Download Installateur

Transcript
AUXILIARY FEATURE / CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES (AUX)
Upon ignition burner 1 is on and burner 2 is in
the last setting.
À la mise en route, le brûleur 1 est allumé et le brûleur 2
se trouve au dernier réglage effectué.
ON:
MARCHE:
To switch a burner on, press
displayed.
button,
Pour allumer un brûleur, presser le bouton
. s’affiche.
OFF:
OFF:
To switch a burner OFF, press
disappears.
button,
NOTE: The latching solenoid valve cannot operate manually. If the
receiver battery runs down it will remain in the last operating
position.
Pour éteindre le brûleur, presser le
bouton . disparait.
NOTE: La vanne de verrouillage solénoÏde ne peut pas fonctionner
manuellement. La batterie du récepteur qui se décharge reste
alors dans la dernière position de marche.
ECO MODE / MODE ECO
ON:
MARCHE:
Press
button to enter Eco Mode,
displayed.
Presser le bouton
Eco. s’affiche.
OFF:
ARRÊT:
Press
button,
disappears.
Presser le bouton .
pour saisir le Mode
s’affiche.
5.3 Cleaning and Maintenance
5.3 Nettoyage et entretien
This appliance should be inspected and serviced once
a year by a qualified, competent and registered person.
The inspection and maintenance must at least ensure
that the appliance is working correctly and safely. It is
advisable to clean the appliance of any dust and debris
before regularly during the heating season and especially
if the appliance has not been used for some time. This
can be done with a soft brush and a vacuum cleaner or
a damp cloth and if required a non-abrasive cleaning
agent. Do not use corrosive or abrasive substances to
clean the appliance.
Cet appareil devrait être contrôlé et nettoyé une fois
par an par un spécialiste du gaz qualifié, compétent et
enregistré. L’inspection et l’entretien doivent certifier
que l’appareil fonctionne convenablement et sans
risques. Il est recommandé de maintenir l’appareil
en bon état de propreté, surtout s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période. Un aspirateur et un chiffon
anti-griffes peuvent être utilisés pour nettoyer le foyer.
N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs. (voir
chapitre 4. Entretien)
Please pay attention: if the remote does not work, try to
push the reset button. This can be done by using a sharp
object.
Attention : Si la télécommande ne fonctionne pas,
essayez de faire un reset en enfonçant la touche “Reset”
à l’aide d’un objet pointu.
Pay attention: When the appliance makes a “ploff” during
or after igniting it, shut down the appliance immediately.
Attention : Si pendant ou juste après l’allumage, votre
foyer émet un “PLOF”, éteignez immédiatement votre
foyer et coupez le robinet d’arrivée de gaz.
Before using it again, get in contact with Stûv BV!
Ne rallumez pas votre foyer avant d’avoir contacté
Stûv BV.
STÛV GAS FIREPLACE INSTALLATION / STÛV INSTALLATION FOYERS AU GAZ
SEPTEMBER / SEPTEMBRE 2015
37