Download room air conditioner acondicionador de aire de ventana
Transcript
Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.74055 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS WARRANTY SAFETY ........................2 Using the Air Conditioner ......................... 9 ..............................................2 .....................................................3 Display ................................................... 10 Remote Control ...................................... 11 How to InsertBatteriesInto RemoteControl.... 12 Important Safety Instructions ...................... 3 Air Direction Adjustment ......................... 12 ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4 MAINTENANCE INSTALLATION .....................................13 ........................................5 Air Filter Cleaning ................................... Installation Requirements ......................... 5 Installation ................................................ 6 How to Install ............................................ 6 Air Conditioner Cleaning ........................ 13 How to Remove the Front Grille ............. 13 How to Replace the Front Grille ............. 13 Removal from Window ............................. 7 OPERATION 13 TROUBLESHOOTING .............................................8 .........................14 Before Calling for Service ...................... 14 How and Why ........................................... 8 ESPANOL Normal Sounds ........................................ 8 Capacity and Running Time ..................... 8 MASTER PROTECTION AGREEMENTS ......................................31 Features ................................................... SERVICE FULL ONE YEAR WARRANTY ROOM AIR CONDITIONER For one year from 9 when manual, conditioner, Sears will repair free of charge, Warranty coverage applies used for non-commercial, BY only to air conditioners private household purposes. this air if defective ............ Back Cover this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's NUMBERS WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME% ON the date of purchase, ................................................16 in material or workmanship. This warranty applies only while use in the United States. this product is in FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For five years air conditioner normal room this owner's from the date of purchase, when is operated and maintained for cooling manual, according Sears to the instructions will repair this Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. in the sealed refrigeration connecting system (consisting of refrigerant, tubing, and compressor), free of charge, if defective in material or workmanship. -2- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions below will tell you how to use your room damage to your ROOM AIR CONDITIONER. V!_W:_;t_II_[_FOR Do not store vapors YOUR appliance. Read other warnings. or other in the vicinity product the risk of fire, electrical to persons when model shock, Avoid you will probably and Do not remove any prong Grounding type wall receptacle or service follow is adequate or electric shock. cord or an adapter from the power plug. cord. Do not under any circumstances cut, remove, or bypass the grounding prong from this plug. the following: for the is to be installed want to clean in a window, both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation instructions provided Save this manual and installation possible unit. future Power supply cord with 3-prong grounding plug installation. • Be sure the air conditioner has been securely correctly installed according to the separate use in removing and ENERGY SAVING IDEAS with this manual. instructions for or reinstalling • The capacity of the room the room size for efficient this air conditioner must fit and satisfactory operation. • Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from front and rear coils. sharp V!_W,.1;i_ll_[dELECTRICAL The complete conditioner electrical is stated rating when checking To minimize grounding shock against is properly The power grounded receptacle grounded shock breaker, the proper furniture; other to the grounded. during have a qualified • Proper home • Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. • Do not use an extension cord insulation awnings load. receptacle. • Operate ranges, or an adapter -3- and the fireplace up the in other windows closed part of the day. section in the of this manual. and weather house shading will help reduce heat producing washers, the coolest plug. or or stripping in your will help keep warm air out and cool air in. • External install curtains, enclosures, the air filter as recommended MAINTENANCE If the wall electrician and drapes the sunniest • Clean to use is not adequately by a time delay fuse or side is best and into the duct work. • Keep blinds into a with shrubs, so cool air does not escape chimney plug for air flow inside with blinds, or outside the floor and wall registers damper hazards. wall receptacle. on the shady buildings. • Close proper must be plugged you intend or protected • Do not block cord is grounding the room air conditioner of your home. A window that faces north because it is shaded most of the day. requirements. and fire hazards, air conditioner properly plate. Refer the electrical with a three-prong protection metal fins on rating of your new room air is important. equipped • install INFORMATION on the serial • Be sure the air conditioner circuit to yourself you have chosen. • If the air conditioner • Your harm fire hazard Do not use an extension or injury your air conditioner, including • Be sure the electrical _ ACCIDENTS To reduce using flammable of this or any other labels for flammability PREVENT basic precautions, to avoid SAFETY or use gasoline and liquids air conditioner dryers, with trees, plants or the air conditioner's appliances such as and dishwashers part of the day. work during OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70) latest edition and all local codes and 3-prong _ _ grounding _L."_i_ ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. -4- 0,u0 N Power _ supply cord --3-prong grounding I1_I_"_ type wall IIk._J } receptacle -. Ground prong INSTALLATION INSTALLATION REQUIREMENTS Your air conditioner hung windows 21 to 35 inches Lower sash will install with actual (533mm into standard clear opening to 889mm) must open sufficiently double widths (FIG. to allow HARDWARE of 1). a clear vertical opening of 12 inches (305mm). