Download 26HF85 30HF85
Transcript
Bienvenido a Toshiba Conectando su TV Usando el control remoto Configurando su TV Apéndice 24/01/2005, 3:33 PM 1 J3S40121A(S)_COVER Usando las funciones de la TV 26HF85 30HF85 Información importante sobre seguridad ENER Y STAR PARTNER Información importante sobre seguridad Estimado cliente, Seguridad infantil El lugar en que se coloca el televisor es Le agradecemos que haya comprado este televisor TOSHIBA. Este manual le ayudará a utilizar las numerosas e interesantes funciones de su nuevo televisor. Antes de hacer funcionar el televisor, lea este manual en su totalidad y consérvelo en un lugar conveniente para consultarlo en el futuro. muy importante ¡Felicitaciones por su compra! Tenga en mente estos consejos de seguridad mientras disfruta de su televisor: Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. El problema Si usted es como la mayoría de las personas, usted tiene un televisor en su hogar. Es más, muchos hogares tienen más de un televisor. La posibilidad de disfrutar la experiencia del teatro en casa es una tendencia en aumento y los televisores grandes están muy de moda; el problema es que no siempre se colocan sobre una base adecuada. A veces los aparatos no están bien asegurados o se sitúan de manera poco adecuada sobre tocadores, libreros, estantes, escritorios, altavoces, arcones o carritos. Como resultado, el televisor se puede caer y causar lesiones innecesarias. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGÚN COMPONENTE EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE TODAS LAS REPARACIONES A UN TÉCNICO CALIFICADO. ¡Toshiba se preocupa! El símbolo de rayo en un triángulo indica que el voltaje en el interior de este producto puede causar descargas eléctricas. NO INTENTE REPARAR ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La industria de los aparatos electrodomésticos se ha impuesto el compromiso de hacer que el entretenimiento en el hogar sea agradable y sin riesgos. La Asociación de Aparatos Electrónicos de consumo formó la Comisión de Seguridad para el Apoyo del Entretenimiento en el Hogar (la cual comprende a fabricantes de televisores y muebles para aparatos Electrónicos de consumo) con la finalidad de velar por la seguridad infantil y educar al consumidor y a su familia acerca de la seguridad del TV. El símbolo de exclamación en un triángulo indica que el texto que sigue contiene instrucciones importantes de mantenimiento y funcionamiento. CUIDADO: Para prevenir descargas eléctricas, no usar este enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que las clavijas puedan insertarse para prevenir su exposicón. AVISO A LOS INSTALADORES DE TELEVISOR POR CABLE (CABLE TV, CATV) Este es un recordatorio para los instaladores de sistemas de CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que dispone pautas para la conexión a tierra correcta y especifica en particular que el cable de tierra se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable. Consulte los puntos 25 y 26 en la página 4, para obtener información adicional sobre la conexión a tierra de la antena. AVISO DE POSIBLES EFECTOS ADVERSOS EN EL TUBO DE IMAGEN DEL TELEVISOR Si una imagen fija (que no se mueve) permanece en la pantalla del televisor por mucho tiempo, puede quedar grabada en forma definitiva en el tubo de imagen. Este tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR SU GARANTÍA. Vea el apartado 33 en la página 4. ENER Y STAR TV calificado como ENERGY STAR®. Los productos que logran el ENERGY STAR previenen la emisión de gases invernadero al cumplir con normas estrictas en eficiencia de energía, fijadas por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de Los E.E.U.U. y El Departamento de Energía de Los E.E.U.U. ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de Los E.E.U.U. NUNCA CONECTE ESTE TV A UNA COMPUTADORA PERSONAL (PC). Este TV no se diseñó para usarse con una PC. Sintonice la seguridad ¡Aquí NO corresponde el concepto de unitalla! Use un mueble adecuado de tamaño suficiente para soportar el peso de su televisor ( y otros componentes electrónicos). Use soportes de ángulo, abrazaderas y anclajes apropiados para asegurar el mueble a la pared (pero nunca atornille ninguna cosa directamente en el televisor). Lea atentamente las instrucciones adjuntas hasta entenderlas para que pueda utilizar este producto de la manera adecuada. No permita que los niños se trepen sobre los muebles y los televisores y no permita que jueguen con ellos. No ponga cosas encima del televisor (la videocasetera, el control remoto o los juguetes) que un niño curioso pueda querer alcanzar. Tenga presente que los niños se pueden emocionar mucho cuando están viendo un programa y pueden empujar el televisor o volcárselo encima. Difunda entre sus familiares y amigos nuestro mensaje de seguridad acerca de este peligro oculto en el hogar. ¡Gracias! 2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tel. 703-907-7600 Fax 703-907-7690 www.CE.org CEA es el patrocinador, productor y administrador de la CES® Internacional. 0303 22 J3S40121A(S)_P02-06 2 25/01/2005, 9:52 AM 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. Instalación Siga estas recomendaciones y precauciones y tenga en mente todas las advertencias cuando instale su televisor: 5) No use este aparato cerca del agua. 17) 6) Límpielo únicamente con un paño seco. 7) No bloquee las rejillas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 19) Coloque siempre el televisor en el piso sobre una superficie resistente, nivelada y estable que sea capaz de soportar el peso de la unidad. 20) Nunca coloque objetos tales como floreros, acuarios o velas encima del televisor. 11) Use únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12) Use únicamente el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Si usa un carrito, proceda con precaución al mover la combinación carrito/aparato para evitar que se le caiga encima y lo lesione. 13) Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar por períodos de tiempo prolongados. 14) Encargue todas las reparaciones y servicio a personal calificado. El aparato debe ser enviado a un técnico calificado si se deja caer, si funciona anormalmente o si sufre daños tales como roturas del cordón de alimentación o del enchufe, derrame de líquidos o caída de objetos en el interior o exposición a la lluvia o a la humedad. 23) Nunca sobrecargue los enchufes de pared ni las extensiones. 0303 33 J3S40121A(S)_P02-06 3 24/01/2005, 3:33 PM Apéndice CUIDADO: Paraprevenir descargas eléctricas, no usar este enchufe polarizado con un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a menos que las clavijas puedan insertarse para prevenir su exposicón. 22) No apoye o haga rodar objetos sobre el cordón eléctrico, ni coloque el televisor donde el cordón se pueda desgastar o quedar expuesto a maltrato. Usando las funciones de la TV 21) Nunca bloquee ni cubra las rejillas o aberturas de las partes posterior, inferior y laterales de la caja del televisor. Nunca coloque el televisor: • sobre una cama, sillón, alfombra o superficie similar; • demasiado cerca de cortinas, persianas, paredes o • en un lugar encerrado, como por ejemplo un librero, un estante empotrado u otros lugares que no tengan buena ventilación. Las rejillas y aberturas tienen la finalidad de proteger el aparato contra el sobrecalentamiento y de conservarlo en un buen estado de funcionamiento. Configurando su TV 10) Proteja el cordón eléctrico para que no lo pisen ni lo aprieten, en particular cerca del enchufe, en el enchufe en sí y en el punto en que sale del aparato. Usando el control remoto 9) No anule el diseño de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una de las cuales es más ancha que la otra. Los Clavija ancha enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas planas y una redonda que sirve de conexión a tierra. La clavija ancha y la tercera clavija, respectivamente, son para su seguridad. Si el enchufe del aparato no entra en el enchufe de la pared, consulte a un técnico electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto. Conectando su TV 18) Nunca sitúe ni guarde el televisor a la luz directa del sol; en lugares cálidos o húmedos; en lugares expuestos al polvo o la vibración excesivos o en lugares con temperaturas de 5 °C (41 °F) o menos. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción, cocinas y otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor. 15) PELIGRO: ¡RIESGO DE LESIÓN GRAVE, MUERTE O DAÑO AL EQUIPO! Nunca coloque el televisor sobre un carrito, base o mesa inestables. Puede caerse y causar lesiones graves, muerte o daño considerable al televisor. Bienvenido a Toshiba 16) No modifique este equipo. Los cambios o modificaciones pueden anular: a) la garantía y b) la autoridad del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). Información Información importante sobre importante sobre seguridad seguridad Instrucciones de seguridad importantes Instalación, cuidado y servicio Información importante sobre seguridad 30) [Esta instrucción aplica sólo a los televisores proyectores.] Si la temperatura del aire aumenta repentinamente (por ejemplo, cuando le entregan el televisor), se puede formar condensación en las lentes. Esto puede hacer que la imagen se vea distorsionada o que el color parezca apagado. Si esto ocurre, apague el televisor y no lo vuelva a encender durante 6 ó 7 horas para que la humedad se evapore. 24) Conecte este equipo únicamente a una fuente de alimentación de 120 V CA, 60 Hz. 25) Verifique siempre que el sistema de la antena esté conectado a tierra correctamente para proteger adecuadamente el aparato contra las subidas de voltaje y las cargas de energía estática acumulada (consulte la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional). 31) Con el fin de protegerlo contra las subidas de voltaje y los rayos, desconecte el televisor y la antena si no lo va a usar por períodos prolongados. Acometida de antena Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC) Abrazadera de conexión a tierra Conductores de conexión a tierra (Sección 810-21 del NEC) Equipo del servicio de suministro eléctrico Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250, Parte H del NEC) Abrazaderas de conexión a tierra 26) 32) Durante el uso normal es posible que el televisor haga ruidos de vez en cuando. Esto es normal, especialmente en el momento de encenderlo y apagarlo. Si los ruidos se vuelven frecuentes o continuos, desconecte el televisor y comuníquese con un centro de servicio autorizado de TOSHIBA. 33) Posibles efectos adversos sobre el tubo de imagen del televisor: Si una imagen fija (que no se mueve) permanece en la pantalla del televisor por mucho tiempo, puede quedar grabada en forma definitiva en el tubo de imagen y dejar una imagen fantasma tenue pero permanente en la pantalla. Este tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR SU GARANTÍA. Nunca deje el televisor encendido por períodos prolongados cuando esté mostrando los siguientes formatos o imágenes: PELIGRO: ¡RIESGO DE LESIÓN GRAVE O MUERTE! • Proceda con extremada cautela para asegurarse de que nunca se encuentre en una posición en la cual su cuerpo (o cualquier objeto con el que tenga contacto, como por ejemplo una escalera o un destornillador) pueda tocar accidentalmente los cables aéreos de alta tensión. Nunca sitúe la antena cerca de los cables aéreos de alta tensión u otros circuitos eléctricos. • Nunca intente instalar lo siguiente durante tormentas eléctricas: a) sistema de antena, b) cables o componentes de teatro en casa conectados a la antena o al sistema de teléfonos. • Imágenes fijas, tales como ventanas PIP/POP, cintas de datos bursátiles, patrones de juegos de video, logotipos de estaciones de TV, subtítulos ocultos y sitios Web. • Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, ver un programa en formato 16:9 en una pantalla normal 4:3 (barras grises en la parte superior e inferior de la pantalla); o ver un programa en formato normal 4:3 en una pantalla ancha de formato 16:9 (barras grises sobre los costados izquierdo y derecho de la pantalla). Cuidado Siga estas recomendaciones y observe estas precauciones para lograr el mejor rendimiento y un funcionamiento seguro de su televisor TOSHIBA: Servicio 34) 27) Siéntese siempre a una distancia entre 3 y 7.5 metros (10 a 25 pies) del televisor y, de ser posible, directamente enfrente. Si se sienta demasiado a la izquierda o a la derecha, o si la luz solar o de las lámparas de la habitación se refleja en la pantalla, la imagen puede parecer pálida. Apague el televisor para comprobar si se ven reflejos en la pantalla, luego elimine la fuente del reflejo mientras vea televisor. ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca trate de reparar el televisor usted mismo. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Encargue las reparaciones a un centro de servicio autorizado de TOSHIBA. 35) Si le reparan el televisor: • Pídale al técnico que utilice únicamente repuestos especificados por el fabricante. 28) Desconecte siempre el televisor antes de limpiarlo. Nunca utilice limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. 29) • Una vez concluída la reparación, pídale al técnico que haga las comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el televisor funciona sin peligro. 36) Cuando el televisor llegue al fin de su vida útil, pídale a un técnico de servicio calificado que lo deseche de manera adecuada. La desecho incorrecta puede causar implosión del tubo de imagen y posibles lesiones personales. ¡ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca derrame líquidos ni introduzca objetos en las ranuras de la caja del televisor. 0303 44 J3S40121A(S)_P02-06 4 24/01/2005, 3:33 PM Configurando su TV Usando las funciones de la TV Apéndice 24/01/2005, 3:34 PM Usando el control remoto 5 Conectando su TV J3S40121A(S)_P02-06 Bienvenido a Toshiba 5 Información Información importante sobre importante sobre seguridad seguridad Información importante sobre seguridad .................................................................................................................... 2 - 4 Bienvenido a Toshiba .......................................................................................................................................................... 6 Explorando su nueva TV ................................................................................................................................................. 6 Seleccionando una localización para la TV .................................................................................................................... 6 Conectando su TV ................................................................................................................................................................ 7 Conectando una videograbadora .................................................................................................................................... 7 Conectando una caja convertidora para cable TV o Antena ........................................................................................... 8 Conectando un reproductor de DVD/receptor satelital y una videograbadora ................................................................ 9 Conectando un reproductor de DVD con ColorStream® (video de componente) y una videograbadora ...................... 10 Conectando un receptor de DTV o caja de conexión con un video componente ColorStream ® y una videograbadora .. 