Download IT - Palazzetti

Transcript
GB
8.2.7 Adjusting the handle
8.2.7 Griffeinstellung
The handle on the door is already factory-set for
optimum closing. After a few weeks of use and normal
settling of the seals, the handle might need adjusting
to ensure perfect closing of the door.
Nach einigen Betriebswochen kann aufgrund einer
normalen Setzung der Dichtungen die Notwendigkeit
bestehen, den Griff für den einwandfreien
Türverschluss einzustellen.
In such an event proceed as follows:
-
loosen the securing screw (A) (with a 2mm Allen
wrench).
Wie folgt vorgehen (Abb. 8.2.7-1):
turn the rotation pin (C) (using a size 15 spanner)
until there is no play caused by settling of the seal.
-
once the pin is adjusted correctly, tighten the screw
firmly (A).
-
by turning screw (B) (with a 3.5 mm Allen wrench)
adjust handle tension, so it turns to the right extent
on the pin. (For this adjustment you first have to
loosen screw “A”).
-
die Schraube (A) lockern (2-mm-Inbusschlüssel)
-
den Zapfen (C) mit einem 15er-Schlüssel so
drehen, dass das durch die Setzung der Dichtung
entstandene Spiel ausgeglichen wird.
-
nach der richtigen Einstellung des Zapfens die
Schraube (A) wieder gut festschrauben.
-
über die Schraube (B) (3,5-mm-Inbusschlüssel)
kann die Griffdrehung am Zapfen eingestellt
werden. (für diese Regelung zuerst die Schraube
„A” lockern).
8.2.8 External cleaning
8.2.8 Außenreinigung
)
!
)
!
8.3
The cleaning of the external part of the stove must be
executed only with a dry cloth not abrasive.
Do not use detergents.
8.3
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
The reason for this maintenance is to ascertain and
ensure the perfect efficiency of all the components.
SONDERWARTUNG EXSRAORDINAIRE
Wenn auf der Bedienblende die Schrift
SONDERWARTUNG EXSRAORDINAIRE erscheint, ist
unverzüglich eine Kundendienststelle für die
Durchführung der außerordentlichen Heizofenwartung
zu kontaktieren.
Each time the stove is turned on a prolonged acoustic
signal sounds and the message EXTRAORDINARY
MAINTENANCE will appear at intermittence indicating
actual stove condition. This will continue until
extraordinary maintenance has been completed.
ECOFIRE SLIMMY
Keine Reinigungsmittel verwenden.
Diese Wartung überprüft und gewährleistet die
perfekte Leistungsfähigkeit aller eingesetzten
Bestandteile.
If the message EXTRAORDINARY MAINTENANCE
appears on the control panel you must contact the
Technical Assistance Centre immediately for
extraordinary stove maintenance.
We recommend drawing up an annual maintenance
contract for the product with the Authorised
Technical Assistance Centre.
Die Reinigung der Außenteile des Ofens muss nur
mit einem trockenen, nicht abschleifenden Tuch,
durchgeführt werden.
Der Heizofen ist ein Heizgenerator für die Beschickung
mit festen Brennstoffen und benötigt dadurch eine
jährliche außerordentliche Wartung, die am Besten
am Anfang der Heizsaison von einer autorisierten
Palazzetti-Kundendienststelle durchgeführt werden
sollte.
The Ecofire stove is a heat generator that uses solid
fuel and therefore requires annual extraordinary
maintenance that has to be done by an authorised
Palazzetti Technical Assistance Centre either once a
year or preferably at the beginning of the season.
)
D
Der Türgriff wird werkseitig für ein optimales
Schließen eingestellt.
)
Jedes Mal, wenn der Heizofen eingeschaltet wird,
ertönt ein längeres akustisches Signal und die
Meldung SONDERWARTUNG EXSRAORDINAIRE wird
abwechselnd zum Status des Heizofens angezeigt.
Diese Anzeige hält solange an, bis die
außerordentliche Wartung durchgeführt wurde.
Es wird empfohlen, mit einer autorisierten
Kundendienststelle
einen
jährlichen
Wartungsvertrag abzuschließen.
cod. 004770791 - 09/2011
91/100