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage. lii!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!i!;:i;i ::iiiii: iiiiii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i:!iiii!i:il ii i i Sash c===o 21" to 35" - 12" min /J Winddow z_ -..f ............ Offset Inner sill . ,,,.,( ;°" I _2_ ' Interior wail ELECTRICAL "- .... Exterior " ITEM A B C D E F G H I FIG. 1 SERVICE Check your available supply available electrical (found All models are equipped to provide proper service Do not change use an adapter not match your service. must be the same on the unit nameplate grounding. "_- on left side of cabinet). with a 3-prong service plug and safe positive plug in any way. plug. If your present plug, call a qualified make the necessary and this OWNER'S The power as that shown Do not wall outlet does electrician to NAME OF PARTS SHORT SCREW WOOD SCREW WOOD SCREW L BRACKET FOAM STRIP FOAM SEAL SIDE CURTAIN UPPER GUIDE DRAIN PIPE Q'TY 14 2 2 3 1 1 2 1 1 corrections. SAVE CARTON MANUAL for future reference. The carton is the best way to store winter or when not in use. unit during REQUIRED TOOLS: • Tight To avoid risk of personal injury, property damage, or product damage due to the weight of this device and sharp edges that may be exposed: • Air conditioners covered in this manual pose an excessiveweight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. • Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. Fitting gloves • Standard • Phillips screwdriver screwdriver • Pliers • Sharp -5- knife • 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench • 1/4-inch hex socket and ratcher • Tape measure • Electric drill • 1/4-inch drill bit INSTALLATION Pick a location which Q will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows installation enough must be strong the • The bracket weight of the air conditioner. Good installation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. If air conditioner is blocked by a storm window see step 9 on page 7 before beginning helps to hold unit securely Be sure to place bracket of inner sill. See FIG. 5. • If air conditioner frame, frame, to install. HOW TO INSTALL DSIDE L BRACKET • Use screws (ITEM A) to install the L brackets the outer sill as shown. See FIG. 5. used for to support ATTACH edge flush is blocked OUTER SILL A), as shown back window INNER SILL CURTAINS (ITEM in place. against see step 9. ITEM A Insert the side curtains into the guides of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws by storm on INSIDE S,ENTER LINE in FIG. 2. ITEM A ITEM A OUTSIDE L BRACKET ITEM A FIG. 2 FIG. 5 f_DRAINAGE First, be sure to insert the drain pipe into base pan before installation. The air conditioner must be I_"_ FOAM STRIP Cut the adhesive-backed window width. foam strip (ITEM E) to the installed with a slight tilt (U4")downward for proper drainage of excess condensed water through the drain pipe. Remove the backing from the foam strip and attach the foam strip to the underside of the bottom window. (FIG. 3) FIG. 3 _lJ LOCATING Open the window on the center DRAIN CAP DRAIN PIPE UNIT IN WINDOW and mark center line with pencil of the inner sill, as shown in FIG. 4. REAR DRAIN PIPE \ BASE PAN BOTTOM INNER SILL ROOM SIDE FIG. 6 FIG. 4 -6- r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE Q WINDOW • Carefully lift the air conditioner and slide it into the open • When the air conditioner drops into the L brackets, the air conditioner will be centered in window opening as shown in FIG. 7. the air conditioner, IS BLOCKED BY STORM • If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed without interference from the the storm window window. Make sure the bottom guide of the air conditioner drops into the notches of the L brackets. • While steadying IF AIR CONDITIONER WINDOW FRAME frame. See FIG. 10. Top of wood strip should be approximately 3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain properly to the outside. carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner, as shown in FIG. 8. • Install a second wood strip (approximately 6" long by 11/2" wide and same thickness as first strip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner sill. Screw the L brackets into this strip. This will raise the L bracket as shown in FIG. 10. \ CENTER I LINE WOOD STRIP MOUNTED FIG. 7 1" MAX 3/4" CLEARANCE ±Y ON TOP OF INNER SILL WINDOW FRAME INNER SILL FOR L BRACKET WOOD STRIP INSIDE FIG. 8 W SECURE THE GUIDE PANELS INSTALL OIJTER SILL TSIDE FIG. 10 REMOVAL FROM WINDOW Turn the air conditioner off, and disconnect the power cord. Remove the L bracket and the screws installed Extend the guide panels (ITEM G) to fill the window opening using 2 ITEM B and 2 ITEM C screws to secure them, as shown in FIG. 9. l_ _ through the top and bottom of the guide panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner away from you to drain any condensate water. Lift the air conditioner from the window THE FOAM SEAL AND SASH LOCK • Cut the foam seaI (ITEM F) to the window width. and remove the foam seal from between the windows. Stuff the foam seal between the lower and upper window sash to prevent air and insects from getting into the room, as shown in FIG. 9. • Air conditionerscoveredin this manualposean excessiveweight hazard.Two or morepeopleare neededto moveand installthe unit. To preventinjuryor strain,useproperliftingand carryingtechniqueswhenmovingunit. • Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid cutsfrom sharpmetalfins on front and rear coils. • Make sureair conditionerdoes notfall duringremoval. • Fasten the remaining L bracket on either side of the window using screw (ITEM A). See FIG. 9 inset. Installing this bracket prevents unit falling from window being raised. LBRACKET FOAM SEAL (ITEM F) ITEM C FIG. 9 -7- HOW AND WHY Compressor Your room air conditioner provides functions to make hot weather comfortable: • Cools and circulates • Lowers humidity room airborne living The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating noise that cycles on and off. more air. by removing • Filters out summertime the following excess moisture. dust, dirt, and some impurities. The air conditioner performs these functions by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling excess Fan Unit Vibration You may hear air movement from the fan. The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction. coil