Download www.philips.com/welcome

Transcript
Registre o produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
CED228
PT-BR
Manual do Usuário
Sumário
6HJXUDQoD
$YLVR
2 Sistema de áudio para carro
,QWURGXomR
&RQWH~GRGDFDL[D
9LVmRJHUDOGDXQLGDGHSULQFLSDO
9LVmRJHUDOGRFRQWUROHUHPRWR
3 Primeiros passos
,QVWDODURiXGLRGRFDUUR
,QVWDODUDEDWHULDGRFRQWUROHUHPRWR /LJDU
6HOHFLRQDURLGLRPDGHH[LELomR
$MXVWDURUHOyJLR
4 Reproduzir
Inserir discos
,QVHULUXPGLVSRVLWLYR86%
,QVHULUXPFDUWmR6'00&
3XODUSHVTXLVDU
,QWURGXomR
5HSHWLUDUHSURGXomR
5HSURGX]LUDOHDWRULDPHQWH
6HOHFLRQDUXPLGLRPDGHOHJHQGD
6HOHFLRQDULGLRPDGHiXGLR
6HOHFLRQDURPRGRGHiXGLR
6HOHFLRQDUIRUPDWRGHVDtGDGHYtGHR =RRP
$MXVWDUFRQÀJXUDo}HV
$MXVWDURVRP
$MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVGRVLVWHPD $MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVJHUDLVGH'9' $MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVGH'9'VGH
YtGHR
6HOHFLRQDULGLRPD
$MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVGHH[LELomR ([LELURFyGLJRGHUHJLVWUR'LY;
7 Outros
2XYLURXWURVGLVSRVLWLYRV
'HVWDFDURSDLQHOIURQWDO
Reinicializar
5HPRYHURHTXLSDPHQWR
6XEVWLWXLURVIXVtYHLV
$WLYDUGHVDWLYDUDOX]GHIXQGRGDWHOD ,QIRUPDo}HVGRSURGXWR
6ROXomRGHSUREOHPDV
10 Glossário
5 Ouvir rádio
6LQWRQL]DXPDHVWDomRGHUiGLR
$UPD]HQDUHVWDo}HVGHUiGLRQD
PHPyULD
6LQWRQL]DUXPDHVWDomRSUpVLQWRQL]DGD 6HOHFLRQDUWUDQVPLVVmRHVWpUHRPRQR Selecionar a sensibilidade do sintonizador 5HSURGX]LUFRP5'6
PT-BR
Por tug uês
1 Importante
1 Importante
6HJXUDQoD
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
/HLDHFRPSUHHQGDWRGDVDVLQVWUXo}HV
DQWHVGHXVDURHTXLSDPHQWR&DVR
RFRUUDPGDQRVFDXVDGRVSHORQmR
FXPSULPHQWRGHVWDVLQVWUXo}HVD
JDUDQWLDQmRVHUiDSOLFiYHO
O uso de controles ou ajustes ou
RGHVHPSHQKRGHSURFHGLPHQWRV
GLIHUHQWHVGRVFRQWLGRVQHVWHGRFXPHQWR
SRGHPUHVXOWDUHPH[SRVLomRSHULJRVDj
UDGLDomRRXRXWUDVRSHUDo}HVLQVHJXUDV
(VWHDSDUHOKRIRLSURMHWDGDVRPHQWH
SDUDRSHUDomRHPDWHUUDPHQWRQHJDWLYR
WHUUDGH9'&
Para reduzir os riscos de acidentes de
WUkQVLWRQmRDVVLVWDDYtGHRVHQTXDQWR
GLULJH
3DUDXPDGLUHomRVHJXUDDMXVWHRYROXPH
DXPQtYHOVHJXURHFRQIRUWiYHO
)XVtYHLVLQDGHTXDGRVSRGHPSURYRFDU
GDQRVRXLQFrQGLR4XDQGRSUHFLVDU
WURFDURIXVtYHOFRQVXOWHXPSURÀVVLRQDO
8VHVRPHQWHRHTXLSDPHQWRGH
PRQWDJHPIRUQHFLGRSDUDXPDLQVWDODomR
VHJXUDHFRQÀiYHO
3DUDHYLWDUFXUWRFLUFXLWRQmRH[SRQKD
RHTXLSDPHQWRRFRQWUROHUHPRWRRXDV
SLOKDVGRFRQWUROHjFKXYDRXiJXD
1XQFDLQVLUDREMHWRVQDVDEHUWXUDVGH
YHQWLODomRRXHPRXWUDVDEHUWXUDVGR
HTXLSDPHQWR
1XQFDFRORTXHREMHWRVDOpPGHGLVFRVQD
EDQGHMDVORWSDUDGLVFR
5DGLDomRODVHUYLVtYHOHLQYLVtYHOTXDQGR
DEHUWR(YLWHDH[SRVLomRDIHL[HVGHOX]
5LVFRGHGDQRVjWHOD1XQFDWRTXH
HPSXUUHHVIUHJXHRXEDWDQDWHODFRP
QHQKXPREMHWR
1mRXVHVROYHQWHVFRPREHQ]LQD
GLOXHQWHVSURGXWRVGHOLPSH]D
GLVSRQtYHLVQRPHUFDGRQHPVSUD\V
DQWLHVWiWLFRVGHVWLQDGRVDGLVFRV
PT-BR
‡
/LPSHRHTXLSDPHQWRFRPXPSDQR
~PLGRHPDFLR1XQFDXVHVXEVWkQFLDV
FRPRiOFRROSURGXWRVTXtPLFRVRX
SURGXWRVGHOLPSH]DGRPpVWLFDQR
HTXLSDPHQWR
Aviso
$FULDomRGHFySLDVQmRDXWRUL]DGDVGH
PDWHULDLVSURWHJLGRVFRQWUDFySLDLQFOXLQGR
SURJUDPDVGHFRPSXWDGRUDUTXLYRV
WUDQVPLVV}HVHJUDYDo}HVVRQRUDVSRGH
UHSUHVHQWDUXPDYLRODomRDGLUHLWRVDXWRUDLV
HFRQVWLWXLXPFULPH(VWHHTXLSDPHQWRQmR
GHYHVHUXVDGRSDUDWDLVSURSyVLWRV
´'LY;'LY;µ&HUWLÀHGHDVORJRPDUFDV
DVVRFLDGDVVmRPDUFDVUHJLVWUDGDVGH'LY;
,QFHVmRXVDGDVVREOLFHQoD
3URGXWRRÀFLDO'LY;Š&HUWLÀHG5HSURGX]
WRGDVDVYHUV}HVGHYtGHR'LY;ŠLQFOXLQGR
'LY;ŠFRPUHSURGXomRSDGUmRGH
DUTXLYRVGHPtGLD'LY;Š
)DEULFDGRVREOLFHQoDGD'ROE\/DERUDWRULHV
´'ROE\µHRVtPERORGH´''XSORµVmR
PDUFDVFRPHUFLDLVGD'ROE\/DERUDWRULHV
2XWUDVPDUFDVHQRPHVFRPHUFLDLVVmR
SURSULHGDGHGRVUHVSHFWLYRVSURSULHWiULRV
O equipamento inclui este rótulo:
Por tuguês
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
Qualquer alteração ou modLÀcação feita
neste dispositivo sem a aprovação expressa
da Philips Consumer Lifestyle poderá anular
a autoridade do usuário para operar o
equipamento.
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
Todos os direitos reservados.
As especLÀcações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio. As marcas comerciais
pertencem à Koninklijke Philips Electronics
N.V. ou de seus respectivos proprietários. A
Philips se reserva o direito de alterar produtos
a qualquer momento sem a obrigação de
ajustar estoques anteriores.
PT-BR
2 Sistema de
áudio para carro
3DUDEpQVSHODDTXLVLomRHVHMDEHPYLQGRj
3KLOLSV3DUDDSURYHLWDUWRGRVRVEHQHItFLRV
RIHUHFLGRVSHORVXSRUWHGD3KLOLSVUHJLVWUHVHX
SURGXWRQRVLWHZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
Conteúdo da caixa
9HULÀTXHHLGHQWLÀTXHRFRQWH~GRGD
HPEDODJHP
b
a
d
c
e
,QWURGXomR
&RPRVLVWHPDGHiXGLRSDUDFDUURVYRFrHRV
SDVVDJHLURVSRGHPVHGLYHUWLUFRP
‡ 9tGHRGH'9'9&'RX'LY;
‡ &'VGHP~VLFD
‡ 5iGLR)0RX$00:
‡ ÉXGLR03:0$GHGLVFRVGLVSRVLWLYRV
86%HFDUW}HV6'00&
‡ ÉXGLRGHGLVSRVLWLYRVH[WHUQRV
f
g
i
h
j
k
a Estojo do painel frontal (com o painel
frontal)
b Sistema de áudio para carros
c Moldura
d Controle remoto
e Suporte de borracha
f &RQHFWRUSDGUmR
g FKDYHVGHUHPRomR
h 4 parafusos M5x6 mm
i Manual do usuário
j *XLDGHLQVWDODomR
k Cabo MP3 Link
PT-BR
Visão geral da unidade
principal
bc d
e
f
g
Por tuguês
a
s
t
r
q
p
o n m
x
b
/
‡
‡
Sintoniza uma estação de rádio.
