Download Instructions d`installation
Transcript
+HDW3XPS:DWHU+HDWHU Important Safety Information ...2-4 Operating Instructions Control Panel .......................................... 5 Powering Unit ......................................... 6 Temperature Setting............................7 Operational Modes ...............................8 Frequently Asked Questions (FAQ)..9 Care and Cleaning ........................... 10 Installation Instructions ................ 13 Troubleshooting Tips ...................... 19 Owner’s Manual & Installation Instructions RE2H50R10-1NCWW &KDXȹHHDX jWKHUPRSRPSH Manuel d’utilisation et d’installation La section française commence à la page 24 &DOHQWDGRUHV GHDJXD FRQERPEDGHFDOHQWDPLHQWR Manual del propietario e instalación La sección en español empieza en la página 46 Write the model and serial numbers here: Model # ________________ Serial # _________________ <RXFDQ¿QGWKHPRQWKHUDWLQJODEHO RQWKHIURQWVLGHRI\RXUZDWHUKHDWHU 238-50801-00A 49-50297 04-14 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! )RU\RXUVDIHW\WKHLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDOPXVWEHIROORZHGWRPLQLPL]HWKHULVNRI¿UHRUH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRUWRSUHYHQW SURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\RUORVVRIOLIH %HVXUHWRUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHHQWLUH2ZQHU·V 0DQXDOEHIRUHDWWHPSWLQJWRLQVWDOORURSHUDWHWKLVZDWHUKHDWHU,WPD\VDYH\RX WLPHDQGFRVW3D\SDUWLFXODUDWWHQWLRQWRWKH6DIHW\,QVWUXFWLRQV)DLOXUHWRIROORZWKHVHZDUQLQJVFRXOGUHVXOWLQVHULRXVERGLO\LQMXU\ RUGHDWK6KRXOG\RXKDYHSUREOHPVXQGHUVWDQGLQJWKHLQVWUXFWLRQVLQWKLVPDQXDORUKDYHDQ\TXHVWLRQV6723DQGJHWKHOSIURPD TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQRUWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\ WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT 6DIHW\DQGHQHUJ\FRQVHUYDWLRQDUHIDFWRUVWREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJYLDWKHZDWHUKHDWHU·V XVHULQWHUIDFH:DWHUWHPSHUDWXUHVDERYH)FDQFDXVHVHYHUHEXUQVRUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKH ZDUQLQJVRXWOLQHGRQWKHODEHOSLFWXUHGEHORZ7KLVODEHOLVDOVRORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHWRSRIWKHWDQN ! 0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\ PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH &RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU IXUWKHULQIRUPDWLRQ Time/Temperature Relationship in Scalds Temperature Time to Produce a Serious Burn )& )& )& )& )& )& )& )& 0RUHWKDQPLQXWHV WRPLQXWHV $ERXWVHFRQGV $ERXWVHFRQGV /HVVWKDQVHFRQGV /HVVWKDQVHFRQGV $ERXWVHFRQGV $ERXWVHFRQG Table