjustmentsare made,the safety reversal system MUSTbe tested Door MUSTreverseon contactwith 1-It2" high (38 cm) obiect (or 2x4 laid fiat) on floor Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weather conditions can affect the doer movement, so occasional adjustment may be needed The maximum force adjustment range is about 3/4 of a complete turn° Do not force controls beyond that point. Turn force adjustment controls with a screwdriver NOTE: If anything interferes with the door's upward travel, it will stop.. If anything interferes with the door's downward travel (including binding or unbalanced doors), it will reverse. HOW AND WHEN TO ADJUST THE FORCES 1. Test the DOWN (close) force Fome Adjustment Controls - Grasp the door bottom when the door is about halfway through DOWN (close) travel.. The door should reverse. Reversal halfway through down travel does not guarantee reversal on a 1-1/2" (3.8 cm) obstruction. See Adjustment Step 3, page 29. If the door is hard to hold or doesn't reverse, DECREASE the DOWN (close) force by turning the control counterclockwise.. Make small adjustments untii the door reverses normally After each adjustment, run the opener through a complete cycle. - If the door reverses during the down (close) cycle and the opener lights aren't flashing, INCREASE DOWN (close) force by turning the control clockwise, Make small adjustments until the door completes a close cycle_After each adjustment, run the opener through a complete travel cycle.. Do not increase the force beyond the minimum amount required to close the door. E:::::::3 ADJUSTMENT LABEL 2. Test the UP (open) force . Grasp the door bottom when the door is about halfway through UP (open) travel The door should stop.. If the door is hard to hold or doesn't stop, DECREASE UP (open) force by turning the control counterclockwise, Make smatl adjustments until the door stops easily and opens fully. After each adjustment, run the opener through a complete travei cycle.. • If the door doesn't open at least 5 feet (1.5 m), INCREASE UP (open) force by turning the control clockwise.. Make sma!i adjustments untit door opens completely Readjust the UP limit if necessary. After each adjustment, run the opener through a complete travef cycle. Open Force 28 CIose Fo:ree ADJUSTMENT Test the STEP Safety 3 Reversal System Without a properlyinstalled safety reversa]system persons (particularlysmalt children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door" TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (38 cm) board (or a 2x4 laid fiat) on the floor centered under the garage door • Safetyreversalsystem MUSTbe tested every month . If one control (force or travel limits) is adjusted the other control may also need adjustment . After ANYadjustmentsare made,the safety reversa] system MUSTbe tested Door MUSTreverseon contact with 1-I12" high (38 cm) object (or 2x4 laid fiat) on the floor • Operate the door in the down direction The door must reverse on striking the obstruction ADJUST . If the door stops on the obstruction it is not traveling far enough in the down direction Increase the DOWN limit by turning the DOWN limit adjustment screw counterclockwise 1/4 turn NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments do not force the door arm beyond a straight up and down position See the illustration on page 25 • Repeat the test • When the door reverses on the 11/2" (38 cm) board, remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 comp]ete travel cycles to test adjustment ° If the unit continues to fail the Safety Reverse Test call for a trained door systems technician IMPORTANT SAFETY Test the Safety Reverse o Each adjustment force controls CHECK: System after: of door arm length, limits, or * "( B cm) board (or a 2x4 laid feat) o Any repair to or adjustment of the garage door (including springs and hardware) • Any repair to or buckling of the garage floor o Any repair to or adjustment of the opener __ ADJUSTMENT Test The Protector STEP : ___ z 4 System s Without a properly installed safety reversingsensor persons (particularlysmall children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door - Press the remote control push button to open the door • Place the opener carton in the path of the door , Press the remote control push button to close the door The door will not move more than an inch (25 cm), and the opener lights will flash The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed) If the opener closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6" (15 cm) above the floor), call for a trained door systems technician 29 OPERATmON i i i llll i IMPORTANT i = SAFETY ,NSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS 2 ALWAYSkeepremote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operateor play with garage door contro_push buttons or remotecontrols 3. ONLYactivategaragedoor when it can be seenctearly,it is properly adiusted,and there are no obstructionsto door travel. 4. ALWAYSkeepgaragedoor in sight unti! completely closed. NOONESHOULDCROSSTHEPATHOF]HE MOVINGDOOR 5. NOONESHOULDGOUNDERA STOPPED,PARTIALLY OPENEDDOOR. 6 if possible, useemergencyreleasehandieto disengage trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSEDWeakor brokensprings or unbalanceddoor could result in an open door failing rapidly and/or unexpectedly 7. NEVERuseemergencyreleasehandleunless garage doorway is clearof persons and obstructions 8. NEVERusehandle to pull garagedoor open or closed if rope knot becomesuntied,you couidfall. Using Your Garage Door = iNJURY or DEATH: g. if one control (force or travel limits) is adjusted,the other control may also needadiustment l& After ANYadjustmentsare made,the safety reversal system MUSTbe tested tl. Safetyreversaisystem MUSTbe tested every month. Garagedoor must reverseon contact with 1-1/2" high (3 8 cm) object (or a 2x4 laid flat) on the floor 12, ALWAYSKEEPGARAGEDOORPROPERLYBALANCED (seepage3) An improperly balanceddoor may not reversewhen required and could result in SEVERE iNJURYor DEATH_ 13. Ali repairsto canes, spring assembliesand other hardware,all of which are under EXTREMEtension, MUSTbe madeby a trained door systems technician 14. ALWAYSdisconnectelectricpowerto garagedoor openerBEFOREmaking any repairsor removing covers. SAVETHESEINSTRUCTIONS. 6, If obstructed while opening, the door will stop. 7. If fully open, the door will not close when the beam is broken. The sensor has no effect in the opening cycle If the sensor is not installed, or is misaligned, the door won't close from a hand-held remote. However, you can close the door with the Door Control, the Outdoor Key Switch, or Keyless Entry, ffyou activate them until down travel is complete If you release them too soon, the door will reverse. Opener Your Security+ _ opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security÷ _ remote controls and one Security÷ _ Keyless Entry System. If you purchase a new remote, or if you wish to deactivate any remote, follow the instructions in the Programming section. Activate your opener with any of the following: . The hand-held Remote Control,:'Hold the large push button down until the door starts to move • The wall-mounted Door Control,: Hold the push button or bar down until the door starts to move. The opener lights will turn on under the following conditions: when the opener is initially plugged in; when power is restored after interruption; when the opener is activated They will turn off automatically after 4-1/2 minutes Bulb size is A19. Bulb power is 75 watts maximum. • The Keyless Entry (See Accessories): If provided with your garage door opener, it must be programmed before use_See Programming.. When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1..If open, the door wil! close. If closed, it will open. 2..If closing, the door wil! reverse. 3. If opening, the door will stop 4 If the door has been stopped in a partially open position, it will close. 5. If obstructed while closing, the door will reverse., if the obstruction interrupts the sensor beam, the opener lights will blink for five seconds. 3O Using the Wall-Mounted Door Control To Open Press the push button to open or close the door, Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening the Door Manually To preventpossible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garagedoor: . If possible,use emergencyreleasehandleto disengagetrolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED Weakor broken springs or unbalanceddoor could result in an open door faliing rapidly and/or unexpectedly, . NEVERuse emergencyreleasehandleunless garage doorwayis clear of persons and obstructions, • NEVERuse handfeto putt door open or closed if rope knot becomesuntied, you couid fall DISCONNECT THE TROLLEY: The door should be fuJly closed if possible, Pu]t down on the emergency release Trolley handle (so that the trolley f ' release arm snaps into a vertical position) and lift the door manualiy The lockout feature prevents the trolley Release Arm from reconnecting (In Manual Discoe nt.'_;t automatically, and the door Position) can be raised and lowered manually as often as necessary, Lockout position (Manual disconnect) TO RE-CONNECT TROLLEY: THE Pull the emergency release handle toward the opener at an angle so that the trolley release arm is horizontal The trolley will reconnect on the next UP or DOWN operation, either manualiy or by using the door control or remote T_olley Release Arm (In Manual Dlscoe n_,_[ POsition) To reconnect 31 THE REMOTE CARE DOOR OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation, BATTERY To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: • NEVERallow small children near batteries, FORCECONTROLS - If battery is swallowed,immediately notify doctor The lithium battery should produce power for up to 5 years, To replace battery, use the visor clip or screwdriver blade to pry open the case as shown Insert battery positive side up (+),, LIMITCONTROLS Pages 27 and 28 refer to the @[ @3_@_ limit and force adjustments Only a screwdriver is required Follow the instructions carefully, Repeat the safety reverse test (Adjustment Step 3, page 29) after any adjustment of limits force. MAINTENANCE CONTROL GARAGE Dispose of old battery properly, or NOTICE: To cornp]y wiih FCC and or Induslry Cartad_ rules (It}, a,dj_;Iment or modifi_[f_ns of this receivor and/or tr;nomit[ei" _ro t}rDhib_ed, except for cha_gi_g the code soilint] or _opladng tho b_tler/THERE ARE NO OTHER USER S_RVICEABLE PARTS Tasted to Compiy with FCC S'._ndards FOR ROME OR OFFICE USE. Oper_Jon is eubje c'_to lho IotlovAng lw_ cor_dilions: {1} this dev_co may not caus_ t_fmleI ielorf_ronce, a_ld _2) _his doviee m_J_ _coopt ar_y tntedor_oce received, tncludin_ int_Rer_nce that may SCHEDULE c_es_ e_dos red ope_t Once a Month • Manually operate door, If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician,, • Check to be sure door opens & closes fully, Adjust limits and/or force if necessary, (See pages 27 and 28,) • Repeat the safety reverse test Make any necessary adjustments. (See Adjustment Step 3 ) Twice a Year - Check chain tension=, Disconnect trolley first. Adjust if necessary (See page tl), Once a Year • Oil door rollers, bearings and hinges, The opener does not require additional lubrication,1 Do not grease the door tracks 32 r,n HAVIHG A PROBLEM? 1.My door will not close on my motor unit: The must be connected and tile garage door opener direction and the light bulbs blink safety reversing sensor aligned correctly before will move in the down Bell V_fire \ - Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to InstallationStep 10:'Instafl The Protector SysterrP. • Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page. 2f My remotes will not activate the door: Safety Reversing Sensor • Reprogram remotes following the programming instructions. Refer to Programming • if remote will still not activate your door, check diagnostic LED for flashes on motor unit then refer to Diagnostic Chart on the following page Seeding Eye S_fety Reversing Sensor (Amber Indicator Light) 3. My door reverses for no apparent reason: Repeat safety reverse test after adjustments to force or travel limits The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal. Weather conditions in particular can affect door travel Receiving Eye Safety Reversing Sensor (Green Indicator Ught) J 5. My motor unit hums briefly: - First verify that the trolley is against the stop bolt. o Release the door from the opener by pulling the Emergency Release Rope. = Manually check door for baiance or any binding problems • Manually bring the door to a closed position ° Refer to Adjustment Step 2, Adjust the Force. • Loosen the chain by adjusting the outer nut 4 to 5 turns= This relieves the tension 4. My door reverses for no apparent reason after fully closing and touching the floor: Repeat safety reverse test after adjustments to force or travel limits..The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal. Weather conditions in particular can affect door travel Run the motor unit from the remote control or door control, The trolley should travel towards the door and stop. If the trolley re-engages with the door, pull the Emergency Release Rope to disengage. Decrease the UP travel by turning the UP Travel adjustment screw 2 fult turns away from the arrow. , Refer to Adjustment Step 1, Adjust the UP and DOWN Travel Limits. Decrease down travel by turning down limit adjustment screw clockwise Re-tighten the outer nut so the chain is a t/2" (13 mm) above the base of the rail (When the door is reconnected and closed, the chain will sag. This is normaL) If the trolley does not move away from the bolt, repeat the steps above. 33 Bell W_e Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The "Learn" button!diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Diagnostic Chart ® Safety reversing sensors wire open (broken or disconnected). Symptom: One or both not glow steady. of the Indicator lights on the safety sensors do - Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (blackJwhite wires reversed), broken or disconnected wires, replace/attach as needed. OR • Disconnect all wires from back of motor unit - Remove sensors from brackets and shoden sensor wires to 1-2 ft (30-60 cm) from back each of sensor - Reattach sending eye to motor unit using shortened wires indicator light glows steadily, attach the receiving eye. Safety reversing sensors wire shorted or black/white wire reversed, or Symptom: LED is not lit on door control. - inspect door control/wires for a short (staple in wire), replace as needed. . Disconnect wires at door control, touch wires together If motor unit activates, replace door control = If motor unit does not activate, disconnect door control wires from motor unit Momentarily short across red and white terminals with jumper wire. If motor unit activates, replace door control wires. Symptom: Sending indicator light is dim or flashing. Safety reversing sensors slightly misaligned (dim or flashing LED). Motor overheated or possible RPM sensor failure. Unplug to reset. eye • Align sensors, if the indicator lights glow replace the wires for the sensors. If the sensor indicator lights do not light, replace the safety sensors. 