Pula/pesquisa uma faixa.
j ih
v
u
a MENU
‡ Acessa o menu do sistema.
l k
w
c OK/MUTE
‡ Liga ou desliga o aparelho.
‡ Ativa ou desativa a função mudo.
‡ C
on Àrma a seleção.
PT-BR
07
d
/
‡
‡
Seleciona a banda do sintonizador.
Seleciona uma pasta.
‡
‡
‡
Retorna ao menu anterior.
Pára a pesquisa.
Desativa a proteção de tela.
e
f Tela
g
‡
Destrava o painel frontal.
h Entrada USB
i Entrada de áudio para equipamento
externo
j R/L, 6
‡ Seleciona o número da estação présintonizada. 6.
‡ Seleciona o canal de áudio.
k 5, P/N
‡ Seleciona o número da estação présintonizada. 5
‡ Seleciona o formato de saída de
vídeo.
l SHUF, 4
‡ Ativa ou desativa a reprodução
aleatória.
‡ Seleciona o número da estação présintonizada. 4
m 3, REP
‡ Seleciona o modo de repetição da
reprodução.
‡ Seleciona o número da estação présintonizada. 3
n INTRO, 2
‡ Ativa ou desativa a introdução.
‡ Seleciona o número da estação présintonizada. 2
o 1,
‡
‡
‡
Inicia a reprodução.
Pausa ou reinicia a reprodução.
Seleciona o número da estação présintonizada. 1
PT-BR
p TA/AF
‡ Ativa a função TA/AF.
q SEARCH
‡ Armazena automaticamente
estações de rádio.
r DBB
‡ Liga ou desliga o Reforço Dinâmico
de Graves (DBB).
s EQ/AUDIO
‡ Seleciona o ajuste do equalizador
(EQ).
‡ Acessa o menu de ajuste de áudio.
t SOURCE
‡ Seleciona a fonte [USB,SD CARD,
MP3 LINK, RÁDIO, DISC].
u Slot para disco
v
‡
Ejeta o disco.
w Slot para cartão SD/MMC
x RESET
‡ Restaura as conÀgurações padrão.
Visão geral do controle
remoto
e EQ
‡ Seleciona o ajuste do equalizador
(EQ).
g 3, REP
‡ Seleciona o modo de repetição da
reprodução.
‡ Seleciona o número da estação présintonizada. 3
h SCH
‡ Armazena automaticamente
estações de rádio.
i DISP
‡ Exibe informações de reprodução.
j ZOOM
‡ Aumenta ou reduz a Àgura ou a
imagem ativa.
k ANGLE
‡ Seleciona um ângulo/versão diferente
da cena do DVD.
l R/L
‡ Seleciona o canal de áudio.
m P/N
‡ Seleciona o formato de saída de
vídeo.
a TITLE
‡ Acessa ou sai do menu de título do
DVD.
b SOURCE
‡ Seleciona a fonte [USB,SD CARD,
MP3 LINK, RÁDIO, DISC].
c
‡
‡
Retorna ao menu anterior.
Desativa a proteção de tela.
d VOLUME +/‡ Ajuste o volume.
n SUBTITLE
‡ Seleciona o idioma das legendas do
DVD ou DivX.
o DISC MENU
‡ Retorna ao menu principal do DVD.
p 5/6/7/8/9/0+
‡ Seleciona uma faixa ou estação de
rádio pré-sintonizada.
q SHUF, 4
‡ Ativa ou desativa a reprodução
aleatória.
‡ Seleciona o número da estação présintonizada. 4.
PT-BR
Por tuguês
f DBB
‡ Liga ou desliga o Reforço Dinâmico
de Graves (DBB).
r 1
‡
6HOHFLRQDRQ~PHURGDHVWDomRSUp
VLQWRQL]DGD
s INTRO, 2
‡ $WLYDRXGHVDWLYDDLQWURGXomR
‡ 6HOHFLRQDRQ~PHURGDHVWDomRSUp
VLQWRQL]DGD
t AUDIO
‡ $FHVVDRPHQXGHDMXVWHGHiXGLR
3 Primeiros
passos
Cuidado
‡ 6yXVHRVFRQWUROHVGHDFRUGRFRPDV
LQVWUXo}HVFRQWLGDVQRPDQXDOGRXVXiULR
u %RW}HVGHQDYHJDomR
‡
/
6LQWRQL]DXPDHVWDomRGHUiGLR
3XODSHVTXLVDXPDIDL[D
‡
/
6HOHFLRQDDEDQGDGRVLQWRQL]DGRU
6HOHFLRQDXPDSDVWD
‡ SEL/
&RQÀUPDDVHOHomR
,QLFLDDUHSURGXomR
3DXVDRXUHLQLFLDDUHSURGXomR
6LJDVHPSUHDVLQVWUXo}HVFRQWLGDVQHVWH
FDStWXORUHVSHLWDQGRDVHTrQFLD
$RHQWUDUHPFRQWDWRFRPD3KLOLSVYRFrVHUi
VROLFLWDGRDIRUQHFHURVQ~PHURVGRPRGHORH
GHVpULHGRHTXLSDPHQWRORFDOL]DGRVQDSDUWH
LQIHULRUGRHTXLSDPHQWR(VFUHYDRVQ~PHURV
DTXL
1žGRPRGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
1žGHVpULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
v MENU
‡ $FHVVDRPHQXGRVLVWHPD
Instalar o áudio do carro
w
PWR
‡ /LJDRXGHVOLJDRDSDUHOKR
x
‡
6LOHQFLDRXDWLYDRiXGLR
PT-BR
(VWDVLQVWUXo}HVVHGHVWLQDPDXPDLQVWDODomR
WtSLFD1RHQWDQWRVHRFDUURWLYHURXWUDV
H[LJrQFLDVIDoDRVDMXVWHVFRUUHVSRQGHQWHV
6HYRFrWLYHUG~YLGDVVREUHNLWVGHLQVWDODomR
FRQVXOWHRXUHYHQGHGRUGRVHXVLVWHPDGH
iXGLRSDUDFDUURV3KLOLSV
Cuidado
a
b
‡ (VWHDSDUHOKRIRLSURMHWDGDVRPHQWHSDUD
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
1RWDVREUHRÀRGHDOLPHQWDomRDPDUHOR
‡ $RFRQHFWDURXWURVGLVSRVLWLYRVDR
HTXLSDPHQWRFHUWLÀTXHVHGHTXHD
FODVVLÀFDomRGRFLUFXLWRGRFDUURVHMD
VXSHULRUDRYDORUWRWDOGRVIXVtYHLVGH
WRGRVRVGLVSRVLWLYRVFRQHFWDGRV
1RWDVVREUHDFRQH[mRGRVDOWRIDODQWHV
‡ 1XQFDFRQHFWHRVÀRVGRVDOWRIDODQWHVj
ODWDULDRXDRFKDVVLGRFDUUR
‡ 1XQFDFRQHFWHRVÀRVOLVWUDGRVGRVDOWR
IDODQWHVXQVDRVRXWURV
c
d
e
Por tug uês
‡
RSHUDomRHPDWHUUDPHQWRQHJDWLYRWHUUDGH
9'&
6HPSUHLQVWDOHHVWHDSDUHOKRQRSDLQHOGR
FDUUR$LQVWDODomRHPRXWURVORFDLVSRGHVHU
SHULJRVDSRLVDSDUWHWUDVHLUDGRHTXLSDPHQWR
VRIUHDTXHFLPHQWRGXUDQWHRXVR
3DUDHYLWDUFXUWRFLUFXLWRDQWHVGHFRQHFWDU
YHULÀTXHVHDLJQLomRHVWiGHVOLJDGD
&HUWLÀTXHVHGHFRQHFWDURVÀRVGH
DOLPHQWDomRDPDUHORHYHUPHOKRGHSRLVTXH
WRGRVRVRXWURVHVWLYHUHPFRQHFWDGRV
9HULÀTXHVHWRGRVRVÀRVH[SRVWRVHVWmR
LVRODGRVFRPÀWDLVRODQWH
9HULÀTXHVHRVÀRVQmRHVWmRSUHVRVVRE
SDUDIXVRVRXDSDUWHVPyYHLVSRUH[HPSORR
WULOKRGRVDVVHQWRV
&HUWLÀTXHVHGHTXHWRGRVRVÀRVGH
DWHUUDPHQWRWHUUDHVWHMDPGLUHFLRQDGRVSDUD
XPSRQWRGHDWHUUDPHQWRWHUUDFRPXP
8VHVRPHQWHRHTXLSDPHQWRGHPRQWDJHP
IRUQHFLGRSDUDXPDLQVWDODomRVHJXUDH
FRQÀiYHO