which refrigerates the air and removes moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, removed from the room and cleaner. air is carried Moisture to the outside and evaporated. Your air conditioner operate is designed and to provide plenty to be easy to of cooling NORMAL SOUNDS Aside from the regular sounds coming from once in a while FIG.11 fan motor and compressor your air conditioner, hear a pinging power. sound. you will This is the Condenser result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing gurgling sound coming from your air conditioner it is off. These are normal coolant noises. You may hear droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound. or after FIG. 11 CAPACITY AND RUNNING TIME Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the HIGH FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though you do not have the air conditioner set to cool the air. This will decrease your cost of use. -8- FEATURES USING THE AIR CONDITIONER _To 7 reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating 1 this appliance. To begin operating installation, the air conditioner follow these 1. Plug in the air conditioner. hazards, adapter 3. Set the MODE control 4. Adjust the louvers control tab. the room MODE control comfortable. to the coolest before has cooled, restarting. minutes before level. the TEMP is turned This allows off, wait 3 pressure Failure may cause to wait 3 inefficient operation. If you move the TEMP immediately back shut off. Wait 3 minutes Refer the DISPLAY (See page FIG. 12 1. Cabinet 2. Horizontal Air Direction Control Tab 3. Cool Air Discharge 4. Inlet Grille 5. Air Filter 6. Front Grille 7. Upper Guide 8. Control Panel 9. Curtain 10. Remote Control -9- 10) control to a cooler section to a warmer, setting, before and you find most to equalize. restarting COOL air flow with adjust to the setting inside the compressor setting. at the highest for comfortable : If the air conditioner minutes electrical cord or an plug.) control NOTE (To prevent do not use an extension 2. Set the TEMP 5. Once after steps: then the unit will restarting. for other settings. MODE Push this button to shift the mode of operation from COOL-HI I_ COOL-LOW _. FAN ONLY-HI I_ FAN ONLY-LOW TIMER SHUT-OFF WARMER O Hr 10 COOL-H! oo 6 COOL-LOW @@o 3 FAN ON_ Q@OO 3OOLER TIME • You will usually use shut-off time while you sleep. If unit is running, use timer to set number of hours until shut-off. • Every time you push Timer button, it advances the Timer setting as follows: 1 Hour _3 Hours 1_ 6 Hours _.10 Hours maximum. -HI FAN -LOW ONLY START TIME • If unit is off, use timer to set number before unit starts. of hours • Every time you push Timer button, it advances the Timer setting as follows:l Hour I_ 3 Hours i,.6 Hours _10 Hours maximum. POWER FIG. 13 • To turn the air conditioner ON, push this button .To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority button. over any other • When you first turn it on, the unit is in cool-HI mode. AUTO RESTART • In the event of a power failure, the unit wil run at the previous setting once power return. REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER TEMPERATURE SETTING • Use these buttons to automatically control the temperature of the room. The temperature can be set to one of a temperature 64°F to 82°F. between • Push the TEMP up or down buttons to shift the temperature setting from 82 °F _ 76 °F _,70 °FI_ 64 °F -10- REMOTE CONTROL Note: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner. of the Air Every time you push button, you will hear a beep from the Air Conditioner. POWER • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. This button takes priority over any other button. When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool mode and the Temp at 70°F TEMPERATURE SETTING • Use these buttons to automatically control the temperature of the room. The temperature can be set within a range of 64°F to 82°F. • Push the TEMP up or down buttons to shift the temperature setting from 82°F _.76°F ),70_F _. 64_F TIMER SHUT-OFF TIME • You will usually use shut-off time while you sleep. • If unit is running, use Timer to set the number of hours until shut-off. • Push Timer buttons to advance the timer setting upward as follows: 1 Hour(1 Hour-2 Hours) i_ 3 Hours(3 Hours~5 Hours~9 Hours)I, 10 Hours maximum. START Hours) I_6 Hours(6 TIME • If unit is off, Timer sets number of hours before • Push Timer buttons the Timer to advance unit starts. setting 1 Hour(1 Hour-2 Hours) _,3 Hours(3 Hours~5 Hours~9 Hours) I_ 10 Hours maximum. as follows: Hours) 1_6 Hours(6 MODE • Push this button to shift the mode of operation from COOL-HI -11- _. COOL-LOW ), FAN ONLY-HI ), FAN ONLY-LOW HOW TO INSERT BATTERIES INTO REMOTE CONTROL 1. Remove the cover from controller. • Opern the cover on the cover. 2. Insert AIR DIRECTION Using the back of the remote according to the arrow Tabs, the air flow can be directed ahead, or any combination direction two batteries. L • be sure that the (+) and (-) directions • Be sure that both batteries are new. 3. Re-attach the Control to the left, right, straight of these directions. ADJUSTMENT are correct. the cover. • Do not use FIG. 14 rechargeable batteries. Such batteries from standrd in shape, differ dry cells dimensions, and performance. • Remove teh batteries from the remote controller conditioner it the air is not going tho be used for an extended length of time. -12- AIR FILTER CLEANING HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter the air flow will decrease will be reduced, possibly damaging water. the Air Filter under Be sure to shake replacing • Remove full of dust, and the cooling • Open the inlet grille forward filter. • Wash remains capacity securing the Front Grille. up from the bottom and pull the top of the grille away from the case to lift the top tabs out of their stots. the unit. and pull out the air the faucet two screws • Pull the grille with warm off all the water before the filter. FIG. 15 AIR CONDITIONER Clean CLEANING the front grille and inlet grille by wiping cloth dampened in a mild detergent solution HOW TO REPLACE FRONT GRILLE with a (FIG. 16). The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with Attach liquid appliance cabinet. case. To ensure coils (outdoor periodically peak efficiency, side of the unit) should and cleaned the front grille tabs on the grille wax. continued THE the condenser to the cabinet by inserting the into the slots on the front of the Push the grille in until side ribs insert into be checked if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. Rib FIG. 16 -13- FIG. 18 BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service help you avoid an unneeded service call. call is really necessary. A quick reference to this manual may THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE Check if... Then... Wail plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. House fuse blown or circuit breaker tripped. Power switch is OFF. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. Push the power button. Turn unit off and wait 3 minutes before restarting. Turn TEMP Control to a lower temperature. Unit was turned off and then on too quickly. TEMP Control set warmer than room temperature. AIR FROM UNIT DOE8 NOT FEEL COLD ENOUGH. Checkif... Then... FAN SPEED set at LOW. TEMP Control set too warm. Push MODE button to set at COOL-HI. Temperature sensing tube touching evaporator coil, located behind front grille. Straighten tube away from evaporator coil. Remove Front Grille, then straighten tube away from evaporator coil. Set TEMP Control to cooler setting. THEAIRCONDITIONER COOLING, BUTROOMIBTOOWARM-ICE FORMING ON COOLING COILBEHINDINLETGRILLE. Check if... Then... Outdoortemperaturebelow70°F(21"C). Airfiltermay bedirty. ControlKnobsettoo coldfornight-timecooling. To defrostthe coil,set MODEto FANONLYHI. Cleanfilter.Referto Maintenancesectionofowner'smanual.To defrost, set Mode/Tempcontrolto FanOnlyposition. Todefrostthecoil,settheMODEto FANONLYHI. THE AIR CONDITIONERCOOLING,BUTROOM 18TOOWARM Check if... Then... Dirtyairfilter- air restricted. TEMPControlset toowarm. Frontof unitis blockedbydrapes,blinds,furniture, etc.Airdistributionis restricted. Doom,windows,registers,etc. open.Coldairescapes. Unitrecentlyturnedon inhot room. THE AIR CONDITIONER Check if.,, Cleanairfilter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual. SetTEMPControlto coolersetting. Clearblockageinfrontof unit. Closedoom,windows,registers,etc. Allowadditional timetoremove storedheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture. TURN8 ON AND OFF RAPIDLY. Then... I Outsidetemperatureis extremelyhot. NOI8E WHEN UNIT 18 COOLING. Check if... I SetMODEon COOLHIto bringairpastcoolingcoilsfaster. Then... Soundoffanhittingwater-fromthemoisture removalsystem. This isnormalwhenhumidityis high.Closedoom,windows,andregisters. Windowvibration- poorinstallation. Referto installationinstructionsor checkwithinstaller. WATER DRIPPING Check if... IN81DE ROOM WHEN UNIT 18 COOLING. Then... Theair conditioneris improperlyinstalled. WATER DRIPPING Check if... Tilt airconditionerslightlytothe outsidetoallowwaterdrainage.Referto installationinstructionsor checkwithinstaller. OUT81DE WHEN UNIT 18 COOLING. Then... Theunitis removinglargequantitiesof moisture fromhumidroom. Thisis normalduringexcessivelyhumiddays. -14- I -15- INDICE DE MATERIAS ............................. 16 Caracteristicas ..................................... 23 GARANTiA ................................................ 16 Uso del equipo de aire acondicionado ..23 Pantalla ................................................. 24 SEGURIDAD .............................................. 17 Mando a distancia ................................. 25 C6m0insertarlaspilasen el mand0a distancia ...... 26 Importantes instrucciones de seguridad ..... 17 REQUERIMIENTOS INSTALAClON ELleCTRICOS Ajuste de la direccion del aire ............... 26 MANTENIMIENTO ......... 18 ........................................... Limpieza del filtro del aire ...................... 27 19 Limpiezadel equipo de aire acondicionado.... 27 Requerimientos para instalaci6n .......... 19 Instalaci6n ............................................. 20 Como instalarlo ..................................... C6mo sacar la rejilla frontal ................... 27 C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 27 20 La eliminaci6n de la ventana ................. 21 OPERAClON .............................................. .................................... 27 CORRECClON DE FALLAS ...................... 28 Antes de Llamarpara Servicio...................... 28 22 C6mo y por que ..................................... 22 Sonidos normales .................................. 22 PARA PEDIR 8ERVlClO ......Cubierta Trasera Capacidad y tiempo de funcionamiento ...22 EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME _. GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO DE HABITAClON Durante un aSo completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacion seg0n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene alg0n defecto en materiales o fabricacion. La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia solo tiene validez se este usando en los Estados Esta garantia GARANTiA TOTAL DI= ClNCO ANOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION HERMETICAMENTE SELLADO le da derechos usted puede tener estado en estado. mientras Unidos. legales otros derechos el producto especificos que varian de Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacion seg0n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente el sistema de refrigeracion hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexion y el compresor), si tiene alg0n defecto en materiales o fabricacion. -16- y IMPORTANTES Las siguientes habitaci6n _POR INSTRUCCIONES instrucciones para evitar daSos de seguridad le indicaran para usted mismo DE SEGURIDAD c6mo usar su equipo y para su EQUIPO de aire acondicionado de DE AIRE ACONDICIONADO. SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores liquidos inflamables cerca de este o cualquier electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias el car&cter inflamable de los mismos y otras advertencias. Evite los peligros de incendios y y otro descargas electricas. No use un cable de extensi6n ni un sobre enchufe adaptador. No elimine ninguna de las espigas det enchufe dei cord6n de atimentaci6n electrica. ARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones b&sicas, entre las que est&n las siguientes: • Asegurese de que la alimentacion electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. En ninguna circunstancia pared con extraiga o intente eliminar la espiga de conexi6n a tierra de este enchufe. conexi6n a tierra, • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Asegurese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segQn