0 Door control wire shorted. If sending • Realign receiving light glows steadily, receiving indicator eye sensor, clean lens and secure brackets • Verify door track is firmIy secured to wall and does not move. Symptom: Motor has overheated; the motor unit does not operate or trolley is stuck on stop bolt = Motor unit hums briefly; RPM Sensor = Short travel 6_8" (15_20 cm), - Unplug unit to reset - If it is still flashing RPM sensor. Try to operate motor unit, check diagnostic code. 5 times and motor unit moves 6-8" (15-20 cm), replace . If motor unit does not operate, motor unit is overheated.. Wait 30 minutes and retry.. If motor unit still wil! not operate repIace logic board Symptom: Motor Circuit Failure, Replace Receiver Logic Board. . Replace Motor unit does not operate. logic board because 34 motor rarely fails. PROGRAMMING NOTICE: If this Security_ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling cede transmitter to circumvent that technical measure. Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control, The door will open and close when you press the large push butlon. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security+ _ remote controls= To Add USING THE "LEARN" or Reprogram a Hand.held Remote Control BUTTON To Erase All Codes Unit From Motor Memory To deactivate any unwanted remote, first erase all codes: Press and hold the "learn" button on motor unit until the leam indicator light goes out (approximately 6 seconds). All previous codes are now erased Reprogram each remote or keyless entry you wish to use *3.Function If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security+ = 3-Function remote or compact remote can be programmed to operate other Security+ e garage door openers. 1 Press and release the "learn" button on the motor unit The learn indicator light wilf glow steadily for 30 seconds, 2 Within 30 seconds, press and hold the button on the handheld remote* that you wish to operate your garage door, 3 Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code, If light bulbs are not installed, two clicks will be heard, Remotes ...] / 35 To Add, Reprogram or NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed USING THE "LEARN" Change a Keyless Entry to operate your garage PiN door opener. BUTTON To change an existing, known PIN If the existing PIN is known, it may be changed one person without using a [adder by 1. Press the four buttons for the present PIN, then press and hold the # button The opener button.. light will blink twice Release the # 2, Press the new 4-digit PIN you have chosen, then press Enter, The motor unit Iights will blink once when the PIN has been ]earned,, Test by pressing the new PIN, then press Enter: The door should move,, 1. Press and release the "learn" button on motor unit The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. To set a temporary PiN You may authorize access by visitors or service people with a temporary 4-digit PIN. After a programmed number of hours or number of accesses, this temporary PIN expires and wilt no longer open the door. It can be used to close the door even after it has expired. To set a temporary PIN: 2 Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad Then press and hold the ENTER button. 1, Press the four buttons for your personal entry PIN (not the last temporary PIN), then press and hold the "[" button, 3, Release the button when the motor unit lights blink It has learned the code. If light bulbs are not installed, two ct[cks will be heard. The opener light will blink three times, Release the button, 2 Press the temporary 4-digit PIN you have chosen, then press Ente_ One Button Close The opener light wili blink four times° 3, To set the number of hours this temporary PIN will work, press the number of hours (up to 255), then press ;_., OR Opener can be closed by pressing only the ENTER button if the one button close feature has been activated This feature has been activated at the 3. To set the number of times this temporary PIN will work, press the number of times (up to 255), then press #. factory.. To activate or deactivate this feature press and hold buttons 1 and 9 for 10 seconds The keypad will blink twice when the one button close is active The keypad will blink four times when one button close is deactivated.. The opener light will blink once when the temporary PIN has been learned.. Test by pressing the four buttons for the temporary PIN, then press Enter. The door should move. If the temporary PIN was set to a certain number of openings, remember that the test has used up one opening.To clear the temporary password, repeat steps 1-3, setting the number of hours or times to 0 in step 3 36 REPAIR PARTS 3 Installation KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41 C5141-1 Complete trolley assembly 3 4 41A5665-2 Complete rail 5 144C56 41A5807 idler pulley Chain and cable 6 12D598-1 "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads _l Parts KEY PART NO. NO. 41A4166 Door control button 2 3 10A20 4 5 29B137 41A2828 6 7 8 9 10 41A5047 41B4494-1 41A5047-2 178B35 41A5034 3V2032 Lithium battery Single-Function remote control housing (no circuit board) Visor clip Emergency release rope & handle assembly Header bracket w/clevis pin & fastener 2-conductor bell wire: white & white/red 11 12 13 4tA5266-1 \ 1 41A6140-2 7 \ DESCRIPTION 178B34 12B776 41A5258-10 114A3421 37 Door bracket w/cIevis pin & fastener Curved door arm section Safety sensor kit: receiving and sending eyes with 3' (0 9m) 2--conductor bell wire attached Safety sensor bracket Straight door arm section Hanging bracket NOT SHOWN Assembly & installation hardware bag (see page 7), Owner's manual Motor Unit Assembly Parts l 16 (Cowl1) Brown Wire LIMIT Contact ',-_. 14 12 \./'_ _ Gear =_"_4_J"_ _r_ _'_it Contact KEY NO. PART NO. 1 2 41A5615 4t C4220A 41A2817 SWITCH ASSEMBLY Drlva Cenler 13 15 Wire ........ _ _ Ye_ow Conlact Wire KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 12 13 14 41D328-4 Cover - 1/2 HP 41A2818 Limit switch drive and retainer 41D3452 Limit switch assembly 15 16 4IC439BA RPM sensor assembly 4IC4246 Wire harness with plug assembly Drive/worm gear kit with grease Roti pins (2) 17 41A2826 Shaft bearing kit 18 Interrupter t9 41A2822A 41A5021-3H-315 2O 41A3691 DESCRIPTION Chain Spreader Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer, Thrust washert Retaining ring, Bearing plate, Roll pins (2), Drive gear and worm gear; Helical gear w!retainer and grease 4 4IB4245 Line cord 5 41A4352 End panel 6 4A1344 Light socket 7 108D58-2 Lens 8 30B532 Capacitor- 9 12A373 Capacitor I0 41A3150 Terminal 11 41D3058 Universal replacement motor & bracket assembly Complete with: Motor, worm, bracket, beadng assembly, RPM sensor 1/2 HP 41A2825 bracket block with screws 38 cup assy, Receiver logic board assy,, Complete with: Logic board, End panel with al labels End panel with all labels NOT SHOWN Opener assembly hardware (includes screws not designated by a number in ilustration) kit ACCSSSORUES 139.53753 Emergency Key Release: 139,53702 j, Required for a garage with NO access door Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 139.53726 139.53752 To allow an 8 (2.4 m) foot door to open fully. 139.53687 Premium Control Console: Provides a lock feature to prevent operation of garage door from portable remotes, A light feature controls the opener lights, Can be used to program the opener to accept additional remotes 13&53749 Plug4n Light Control: Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from car, bedside, or anywhere in the home with a remote, For finished ceilings or where additional support is required, based on garage construction includes brackets and fastening hardware Extension Brackets: (Available only through Sears Parts & Service) (Optional) For safety sensor installation onto the wall or floor, t 39.53709 Door Clearance Brackets: (For Sectional Doors Only) key ring Security÷ _ Keyless Entry: Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a 4 digit code on specialty designed keypad. Support Brackets: 41A5281 3-Function 139.53754 To allow a I0 (3 m) foot door to open fully, f _, Security.PCompact Remote Control: With loop for attaching 10 Foot (3 m) Rail Extension: 139.53589 Remote Includes visor clip 8 Foot (2.4 m)Rail Extension 139.53727 Security+_3-Function Control: Replaces top brackets and rollers on door to reduce height of door travel For use when installing opener in garage with low headroom clearance. WARRANTY CRAFTSMAN GARAGE DOOR OPENER LIMITED WARRANTY 90-DAY IN*HOME FULL WARRAr_rY ON PRODUCT For 90 days from the date of purchase, this product will be repaired, free of charge, if detective in material or workmanship ADDITIONAL UMITED WARRANTY ON PARTS From the 91st day up to 1 year from the date ot purchase, replacement parts for any defective parts on this product will be furnished, flee of charge, You pay for labo_ ADDITIONAL LIMITED WARRANTY ON MOTOR From the 91st day and through 4 years, if the motor on this product is detective, a replacement motor will be furnished free of charge You pay for labor WARRANTY RESTRICTION This Craftsman Garage Door Opener Limited Warranty does not cover iighI bulbs or repair pads necessary because of operator abuse or negligence, incfudlng the failure to install, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual,, This Hmited warranty also does not cover any problems caused by intederence, LIMITATION ON LIABILITY Set_er will not be liable for loss or damage to properth.,'or any incidental or consequential lass or expense from propedy damage due directly or indirectly to the use of this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES Except for the motor, all implied warranties for this product, including but not limited to any implied warranties of merchantabifity and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the 91st day through 1-year limited warranty period set forth above Al! implied warranties with respect to the meier are limited in duration to the 91st day through 4-year fimited warranty period set forth above. No implied warranties will exist or apply after such periods, Some States do not altow limitations on how tong an implied warranty tests, so the above limitations may not apply to you WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CALLING I-SO0-.4_MY-HOME e. This warranty app]ies only while this product is ir_use in the Uniled States This warranty gives you specific tegal dghts, and you may also have other rights which vary from state to state Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 39 CONTKNIDO Introducci6n 2. 7 Ajustes RevisiOn de los sfmbelos y t_rminos de seguridad ..........2 27.29 Ajuste el limite del recorrido ...................................................... 27 Preparaci6n de la puerta de su cochera .......................................... 3 Ajuste la fuerza ................................................................................................. 28 Herramientas necesarias ............................................................................ 3 Pruebe el slstema de retroceso de seguridad ........................... 29 PfanificaciOn ............................................................................................................... 4-5 Pruebe La Sistema de Protecci6n e ............................................... 29 Inventario de ta caja de carton ...................................................................... 6 Operaci#n Inventario de piezas ........................................................................................... 7 Instrucci6nes Montaje 8.11 Monte el tie! y instale el trole 30-34 de seguridad para la operacic_n ................ 30 C6mo usar su abridor de puerta de cochera ............................ 30 8 ............................................................................ C6mo usar la unidad de control de pared ........................... 31 Fije el riel a la unidad del motor ............................................................. 9 COmo abrir la puerta manualmente ........................................................... 31 Instale la polea Ioca ..................................................................................... 9 Mantenimiento de su abridor de puerta de cechera .......... 32 lnstale la cadena y cable ...................................................................... 10 Si tiene algun problema ............................................................................ 33 Apriete la cadena ........................................................................................ tl Tabla de diagnc3stico .................................................................................................... 34 Instalaci_n 11-26 C#mo Programar el Abridor 35.36 Instrucci6nes de seguridad para la instalaci6n ......................... tt C0mo agregar o reprogramar un Determine d6nde va a instalar control remote manual ............................................................................................... 35 la m_nsula del cabezal t2 Cc_mo borrar todos los c6digos ....................................................................... 35 Instale la m_nsula del cabezat ................................................................. 13 Controles remotos de 3 funciones .................................................. 35 Coloque el del en la m_nsuta def cabezal ...................................... 14 C6mo agregar, reprogramar o cambiar un ............................................................................. Coloque ei abrldor en posiciOn ............................................................ 15 c6digo de entrada sin Ilave ........................................................................... 36 Cuelgue el abridor ...................................................................................... 16 Accesorios Instale [a unidad de control de la puerta ................................. 17 Garantia Instale la luz .......................................................................................................... 18 Nbmeros Instale la manija y la cuerda de emergencia ............................ 18 37 37 de Servicio Contratapa Requisites para la instalaci6n el_ctrica ....................................... 19 Instale La Sistema de Protecci6n e ............................................. 20-22 Fije la m_ansula de la puerta ............................................................... 23-24 Conecte el braze de la puerta al trole ........................................ 