11 Conectando dos videograbadoras ................................................................................................................................ 12 Conectando una videocámara ...................................................................................................................................... 13 Conectando un dispositivo HDMITM o DVI a la entrada HDMI ....................................................................................... 14 Conectando un sistema de audio .................................................................................................................................. 15 Usando el control remoto .................................................................................................................................................. 16 Preparando el control remoto para su uso .................................................................................................................... 16 Instalando las baterías del control remoto .................................................................................................................... 16 Usando el control remoto para operar otros aparatos .................................................................................................. 16 Programando el control remoto para operar otros aparatos ......................................................................................... 17 Tablas de código del convertidor de cable/receptor satelital, videograbadora y reproductor de DVD .......................... 18 Aprendiendo sobre el control remoto ............................................................................................................................ 20 Configurando su televisor ................................................................................................................................................. 21 Empezando configuración ............................................................................................................................................. 21 Cambiando el idioma de despliegue en la pantalla ....................................................................................................... 21 Corrección de inclinación de la imagen ........................................................................................................................ 22 Agregando canales a la memoria de la televisor .......................................................................................................... 22 Usando las funciones de la televisor ............................................................................................................................... 23 Ajustando la configuración de los canales .................................................................................................................... 23 Usando el menú de BLOQUEAR .................................................................................................................................. 24 Seleccionando una Contraseña ............................................................................................................................ 24 La función del V-Chip (control paterno) ................................................................................................................. 25 Bloqueando los canales ........................................................................................................................................ 26 Bloqueando la entrada de video ........................................................................................................................... 27 Configurando el GameTimer™ (Tiempo de juego) ............................................................................................... 27 Usando la función de bloqueo del panel frontal .................................................................................................... 28 Creando las etiquetas los canales ................................................................................................................................ 28 Seleccionando la fuente de entrada de video ............................................................................................................... 29 Creando las etiquetas las fuentes de entrada de video ................................................................................................ 29 Configurando el cronómetro de ENCENDIDO/APAGADO ........................................................................................... 30 Viendo los formatos de imágenes de pantalla amplia (Sólo para señales de 480i y 480p) .......................................... 31 Desplazando la imagen TheaterWide® (sólo TheaterWide 2 y 3) ................................................................................. 33 Seleccionando el modo la modalidad CINEMA ............................................................................................................ 34 Usando la función ASPECT .......................................................................................................................................... 34 Seleccionando el formato de despliegue (sólo para señales de 480p) ......................................................................... 34 Ajustando la imagen ...................................................................................................................................................... 35 Seleccionando la modalidad de la imagen ............................................................................................................ 35 Ajustando la calidad la imagen ............................................................................................................................. 35 Seleccionando la temperatura del color ................................................................................................................ 36 Usando la función CableClear™ ........................................................................................................................... 36 Seleccionando la Modulación de Velocidad de la Exploración (SVM – Scan Velocity Modulation) ...................... 36 Restableciendo sus ajustes de la imagen ............................................................................................................. 37 Configurando el sleep timer (apagado automático) ...................................................................................................... 37 Usando la función de subtítulos .................................................................................................................................... 37 Ajustando el sonido ....................................................................................................................................................... 38 Enmudeciendo el sonido ....................................................................................................................................... 38 Seleccionando las estaciones en estéreo/SAP ..................................................................................................... 38 Ajustando la calidad del sonido ............................................................................................................................. 38 Restableciendo sus ajustes de audio .................................................................................................................... 39 Usando la función de sonido StableSound® .......................................................................................................... 39 Usando la función de sonido BBE ......................................................................................................................... 39 Apagando los altavoces incorporados .................................................................................................................. 40 Seleccionando la fuente de entrada de audio HDMI ............................................................................................. 40 Desplegando la información en pantalla ....................................................................................................................... 40 Apagado automático ..................................................................................................................................................... 41 Entendiendo la función de Retorno de Energía ............................................................................................................ 41 Apéndice ............................................................................................................................................................................. 41 Solución de problemas .................................................................................................................................................. 41 Especificaciones ........................................................................................................................................................... 42 Garantía limitada de los Estados Unidos ..................................................................................................................... 43 Bienvenido a Toshiba Bienvenido a Toshiba ¡Felicitaciones! Usted ha comprado uno de los televisores a color más finos del mercado. La meta de este manual es guiarlo completamente a preparar y a operar su televisor tan rápidamente como sea posible. Usted podrá necesitar comprar otros cables de audio o video para conectar su equipo. Vea “Conectando su TV” en la página 7 para más información. Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones operativas y de seguridad antes de empezar. La función EMPEZAR AJUSTE aparecerá la primera vez que encienda la televisor. Vea la página 21 para obtener detalles. Explorando su nueva TV Usted podrá operar su televisor al usar los botones en el panel frontal o el control remoto. Los paneles frontal y trasero proporcionan todas las entradas que necesitará para conectar otro equipo a su televisor. Panel delantero de la TV Sensor de Selectores de control remoto canal en ▼/▲ Comandos de Interruptor Indicador volumen▼/▲ EN CENDIDO S-Video Conectores de entrada de Audio (I/D)/Video Panel trasero de la TV Seleccionando un lugar para la TV • Coloque la televisor en el piso o en una plataforma robusta en un lugar donde la luz no pegue directamente en la pantalla. • Coloque la televisor lo bastante lejos de las paredes para permitir la ventilación apropiada. La ventilación inadecuada podrá causar sobrecalentamiento que podrá dañar la televisor. 6 J3S40121A(S)_P02-06 6 24/01/2005, 3:34 PM • Un cable coaxial es un cable normal que entra de su antena o de la caja convertidora de cable TV. Los cables coaxiales usan conectores “F.” • Los cables normales de A/V (audio/video) usualmente están codificados con colores según su uso: amarillo para video, rojo y blanco para audio. El cable rojo de audio es para el canal estereofónico derecho, y el cable blanco de audio blanco es para el canal estereofónico (o monofónico) izquierdo. Si observa el panel trasero de la televisor, verá que las terminales están codificadas con colores de la misma manera que los cables. • Los cables de S-video proporcionan un mejor desempeño de la imagen. Sólo pueden usarse los cables de S-video con los componentes compatibles de S-video. • Los cables de video de componentes entran en juegos de tres y proporcionan el mejor desempeño de la imagen. Los cables de video de componentes sólo podrán usarse con componentes que sean compatibles con el video de componentes. • El cable de Interfaz para Multimedia de Alta Definición (HDMI High Definition Multimedia Interface) es para usarse con equipos de video que tengan salida HDMI (vea la página 14). NUNCA CONECTE ESTE TV A UNA COMPUTADORA PERSONAL (PC). Este TV no se diseñó para usarse con una PC. Bienvenido a Toshiba AVISO: ¡RIESGO DE DAÑO EN EL EQUIPO! Usando el control remoto Cables AUDIO Cables video componentes Cables VIDEO Cable HDMI Conectando una videograbadora TV Usted necesitará lo siguiente: • Dos cables coaxiales • Un juego de cables normales de A/V Nota: Entrada del cable de la caja para cable TV o la antena Videograbadora estereofónica IN IN from ANT OUT to TV VIDEO L AUDIO R 7 J3S40121A(S)_P07-15 7 25/01/2005, 9:52 AM Apéndice OUT CH 3 CH 4 La grabación no autorizada, el uso, la distribución, o la revisión de los programas televisivos, videos, DVDs, y otros materiales se prohíben bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y podrían estar sujetos a la responsabilidad civil y penal. Usando las funciones de la TV Si usa una videograbadora monofónica, conecte L/Mono a Audio OUT de la videograbadora usando sólo un cable audio. Para obtener una mejor calidad en la imagen, si su videograbadora tiene S-video, podrá usar un cable de S-video en lugar del cable normal de video. No conecte un cable normal de video y un cable de S-video simultáneamente a VIDEO-1 (o VIDEO-2). Configurando su TV Esta conexión le permite ver los canales locales y programas de video, reproducir o grabar en la videograbadora mientras ve la televisor, y grabar de un canal mientras ve otro canal. Conectando su Conectando su TV TV No conecte ningún cable de corriente hasta que haya terminado de conectar todo su equipo. Cables S-Video ANTENA Cable coaxial Información importante sobre seguridad Conectando su TV Conectando una caja convertidora para cable TV o Antena Este televisor, puede sintonizar la mayoría de los canales por cable sin necesidad de recurrir al convertidor suministrado por los canales de cable. Algunas compañías de cable ofrecen “canales pagados exclusivos” en los cuales la señal esta codificada. La decodificación de esas señales para la obtención de una señal normal, requiere el uso de un decodificador que es generalmente provisto por la compañía de cable. Conectando su TV Opción 1: PARA LOS ABONADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE BASICO Para un servicio de cable básico que no requiera convertidor/ descodificador, conecte el cable coaxial Cable TV 75 ohmios directamente a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. Opción 2: PARA LOS ABONADOS A UN SERVICIO DE TV POR CABLE “CODIFICADO” Si Ud. está asociado a un servicio de cable que requiere el uso de un convertidor/descodificador conecte el cable de bajada de antena al convertidor/descodificador y conecte la salida de ésta a la entrada de antena en la parte trasera del televisor. Siga la conexión como se muestra en la figura. Sintonice el televisor en el canal de salida del convertidor/descodificador (usualmente canal 3 ó 4) y utilice el convertidor/descodificador para la selección de canales. Opción 3: PARA ABONADOS A UN SERVICIO DE CABLE BASICO CON CANALES ESPECIALES CODIFICADOS Si Ud. está asociado a un servicio de cable en el cual los canales básicos son comunes y los canales especiales necesitan un convertidor/descodificador, puede utilizar un divisor de señal (a veces llamada “acoplador”) y una caja de interruptor A/B. Siga el cableado como se muestra en la figura. Con el interruptor en la posición “B”, Ud. puede sintonizar directamente cualquier canal común en su televisor. Con el interruptor en la posición “A” puede sintonizar su TV con la salida del sintonizador/codificador y usarlo para sitonizar canales codificados (usualmente canal 3 ó 4). Nota: Cuando use una caja convertidora con su televisor, podrán haber funciones que no pueda programar al usar el control remoto, como etiquetar los