)XVtYHLVLQDGHTXDGRVSRGHPSURYRFDUGDQRV
RXLQFrQGLR4XDQGRSUHFLVDUWURFDURIXVtYHO
FRQVXOWHXPSURÀVVLRQDO
f
a Estojo de transporte com o painel
frontal
b Moldura
c &RQHFWRUSDGUmR
d Suporte de borracha
e FKDYHVGHUHPRomR
f 4 parafusos
&RQHFWDURVÀRVFRQHFWRUHV,62
Cuidado
‡ 9HULÀTXHVHWRGRVRVÀRVH[SRVWRVHVWmR
LVRODGRVFRPÀWDLVRODQWH
1
5HWLUHRVFRQHFWRUHV,62GRSDLQHOGR
FDUURHFRQHFWHRVjH[WUHPLGDGHPDLRU
GRFRQHFWRUSDGUmRIRUQHFLGR
9LVmRJHUDOGDVSHoDV
(VWDVVmRDVSHoDVIRUQHFLGDVQHFHVViULDVSDUD
FRQHFWDUHLQVWDODURDSDUHOKR
PT-BR
2
&RQHFWHDRXWUDH[WUHPLGDGHGR
FRQHFWRUSDGUmRIRUQHFLGRDRDSDUHOKR
3
)DoDDVRXWUDVFRQH[}HVVHDSOLFiYHO
2
9HULÀTXHFXLGDGRVDPHQWHDÀDomRGR
FDUURHFRQHFWHDDRFRQHFWRUSDGUmR
IRUQHFLGR
8
CAMERA IN
1
2
3
4
7
6
5
&RQHFWDURVÀRVVHPFRQHFWRUHV,62
Cuidado
1
‡ 9HULÀTXHVHWRGRVRVÀRVH[SRVWRVHVWmR
LVRODGRVFRPÀWDLVRODQWH
1
5HWLUHDH[WUHPLGDGHPDLRUGRFRQHFWRU
SDGUmRIRUQHFLGR
2
3
PT-BR
&RQH[mRFRP
Lataria do carro
3ULPHLURFRQHFWHRÀR
SUHWRGHDWHUUDPHQWR
WHUUD(PVHJXLGDFRQHFWH
RVÀRVGHDOLPHQWDomR
DPDUHORHYHUPHOKR
)LRDPDUHOR Bateria do carro de +12 V
ativada ininterruptamente
Fio laranja/ &KDYHGHLOXPLQDomR
branco
Conector
)LRSUHWR
5
6
7
7HUPLQDOGHDOLPHQWDomR
de +12 V ativado na
SRVLomRDFHVVyULR$&&
GDFKDYHGHLJQLomR
6HQmRKRXYHUSRVLomR
DFHVVyULRFRQHFWHDR
WHUPLQDOGDEDWHULDGRFDUUR
GH9TXHSHUPDQHFH
DWLYDGDLQLQWHUUXSWDPHQWH
&HUWLÀTXHVHGHFRQHFWDU
SULPHLURRÀRSUHWRGH
DWHUUDPHQWRWHUUDj
ODWDULDGRFDUUR
)LRVYHUGHH Alto-falante esquerdo
YHUGHSUHWR (traseiro)
Fios branco Alto-falante esquerdo
e branco/
(frontal)
SUHWR
Fios cinza e Alto-falante direito
FLQ]DSUHWR (frontal)
Fio
YHUPHOKR
8
Fios roxo e
UR[RSUHWR
3
(QFDL[HRFRQHFWRUSDGUmRIRUQHFLGRQR
DSDUHOKR
4
)DoDDVRXWUDVFRQH[}HVVHDSOLFiYHO
Por tug uês
4
CAMERA IN
Alto-falante direito
(traseiro)
PT-BR
&RQHFWDURÀRGRIrHLRGH
estacionamento
Freio Dianteiro
Fio Verde
Bateria
Luz de Freio
Chave do Freio de Estacionamento
Lataria do Carro
Chave do Freio do Pedal
&RQHFWDURÀRGDPDrcha ré
Luz de Ré
Lataria do Carro
Fio Rosa
Câmera na Parte Traseira
Lataria do Carro
Bateria
Caixa de Câmbio
14
PT-BR
Encaixar o painel frontal
Encaixe a moldura.
Por tuguês
1
Instalar no painel
Nota
2
Insira o lado direito do painel no
aparelho até Àxá-lo corretamente.
‡ Para uma operação apropriada do aparelho
de DVD, o aparelho deve ser instalado
horizontalmente, em um ângulo de 20 graus.
CertiÀque-se de que o aparelho seja instalado
de acordo com essa limitação.
1
3
Pressione o lado esquerdo do painel até o
mecanismo encaixar.
4
Feche o painel frontal.
Se o carro não tiver uma unidade de
controle interna ou computador de
bordo, desconecte o terminal negativo da
bateria do carro.
‡ Se você desconectar a bateria de
um carro que tenha uma unidade de
controle interna ou computador de
bordo, o computador poderá perder
a memória.
‡ Se a bateria do carro não for
desconectada, para evitar curtocircuito, certiÀque-se de que não
haja Àos desencapados tocando um
no outro.
PT-BR
15
2
VeriÀque se a abertura do painel do
carro está dentro destas medidas:
5
Instale o suporte no painel do carro
e dobre as abas para fora para Àxar o
suporte.
‡ Se a unidade for Àxada pelos
parafusos fornecidos, e não pelo
suporte, ignore esta etapa.
6
Coloque o suporte de borracha sobre a
extremidade do parafuso.
m
5m
mm
53.5mm
183
3
Retire os dois parafusos de transporte da
parte superior do aparelho.
4
Remova o suporte de instalação usando
as chaves de remoção.
16
PT-BR
'HVOL]HRDSDUHOKRSHORSDLQHOGRFDUUR
DWpRXYLUXP´FOLTXHµ
8
5HFRQHFWHRWHUPLQDOQHJDWLYRGDEDWHULD
GRFDUUR
Por tug uês
7
Instalar a bateria do controle
remoto
Ligar
1
Pressione o ERWmRSDUDOLJDUR
DSDUHOKR
» 2DSDUHOKRUHSURGX]D~OWLPDRULJHP
RXYLGD'9'UiGLR86%RXFDUWmR6'
00&VHKRXYHUXPGLVSRVLWLYR86%
RXFDUWmR6'00&FRQHFWDGR
‡
3DUDGHVOLJDURDSDUHOKRSUHVVLRQHR
ERWmR SRUPDLVGHVHJXQGRV
4XDQGRRDSDUHOKRÀFDRFLRVRSRUPDLV
GHPLQXWRVHOHHQWUDQRPRGRGH
HVSHUDHH[LEHRSURWHWRUGHWHOD
Cuidado
‡ 5LVFRGHH[SORVmR0DQWHQKDDVSLOKDV
GLVWDQWHVGRFDORUOX]GRVRORXIRJR1XQFD
LQFLQHUHDVSLOKDV
‡ 5LVFRGHGLPLQXLomRGDYLGD~WLOGDVSLOKDV
1XQFDPLVWXUHGLIHUHQWHVPDUFDVRXWLSRVGH
SLOKD
‡ 5LVFRGHGDQRVDRSURGXWR4XDQGRR
FRQWUROHUHPRWRQmRIRUXVDGRSRUORQJRV
SHUtRGRVUHPRYDDVSLOKDV
‡ 0DWHULDOHPSHUFORUDWR³SRGHVHUQHFHVViULR
WUDWDPHQWRHVSHFLDO&RQVXOWHZZZGWVF
FDJRYKD]DUGRXVZDVWHSHUFKORUDWH
$QWHVGDSULPHLUDXWLOL]DomR
1
5HPRYDDDEDSURWHWRUDSDUDDWLYDUD
EDWHULDGRFRQWUROHUHPRWR
Para substituir a bateria do controle remoto:
1
2
$EUDRFRPSDUWLPHQWRGDEDWHULD
3
)HFKHRFRPSDUWLPHQWRGHEDWHULD
‡
Selecionar o idioma de
H[LELomR
2LGLRPDSDGUmRGHH[LELomRQDWHODpRLQJOrV
9RFrSRGHDOWHUDURLGLRPDGHH[LELomR
1
Pressione MENU
» 2PHQXSULQFLSDOpH[LELGR
,QVLUDEDWHULD&5FRPDSRODULGDGH
FRUUHWDFRQIRUPHLQGLFDGR
PT-BR
Ajustar o relógio
Disco
USB
Rádio
SDHC
Con. MP3 Câmera Ajustes
2
No controle remoto, pressione os
botões de navegação para selecionar
Ajustes e pressione OK/MUTE para
conÀrmar.