25-26 tNTRODUCCION Revisi6n de de Seguridad Este abridor los Srmbolos y T_rminos de puerta de cochera ha side diseffado y probado para un funcionamlento se pruebe, se opere y se le d_ mantenimiento come se indica en este manuai, advertencias e instrucciones generales aqui contenidas, ADVERTENCIA El_ctrica siempre y cuando se instale, at pie de la letra con todas las Estas advertencias ylo sfmbolos de seguddad que aparecen en este manual le atedar;_n de que existe el riesgo de una lesidn seria o de muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes El peligro puede ser el_ctrieo (electrocuci6n) o mecAnico, Lea las instrucciones con touche cuidado, Mec_nica [ seguro, cumptiendo :; ] Cuando vea esta pa!abra y/o sfmboto de seguridad en este manual, le aferlar_ de que existe et riesgo de daffar la puerta de la cochera yto el abridor si no se siguen las instrucciones correspondientes Lea las instrucciones con mucho cuidado, PreparaciGn su cochera Antes de la puerta de Pareevitar unaLESIONGRAVEo tNCLUSOLA MUERTE: de comenzar: - Quite ros seguros - Retire cualquier aia pue_a., cuerda o cable que est_ conectado " Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que est_ ba]anceada y que no se atore ni se pandee: 1. Levante la puerta hasta la mired de su recorrido come se muestra Suelte ]a puerta Si est_ balanceada, deberA mantenerse en esa posiciSn sS_o el soporte con de tos resortes 2, Suba y baje ta puerto; sise pandea observe sise atora con algo o • SIEMPREtlamea un t_cuico profesional pare quele d_ servicio a su pueda de coche_asi _sta se atora, se pandeao est_ desbalanceadaUna puertade cocheraque no est6 bien balanceedapuedeque no retrocedecoma se requiere • NUNCAintenteaflojar; mover ni ajustar la puerta de su eochera,losresortes de la poerta, los canes, los pofeas,las m_nsulasni ]a tornilleria,puesredesest0s etementosest_n baio teosiGnEXTREMA • Quite TODOSlos segurosy retire TODASlos cuerdas coneetadasaia puerto de cocheraANTESde instalar y operar e[ abridor de ta puertode cochera par_evitarque se enreden Si su puerto se atora o se pandea, o no est_ bafanceada llame a un t_cnico especializado en sistemas de puertas Paraevitar que sedarienel puertay el abridor: • SIEMPREquite los segurosANTESde instalar ylo de operar el abridor • SOLAMENTEopereef abridor de puerto de coeheracon corriente de 120V,60Hz con 0bjeto de evitar su real funcienamientoy quael abridor se dose iuerta secc'ona _ Puerta de una sola pieza Herramientas necesarias Durante el montaje, instalaciSn y ajuste del abridor, las instrucciones ie indicarfi, n cSmo user las herramientas que aparecen en la siguiente ilustraciSn L_#z Cef_adoradeatambre Pianificaci6n Identifique ]a a[tura y el tipo de su pueda de cochera, Revise et ,irea de su cochera y obserVe si alguna de ;,Hay otra puerla que d6 acceso ala cochera? Si no es asf, ser_ necesario contar con el sistema de llave de emergencia Modelo 53702 Yea ta pAgina de Accesodos ias siguientes instataciones corresponden ala suya A races se requieren maleriales adicionafes, asf que taf vez sea conveniente toner asia hoja y ]as ilustraciones correspondientes a mano cuando inicie la instalaci6n de su abridor., Observe el punto donde [a puerta hace contacto con el piso El espacio entre la base de _a puerta y el pJso no debe exceder 6 mm (t/4 de pulgada) Si no es as[, se corre el riesgo de que el sistema de retroceso de emergencia no funcione correctamente Vea A]ustes, Paso 3 Ser& necesario reparar ya sea el piso o la pueda Dependiendo de sus necesfdades individuales, es posibfe que en afgunos casos vaya a necesitar materiales o herramientas que no se induyen con este producto. • lnstalaci6n Paso I - Observe la pared o el cieto raso justo por encima de la puerta de la cochera La m6nsula de1 cabeza[ debe estar firmemente sujeta a los seportes de ta estructura • fnstataci6n Paso 5 - Si el plafSn o cielo raso de su cochera tiene acabado, es posible qua necesite una m_nsuta de soporte instataci6n y/o m_s pemos y tomiHeria fnstataci6n Paso t0 - Dependiendo del tipo de construcci6n de su cochera, es posible que necesite m_nsulas de extensi6n o bloques de madera para instalar los sensores, • Instalaci6n Paso t0 - El montaje en ef piso del sensor que active el sistema de retroceso de seguridad podrla requerir piezas que no se incluyen CON UNA PUERTA CON UNA PUERTA SECCIONAL • Si tiene una puerta de acero, aluminio, fibra de vidrio con panetes de vidrio, necesitar_ refuerzos verticates horizontales en la puerta (InstaFaciSn, Paso 11,) • E[ abridor se debe instalar por encima del centre de ta puerla, pero si existe alg0n resorte de tensi6n o p[aca de apoyo en el paso de la m6nsula dot cabezal, se puede instafar hasta a 1 22 m (4 pies) a ta derecha o a la izquierda de_ centro de la puerta_ Vea lnstalaciSn, Pasos del 1 al t1,, • Si su puerta Extensiones pare ta • INSTALACION INSTALACION o y es de re,is de 2,13 m (7 pies) de altura, yea de riel en ta secci6n de Accesorios SECCIONAL Unid_d deI mDlor EN POSICI6N CERRADA Tmle Planificaci6n INSTALACION (continUa) CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA - Generatmente una puerta de una so{a pieza no requiem refuerzos adicionales S[ usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla_ consulte la informaci6n respecto a puertas seccionales, contenida en tnstalaci6n, Paso 11 - Dependiendo det diseSo de su puerla, tat vez necesite piezas de montaje adicionates para fa m6nsula de la puerta Sin un sistema de retrocesode seguridad quafuncione debidamente,al cerrar la puertade Wcocheraso correet riesgo de qua Ins personas(y en particuWrlosni#,os pequeSos)snfran LESIONESGRAVESo 1NCLUSOLA MUERTE • El espaeioentre [a basede ia puertade ]a cocheray el pise NO DEBEoxceder6 mm (1/4 de pulgada) Dono ser as{,e] sistemade retrocesode seguridad no va a funeion_r debidamente • E[ piso o ta puedade ta cecheraSE DEBEreparar para eliminar este espaoio (Paso 11 ), PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL CIELO RASOCON ACABADO Riel © Coerday masiia delsistemade "' libemd_n de ernergenda Sensor de eeguridad Elespado enlre la base Sensorde eeguddad de rewrsa PUERTA de r_ver_ lapuertay elpisono debe de exceder S mm (I/4 de puig) DE UNA PtEZA CON CARRIL .... ilI EN POSlCION CERRADA k'//._ Pemo de pare Cab e Cadena o Pared _ J_"_l_ "_" Sensor de segut_dad de rewrsa B aspado enlre la base de la pumle y el pisono debe ox_der 6 mm (!14 de pWg ) de J'eve_a _ /_ _apuerla _razo !ec4o c_e _ Cuerda y mania de1 sis_ema de nnventario de la Caja de CartOn Su abridor viene empacado en una caja de cart6n que contiene el motor y las piezas que se muestran en ia siguiente ilustraci6n, Tome nota de que los accesofios dependeMn det modeIo que haya comprado Si falta aFguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya queen ocasiones las piezas se atoran en et mismo, Toda la tomilleria y las piezas necesarias para et montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente p&gina, Conserve la caja y los maleriates de empaque basra que {a instataci6n y el ajuste se hayan terminado Dos_bl_ _ndudores d_c4_npana. Blar,co y blanr.olroio DOS m_nsu_as p_r'a el senso[ del sislema deret;oceso deseguHdad {2) Pfr_teclorS_em" Das sensoms del sislemade _e_rDceso deseg_d(Jad(unojo Iransrn[sor y un ojo rerepleOmnectados a an r..ab_e d_ e._mpar_ dedosmnduclo_s. B1ancoyblanco y n_ro I seguddady literalura Etiqu8L_de. Secci6nrecla Gelbrazode la pu_da Hnventario de Piezas Antes de Ia instalaci6n, organice redes [as piezas en grupos come se muestra en [a siguiente ilustraci6n TORNILLERt'A Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Tue_ca de Atande_a de ]_etca de 114-20(2} 318 pelg {_} 3iB pelg (1} Pemoda 114-20×I-314 pu_g (2) En]ace maestio {2} Pemeloco (I} Recha re,cede del1role($) TORNILLERiA Peme de coche de 114,20xl/2 pu!g {2) Teema d_mariposa V,I-2O pulg {2) Y PIEZAS PARA LA INSTALACION © © Aeilb su}etador {3} Tee_ca de M_niia 5/16.18putg (8) Pemo h_x_gon_l de 5tlGqB_tT!8 puIg (4) k_ndela _e 5/16 pulg (7) Grape won aislamt_nle 1301 Cue[de iu,t,un,U,,,UUItUU,Ul UI,.JI.JI,,, MONTAJE, Monte PASO el Riel 1 e instale PRECAUC,!6N, el Trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue at paso de ta instalaci6n correspondiente, de otra manera corre el riesgo de compticar el proceso de instalaci6n. El riot dotantero tiene una "ventana" cortada en el extreme de la puerta (yea la ilustraciSn) El orificio que so encuentra per encima de osta ventana os m#s grande en la parte superior de/riot queen la parte inferior. Hay un orificio m#s pequefio que se encuentra a 89 cm (3-1/2 pulg ) y estb cerca de ta orilta def rieL Gire el riel posterior de manera que tonga un orificio similar cerca de ta orilfa opuesta, m#s o menos a 12 cm (4_3/4 pulg ) del extreme. 1 Quite el braze recto de la puerta, las m6nsutas para cofgar y el pasador de chaveta que viene empacado dentro del riel delantero y p6nga/os a un lade pare usarlos on e; Paso 5 y 12 de la lnstalaciSn. NOTA: Pare no sufrir una LESION al desempacar el riel, mueva con cuidado el braze recto de la puerta est_ afmacenado dentro de fa secciSn de rieL que 2, Alinee lax secciones del riel sobre una superficie plana exactamente come se indica y iuego desiice los extremes mAs pequeSos dentro do los m,_s grandes Lax pestaSas que se eneuentran a 1o largo de los lades de! del se van a ajustar en su luga[ MANTENGA EL GRANDE HACIA ARIBA R]EL _ELANTERO Od_c]ode , I Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve 10s manes y dodos lejos de 1as juntas cuando monte el reil I 1 J 3 Cotoque proteger posterior c6modo, delantero el motor sobre el material de empaque para la cubierta del mismo y apoye e! extremo del fief encima Pare que le resuite m_s ponga afgOn tipo de apoyo bajo et extremo del riel 4 Ponga en el riel un destornillador como tope temporal del trole a 20 cm (8 pulg) del centre def erificio de la polea foca, come se indica en la ilustraci6n 5 Revise y cerci6rese de que haya 4 cojinetes de desgaste dentro del trole interne, estos cojieetes son de pl6stico Si los cojinetes se hen soltado durante el transporte, revise todo el material de empaque Ponga los cojinetex de desgaste en su tugar come so indica 6 Deslice el trole a lo largo del rief desde el extreme posterior haeia el destornillador MONTAJE, PASO 2 Fije el Riel a la Unidad - -PRECAUCION del Motor Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg dentro del odficio de ta cubierla de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustraciOn, Apriete bien el pemo con tuerca de 1/4-20 de pulg NO ajuste demasiado la tuerce , Quite dos pernos , Ponga Ia m_nsula en 'U' sobre el motor con el lado plano hacia abajo y alinee los orificios de la m6nsula con los otificios de los pemos Sujete con los pemos de la parte superior ] Use SOLO et pern0 y la tu_rca que vi0nen m0ntad0s en la parte I superior dol abridor pare ovitar qve el abridor de la puerta de I c0chera se da_e SERIAMENTE I J del motor que quit6 antes • Alinee el fief con la parte superior del motor,, Destice el extremo det rie_ en ta m_nsu_a en 'U', haste los topes que sobresaten en ta parte superior y a los lades de fa m6nsula, • Fije e_ desp_egador del motor. ESTAS PIEZAS de cadena SE MUESTRAN EN con 2 tornit]os SUTAMAI_O a la unidad REAL LOS TOPES OUE EST_N EN LA PAI_ SUPERIORY A LOS LADOS DE LA MENSULA Peru0 de 114_20xI,,3_4d_ pWg MONTAJE, Instale - PASO la Polea I/4-20 de pWg 3 Loca Ponga la cadena y cable a un lado det fief come se muestra en la itustraci6n.. Tome et e_remo de] cable y pase pot ta ventana aproximadamente 30 cm (t2 pulg ) D_jelo que cuetgue hasta que lleque al Paso 5 de Montaje • Retire la cinta de ta polea loca Et intedor det centre debe estar engrasado Si se ha secado, vuelva a engrasado para asegurar que la operaci6n sea adecuada. • Coloque muestra la polea toca dentro en la ilustraciSn de la ventana como se • Inserte del riel de 3/8 quede el pemo !oco desde ta par_e superior y a tray,s y la potea Apriete con una arandela y una tuerca de pulg pot debajo del rie[ hasta que la arandeta comprimida • Haga girar ta polea para cerciorarse libremente • Pase un perno de 1/4-20x1-.3/4 de pulg por el orificio de paro del trole que se encuentra en la parle delantera det riel, come se muestra en ta ilustraciOn. Apriete bien con una tuerca de 1/4_20 de pulg de que da vuefta ESTASPIEZAS SE MUESTRANEN SUTAMA_IO REAL ..... Pemo Io_o Pemo de 1/4-20xt _3/4 de pulg Tue_ de "U4.20 depulg Tue_ de 3rB_epWg Ara_delade 318d_pWg ........ PASO 4 #nstale ia Cadena 1 Jale el cable atrededor 2 Conecte y Cable de la polea loca y hacia el trole, la came a ta ranura se muestra Paraevitar posiblesLEStONESGRAVESen los dedos causadas per las partesmOvilesdel abridor de pueda de cochera: * SIEMPREmantengafas man0s lej0s de la rueda dentada mientras est_ funci0nand0el abrido_ en la Hustraci6n de retenci6n (Figura def tro_e, come I): - Fije bien el desplegadorde cadenaANTESde operar el abridor ,, Empuje los pernos de la barra de enlace maestro desde abajo hacia aniba y p_seles a trav6s del entace del cable y Ia ranura del trole , Empuje la tapa deJ enlace tas ranuras de los pemos maestro Carl6n para allmenlat sabre los pemos y • Deslice et resode de cEip sabre la tapa y sabre las ranuras de los pemos hasta que los dos pernos estSn bien cofocados y seguros en su lugar, 3, Con el trofe contra et destornillador, introduzca el resto del cabte/cadena a targo del riel hacia ta unidad del motor, dentro de la ranura en el desplegador de cadena, atrededor de Ja rueda dentada sabre el desplegador de cadena y continuande hacia el coniunto del trole. Los dientes de la rueda dentada deben enganchar la cadena (Figura 2). M,_nt_nga len_o_elcable yla_denami_ntras losa_imenle Figura 1 , ( Resod_ de c_ip delenlacemaestro , , Tapadel t_ ,3_ maP,silo 4 CerciOrese de que ]a cadena no est6 torcida, luego con6cteta al eje roscado con e! enface maestro restante 5 Enrasque la tuerca interna y fa arandeta roscado del trote (Figura 3). Resode de c_ip--_ d_ enla_maes _"_ re ",, en el eje Tapadel /._ 6 Pase el eje roscedo de! irole a trav6s del orificio que tiene el trole Cercidrese de que ta cadena no est# torcida (Figura 4), 7 Enrosque dej,_ndola la tuerca externa floja 8 Quite el destomillador en el eje roscado ' I del trole, _CiO POleS _ Figura 2 Cable Figura 10 3 z_dondo r_oo del_mo i i MONTAJE, Apriete ii PASO 5 ia Cadena Figure 1 ,' Gire la luerca intema y ajuste la arandela; baje ambas per el eje roscado del trole, alei_,ndolas dei trole • Pare apretar la cadena, gire la tuerca extema direcciSn que se indica (Figura 1) • Una vez que ia cadena est6 aproximadamente a 6 mm (114 de pulg ) per encima de ta base det de[ en su punto medio, vueiva a apretar la tuerca interna para asegurar el ajuste,, Tuem, a Papaap_tar Eieroscado extem_ Ara;qd_la deltro_e en la la luerca exiema Si fa cadena queda demasiado puede hacer n_ido, ca _ Figura 2 ftoja la rueda dentada .............. Una vez terminada la instataci6n, es posible que observe que fa cadena cuelga un poco cuando la puerta est& cerrada, pare esto es normaL, Si la cadena regresa a Ia posici6n que se iIustra en ta Figure 2 cuando la puerta est,, abierta, no vueiva a ajustar fa cadena r i l ease NOTA: En el future, cuando fe d6 mantenimiento SIEMPRE tire de la manija de emergencia pare desconectar el trole antes de ajustar la cadena Es posible qua la cadena se afloje despu#s def Paso 3 de Ajustes (Pruebe el Sistema de retroceso de seguridad) Verifique qua la tensidn sea ta debida y reajuste la