Download voume l. I.indb - Dialnet
Transcript
en train de devenir un classique ? Tout porte à le croire. La fortune dont il fait l’objet à l’étranger fait de lui l’emblème de l’écriture théâtrale moderne et contemporaine. « Instrument de médiation et d’échange », les traductions du théâtre de Lagarce au Portugal constituent, là-dessus, un « mode de légitimation » de cette pratique théâtrale, reconnue en France et dans le monde à l’heure actuelle et qui peut, par là, apporter prestige aussi aux « passeurs », médiateurs, traducteurs, metteurs en scène, acteurs, éditeurs, etc. Promulgant une nouvelle approche de l’écriture théâtrale où une pièce renvoie à une autre comme des chapitres romanesques et où le texte est à nouveau au centre des préoccupations théâtrales, la dramaturgie de Lagarce édifie un théâtre de l’action de la Parole dont certains créateurs s’approprient, notamment au Portugal, afin d’opérer un renouveau dans le théâtre. Références bibliographiques BENTO, Andreia (2005). « O balanço é o espectáculo. Quatro conversas com François Berreur ». In : Revista Artistas Unidos, nº 14, Novembro, pp. 28-35. HAN, Jean-Pierre (2007). « Jean-Luc Lagarce : un rendez-vous raté ? ou la perception critique des spectacles de Jean-Luc Lagarce ». In : JOLLY, G. JUILLARD, D., PASCAUD, A. JeanLuc lagarce. Problématiques d’une œuvre. Besançon : Les Solitaires Intempestifs. L AGARCE, Jean-Luc (1995). Du luxe et de l’impuissance. Besançon : Les Solitaires Intempestifs. MELO, Jorge Silva et al. (2005). « De viva voz. Jean-Luc Lagarce ». In : Revista Artistas Unidos, nº 13, Abril, pp. 90-102. SERMON, Julie (2007). « L’entre-deux lagarcien : le personnage en état d’inceritude ». In : JOLLY, G. JUILLARD, D., PASCAUD, A. Jean-Luc Lagarce. Problématiques d’une œuvre. Besançon : Les Solitaires Intempestifs. THIBAUDAT, Jean-Pierre (2007). Le roman de Jean-Luc Lagarce. Besançon : Les Solitaires Intempestifs. 505
Related documents
Catalogue Février 2013 Autographes & manuscrits
CDF_dossier presentation_Jeremy Fisher.indd
expositions • bOdY LANGUAGe • LUcIANO rIGOLINI • HANNAH
Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación Núm
Catalogue - L`Atelier 21
PDF 340 Ko Plan légendé des expositions
Études Littéraires Maghrébines - LIMAG Littératures du Maghreb
Week-end PEN Club
Martin Juvanon du Vachat, épatante baronne à barbe et talons
Télécharger le catalogue
Cracking the 500-Language Problem programming languages
SpyBox manual - ERTMS Solutions