courtesy of Shriners Burn Institute 7KHFKDUWVKRZQDERYHPD\EHXVHGDVDJXLGHLQGHWHUPLQLQJ WKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH 7KHUPRVWDWKDVEHHQVHWDWWKHIDFWRU\WR)&WRUHGXFH WKHULVNRIVFDOGLQMXU\ NOTE: Households with small children, disabled or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting to prevent contact with “HOT” water. DANGER: There is a Hot Water SCALD Potential if the control water temperature is set too high. 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. CAUTION! Risk of Fire - Hydrogen gas FDQEHSURGXFHGLQDKRWZDWHUV\VWHPVHUYHGE\WKLVZDWHUKHDWHUWKDWKDVQRWEHHQXVHGIRUDORQJ SHULRGRIWLPHJHQHUDOO\WZRZHHNVRUPRUH+<'52*(1*$6,6(;75(0(/<)/$00$%/(7RGLVVLSDWHVXFKJDVDQGWRUHGXFHULVN RILQMXU\LWLVUHFRPPHQGHGWKDWWKHKRWZDWHUIDXFHWEHRSHQHGIRUVHYHUDOPLQXWHVDWWKHNLWFKHQVLQNEHIRUHXVLQJDQ\HOHFWULFDO DSSOLDQFHFRQQHFWHGWRWKHKRWZDWHUV\VWHP,IK\GURJHQLVSUHVHQWWKHUHZLOOEHDQXQXVXDOVRXQGVXFKDVDLUHVFDSLQJWKURXJKWKH SLSHDVWKHZDWHUEHJLQVWRIORZ'RQRWVPRNHRUXVHDQRSHQIODPHQHDUWKHIDXFHWDWWKHWLPHLWLVRSHQ WARNING! Risk of Fire'2127VWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\RWKHUDSSOLDQFH .HHSUDJVDQGRWKHUFRPEXVWLEOHVDZD\ FOR INSTALLATIONS IN THE STATE OF CALIFORNIA &DOLIRUQLD/DZUHTXLUHVWKDWUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVPXVWEHEUDFHGDQFKRUHGRUVWUDSSHGWRUHVLVWIDOOLQJRUKRUL]RQWDO GLVSODFHPHQWGXHWRHDUWKTXDNHPRWLRQV)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVXSWRJDOORQ/FDSDFLW\DEURFKXUHZLWK JHQHULFHDUWKTXDNHEUDFLQJLQVWUXFWLRQVFDQEHREWDLQHGIURP2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW36WUHHW6DFUDPHQWR&$ RU\RXPD\FDOORUDVNDZDWHUKHDWHUGHDOHU $SSOLFDEOHORFDOFRGHVVKDOODOZD\VJRYHUQLQVWDOODWLRQ)RUUHVLGHQWLDOZDWHUKHDWHUVRIDFDSDFLW\JUHDWHUWKDQ JDOORQV/FRQVXOWWKHORFDOEXLOGLQJMXULVGLFWLRQIRUDFFHSWDEOHEUDFLQJSURFHGXUHV California Proposition 65 Warning:7KLVSURGXFWFRQWDLQVFKHPLFDOVNQRZQWRWKH6WDWHRI&DOLIRUQLDWRFDXVHFDQFHUELUWK GHIHFWVRURWKHUUHSURGXFWLYHKDUP SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Safety Precautions WARNING: If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical damage, turn off power and water to the water heater. 'RQRWRSHUDWHWKHZDWHUKHDWHUDJDLQXQWLOLWKDVEHHQWKRURXJKO\ FKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO A. DoWXUQRIISRZHUWRZDWHUKHDWHULI LWKDVEHHQVXEMHFWHGWRRYHUKHDWLQJILUHIORRGRUSK\VLFDO damage. B. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHUXQOHVV LWLVILOOHGZLWKZDWHU C. Do NotWXUQRQZDWHUKHDWHULIFROGZDWHUVXSSO\VKXWRIIYDOYH is closed. NOTE: Flammable vapors may be drawn by air currents from surrounding areas to the water heater. D.,IWKHUHLVDQ\GLIILFXOW\LQXQGHUVWDQGLQJRUIROORZLQJWKH 2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQVRUWKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQLWLV UHFRPPHQGHGWKDWDTXDOLILHGSHUVRQRUVHUYLFHPDQSHUIRUP WKHZRUN Safety Controls 7KHZDWHUKHDWHULVHTXLSSHGZLWKDWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO 7&2WKDWLVORFDWHGDERYHWKHKHDWLQJHOHPHQWLQFRQWDFWZLWK WKHWDQNVXUIDFH,IIRUDQ\UHDVRQWKHZDWHUWHPSHUDWXUHEHFRPHV H[FHVVLYHO\KLJKWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJFRQWURO7&2EUHDNV WKHSRZHUFLUFXLWWRWKHKHDWLQJHOHPHQW2QFHWKHFRQWURORSHQV LWPXVWEHUHVHWPDQXDOO\5HVHWWLQJRIWKHWHPSHUDWXUHOLPLWLQJ FRQWUROVVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQ CAUTION: The cause of the high temperature To reset the temperature-limiting control: 1.7XUQRIIWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU 2.5HPRYHWKHMDFNHWDFFHVVSDQHOVDQGLQVXODWLRQ 7KHWKHUPRVWDWSURWHFWLYHFRYHUVKRXOGQRWEHUHPRYHG 3.3UHVVWKHUHG5(6(7EXWWRQ 4.5HSODFHWKHLQVXODWLRQDQGMDFNHWDFFHVVSDQHOVEHIRUH WXUQLQJRQWKHSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU condition must be investigated by a qualified service technician and corrective action must be taken before placing the water heater in service again. 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS About the control panel. Control Features Display Filter Reset Operating Modes 7 KHILOWHULVGLUW\DQGUHTXLUHVFOHDQLQJZKHQWKH5HGOLJKW LVLOOXPLQDWHG)LOWHULVORFDWHGRQWRSRIWKHZDWHUKHDWHU 3UHVVEXWWRQDQGKROGIRUVHFRQGVWRUHVHWILOWHUDODUP 6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ Vacation 6HHSDJHIRUGHVFULSWLRQ Mode Selector 8VHWKLVEXWWRQWRDOWHUQDWHEHWZHHQDYDLODEOHPRGHV Arrow Pads 8VHWKHVHEXWWRQVWRDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJ Enter Key 5 Turning on the water heater. 7KHUHLVQRSRZHUEXWWRQIRUWKLVXQLW2QFHWKHZDWHUKHDWHULV ZLUHGDQGSRZHULVVXSSOLHGLWZLOOEHRQ7KHGLVSOD\ZLOOVKRZ WKHFXUUHQWZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ&XUUHQWRSHUDWLQJPRGH IRUWKHZDWHUKHDWHULVLOOXPLQDWHG 7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHFRQWUROVDUHIDFWRU\ SUHVHWWR)&DQG+\EULG0RGH,WLVUHFRPPHQGHG WKDWWKHXQLWEHVHWWR+HDW3XPSRQO\PRGHWRPD[LPL]H HQHUJ\VDYLQJV2SHUDWLQJLQ+\EULGPRGHSURYLGHVDEDODQFH RIHQHUJ\VDYLQJVDQGKRWZDWHUXVHFRQYHQLHQFH5HSRUWHG HQHUJ\FRQVXPSWLRQLVEDVHGRQRSHUDWLQJWKHXQLWLQ+\EULG PRGHDWDWHPSHUDWXUHVHWWLQJRI)&DQGRSHUDWLRQ DWORZHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJVRULQ+HDW3XPSRQO\PRGHZLOO SURYLGHHYHQJUHDWHUHQHUJ\VDYLQJV 6 About the water temperature setting. Temperature setpoint: 6DIHW\HQHUJ\FRQVHUYDWLRQDQGKRWZDWHUFDSDFLW\DUHIDFWRUV