se seSala en las instrucciones separadas de instalacion que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. Cord6n de alimentaci6n electrica con corte, _,_, enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra. _ IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tamai_o de la habitation para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado; tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y postreiores. INFORMACION Toma de corriente de ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cu&l es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. • Asegurese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al minimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cord6n de alimentaci6n electrica esta equipado con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no est& conectada correctamente a tierra o no esta • Limpie el filtro del aire como secci6n "MANTENIMIENTO" se recomienda en la de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas herm¢ticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudar&n a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • Opere los aparatos que producen calor como, ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte mas fria del dia. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios mecanicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extensi6n ni un enehufe adaptador, -17- por RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentacion electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15A, de60 Hzyde 115V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELC:CTRICO DE EXTENSION. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA DE CONEXION A Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del Peligro de choqueelectrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quite la terminalde conexi6na tierra No use adaptadores No use cable electricode extensi6n Si no se siguenestas instrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendioo un choque electrico. Cable dealimentacion con clavija dotada de conexion a tierra de 3 terminales. Toma de corriente depared con conexi6n a tierra. C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. -18- i ,_-_ I_ 11\. 3I II _ _cToeremi__erra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija. I INSTALACION REQUERIMIENTOSPARA INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE Su equipo de aire acondicionado se instalaraen ventanas estandar de dobie panel con anchos de abertura tibre de 533 mm a 889mm (21 a 35 pulgadas). (Figura 1) Et marco inferiordebe abrirse 1osuficiente para permitir una abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior de{ equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar at aire libre, no dentro de un edificio o garaje. 21I,,to35,_1 J__ li" I rain _ _ 1 Repi_ Pared inte;i_)1_ ganda Ve_ta_na Figura i TIPO A B C D E F G H I 8ERVICIOELECTRICO Compruebe cuat es la aiimentaci6n electrica que tlega a su domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa deI fabricante de la unidad (que se hatla en el iado izquierdodel gabinete de corriente altema). Todos los modeios estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un eiectricista calificado para que efectt_elas correcciones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPtETARIO para que le sirva coma referencia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no esta en uso. HERRAMIENTAS Para evitar el riesgo de heridas personales, dafios en los bienes, o dafio en el producto debe ser expuesto el agudez de los bordes y el peso apto del aparato: CANTIDAD 14 2 2 3 1 1 2 1 1 REQUERIDAS Guantes apretados Destornillador normal • Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Destornillador • Llave hexagonal Pinsas Cuchillo filoso Phillips • Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire acondicionado sera puesto. Asegurese que ei lugar sostenga ei peso de Ia unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. no se caiga _ de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • Asegurese que el aire acondicionado durante la instalacion. NOMBREDELABPIEZA8 TORNILLO CORTO TORNILLO DE MADERA TORNILLO DE MADERA L ESCUADRA BURLETE BURLETE SELLANTE F CORTINA LATERAL GU/A SUPERIOR TUBERIA DE DRENAJE de 1/4" INSTALACION D Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al area que • Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado corto de la escuadra apoyado contra la parte posterior desea. Las ventanas que se usen para ta instalacion deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso det equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n con atencion especial a la correcta posici6n de ta unidad disminuira la LA ESCUADRA de la repisa interior. Instale una escuadra de 7,5" en cada lado de la linea central. ConsuRe la FIG. 5. • La escuadra Ia ayuda a mantener con seguridad nivelada contra la parte posterior de la repisa interior. Consulte la FIG. 5. est_ bloqueado por el marco de la contraventana, vea el paso 9 de la p_gina 7 antes de comenzar a instalar. • Si el aparato de aire acondicionado 3or un marco antitormenta COMO INSTALARLO U CORTINAS Introduzca acondicionado. tornillos laterales Fije las cortinas DESCANSO TtPO A EXTERIOR en las guias del aire '\ a la unidad con los (TIPO A) como se muestra queda bloqueado de Ia ventana, vaya al paso 9. DESCANSO INTERIOR LATERALES las cortinas la unidad en su lugar. AsegL_rese de colocar la escuadra probabitidad de que sea necesario efectuar reparaciones. Si el aire aeondicionado ACOPLE \ INTERIOR LINEA DEL CENTRO \ en la Figura 2. TIP0 A TIP0 A EXTERIOR MENSULAEN L 5 F_DRENAJE TIPOA Figura 2 En primer drenaje lugar, asegQrese en el colector de insertar El aparato Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a la anchura de la ventana. con una ligera inclinacion Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de condensada de aire acondicionado aire acondicionado la tuberia de antes de la instalacion. I_'_ CINTA DE ESPUMA espuma a la superficie Figura hacia drenar& debe abajo. el exceso por la tuberia instalarse El aparato de de agua de drenaje. inferior de Ia ventana de abajo. Vea Ia figura 3. Figura Ill 3 COLOCAR LA UNIDAD EN LA VENTANA TUYAU D'EVACUATION TUBO DE DRENAJE Abra la ventana y marque la linea central en el centro deI atfeizar interior como se muestra en Ia Figura 4. PARTEPOSTERIOR DEL REOtPIENTE TUBOOE VZ OEBASE DREN_ I ANTEPECHO INTERIOR I PARTEINFERIORDEL __IPIENTE DE BASE '_//?