» O menXGHFRQÀJXração é exibido.
1
2
Pressione MENU.
3
4
Selecione [SISTEMA] e pressione
Pressione os botões de navegação
para selecionar Ajustes e
pressione SEL no controle remoto.
.
Selecione [MODO DE HORA] e
pressione
.
» As opções do modo de hora são
exibidas:
» [MODO 12 HORAS]
» [MODO 24 HORAS]
3
Selecione [LANGUAGE] > [OSD Lang].
Español
Português
Pyccknñ
4
5
Selecione o idioma e pressione SEL.
PT-BR
Pressione
para sair.
5
6
Selecione um modo e pressione SEL.
7
Pressione ou para acessar o relógio.
Em seguida, pressione SEL.
Pressione
para retornar ao menu
anterior, selecione [AJUSTAR HORA] e
pressione
.
Código de região do
DVD
4
VerLÀTXHVHRGLVFRRXRGLVSRVLWLvo contém
músicas/vídeos em formato reproduzível.
(consulte ‘Informações do produto’)
Países
América Latina
1
Pressione
2
Insira o disco no slot, com o rótulo
voltado para cima.
» A reprodução recomeça no ponto em
que foi interrompida pela última vez.
3
Para remover o disco, pressione o botão
.
» Q
uando o disco é ejetado, o aparelho
entra automaticamente no modo
ERcaso nenhuma fonte esteja
N
U
T
conectada.
Feche o painel frontal.
» Após alguns segundos, a tela será
ativada.
para abrir o painel frontal.
Por tuguês
4 Reproduzir
Nota
‡ N
o caso de C
Ds gravados em várias sessões,
somente a primeira é exibida.
‡ Este aparelho não suporta o formato de áudio
MP3PR
O.
‡ Se houver caracteres especiais no nome da
faixa MP3(ID3
) ou do álbum, talvezo nome
não seja exibido corretamente, pois esses
caracteres não são suportados.
MA são protegidos por
‡ Alguns arquivos W
Digital R
ights Management (DR
M) e não
podem ser reproduzidos no aparelho.
‡ Pastas/arquivos que excedam o limite
suportado pelo aparelho não serão exibidos
nem reproduzidos.
Inserir discos
Aviso
‡ Para reduzir os riscos de acidentes de trânsito,
não assista a vídeos enquanto dirige.
Você pode reproduzir vídeos, áudios ou
imagens armazenados nos seguintes discos:
‡ DVD de vídeo, DVD-R
, DVD-R
W
‡ VC
D
‡ C
D de áudio, C
D com arquivos JPEG
,
C
D -R
,C
D -R
W
Nota
‡ VeriÀque se o conteúdo do disco pode ser
reproduzido.
Você pode reproduzir discos de DVD
com os seguintes códigos de região:
4
» Para discos de vídeo, se um menu
for exibido: pressione ou para
selecionar um item ou para iniciar a
reprodução.
» Para discos que contêm arquivos MP3,
MA ou JPEG
W
: pressione
ou para
selecionar uma pasta/faixa/imagem e
pressione para iniciar a reprodução.
PT-BR
19
Remover o dispositivo USB
Dica
‡ Se o disco estiver travado no compartimento
de disco, pressione e segure
até o disco sair.
1
2
Pressione
para desligar o aparelho.
Remova o dispositivo USB ou mude a
fonte [Rádio, Disco….].
Inserir um dispositivo USB
Inserir um cartão SD/MMC
1
1
2
Deslize a tampa da entrada USB para
baixo.
Pressione
para abrir o painel frontal.
Insira o cartão SD ou MMC em seu
respectivo slot.
» O aparelho inicia automaticamente a
reprodução do cartão SD/MMC.
Remover o cartão SD/MMC
2
Insira o dispositivo USB na entrada USB.
» O aparelho inicia automaticamente a
reprodução do dispositivo USB.
1
2
Pressione
3
Remova to cartão SD ou MMC.
para desligar o aparelho.
Pressione o cartão até ouvir um clique.
» O cartão estará destravado.
Pular/pesquisar
Durante a reprodução de um disco de vídeo
‡ Para pular para um capítulo especíÀco,
pressione os botões numéricos no
controle remoto.
‡ Para pular para o capítulo anterior/
seguinte, pressione
ou
.
‡ Para fazer uma pesquisa rápida para
trás/para frente, pressione
ou
por
3 segundos.
» [RETROCEDER] ou [AVANÇAR]
será exibido.
Para alterar a velocidade da pesquisa,
pressione várias vezes
uo
por
3 segundos
Para continuar a reprodução normal,
pressione
.
PT-BR
Durante a reprodução deMP3/WMA
‡ Para selecionar uma faixa, pressione ou
para selecionar uma pasta e
ou
para pular para a faixa anterior/seguinte.
Ou então, pressione os botões numéricos
no controle remoto para pular para uma
faixa especíÀca.
‡ Para fazer uma pesquisa rápida para
trás/para frente na faixa atual, pressione
ou
por 3 segundos
Disco de imagem
‡ Para pular para a imagem anterior/
seguinte, pressione
ou
.
Introdução
Para faixas de áudio, você pode reproduzir os
primeiros 10 segundos de cada faixa.
1
Durante a reprodução, pressione INTRO,
2 para selecionar:
‡ [INTRODUÇÃO][LIG] : após os
primeiros 10 segundos de cada faixa,
a reprodução é interrompida.
‡ [INTRODUÇÃO][DSL]: cancela
a introdução e inicia a reprodução
normal.
Repetir a reprodução
Para reprodução de vídeo
Durante a reprodução, pressione 3, REP
repetidamente para selecionar:
‡ Rep:[Capítulo] : reproduz
repetidamente o capítulo atual.
‡ Rep:[Título] : reproduz repetidamente
todos os capítulos no título.
‡ Rep:[DSL] : cancela a repetição
da reprodução.
Por tuguês
Durante a reprodução de um disco de áudio
‡ Para pular para uma faixa especíÀca,
pressione os botões numéricos no
controle remoto.
‡ Para pular para um número de faixa
acima de 9, primeiro pressione 0 e,
em seguida, o botão numérico.
‡ Para pular para a faixa anterior/seguinte,
pressione
ou
.
‡ Para fazer uma pesquisa rápida para
trás/para frente na faixa atual, pressione
ou
por 3 segundos.
Para reprodução de disco de áudio
Durante a reprodução, pressione 3, REP
repetidamente para selecionar:
‡ [REP 1]: reproduz repetidamente a faixa
atual.
‡ [REP TUDO]: reproduz repetidamente
todas as faixas.
‡ Rep. Des. : cancela a repetição
da reprodução.
Para reprodução de MP3/WMA
Durante a reprodução, pressione 3, REP
repetidamente para selecionar:
‡ [REP 1] : reproduz repetidamente a faixa
atual.
‡ [REP DIR] : reproduz repetidamente
todas as faixas na pasta atual.
‡ [REP TUDO]: reproduz repetidamente
todas as faixas.
‡ Rep. Des. : cancela a repetição
da reprodução.
PT-BR
Reproduzir aleatoriamente
Você pode reproduzir faixas de áudio em
ordem aleatória.
1
Durante a reprodução, pressione SHUF,
4 para selecionar:
‡ Todo aleat. : inicia a reprodução
aleatória de todas as faixas.
‡ Dir. aleat. : inicia a reprodução
aleatória da pasta atual.
‡ Aleat. des.: cancela a reprodução
aleatória.
Selecionar formato de saída
de vídeo
O formato padrão de saída de vídeo é
escolhido de acordo com formato de
transmissão de seu país. Se a imagem parecer
diferente, altere a saída de vídeo.