WREHFRQVLGHUHGZKHQVHOHFWLQJWKHZDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJ RIWKHZDWHUKHDWHU7RFRPSO\ZLWKVDIHW\UHJXODWLRQVWKHZDWHU WHPSHUDWXUHVHWSRLQWLVIDFWRU\VHWDW)&7KLVLVWKH recommended starting temperature setting. NOTE: $FFRUGLQJWR86'HSWRI(QHUJ\WKHDYHUDJHUHVLGHQWLDO ZDWHUKHDWHULQWKH86LVVHWDW)&(QHUJ\VDYLQJV FODLPVDUHEDVHGRQD)&WHPSHUDWXUHVHWWLQJ7KH ZDWHUWHPSHUDWXUHVHWSRLQWFDQEHUDLVHGIURPWKHIDFWRU\VHWWLQJ RI)WR)&WR&ZLWKRXWVDFUL¿FLQJWKHFODLPHG HQHUJ\VDYLQJV,IDORZHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJWKDQ)& LVXVHGJUHDWHUVDYLQJVLQHQHUJ\DQGRSHUDWLQJFRVWVPD\EH DFKLHYHG To Adjust the Temperature )ROORZWKHVHVWHSV 3UHVVWKH83RU'2:1DUURZRQWKHFRQWUROSDQHONH\SDG to desired temperature. 3UHVV(17(5WRDFFHSWWKHQHZVHWWLQJ Note:7RFKDQJHEHWZHHQ)DQG&SUHVVDQGKROG02'( DANGER: There is a Hot Water scald Potential if the water temperature is set too high. 120°F (49°C) is the recommended starting point for water temperature setting, but it can be adjusted to any temperature between 100°F and 140°F (38°C and 60°C). 6HH´7R$GMXVWWKH7HPSHUDWXUHµVHFWLRQWRFKDQJHWKHZDWHU KHDWHU·VWHPSHUDWXUH Hot water capacity: ,IPRUHKRWZDWHUFDSDFLW\LVGHVLUHGLQFUHDVLQJWKHWHPSHUDWXUH IURP)WR)&WR&ZLOOHQDEOHWKHVDPHWDQNRIKRW ZDWHUWRODVWDERXWORQJHUEHFDXVHPRUHFROGZDWHULVPL[HG LQDWWKHVKRZHURUIDXFHW Time/Temperature Relationship in Scalds 7HPSHUDWXUH 7LPHWR3URGXFHD6HULRXV%XUQ 120qF (49qC) 0RUHWKDQPLQXWHV 125qF (52qC) WRPLQXWHV 130qF (44qC) $ERXWVHFRQGV 135qF (57qC) $ERXWVHFRQGV 140qF (60qC) /HVVWKDQVHFRQGV 145qF (63qC) /HVVWKDQVHFRQGV 150qF (66qC) $ERXWVHFRQGV 155qF (68qC) $ERXWVHFRQG Table courtesy of Shriners Burn Institute Risk of Scalding Reminder: :DWHUWHPSHUDWXUHVDERYH)&FDQFDXVHVHYHUHEXUQV RUGHDWKIURPVFDOGLQJ%HVXUHWRUHDGDQGIROORZWKHZDUQLQJV RXWOLQHGLQWKLVPDQXDODQGRQWKHODEHORQWKHZDWHUKHDWHU7KLV ODEHOLVORFDWHGRQWKHZDWHUKHDWHUQHDUWKHXSSHUHOHPHQWDFFHVV panel. 6HH´7LPH7HPSHUDWXUH5HODWLRQVKLSLQ6FDOGVµEHORZDVDJXLGHLQ GHWHUPLQLQJWKHSURSHUZDWHUWHPSHUDWXUHIRU\RXUKRPH Mixing-valves: 0L[LQJYDOYHVIRUUHGXFLQJSRLQWRIXVHZDWHUWHPSHUDWXUHE\ PL[LQJKRWDQGFROGZDWHULQEUDQFKZDWHUOLQHVDUHDYDLODEOH &RQWDFWDOLFHQVHGSOXPEHURUWKHORFDOSOXPELQJDXWKRULW\IRU IXUWKHULQIRUPDWLRQ DANGER: There is a hot water scald potential if the water temperature is set too high. Households with small children, disabled, or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting to prevent contact with HOT water. 7 Operational Modes. 