//////////////_ TABURETE Figura 4 Figura 6 - 20 - r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA VENTANA Q DE AIRE • Levante cuidadosamente eI acondicionador de aire y deslicelo en ta ventana abierta. AsegQrese de que ta guia inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L. • AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire estara centrado en la abertura de ia ventana, como se • Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de 2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la anchura total dei alfeizar. El list6n de madera debe set suficientemente grueso para tevantar la altura dei aifeizar de la ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la intefferencia dei marco de la contraventana. Vea la Figura 10. La parte superior dei liston de madera debe set aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para muestra en la Figura 7. • Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje cuidadosamente el marco corredizo de la ventana detras de la guia superior del acondicionador como se muestra en ia Figura 8. SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA de aire, que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia et exterior. • Instale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6" de largo y 1" de ancho y de{ mismo grosor dei primer liston) en et centro dei alfeizar exterior nivelado con la parte posterior del __igura atfeizar interior. Atornille los soportes L entre la faja. Esto levantara el soporte L como se muestra en la Figura 10. 7 BORDE DE L&VENTANA 1" MAX FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE-_ LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO _" _ _ I _ J_-" L 3/4-PULG DE SEPARACION i HOJA DOBLE ANTEPECHO iNTERIOR AN:FEPECHO _'I_ENTANA INTERIOR I Figura 8 DE A ERIOR Figura 10 H FIJE LOS PANELES CORREDIZOS Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2 tomillos (TIPO C) para asegurarlos come puede apreciar en Ia Figura 9. I_ LA ELIMINACION DE LA VENTANA INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA • Corte eI burtete (TIPO F) de acuerdo con Ia anchura de la ventana. RelIene el burIete entre el cristal y la ventana para evitar que et aire y los insectos puedan entrar en ta sata, como se muestra en Ia Figura 9. • Amarre la otra escuadra at otro lado de ta ventana usando et torniIIo (TIPO A). ConsuIte la peque_a iIustracion de Ia FIG. 9. Instatar esta escuadra evitara que Ia ventana pueda abrirse hacia arriba, to que provocaria la caida de ta unidad. Apague el equipo de aire acondicionado, desconecte el cordon de alimentacion electrica, saque el seguro de marco y los tornillos instaIados a traves de Ia parte superior e inferior de los paneIes destizantes y guarde toda las para volver a instaIarlos mas tarde. Cierre los panetes desIizantes. Agarre firmemente el equipo de aire acondicionado, eleve el marco e incline cuidadosamente el equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando cualquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo de aire acondicionado l'puIgada hacia ta derecha y seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de ta ventana y saque ta junta hermetica de entre Ins ventanas. , Etaireacondicionadodelquesehablaen estemanualafirmapeligro de pesoexeesivo. Doso maspersonasse requiereparamovere instalarla unidad.Para evitarheridaso agotamlento,usetecnicasapropiadasparalevntary moverlaunidad. , AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarsecon lasalertas metalicasafiladasqueestanen losserpentinesfrontaly posterior. , Aseguresequeel aireacondicionadonose caigadurantelainstalacion. SELL_,DORDE ESPUMA (TIPO F/ Figura 9 -21 - COMO Y POR QU¢: -Compresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas calidos sea mas confortable: • Enfria y hace circular • Disminuye excesiva. la humedad el aire por la habitaci6n eliminando pulsaci6n la humedad Ventilador Usted )uede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medic ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n de la pared o la ventana. y evaporada. Su aire acondicionado esta diseSado para operar suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS que viene y se va. NORMALES Figura y 11 Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en cuando un sonido metalico. Este sonido es Condensador Usted puede escuchar gctas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido metalico o un sonido de chasquido. producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupacion. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. CAPACIDAD Y TIEMPO FUNCIONAMIENTO Figura 11 DE AIdecidir cuat debe set la comodidad deseada para el area que usted quiere enfriar,es importante determinarel tamafio oorrectode la unidad. El tamafio adecuado es determinado por el nOmerode metroscuadrados que tiene el area que se desea enfdar,asi come pot la temperatura interiory exteriory pot la humedad. Siempre que ta carga termica del ventiladoreste pot encima de Io normal,el equipo de aire acondicionadodebe funoionar mas tiempo para mantener la temperaturadeseada que usted ha selecoionado. Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede set necesarioque el equipo de aire acondioionadofuncione constantementepara mantenerla temperaturadeseada. En ocasiones,el uso de HIGH FAN para hacer circular el aire per la habitacionhace que el ambiente sea mas confortableaun cuando el equipo no este enfriando el aire. Mientras mas tiempo y con mayor freouenciafuncione el equipo de aire acondicionado,mas electricidadconsumira y mayores seran los costos de su uso. - 22 - CARACTERISTICAS USO DEL EQUlPO ACONDIClONADO _Para 7 reducir DE AIRE el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE 1 SEGURIDAD Para antes de operar comenzar a utilizar acondicionado, 1. Enchufe 8 siga el aparato evitar posibles 3 alargador 2 2. Ajuste este aparato. el equipo estos lea las de aire pasos: de aire acondicionado. peligros electricos, (Para no use un ni un adaptador). el control de la TEMP 3. Ajuste el control MODE 4. Ajuste las rejillas en el nQmero m&s bajo. agradable aire. lO a COOL. para conseguir mediante un flujo las lengQetas 5. Una vez que la sala se haya enfriado, control de la TEMP parametro NOTA: Si se apaga acondicionado, reiniciar. operaci6n Si mueve caliente frio, antes de reiniciar, Si no espera podria la presion unos provocar una ineficiente el control de la TEMP e, inmediatamente, el compresor a un ajuste vuelve