canales, bloquear los canales, y programar sus canales favoritos. CATV entrante TV Opción 1: Opción 2: Convertidor/Decodificador Convertidor/Decodificador Opción 3: Divisor Conmutador A / B A B 8 J3S40121A(S)_P07-15 8 24/01/2005, 3:34 PM Esta conexión le permite ver DVDs o canales satelitales, videocintas o programas de televisor. Podrá grabar del receptor satelital y la televisión, así como grabar un canal de televisor mientras esté viendo otro canal. • Tres cables coaxiales • Dos juegos de cables normales de A/V • Un cable de S-video • Un par de cables normales de audio OUT L Satellite IN R AUDIO TV A la antena Videograbadora estereofónica Usando el control remoto La grabación no autorizada, el uso, la distribución, o la revisión de los programas televisivos, videos, DVDs, y otros materiales se prohíben bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y podrían estar sujetos a la responsabilidad civil y penal. Conectando su TV Podrá usar un cable normal de video en lugar del cable de S-video, pero la calidad de la imagen disminuirá. Si usa un cable de S-video entre la televisor y el reproductor de DVD/receptor satelital, sólo haga las conexiones de audio y quite el cable normal de video. No conecte un cable S-video y un cable normal de video a VIDEO1 (o VIDEO2) al mismo tiempo o la representación de la imagen será inachItable. Bienvenido a Toshiba Nota: Al satelite Reproductor de DVD/Receptor satelital S-VIDEO Usted necesitará lo siguiente: Información importante sobre seguridad Conectando un reproductor de DVD/receptor satelital y una videograbadora IN IN from ANT OUT to TV Configurando su TV OUT CH 3 CH 4 VIDEO L AUDIO R Usando las funciones de la TV Apéndice 9 J3S40121A(S)_P07-15 9 24/01/2005, 3:34 PM Conectando un reproductor de DVD con ColorStream® (composante de video) y una videograbadora Esta conexión le permite ver DVDs, videocintas, o programas de televisor y grabar programas de televisor. Podrá grabar de una fuente mientras vea un programa de otra fuente. Su televisor es capaz de usar ColorStream (un componente de video). Conectar su televisor a un reproductor de DVD compatible con el video de componentes, tal como un reproductor de DVD Toshiba con ColorStream®, podrá realzar la calidad de la imagen y el desempeño. Reproductor de DVD con ColorStream® OUT L COMPONENT VIDEO Y Conectando su TV R VIDEO AUDIO S-VIDEO Usted necesitará lo siguiente: • Dos cables coaxiales • Un juego de cables normales de A/V • Un juego de cables composante de video • Un par de cables normales de audio Nota: Podrá conectar los cables de composante de video a cualquier juego de conectores ColorStream en la televisor (HD-1 o HD-2). Los conectores HD-1 y HD-2 ColorStream pueden usarse con los sistemas de exploración Progresivo (480p, 720p) y Entrelazado (480i, 1080i). Una señal de 1080i proporcionará la mejor representación de la imagen. La grabación no autorizada, el uso, la distribución, o la revisión de los programas televisivos, videos, DVDs, y otros materiales se prohíben bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y podrían estar sujetos a la responsabilidad civil y penal. OUT TV A la antena Videograbadora estereofónica IN IN from ANT OUT to TV OUT CH 3 CH 4 VIDEO L AUDIO R 10 J3S40121A(S)_P07-15 10 24/01/2005, 3:34 PM Usted necesitará lo siguiente: IN OUT VIDEO L AUDIO R TV AUDIO OUT L Y S-VIDEO COMPONENT VIDEO VIDEO OUT R Configurando su TV De antena de DTV Usando el control remoto La grabación no autorizada, el uso, la distribución, o la revisión de los programas televisivos, videos, DVDs, y otros materiales se prohíben bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y podrían estar sujetos a la responsabilidad civil y penal. Conectando su TV OUT to TV CH 3 CH 4 Nota: Podrá conectar los cables de composante de video a cualquier juego de conectores ColorStream en la televisor (HD-1 o HD-2). Para la conexión de HDMI vea la página 14. Los conectores HD-1 y HD-2 ColorStream y los conectores HDMI pueden usarse con los sistemas de exploración Progresiva (480p, 720p) y Entrelazado (480i, 1080i). Una señal de 1080i proporcionará la mejor representación de la imagen. Si su receptor de DTV no tiene composante de video, use en lugar de eso, conexiones de S-video y conexiones normales de audio. No conecte un cable S-video y un cable normal de video normal a VIDEO1 (o VIDEO2) al mismo tiempo o la imagen será inaceptable. De antena Videograbadora estereofónica IN from ANT • Tres cables coaxiales • Dos juegos de cables normales de A/V • Un par de cables normales de audio • Un juego de cables composante de video Bienvenido a Toshiba Esta conexión le permite mirar DTV (Televisor Digital), la videograbadora, los programas de televisor y grabar los programas de DTV y TV. Su televisor tiene entradas para composante de video ColorStream®. Conectar su televisor a un receptor de DTV con un composante de video podrá mejorar enormemente la calidad de la imagen y el realismo. Información importante sobre seguridad Conectando un receptor de DTV o caja de conexión con un composante de video ColorStream® y una videograbadora Receptor de DTV con composante de video Usando las funciones de la TV Apéndice 11 J3S40121A(S)_P07-15 11 24/01/2005, 3:34 PM Conectando dos videograbadoras Esta conexión le permite grabar (traducir/editar) de una videograbadora a otra. También podrá grabar de un canal de televisor mientras vea otro canal. Usted necesitará lo siguiente: • Dos cables coaxiales • Dos juegos de cables normales de A/V Nota: No conecte la misma videograbadora a los enchufes de salida y entrada en la televisor al mismo tiempo. Para obtener una mejor calidad de la imagen, si su videograbadora tiene S-video, podrá usar un cable de S-video en lugar del cable normal de video. No conecte un cable normal de video y un cable de S-video simultáneamente a VIDEO1. Videograbadora A la antena estéreo/ Reproducción IN IN from ANT OUT to TV OUT Conectando su TV CH 3 CH 4 VIDEO L AUDIO R TV La grabación no autorizada, el uso, la distribución, o la revisión de los programas televisivos, videos, DVDs, y otros materiales se prohíben bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y podrían estar sujetos a la responsabilidad civil y penal. Videograbadora estéreo/Grabación IN IN from ANT OUT to TV OUT CH 3 CH 4 VIDEO L AUDIO R 12 J3S40121A(S)_P07-15 12 24/01/2005, 3:34 PM Esta conexión le permite ver los materiales de videos grabados en una videocámara. Videocámara Usted necesitará lo siguiente: • Un cable de S-Video • Un par de cables normales de audio Información importante sobre seguridad Conectando una videocámara Nota: S-VIDEO VIDEO AUDIO R OUT Bienvenido a Toshiba Para obtener una mejor calidad en la imagen, si su videocámara tiene S-video, podrá usar un cable S-video (mas los cables normales de audio) en lugar de un cable normal de video. No conecte un cable normal de video y un cable de S-video simultáneamente a VIDEO1. L R Panel delantero de la TV Conectando su TV Usando el control remoto Configurando su TV Usando las funciones de la TV Apéndice 13 J3S40121A(S)_P07-15 13 24/01/2005, 3:34 PM Conectando un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI La entrada HDMI[1] en su televisor recibe audio digital y video digital no comprimido de un dispositivo HDMI o un video digital no comprimido de un dispositivo DVI[2]. [1] HDMI = Interfaz de Multimedia de Alta Definición. [2] DVI = Interfaz de Video Digital. [3] HDCP = Protección del Contenido Digital de Ancho de Banda Alto. [4] El cumplimiento EIA/CEA-861/861B cubre la transmisión de video digital no comprimido con la protección del contenido digital de ancho de banda alto que está estandarizándose para la recepción de señales de video de alta definición. Debido a que esta es una tecnología que evoluciona, es posible que algunos dispositivos no puedan operar apropiadamente con la televisor. Esta entrada está diseñada para aceptar material del programa HDCP[3] en forma digital de los dispositivos electrónicos del consumidor con cumplimiento EIA/CEA-861/ 861B[4] (como una caja de conexión o un reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). La entrada HDMI está diseñada para la mejor rendimiento de señales de video de alta definición. Aceptará y desplegará señales de 480i, 480p, 720p y 1080i. Conectando su TV NUNCA CONECTE ESTE TV A UNA COMPUTADORA PERSONAL (PC). Este TV no se diseñó para usarse con una PC. Para asegurarse que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie apropiadamente, se recomienda que siga estos procedimientos: • Al encender sus componentes electrónicos, encienda primero la televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI. • Al apagar sus componentes electrónicos, apague primero el dispositivo HDMI o DVI y luego la televisor. Para conectar un dispositivo HDMI, necesitará: • Un cable HDMI (conector tipo A) Para una operación apropiada, se recomienda en lo posible que use como toma un cable HDMI. No deberá encontrar dificultad si usa un cable HDMI que sea más corto que 16.4 pies (5m). Para conectar un dispositivo DVI, necesitará lo siguiente: • Un cable adaptador HDMI a DVI (Conector HDMI tipo A) Los cables HDMI transfieren video y audio. No se requieren cables de audio analógico separados (vea la ilustración de abajo). Para la operación apropiada, la longitud de un cable adaptador HDMI a DVI no deberá exceder los 9.8 pies (3m). La longitud recomendada es de 6.6 pies (2m). Deberá establecer la configuración de entrada de audio HDMI a “HDMI” en el menú de AUDIO (vea la página 40). • Un par de cables normales de audio analógico Algunos CDVs (Video CDs) podrían no producir señales de audio digital. En ese caso, podrá escuchar sonido al conectar los cables de audio analógico. Si usa cables de audio analógico por esta razón, necesitará establecer la configuración de entrada de audio HDMI a “DVI” para escuchar el audio analógico (vea la página 40). Nota: Si conecta un dispositivo HDMI y los cables de audio analógico, y reproduce el medio con salida de audio digital para escuchar audio digital, deberá establecer la configuración de entrada de audio HDMI a “HDMI” (página 40). Un cable adaptador HDMI a DVI sólo transfiere video. Se requieren cables de audio analógico separados (vea la ilustración de abajo). Debe establecer la configuración de entrada de audio HDMI a “DVI” en el menú de AUDIO (vea la página 40). Dispositivo DVI VIDEO DVI OUT AUDIO L R IN Dispositivo HDMI VIDEO OUT AUDIO L R IN HDMI OUT OUT TV TV HDMI, el logotipo de HDMI y la Interfaz de Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licencing, LLC. J3S40121A(S)_P07-15 14 14 25/01/2005, 9:52 AM Esta conexión le permite usar un amplificador de audio y altavoces externos, y ajustar el nivel audio que usa el control remoto de la televisor. Para controlar el audio, encienda la televisor y el amplificador estereofónico, y apague los altavoces incorporados en la televisor (vea “Apagando los altavoces incorporados” en la página 40). Usted necesitará lo siguiente: • Un par de cables normales de audio Bienvenido a Toshiba Nota: Para escuchar el sonido al usar un amplificador de audio externo, deberá fijarse por encima de 0 (cero) el volumen de la televisor y el amplificador. Por ejemplo, si el volumen de la televisor se fija a 0, no podrá escuchar ningún sonido, incluso si el volumen del amplificador está en su nivel más alto. Información importante sobre seguridad Conectando un sistema audio Amplificador Conectando su TV LINE IN L R TV Usando el control remoto Configurando su TV Usando las funciones de la TV Apéndice 15 J3S40121A(S)_P07-15 15 24/01/2005, 3:34 PM Usando el control remoto Preparando el control remoto para su uso Nota: Con el control remoto, podrá operar su televisor, la mayoría de los modelos de videograbadoras y reproductores de DVD, y convertidores de cable TV en conjunto, aún cuando ellos sean de marcas diferentes. Si estará usando su televisor con una videograbadora o reproductor de DVD Toshiba, su control remoto ya está programado y listo para usar. Si posee marcas diferentes de videograbadoras, reproductores de DVD y/o conversores, tendrá primero que programar su control remoto. (Vea “Programando el control remoto para operar otros aparatos” en la página 17.) El control remoto de televisor prodría no operar su videograbadora, reproductor de DVD, o convertidor de cable TV. Refiérase al manual del propietario proporcionado con el equipo respectivo para ver qué funciones podrían estar disponibles. Adicionalmente, el control remoto para esta televisor prodría no desempenar ciertas funciones disponibles en los controles remotos originales para tal equipo adicional, en cuyo caso, se sugiere que use el control remoto original para el aparato respectivo. Instalando las baterías del control remoto Para instalar las baterías: 1. Abra la tapa de baterías en la parte de atrás del control remoto. Precaución: • Nunca arroje las baterías al fuego. Notas: Usando el control remoto 2. Instale dos baterías de tamaño “AAA”. Haga corresponder los signos de + y - en las baterías con los signos del compartimiento de baterías. 3. Cierre la tapa de la batería en el control remoto hasta que el cierre haga un chasquido. • Esté seguro de usar baterías “AAA”. • Disponga de las baterías en una área de disposición designada. • Debe prestarse atención a los aspectos ambientales de disposición de baterías. • No mezcle diferentes tipos de baterías o no combine las baterías usadas con las nuevas. • Si el control remoto no opera correctamente, o si el rango operativo se reduce, reemplace ambas baterías con unas nuevas. • Si las baterías están muertas o si no estará usando el control remoto durante mucho tiempo, quite las baterías para impedir que el ácido de la batería se riegue en el compartimiento de baterías. Usando el control remoto para operar otros aparatos Para controlar a un convertidor de cable/ receptor satelital: Power Input (TV) Mute (TV) Channel Numbers Programe el control remoto para que CH RTN reconozca la marca de su (Channel Return) Channel 3 4 convertidor/receptor CBL/SAT satelital (vea Volume +/- (TV) “Programando el control Pic Size (TV) remoto para operar otros aparatos” en la página 17). Los botones mostrados a la derecha controlarán el convertidor de cable/receptor satelital. TV/VCR Presione primero el botón de “CBL/SAT”. Para controlar a una videograbadora: 16 J3S40121A(S)_P16-23 16 Input (TV) Power Programe el control Channel remoto para que Numbers reconozca la marca de CH RTN su videograbadora (vea (Channel Return) VCR “Programando el control Channel 3 4 remoto para operar Volume +/- (TV) otros aparatos” en la Pic Size (TV) página 17). Los botones mostrados a la derecha controlarán luego la videograbadora. Presione primero el VCR controls botón de “VCR”. 