cadena si es necesario Luego repita el Paso 3 de Ajustes Ya terrain6 de armar eu abridor Lea lee siguientes advertencias la secciSn de instalaei6n. rr*a del riel Milad I del _iel de puerta de cochera, antes de continuer a INISTALACII6N [NSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA [NSTALACi6N Para reducir el riesgo de una LESION GRAVE o la MUERTE: 1 LEAY SiGA AL PiEDE LA LETRATODASLAS tNSTRUCCIONES PARALA 1NSTALACION 2 tnstafe el abridor de puertade cocheras6[o si ta puertade la cocheraest_ debidamentebalanceaday tubrieada Si ia puerta no est;_debidamentebalanceadaes posible qua no retrocede cuandose requiera,]o quapodria ocasionaruna LESION GRAVEo INCLUSOLA MUERTE 3 Todaslas reparaeionesde los cables,resortes y otras plazas tas DEBEtlevara cabo un t_cnico espacializadoen sistemas de puertas, ANTESde instalar el abridor 4 Quite redes los seguros y retire todas las cuerdasconectedas a la puerta de la cocheraANTESde instalare[ abridor Datade evitar quase enreden 5 Instaleel abridor de ia puertade cocheraa onedistancia de 2 13 m (7 pies)del piso 6 Monteta manija de liberaci6nde emergenciaa unadistancia de 183 rn (6 pies)del piso 7 NUNCAconecteelabridor de [a puertade cocheraa unafuente de energiael6ctdcahastaqua asise indiq_e 8 NUNCAlleve puestosrelojes, anillos ni ropa muy floia mientras est_ instafandoo dandoservicio at abridor, pues podrian atorarseen la puerta de ia cocherao en los mecanismosdei abridor 9 tnstaleel control de paredde ta puertade cochera: - de maneraqua quedea la vista desdela puerta de la cochera • fueradel alcancede los niffos y a unaaltura minima de 5 pies (1 5 m) • ]eios de todas ias partesm6viles de la puarla 10 Coloquelacaicomaniaquaadvierlesobreel riesgode atraparse cercadelcontrolde lapuedade lacochera,en lapared 11 Cotoqu_la calcomaniaqua contiene la pruebade retroceso de seguridady liberaci6nde emergenciaa pfenavista en la parte interior de la puerta de ta cochera t2 AI concluir la instalaci'3n,pruebe e[ sistema de retrocesode seguridad,La puertaDEBEretrocederal entrar en contacto con un objeto de 3,8 cm (1-It2 de pulg ) o bien con un pedazode maderade 5xi0 cm (2x4 puig ) puesto plane sobre elpiso 11 INSTALACI6N, Determine ia M_nsula PASO t d6nde va a instalar del Cabezal ADVERTENCIA Par° evitar una posible LESION GRAVE 0 INCLUSO t_ MUERTE: • La mdnsula del cabezat DEBE quedar RiGIDAMENTE sujeta at soporte °structural en ta pared delantera o en el cielo raso, de no set asi as p0sible que fa puerta do la coehe_a no retroceda cuando se requiera NO instate Ia m_nsula del cabezat an meres raises, • Se DEBEN usar suietadores par° concrete si et montaje de la m_nsu]a de{ cabezal o de{ pedazo de madera de 5xi0 cm (2x4 pulp ) se hace en mamposter[a • NUNCA trate de aflojar, mover ni ajustar ta puerta de la cochera, tos resort°s, los cables, ias pole°s, las m_nsulas ni [a tornilieria, pues todas estas piezas est2,n baio una tensiSn EXTREMA • SIEMPRE Ilame a un t_cnico especiafizade en sistemas de puertas si ta puerta de eoehera se pandea, se atora o si estd desbatanceada Una puerta de cochera que no _st_ batanceada puede no retroceder cuando se requiera E1 proceso de instataci6n vada dependiendo de los diferentes tipos de puerta de cochera Siga tas instrucciones que correspondan a su puerta 1, Cierre ta puerta y marque interior de la puerta la line° central vedical 2,, Continfie marc°halO esta linea hacia arriba hast° a ta pared delantera, per encima de la puerta. del Pared delant_ra llegar I Es posible instalar la m6nsula del cabezal hast° una distancia mdxima de 1,22 m (4 pies) a cad° lade de] centre de la puerta, per(} finicamente si un resorte de torsi6n o un placa central de apoyo se encuentra en el recorrido.Tambi6n cuando el espacio es reducido, se puede instalar la m6nsula en el cielo raso o plaf6n de la cochera (vea la p_gina 13). (Asimismo, se puede instalar invertida sobre la pared si es necesario, esto le dark aproximadamente 1 cm (1/2 de pulg.) de espacio),) Si necesita instalar la m_nsula de1 cabezal ; ..... (2PUlgI iCard! Pared de]anl_ra _ (2pu)g ) Punl0m_saRo delrecorfid0 del _ecorrido ,--Pu_da Puertasecct0na]concarril curvo en un Puettadeunasol_pizzacon carTilhorizonbl pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg,) (ya sea en ta pared o en el techo), use tornillos de cab°z° cuadrada o pijas (no se inc]Uyen) par° sujetar el pedazo de mad°r° a los soportes estructurates, come se indic° aqui yen ia p_gina 13, 3 Abra ta puerta hast° el punto m_s alto de su recorfido come se muestra Marque una finea horizontal que intersect° en la pared delantera y a del punto m_s alto del recorfido: _--20 crn(Bpulg ) Pa_ed dei_nleTa I 1 • 5 cm (2 pulg ) per encima del punto m_s alto en el case de puertas seccionales y puertas de una sofa pieza con riel ,;j' °]1o 11 - 20 cm (8 putg.) per encima del punto mrs afro en el case de puertas de una se]a pieza sin riel A esta aitura, el extreme suficiente espacio sup°dot NOTA: Si el nDmero total de centfmetros after° disponible Peoria -, hl_!_ de ta puerta tendr_ para su recorrido en su cochera, posible o consutte ta p_gina cieto raso o plaf6n. excede la use ta alter° 13 par° Puert_deunaplezasin catri]: tomillm'fa de] pivole m&xima la Instalaci6n en el 12 I'HUH INSTALACIOIHI, Instale PASO la M_nsula Montaie en la pa_ed 2 del Cabezal La m#,nsula de! cabezal se puede fijar a la pared ]usto per encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso Siga fas instruccienes que sean m_s adecuadas pare su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un mute false. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteHa, asegurese de utiBzar sujetadores de cemento (no se incluyen). INSTALAC|ON DE LA MleNSULA PARED DELANTERA • DEL CABEZAL Od_dos opclonales parefa_s[alaci6n EN LA Coloque la m6nsuia sobre la lfnea central vedicat con ef borde inferior sobre ta linea horizontal, come se muestra en ta ilustraciSn (con ]a flecha de Ia m6nsula apuntando hacia ef techo) • Marque vertical tos orificios de la m_nsula que van en Ifnea Taladre los orificios con una broca de 3/16 de pulgada y sujete la m6nsula ai soporte con la torniilefia que se incluye ESTAS P|EZAs SE MUESTRAN TAMAt(IO REAL TomWos de la estructura EN 5U de cab_za cdadrada de 5116 per 9xl-5/8 do pulgadas INSTALACION CIELO RASO • DE LA M_NSULA DEL CABEZAL EN EL Extienda ta ffnea central vertical sobre ef cielo raso come se muestra en ia ilustraci6n ,, Ceioque ta m6nsufa en el centre de la linea a no m_s de 15 cm (6 pufg,) de la pared Cerci6rese de que la flecha de la m_nsula apunte hacia el lade opuesto de la pared La m6nsufa puede ser instalada pegada al cielo raso cuando el espacio es muy reducido. * Marque d6nde va a taladrar los orificios lateraies,. Taladre Ios onficios con una broca de 3/16 de pulgada y fije la m#nsu]a firmemente at soporte de la estructura con ta tornillerfa que se incluye, Orif_cies parela,_ls_alad_ enet_;_e_o ra_ @ 13 IINSTALACi6N, Coloque el Riel dei Cabezal PASO 3 en la M_nsula NOTA: (Opcional) Con atgunas instalaciones anteriores puede reutitizar la antigua mgnsula def cabezal con los dos espaciadores de pfgstico que se incluyen en la botsa de componentes, Coloque los espaciadores en el interior de la m#nsula, a cada /ado del riel, tal y como se muestra en la ilustracidn, • Coloque el abridor sobre ei piso de la cochera debaio de ia m6nsula del cabezal Use el matedaF de empaque como base para protegedo, NOTA: Si el resorte de la puerta est# obstruyendo, va a necesitar ayuda Otra persona tendr,_ que sostener et abridor firmemente sobre un soporte temporal para permitir que et riet pueda librar et resorte • Coloque m_nsula pasador muestra • Suj6_elos el extremo del tie1 delantero dentro de ta de1 cabezat y una ambos efementos con un de chaveta de 5/16 por I-1/2 de pulg, come se en la ilustraciSn. con un anillo sujetader. 0 ESTAS PIEZAS SE MLIESTRANEN SUTAMANOREAL O Pasador de_ha_tade 5/16pot1q,"2depulg Ar41]o sujela_or 14 INSYALACI6N, Coloque PASO' el Abridor en Posici6n Siga tas instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la itustraci6n PUERTA SECCIONAL CON CARRIL O PUERTA PRECAUCJ6N l Para evitar qu_ la puerta de cochera sulfa da_os, apoye el tie1 I del abridor de la misma sobte un pedazo de madera d_ 5x10 [ em (2x4 pulg ) co]ocado 0n la secci6rl superior de ta pueda I 4 DE UNA SOLA PIEZA Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg,) le ser_ de ayuda al determinar la distancia ideat entre [a puerta y el fiat • Retire la espuma de embalaie. * Ponga el abridor sobre la escalera; Io suficientemente si [a escalera alta, va a necesitar no es ayuda * Abra completamente la puerta y cotoque el pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pufg ) en ]a secci6n superior, de manera qua quede debajo del det • Si et panel superior golpea el trole al levantar la puerta, tire hacia abajo el brazo de liberaci6n def trole para desconectar [as secciones intema y extema del mismo DeslJce el trole externo hacia el motor, Et trole puede permanecer desconectado hasta ei final de{ Paso 12 de la secci6n de lnstalaciSn Ujdl ] o de CONECTADO PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL Coloque un pedazo de madera de 5xt0 cm (2x4 putg) sobre su fado de ayuda al determinar la distancia ideal entre ta puerta y el rie] • Retire la espuma de embalaje, • Ponga e_ abridor to suficientemente sobre fa escalera; si la escalera alta, va a necesitar ayuda de0abezal _i _4 no es :Elpo_azo de ma_era de 5x 'I0cm(2x4 pulg)seuliI_za parad_terminar • Abra completamente la puerta y coloque un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg,) sobre su fado en la secciSn superior, de manera qua quede dabajo del rieL • i La parte superior de la puerta debe estar alineada con la parle superior de la unidad del motor, No instate el abddor punto a m_s de t0 cm (4 pu]g,) por encima de este 15 lad_sta;q dacoue_ade_nslalad6n desdoelled_ = = H= m,, =,u=,,,,u, mNSTALACaON, Cueigue ,,,,,,, PASO 5 el Abridor Pars evitar [a p0sibilidadde una LEStONGRAVEsi se cae el abridor de la puertade cochera, suj_te!0F1RMEMENTE a los s0portes estructuralesde la cochera SeDEBENusar sujetad0resparsconcrete si alguna de Iasm_nsulasse va a instalar en mamposter[a Aquf se muestran tres ejemplos distintos pare la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de elles Las m6nsu[as de soporte deben estar en _ngulo (Figure 1), para que proporcionen un soporte figido, En case de tener un cielo raso acabado (Figure 2 y Figure 3), instale una m6nsula de metal resistente en alg0n sopode de Eaestrucura antes de instatar el abridor No se incfuye esta m6nsula ni la tomilterta I Mida la distancia desde cada lade de la unidad del motor haste el soperte 2, Corte tas dos partes medida adecuada 3 Tatadre los orifieios de fa estructura de la estructura de las m6nsufas de 3/I6 colgantes de pulgada a la en los soportes 4 Fije un extreme de cads rn_nsu]a al soporte con tomillos de cabeza cuadrada de 5/16-18xl-'7/8 pu]g 5 Fije el abridor a tas m6nsulas colgantes con pernos hexagonales de 5/16-18x7/8 pulg,., y sus tuercas y arandelas correspondientes 6 Vefifique alineado que el abridor est_ centrado sobre la puer{a (o con la m6nsu]a de] cabeza!, si la m6nsula no est_ centrada sobre ta puerta) Figure 2 Figure 3 7 Quite el pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pu_g) Haga funcionar fa puerta manualmente Si la puerta gelpea e! fiel, suba la m_nsula del cabeza! NOTA: NO conecte el abridor ef_ctrica en este memento. a la fuente de energia ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN TAMAt_O REAL EN SU de 5,'!6,18x1-7,t8 de p_!g Pemo 5exagenal Tue_ de5116,fSxT!8 depu}g 5/16-18 deputg de 16 Perss_ds 5I16-18x7tBdepulg ,_delas ds 5f16de pulg. T_e{cas de 5/16-18depefg ii,lllu mNSTALACaON, lnstale la Unidad ADVERTENCJA ,,,,,i PASO 6 de Control de la Puerta Para evitar ia posibilidad de una LESION GRAVE o tNCLUSO LA MUERTE por electrocuci6n: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una attura mfnima de I 5 m (5 pies) donde los niSos pequefios no in puedan alcanzar y ]ejos de fas partes mSviles de ta puerta y de Ia tornilleria ANTES do instalar ef control de fa puerta, eerci6rese de que la energia el6ctrica no est_ conectada Conecto el control SOLO a cables de bai0 voltaje de 24 VOLTIOS 1, Pe]e 6 mm (t/4 de pulg ) del extremo del cable de eampana y con6ctelo a tas terminales de tornillo correspon-dientes al color def cable en la parte posterior de la puerta de la unidad de control; blanco a 2 y blanco y rojo a 1, _ara evitar ia posibilidad de una LESION GRAVE e INCLUSO LA MUERTE cuando I_ puerta do ta c0chera se est_ cerrando: tnstale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta de la cochera, fuera del alcance de f0s ni_os a una altura minima de 1 5 m (5 pies), y alejado de tas partes mOviles de la puerta 2 Sujete firmemente el botSn de contro] de la puerla con tomiflos de 6ABx1-1/2 de pulg Si se va a instalar en un muro falso, taladre dos orificios de 5/32 de pulg, y use los sujetadores NUNCA permita que ]os ni_ns hagan funcionar o jueguen con Ins betones de control de la pueda ni con los transmisores de control remoto que se incluyen, Haga funcionar la pueda SOLO si la puede vet claramente, si ta pueda est_ debidamente ajostada, y si no no hay ninguna obstrucci6n en su _ecorrido 3 Corra el cable de campana ai motor a ]o largo de ]a pared y e! techo, use grapas con aislamiento en varios puntos a in largo dot cable para sujetado Tenga cuidado de no perforar el cable al engrapado, creando as[ un corto circuito o un circuito abierto SIEMPRE tenga a la vista la puerta de la cochera basra que est_ completamente cerrada NUNCA permita que alguien se atraviese en el recorrido de ta pueda de la cochera cuando se est_ cerrande 4,, Conecte e] cable de campana a los torniflos terminates de! panel de la unidad del motor: blanco a 2; blanco y rojo a t 5. Coloque el cable de la antena como se indica 6. Use tachue_as o grapas para sujetar permanentemente calcomania de advertencia sobre el desgo de quedar atrapado; esta calcomania debe estar en [a pared y cerca det control de la puerta La calcoman/a de advertencia de la prueba de retroceso de seguddad y liberaci6n manual debe colocarse en un punto prominente de1 interior de Ia puefla de la cochera. Conexiones para la Unidad de Control Exterior [a Conecte a as term na es: el blanco a t ; b ancofrojo ESTAS P_EZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAI_O REAL NOTA: NO conecte et abridor a fa energ[a el#ctrica ni to haga funcionar en este momento. El trofe hat# el recorrido hasta lililil,t,t,liI,l,l,l,!,l,I'l,I> 8otSnder_n#oidelapueda Suie_doles para ttegar a ta posici6n comptetamente abierta, pero no regresar# a fa posicidn cerrada hasta que el rayo del sensor est# conectado y alineado debidamente f sensor est# conectado y atineado debidamente. 6AB_ 1-I/2ptl_g V .Pr.