se apagar&, mas a un ajuste mientras que el Espere 3 Revise la secci6n DISPLAY para otros ajustes. (Consulte la pagina 24) 1. Armaz6n (armario 2. LengQetas 3. Descarga 4. Parrilla de la unidad) de control del aire horizontal del aire frio de entrada 5. Filtro de aire 6. Parrilla 7. Guia frontal superior 8. EntrepaSo del control 9. Cortina 10. Mando a distancia -23- el antes de que se estabilice ventilador continuar& funcionando. minutos antes de reiniciar. Figura 12 ajuste en el de aire 3 minutos del compresor. de m&s c6modo. el aparato aguarde Esto permitira del interior minutos y FAN SPEED que encuentre de are de control m&s Modo Cada vez que pulse el este bot6n, cambiara de la siguiente manera: COOL - HI i, COOL- LOW • FAN ONLY - HI I, FAN ONLY - LOW Temporizador HORA DE APAGADO • Se utilizara normalmente WARMER oo_o COOLER Nr _0 COOL • Si la unidad esta = HI 6 COOL, 3 FAN ONLY "HI FAN ONL_ • LOW mientras en funcionamiento, duerme. el temporizador ajusta las horas hasta que se apague la maquina. • Cada vez que pulse el bot6n Timer, el temporizador avanzara de la siguiente manera: 1 Hora F3 Horas),6 Horas F10 Horae maximo. LOW HORA DE COMIENZO • Si la unidad esta apagada, el temporizador ajusta las horas antes de que arranque la maquina. • Cada vez que pulse el bot6n Timer, el temporizador avanzara de la siguiente manera: 1 Hora • 3 Horas • 6 Horas • 10 Horas maximo. ALIMENTACION Figura 13 • Para encender el aparato de aire acondicionado (ON), pulse ese bot6n. Para apagar el aparato de aire acondicionado (OFF), pulse de nuevo este bot6n. • Este bot6n tiene prioridad sobre cualquier bot6n. • La primera vez que Io encienda, en modo Cool-HI. otro la unidad eetara AUTOREINIClO En caso de fallo en el suministro electrico, funcionara con los ajustes anteriores. RECEPTOR DE LA SENAL CONTROL REMOTO AJUSTE la unidad DEL DE LA TEMPERATURA • Este bot6n puede controlar automaticamente la temperatura de la sala. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64F a 82F. • Empuje el TEMPORERO arriba o hacia abajo botones para cambiar la colocaci6n de la temperatura de 82 F •76 F •70 F •64 F. - 24 - MANDO A DISTANClA Nota: El mando a distancia no funcionara correctamente si refleja luz intensa aparato de aire acondicionado o si hay obstaculos entre el mando a distancia cada vez que pulse el bot6n escuchara un pitido procedente del aparato sobre la ventana del sensor del y el aparato de aire acondicionado. de aire. ALIMENTACION • Para encender (ON) el aparato de aire acondicionado, pulse el botdn. Para apagar (OFF) el aparato de aire acondicionado, pulse el botdn de nuevo. • Este botdn tiene prioridad sobre cualquier otro bot6n. • La primera vez que Io encienda, la unidad estara en modo cool-HI. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Este bot6n puede controlar de la sala. • Empuje cambiar el TEMPORERO la colocacidn • Se utilizara arriba la temperatura o hacia abajo botones de la temperatura Temporizador SHUT-OFF automaticamente de 82°F),76°F de encendido para I_70°FI,64°F. / apagado Timer TIME normalmente • Si la unidad esta mientras en funcionamiento, duerme. el temporizador ajusta hasta qUeoSe apague la maquina. Para dormir con comodidad, y una vez que el temporizador las horas esta ajustado, el ajuste de la temperatura subira 2°F transcurridos min., y otros 2°F transcurridos otros 30 min. 30 • Cada vez que pulse el bot6n Timer, el temporizador avanzara de la siguiente manera: 1 Hora _. 3 Horas _. 6 Horas I, 10 Horas maximo. HORA DE COMIENZO • Si la unidad esta apagada, el temporizador ajusta las horas antes de que arranque la maquina. • Cada vez que pulse el bot6n Timer, el temporizador avanzara de la siguiente manera:l Hora _.3 Horas _.6 Horas _.10 Horas maximo. MODO Cada vez que pulse el este bot6n, cambiara de la siguiente cool HI ), COOL LOW), FAN ONLY HI I_ FAN ONLY LOW - 25 - manera: Mode COMO INSERTAR PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA 1. Retire la tapa de la parte distancia. • Abra la tapa siguiendo posterior del mando AJUSTE PARA LA DIRECCION DEL AIRE a Usando puede la direcci6n de la flecha las lengQetas dirigirse o en cualquier hacia de control, la izquierda, combinacion el flujo de aire la derecha, de estas recto, direcciones. de la tapa. 2. Inserte dos pilas • Asegurese correctos. de que los polos • AsegQrese de que ambas 3. Vuelva a colocar • No utilice (+) y (-) son los pilas son nuevas. la tapa. pilas recargables. Figura 14 • Dichas pilas difieren de las pilas de celula seca estandar en la forma, dimensiones rendimiento. y • Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a utilizar el aparato de aire acondicionado durante un periodo prolongado de tiempo. - 26 - LIMPIEZA AIRE DEL FILTRO DEL COMO SACAR LA REJILLA FRONTAL El filtro del aire se ir& ensuciando a medida que va atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es • Quite los dos tornillos frontal. preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles daSos • Tire de la parrilla inferior y estire para sacar ranuras. para la unidad. • Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando ambas lengL]etas y tire del filtro del aire hasta sacarlo. que aseguran hacia arriba desde para sacar la parrilla las lengQetas superiores la parrilla la parte de la carcasa de sus 7 • Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver a ponerlo en su posici6n. : ! [ ] Figura 15 Figura 17 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire con un paso humedecido en una soluci6n de detergente suave (Figura 16). El gabinete puede lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera liquida especial para electrodomesticos. Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el serpentin del condensor(lado de enfrente de la unidad) tiene que ser chequeado periodicamente y limpiarse si se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atmosfera. Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar escombros de las aletas. COMO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR EL Acople la parrilla frontal at armazon (armario) insertando las lengQetas de la parrilla alas ranuras de la parte frontal del armazon. Empuje la parrilla hasta que la costilla lateral quede insertada en la carcasa. lado Figura 16 Figura 18 - 27 - ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO Entonces... EIenchufede paredesta desconectado. Se hafundidoetfusiblede lacasao el interruptordiferenciatse ha disparado. El interruptordeencendidoen OFF(apagado). Launidadestabaapagaday seencendi6demasiadorapido. Laperillade controlesta ajustadamas calientequelatemperaturade la sala. Ilamar para servicio. FANSPEEDaiustadoa LOW Laperitlade controlestaajustadaa unvalor demasiadocaIiente. El tubode sensitividadde tatemperaturatoca labobinadel evaporador,elcualesta situadodetr_sde Ia parrillafrontal. rapida a NO FUNCIONARA Compruebe si... Reeambieelfusiblepor ottode tipodemorao reinicieet interruptordiferencial Pulseelbot6ndeencendido/apagado. ApagueIaunidadyespere3 minutosantesdereiniciarla l Empujefirmementeel enchufealatomadepared. Gireel Controlde laTEMPa unatemperatura mas baja. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SE SIENTE LO SUFIClENTEMENTE Entonces... Una referencia Compruebe FRiO. si... PulseeI bot0nMODEpara ajustara cool HI Gire el controlde taTEMPa COOLER. EndereceeItubo paraalejadode la bobinadel evaporador. EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO ENFRiA, PERO LA 8ALA PARECE DEMASIADO CALIENTE - 8E FORMA AIRE EN LA BOBINA DE ENFRIAMIENTO DETRAS DE LA PARRILLA DE ENTRADA. Entonces.,. Compruebe si.,. Temperatura exteriorinferiora70F (2YC). Paradescongelarla bobina,ajusteMODEa FAN ONLYHI. Fi_ deaireposiblemente estesudo. UmpieeIfiltro. Consultelaseccidnde mantenimientodelmanualdel propietario.Paradescongelar,ajustelaperillade controla laposici6nde Ventitadors61o. Perilladecontrolajustada demasiado friaparaenf]iarenlanoche. Paradescongelarla bobina,ajusteMODEa FAN ONLYHI. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRiA, PERO LA 8ALA ESTA DEMASIADO CALIENTE Entonces.,. Compruebe si.,. Restricci6n dealgQntipo enelfiltrodeaire Limpieelfiltrode aire. ElcontroldelaTEMPestaajustadaaun valordemasiadocaliente. ConsulteIasecci6ndemantenimiento delmanualdelpropietario. Lapartefrontaldela unidadestabloqueada percortinascolgantes, persianas, Gire TEMPensentidohorarioa COOLER. muebies, etc.Ladistribud6n delaireexperimenfa unarestricci6n Hayabiertaspuertas,ventanas,registros,etc.Seescapeet airefrio. CieITepuedas,ventanas,registros,etc. Sehaencendidorecientemente la unidaden unasalacaliente. Permitaquetiempoadicionalparaeliminarlaacumulaci6n de calorde lasparedes, techo,suetoy muebles. EL APARATO DE ARE ACONDICINOADO 8E ENCIENDE Y APAGA RAPIDAMENTE. Entonces.,. Latemperaturaexternaesdemasiadocaliente. Compruebe si.,. AjusteMODEen COOLHIparaqueeiairepaseporlas bobinasde enfriamiento con mayorrapidez. RUIDO CON LA UNIDAD ENFRIANDO. Entonces.,. Compruebe si.,. Seescuchael sonidodelventiladorgolpeandoelaguadebidoatsistema de extracci6ndelahumedad. Normal,cuandolahumedades muyaita. Cierrepuertas,ventanas_ registros Vibracidnde laventana- suinstalaci6nnoesbuena. Consultelas instrucciones de instalaci6n o compruebecon elinstalador. / t CAE EL AGUA EN EL INTERIOR DE LA 8ALA CUANDO LA UNIDAD ENFRIA. Entonces.,. EIaparatode aireacondicionado noestabieninstalado. Compruebe si.,. Inclineelaparatodeaireacondicionado ligeramente haciaelexteriorparapermitir queel aguadrene.Consute as nsrucciones de nstaac6no compruebe cone nstaador. GOTEA EL AGUA HACIA EL EXTERIOR CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Entonces.,. Launidadextraegrandescantidades de humedadpor lahumedadde la sala. Compruebe si.,. Normalen diasexcesivamente hOmedos. - 28 - 1 29 1 l 301 Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed maintenance it may require or repair when having from can save you money Purchase protect a Master yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected hassle now and Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection Agreement the life of your new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado para ofrecerle aSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. for years of dependable But like all products, That's Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] PrestaciCn de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Product replacement can't be fixed [] SustituciCn del producto por otro nuevo, si ei defectuoso no pudiese repararse. [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telefCnica inmediata de un tecnico especialista en productos que hart de ser reparados a domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de la reparaciCn. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] ProtecciCn contra subidas de tensiCn que provoquen da_os elcctricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. [] Rental reimbursement product takes longer ] Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto Ileva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] Once professional if your covered Preventive Maintenance - no extra charge you purchase for parts and product Check electrical if repair of your than promised the Agreement, at your a simple covered phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism Purchase your Master del d{a o de la noche, o solicitar una cita para prestacion de servicios online. repair to over 4.5 million That's the kind of you can count the life of your new purchase on to help prolong for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 miIIones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicie con el que podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto pot muchos ados. iAdquiera boy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicar_n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaciCn adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Servicios Para solicitar de InstalaciCn servicios de instalaciSn de Sears de electrodomesticos, de puertas aparatos calentadores en los Estados Unidos, ® profesionales mandos de garajes, 1-800-4-MY-HOME -31 - Sears de apertura de agua puede y otros liamar a Your Home For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www, sears,com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center, 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) ............. iiiiiiiiiiiii www.sears.com To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: iiiiiiiiiiiii 1-800-827-6655 (U.S.A.) Pard pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) sM 1-800-361-6665 Au Canada (Canada) pour service 1-800-LE-FOYER en fran£ais: Mc (1-800-533-6937) wv_v.sears.ca ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. TM SM ® Marca Registrada / Marca de Fabrica / ' Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque deposee de Sears, Roebuck and Co @Sears, Roebuckand Co. Part No.: 3828A21004E
This document in other languages
- español: Kenmore 74054