1
Selecionar um idioma de
legenda
Para discos DVD ou DivX que contêm dois ou
mais idiomas de legenda.
1
Durante a reprodução, pressione
SUBTITLE várias vezes no controle
remoto até que o idioma seja
selecionado.
Selecionar idioma de áudio
Zoom
Para DVDs, VCDs e CDs de imagem, você pode
ampliar ou reduzir as imagens ou vídeos.
1
Pressione ZOOM várias vezes no
controle remoto para selecionar a taxa
de zoom.
‡ [ZOOM] é exibido.
2
Para deslocar-se pelo vídeo ou pela
imagem ampliada, pressione os botões de
navegação.
Para discos de vídeo que contêm dois ou mais
canais de áudio.
1
Pressione P/N várias vezes para
selecionar:
‡ [NTSC]: usado nos Estados Unidos,
Canadá, Japão, México, Filipinas,
Coréia do Sul, Taiwan e em outros
países.
‡ [PAL]: usado na maioria dos países
da Europa Ocidental (exceto França),
Austrália e em outros países.
‡ [AUTO]: o formato correto é
deÀnido automaticamente. Selecione
esta opção se não tiver certeza do
formato que deve ser selecionado.
Durante a reprodução, pressione R/L
várias vezes no controle remoto até que
o idioma seja selecionado.
Selecionar o modo de áudio
Ao reproduzir VCDs/CDs, você pode selecionar
um modo de áudio (R/L/Stereo).
1
Pressione R/L várias vezes até que o
modo de áudio seja selecionado.
PT-BR
Armazenar estações manualmente
1
2
Sintoniza uma estação de
rádio
1
Pressione SOURCE para selecionar
Tuner.
2
Pressione ou para selecionar
a banda.
» [FM] ou [AM] será exibido.
Sintonize a estação que deseja armazenar.
Pressione um dos botões numéricos de 1
a 6 por mais de 2 segundos.
» A estação é salva no canal selecionado.
Por tuguês
5 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação présintonizada
1
Pressione
a banda.
2
Pressione / ou um botão numérico
de 1 a 6 para selecionar a estação présintonizada.
ou
para selecionar
Selecionar transmissão
estéreo/mono
3
Pressione
ou
para sintonizar
manualmente uma estação de rádio.
‡ Para pesquisar automaticamente
uma estação de rádio, pressione
ou
por 3 segundos.
Estações com sinal fraco: para melhorar a
recepção, altere para o som mono.
1
Armazenar estações de rádio
na memória
Você pode armazenar até seis estações em
cada banda.
Armazenar estações automaticamente
1
Pressione SEARCH.
» As seis estações mais fortes da
banda selecionada são salvas
automaticamente nos canais présintonizados de 1 a 6.
Pressione MENU.
» O menu principal é exibido.
Disco
USB
SDHC
Rádio
Con. MP3 Câmera Ajustes
2
Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e SEL para
conÀrmar.
» O menXGHFRQÀJXração é exibido.
Dica
‡ Na primeira utilização, [Press SEARCH key]
é exibido.
PT-BR
3
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomR
SDUDVHOHFLRQDU[Radio] > [ESTÉREO_
MONO].(PVHJXLGDSUHVVLRQH 4
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
VHOHFLRQDUXPDRSomRH SDUDFRQÀUPDU
5
Pressione
SDUDVDLU
Reproduzir com RDS
‡
‡
4
5
[STEREO]WUDQVPLVVmRHVWpUHR
[MONO]WUDQVPLVVmRPRQR
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
VHOHFLRQDUXPDRSomRH SDUDFRQÀUPDU
$IXQomR5'65DGLR'DWD6\VWHP6LVWHPDGH
GDGRVGHUiGLRIXQFLRQDVRPHQWHHPiUHDV
FRPHVWDo}HV)0TXHWUDQVPLWHPVLQDLVGH
5'66HYRFrVLQWRQL]DUXPDHVWDomR5'6R
tFRQHGDIXQomR5'6HRQRPHGDHVWDomR
VHUmRH[LELGRV
$WLYDUIXQo}HV$)7$5(*&7
SDUDVDLU
1
3UHVVLRQHMENU
» 2PHQXGHFRQÀJXUDomRpH[LELGR
Selecionar a sensibilidade do
sintonizador
2
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
selecionar [Radio] > [LOC_DX] >[DX]
(PVHJXLGDSUHVVLRQH SDUDVHOHFLRQDU
XPDRSomR
Pressione
$QWHVGHLQLFLDUDSHVTXLVDGHHVWDo}HVGH
UiGLRYRFrSRGHVHOHFLRQDUDVHQVLELOLGDGHGR
VLQWRQL]DGRU
1
2
Pressione MENU
3
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
selecionar [Radio] > [LOC_DX](P
VHJXLGDSUHVVLRQH 3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
selecionar [$MXVWHV](PVHJXLGD
SUHVVLRQH ‡
‡
‡
‡
[LOC]ORFDOVRPHQWHHVWDo}HV
FRPVLQDOIRUWHSRGHPVHU
WUDQVPLWLGDV
[DX@GLVWkQFLDHVWDo}HVFRPVLQDO
IRUWHHIUDFRSRGHPVHUWUDQVPLWLGDV
PT-BR
‡
‡
7$WUDIÀFDQQRXQFHPHQW
LQIRUPDo}HVGHWUkQVLWRYRFr
UHFHEHDXWRPDWLFDPHQWH
LQIRUPDo}HVGHWUkQVLWR
LQGHSHQGHQWHPHQWHGDRULJHPTXH
HVWLYHURXYLQGR
$)DOWHUQDWHIUHTXHQF\
DOWHUQDUIUHTrQFLDSHVTXLVD
DXWRPDWLFDPHQWHRXWUDHVWDomRFDVR
RVLQWRQL]DGRUQmRREWHQKDXPDERD
UHFHSomR
5(*UHJLRQDOUDGLRUiGLRUHJLRQDO
GHÀQHDUHJLmRSDUDDVLQWRQLDGD$)
&7FORFNWLPHKRUDGRUHOyJLR
VLQFURQL]DRUHOyJLRGRDSDUHOKRFRP
RGDHVWDomR5'6
Gire para selecionar [Lg] e pressione
para conÀrmar.
Loc_Dx
Stereo_Mono
RDS
TA (RDS)
AF (RDS)
REG (RDS)
CT (RDS)
3
Selecione um canal.
Searching… .
1.
2.
3.
4.
Com a função PTY (program type, tipo de
programa), você pode localizar programas
semelhantes de acordo com um gênero —
o rádio inicia a pesquisa de estações que
estejam transmitindo a categoria selecionada.
1
Pressione e segure SEARCH.
» O menu PTY é exibido.
Program ty pe (PTY)
1.
2.
3.
4
4.
5.
6.
2
Ne ws
Affairs
Info
t
SS port
Educat e
Dram a
Gire para selecionar um tipo de
programa e pressione para iniciar a
pesquisa.
Program ty pe (PTY )
1.
2.
3.
4.
5
5.
6.
Ne ws
Affairs
Info
Spor t
t
Ed ucate
Dram a
1
2
3
4
Tipos de programa RDS
Item
Pesquisar uma estação RDS com
informações PTY
Sport
Sport
Sport
Sport
Por tuguês
3
1
Tipo de
programa
NEWS
2
AFFAIRS
3
INFORMATION
4
5
SPORT
EDUCATE
6
DRAMA
7
CULTURE
8
9
SCIENCE
VARIED
10
11
12
13
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
14
15
CLASSICS
OTHER M
16
17
18
19
20
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
4
Pressione
Descrição
Serviços de
notícias
Política e
atualidades
Programas de
informações
especiais
Esportes
Educação e
treinamento
avançado
Radionovelas e
literatura
Cultura, religião e
sociedade
Ciência
Programas de
entretenimento
Música pop
Rock
Música suave
Música clássica
suave
Música clássica
Programas de
música especiais
Tempo
Economia
Programas infantis
Atualidades
Religião
para sair.
PT-BR
Item
21
Tipo de
programa
PHONE IN
Descrição
Programa com
participação por
telefone
TRAVEL
V
iagens
LEISURE
La zer
JAZZ
Ja zz
COUNTRY
Música country
NATION M
Música nacional
OLDIES
Músicas antigas
FOLK M
Música folk
DOCUMENT D
ocumentário
TES
Teste de alarme
ALARM
Alarme
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
6 Ajustar
configurações
Ajustar o som
Ajustar o volume
1
Gire no sentido horário/anti-horário
para aumentar/diminuir o volume.
Mudo
o
Vcê pode desativar o som do áudio.