-_/H ra , mpar_a Tomitlos lerm]na_es (VISTA POSTERIOR) 80TQN DECONTROL DELAPUERTA 17 muIo laf_o al 2 Gr_-pas con aislamiento i _NSTALACaON, Hnstale • PASO 7 ia Luz Insta_e bombillo Paraevitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • NOutilice bombillasde cuello corto ni de tipo especia! • NOutilice bombillashal6genas Utilice SOLObombillas incandescentes Paraevitar dafio al abridor: de hasta 75 vatios come m_.ximo en cada poda]_.rnpara. Los bombillos deben set de A19 cuetlo estandar s61o. En cuanto se conecte [a electricidad, encendidas medio; la luce se ENCENDER,_N y permanecer_n per aproximadamente cuatro minutes y luego la luz se APAGAN • Ap]ique cierta presi6n a los lades de cada lente y deslice las lengf.ietas en los paneles laterales (Vea la ilustraci6n) • Invierta , Para reemp]azo use los bombilios para et abridor puerta de cochera de A19, estandar NOTA: el procedimiento para cerrar ta lente $61o utitice bombillos de cuelfo corto o especiales e la porta!#mpara est&ndar. puede PASO Coloque la Manija de EEmergencia - o i i iii et panel iiii ul uuul 8 y la Cuerda Para evitar la posibilidad de una LESION GRAVE o INCLUSO [.A MUERTE ei ta puerta de ta cochera se cae: - De set p0sibie, use ia manija de emergeneia para s01tar el trole SOLO cuando la pueda de ta cochera est_ CERRADA. Si los resortes estd d_biles o rotes, D bien si la puerta est,. desbalanceada, [a puerta abierta podr[a caerse r_pida y/o inesperadamente Pase un extreme de ta cuerda a tray,s del oriffcie que se encuentra en ta parte superior de ta manija roja de manera que la palabra "NOTICE" (aviso) sea Iegible, come se indica en ]a itustraci6n, Aseg_rela con un nude per ]o menos a 2 5 crn (1 pulg.) de[ extreme de la cuerda para evitar que se resbale, Pase el otro extreme del braze de liberaci6n ° de El use de bombiflos sobrecatentar i NNSTALACIION, • NOutilice bombillas rodsgrande que 75W • SOLOutilice bombillas de tamafio A19, de la cuerda • NUNCA use la manija do emergencia a menos que ta entrada a la cochera est_ iibre de obstrucei0nes y no haya ninguna persona presente a trav6s del orif_cio del trole extedo[ • NUNCA use la maniia para tirar de ia puerLa para abrirta o cerrarla Si el nude de la cuerda se suetta, usted podria caarse Ajuste el largo de ]a cuerda de tal manera que la manija quede a t ..83 m (6 pies) det piso.. Haga un nude para aseguradao Para evitar que la cuerda o la manija se enganche en algo, aseg_irese de que no toquen el techo de ning_n vehtculo.. NOTA: Si es necesario cortar la cuerda, queme con un cerifto e un encendedor el extreme que cort5 para sellarla y evitar que se desenrede t8 w gNSTALACgON, Bequisitos PASO para 9 la Instalaci6n Para evitar dificultades con ta instalaci6n, ni use ei abridor en este memento,, El_cErica Paraevitar ia posibiIidadde unaLESI(]N GRAVEo LNCUJSO LA MUERTEper electr0cuci6no incendio: • CerciSresede que et abridor no est#,conectadea la energla el_ctrica,y desconectela alimentaci6ne!_}ctricaal ckcuito ANTESde quitar la cubierta para establecer?aconexi6ndef cableadopermanente • Tanto la instalaci6ncorn0 el caNeadode la puertade cocheraDEBENcumpfir con redes los cSdigeslocalesde construcci_n y el_ctricos • NUNCAuse una exter_si6nni un adaptad0rde dos Hies, tampoco modifique Ia c[avijapara poderenchufarIa Aseg_[esede qua el abridor est# puesto a tierra no encienda Para reducir el riesgo de cheque el_ctrico, su abddor para puerta de cochera viene con una davija de conexi6n a tierra de tres paras, Esta ctavija s61o se puede conectar a una toma de corfiente puesta a tierra y con tres entradas Sf la clavija no antra en la toma de corriente que usted tiene, dirfjase a un electricisla profesionat para que Se instate fa toma de corriente correcta CONEX|6N(;ON CABLEADOPERMANENTE Si la reglamentaci6n cableado permanente, Para conectar local exige que su abridor tenga siga los siguientes pasos,. el abridor a la corfiente permanente a trav_s del ofificio en la parte superior de1 motor: etdctrica de 7/8 de pulg de forma tocalizado - Quite los tomillos de [a cubierta deje la cubierta a un fade, • Quite at cable - Conecte e[ cable negro (linea) ar tornif[o de la termina] de cobre, e] cabte bfanco (neutral) al torniHo de la terminal color plata, y ef cable verde (tierra) aI tomiHo verde de ta puesta a tierra El abridor debe estar puesto a tierra. • Vuelva a poner de la unidad del motor y de tres entradas, la cubierta Cable b_anco en su fugar y atorni]_efa Para evitar dificultades con la instalaci6n, ni use el abridor en este memento.. no encienda 19 CaNe I,JIL i ,L_LU_,L, INSTALACmON, Nnstale La Sistema PASO t0 de Protecci6n _ Cerci6resede qua ta energiael_ctrica no est_ conectadaal abridor de [a puerta de la c0cheraANTESde instalar el sensor del sistema de retrocesode segufidad Paraevitar une LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE cuandota puerta de la cocherase estd cerrands: • Conectey aiineecorrectamenteelsensor del sistemade retrocesode seguridad Estedispositivo de seguridades necesarioy NO SEDEBEdes_ctivar • trLstateel sensor del sistema de retrocesode seguridad de maneraquael rays NOESTt_a m_s de "i5 cm (6 pu]g) del piss El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe ester instalado y alineado eorrectamente, antes de qua el abridor de la puerta de cochera mueva ta puerta hacia abajo, INFORMACI(_N 1MPORTANTE CON RESPECTS AL SENSOR DEL SlSTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD Si se instate y se alinea correctamente, el sensor del sistema de retroceso de seguridad detectara cua_quier obst_culo que se cruce en el recorrido del rays electrSnico EI sis emisor (el qua tiene la fuz indicadora de color _mbar) envL*a un rays e_ectrSnico invisible al sis receptor (el qua tiene _a luz indicadora de color verde) Si alg_n objeto obstruyera este rays invisible mientras la puerta se est_ cerrando, ta puerta se detendr_ autom_ticamente, retrocedera" haste abdrse por compfeto, y la luz del abridor parpadear_, diez veces Estos sansores se deben instalar en el interior Las m6nsulas desde el interior pare sin [a pared Las m6nsulas de extensi6n est6n disponibles, si se necesitan (yea [a secci6n de accesorios) Si va a instalar los sensores sobre laddl[o o mamposterfa, use un pedazo de madera para evitar haeer orificios innecesarios sobre la cochera de manera qua el sis emisor y e_ ojo receptor est6n uno frente al otro a ambos lados de la puerta y a una distancia m6xima de 15 cm (6 pulg) del piss Ambos sensores se pueden instalar en cualquiera de los dos lados de la puerta, ya sea el derecho o el izquierdo, Vista de ta puerta hen sido diseffadas Si es necesado instalar las unidades sobre ia pared, asegurese de que todas las m6nsulas est6n sujetas a una supetficie sStida, per ejemplo, uno de Jos soportes de la de la siempre y cuando nunca te d6 el so! directamente tente deJ ojo receptor para ia instalaciSn qua se sujeten directamente at carrit de la puerta, necesidad de tornillerfa ni plazas adicionales, mamposteria en caso qua necesite cambiartos de lugar Ei trayecto de[ rays elecr6nico invisible debe estar libra de cuafquier obstrucci6n Ninguna de 1as pares de la puerta (tos carriles, resortes, bisagras, rodiitos, u otras piezas o tomiller_a) debe interrumpir et rays cuando la puerta se est6 cerrando aia de la cochera 20 INSTALACION DE LAS MENSULAS AsegL_rese de que et abridor corriente el_ctrica. Figure 1 no est_ conectado CarriIde la pueda lnstale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est#n uno frente al otto en los tados opuestos de la puerto, a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg,) de[ piss Instale las m_nsulas de una de las tres maneras siguientes: InstalaciSn en el carril (recomendada): . Deslice de la puerto los brazes curves sobre Laz ind_m_do_ de la cochera la orilia redondeada M_nsu!a dalsensor de coda uno de los carriles de la puerta, con los brazes curves apuntando hacia la puerta Co[6quelos en su posici6n contra el costado dei carnl Debe quedar ras, con el reborde pegado a la oritla posterior det carril, come se iiustra en la Figure 1 ,, _r_d Figure 2 Si e] carril de su puerta no soporta ia m6nsu_a firmemente, se recomienda qua ia instate sobre la pared Instalaci6n en la pared (Figure Coloque la m_nsula contra la pared con tos brazes curves apunlando hacia Ia puerto, Cerci6rese de qua haya suficiente espacio pare que et rays deI sensor no est6 obstruido • Sies necesario tenor mAs profundidad, puede usar m6nsulas de extensi6n (Vea Accesofios) o bisques de madera - Use los orificios de montaie de la m_nsuta para marcar y taladrar los (2) orificios de 3/16 de pulgada de di_metro a cada tado de la pueda a una distancia m#=xima de 15 cm (6 pulg) dot piss - Fije la m_nsula a Fa pared cuadrada (no se incluyen) • Si est_ usando m_nsulas de extensi6n o btoques de madera per la faita de espacio, asegtJrese de que las dos unidades queden ala misma distancia de Ia con tornillos superncie de montaje Asimismo, haya ninguna obstrucd6n • en el piss (Figura INSTALACION ENLAPARED (LADeDERECHO) Fiieelb_oq0e dome#eraalaparedcon //temi_Ins decobaza cuadrada (Noseincluyen} LUZ 2 y 3): • InstalaciSn If{STALACIONEN EL CARRILBE LA PUERTA(LADO DERECHO) a la _.,,_,__ Figure 3 tNSTALACION indicadoraM_nsuia EN LA PARED (I_ADO OERECHO) de cabeza asegorese de que no 4): Use bisques de madera o m_nsutas de extensi6n (Vea Accesorios) pare elevar los m_nsutas de los sensores de manera que los lentes queden a una distancia maxima de 15 cm (6 pulg ) del piss - Cuidadosamente mida e instale las unidades derecha y izquierda a ta misma distancia con respects ala pared AsegOrese de que no haya ninguna obstrucciOn - Fije al piss [as m_nsutas pare los sensores con los sujetadores para cements, come se muestra en la ilustraciOn, ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN Figure 4 INSTALACI6N I EN SU TAMANO REAL d_I 'or _ i_to _ ___ UsesujeIadorea " ] _l__d _ EN EL PISO (LADO DEBECHO) ', tl o pemospara _' conorel0 ', (Noaeincision) Leela , Pemode_d_e deI14-20xi/2 depalg Tung'ca de nlatiposa l/4-20 do puIg Grapescon aislamiento I It _ 21 I71 .... ----_ del sensor MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD DEL . Deslice la cabeza de un pemo de coche de I/4_20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de Ion sensores Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las m6nsulas, con las lenten de cada sensor frente a frente aambos tados de la puerta CerciSrese de que la extensiSn de la m6nsula no obstruya las lenten (Figura 5) • Apdete Ins tuercas de mariposa a mane ,, Ueve los cables de los dos sensores grapas con aislamiento at ciefo raso al abridor,, Utiiice para sujetar el cable ala pared y ALINEAR LOS SENSORES 5 "[be_ca dema_iposa DtAGNOSTICO DE FALLAS CON RESPECTO A LOS SENSORES DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD 1, Si fa tuz verde der sensor que emile el rayo no permanece encendida despu_s de la instalaci6n, verifique lo siguiente: • Et suministro • Pele 6ram (I/4 de pulg ) del aistamiento en cada juego de cabIes Separe los cables blaneo y blanco y negro lo suficiente pare poder conectartos a Ion torniilos terminates del abddor: el blanco al 2 y el blanco y negro al 3 (Figura 6) COMe Figura DE RETROOESO DE SEGURIDAD • Conecte el abridor; tan luces det sensor emisory del sensor receptor se deben de encender y permanecer encendidas si lodas las conexiones dei cableado y la alineaciSn se han hecho correctamente La luz _mbar det sensor que emile el rayo se encender# aunque este obstruido o fuera de alineaci6n, pete si ta Iuz verde del sensor receptor del rayo est,, apagada, parpadea o se ve baja, (y no hay ninguna ebstrucci6n en el recorrido del rayo de luz invisible), serA necesarie alineados ,, Afloje ]a tuerca de mariposa del sensor emisory reajuste el sensor Apunte directamente al otro sensory apriete la tuerca de madposa • Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor de1 rayo, y reaiuste basra que reciba et rayo del sensor emisor Una vez que la fuz verde brille continuamente, apriete la tuerca de madposa de corriente ei_ctrica a_ abridor, • Que haya un corto circuito en alguno de los cables, ya sea el blanco, o el blanco/negro. Esto ocurre frecuenlemente dende hay alguna grape • Aigun error en la conexi6n sensores al abridor de los cables de los • Alg_in cable rote 2 Si la luz indicadora del sensor que emile el rayo enciende ypermanece encendida, pete ta iuz deI otro sensor no enciende: • Verifique que est_n correctamente - Verifique que no haya un alambre sensor receptor 3 Si la iuz indicadora baja, verifique del sensor la alineaci6n aiineados rote en el cable dei receptor esta d6bil o de los sensores NOTA: Si ta trayectoria del rayo invisible seve obstruida o est& fuera de atineaci6n, al tratar de cerrar la puerta #sta se abrir_ autom#ticamente Si la puerta est,_ abierta, simplemente no se podr# cerrar, y/as luces de abridor parpadear#n diez veces Yea la p#gina 20 nNSTALACm6N, Fije la M_nsula PASO PBECAUCa6N 1! de la Puerta En el case de puertas de libra de vidriD, aluminio o acers ligere, ES NECESARIO coIocar un refuerze ANTES do instatar el marco de la puerta P6ngase en contacts con el fabricante de su pu0rta para obt0rter un kit de refu0rzo Siga las instrucciones que correspondan al tips de puerta de cochera que usted |enga, come se muestra en la ilustraciSn o en la p,_gina siguiente Si usa un puntal horizontal, _ste debe set to suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales+ Si usa un puntat vertical, 6ste debe ser de la altura del panel superior,. ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO REAL La iiustraci6n muestra una pieza de hierro en ,_ngulo come puntal horizontal. Pare el puntal vertical se deben usar dos piezas de hierro en _ngulo con objeto de crear un soporte en "U" (Figura 1). La meier soluci6n es ponerse en contacts con la compaffia fabdcante de la puerta de su cochera e informarse acerca de los juegos de refuerzos de puertas pare ta instalaci6n de un abridor. NOTA: Muchas de tea instalaciones con soporte o puntat vertical leman en cuenta la instalaciOn directa de los pasadores de chaveta y el braze de la puerta. En este case, no necesitar_ instalar la m#nsufa pare ta puerta; precede af Paso PUERTAS 12 SECCIONALES B) La orilla superior de la m_nsula debe estar ,, Coloque la m_nsula pare Ia puerta sobre la lfnea central vertical que hab{a marcado previamente pare ta inslalaci6n de la m_nsula del cabezal. Asegt_rese de que Ia {eyenda "UP" (arriba) est_ en ta posiciSn correcta, corns est,. indicado en ta parts interior de la m_nsuta (Figura 2). • Marque o Coloque la m_nsula sobre la parle frontal dentro de los ffmites siguientes: Si el tips de instalaciOn de su cochera no requiere refuerzos verticales, pero sf necesila toe oriffcios pare directamente debajo de algOn soporte de ta estructura a Io largo de la parle superior de la puerta y taladre dos orificios de 5/16 de pulg pare los suietadores a ta derecha y a ia izquierda. Sujete la m6nsula ai refuerzo vedical (si _ste exists), come se muestra de ta puerta, A) El borde superior de ta m_nsu[a 5-10 cm (2-4 putg.) debajo del horde superior de ta puerta en la Figura 1 toe sujetadores de Ia m6nsula, muestra en la Figura 2 latadre y ffjelos come se veriicaI dela peerta degaraie :/ HACIA ARRIB Unea cenlml puerta de gara}e Figura 1 23 PUERTAS DE UNA SOLA Lea y respete respecto a los Instalaci6e de refuerzos para los mismos ,' Cotoque PIEZA todas tas advertencias e instrucciones refuerzos, contenidas en ta pAgina anterior, puertas seccionales, ya que lodes los su puerta de una sola pieza son ta m_nsula de la pueda en el centre de la parte superior de la misma, atineada con la m6nsula del cabezaL segdn se indica en la ilustraci6n Marque ya sea los orifidos derecho e izquierde o superior y inferior ,, Taladre los orificios piloto de 5116 de pulg, y sujele m6nsula con la tomitteda que se incluye Si la pueda dos orificios no tiene un marco exterior expuesto, de 3/16 de pulg, y sujete Ia m6nsula ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN _N SUTAMAI_O la taladre a la parte superior de ia puerta con tomiltos de cabeza euadrada de 5/16x1-1/2 de pulg (no se inctuyen), NOTA: La m6nsula para ta puena puede ser instatada sobre ta oritla superior de la puerta si es necesario para su instalaciSn en particular. (Vea la ilustraciSn de eofocaciSn opcional, seSafada con la Ifnea punteada), Taladre dos orificios de 3/16 de pulg, y sujete ta m#nsufa fa parte superior de fa puerta con tomittos de cabeza euadrada de 5/16xl-1/2 putgaclas (no se incluyen) a Pamd de_anle{a ,J 24 RF._L t "NSTALACION, PASO Conecte de la Puerta el Brazo 12 al Trole Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra a continuaci6n yen la p_gina siguiente SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Cerci6rese de que la puerta de Ia cechera est_ compfetamente cerrada Tire de ta manija de emergencia para desconectar et trole exterior del trole interior, Desfice el trole exterior hacia atr&s (en direcd6n opuesta ata polea) per Io menos 20 cm (8 pulg ) come se indica en fas Figuras 1, 2 y 3 •Figura 1: - Fije la secci6n recta def braze de la puerta al trole exterior usando un pasador de chaveta de 5/16xl putg Asegure la conexiSn con el anitlo sujetador - Fije la secciSn curva del braze ala m6nsula de la pueda de ta misma manera, con un pasador de chaveta de 5/16 per 1-1/4 de pulg • Figure Figura 1 Potea ', LOm_eas 20¢m _, ,(_ (Spulg}.--i)' 2: - Junte ]as dos secciones dei braze, toca{izando dos pares de orificios que se puedan alinear. Seleccione dos odficios que est6n tan separados come sea posible puerta " Figura - para aumentar 3, Opciones la rigidez para alinear Pem_de_epe / cleltrole / Arandelas/el desz_6 /o/ del braze de la fos orificios: Tuercas de de _3ulg 5.f16-18 de pulg, En case de que los orificios de] braze curve no se puedan alinear con los orificios de] braze recto, desconecte el braze recto y corte aproximadamente /O/ I /o/ 15 cm (6 pulg.) del extreme que no tiene orificios Vuelva a conectarlo al trole, con el extreme cortado hacia abajo, come se muestra - Junte tas des secciones - • _ Pem0s de 5t_G*;Sx7_8 d_ puI# de los brazes. Figura 2 Localice dos pares de orificios de ambas secciones que se puedan alinear y enates con tomitlos, arandelas y tuercas. _re de la manija de emergencia hacia el abfidor en un a'ngulo de 45 grades, de manera que el braze de liberaci6n det trole est6 en posici6n horizontal. Proceda ala secciOn de Ajustes, Paso 1, en la p_gina 27 El trole votver_, a ester listo autom&ticamente, cuando se opere et abddor Pa{ea : Lern_e0s 20cm : :.e,--- (_pulg.)._..__ o r_,_:_d_ /oY _ep.C_LOl _61-18depulg. _ ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SLI TAMAI_IO REAL _T If II II I_I N_ Tuerca de Ar_t_dela de 5fl 6-1B de pWgada 5t16 de pufga_a A_ill0 sutelad0r I _"c__.~---- /,/ - _'_ Corte esle ezltereo Figura 3 Pasador ded_vetade 5116x1 de pWg (_ara el h'ole) Pasader ded_aveta _e 5116XI-1/4 de pWg _ara lam6nsWa delapueda) h_xagen_l de 5J16-18xTt8 depulgada 25 5z_o-_8,na TODAS LAS PUERTAS 1. Arme el braze DE UNA SOLA PIEZA M_r_s_lade lapuotta Anillo sujelador de la puerta, Figura 4: - Sujete las dos secciones de los brazes de ta puerta (recto y curve) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de {es orificios se sobrepongan uno a[ otro ,, Cierre la puerta y fije ]a secci6n recta del braze a la m_nsula de la puerta con el pasador de chaveta de 5/!6xi-I/4 de pulgada . Asegurelos 2. Procedimiento con un anillo sujetador. de ajuste, Figura - Oprima el bot6n de control de la puerta, el trole deber_ ir hasta la posici6n completamente cerrada 5: - Cierre fa puerta • Si tiene una puerta de una so]a pieza, deber_ ajustar los t[mites del recorrido antes de conectar el braze de ta puerta Los tomif!os de ajuste del E(rnite de recorrido se encuentran en el panel del lade izquierdo, come se muestra en la ilustraci6n que aparece en la pAgina 27 Siga el procedimiento de ajuste que aparece a continuaci6n • Ajuste de la puerta al abrir|a: det recorrido HAClA ARRIBA Disminuya el lfmite 3. Conecte - Ajuste et tomilto para ajustar el ffmite de1 recorrido HACtA ARRIBA, d&ndo]e 4 vueltas hacia la izquierda. el braze manualmente - Abra la puerta manualmente de manera que est_ paralela con el piso y suba el braze de la pueda al trole El braze de la puerta deber_ tocar el trofe justo en ta parte posterior del orificio conector Consufte ta ilustraciSn correspondiente al braze de la puerta y af trofe en su posiciSn completamente abierta Si el - Asegure de la puerta al trole: para poder hacer esta conexiOn. con un anillo sujetador - Opere el abddor durante un ciclo complete del recorrida. Si la pueila parece estar en cierto ,_ngulo (hacia atr,%) cuando est,, completamente abierta, come se muestra en fa siguiente itustraci6n, disminuya braze no se e_iende fo suficiente, ajuste el limite del recorddo de la puerta; cada vueita completa det tomillo equivafe a 2 putg (5 cm) del recorrido det trote Disminuya y suba el braze de [a • Cierre la puerta y sujete el braze cu_,o af orificio conector def trole con e! Ottimo pasador de chaveta.. Es posible que necesite levantar un poco ta puerta - Oprima et bot6n de control de la puerta. El tro[e deber_ ir hasta [a posiciSn completamente abierta , Ajuste de |a puerta al cerrarla: de| recorrido HACIA ABAJO manuatmente puerta a[ trole El braze de la pueda deber_ tocar el trole justo delante del orificio conector det braze de ta puerta Consulte la ilustraci6n correspondiente at braze de fa puerta y at trole en su posici6n compJetamente cerrada Si el braze queda detr_s del orificio conector, ajuste el lfmite del recorfido de la puerta; cada vuelta completa del tornillo equivale a 2 pulg (5 cm) de recorrido del trofe el ffmite del recorrido haeia arfiba hasta que ta puerta quede paralela al piso NOTA: At establecer el tfmite haeia arriba come se indica en la p#gina siguiente, ta puerta no debe tener una incfinaci6n "hacia atr#s" euando est# totatmente abierta, el limite come se ilustra abajo. Una figera incfinacidn hacia atr,@ ocasionar# que ta puerta se pandee innecesariamente y/o que ta operaeidn no sea uniforme af abrir o eerrar la puerta - Ajuste e! tomillo para ajustar el limite del recorndo HACtA ABAJO, d_ndole 4 vueltas completes hacia la derecha desde la posiciSn totalmente abierta T,'o_e Interne Figura 5 { _,_ Tmbextemo Puerta 'rmte inlemo _gulo delapu_rta P_er_a abieda _,qco_ecto) 26 AJUSTES, Ajuste HACIA PASO 1 el L_mite del Recorrido ARRIBA y HACIA ABAJO Si el sistema de retrocesode seguridad no se ha instalado debidamente,fas personas (y los niSos pequeSssen particWar)podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuandose sierra la puerfa de la cochera • El ajusteincarrecto de los limites del recorrido de la puerta de la cocherair_terferir_ con la oporaci6n adecuadadel sistemade retrocesode seguridad • Si se ajustaone de los centre]as (timites de ta fuerzao del recorrids), es pssible qua sea necesarioajustar tambi_n el otr0 control • Despots de llevara cabo CUALQUfERajuste,SE DEgE probar el sistema de retrocesode seguddad,La puerta DEBE retrocederal entrar en contacts con on 0bjeto de 3 8 cm (I-1t2 de pulg ) de attura (o bien un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg ) acostado) en el pisn Af ajustar el Iimite det recorrido de la puerta,se reguta basra qu_ punts _sta se detendr,_ al abrir y al cerrar Para porter en marcha el abridor, oprima et botSn de controf de ta puerta Haga funcionar ei abridor durante cicfo complete del recorrido, • &La puerta se abre y se cierra completamente? • L.La pueda se mantiene cerrada y no retrocede indebidamente cuando est& comptetamente cerrada? un Si su puerta pasa estas dos pruebas, no necesitar_ hacer m_s ajustes aE fimite del recorddo Pero si no pasa la prueba de la retroceso, tendr_ que ajustar et limite del recorddo. (Vea Ajustes, Paso 3, en ia p6gina 29 ) EI procedimiento de ajuste se explica a continuaci6n: Lea el procedimien|o con cuidado antes de continuar con el Paso 2 de la secci6n de Aiustes Use un destomillador para hacar los aiustes al Ifmite de1 recorrido Despu_s de Ilevar a cabs un ajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclo complete del recorrido, PRECAUCION Para evitar qua los vehiculos sultan dafios, cerci6rese de qua cuando la puerta ost#,,completamente abierta haya espacie ] | suficiente ] NOTA: Et abrir y cerrarta puerta varias veces durante el procedimiento de ajuste puede causar qua el abridor se sobrecatiente y al sobrecalentarse se apagar,_, SSto espere quince minutes y continOe con los ajustes necesarios Si alga interfiere con el recorrido de ta puerta en su trayectoria hacia arriba, 6sta se detendr_2,. Pars si alga/a obstruye en su trayectoria hacia abajo (inctuyendo un posible desnivel o desbafanceo), fa puerta retroceder_ COMa • Y CU.,_NDO AJUSTAR LOS LiMITES Si la puerta no se abre completamente, par Io menos 1.5 m (5 pies): Aumente el tfmite del recorrido pero abre HACIA ARRIBA D6 vuelta at tornillo de ajuste del limits hacia arriba, gir&ndolo hacia la derecha Cada vueffa del tomifto equivate a 2 pulg (5 cm) dot recorrido. NOTA: Para evitar que el trole golpee el perno de ta cubierta de protecciSn, mantenga una distancia minima de 5 a 10 cm (2 a 4 pulg ) entre el trois y el perno • Si la puerta no se abre par 1o menos CALCOMANIA DE AJUSTES Si la puerta retrocede cuando completamente cerrada: 1.5 m (5 pies): Disminuya el limits del recorrido hacia abajo, D6 vuelta al tornillo de ajuste del lfmite del recorddo hacia la derecha (direcci6n de Ins manecitlas dei re]oj); cada vueita det tornillo equivafe a 2 pulg (5 crn) det recordde. Ajuste la fuerza del movimiento hacia ardba de Eapuerta (abierta), coma se indica en el Paso 2 de la secci6n de Ajustes . Si la puerta no cierra completamente: Si la puerta interferencia Aumente el limite dot recorrido hacia abajo,, D6 vuetta al tomillo de ajuste dei limite del recorddo hacia la izquierda, (direcci6n opuesta alas manecillas del reloj); cada vuelta del tomil]o equivale a 2 pulg (5 cm) def recorddo, retrocede al cerrary no hay ninguna visible en el ciclo def recorrido: Si la iuces del abridor parpadean, esto significa qua los sensores det sistema de retroceso de seguridad no est,_n instalados, no est_n atineados correctamente o hay alguna obstrucci6n Vea la secciSn de Si at]n despu#s de este ajuste y del trole contra m_nsuLa de fa pofea def cable (p,_gina 4), la puerta contin0a sin cerrar completamente, alargue el braze de la puerta (pa'gina 25) y disminuya hacia abajo est# en la posiciSn Diagn6stico Pruebe de fatias en la p_gina 22 la puerta para vedficar qua no se doble ni se pandas Tire de ta manija de liberaci6n de emergencia, y abra y cierre _a puerta manualmente Si la puerta se pandea, liame a un t_cnico especializado er_ sistemas el ffmite del recorrido de puertas, Si la puerta no parece estar ni se pandea, contin0e con el ajuste de movimiento HACIA ABAJO de la puerta se indica en et Paso 2 de de ta secci6n 27 desbalanceada la fuerza del (cerrada), cams de Ajustes, AJUSTES, Ajuste PASO 2 la Fuerza Si et sistemade retreees0de seguridadno se ha instalado debidamente,Ias personas(y 10sniSos pequefiosen particular) podrian stJfrir LESIONESGRAVESo tNCLUS0LA MUERTEcuandose cierra ta puertade la cechera - Si ei fimite de fa fuerzade Ia puerta de tacoche{a asexcesivo interferir_ con laaperaci6n adecuadadel sistemade retroceso de seguridad - NUNCAaumenteia fuerza m_s al]d de la cantidadminima que se requierapara cerrar ta puertade ]ac0chera • NUNCAuse los ajustes de la fuerza paracompensarsi [a puerta de lacocherase pandeae se atera - Si se ajusta une de los contrWes(limites de [afuerzao del recorfid0), es p0sibteque sea necesarioajustar tambi6n el otr0 control Los controles para el ajuste de la fuerza del abfidor se encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor Estos ajustes controIarAn la fuerza que ser& necesada para abfir y cerrar la puerta, Si la fuerza es muy d#bi], es posible que Ia pueda haga esos molestos retrocesos at cerrada (movimiento haeia abate) y que se detenga al abfida (movimiento hacia ardba) Et cfima puede afectar el movimiento de la puerta, asf que es posibte que tonga que hacer atgunos ajustes ocasionaimente E! m_ximo margen de ajuste de la fuerza es 3/4 de una vuelta, no trate de forzar el control m_s alld de este puntOo Use un destomiliador para hater los ajustes • Despu#sde llevar a cab0CUALQUERajuste, SEDEBE pr0bar el sistema de retraces0de seguridad La puerta DEBE retrocederal entrar en c0ntacto con un objet0 de 38 cm (1-1/2 de putg) de aitura (0 bien un pedazode maderade 5xi0 cm (2x4 putg) acostado)en el piso NOTA: Si alga interfiere con el recorrido de ta puerta en su trayectoria hacia arriba, #sta se detendr#. Pore si alga fa obstruye en su trayectoria hacia abate (incfuyendo un posible desnivef o desbatanceo), esto aclivar# ta retroceso y la puerta retroceder_ COMO Y CU,_NDO AJUSTAR LA FUERZA DEL ABRIDOR 1, Pruebe la fuerza dot recorrido HACIA ABAJO (eerrar) • Sujete ia puerta manualmente agarr_ndota par ia parle inferior y det6ngaia m_.s o menos a fa mitad del recorrido HACIA ABAJO (cerrar); la puerta deber& retroceder Si la puerta retrocede a fa re|tad dot recorrido, esto no garantiza que la puerta retroceder# a! toparse con una obstrucciSn de 3.8 cm (1-1/2 de pulg). Dirfjase at Paso 3 de fa secciSn de Ajustes, en la p&gina 29 Si es diflcil sostener la puerta o bien si la puerta no retrocede, DISMINUYA la fuerza del movimiento HACIA ABAJO (cerrar), con el control de ajuste d_ndole vuelta hacia la izquierda. Haga pequeSos ajustes hasta que la puerta retroceda correctamente. Despu6s de Ilevar a cabo un ajuste, haga funcionar et abfidor durante un ciclo complete del recorddo CALCOMANiADE AJUSTES • Si la puerta retrocede autom=Sticamente en la trayectoria hacia abate (cerrar), y la luces de| abridor no est_n parpadeando, AUMENTE la fuerza de la trayeetoda HACtA ABAJO (cerrar) con eI centre! de ajuste dAndole vuelta hacia la derecha. Haga pequefios ajustes hasta quera pueda complete un Laluerz,'_de a#tir 1.aIuerzade _rrar ciclo de cerrado Despu_s de I]evar a cabo e) ajuste, haga funcionar el abridor durante un cicio complete def recorddo No aumente la fuerza m#s del mfnimo necesario 2. Pruebe para cerrar la puerta la fuerza del recorrido HACIA ARRIBA ,, Si la puerta no se abre per Io menos 1.5 m (5 pies), AUMENTE la fuerza del RECORRIDO HACIA ARRIBA (abdr} con el control de ajuste, d6ndole vuelta hacia la derecha Haga pequeSos (abrir) • Sujete la puerta manualmente agarr_ndola