24/01/2005, 3:34 PM Power Input (TV) Recall Mute (TV) Number buttons Bienvenido a Toshiba Volume +/- (TV) DVD Pic Size (TV) ▼ DVD MENU ▲▼ ▼ Programe el control remoto para que reconozca la marca de su reproductor de DVD (vea “Programando el control remoto para operar otros aparatos” debajo). Los botones mostrados a la derecha controlarán luego el reproductor de DVD. Presione primero el botón de “DVD”. Información importante sobre seguridad Para controlar a un reproductor de DVD: ENTER DVD controls DVD Skip/Search / Conectando su TV TOP Menu DVD Clear Programando el control remoto para operar otros aparatos Recall Channel Numbers TV VCR 1. Refiérase a las tablas de códigos (en las páginas 18 y 19) para encontrar el código correspondiente para su marca. Si se lista más de un código, pruebe cada uno separadamente hasta que encuentre aquel que trabaje. DVD CBL/SAT Configurando su TV 2. Si está programando el control remoto para operar lo siguiente: • Convertidor de Cable TV/Receptor Satelital: Presione “CBL/ SAT.” • Videograbadora: Presione “VCR.” • Reproductor de DVD: Presione “DVD.” 3. Mientras retiene RECALL, presione los botones de números para los canales e ingrese el código de tres dígitos para la marca de su Convertidor de Cable TV/Receptor Satelital, Videograbadora o Reproductor de DVD. 5. Presione “TV” para controlar la televisor. Para futura referencia, apunte los códigos que usó: El código del convertidor de cable/receptor satelital_______________ El código de la videograbadora_______________________________ El código del reproductor de DVD_____________________________ 17 J3S40121A(S)_P16-23 17 24/01/2005, 3:34 PM Apéndice Notas: • Cuando se envía de la fábrica, el control remoto se configura para que opere su televisor. • Si no entra ingresa el código dentro de 10 segundos del paso 1 o si ingresa un código que no esté listado debajo, esta operación se cancelará. • Cada vez que reemplace las baterías, deberá reprogramar el control remoto. • Algunas videograbadoras más nuevas son capaces de trabajar en cualquiera de los dos códigos del control remoto. Estas videograbadoras tienen un interruptor etiquetado “VCR1/VCR2. “ Si su videograbadora tiene este tipo de interruptor y no responde a ninguno de los códigos para su videograbadora, fije el interruptor a la otra posición (VCR1 o VCR2) y reprograme el control remoto. Usando las funciones de la TV 4. Apunte el control remoto al Convertidor de Cable TV/Receptor Satelital, Videograbadora o Reproductor de DVD, y presione POWER para probar el código. • Si el Convertidor de Cable TV/Receptor Satelital, Videograbadora o Reproductor de DVD responde, ingresó el código correcto. • Si el Convertidor de Cable TV/Receptor Satelital, Videograbadora o Reproductor de DVD no responde, repita los pasos del 1 al 4 usando otro código. Usando el control remoto Este control remoto está preprogramado para operar videograbadoras y reproductores de DVD Toshiba. Para controlar videograbadoras, reproductores de DVD, o convertidores de cable TV diferentes a los modelos de Toshiba, usted deberá seguir los pasos de abajo para programar su control remoto. Tablas de código del convertidor de cable/receptor satelital, videograbadora y reproductor de DVD [Para el modo de CBL/SAT] CABLE Box Marca ABC Código 061, 062, 063, 082, 084, 087, 091, 092, 096, 098 Archer 065, 092, 097, 099 Cableview 064, 094 Century 092 Citizen 090, 092, 097 Contec 083, 085, 086, 088, 093, 098 Diamond 093 Eagle 091 GE 061, 062 Gemini 069, 070, 094 General Instruments 062, 089, 096 Hamlin 093 Hitachi 062, 095, 096 Jasco 097 Marca Jerrold Magnavox Memorex Multi Canal Novavision Panasonic Philco Philips Pioneer Proscan Radio Shack RCA Realistic Recoton Samsung Código 062, 069, 071, 082, 086, 089, 091, 096 072, 096 091, 092, 104 090 101 081, 083, 085 087 066, 067, 068, 070, 072, 073, 074, 075, 091, 092 076, 077 061, 062 092, 097, 099 064, 081 065 102 077, 090 Marca Código Scientific Atlanta 063, 078, 079, 080, 088, 098, 101, 105 Sears 095 Signature 062 Signature 2000 096 Sprucer 081, 085 Starcom 069, 082, 087, 096, 103, 104 Stargate 069, 090 Sylvania 095, 100 TeleView 090 Texscan 100 Tocom 071, 084, 085 U. S. Electronics 087, 096, 098 United Cable 082 Universal 065, 092, 097, 099, 102, 103 Wards 096 Satelite Marca Código 038, 059 034 057 020, 040, 044, 046, 050, 053 018, 041, 051 Echostar 057 Express Vu 027 Fujitsu 008, 009, 013 GE General Instruments 010, 011, 012, 022, 023, 031, 049 033 Hitachi 033 Hughes Usando el control remoto Alphastar Chaparral DISH Network Drake Marca Código Marca Código Hughes Network Systems Intersat Janeil JVC Kenwood Magnavox Optimus Pansat Primestar Proscan Radio Shack RCA 019 Realistic Samsung Sony Star Choice Star Trak STS Toshiba 030 059 014, 055 057 025, 026, 037, 054 024 000, 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 020, 031, 056 021, 028, 030, 032, 035, 039, 043, 045, 047, 058 027 048 027 017, 057 029 060 058 036, 052 015, 042 008, 009, 013 022, 023, 030 008, 009, 013, 016 Uniden Zenith [Para el modo de VCR] Videograbadora Marca Código Marca Código Marca Código Admiral Aiko Aiwa Akai 049 019 018 003, 004, 037, 038, 039, 058, 069 010 007, 068 008, 017 010 026 019 009, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 019, 057, 073 005 009, 010, 016, 061, 065, 079 001, 005, 009, 012, 014, 040, 048, 053, 056, 057 011, 013, 015, 017, 018, 019, 057, 078 078 063 001, 048 010, 020, 065 003, 008, 010, 011, 017, 018, 020, 028, 039, 054, 057, 062, 065, 068, 072 007, 016, 021, 022, 023, 057, 064, 068, 070, 071, 079 Fuji Funai Garrard GE 004, 041 018, 073 018 001, 002, 009, 040, 042, 048, 056 056, 059, 061, 081 005, 010, 014, 054, 056, 065, 067 018, 065 005 024, 025, 035, 037, 042, 063, 070, 080 076 005, 006, 007, 008, 009, 010, 023, 024, 025, 026, 035, 056, 061, 063, 065 024, 025, 037 005, 006, 007, 014, 037, 043, 062, 063, 068, 082 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 053, 068, 071 010 010 053, 073, 079 061 010 061, 065, 078 026, 027, 034, 044, 057, 061, 072 Marantz 005, 006, 007, 012, 014, 026, 053, 067 007, 009, 010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066, 068, 075, 079 020, 028, 039 056 024, 025, 035, 063 020, 024, 025, 028, 039, 043, 065 049 049 009, 046, 061 009, 012, 018 005, 006, 007, 012, 014, 037, 043, 053, 054, 067, 070 010 009 010, 049, 065 031 054, 057, 062, 065, 068, 072 036, 045, 046, 057, 061, 072, 079 012, 024, 025, 035, 042, 053, 063 014 026, 027, 063 026, 031, 044, 057 006, 024, 043, 055 Audiovox Bell & Howell Broksonic Calix Carver CCE Citizen Colortyme Craig Curtis Mathes Daewoo Daytron Denon Dimensia Electrohome Emerson Fisher Go Video Goldstar Gradiente Harman Kardon Hitachi JBL JC Penney Jensen JVC Kenwood Kodak LG Lloyds Logik LXI Magnasonic Magnavox Memorex MGA MGN Minolta Mitsubishi Montgomery Ward Motorola MTC Multitech NEC Nikko Noblex Optimus Optonica Orion Panasonic Pentax Pentex Research Philco Philips Pioneer 18 J3S40121A(S)_P16-23 18 24/01/2005, 3:34 PM Marca Código Marca 012, 013, 015 001, 002, 048 061 045 010, 031, 065 007, 009, 010, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049 010 001, 002, 003, 009, 024, 025, 029, 035, 040, 042, 045, 048, 055, 056, 063, 071, 083 007, 009, 010, 011, 016, 018, 020, 021, 022, 031, 049, 051, 056, 060, 065, 075, 079 047 034 009, 011, 038, 056, 073, 084 006, 037, 043, 061 Sanyo Tashiko Tatung Teac Technics Teknika Toshiba Tandy 007, 009, 016, 054, 064, 068, 071, 075, 079, 085 008, 011, 017, 028, 030, 057, 065, 072 007, 010, 016, 021, 022, 023, 024, 025, 035, 053, 057, 063, 064, 065, 068, 071, 075, 079 013, 020, 031, 049, 051, 060, 066 004, 025, 032, 061 049 075 047, 061 004, 032, 033, 041, 052, 058, 070, 074, 076, 077, 080 035 018, 026, 027, 028, 044, 072 018, 051, 053, 073, 079 007 Radix RCA Realistic Ricoh Runco Samsung Sansui Scott Sears Sharp Shintom Signature Signature 2000 Singer Sony STS Sylvania Symphonic Código 010 037 018, 029, 037 036 010, 018, 065 000, 011, 021, 023, 024, 028, 030, 039, 057, 074, 078, 079 Totevision 009, 010, 065 Unitec 073 Unitech 009 Vector Research 005, 006, 011, 012, 053 Video Concepts 005, 006, 011, 012, 039, 053 Wards 009, 010, 011, 016, 018, 020, 024, 025, 031, 035, 049, 051, 056, 057, 060, 065, 066, 079 White Westinghouse 073 018 XR-1000 005, 006, 007, 014, Yamaha 037, 053 004, 032, 034, 041, Zenith 047, 069, 086 TV/VCR Combo Código Marca Código Marca Código Action GE Goldstar Panasonic 078 059, 062 065 065 Precision Quasar Realistic Sony 078 065 079 074 Toshiba Zenith Totevision 057 065 009, 010, 065 [Para el modo de DVD] DVD Marca Código Marca Código 006, 015 016, 017 097 018 019 020 021 022, 023, 024, 025 026, 027 028 027 001, 029, 030 087 031 005, 032, 033, 034, 035 003, 007, 036, 042, 088 Kenwood Konka Magnavox Memorex Mintek NAD Nakamichi Norcent Onkyo Oritron Panasonic Sampo Samsung Sansui Sanyo Sharp Sherwood Sony Philips Pioneer Proscan Qwestar RCA 037 008, 009 004, 038 039 040 026 041 043 044 058 010, 045, 046, 047, 048, 049, 050 004, 051 052, 053, 054, 055 001, 056 057, 058 001, 002, 059, 089 Yamaha Zenith 060 061, 062, 086, 090 073 063, 091 064, 067 074 011, 012, 065, 066, 068, 069, 070 027 071 072 075 000, 013, 076, 077, 078 079, 080, 081 014, 082, 092 Marca Código Marca Código Marca Código Aiwa Audiovox 093 094, 095 Panasonic 024,096,099 RCA 098 JVC Sylvania Teac Technics Techwood Toshiba DVD portátil HTIB Marca Código Marca Código Marca Código Lasonic 083 Panasonic 084 Venturer 085 Usando las funciones de la TV Código Aiwa Apex BOSE Broksonic Clarion Classic Daewoo Denon Emerson Fisher Funai GE Go Video GPX Hitachi Configurando su TV Marca Usando el control remoto Marca Conectando su TV Código Portland Proscan Proton Quasar Radio Shack Radio Shack/ Realistic Bienvenido a Toshiba Marca Información importante sobre seguridad Videograbadora (Continuado) [Para el modo de VCR y DVD] Conjunto de DVD/VCR Código de VCR Código de DVD Marca Código de VCR Código de DVD Go Video JVC RCA 081 082 083 087 088 089 084 085 086 090 091 092 Samsung Sanyo Zenith 19 J3S40121A(S)_P16-23 19 24/01/2005, 3:34 PM Apéndice Marca Aprendiendo sobre el control remoto POWER enciende y apaga la televisor SLEEP programa la televisor para que se apague en una hora establecida (página 37) TV/VIDEO selecciona la fuente de entrada del video (página 27) CH 3 / 4 hace los ciclos a través de los canales programados (página 22) TV/Video Recall TV selecciona el modo de televisor CAL/SAT selecciona el modo de videograbadora (página 16) POWER Mute Channel Numbers VCR selecciona el modo de CABLE (página 16) DVD selecciona el modo de DVD (página 17) CHANNEL NUMBERS permite el acceso directo a los canales (página 23) Channel 3 / 4 Volume +/- TV VCR CBL/SAT DVD VOL + / – ajusta el nivel del volumen CH RTN (Channel Return) regresa al último canal visto (página 23) MENU/ENTER permite el acceso a los menús de programación, y fija la información programada del menú (página 21) Usando el control remoto FAV ▲/ ▼ (Favorite Channels ) hace ciclos a través de los canales favoritos (página 23) MUTE apaga el sonido (página 38) RECALL despliega la información del estado en la pantalla (página 25) EXIT cierra los menús en pantalla (página 21) PIC SIZE hace los ciclos por los cinco tamaño la imagen (página 31) Sleep DVD Menu Enter Pause Skip/Search 4¢ Rew TOP Menu Rec STOP detiene una videocinta o DVD REC comienza la grabación de una videocinta PLAY reproduce una videocinta o DVD FF avanza una videocinta o DVD REW rebobina una videocinta o DVD PAUSE pone en pausa una videocinta o DVD TV/VCR cambia entre los modos de televisor y videograbadora cuando se vean mientras se esté grabando DVD SKIP/SEARCH Controla los saltos en el capítulo del DVD DVD CLEAR limpia los datos de entrada en el modo de DVD TOP MENU accede al menú de DVD TOP DVD MENU accede al menú de DVD 20 J3S40121A(S)_P16-23 20 24/01/2005, 3:34 PM Picture Size FAV ▲▼ (Favorite Channels) Menu/Enter Exit Play Stop FF TV/VCR Clear Información importante sobre seguridad Configurando su televisor Empezando configuración LANGUAGE / LANGUE / IDIOMA ENGLISH FRANÇAIS E S PA Ñ O L :SELECT POWER SET :ENTER Menu/Enter Exit Configurando su TV Cambiando el idioma de despliegue en la pantalla Podrá escoger en la pantalla tres idiomas diferentes (inglés, francés, español) para el despliegue en pantalla de los menús de ajuste y los mensajes. Para seleccionar un idioma haga lo siguiente: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de SETUP. LANGUAGE ENGLISH La posición y el tamaño de los menús en pantalla cambian para algunos formatos de programa (tal como 1080i o 720p). CLOCK SET TV / CABLE CH PROGRAM ADD / ERASE 12:00AM CABLE ADD :SELECT :ADJUST 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar LANGUAGE. Usando las funciones de la TV Nota: SETUP Usando el control remoto Después que haya instalado las baterías y haya programado el control remoto, necesitará establecer algunas preferencias en la televisor que usa el sistema de menú. Podrá acceder al sistema de menú con los botones en el control remoto. • Cuando haga una selección del menú, sus cambios ocurrirán inmediatamente. No tendrá que presionar MENU o EXIT para ver sus cambios. • Después de 15 segundos, la pantalla del menú se cerrará automáticamente si no hace una selección. Sus cambios todavía se guardarán. • Cuando haya terminado de programar los menús, presione EXIT. Conectando su TV 1. Presione POWER y encienda la televisor. La función Starting Setup comenzará y aparecerá el menú de configuración del idioma en la pantalla. Presione ▲ o ▼ para seleccionar su idioma deseado, presione ENTER. 2. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “TV” o “CABLE”, luego presione ENTER. 3. Presione ▲ o ▼ para seleccionar “START”, luego presione ENTER. Si selecciona “CANCEL” y presiona ENTER, la función de STARTING SETUP se detendrá y cambiará a la pantalla de televisor. 4. Ahora iniciará la función de “AUTO SETUP”. Después que la función de Starting Setup se haya completado, el canal de televisor aparecerá en la pantalla. • Si presiona el botón de EXIT en el proceso de “AUTO SETUP”, la función de STARTING SETUP se detendrá y cambiará a la pantalla de televisor. Bienvenido a Toshiba La función de EMPEZANDO CONFIGURACION aparecerá la primera vez que encienda la televisor, y le ayudará a seleccionar el idioma del menú, especificar la configuración de TV/CABLE, y programar los canales automáticamente. IMPORTANTE: ¡Asegúrese que se haya hecho la conexión a la antena o al sistema de cable TV! ENGLISH 12:00AM CABLE 3. Presione J3S40121A(S)_P16-23 Apéndice ADD :SELECT :ADJUST o resalte su idioma deseado. 21 21 24/01/2005, 3:34 PM Corrección de inclinación de la imagen Cuando instale o cambie la dirección de la televisor, la imagen podrá inclinarse (causado por el magnetismo de la Tierra). Si esto pasa, use la función de corrección de inclinación de la imagen para obtener la mejor imagen posible. Para ajustar la inclinación de la imagen: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de SETUP. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar IMAGE TILT. 3. Presione o ajuste la inclinación de la imagen (de -10 a 10). SETUP CLOSED CAPTION OFF PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE ASPECT I M A G E T I LT VIDEO ON 0 :SELECT :ADJUST Agregando canales a la memoria de la televisor Cuando presione CH 3 o 4, su televisor sólo se detendrá en los canales que usted haya guardado en la memoria del canal de la televisor. Siga los pasos de abajo para programar los canales en la memoria del canal. Programando los canales automáticamente Channel Numbers Su televisor podrá detectar automáticamente todos los canales activos y podrá guardarlos en su memoria. Después que la televisor haya guardado automáticamente los canales en su memoria, podrá agregar o borrar canales específicos manualmente. Para agregar los canales automáticamente: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de SETUP. 2. Presione ▲ o ▼ hasta que la selección de TV/CABLE se resalte. 3. Presione o resalte ya sea TV o CABLE, dependiendo de lo que use. Si usa una antena, escoja TV. Si usa cable, escoja CABLE. 4. Presioner ▼ para seleccionar CH PROGRAM. 5. Presione o inicie la programación del canal. La televisor automáticamente hará ciclos a través de todos los canales de televisor o cable (dependiendo de lo que haya seleccionado), y guardará todos los canales activos en la memoria de canales. Mientras la televisor esté haciendo ciclos a través de los canales, aparecerá el mensaje “PROGRAMMING NOW PLEASE WAIT”. 