1
D
urante a reprodução, pressione
OK/MUTE .
‡ Para reativar o som, pressione
OK/MUTE novamente.
Ligar/desligar o Reforço Dinâmico de
Graves
1
Pressione DBB por 3 segundos para
exibir o ajuste atual.
» [DBB ON]:a função Reforço
inâmico de Graves (D
D
) é ligada.
B
» [DBB OFF]:a função D
Bé desligada.
2
Pressione DBB novamente para alterar o
ajuste de D
B.
2XWUDVGHÀQLo}HVGHVRP
o
Vcê também pode ajustar o balanço dos
alto-falantes frontal e traseiro, esquerdo e
direito e as conÀgurações do subw
oofer.
1
PT-BR
Pressione e segure EQ/Audio.
.
Pressione ou várias vezes para
selecionar o item a ser ajustado:
‡ [Balanço] faixa de balanço: L7 a R7. (L
=alto-falante esquerdo, R =altofalante direito)
‡ [Atenu] faixa do atenuante: R7 a 7F.
(R =alto-falante traseiro, F=altofalante frontal)
3
Pressione
ou
para alterar o valor e
pressione .
‡ o
Vcê também pode girar
para
selecionar um valor.
4
Pressione
para sair.
2
Pressione
ou
EQ
prede Ànido.
3
o
Vcê também pode ajustar as
conÀgurações abaixo:
‡ [Grav] faixa de graves: 7- a 7+
‡ [Méd] faixa de médios: 7- a 7+.
‡ [Alto] faixa de agudos: 7- a 7+
‡ [LPF] faixa do Àltro de tons baixos:
60, 80, 100, 200.
‡ [MPF] faixa do Àltro de tons médios:
500, 1 K,1,5 K,2,5 K.
‡ [HPF] faixa do Àltro de tons altos: 10
K,12,5 K,15 K,17,5 K.
4
Pressione
para selecionar um
para sair.
Selecionar o equalizador prHGHÀQLGR
o
Vcê pode selecionar um equalizador
predeÀnido:
‡ Usuá
‡ Tecno
‡ Rock
‡ Clássic
‡ Jazz
‡ Ótimo
‡ Neut
‡ Pop
$MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVGR
sistema
1
Pressione MENU.
» O menu principal é exibido.
Nota
‡ Somente após selecionar o equalizador
[USER], o valor do som grave/médio/alto
ajustado poderá ser mantido.
1
Pressione EQ/Audio.
» O atual ajuste de equalização é
exibido.
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
[Equalizador Usuá]
[Grav]
[Méd]
[Alto]
[LPF]
[MPF]
[HPF]
PT-BR
Por tuguês
2
2
Pressione os botões de navegação para
selecionar Ajustes e para conÀrmar.
» O menXGHFRQÀJXração é exibido.
[BIPE]
[LIG]
[DSL]
3
Pressione os botões de navegação para
selecionar [SISTEMA]. Em seguida,
pressione
.
[BLOQUEIO
DVD]
[LIG]
[DSL]
[VOL. AO
LIGAR]
[ÚLTIMO]
[AJUSTE]
PT-BR
[NÍVEL
VOLUME]
1 a 32
[BLACKOUT]
[DSL]
Ativa o som de
bipe. Sempre
que você
pressionar
um botão,
o aparelho
emitirá
um bipe.
o
Vcê pode
desativar/ativar
o som de bipe.
D
esativa o
som de bipe.
D
esativa a
exibição do
V
Denquanto
você dirige.
Ativa a
exibição do
V
Denquanto
você dirige.
Sempre que
você ligar
o aparelho,
o volume
permanecerá
no nível usado
anteriormente.
Sempre que
você ligar o
aparelho, o
volume assumirá o nível
predeÀnido.
D
e Àne o volume inicial caso
AD
J esteja
selecionado.
A proteção de
tela nunca é
ativada.
C
[ OR DO
BOTÃ
O]
[MODO DE
HORA]
[SISTEMA
DE TV]
[N
TSC]
[PAL]
A
[ UTO]
[MODO 12
HORAS]
[MODO 24
HORAS]
Ajusta o
relógio.
A
[ JU STAR
HORA]
4
Pressione os botões de navegação para
selecionar uma opção e para conÀrmar.
5
Pressione
para sair.
[TIPO DE
TV]
4[ :3 PS]
Usado nos
Estados Unidos,
Canadá, Japão,
México, Filipinas,
Coréia do Sul,
Taiwan e em
outros países.
Usado nos
Estados Unidos,
Canadá, Japão,
México, Filipinas,
Coréia do Sul,
Taiwan e em
outros países.
O formato correto é deÀnido
automaticamente. Selecione
esta opção se
não tiver certeza
do formato que
deve ser selecionado.
Durante a
reprodução de
uma imagem
com altura total,
as laterais da
imagem podem
ser cortadas.
$MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HV
JHUDLVGHDVD
1
2
Pressione MEN
U .
3
Pressione os botões de navegação para
selecionar [5HSURGXomR]. Em seguida,
pressione
para acessar o submenu.
Pressione os botões de navegação para
selecionar [$MXVWHV] e para
conÀrmar.
PT-BR
Por tXJ uês
Desliga auto maticamente
a proteção
de tela 10
segundos
após a última
operação.
Desliga auto[DESL.EM
20s]
maticamente
a proteção
de tela 20
segundos
após a última
operação.
[VERMELHO] A luz de fundo
Àca vermelha.
A luz de fundo
A
[Z
UL]
Àca azul.
[ ESL. EM
D
10s]
'XUDQWHDUHSURGXomRGHXPD
LPDJHPHPZLGHVFUHHQIDL[DV
HVFXUDVSRGHP
DSDUHFHUQDV
SDUWHVVXSHULRUH
LQIHULRUGDWHOD
[16:9]
3DUDH[LELomRHP
ZLGHVFUHHQ
[SENHA]
[ÚLTIMO]
'HÀQHDVHQKD
SDUDUHVWULQJLUD
UHSURGXomRGH
GLVFRV$VHQKD
SDGUmRp
[CLASSIFI- >VHJFULDQoD@ $SURSULDGRSDUD
CAÇÃO]
FULDQoDV
[2 G]
$SURSULDGRSDUD
HVSHFWDGRUHVHP
JHUDO
[3 PG]
5HFRPHQGDVH
RULHQWDomRGRV
SDLV
[4 PG 13]
,QDGHTXDGRSDUD
FULDQoDVFRPPHnos de 13 anos
[5 PGR]
5HFRPHQGDVH
TXHRVSDLVUHVWULQMDPDH[LELomR
SDUDPHQRUHVGH
DQRV
[6 R]
5HVWULWR5HFRPHQGDVHTXHRV
SDLVRULHQWHPRV
ÀOKRVFRPPHQRV
GHDQRV
[7 NC 17]
,QDGHTXDGRSDUD
SHVVRDVFRPPHQRVGHDQRV
[8 ADULTO] $SURSULDGR
VRPHQWHSDUD
DGXOWRV
[)É%5,&$@5Hstaura as
FRQÀJXUDo}HV
SDGUmR
[4:3 LB]
PT-BR
4
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
VHOHFLRQDUXPDRSomRH SDUDFRQÀUPDU
5
Pressione
SDUDVDLU
$MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVGH
DVDs de vídeo
9RFrSRGHDMXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVGHFRUHVGD
VDtGDGHYtGHR
1
2
3
Pressione MENU
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
selecionar [$MXVWHV@HSUHVVLRQH SDUD
FRQÀUPDU
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
selecionar [Videol DVD](PVHJXLGD
SUHVVLRQH SDUDDFHVVDURVXEPHQX
» 9HMDDVRSo}HVDEDL[R
[%5,/+2]D
[CONTRAST(]D
[0$7,=]D
[&25]D
[1,7,'(=]D
4
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
VHOHFLRQDUXPDRSomRH SDUDFRQÀUPDU
5
Pressione
SDUDVDLU
Selecionar idioma
1
2
Pressione MENU
3UHVVLRQHRVERW}HVGHQDYHJDomRSDUD
selecionar [$-867(6] e SDUD
FRQÀUPDU
Pressione os botões de navegação para
selecionar [IDIOMA] . Em seguida,
pressione
.
» As seguintes opções são exibidas:
» [Idioma menu]
» [Idioma áudio]
» [Idioma leg.]
» [Idioma menú]
» [VAP DivX[R]
4
Pressione os botões de navegação para
selecionar um item e para conÀrmar.
5
Pressione
para sair.