par la parte inferior y det6ngala m_s o menos a la mitad de{ recorndo HACIA ARRfBA (abdr); la puerta deber#_ detenerse Si Ia puerta no se dot|erie o es dificil sostenerla, DISMINUYA ta fuerza de la puerta HACIA ajustes hasta que la puerta abra complelamente Reajuste el if mite del recorrido HACIA ARRIBA si es necesado. Despu6s de llevar a cabo cada ajuste, haga funcionar el abddor durante un cicfo complete del recorddo ARRIBA con el control de aiuste, d_ndole vuetta hacia ta izquierda Haga pequeSos ajustes hasta que la puerta pare f&ctlmente y abra completamente Despu_s de Ilevar a cabo cada ajuste, haga funcionar eI abfidor durante un ciclo compfeto del recorddo 28 AJUSTES, PASO Pruebe el Sisterna Seguridad ADVERTENCIA 3 de Retroceso de Si el sistema de retr0ces0 de seguridad no se ha ir_stalado debidamente, los personas (y 10s niSos peque_0s en particular) p0drian sufrir LES]ONES GRAVES e INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la pueda de la cochera PRUEBA • Abra completamente ta puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg ) (o un pedazo de • El sistema de retroceso de seguridad SE DEBE prober cada rues madera de 5x10 cm (2x4 pulg) acostado en el centre de ta puerta de ta cochera. • Si se aiusta uno de los contro]es (limites de la fuerza o del recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi6n el ot[o control sobre el piso) • Opere fa pueda en la direcci6n hacia abajo La puerta deber_i retroceder autom6ticamente al hacer contacto con ta obstrucci6n. • Despues de llevar a cab0 CUALQUIER ajuste, SE DEBE prober et sistema de retroceso de seguridad La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un ebjete de 3 8 cm (1-1/2 de putg) de altura (o bien un pedazo de madera de 5xt0 cm (2x4 pulg) acostade) en el piso AJUSTE • Si la puerta se detiene al toparse con ta obstrucci6n, esto significa que el recorddo HACtA ABAJO (cerrar) es suficiente Aumente el ffmite dot recort{do HACfA ABAJO, con et tomillo correspondiente, t/4 de vuelta hacia la izquierda NOTA: Si su puerta ajustes at Ifmite no mueva m_s all# de hacia abajo. Vea la es seccionat, hagen que el una posiciSn ifustraci6n en haci6ndo!o no girar [ asegOrese de que los braze de la puerta se recta hacia arriba y la p#gina 2'3 - Repita - Sita puerta retrocede autom6ticamente al hacer contacto con el pedazo de madera de 3.8 cm I L__? ta prueba (1-1/2 de pulg ), quite la obstrucci6n y abra y cierre la puerta compietamente per lo menos tres o cuatro veces pare verificar • que el ajuste sea adecuado. Si ]a unJdad sigue faflando la prueba dot sistema de reverse de segutidad, llame a un t#cnico en sistemas puertas VERIFICACION Compruebe de qua: IMPORTANTE el sistema DE SEGURtDAD: de reverse de seguridad despuds • Se hagan aiustes al largo del braze de ta puerta, Ifmites def recorrido, o los controles de fa fuerza • Se hagan reparaciones o ajustes ala puerta de Ia cochera (incfuyendo los rosettes y la tomitleffa) • Se hagan reparaciones est6 desnivetado, etc. a! plso de la cechera - Se hagen reparaciones o ajustes a! abfidor AJUSTES, Pruebe PASO La Sistema de los " (ounpedazo demadetade5xI(]_ (2x4pl_lg) acoslade sobleelpiso) porque 4 de Protecci6n • Oprima el boron de la unidad de control abrir ]a pueda ° Cotoque la caja de cad6n del abridor de la puerta remote Si et sensor de retrocesode seguddad no se ha instalado debidamente,las personas(y losniSos peque_osen particular) podrian sLlfrirLESIONESGRAVESo tNCLUSO LA MUERTEcuandose cierra la puertade la cochera e para en la trayecteda r_. • Optima de nuevo el botSn de la unidad de control remote pare cerrar la puerta; 6sta no se deber,_ mover m_s de 2,5 cm (1 pulg) y las luces del abridor empezar_n a parpadea[ La pueda no se podr_ cerrar con ninguno de los controles remotos si las tuces indicadoras de cualquiera de los sensores est_n apagadas (indic,'_ndole que los sensores est_n fuera de alineaci6n, o que existe alguna ebstrucci6n) g Si el abridor cierra la puerta cuando el sensor del sistema de retroceso de seguridad est_ obstruido (y los sensores no est_n a m_s de 15 ¢m (6 pulg.) del piso), Ilame a un t_cnico especializado en sistemas die puertas. l -J _nso¢d_segu_dad dereverse 29 Sensordesegu ridac_ dereverse OPERACRON INSTRUCC,ONES Para reducir 1 ,MPORTANTES el riesg0 de LESIONEs o la MUERTE: LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS fNSTRUCCIONES DE OPERACI(_N 3 SOLOactive la pueda de la cocherasiempre y cuandola puedaver con claridad,est6 debidamenteajustaday no haya ningunaobstrucci6n en el recorfido de ia puertaal cerrarse 4 S[EMPREtengata puertade la cocheraa ta vistahastaqua est6 cornpletamenteeerradaNADtEDESEATRAVESAREL RECORRIDO DE LA PUERTACUANDOESTAENMOVlMIENTO 5, NADIEDESEPASARPORDEBAJODE LA PUERTASI EST,_ D£TENIDAY PARCIALMENTE ABIERTA de Puerta su abridor de alguna de las siguientes - El Control de pared de la puerla: Mantenga opdmido bot6n hasta que la puerta se empieee a mover,. • La Entrada sin Ilave (Vea Accesofios): Si su abridor de puerta de cochera viene con este accesodo, debar#, estar programado antes de usarfo Vea C6mo programar el abrido_ Una vez activado el abrldor (con el sensor de seguridad de retroceso correctamente instalado alineado) 1 Si fa puerta est_ abierta cerrada se va a abrir se va a cerrar 2_ Si fa puerta se est#_ cerrando 3 Si fa puerta se estA abriendo 4 Si ta puerta se ha detenido abierla, se va a cerrar Et sistema de retroceso de seguridad SE DEBE probar cada rues La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3,8 cm (1-I/2 de pulp,) de a[tura (o bien un pedazo de madEra de 5x10 cm (2x4 pulg ) acostado) en el piso !2 SIEMPRE MANTENGA LA PUERTA DE LA COCHERA DEBtDAMENTE BALANCEADA (yea la p,_gina 3) Si fa p_erta ts CONSERVEESTASINSTRUCCIONES. 5 Si al cerrarse la puerta se top6 con aiguna obstrucci6n, va a retroceder. Si la obstrucciOn interrumpe et rayo del sensor, tas luces del abridor van a parpadear durante cinco segundos 6 Sial abrirse la puerto se top6 con alguna obstrucci6n, se va a detener 7 Si la puerla estA completamente abierla, no va a cerrar si el rayo est_ interrumpido El sensor no tiene ningQn efecto en el ciclo de apertura Si et sensor no se ha instalado o est_ desalineado, la puerla no se cerrar_, con el control remote manual. Sin embargo, [a puerta se pueda cerrar con el Control de ;a pueda, el Interrupter de llave extemo, ota Entrada sin tlave, siempre y cuando los active hasta que e] recorrido hacia abajo haya terminado Si los suelta demasiado pronto, la puerta va a retroceder#, maneras: Et Control remote manual: Mantenga oprimido et botOn grande hasta clue la puarta se empiece a move_ t! 14 SIEMPRE desconecte el suministro de energia el6ctrica al abridor de la puerta de la cochera ANTES de Ilevar a cabo cualquier reparaei6n 0 de quitar las cubiertas de • Oespu6s de llevar a cab0 CUALQUrER a}uste, SE DEBE probar ei sistema de retroceso de seguddad 13 Todas las reparaeiones necesarias en los cables, reeorles y otras plazas las DEBE tlevar a cabo un t_cnico especiatizado en sistemas dE puertas, pUEStodas estas piezas est_n baio una tensi6n EXTREMA Su abridor Security'{ -_ y el control remote manual hart side programados en ]a f_brica con un cOdigo coincidente qua cambia cada vez que se usa, accesando at azar mAs de 100,000 miIIones de c6digos nuevos Su abridor funcionar& hasta con 8 controles remotos Security,! _ y un sistema de entrada sin Ilave Security,! ,_ Si compra un control remote nuevo, osi desea desactivar aEg_n control remote, siga tas instrucciones que aparecen en la secci6n sobre C6mo programar el abridor Active t0 no est_ debidamente balanceada podria no retroceder cuando SErequiera, Io qua podria ocasionar una LESION GRAVE o INCLUS0 LA MUERTE 6 Deset posible, use la liberaei6nde emergenciapara soltar el troie SOLOcuandoIa puerlade lacocheraest6 CERRADASi los res0rtes estdn ddbileso r0tos, 0 bien si tapuerta est_ desbalanceada,puedequela puerta se caiga r;ipida ylo inesperadamentecuandoest6 abier_a 7 NUNCAuse la manijadE fiberaci6nde emergenciaa manes qua ta entradaa lac0cheraest6 libre de 0bst[ucciooesy no hayaningunapersona presente 8 NUNCAuse ia manijaparatirar de la puedaparaabrir]a o cerrafla Si el nude de la cuerdase suelta,ustedpodriacaerse su Abridor GRAVES 9 Si ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o gel recorrido), es posible q_e sea necesario aj_star tambi6n el otto control 2 SIEMPREconservelos centrolesremotos fuera dot alcance de ios niBos NUNCApermita qua !os nifios operen o jueguen con ios botonEsdel control de ta puerta de la cochErani con los c0ntroles rem0t0s C6mo Usar Cochera DE SEGURIIDAD el Las luces del abridor se encender_,n en Ios siguientes cases: Siempre qua conecte el abridor inicialmente; cuando se restaura el suministro de energfa despu6s dR una interrupci6n; cuando el abridor se activa Las luces se apagan autom_ticamente despu6s de 4 minutes y I/2. Los bombiUos deben set de A19. El poder de la bombillas es 75 maximo de varies y Si la puerta est,_ va a retroceder. se va a detener en un punto parcialmente 3O C6rno Usar de Pared la Unidad de Control C6mo Oprima el bot6n iluminado para abrir o cerrar la puerta, Optima de nuevo para que ta puer_a retroceda en el cicto de cierre o para detener ]a puerta cuando Abrir ia Puerta Manualmente Para evitar [a posibilidad de una LESION GRAVE o INCLUSO LA MUERTE si la pueda de ]a cochera se eae: se estA abfiendo - De ser posibie, use la manija de liberaci6n do emergencia para soltar el trole SOLO cuando la puerta de ta cochera est_ CERRADA, Si los resortes esl_n d_biles o rotos, o bien si la puerta esl# desbalanceada, la puerta abierta podria eaerse rgpida y/o inesperadamente • NUNCA use ]a manija de tiberaci6n de emergeneia a menos que la entrada a la eoehera est,, libre de obstruceiones y no haya ninguna persona presente • NUNCA use ]a manija para tirar de la puerta para abrirla eerrarla Si el nudo do la cuerda so sudta, usted podria caerse COMO DESCONECTAR EL TROLE: La puerta debe estar completamente cerrada si es posible, Tire de la manija de liberaciSn de emergencia (de manera que el brazo de liberaciSn def trole quede en una posiciSn vertical) y Ievante la puerta manualmente La funciSn de seguro evita que el trote se vuelva a conectar autom,4=ticamente, y la puerta pueda subirse y bajarse manualmente con la frecuencia COMO que sea necesaria RECONECTAR horizontal. e_o de liberaci6n __ '- J (eri la posiciSn de des_onexi6n manual} Postci6n con el seguro (desconexi6n manual) EL TROLE: Tire de la manija de liberaciSn de emergencia hacia el abridor en un _nguto qua at brazo de tiberaciSn del trole quede Tt0Ie Tmle El trole se reconecta en la siguiente operaciSn HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO, ya sea manual o mediante el uso del control de la puerta control remoto o del M_.nij_ de tiberaci6n de , ._. "_ (pot debajc, y pot d_lr_s) _[ ._. Pare feconectar 31 d_Itrole _ LA BATER[A _IANTSNIMgEHTO DE SU ABRIIDOR DE PUERTA DE COCHERA AJUSTES DE LIMITE Las condiciones en ta operaciOn de ta puerta, los cuates van a requerir algunos reajustes, en particular durante e! primer aOo de operaci6n. , NUNCApermitaque10snifios pequeOosest_n cerca de las bateri_s CON'mOLES DE FUERZA - Si alguien setraga una bateria,Itameal m_dico de inmediato La bater[a de litio debe producir energ[a durante cinco a_,os. Para cambiar ta bateria use et clip def CONTROLESDE LIMITE En las p_ginas 27 y 28 se encuentra ,a informaciOn sobre los ajustes de i_mite y de fuerza Lo unico que necesita es un destomillador Siga las ins_rucciones _ (_ L(_) visor o un destomillador para abrir la caja, como se indica en la ifustraciOn. Inserte la bateria con _T!j con cuidado Repita la prueba de retroceso de seguridad (Ajustes, Paso 3, Pdgina 29) despu_s de hacer ajustes a los timites o la fuerzao CALENDARIO Ul'la vez DE MANTENIM|ENTO Dos veces viejas las baterias de la manera Ind_yend__ai_Ioff_daque pl_do_usa_ una _emd6n • Revise para cerciorarse de que la puerta se abra y se cierre completamente, Ajuste los lfmites y/o la fuerza de (Vea tas p_ginas (+) Deseche adecuada So ha plob3do _ra cumplit con los norm,'_, d,_la FCC:para USO DEL }'lOBAR 0 DE LA ORCINA. 1.1 operation e_ _uje!a alas d_s co_oid_'_es siguionies:{t)eole disposi_ivo r_opuede _u_a[ Inloffei_nda per_d]_aJ, y (2) _to di_pos_ivo dobe _coplar cua_iot n_ffer_nd;_ _eobida_ • Haga funcionar la puerta manualmente Si estb, desbalanceada o se pandea, flame a un t_cnico especiatizado en sistemas de puedas. 27 y 28.) • Repita la prueba do la retroceso de seguridad ajustes necesados. (Vea Ajustes, Paso 3.) el lado posffivo arriba .</(_--_ t_ViSO: Para c_mplir _ la_ regl,_sde la FCC yto de C_ad_i (It), ajusl_ _,m_iOrad,_nes do _e-_ _ecepI_r y/o emisor est_ prc,h_'ddos,eX_plo poi el carabao de la graduation, dd _igo o c4! _l_mp_aTode la _mta.NO HAYOTRAS PLEAS SEPARABleS DEL USUARIO. a] rues ser necesario. REMOTO Paraevitar la posibilidad de LESIONESGRAVES0 INCLtJSO LA MUERTE: Y FUERZA: climatoi6gicas pueden ocasionar cambios menores DEL CONTROL Haga los al aifo • Verifique la tension de la cadena.. Pdmero descoeecte trofe y ajOstelo si es necesario (Vea la p_gina 1t.) el Una vez al afio • Ponga aceite en los roditlos, los cejinetes y tas bisagras de ]a puerta El abridor no necesita tubricaciOn adicional No lubrique los carriles de fa puerla 32 n_ do_"-J_o, j Sl TI]ENE ALGgN PROBLEMA 1_ La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de segundad debe estar instatado y alineado correctamente para que el sistema de apedura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendents • Aseg0rese de que los sensores de segundad est6n instalados y alineados correctamente, y que est6n tibres de obstrucciones Consulte la secciSn fnstalaci6n, Paso 10 Instate La Sistema de ProteccidrP, . Compruebe Los LED de diagn6stico de la unidad del motor para ver si parpadean Luego consults la Tabla de Diagndstico en la siguiente pAgin& 2,, E1 control remote no activa la puerta: • Vuelva a programar e! control remote seg0n Ias instrucciones Consulte la secci6n sobre su Programacidn • Si e[ control remote sigue sin activar la puerta, compruebe el LED de diagn6stico de ta unidad del motor para vet si parpadea; luege consulte fa Tabfa de DiagnSstico en la siguiente p_gina Sensor de seguirdad de re_rsa 3. La puerta invierte el movimiento sin ninguna raz_n aparente: ajuste la fuerza o los lfmites del recorrido y repita la prueba de retroceso de seguridad Es normal tenor que ajustar la fuerza y fos lfmites dee recorrido peri6dicamente_ Las condiciones atmosfeficas pueden afectar at recorrido de la puerta, 5, La unidad el apartado Ajustes, del motor . En primer ,, Compruebe manualmente si la puerta tiene probtemas de equifibrado osi queda atascada., • Consults _neo_ ,.qene0f de segel_ad cruiser(L_zindi_d0ra_rtb,t0 en ef pemo emite un breve zumbido: tugar, compruebe si el trote est_ atascado de tope. ° Libere la puerta Paso 2: Ajuste la fuerza d_ teversa sensor _s_pto(Luzindicadc, ravelds) del abfidor tirando de ta cuerda de emergencia. * Cierre la puerta manualmente. 