6. Cuando la programación de canales se haya completado, aparecerá el mensaje “COMPLETED”. 7. Presione CH 3 o 4 para ver los canales programados. Channel 3 4 Menu SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK 12:00AM TV CH / SET CABLE / ERASE :SELECT Configurando su TV TV / CABLE PROGRAM ADD ADD :ADJUST Agregando y borrando los canales manualmente Después que haya programado los canales automáticamente, podrá agregar o borrar los canales específicos manualmente. Para agregar o borrar los canales manualmente, haga lo siguiente: 1. Seleccione el canal que desee agregar o borrar. Si está agregando canales, deberá seleccionar el canal a agregar usando los botones de Channel Number. 2. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de SETUP. 3. PresIone ▼ o ▲ para resaltar ADD/ ERASE. 4. Presione o seleccione ADD o ERASE, cualquier función que desee realizar. 5. Repita los pasos del 1 al 4 para otros canales que desee agregar o borrar. SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET TV / CABLE CH PROGRAM ADD / ERASE 12:00AM CABLE :SELECT ADD / ERASE :ADJUST 22 J3S40121A(S)_P16-23 22 24/01/2005, 3:34 PM Información importante sobre seguridad Cambiando los canales Para cambiar al siguiente canal programado, haga lo siguiente: Presione Channel ▼ o ▲ en la televisor o CH 3 o 4 en el control remoto. Para cambiar a un canal específico (programado o no programado): Presione los botones de Channel Number (Del 0 al 9 y 100) en el control remoto. Por ejemplo, para seleccionar el canal 125, presione 100, 2, 5. Ajustando la configuración de los canales Cambiando entre dos canales Channel Numbers CH RTN Channel 3 4 Programando sus canales favoritos FAV Exit Usando el control remoto Usted puede prefijar hasta 12 de sus canales favoritos al usar la función de programación del canal favorito. Debido a que esta función explora sólo a través de sus canales favoritos, le permitirá saltar a otros canales que normalmente no ve. Podrá usar todavía Channel 3 / 4 para explorar a través de todos que haya programado en la memoria de la televisor. Para programar sus canales favoritos: 1. Seleccione un canal que desee programar como un canal favorito. 2. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de OPTION. 3. Presione ▲ o ▼ para resaltar FAVORITE CH. Conectando su TV Podrá cambiar entre dos canales sin ingresar un número de canal actual cada vez. Para cambiar entre dos canales: 1. Seleccione el primer canal que desee ver. 2. Seleccione un segundo canal usando los botones de Channel Number (Del 0 al 9, 100). 3. Presione CH RTN. El canal anterior se desplegará. Cada vez que presione CH RTN, la televisor cambiará de atrás hacia adelante entre los dos canales. Bienvenido a Toshiba Usando las funciones de la televisor OPTION ON/OFF TIMER FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL OFF :ADJUST 4. Presione o se resaltará. FAV O R I T E SET / CH :CH despliegue el menú de FAVORITE CH. SET/CLEAR 002 CLEAR SETUP CH TV Configurando su TV :SELECT CABLE 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Usando las funciones de la TV :ADJUST 0 SET :ENTER END :EXIT 5. Presione o resalte SET y presione ENTER. 6. Presione EXIT para cerrar la pantalla. 7. Repita pasos del 1 al 6 para los otros 12 canales. Para seleccionar sus canales favoritos: Presione los botones FAV ▲▼ en el control remoto para seleccionar sus canales favoritos. Los botones FAV ▲▼ no trabajarán hasta que haya programado sus canales favoritos. Apéndice 23 J3S40121A(S)_P16-23 23 24/01/2005, 3:34 PM Para eliminar sus canales favoritos: 1. Seleccione un canal que desee eliminar. 2. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de OPTION. 3. Presione ▲ o ▼ para resaltar FAVORITE CH. o despliegue el menú de FAVORITE CH. 4. Presione SET/CLEAR se resaltará. 5. Presione o resalte CLEAR. FAV O R I T E C H Channel Numbers Channel 34 :CH 002 SET / CLEAR SETUP CH 002 0 0 TV CABLE :ADJUST 0 0 0 0 0 0 Menu/ Enter 0 0 0 CLEAR:ENTER END:EXIT 6. Presione ENTER hasta que un “0” reemplace el número de canal que desee borrar. 7. Presione EXIT para vregresar a la vista normal. 8. Repita los pasos del 1 al 6 para los otros canales. Exit Usando el menú de BLOQUEAR La función Chip V sólo está disponible para el sistema Chip V para los EUA. EI sistema V-Chip canadiense no es soportado. Podrá prevenir a otros que vean ciertos programas o canales bloqueándolos al usar la función de Chip V. Seleccionando una Contraseña Antes de que pueda usar la función de Chip V para bloquear los programas y canales, deberá seleccionar una contraseña. La contraseña que seleccione, impedirá a otros que cambien los límites de clasificación que usted estableció. Para seleccionar su contraseña y acceder al menú de LOCKS haga lo siguiente: 1. Presione MENU, luego presione o resalte el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. Nota: La contraseña que programó también se usa en el menú de LOCKS; vea las páginas 26 a 28. LOCKS N E W PA S S W O R D S E L E C T: [ 0 - 9 ] ---- SET :ENTER Usando las funciones de la TV END :EXIT 3. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar su contraseña. Si está accediendo al menú de LOCKS por primera vez, seleccione un número de cuatro dígitos para que sea su contraseña. Presione ENTER. LOCKS N E W PA S S W O R D S E L E C T: [ 0 - 9 ] SET :ENTER END :EXIT 4. Ingrese la contraseña de nuevo para confirmarla y luego presione ENTER. El menú de LOCKS aparecerá. LOCKS C O N F I R M PA S S W O R D S E L E C T: [ 0 - 9 ] SET :ENTER END :EXIT J3S40121A(S)_P24-30 24 24 24/01/2005, 3:35 PM Recall Channel Numbers Menu/ Enter Exit Conectando su TV La función del V-Chip (control paterno) La Asociación de Películas de América (MPAA - Motion Picture Association of America) usa un sistema de clasificación para calificar el contenido de la película. Los locutores de televisor también emplean un sistema de clasificación para calificar el contenido de los programas televisivos. Las clasificaciones de MPAA, Youth TV y la televisor trabajan con la función del Chip V y le permite bloquear los programas según los límites de clasificación que usted establezca. V- C H I P S E T V- C H I P ON / OFF T V R AT I N G OFF M O V I E R AT I N G OFF :SELECT :ADJUST Nota: Si se olvida de su contraseña, presione RECALL cuatro veces dentro de cinco segundos mientras la televisor esté en el modo de ingresar la contraseña. Esto le permitirá restablecer su contraseña. Usando el control remoto LOCKS Bienvenido a Toshiba Para cambiar su contraseña: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. 3. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar su contraseña. Presione ENTER. El menú de LOCKS aparecerá. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar NEW PASSWORD y presione o despliegue el menú de NEW PASSWORD. 5. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar un nuevo código. Presione ENTER. 6. Ingrese la contraseña de nuevo para confirmarla, y luego presione ENTER. 7. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Para usar Chip V para bloquear los programas por clasificación haga lo siguiente: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. 3. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar su contraseña. Presione ENTER. El menú de LOCKS aparecerá. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar V-CHIP. • Presione o resalte ON para habilitar el bloqueo del programa con Chip V por clasificación. • Presione o resalte OFF para desactivar el bloqueo del programa con Chip V por clasificación. 5. Presione ▲ o ▼ para resaltar TV RATING. Luego, presione o despliegue la clasificación deseada. OFF : TV RATING no está fijado TV-Y : Todos los niños TV-Y7 : 7 años de edad y más arriba TV-G : Público general TV-PG : Guía paterna TV-14 : 14 años de edad y más arriba TV-MA : 17 años de edad y más arriba • Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione RECALL para explicar la clasificación. Presione ▲ o ▼ para seleccionar la clasificación deseada. Presione o para seleccionar la configuración “ON” o “OFF.” 6. Presione ▲ o ▼ para resaltar MOVIE RATING. Luego presione o despliegue la clasificación deseada. OFF : MOVIE RATING no está fijada (ninguna película se bloqueará) G : Todas las edades PG : Guía paterna PG-13 : Se sugiere guía paterna cuando se tenga menos de 13 años de edad R : Se sugiere guía paterna cuando se tenga menos de 17 años de edad NC17 : 17 años de edad y más arriba X : Sólo adultos Información importante sobre seguridad 5. Podrá configurar ahora el menú de LOCKS. Vea “Usand el Chip V (control paterno), función” (debajo), “Bloqueando los canales” (página 26), “Bloqueando la entrada de video” (página 27), “Configurando el GameTimerTM“(página 27) o “Usando la función de bloqueo del panel frontal” (página 28). LOCKS Configurando su TV V- C H I P S E T V- C H I P T V R AT I N G ON OFF O F F / T V- Y / T V- Y 7 / T V- G T V- P G / T V- 1 4 / T V- M A OFF M O V I E R AT I N G :SELECT :ADJUST Usando las funciones de la TV LOCKS V- C H I P S E T V- C H I P T V R AT I N G ON T V- P G OFF M O V I E R AT I N G OFF / G / PG / PG-13 / R / NC17 / X :SELECT :ADJUST Apéndice 25 J3S40121A(S)_P24-30 25 24/01/2005, 3:35 PM 7. Cuando haya terminado de seleccionar las clasificaciones, presione EXIT para regresar a la vista normal. Cuando trate de ver un programa con un bloqueo de clasificación, aparecerá un mensaje que lista las clasificaciones del programa. El programa todavía podrá verse si presiona MUTE y luego ingrese su código de PIN para desviar el bloqueo temporalmente. Bloqueando los canales Con la función CH LOCK, puede bloquear el acceso a ciertos canales. No podrá sintonizar los canales bloqueados a no ser que borre el ajuste. Puede bloquear hasta nueve canales de TV y nueve canales de TV por cable. Para bloquear los canales: 1. Seleccione un canal que desee bloquear. 2. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 3. Presione ▲ o ▼ para desplegar el mode de entrada de la contraseña. 4. Use los botones de Channel Number (del 0 al 9) para ingresar su código de PIN, luego presione ENTER. Aparecerá el menú de LOCKS. 5. Presione ▲ o ▼ para resaltar CH LOCK y presione o despliegue el menú de CH LOCK. 6. Presione o seleccione lo siguiente: • SET - para fijar el canal como uno para bloquearse. Luego presione ENTER. • CLEAR- para limpiar todos los canales de la lista de los canales bloqueados. Luego presione ENTER. 7. Repita los pasos del 1 al 6 para bloquear los otros canales. Cuando termine de bloquear los canales, presione EXIT para regresar a la vista normal. Si intenta de sintonizar un canal bloqueado, la televisor no lo desplegará, pero desplegará el canal no bloqueado más cercano. Mute Channel Numbers Channel 3 4 Menu/ Enter LOCKS LOCK CH LOCK VIDEO LOCK OFF GAME TIMER OFF OFF F R O N T PA N E L L O C K N E W PA S S W O R D :SELECT CH LOCK :ADJUST Exit :CH 002 SET / CLEAR SETUP CH TV CABLE Usando las funciones de la TV :ADJUST 0 0 0 0 0 0 0 0 0 SET :ENTER END :EXIT Nota: Después de programar CH LOCK, cambie los canales antes de apagar la televisor. Para desbloquear los canales: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. 3. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. El menú de LOCKS aparecerá. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar CH LOCK y presione o despliegue el menú de CH LOCK. 5. Presione o resalte CLEAR y limpie todos los canales de la lista de los canales bloqueados. Presione ENTER. 6. Presione EXIT para regresar a vista normal. 26 J3S40121A(S)_P24-30 26 24/01/2005, 3:35 PM Con la función de VIDEO LOCK, podrá bloquear las fuentes de entrada (VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, COLORSTREAM HD1, COLORSTREAM HD2, HDMI) y los canales 3 y 4. No podrá seleccionar las fuentes de entrada con el botón de TV/VIDEO o los botones de Channel a menos que limpie la configuración. TV/Video Channel Numbers Para configurar el bloqueo de video haga lo siguiente: Para configurar el cronómetro del juego, haga lo siguiente: Nota: • Juegos interactivos de video que involucren disparar con una palanca de juegos tipo pistola a un objetivo en pantalla podrían no trabajar en esta televisor. • Para desactivar GameTimer, fije VIDEO LOCK a OFF (vea “Bloqueando la entrada de video” citado anteriormente). Usando las funciones de la TV 1. Presione MENÚ, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de contraseña. 3. Use los botones de Channel Number (del 0 al 9) para ingresar su código de PIN, luego presione ENTER. Aparecerá el menú de LOCKS. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar GAME TIMER. 5. Presione o seleccione un límite de tiempo (30 minutos, 60 minutos, 90 minutos, 120 minutos u OFF). 6. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Después que se programe GameTimer, el despliegue aparecerá brevemente cada diez minutos para recordarle que el GameTimer está operando. Cuando el tiempo programado se alcance, el despliegue cambiará el canal automáticamente. Después de programar VIDEO LOCK, cambie los canales o active la tecla de TV/ VIDEO antes de apagar la televisor. LOCKS LOCK LOCK VIDEO GAME OFF LOCK OFF TIMER OFF FRONT NEW PA N E L L O C K / 30 / 60 / 90 / 120 OFF PA S S W O R D :SELECT :ADJUST Apéndice 27 J3S40121A(S)_P24-30 27 Configurando su TV Con la función de GameTimerTM, podrá automáticamente activar la función de VIDEO LOCK (configuración de VIDEO) para fijar un límite de tiempo para reproducir un juego de televisor (30, 60, 90 o 120 minutos). Nota: Usando el control remoto Configurando el GameTimerTM (Tiempo de juego) Exit Conectando su TV Para desbloquear las entradas de video: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. 3. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. El menú de LOCKS aparecerá. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar VIDEO LOCK y presione o para resaltar OFF. 5. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Menu/ Enter Bienvenido a Toshiba 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. 3. Use los botones de Channel Number (del 0 al 9) para ingresar su código de PIN, luego presione ENTER. Aparecerá el menú de LOCKS. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar VIDEO LOCK. 5. Presione o seleccione lo siguiente: • OFF: Desbloquea todas las fuentes de entrada de video. LOCKS • VIDEO: Bloquea VIDEO1, LOCK CH LOCK VIDEO2, VIDEO3 y OFF VIDEO LOCK OFF / VIDEO / VIDEO+ OFF GAME TIMER COLORSTREAM HD1, OFF F R O N T PA N E L L O C K N E W PA S S W O R D COLORSTREAM HD2, HDMI. :SELECT :ADJUST • VIDEO +: Bloquea VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, COLORSTREAM HD1, COLORSTREAM HD2, HDMI, canal 3 y canal 4. Esta opción deberá usarse si usa la terminal de la antena para reproducir una videocinta. 6. Presione EXIT para regresar a la vista normal. CH Información importante sobre seguridad Bloqueando la entrada de video 24/01/2005, 3:35 PM TV front panel Usando la función de bloqueo del panel frontal Podrá bloquear los botones del panel frontal para prevenir que sus configuraciones sean cambiadas accidentalmente (por los niños, por ejemplo). Cuando el bloqueo del panel frontal esté en ON, todos los botones de control en el panel frontal de la televisor (excepto POWER) no operarán. Para bloquear el tablero frontal: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. 3. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. El menú de LOCKS aparecerá. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar FRONT PANEL LOCKS y presione o resalte ON. Si se presiona un botón en el panel frontal, aparecerá el mensaje “NOT AVAILABLE”. Para desbloquear el tablero frontal: Presione y retenga el botón VOL ▼ en el panel frontal de la televisor durante aproximadamente 10 segundos hasta que aparezca el mensaje “FRONT PANEL LOCK: OFF” en pantalla. También podrá desbloquear el panel frontal al usar los menús: 1. Presione MENU, y luego presione o despliegue el menú de LOCKS. 2. Presione ▲ o ▼ para desplegar el modo de entrada de la contraseña. 3. Use los botones de números para los canales (del 0 al 9) para ingresar su contraseña, luego presione ENTER. El menú de LOCKS aparecerá. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar FRONT PANEL LOCK, y luego presione o para resaltar OFF. Buttons to be locked TV front panel LOCKS LOCK CH LOCK VIDEO LOCK OFF GAME TIMER OFF F R O N T PA N E L L O C K N E W PA S S W O R D :SELECT ON / OFF VOL :ADJUST Channel Numbers Channel 3 4 Menu/ Enter Creando las etiquetas los canales Las etiquetas del canal aparecen sobre el despliegue del número del canal cada vez que encienda la televisor, seleccione un canal, o presione el botón de Recall. Podrá escoger cualquiera de los cuatro caracteres para identificar un canal. Exit Para crear las etiquetas del canal, haga lo siguiente: 1. Seleccione un canal que desee etiquetar. 2. Presione MENU, luego presione o hasta que el menú de OPTION aparezca. 3. Presione ▲ o ▼ para resaltar CH LABEL. 4. Presione o despliegue el menú de CH LABEL. SET/CLEAR se resaltará. 5. Presione o resalte SET. 6. Presione ▲ o ▼ para resaltar LABEL. 7. Presione o ingrese un caracter en el primer espacio. Presione el CH LABEL :CH 025 botón repetidamente hasta que el SET caracter que desee aparezca en la LABEL Ð Ð Ð Ð pantalla. Presione ENTER. 8. Repita el paso 7 para ingresar el :ADJUST SET :ENTER END :EXIT resto de los caracteres. Si usted deseara un espacio en blanco en el nombre de la etiqueta, deberá escoger un espacio vacío de la lista de caracteres; por otra parte, un guión aparecerá en ese espacio. 9. Repita los pasos del 1 al 8 para otros canales. Podrá asignar una etiqueta a cada canal. 10. Presione EXIT para regresar a la vista normal. OPTION ON/OFF TIMER FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL OFF :SELECT CH LABEL :ADJUST Nota: El caracter cambiará como se muestra debajo. — :CH 025 SPACE Usando las funciones de la TV SET / CLEAR LABEL :ADJUST SET :ENTER END :EXIT 28 — Para borrar las etiquetas del canal, haga lo siguiente: 1. Seleccione un canal con una etiqueta. 2. Presione MENU, luego presione o hasta que aparezca el menú de OPTION. 3. Presione ▲ o ▼ para resaltar CH LABEL. 4. Presione o despliegue el menú de CH LABEL. SET/CLEAR se resaltará. 5. Presione o resalte CLEAR. 6. Presione ENTER. 7. Repita los pasos del 1 al 6 para borrar otras etiquetas del canal. 28 J3S40121A(S)_P24-30 + — — — — 24/01/2005, 3:35 PM Presione TV/VIDEO para ver una señal de otro dispositivo conectado a su televisor, como una videograbadora o reproductor de DVD. Podrá seleccionar ANT, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, ColorStream HD1, ColorStream HD2 o HDMI dependiendo qué conectores de entrada usted usó para conectar sus dispositivos (vea “Conectando su televisor” en página 7). Nota: SOURCE SELECTION 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. ANT VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 ColorStream HD1 ColorStream HD2 HDMI S E L E C T: [ 0 - 6 ] Al presionar TV/VIDEO en el control remoto, se desplegará la fuente de señal actual (presione TV/VIDEO de nuevo o del 0 al 6 para cambiar) Creando las etiquetas las fuentes de entrada de video TV/VIDEO Para crear etiquetas las fuentes de entrada de video: 1. Presione MENU, y luego presione o para desplegar el menú de OPTION. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar VIDEO LABEL. 3. Presione para desplegar el menú de VIDEO LABEL. 4. Presione ▲ o ▼ para resaltar la fuente de video que desee etiquetar. 5. Presione o para seleccionar la etiqueta deseada para esa fuente de entrada. 6. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Menu Exit :SELECT Configurando su TV OPTION ON/OFF TIMER FAVORITE CH CH LABEL VIDEO LABEL OFF / OFF / SET :ADJUST OPTION 1.VIDEO1 2.VIDEO2 3.VIDEO3 4.ColorStream 5.ColorStream 6.HDMI - / VCR / DVD / DTV S AT / C B L - :ADJUST Usando las funciones de la TV :SELECT HD1 HD2 Apéndice 29 J3S40121A(S)_P24-30 29 Usando el control remoto La función de etiqueta de video le permitirá etiquetar cada fuente de entrada para su televisor de la siguiente lista programada de etiquetas: : Usa el nombre de etiqueta predefinido VCR : Videograbadora DVD : Video de DVD DTV : Caja de conexión de televisor digital SAT : Caja para el satélite CBL : Caja para el cable Conectando su TV Por favor note lo siguiente con respecto a la selección de la fuente HDMI: Esta televisior no está hecha para una conexión y no deberá usarse con una PC (computadora personal). Vea “Conectando un dispositivo HDMITM o DVI a la entrada HDMI” en la página 14 para obtener detalles. Bienvenido a Toshiba Cuando ColorStream HD 1, HD 2, o HDMI se seleccione, el salida OUT de video no producirá una señal. Para recibir una señal de video OUT, deberá usar más bien una conexión normal de video o una conexión de S-video. Información importante sobre seguridad Seleccionando la fuente de entrada de video 24/01/2005, 3:35 PM Configurando el reloj Deberá ajustar el reloj antes de que pueda programar el cronómetro de ON/OFF. Para ajustar el reloj: (Ejemplo: 8:30 AM) 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de SETUP. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar CLOCK SET. 3. Presione o para resaltar la posición de la hora. SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK 12:00AM TV CH / SET CABLE CABLE PROGRAM ADD / ERASE ADD :SELECT 4. Presione ▲ o ▼ para ajustar la hora, luego presione para resaltar la posición de los minutos. 5. Presione ▲ o ▼ para ajustar los minutos, luego presione EXIT para regresar a la vista normal. :ADJUST Menu SETUP LANGUAGE ENGLISH CLOCK SET TV / CABLE CH PROGRAM ADD / ERASE 8:30AM CABLE ADD :SELECT :ADJUST Exit Configurando el cronómetro de ENCENDIDO/APAGADO Esta función le permite a usted programar la televisor para que se encienda automáticamente en una hora fijada. Si programa ON TIMER a “DAILY”, la televisor se encenderá todos los días a la misma hora y en el mismo canal hasta que elimine ON TIMER. Para ajustar el cronómetro de encendido: (Ejemplo: Encender la televisor en el canal 12 a las 7:00 AM, DIARIAMENTE) 1. Ajuste el reloj, si no lo ha hecho todavía (vea arriba). 2. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de OPTION. 3. Presione ▲ o ▼ para resaltar ON/OFF TIMER. 4. Presione o resalte SET, luego presione ENTER. Aparecerá el menú de ON/OFF TIMER. 5. Presione ▲ o ▼ para resaltar ON TIMER y presione para resalter la posición de las horas. 6. Presione ▲ o ▼ para ajuster la hora deseados, luego presione . Nota: Si se interrumpe la fuente de energía para la televisor (por ejemplo, el cable de corriente está desconectado u ocurre una falla en la energía), necesitará volver a ajustar el reloj. ON/OFF TIMER ON TIMER 6:00AM CH003 CLEAR OFF TIMER 12:00AM CLEAR :SELECT 7. Ajuste los minutos y el canal como se hizo en el paso 6. 8. Presione o seleccione la fecha del cronómetro ONCE o DAILY. 9. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Nota: ON/OFF TIMER ON TIMER 6:30AM OFF TIMER 12:00AM :ADJUST Usando las funciones de la TV :ADJUST END :EXIT CH004 ONCE DAILY CLEAR CLEAR Si se interrumpe o falla el suministro de energía eléctrica, se perderá el ajuste del cronómetro. SET :ENTER END :EXIT Para ajustar el cronómetro (de apagado automático): Seleccione OFF timer del paso 5 de arriba. Ajuste los horas, minutos, ONCE/DAILY deseados para ajuster como el cronómetro de encendido. Para cancelar el cronómetro (de encendido automático), haga lo siguiente: Seleccione CLEAR del paso 8 de arriba. Presione EXIT para regresar a la vista normal. 30 J3S40121A(S)_P24-30 30 24/01/2005, 3:35 PM Información importante sobre seguridad Viendo los formatos de imágenes de pantalla amplia (Sólo para señales de 480i y 480p) Podrá ver programas en formato de 480i y 480p en una variedad de tamaños - Natural, TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3 y Completo. La manera en que se despliegue la imagen en cualquiera de los tamaños de la imagen variará, dependiendo del formato del programa que esté viendo. Seleccione el tamaño de la imagen que despliega el programa actual de la manera que le parezca mejor a usted. 0-4 Pic Size Bienvenido a Toshiba Seleccionando el tamaño de la imagen 1. Presione PIC SIZE en el control remoto. 2. Presione el botón del número correspondiente (del 0 al 4) para seleccionar el tamaño deseado de la imagen, como se describe debajo y en la siguiente página. PICTURE SIZE N AT U R A L T H E AT E R W I D E 1 T H E AT E R W I D E 2 T H E AT E R W I D E 3 FULL S E L E C T: [ 0 ¥ 4 ] Nota: Tamaño natural de la imagen • La imagen se despliega cerca de su proporción originalmente formateada. Algunos formatos del programa se desplegarán con barras laterales y/o barras en la parte superior e inferior. SETUP CLOSED CAPTION OFF PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE ASPECT I M A G E T I LT VIDEO ON 0 :SELECT :ADJUST Notas: Imagen convencional (4:3) de tamaño natural en su televisor de pantalla amplia Tamaño TheaterWide 1 de la imagen (para programas con formato 4:3) Ejemplo del tamaño TheaterWide 1 de la imagen J3S40121A(S)_P31-37 31 24/01/2005, 3:35 PM Apéndice 31 • Usar estas funciones para cambiar el tamaño de la imagen (es decir, cambiar la proporción de la altura / anchura) para cualquier otro propósito diferente a su observación privada podría prohibirse bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y usted podría estar sujeto a la obligación civil y delictiva. Usando las funciones de la TV • El centro de la imagen permanece cerca de su proporción original, pero los márgenes izquierdo y derecho se expanden más ampliamente para llenar la pantalla. • Los márgenes superior e inferior podrán estar ocultos; sin embargo, este modo no puede desplazarse. AVISO DE POSIBLES EFECTOS ADVERSOS EN EL TUBO DE IMÁGENES DE LA TELEVISOR Evite desplegar imágenes estacionarias en su televisor durante períodos extendidos de tiempo. Las imágenes fijas (que no se mueven) tales como las barras negras o grises en los formatos de imágenes de pantalla amplia, los patrones de juegos de video, los logotipos de las estaciones de televisor y los subtítulos ocultos pueden quedar marcadas permanentemente en el tubo de imágenes. Este tipo de daño NO SE CUBRE POR SU GARANTÍA. Configurando su TV Imagen convencional (4:3) en una pantalla de televisor convencional • La función PICTURE SIZE no está disponible para algunos formatos de programa (tales como 1080i o 720p). Tales formatos se desplegarán en el tamaño natural de la imagen. • Si selecciona TheaterWide 2 o 3, los márgenes superior e inferior de la imagen podrán estar ocultos. Para ver los bordes ocultos, desplace ya sea la imagen (vea la página 33) o trate de ver el programa del tamaño Completo de la imagen. Usando el control remoto Ejemplo del tamaño natural de la imagen: La manera en que se despliegue la imagen variará, dependiendo del formato del programa que esté mirando actualmente. También podrá cambiar el tamaño de la imagen al seleccionar PICTURE SIZE en el menú de SETUP. Conectando su TV 0: 1: 2: 3: 4: Tamaño TheaterWide 2 de la imagen (para los programas en “letter-box”) • La imagen se extiende desde la misma medida de forma más amplia y más alta (retiene su proporción original). • Los márgenes superiores e inferiores de la imagen podrían estar ocultos. Para ver las áreas ocultas, vea “Desplazando la imagen TheaterWide” en la página 33. ABCDEFG---------------- Ejemplo del tamaño TheaterWide 2 de la imagen Tamaño TheaterWide 3 de la imagen (para los programas en “letter-box” con subtítulos) • La imagen se expande de forma más amplia para llenar el ancho de la pantalla, pero sólo ligeramente extendida de forma más alta. • Los márgenes superior e inferior de la imagen podrían estar ocultos. Para ver las áreas ocultas (como subtítulos o subtítulos ocultos), vea “Desplazando la imagen TheaterWide” en la página 33. ABCDEFG---------------- Nota: Usar estas funciones para cambiar el tamaño de la imagen (es decir, cambiar la proporción de la altura / anchura) para cualquier otro propósito diferente a su observación privada podría prohibirse bajo las Leyes de Copyright de los Estados Unidos y otros países, y usted podría estar sujeto a la obligación civil y delictiva. ABCDEFG-------------------------- Ejemplo del tamaño TheaterWide 3 de la imagen Tamaño completo de la imagen (para programas de fuentes 16:9) • Si está recibiendo un programa con formato 4:3, la imagen se expandirá de forma más amplia para llenar la anchura de la pantalla, pero no se expandirá de forma más alta. • Ninguna de las imágenes se ocultan. AVISO DE POSIBLES EFECTOS ADVERSOS EN EL TUBO DE IMÁGENES DE LA TELEVISOR Evite desplegar imágenes estacionarias en su televisor durante períodos extendidos de tiempo. Las imágenes fijas (que no se mueven) tales como las barras negras o grises en los formatos de imágenes de pantalla amplia, los patrones de juegos de video, los logotipos de las estaciones de televisor y los subtítulos ocultos pueden quedar marcadas permanentemente en el tubo de imágenes. Este tipo de daño NO SE CUBRE POR SU GARANTÍA. Usando las funciones de la TV Ejemplo del tamaño completo de la imagen 32 J3S40121A(S)_P31-37 32 24/01/2005, 3:35 PM Información importante sobre seguridad Desplazando la imagen TheaterWide® (sólo TheaterWide 2 y 3) 1. Presione PIC SIZE para seleccionar el modo TheaterWide 2 ó 3. 2. Presione MENU, y manténgalo presionado o hasta que aparezca el menú de SETUP. 3. Presione ▲ o ▼ para resaltar PICTURE SCROLL. CLOSED CAPTION OFF PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE ASPECT I M A G E T I LT VIDEO ON 0 :SELECT Pic Size :ADJUST 4. Presione ▲ o ▼ despliegue el modo de Ajuste del Desplazamiento. Bienvenido a Toshiba SETUP Menu 0 Conectando su TV SCROLL ADJUSTMENT : TO A D J U S T 5. Presione ▲ o ▼ para ajustar la posición vertical de la imagen. • Posición normal (centro) SCROLL ADJUSTMENT 0 Nota: • Para subir la imagen, presione ▲. SCROLL ADJUSTMENT +20 : TO A D J U S T • Para bajar la imagen, presione ▼. SCROLL ADJUSTMENT Ð10 : TO A D J U S T Configurando su TV Podrá desplazar la imagen en TheaterWide 2 y TheaterWide 3 solamente. Las cantidades de desplazamiento son como siguen: • Fuente de la señal 480i/480p: Amplitud 1: No ajustable Amplitud 2: -10 a +20 Amplitud 3: -10 a +20 Usando el control remoto : TO A D J U S T Usando las funciones de la TV Apéndice 33 J3S40121A(S)_P31-37 33 24/01/2005, 3:35 PM Seleccionando la modalidad CINEMA Cuando vea una película en DVD (con proceso desplegable 3:2) del reproductor de DVD conectado a las entradas del ColorStream (video componente) en la televisor, podrá obtenerse una película más nítida y natural al configurar CINEMA MODE a FILM. Para fijar CINEMA MODE a FILM: 1. Presione MENU, y luego presione o hasta que aparezca el menú de SETUP. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar CINEMA MODE, y luego presione o seleccione FILM. SETUP CLOSED CAPTION OFF PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE ASPECT I M A G E T I LT FILM / VIDEO ON 0 :SELECT :ADJUST Para fijar CINEMA MODE a VIDEO (off): Presione o para seleccionar VIDEO en el paso 2 de arriba. Menu Usando la función ASPECT Cuando la función ASPECT se fije en ON y la televisor reciba una señal de 480i, se seleccionará automáticamente el tamaño de la imagen (como se describe en la tabla siguiente). Proporción del aspecto de la fuente de la señal Tamaño automático del aspecto (seleccionado automáticamente cuando ASPECT esté en ON) 4:3 Normal Natural 16:9 Completo Completo 4:3 Letter-box TheaterWide 2 No definido Modo fijado por el usuario Si la señal no incluye la información del aspecto, se desplegará el tamaño de la imagen que usted seleccionó en las páginas 31 y 32. Para activar la función ASPECT: 1. Presione MENU, y manténgalo presionado o hasta que aparezca el menú de SETUP. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar ASPECT, y luego presione o para seleccionar ON. SETUP CLOSED CAPTION OFF PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE ASPECT I M A G E T I LT VIDEO ON / OFF 0 Usando las funciones de la TV :SELECT :ADJUST Seleccionando el formato de despliegue (sólo para señales de 480p) Esta función convierte una señal de entrada de 480p a 540p o 1080i. Para seleccionar el formato de despliegue haga lo siguiente: 1. Presione MENU, y luego manténgalo presionado o hasta que aparezca el menú de PICTURE. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar DISPLAY FORMAT. 3. Presione o seleccione 540p o 1080i. Notas: • La función DISPLAY FORMAT sólo está disponible para una entrada de 480p. 1080i siempre será la salida cuando una señal diferente a 480p sea la entrada. • Si nota parpadeo en una imagen de 480p, trate de configurar DISPLAY FORMAT a 540p. PICTURE CableClear COLOR TEMPERATURE ON DISPLAY FORMAT SVM 540p / 1080i HIGH COOL RESET :SELECT :ADJUST 34 J3S40121A(S)_P31-37 34 24/01/2005, 3:35 PM Información importante sobre seguridad Ajustando la imagen Seleccionando la modalidad de la imagen Podrá seleccionar cuatro modos de imágenes - Sports, Standard, Movie, y Memory -como se describen en la tabla siguiente: Modalidad Calidad de Imagen MEMORY imagen brillante y dinámica (fijado de fábrica) Imagen estándar (fijado de fábrica) Configuración de la imagen como de película (fijado de fábrica) Sus preferencias personales (fijadas por usted; vea “Ajustando la calidad de la imagen”) Menu Para seleccionar la modalidad de la imagen: 1. Presione MENU, luego presione o para desplegar el menú de PICTURE. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar MODE. Exit Conectando su TV PICTURE MODE SPORTS SPORTS / S TA N D A R D / M O V I E / M E M O RY BRIGHTNESS 25 CONTRAST 50 COLOR 25 0 TINT 25 SHARPNESS :SELECT :ADJUST Usando el control remoto 3. Presione o para resaltar el modo que prefiera. 4. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Ajustando la calidad de la imagen Podrá ajustar la calidad de la imagen a sus preferencias personales, incluyendo el contraste, brillo, color, tinte, y nitidez. Las calidades que escoja se guardarán automáticamente en la memoria de su televisor para que pueda hacerlos volver en cualquier momento. Configurando su TV Para ajustar la calidad de la imagen: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de PICTURE. 2. Presione ▲ o ▼ hasta que el ítem que desee ajustar se ajuste. PICTURE MODE SPORTS 25 50 25 0 25 BRIGHTNESS CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS :SELECT 3. Presione :ADJUST o ajuste el nivel. Presionar Usando las funciones de la TV Selección BRIGHTNESS más oscuro más claro CONTRAST más bajo más alto COLOR más pálido más profundo TINT rojizo verdoso SHARPNESS más suave más nítido 4. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Apéndice 35 J3S40121A(S)_P31-37 Bienvenido a Toshiba SPORTS STANDARD MOVIE 35 24/01/2005, 3:35 PM Seleccionando la temperatura del color Cambie la calidad de la imagen al hacer la selección de tres temperaturas de colores programadas - COOL, MEDIUM y WARM como se describió en la tabla siguiente: Modos Calidad de la Imagen COOL MEDIUM WARM Azulado Neutral Rojizo Menu Para seleccionar el color de la temperatura: 1. Presione MENU, luego presione o para desplegar el menú de PICTURE. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar COLOR TEMPERATURE. Exit PICTURE ONCOOL CableClear COLOR TEMPERATURE COOL COOL / MEDIUM / WARM 1080i DISPLAY FORMAT HIGH SVM RESET :SELECT :ADJUST 3. Presione o para resaltar el modo que prefiera. 4. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Usando la función CableClear™ CableClear™ reduce la interferencia visible en su imagen de televisor. Esto es útil cuando se reciba una transmisión con una señal débil (sobre todo un canal de Cable), al reproducir una videograbadora o si el disco se daña por uso repetido. Para activar CableClear™: para desplegar el menú 1. Presione MENU, luego presione o de PICTURE. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar CableClear. PICTURE CableClear COLOR TEMPERATURE ON/OFF DISPLAY FORMAT SVM 1080i HIGH COOL RESET :SELECT :ADJUST Usando las funciones de la TV 3. Presione o para seleccionar ON. Para apagar CableClear™: Seleccione OFF en el paso 3. Seleccionando la Modulación de Velocidad de la Exploración (SVM - Scan Velocity Modulation) La función SVM realza el contraste y nitidez de la imagen. Esta función tiene tres modos: HIGH, LOW y OFF. Para seleccionar la función de SVM: para desplegar el menú 1. Presione MENU, luego presione o de PICTURE. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar SVM. Nota: No se requiere SVM al ver algún material de video de alta calidad. Si está mirando el material de video de alta calidad, podrá desear cambiar SVM a OFF. PICTURE CableClear COLOR T E M P E R AT U R E ON D I S P L AY F O R M AT SVM 1080i HIGH HIGH / LOW / OFF COOL RESET :SELECT :ADJUST 3. Presione o para seleccionar el modo que prefiera. Para apagar SVM: Seleccione OFF en el paso 3. 36 J3S40121A(S)_P31-37 36 24/01/2005, 3:35 PM Información importante sobre seguridad Restableciendo sus ajustes de la imagen La función RESET devuelve los ajustes de calidad de la imagen a las siguientes configuraciones de fábrica: MODE .......................... sports TINT ....................... centro (0) BRIGHTNESS ..... centro (25) SHARPNESS ....... centro (25) CONTRAST ............ max (50) COLOR TEMPERATURE .. cool COLOR ................ centro (25) SVM ................................ high Sleep Menu PICTURE CableClear COLOR TEMPERATURE ON DISPLAY FORMAT SVM 1080i HIGH COOL Bienvenido a Toshiba Para restablecer sus ajustes de la imagen: 1. Presione MENU, luego presione o para desplegar el menú de PICTURE. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar RESET, y luego presione . RESET :SELECT :ADJUST Usando la función de subtítulos Nota: Una señal de subtítulos no podrá descifrarse en las situaciones siguientes: • Cuando una videocinta se haya doblado. • Cuando la recepción de la señal esté débil. • Cuando la recepción de la señal no sea normal. Configurando su TV La función Closed Caption tiene dos opciones: • Desplegar subtítulos en la pantalla de diálogo, narración y efectos de sonido de los programas y videos que tengan subtítulos (normalmente identificados en su lista de televisor local como “CC”): • Desplegar texto en la pantalla de información no relacionada al programa, como el clima o los datos de almacenamiento (si está disponible en su área de vista). Para ver subtítulos o texto: 1. Sintonice la televisor al programa deseado. 2. Presione MENU, y luego presione o despliegue el menú de SETUP. 3. Presione ▲ o ▼ para resaltar CLOSED CAPTION. Usando las funciones de la TV SETUP CLOSED CAPTION PICTURE SIZE PICTURE SCROLL CINEMA MODE ASPECT I M A G E T I LT :SELECT OFF C1 / C2 / T1 / T2 / OFF VIDEO ON 0 :ADJUST Apéndice 4. Presione o seleccione el modo deseado de Subtítulos, como sigue: • Para ver subtítulos, seleccione C1 o C2 (C1 despliega la traducción del idioma primario en su área). Nota: Si el programa o video que haya seleccionado no tiene subtítulos, no se desplegarán subtítulos en la pantalla. • Para ver texto, seleccione T1 o T2. Nota: Si el texto no está disponible en su área de vista, aparecerá un rectángulo negro en la pantalla. Si esto pasa, fije la función de Subtítulos a OFF. • Para desactivar la función de Subtítulos, resalte OFF en el menú de Closed Caption. 37 J3S40121A(S)_P31-37 37 Usando el control remoto Podrá configurar la televisor para que se apague automáticamente. Para ajustar el cronómetro apagado automatico (sleep timer): Presione repetidamente SLEEP en el control remoto para fijar la duración de tiempo hasta que la televisor se apague. El reloj hará una cuenta regresiva de 10 minutos por cada presión del botón SLEEP (0h00mm, 0h10mm,...1h50mm, 2h00mm.) Después que el tiempo de dormir se programe, el despliegue aparecerá brevemente cada diez minutos para recordarle que el cronómetro de dormir está operando. Para confirmar la configuración del cronómetro apagado automatico (sleep timer), haga lo siguiente: Presione SLEEP una vez. El tiempo restante se desplegará momentáneamente. Para cancelar el cronómetro apagado automatico (sleep timer), haga lo siguiente: Presione repetidamente SLEEP hasta que el despliegue cambie a 0. Conectando su TV Configurando el cronómetro apagado automatico (sleep timer) 24/01/2005, 3:35 PM Ajustando el sonido Enmudeciendo el sonido Mute Presione MUTE para apagar el sonido temporalmente. Mientras que el sonido esté apagado, la pantalla desplegará la palabra MUTE en la esquina inferior derecha. Para restaurar el sonido, presione MUTE. Recall Seleccionando las estaciones en estéreo/SAP El sonido multicanal de televisor (MTS - Multi-channel TV) proporciona sonido estereofónico de alta fidelidad. MTS también podrá transmitir un segundo programa de audio (SAP - Second Audio Program) conteniendo un segundo idioma u otra información de audio. Nota: La función MTS no está disponible en el modo de VIDEO. Cuando la televisor reciba una transmisión en estéreo o SAP, la palabra STEREO o SAP aparecerá en la pantalla cada vez que se encienda la televisor, se cambie el canal, o se presione el botón de RECALL. Menu Exit Para escuchar sonido estereofónico: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de AUDIO. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar MTS. 3. Presione o para resalter STR (estéreo). Notas: • En general, podrá dejar su televisor en el modo estéreo porque la televisor producirá automáticamente el tipo de sonido siendo transmitido (estéreo o mono). • Si el sonido estereofónico es ruidoso, seleccione MONO para reducir el ruido. AUDIO MTS BASS TREBLE BALANCE S TA B L E S O U N D SPEAKERS STR / SAP / MONO 25 25 0 OFF ON :SELECT :ADJUST 4. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Para escuchar Segundo Programa de Audio (SAP - Second Audio Program): 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de AUDIO. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar MTS. 3. Presione o resalte SAP. Los altavoces de la televisor producirán el segundo programa de audio en lugar del audio normal. 4. Presione EXIT para regresar a la vista normal. Nota: Un segundo programa de audio (SAP) sólo podrá escucharse en aquellas estaciones de televisor que lo ofrezcan. Por ejemplo, una estación podría transmitir música como segundo programa de audio. Si tiene el modo de SAP activado, verá el programa actual en la pantalla pero escuchará música en lugar del programa normal de audio. Sin embargo, si tiene el modo de SAP activado, y la estación que está mirando no está transmitiendo actualmente un segundo programa de audio, el audio normal de la estación, pero; ocasionalmente no hay ningún sonido en el modo de SAP. Si esto pasa, fije la función de MTS al modo de STEREO. Ajustando la calidad del sonido Usando las funciones de la TV Podrá cambiar la calidad del sonido de su televisor al ajustar el bajo, el tiple y el equilibrio. Para ajustar la calidad del sonido, haga lo siguiente: 1. Presione MENU, luego presione o hasta que aparezca el menú de AUDIO. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar el ítem que desee ajustar. Nota: EL ajustar la calidad de sonido (grave, agudo y balance) no afecta las salidas de sonido variable. AUDIO MTS BASS TREBLE BALANCE S TA B L E S O U N D SPEAKERS STEREO 25 25 0 OFF ON :SELECT :ADJUST 3. Presione o ajuste el nivel. hace que la calidad del sonido sea más débil o que • disminuya el balance en el canal derecho, dependiendo del ítem seleccionado. • hace que la calidad del sonido sea más fuerte o que disminuya el balance en el canal izquierdo, dependiendo del ítem seleccionado. 38 J3S40121A(S)_P38-Back 38 24/01/2005, 3:35 PM Información importante sobre seguridad Restableciendo sus ajustes de audio La función de RESET devolverá los ajustes audio a las configuraciones de fábrica siguientes: BASS................ Centro (25) TREBLE................. Centro (25) BALANCE.............. Centro (0) Menu AUDIO BBE HDMI RESET :SELECT OFF HDMI :ADJUST Conectando su TV Usando la función de sonido StableSound® AUDIO :SELECT STEREO 25 25 0 ON / OFF ON Nota: :ADJUST Configurando su TV Para apagar la función de StableSound®, haga lo siguiente: Resalte OFF del paso 3 de arriba. Asegúrese que el control del volumen de su amplificador de audio se fije a un nivel de audición moderado. Usando la función de sonido BBE Al corregir la demora de la fase y la distorsión naturalmente generada por los sistemas de bocinas, la función de sonido BBE asegura que el sonido que llega a sus oídos sea tan natural como el sonido original. Las voces humanas son más claras y la música es natural y bien definida. Para encender la función de sonido BBE: hasta que aparezca el Usando las funciones de la TV 1. Presione MENU, luego presione o menú de AUDIO. 2. Presione ▼ o ▲ para resaltar BBE. 3. Presione o para resaltar ON. AUDIO BBE HDMI RESET :SELECT Usando el control remoto La función de StableSound limita el nivel más alto del volumen para prevenir cambios extremos en el volumen cuando se cambie la fuente de señal. Para encender la función de StableSound®, haga lo siguiente: 1. Presione MENU, luego presione o hasta que aparezca el menú de AUDIO. 2. Presione ▼ o ▲ para resaltar STABLE SOUND. 3. Presione o para resaltar ON. MTS BASS TREBLE BALANCE S TA B L E S O U N D SPEAKERS Bienvenido a Toshiba Para restablecer sus ajustes de audio: 1. Presione MENU, luego presione o para desplegar el menú de AUDIO. 2. Presione ▼ o ▲ para resaltar RESET, y luego presione . ON / OFF HDMI :ADJUST Para apagar la función de sonido BBE: Resalte OFF del paso 3 de arriba. Apéndice Autorizado por BBE Sound, Inc. Bajo USP5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales registradas de BBE Sound, Inc. 39 J3S40121A(S)_P38-Back 39 24/01/2005, 3:36 PM Apagando los altavoces incorporados Use esta función para apagar los altavoces de la televisor cuando conecte un sistema de audio (vea “Conectando un sistema audio” en la página 15). Para apagar los altavoces incorporados: 1. Presione MENU, luego presione o despliegue el menú de AUDIO. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar SPEAKERS, y luego presione o para seleccionar OFF. Recall Menu AUDIO MTS BASS TREBLE BALANCE S TA B L E S O U N D SPEAKERS STEREO 25 25 0 OFF ON / OFF :SELECT :ADJUST Para encienda los altavoces incorporados Seleccione ON del paso 2 de arriba. Seleccionando la fuente de entrada de audio HDMI Vea la página 14 para obtener los detalles para conectar un dispositivo HDMI o DVI a la entrada HDMI de la televisor. Si conecta un dispositivo DVI, para escuchar audio también deberá conectar los cables de audio analógico a los conectores IN de audio (vea la página 14). Fije la configuración de entrada de audio HDMI a “DVI” con esta conexión. Si conecta un dispositivo HDMI y reproduce el medio con salida de audio digital, para escuchar audio digital, fije la entrada de audio HDMI a “HDMI” con esta conexión. Si conecta un dispositivo HDMI pero reproduce el medio con salida de audio analógico (por ejemplo, ciertos CDVs no producirán audio digital), para escuchar audio, deberá conectar los cables de audio analógico a los conectores IN de audio HDMI (vea la página 14). Fije la configuración de entrada de audio HDMI a “DVI” con esta conexión. Para seleccionar la fuente de entrada de audio HDMI: 1. Presione MENU, y luego presione o para desplegar el menú de AUDIO. 