$MXVWDUDVFRQÀJXUDo}HVGH
H[LELomR
3
DivX uma tecnologia de mídia popular, criada
pela DivX, Inc. Os arquivos de mídia DivX
contêm vídeos altamente compactados de
ótima qualidade visual, com um tamanho
relativamente pequeno. Os arquivos DivX
também podem incluir recursos avançados de
mídia, como menus, legendas e faixas de áudio
alternativas. Muitos arquivos de mídia DivX
podem ser baixados da Internet, e você por
alugar e adquirir vídeos DivX com o serviço
DivX VOD (Video on Demand, Vídeo a pedido).
Para usar esse serviço, você precisa do código
de registro DivX VOD do aparelho. Para obter
mais informações e instruções, visite www.divx.
com/vod.
Pressione MEN
U
Pressione MEN
U .
1
2
Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e para
conÀrmar.
3
Pressione os botões de navegação para
selecionar [IDIOMA ] . Em seguida,
pressione
.
4
Selecione [VAP DivX[R]
e pressione
SEL.
» O código de registro DivX é exibido
5
6
Anote o número para usá-lo futuramente.
Você pode ajustar as cores da tela de exibição.
1
2
Ex
ibir o có
digo de registro
DivX
Pressione os botões de navegação para
selecionar [Tela] e
para acessar o
submenu.
[BRILHO]: 0 a 12.
[CON
TRASTE]: 0 a 12.
[COR] : 0 a 12.
4
Pressione os botões de navegação para
selecionar um valor e para conÀrmar.
5
Pressione
Pressione os botões de navegação para
selecionar [Ajustes] e SEL para
conÀrmar.
Pressione
para sair.
para sair.
PT-BR
Por tuguês
3
7 Outros
2
$EUDRSDLQHOHPSXUUHRODGRGLUHLWR
SDUDDHVTXHUGDSDUDVROWiORGR
DSDUHOKR
3
5HWLUHRSDLQHOHJXDUGHRQRHVWRMRGH
WUDQVSRUWHIRUQHFLGRSDUDSURWHJrOR
FRQWUDVXMHLUDHGDQRV
Ouvir outros dispositivos
9RFrSRGHFRQHFWDUXPGLVSRVLWLYRGHVRP
H[WHUQRDRDSDUHOKR
1
&RQHFWHRGLVSRVLWLYRGHVRPH[WHUQRDR
DSDUHOKRXVDQGRXPSOXJXHGHPP
2
Pressione SOURCEYiULDVYH]HVDWpTXH
[03/,1.]VHMDH[LELGR
Reinicializar
3
9RFrSRGHUHVWDXUDURVDMXVWHVSDGUmRGH
IiEULFDGRDSDUHOKR
&RQWUROHRGLVSRVLWLYRFRQVXOWHDV
LQVWUXo}HVIRUQHFLGDVFRPRGLVSRVLWLYR
Destacar o painel frontal
9RFrSRGHGHVWDFDURSDLQHOIURQWDOH
WUDQVSRUWiORSDUDHYLWDUURXER
Nota
‡ $QWHVGHLQVWDODURDSDUHOKRGHVWDTXHRSDLQHO
IURQWDO
1
Pressione
PT-BR
SDUDOLEHUDURSDLQHO
1
2
'HVWDTXHRSDLQHOIURQWDO
Pressione RESETXVDQGRXPDFDQHWD
GHSRQWDUHGRQGDRXXPDIHUUDPHQWD
VHPHOKDQWH
» 7RGDVDVFRQÀJXUDo}HVVmRDSDJDGDV
H[FHWRRUHOyJLR
CoQÀJuCoQÀJurao}es
rao}es
do sistema
de som
Equalizer User Source
Tuner, FM1,
,785
Bass
0
Demo
Off
Middle
0
Blackout
Off
Treble
0
Key color
B
lue
Balance 0
Clock
Current
time
Fader
0
ESP
S45
LPF
2
Local/Distance DistanFe
MPF
2
BeeS
On
HPF
2
Stereo/Mono Stereo
V-Last/Adj
VLast
Volume
20
Pin code
0000
Auto scroll
On
RemovHURHTXLSDPHQWR
Para fazer reparos ou substituir o aparelho,
remoYDRGRSDLQHO
1
2
Destaque o painel frontal.
R
emova o aparelho F om as Fhaves de
remoção.
Substituir os fusíveis
uQando o aparelho não liga, é possível que
os fusívHLVHVWHMDPGDQLÀFDGRVHSUHFLVHPVHU
substituídos.
1
Destaque o painel frontal e retire o
aparelho.
2
3
eVri Àque a Fonexão elétriFa.
4
Substitua o fusível.
Compre um fusível Fom voltagem igual à
do fusível danLÀFado 1( 5A)
Se os fusívHLVGDQLÀFDUHPVHLPHGLDWDPHQWH
depois de serem substituídos, talvez haja mau
IXQFLRQDPHQWRLQWHrno.1HVVHFDVo,FRQVXOWH
seu revendedor Philips.
Ativar/desativar a luz de
fundo da tela
Para ativar/desativar a luz de fundo da tela,
1
Pressione e segure SOURCE.
PT-BR
Por tXJ uês
&RQÀJXUDo}HVSDGUmR
,QIRUPDo}HVGR
produto
Nota
‡ $VLQIRUPDo}HVGRSURGXWRHVWmRVXMHLWDVD
DOWHUDo}HVVHPDYLVRSUpYLR
,QIRUPDo}HVJHUDLV
)RQWHGHDOLPHQWDomR 9'&99
DWHUUDPHQWRQHJDWLYR
)XVtYHO
15 A
,PSHGkQFLDDGHTXDGD
GRVDOWRIDODQWHV
4-8
3RWrQFLDPi[LPD
:[FDQDLV
3RWrQFLDFRQWtQXD
:[FDQDLV
GH'+7
9ROWDJHPGDSUp
9UHSURGXomRQR
DPSOLÀFDomR
PRGR&'N+]
G%FDUJDGHN 9ROWDJHPGHVDtGDGR 9PRGRGH
VXEZRRIHU
UHSURGXomRGH&'
1tYHOGHHQWUDGD
P9
auxiliar
'LPHQV}HV
/[$[3
[[PP
Peso
NJ
Player de disco
6LVWHPD
5HVSRVWDGH
IUHTrQFLD
5HODomRVLQDOUXtGR
'LVWRUomRKDUP{QLFD
total
6HSDUDomRGHFDQDLV
)RUPDWRGHVLQDOGH
YtGHR
6DtGDGHYtGHR
PT-BR
'9'iXGLRGH&'
DSDUHOKRGH03
+]N+]
>75 dB
Menos de 1%
>55 dB
176&3$/$872
9
Sintonizador
)DL[DGHIUHTrQFLD
- FM
0+]
LQWHUYDORGH
N+]QDSHVTXLVD
DXWRPiWLFDHN+]
QDSHVTXLVDPDQXDO
)DL[DGHIUHTrQFLD
$00:
522 a 1620 KHz
6HQVLELOLGDGHXWLOL]iYHO
- FM
X9
6HQVLELOLGDGHXWLOL]iYHO
$00:
X9
LCD
7DPDQKRGDWHOD
5HVROXomRGHLPDJHP
3URSRUomRGHFRQWUDVWH
/XPLQRVLGDGH
SRO
[SRQWRV
350
FGP