4. La puerta se cierra completamente, toca el sue!o y se vuetve a abrir, sin ningiJn motive aparente: ajuste ta fuerza o Losttmites del recorddo y repita la prueba de retroceso de seguridad, Es normal tenor que ajustar la fuerza y los limites del recorrido periSdicamente., Las condiciones atmosf_,dcas pueden afectar al recorrido de la puerta ,, Afloje la cadena haciendo girar ta tuerca exterior4 vueltas Se aliviar_, ta tension 6 5 . Haga funcionar ta unidad del motor con el control remote o con el conmutador de pared El trofe debe desplazarse hacia fa puerta, y detenerse Si se engrana con la puerta, tire de ta cuerda de liberaci6n de emergencia para desengranaflo, •Consufte el apartado Ajustes, Paso 1: Ajuste los ti?nites de! recorrido hacia ARRIBA y hacia ABAJO Reduzca el recorddo hacia abajo, girando el torniflo de ajuste en sentMo horario., , Reduzca el recorrido hacia arriba, girando el tornitto del recorfido hacia ARRIBA dos vueltas eompletas, en direcci6n opuesta a la flecha< • Vuelva a apretar ]a tuerca exterior hasta que la cadena est6 a 6 mm (t/4 de putg,) per encima de la base del del (cuando vuelva a conectar la puerta y la cierre, 3a cadena aparecer_ un poco floja; es normaL) • Repita estos pasos si el trots no se libera del perno de tope 33 [ El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funciSn de autodiagn5stico El betSn "AprendeY'/LED de diagn6stieo parpadear_ varias races antes de detenerse, indicando qua ha encontrado un posibte probtema Consulte la tabla de diagn6stico a continuaciSn Tabla Et circuito de Diagn6stico S[ntoma: Una o ambas luces indicadoras permanecen encendidas, de los sensores • Desconecte 0 BIEN todos los cables en el dorso • Quite los sensores de sus soportes parle posterior de cada sensor no de la unidad det moto_ y acorte sus cables a 30-60 cm (1-2 pies) desde la . Vue_va a conectar la c_lula transmisora con la unidad de_ motor, utilizando cortes S[ [a tuz indieadora de la c_lufa transmisora permanece encendida, c_luta receptora. Hay un cortocircuito en el cable de los sensores de retroceso de seguridad, o los cables blanco y negro est_n invertidos. los cables conecte la • Alinee los sensores Si las luces indicadoras se encienden, sustituya los cables de los sensores Si ias tuces de los sensores no se encienden, sustituya los sensores de seguridad "0 El control de la puerta o el cable tienen un cortocircuitOo Sintoma: Et LED del control de la puerta no se enciende. . Inspeccione la unidad de control de la puertaJcable para versi (grapa davada en et cable) y sustituya fo que proceda . Desconecte fos cables de ta unidad de control de la puerta y haga puente con los cabfes Si la unidad del motor se activa, sustituya la unidad de control • Si el motor no se activa, desconecte del motor los cables de control de ta puerta Con un cable, haga puente entre los terminales rojo y blanco Si el motor se activa, cambie los cabtes de control de ta puerta Sfntoma: La luz indicadora de la c6lula tranemisora de la c_lula receptora es d_bfl o parpadea. ..... de retroceso • Vuelva de seguridad est_n ligeramente mal alineados (LED d_bi! o parpadeante), . a alinear Aseg_rese mueva S[ntoma: ._ E! motor se calienta o hay un posible fallo de RPM. Desconelctelo para reiniciartOo de seguridad • lnspeccione los cables de los sensores para determinar si presentan un codocircuito (grapa en el cable), corrija la polaridad de los cables (cables blanco y negro invertidos), cables rotes o desconectados, sustituir/conectar seg0n proceda. de retroceso de seguridad estd abierto (cable rote o desconectado)._ Los sensores de los sensores la c_Iula del sensor del receptor, de que e] riel de la puerta El motor est_ muy caliente; permanece [impie la lente y asegure la luz et soporte a ta pared y que no se E1 motor correctamente no funeiona emile • Desconecte hacer funcienar la unidad para reiniciar]& encendida; est_ fijado firmemente est_ atascado en el perno de tope = El motor RPM = Recorrido corto 15-20 cm (6-8 pulgo). c6digo tienen un cortocircuito tntente un breve zumbido; el motor, o el trole Sensor compruebe 5 veces y el motor se mueve 15-20 cm (6-8 pu]g ), cambie • Si el motor no funciona, significa que est_ muy cafiente Deje pasar 30 minutes vuelva a intentaflo Si el motor s[gue sin funcionar, cambie el circuito impreso Falla el cimuito impreso del motor. Cambie el cimuito impmso del receptor, • Cambie el de diagn6stico • Si sigue parpadeando sensor de RPM Sihtoma: de El motor el circuito no funciona, impreso 34 ya que es rare que falte el meier y et C6MO PROGRAMAR EL ABRIIDOR AVISO: Si utitiza este abre puertas de garaje Security,_ con un transmisor no dorado de un sisterna de cSdigos de salto (cSdigo aleatorio), se vergn circunvenidas las medidas t#cnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de cddigos El propietario de los derechos propiedad intelectual del abridor no autoriza ni at comprador ni af proveedor de un transmisor no dorado de un sistema de cSdigos de salto (cSdigo aleatorio) a circunvenir dichas medidas t#cnicas. Su abridor de puerta de cochera ya viene programado abrir_ y se cerrar,_ cuando oprima ef botSn grande A continuaciSn se proveen Security._ adicionales las instrucciones C6mo COMa USAR EL BATON Agregar LEARN de f,_brica para operar con su control remote para programar su abridor o Reprogramar un manual La puerta se para qua opera con controSes remotos Control Remoto Manual (APRENDER) Para Borrar Todos los C6digos de la Memoria de la Unidad del Motor Para desactivar cuaiquier control remote qua no desee usar, antes que nada borre todos los cSdigos: Optima y mantenga oprimido el botSn "Aprender" de la unidad del motor, hasta qua la luz del indicador de Aprender se apague (aproximadamente 6 segundos) Ya estar_n barrados todos Ios cSdigos anteriores Vueiva a programar cada uno de _os controfes rematos o la entrada sin tlave qua desee usa_ _Controles 1. Oprima y suette el botOn "Aprender °' de la unidad det motor La fuz indicadora de este bot6n estar_ encendida par 30 segundos. el bot6n cuando la unidad del motor pueden programarse para operar arras abridores de puerta de cochera Security,! -_, las luces de empiecen a parpadear. Ya aprendi6 el cOdigo.. Si no se han puesto bombillos, se escuchar_n de 3 Funciones Si es provisto con su abrider de puerla de la cochera, botOn grande ha side programado en fa f_brica para operaciOn de su abridor Los botones adicionales de cualquier control remote de funciones mOttip]es Secudty,{ _ o de un minicontro[ remote 2 En los 30 segundos, optima y mantenga oprimido el botSn del control remote manual* que desee usar para su puerla de cochera. 3 Suelte Rernotos dos chasquidos 35 el C6rno Agregar, Reprograrnar NOTA: Su nueva Entrada sin lfave debe programarse come USAR EL BOT6N LEARN o Cambiar un C6digo pare que opere el abridor de Entrada de ta puerta sin Llave de su cochera (APRENDER) Pare cambiar un PIN existente Si el PIN existente ya es conocido, cambiar sin usar una escalera una persona le puede 1. Optima los cuatro betenes que correspondan al PIN actual, !uego oprima y mantenga oprimido el bot6n # La luz del abtidor bot6n # parpadear_, dos veces 2 Oprima et nuevo PIN de cuatro ENTER. digitos Suelte y luego optima Las luces de fa unidad del motor parpadear_n cuando et PiN se haya aprendido una vez Prdebe opdmiendo el nuevo PIN, luego optima La puerta debe moverse. Pare poner 1 Optima y suette el bot6n "Aprender" de ta unidad del moto_ La tuz indicadora de este bot6n estar_ encendida Cierre La fuz del abridor bot6n. las luces de 2 Optima Si elegido, los cuatro va a parpadear digitos [uego optima Haga La luz del abridor tres veces. del PIN temporal Suelte el que haya ENTER. va a parpadear_ 3 Pare fijar el n_Jmero de horas cuatro veces.. que el PIN temporal debe funcionar, optima el n0mero de horas (hasta 255), ]uego optima =I: O v]ene aetivada de f_brica. Para activarla 3. Pare fijar el hE,mere de veces que el PIN temporal funcionar, oprima el n0mero de veces (basra 255), luege optima # o desactivada, presione y mantenga presionados los botones 1 y 9 durante 10 segundos El teclado parpadearb. dos veces euando se active la funciSn de cierre con un y parpadear_ o a personal 1. Optima fos cuatro botones correspondientes a su PIN de entrada personal (no el _ltimo PIN temporal); luego opdma y mantenga oprimido el bot6n :I: El abtidor se puede cerrar presionando s61o el bot6n ENTER st est,. activada la funci6n de cierre con un bot6n bot6n a sos visitas cerrar ]a puerta a_n despu6s de que haya expirado. Io siguiente pare porter un PIN temporal: con un bot6n Esta funci6n el acceso de servicio con un PIN temporal de cuatro dfgitos. Despu6s de un determinade n_mero de horas programadas, o nr3mero de accesos, este PIN temporal expire y no vuelve a abrir la puerta. Se puede user para 2 En los 30 segundos, introduzca un n0mero de identificaci6n personal (PIN) que haya elegido, usando et tec]ado Luego optima y mantenga oprimido el bot6n ENTER la unidad del motor empiecen a parpadear Ya aprendi6 et cSdigo no ha instalado bombillos, se escuchar_n dos chasquidos ENTER. un PIN temporal Usted puede autorizar per 30 segundos 3 Suelte el botSn cuando el euatro veces cuando La luz del abridor parpadear_ temporal haya side aprendido una vez cuando debe el PIN Pruebe optimiendo los cuatro botenes correspondientes al PIN temporal, luego optima ENTER. La puerta debe moverse Si el PIN temporal se ha fijado para abdr la puerta un determinate nOmero de veces, recuerde que la prueba constituye una vez Para borrar la contrasefia temporal, repita los pesos del 1 al 3; fijando el ndmero de horas o de veces en 0, en el paso 3. se la desactive 36 i ,i , ACCESORmOS 139+53702 Liberador de la Ilave de emergencia: SECURITY÷" 3 funciones: 139+53753 Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso Permite al dueff, o de ]a casa abfir la puerta de la cochera manua_mente desde el exterior, desconectando el trote 139+53726 Extensi6n del riel de 2+4 m (8 pies): Permite que una puerta de 24 (B pies) se abra comptetamente 139453727 Extensi6n Meinsulas 41A5281 139.53709 Con lazada SECURITY÷ 13&53754 de soporte: 13953687 Consota o en los disponibles y Servicio a trav#s Sears) (Opcionales) de seguridad Pare ia instalaci6n der sensor en la pared o en e] piso,, remote compacto pare ponerse e Entrada en et Ilavero, sin Ilave; de control premium: Cuenta con una funci6n de seguro pare evitar que la puerta de ia cochera funcione desde controles remotos perle'tiles Cuenta tambi_n con una funci6n de luz que controla las tuces dei abridor Se puede usar pare programar el abridor para aceptar controfes remotos adicionales_ de extensi6n: ($6to es_n Refacciones de Permite a[ dueP, o de fa casa operar la puerta de la cochera desde ei exterior, ingresando una contraseSa Tambi6n puede agregarse una contrasefa temporai para visitas o persona[ de servicio, cases en que se necesite sopor_e adicionat, basado en la construcci6n de la cochera fncluye las m6nsulas y los sujetadores, M_nsulas remote el clip dei visor SECURITY+" Control de 3 funciones: de 3 m (10 pies) Para cie]os rases sin acabados _,,_-, 139.53752 m del reel de 3 m (10 pies): Permite que una pueda se abra compfetamente 139.53589 Incluye Control de 139o53749 Control de tuz enchufable: Permite al dueRo de la case encender una t&mpara, ia televisi6n, u otro aparato domSslico con e] control remote desde el M_nsulas pare la altura de la puerta: (S61o pare puertas seccionales) coche, tacama, o dondequiera encuentre en la casa que se Sustituyen alas m6nsu]as supefiores y los roditlos de la puerta pare reducir ta eltura det recorrido de la puerta+, Para usarse cuando se instata el abridor en una cochera con poca to]erancia (a]tura) GARANTiA EL ABRIDOR DE PUERTA Durat'_te 90 dies a partir do ta fecha de compra. DE COCHERATIENE UNA GARANT [ A COMPLETA _as reparaciones de su abfidor de puer_a de cochera liana defectos on materia_es o mane de ob_'a GARANT[A DE 90 OIAS ser_n sin coslo pare usted si el abridor LIMITAOA Desde el die 91 basra 1 aiio+ a partir de la fecha de compra, partes de repuostos ser_n prove_das siei costo Usted page ia mane de obra. GARANTIA LIMITADA DEL MOTOR Desde el die 91 haste 4 aSos+ si el motor de_ abr+dor do pueda de coG'_era esl_ defectuoso, alguno Usted page ]a mane de obra RESTRICCION DE LA GARANTIA abridor se Io proporcionar_ tieno defectos en maleriales, un motor de repuesto, sin sin costo Esta garantia no cuba [ocos n+ piezae de ropuosto necesa_ias cuando oste producto so ha tratado [ndobidamoolo o con negl+goncia, inclayendo no tlevar a cabo +a instalaci6n, ajuste y operaci6n do este abridor de puorta de cochera de acuerdo a _as instrucciones conten+das on el +nstructivo del propietado Esta garant[a no cubre p_oblemas de intefferencia alguna LfMITE DE LA RESPONSABtLIDAD EL VENDEDOR NO SEF_ RESPONSABLE PeR LAS PE_RDIDAS O DANES QUE SUFRA LA PROPIEDAD+ NI PeR PERD]DAS O GASTOS INCtDENTALES O CONSECUENTES DER_VADOS DE DANES A LA PROPIEDAD QUE PUDIERAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE SER EL RESULTADO DEL USAR ESTE PRODUCTO En algunes estados no est_ permitido la exclusi6n o limite de los dares incidentales o consecuontoa+ do manera quo el l_'mite o exclusi6n ar_ba cilado puodo no apiicat on su case DENEGACION DE GARANT[AS tMPLiCAITOS Excepto ei motor, lodes +as garant+as imp+icadas pare aste producto, incluyendo pore no limitando a lea garantias impiicadas do mercadeo y propiedad para |odes los efectos, sot, limitados a una duraci6n de el d_a 91 haste 1 a_o de garaet_'a limitada mer=cionada err+ha Todas las garantias imp]icadas pare el motor son lira[lades a una duraei6n de et d_*a91 basle 4 aSos de garantie llmitada mencionada arriba Nirtguna garant{a implicada ser_ vaf+da despu_s de dichos periodes A+gunos estados no pormiten _a limitaci6n de doraciSn de garantiae do manora qua el limite o exclusi6n arfiba eitado puede no ap]icar on st+ case SERV|C|O DE[ GARANTIA ES D_SPON|BLE LLAMANDO 1-800.4_M¥-HOME _ Esta ga_antia aplica sotamente miontras eate producto so eat6 usando on ios Estadcs Ueidos, Esta garantia te otorga dorechos legatos especlficos, y oared podria tenor otros derechos quo pueden set difereetes on cada ostade Seam, Roebuck and Co+, DepL 8t7WA, ,37 Hoffman Estates, IL 60179 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters 1-800-4-NIY-HOiVIE Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U SeA, and Canada) www.sears.com Our www.sears.ca Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (USoA. only) www.sears.com To purchase a protection or maintenance agreement (Canada) 1-800-827-6655 (US,Ao) Para pedir servicio de reparaciSn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (t-888-784-6427) 114A3421 sM agreement (U.S.A.) on a product serviced 1-800-361-6665 Au Canada pour service 1-800-LE-FOYER by Sears: (Canada) en fran£ais: M° (1-800-533-6937) wwwsearsca ® Regislered Trademark / TM Trademark I r_ Service Mark of Sears. Roebuck and Co ® Marea Reglstrada I Tr_Marca de F;_brlca l r.,_MarCa de Servicto de Sears. Roebuck and Co Marque de commerce ] ==Marque d_pesde de Sears. Roebuck and Co @ 2007 Sea._s, Roebuck and Co
This document in other languages
- español: Craftsman 139.53920D