2. Presione ▲ o ▼ para resaltar HDMI. 3. Presione o para seleccionar HDMI o DVI. AUDIO OFF BBE HDMI RESET HDMI / DVI Usando las funciones de la TV :SELECT :ADJUST Desplegando la información en pantalla Presione RECALL para desplegar la siguiente información en la pantalla: • • • • Reloj Modo de número de canal o VIDEO seleccionado Etiqueta del canal (si está prefijado) Estado de audio Estéreo o Segundo Programa de Audio (SAP second audio program) • Clasificación del contenido • En el cronómetro, Sleep Timer (si está programado) • Tamaño de la imagen STEREO SAP T V- P G L V ON TIMER 12:00AM SLEEP TIMER 2h00m ANT ABCD FULL CABLE CLOCK J3S40121A(S)_P38-Back 12:00AM 40 007 40 24/01/2005, 3:36 PM La televisor se apagará automáticamente después de aproximadamente 15 minutos si se sintoniza en un canal libre o una estación que termine su transmisión por el día y deje de transmitir en ese canal. Esta función no trabaja en el modo de VIDEO. Entendiendo la función de Retorno de Energía Si la energía se corta mientras esté viendo la televisor y la energía se vuelve reabastecer, la función de Power Return encenderá la televisor automáticamente. Si la energía se va a apagar durante bastante tiempo o si usted va a estar durante bastante tiempo fuera de la casa, desenchufe el cable de corriente del tomacorriente de la pared para impedir que la televisor se encienda en su ausencia. Solución de problemas Antes de llamar a un técnico de servicio, por favor verifique la tabla por una posible causa del problema y algunas soluciones. • Asegúrese que el cable de corriente esté conectado, luego presione POWER. • Las baterías del control remoto podrían estar muertas. Reemplace las baterías. Sin imagen, sin sonido • Revise las conexiones de la antena o cable. Sin sonido, imagen bien • El sonido puede enmudecerse. Presione VOLUME. • La estación podría tener dificultades de transmisión. Pruebe otro canal. • La función de MTS podría estar en el modo de SAP. Presione el botón de MTS en el control remoto hasta que el modo de STEREO (o MONO) esté activo. Sonido pobre, imagen bien • La estación podría tener dificultades de transmisión. Pruebe otro canal. • La función de MTS podría estar en el modo de SAP. Presione el botón de MTS en el control remoto hasta que esté activo el modo STEREO (o MONO). Imagen pobre, sonido bien • Verifique las conexiones de la antena. • La estación podría tener dificultades de transmisión. Pruebe otro canal. • Ajuste el menú de PICTURE. Recepción pobre de los canales de transmisión • La estación podrá tener dificultades de transmisión. Pruebe otro canal. • Verifique las conexiones de la antena. • Si está usando una videograbadora, asegúrese que el botón de TV/ VIDEO esté configurado correctamente. No puede recibir por encima del canal 13 • Asegúrese que la función de TV/CABLE en el menú de SETUP esté fijada al modo de CABLE. Incapaz de seleccionar cierto canal • El canal podrá bloquearse por la función V-Chip o la función de CH LOCK, o borrarse con la función de Add/erase. No puede acceder a las fuentes de • Verifique la función de VIDEO LOCK. entrada de la señal (Video1, Video2, Video3, ColorStream, y HDMI) y/o Canales 3 y 4 Color pobre o sin color • La estación podría tener dificultades de transmisión. Pruebe otro canal. • Ajuste la opción TINT y/o COLOR en el menú de PICTURE. • Si cambia la dirección de la televisor mientras esté encendida, la imagen podría sufrir un oscurecimiento del color. En ese caso, apague la televisor y permítale que se enfríe durante varias horas antes de encenderla de nuevo. Retángulo negro en la pantalla • Asegúrese que la función de Sonido Multicanal de Televisor esté configurada apropiadamente. Sin sonido estéreo o SAP de una estación de MTS conocida • Asegúrese que la función de MTS esté configurada apropiadamente (menú de AUDIO). El código de PIN del Chip V No trabaja (Sólo para los sistemas Chip V de EE.UU.) • Cambie o restablezca su contraseña. El control remoto no opera • Asegúrese que el modo de TV·CBL/SAT·VCR·DVD esté configurado apropiadamente. • Remueva todas las obstrucciones entre el control remoto y la televisor. • Las baterías del control remoto podrían estar muertas. Reemplace las baterías. Los botones del panel delantero no opera • Verifique la función de FRONT PANEL LOCK. 41 J3S40121A(S)_P38-Back 41 24/01/2005, 3:36 PM Apéndice • La estación podrá tener dificultades de transmisión. Pruebe otro canal. • Use una antena altamente direccional para exteriores. Usando las funciones de la TV Imágenes múltiples Configurando su TV La TV no enciende Usando el control remoto Solución Conectando su TV Problema Bienvenido a Toshiba Apéndice Información importante sobre seguridad Apagado automático Especificaciones • Este modelo cumple con las especificaciones de abajo. • El diseño y la especificación están sujetos a cambios sin aviso. • Este modelo no puede ser compatible con las funciones y/o especificaciones que puedan agregarse en el futuro. 26HF85 Tubo de pantalla 30HF85 26 in. (657 mm) diagonalmente 30 in. (760 mm) diagonalmente (El tamaño de pantalla es aproximado.) (El tamaño de pantalla es aproximado.) Sistema NTSC standard Cabertura de canales VHF: 2 à 13 UHF: 14 à 69 Cable TV: 4A, A-5 à A-1, A-I, J–W, W+1 à W+84 Alimentación 120V AC, 60 Hz Consumo 175 W 185 W Potencìa de audio 5,0 W + 5,0 W 10 W + 10 W Tipo de bocinas 1-13/16 x 3-7/8 in. (45,7 x 99,1 mm) x 2 pcs. Teminales de Video/Audio ENTRADA S-VIDEO ENTRADA-Y : 1V (p-p), 75 ohmios, sincronización négativa. ENTRADA-C : 0,286V (p-p) (señal de la ráfaga), 75 ohmios ENTRADA VIDEO/AUDIO VIDEO : 1V (p-p), 75 ohmios, sincronización négativa. AUDIO : 150 mV (rms) (30%) modulación equivalente, 47k ohmios) ENTRADA ColorStream® (video de componente) Y : 1V (p-p), 75 ohmios PR : 0,7V (p-p), 75 ohmios PB : 0,7V (p-p), 75 ohmios SALIDA VIDEO/AUDIO VIDEO : 1V (p-p), 75 ohmios, sincronización négativa. AUDIO : 150 mV (rms) (30%) modulación equivalente, 47k ohmios) HDMI ENTRADA: Cumple con HDMI (Conector HDMI tipo A) Cumple con HDCP Cumple con E-EDID Tipos de exploración sugeridas: 1080i, 480p, 480i, 720p Audio HDMI: De 2 canales 32/44.1/48 kHz Frecuencia de muestra 16/20/24 bits por muestra Dimensiones Ancho: 27-9/16 pulgadas (700 mm) Alto: 19-1/2 pulgadas (495,5 mm) 31-5/16 pulgadas (796 mm) 21-5/8 pulgadas (549,2 mm) 22-3/16 pulgadas (563 mm) Peso 79,4 lbs. (36 kg) 111,4 Ibs. (50,5 kg) Accesorios provistos Control remoto con dos pilas “AAA” Apéndice Fondo: 19-3/4 pulgadas (502 mm) J3S40121A(S)_P38-Back 42 42 24/01/2005, 3:36 PM Manual de propietario y tarjeta demográfica Por favor lea este Manual de Usuario meticulosamente antes de operar este televisor. Por favor llene y envíe por correo la tarjeta adjunta de registro del producto, o registre su TV en–línea en www.tacp.toshiba.com/service a la brevedad posible. Registrando su televisor, Ud. permite a TACP traerle nuevos productos diseñados especialmente de acuerdo a sus necesidades, y ayudará a contactarle en el improbable caso de requerirse una notificación de seguridad, de acuerdo al Acta de Seguridad de Productos de Consumo de Los E.E.U.U. El no registrar su televisor no disminuye su derecho a la garantía. J3S40121A(S)_P38-Back 43 25/01/2005, 9:54 AM Apéndice 43 Usando las funciones de la TV *Unidades comerciales Los televisores vendidos y usados para propósitos comerciales tienen una garantía limitada de noventa (90) días para todas las piezas, mano de obra y el tubo de pantalla. DURANTE ESTE PERIODO TACP TENDRÁ QUE REPARAR O REEMPLAZAR UN TUBO DE PANTALLA DEFECTUOSO POR UN TUBO DE PANTALLA NUEVO O RECONSTRUÍDO SIN CARGO ALGUNO PARA UD. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EN LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO DE LOS EE. UU., QUE INCLUYEN LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD IMPLÍCITAS PARA ALGÚN FIN EN PARTICULAR, SE LIMITAN EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPUESTAS ANTERIORMENTE. EXCEPTO POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO EN LOS EE.UU. COMO SE LIMITA EN LA PRESENTE, LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, COBERTURA, ACUERDOS Y OBLIGACIONES SIMILARES DE TACP CON RESPECTO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, TACP SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES (QUE INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN A LAS GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIONES COMERCIALES, MODIFICACIONES O ELIMINACIONES DE LOS DATOS GRABADOS CAUSADOS POR EL USO, MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO). Ninguna persona, agente, distribuidor, negocio o compañía está autorizada para cambiar, modificar ni extender los términos de estas garantías en ninguna forma posible. El tiempo dentro del cual se pudiera entablar una demanda para la ejecución de cualquier obligación de TACP que surja bajo esta garantía o bajo las leyes de los Estados Unidos o de cualquier estado del mismo se limita por este medio a 90 días a partir de la fecha en que usted descubra o debería de haber descubierto el defecto. Esta limitación no se aplica a las garantías implícitas que surjan bajo las leyes de cualquier estado de los EE.UU. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER ASIMISMO OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU.. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.. NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, NI DE CUÁNDO SE PUEDE ENTABLAR UNA DEMANDA, NI DE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MANERA QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES QUE PRECEDEN NO SE PUEDAN APLICAR A UD. BAJO TALES CIRCUNSTANCIAS. FST PURE® es una marca registrada de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. Configurando su TV Unidades de arrendamiento La garantía para las unidades de arrendamiento comienza con el primer arrendamiento o treinta (30) días a partir de la fecha de envío a la firma que lo alquila, cualquiera de los dos que ocurra primero. Para más información, visite el sitio en la red de TACP: www.toshiba.com/tacp. Usando el control remoto Garantía limitada de dos (2) años en el tubo de pantalla* TACP asegura además el tubo de pantalla de este televisor contra defectos en materiales o de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha original de compra al por menor. DURANTE ESTE PERÍODO, TACP TENDRÁ LA OPCIÓN DE REPARAR O REEMPLAZAR UN TUBO DE PANTALLA DEFECTUOSO POR UN TUBO DE PANTALLA NUEVO O RECONSTRUÍDO SIN CARGO ALGUNO PARA USTED, EXCEPTO QUE SI REPARA O REEMPLAZA UN TUBO DE PANTALLA DESPUÉS DE UN AN ~ 0 (360 DÍAS) A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA AL POR MENOR, USTED DEBE CORRER CON TODOS LOS GASTOS DE MANO DE OBRA INCURRIDOS EN LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO. USTED DEBE LLEVAR/ENVIAR EL TELEVISOR INTACTO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE TACP. USTED DEBERÁ CUBRIR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE Y SEGURO DEL TELEVISOR AL CENTRO DE SERVICIO Y DEL MISMO. Conectando su TV Garantía limitada de un (1) año en las piezas y la mano de obra* TACP garantiza este televisor y sus piezas contra defectos de materiales o de fabricación, por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra al por menor. DURANTE ESTE PERÍODO, TACP TENDRÁ LA OPCIÓN DE REPARAR o REEMPLAZAR UNA PIEZA DEFECTUOSA POR UNA PIEZA NUEVA O RECONSTRUÍDA SIN CARGO ALGUNO A USTED, POR LAS PIEZAS NI POR LA MANO DE OBRA. USTED DEBE LLEVAR/ENVIAR EL TELEVISOR INTACTO UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE TACP. USTED DEBERÁ CUBRIR TODOS LOS GASTOS DE TRANSPORTE Y SEGURO AL CENTRO DE SERVICIO Y DEL MISMO. Su responsabilidad LAS GARANTÍAS ANTES MENCIONADAS ESTÁN SUJETAS A LAS SIGUIENTES CONDICIONES: (1) Usted debe proveer su comprobante de compra. (2) Todos los servicios de garantía de este televisor los debe realizar un centro de servicio autorizado de TACP. (3) Las garantías de TACP entran en vigor solamente si el televisor se compra y se pone a funcionar en los EE.UU. o en Puerto Rico. (4) Estas garantías no cubren los cargos por el servicio de mano de obra para la instalación de la unidad, la disposición de la misma, el ajuste de los controles del cliente ni la instalación o la reparación de los sistemas de antena. Usted debe asumir la responsabilidad por problemas de recepción causados por sistema de antenas inadecuados. (5) Las garantías sólo se extienden a los defectos en los materiales o a la habilidad como se limitó anteriormente, y no se extiende a ninguna televisior o partes que hayan sido perdidas o descartadas por usted o por daños a la televisor o a las partes causados por incendios, mal uso, accidente, Fuerzas mayores (tales como relámpagos o fluctuaciones en la energía eléctrica), la instalación no apropiada, el mantenimiento no apropiado, o el uso en violación de las instrucciones proporcionadas por TACP; el uso o el mal uso a través del uso simultáneo de este producto y el equipo conectado; o a las unidades que se hayan modificado o se les haya quitado, alterado, borrado, o que sea ilegible el número de serie. Cómo obtener servicios de garantía Si aún después de seguir todas las instrucciones de funcionamiento incluídas en este manual y de verificar la sección de solución de problemas “Antes de solicitar Servicio”, usted cree que necesita algún servicio: 1) Para encontrar a la Estación de Servicio Autorizado de TACP más cercana, visite el sitio web de TACP en www.tacp.toshiba.com o llame sin costo al 1-800-631-3811, (2) Deberá entregar la televisión en una pieza a una Estación de Servicio Autorizado y deberá presentar su factura de venta u otra prueba de compra. Deberá pagar por todo transporte y cargos de seguros para la televisión que vaya y venga de la Estación de Servicio. Bienvenido a Toshiba Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) le ofrecen las siguientes garantías limitadas a los consumidores originales en los Estados Unidos. ESTAS GARANTÍAS LIMITADAS SE LE OFRECEN AL COMPRADOR ORIGINAL O A CUALQUIER PERSONA QUE RECIBA ESTE TELEVISOR COMO REGALO DEL COMPRADOR ORIGINAL Y A NINGÚN OTRO COMPRADOR NI CESIONARIO. TELEVISORES COMPRADOS EN LOS E.E.U.U. Y USADOS EN CUALQUIER LUGAR FUERA DE LOS E.E.U.U. INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, CANADÁ Y MÉXICO, NO SON CUBIERTOS POR ESTAS GARANTÍAS. TELEVISORES COMPRADOS EN CUALQUIER LUGAR FUERA DE LOS E.E.U.U., INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CANADÁ Y MÉXICO, Y SON USADOS EN LOS E.E.U.U., NO SON CUBIERTOS POR ESTAS GARANTÍAS. Información importante sobre seguridad Garantía limitada de los Estados Unidos Para e; FST Pure de 27”, todos los TVs más grandes, todos los TVs “HD Ready” y “HD Integrados” National Service Division ColorStream®, FST PURE® et StableSound® es una marca registrada de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer es una marca comercial de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRESO EN TAILANDIA J3S40121A(S)_P38-Back 44 24/01/2005, 3:36 PM