Dispositivos USB compatíveis:
‡ 0HPyULDÁDVK86%86%RX86%
‡ 3OD\HUVGHÁDVK86%86%RX86%
‡ &DUW}HVGHPHPyULD6'00&
6'+&
Formatos suportados:
‡ 86%RXIRUPDWRGHDUTXLYRGHPHPyULD
)$7)$7
‡ 7D[DGHELWVGH03WD[DGHGDGRVD
.ESVHWD[DVGHELWVYDULiYHLV
‡ :0$YRXDQWHULRU
‡ $OLQKDPHQWRGHGLUHWyULRVDWpRPi[LPR
GHQtYHLV
‡ 1~PHURGHiOEXQVSDVWDVPi[LPR
‡ 1~PHURGHIDL[DVWtWXORVPi[LPR
‡ 0DUFD,'YRXSRVWHULRU
‡ 1RPHGRDUTXLYRHP8QLFRGH87)
WDPDQKRPi[LPRE\WHV
6ROXomRGH
problemas
Cuidado
‡ 1XQFDUHPRYDDHVWUXWXUDGRHTXLSDPHQWR
3DUDPDQWHUDJDUDQWLDYiOLGDQXQFDWHQWH
FRQVHUWDURDSDUHOKRSRUFRQWDSUySULD
6HWLYHUSUREOHPDVDRXVDURDSDUHOKR
YHULÀTXHRVVHJXLQWHVSRQWRVDQWHVGHVROLFLWDU
DWHQGLPHQWR6HRSUREOHPDSHUVLVWLUDFHVVHR
VLWHGD3KLOLSVHPZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW
$RHQWUDUHPFRQWDWRFRPD3KLOLSVÀTXH
SUy[LPRDRDSDUHOKRHWHQKDHPPmRVRV
Q~PHURVGRPRGHORHGHVpULH
Sem energia
‡
2PRWRUGRFDUURQmRIRLOLJDGR/LJXHR
‡
$VFRQH[}HVHVWmRLQFRUUHWDV
‡
2IXVtYHOHVWiTXHLPDGR6XEVWLWXDR
IXVtYHO
1mRKiVRP
‡
2YROXPHHVWiPXLWREDL[R$MXVWHR
YROXPH
‡
$VFRQH[}HVGRVDOWRIDODQWHVHVWmR
LQFRUUHWDV
2FRQWUROHUHPRWRQmRUHVSRQGH
‡
&HUWLÀTXHVHGHTXHQmRH[LVWDP
REVWiFXORVHQWUHRFRQWUROHUHPRWRHR
DSDUHOKR
‡
'HXPDGLVWkQFLDFXUWDDSRQWHR
FRQWUROHUHPRWRGLUHWDPHQWHSDUDR
DSDUHOKR
‡
6XEVWLWXDDEDWHULDGRFRQWUROHUHPRWR
‡
$IXQomRGHVHMDGDQmRIXQFLRQD&RQVXOWH
DVLQVWUXo}HV
PT-BR
Por tug uês
)RUPDWRVQmRVXSRUWDGRV
‡ ÉOEXQVYD]LRVXPiOEXPYD]LRQmR
FRQWpPDUTXLYRV03:0$HQmR
DSDUHFHQRGLVSOD\
‡ 2VIRUPDWRVGHDUTXLYRQmRVXSRUWDGRV
VmRLJQRUDGRV3RUH[HPSORGRFXPHQWRV
GR:RUGGRFRXDUTXLYRV03FRP
H[WHQVmRGOIVmRLJQRUDGRVHQmRVmR
UHSURGX]LGRV
‡ $UTXLYRVGHiXGLR$$&:$93&0
‡ $UTXLYRV:0$SURWHJLGRVSRU'50
ZDYPDPSPSDDF
‡ $UTXLYRV:0$QRIRUPDWR/RVVOHVV
‡ ,62-ROLHW
‡ 0D[LPXPWLWOHQXPEHUGHSHQGLQJ
RQÀOHQDPHOHQJWK
‡ 0D[LPXPDOEXPQXPEHU
‡ 6XSSRUWHGVDPSOLQJIUHTXHQFLHVN+]
N+]N+]
‡ 6XSSRUWHG%LWUDWHVaNESV
YDULDEOHELWUDWHV
2GLVFRQmRpUHSURGX]LGR
‡
2GLVFRIRLLQVHULGRDRFRQWUiULR
&HUWLÀTXHVHGHTXHRODGRLPSUHVVR
HVWHMDYROWDGRSDUDFLPD
‡
2GLVFRHVWiVXMR/LPSHRGLVFRFRPXP
SDQROLPSRPDFLRHTXHQmRVROWHÀDSRV
3DVVHRSDQRGRFHQWURGRGLVFRSDUD
IRUD
‡
2GLVFRHVWiFRPGHIHLWR,QVLUDRXWUR
GLVFR
‡
'LVFRLQFRPSDWtYHOXVDGR,QVLUDRXWUR
GLVFR
‡
$FODVVLÀFDomRGRGLVFRH[FHGHD
GHÀQLomRGHUHVWULomRAltere as
GHÀQLo}HVGHFODVVLÀFDomRSDUDXP
QtYHOPDLVEDL[oFRQVXOWH¶$MXVWDUDV
FRQÀJXUDo}HVGH'9'VGHYtGHR·QD
SiJLQD
‡
2FyGLJRGHUHJLmRGRGLVFRQmRp
FRPSDWtYHOFRPRDSDUHOKR8VHXP
GLVFRFRPRFyGLJRGHUHJLmRDSURSULDGR
FRQVXOWH¶&yGLJRGHUHJLmR·QDSiJLQD
O disco está preso no compartimento de
disco
‡
3UHVVLRQHHVHJXUH DWpRGLVFRVDLU
1mRKiLPDJHP
‡
$FRQH[mRGRÀRGRIUHLRGH
HVWDFLRQDPHQWRHVWiLQFRUUHWD9HULÀTXH
DÀDomRGRIUHLRGHHVWDFLRQDPHQWR
FRQVXOWH¶&RQHFWDURÀRGRIUHLRGH
HVWDFLRQDPHQWR·QDSiJLQD
A imagem pisca ou está distorcida
‡
$VFRQÀJXUDo}HVGH'9'VGHYtGHR
QmRFRLQFLGHPFRPR'9'Ajuste as
FRQÀJXUDo}HVGR'9DFRQVXOWH¶$MXVWDU
DVFRQÀJXUDo}HVGH'9'VGHYtGHR·QD
SiJLQD
‡
$FRQH[mRGHYtGHRHVWiLQFRUUHWD
9HULÀTXHDVFRQH[}HV
PT-BR
5XtGRQDVWUDQVPLVV}HV
‡
2VLQDOHVWiPXLWRIUDFR6HOHFLRQHRXWUDV
HVWDo}HVFRPVLQDOPDLVIRUWH
‡
9HULÀTXHDFRQH[mRGDDQWHQDGRFDUUR
‡
$OWHUHDWUDQVPLVVmRGHHVWpUHRSDUD
PRQR
3HUGDGHHVWDo}HVSUpVLQWRQL]DGDV
‡
2FDERGDEDWHULDQmRHVWiFRQHFWDGR
FRUUHWDPHQWH&RQHFWHRFDERGDEDWHULD
DRWHUPLQDOTXHSHUPDQHFHDWLYDGR
LQLQWHUUXSWDPHQWH
O fusível está partido
‡
2WLSRGRIXVtYHOQmRpRFHUWR
6XEVWLWXDRSRUXPIXVtYHOGH$
‡
2ÀRGRDOWRIDODQWHRXGHHQHUJLDHVWi
DWHUUDGR9HULÀTXHDVFRQH[}HV
O display mostra ERR-12
‡
(UURGHGDGRVGR86%6'00&
9HULÀTXHRGLVSRVLWLYR86%RXRFDUWmR
6'00&
C
&yGLJRGHUHJLmR
6LVWHPDTXHVySHUPLWHTXHGLVFRVVHMDP
UHSURGX]LGRVQDUHJLmRJUXSRGHSDtVHV
GHVLJQDGD(VWHHTXLSDPHQWRVyUHSURGX]
GLVFRVFRPRVFyGLJRVGHUHJLmRFRPSDWtYHLV
2FyGLJRGHUHJLmRGHVWHHTXLSDPHQWRp
LQGLFDGRQDHWLTXHWDGRSURGXWR$OJXQV
GLVFRVVmRFRPSDWtYHLVFRPPDLVGHXPD
UHJLmRRXFRPWRGDV$//
W
WMA (Windows Media Audio)
)RUPDWRGHiXGLRGD0LFURVRIWTXHID]SDUWH
GDWHFQRORJLDV0LFURVRIW:LQGRZV0HGLD
,QFOXLDVIHUUDPHQWDVGH*HUHQFLDPHQWRGH
GLUHLWRVGLJLWDLVGD0LFURVRIWDWHFQRORJLD
GHFRGLÀFDomR:LQGRZV0HGLD9LGHRHD
WHFQRORJLDGHFRGLÀFDomR:LQGRZV0HGLD
$XGLR
M
MMC
&DUWmR0XOWLPtGLD7LSRGHFDUWmRGH
PHPyULDÁDVK
MP3
)RUPDWRGHDUTXLYRHPXPVLVWHPDGH
FRPSUHVVmRGHGDGRVVRQRURV03pD
DEUHYLDomRGH0RWLRQ3LFWXUH([SHUWV*URXS
RX03(*$XGLR/D\HU1RIRUPDWR
03XP&'5RX&'5:SRGHFRQWHUD
YH]HVPDLVGDGRVTXHXP&'GHiXGLR
S
SD
6HFXUH'LJLWDO7LSRGHFDUWmRGHPHPyULD
ÁDVK
PT-BR
Por tug uês
10 Glossário
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CED228_78_UM_V1.0
310630523431