7KLVZDWHUKHDWHUGHIDXOWVWRWKH+\EULGRSHUDWLQJPRGH $YDLODEOHPRGHVDUHOLVWHGEHORZDQGFDQEHVHOHFWHGXVLQJ WKH02'(EXWWRQ Heat Pump (only) Mode³5(&200(1'(')250$;,080 6$9,1*6 +HDW3XPSRQO\LVWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHIRUWKLV ZDWHUKHDWHU,WWDNHVKHDWIURPWKHVXUURXQGLQJDLUWRKHDW WKHZDWHU7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKHZDWHULVORQJHULQWKLV PRGHVRLWPD\QRWEHVXȻFLHQWLI\RXKDYHDKLJKGHPDQG VLWXDWLRQVXFKDVDODUJHKRXVHKROGRUFRPSDQ\ Hybrid Mode +\EULGPRGHFRPELQHVWKHHQHUJ\HIILFLHQF\RI+HDW3XPS RQO\ZLWKWKHUHFRYHU\VSHHGDQGSRZHURIWKH(OHFWULF)DQ RII6WDQGDUG)DQRIIPRGHLQPRVWZDWHUXVDJHVLWXDWLRQV +\EULGPRGHZLOODOORZWKHXQLWWRSHUIRUPOLNHDVWDQGDUG HOHFWULFZDWHUKHDWHUZKLOHSURYLGLQJVLJQLILFDQWHQHUJ\ VDYLQJV NOTE: 5HSRUWHGXQLWSHUIRUPDQFHHQHUJ\FRQVXPSWLRQ DQGVDYLQJVDUHEDVHGRQ+\EULG0RGHRSHUDWLRQDWD WHPSHUDWXUHVHWWLQJRI)& Electric (only) Mode Vacation 7KLVIHDWXUHLVXVHGZKHQ\RXZLOOEHDZD\IURPWKHKRPHIRU DQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHDQGKRWZDWHULVQRWQHHGHG,QWKLV PRGHWKHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWR) &DQGZLOOXVHWKHPRVWHȻFLHQWKHDWLQJPRGHWRFRQVHUYH HQHUJ\ZKLOHWKHKHDWHULVVLWWLQJLGOH7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\ UHVXPHKHDWLQJRQHGD\EHIRUH\RXUUHWXUQVRWKDWKRWZDWHU ZLOOEHDYDLODEOH )RUH[DPSOHLI\RXZLOOEHJRQHGD\VIROORZWKHVHVWHSV 6HOHFW9$&$7,21E\XVLQJWKH0RGHEXWWRQ ,QSXWWRWDOGD\V\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHE\ SUHVVLQJWKH83DUURZEXWWRQWKHGHIDXOWLVGD\V 3UHVV(17(5 7KHXQLWZLOOGURSWKHZDWHUWHPSHUDWXUHGRZQWR)& IRURQHGD\OHVVWKDQ\RXZLOOEHJRQHLQWKLVH[DPSOHIRU GD\V$WWKHHQGRIWKHGD\EHIRUH\RXUHWXUQLQWKLV H[DPSOHWKHWKGD\LWZLOODXWRPDWLFDOO\UHWXUQWRWKH SUHYLRXVRSHUDWLQJPRGHDQGKHDWWKHZDWHUWRWKHRULJLQDO WHPSHUDWXUHVHWWLQJVRKRWZDWHULVDYDLODEOHXSRQ\RXU return. 7KLVPRGHXVHVRQO\WKHXSSHUDQGORZHUKHDWLQJUHVLVWDQFH HOHPHQWVWRKHDWWKHZDWHU7KHWLPHLWWDNHVWRKHDWWKH ZDWHULVOHVVLQWKLVPRGHEXWLWLVWKH/($67HQHUJ\HȻFLHQW mode. To access any of these modes: 3UHVVWKH02'(EXWWRQRQWKHFRQWUROWRWKHGHVLUHG operating mode. NOTE:,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHU KRXUVDVDQLQGLFDWLRQWKDWWKHXQWLLVQRWRSHUDWLQJLQWKH PRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGH7KHXQLWZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWH LQWKLVPRGHDQGGRHVQRWLQGLFDWHDQRSHUDWLQJLVVXH 7KHJUHHQOLJKWZLOOEHLOOXPLQDWHGRQWKHFKRVHQPRGH 8 Frequently Asked Questions. Filter: 4:K\LVWKHUHD¿OWHU" $,Q+\EULGDQG+HDW3XPSRQO\WKHXQLWPRYHVDLUWKURXJKWKH V\VWHP7KH¿OWHUSURWHFWVWKHXQLWIURPGLUW$FOHDQDLU¿OWHULPSURYHV HȻFLHQF\ 4+RZWRFOHDQWKH¿OWHU" $/HDYHSRZHURQDQGUHPRYH¿OWHUIURPWRSRIXQLW)LOWHUFDQEH YDFXXPHGFOHDQRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU$GLUW\¿OWHUZLOOUHGXFH ZDWHUKHDWHUHȻFLHQF\ Modes: 4:KDWLV+HDW3XPSRQO\" $+HDW3XPSRQO\LVWKHPRVWHȻFLHQWPRGH,WWDNHVKHDWIURP WKHDLUWRKHDWZDWHUWKHUHE\FRROLQJWKHVXUURXQGLQJDLU6ORZHU UHFRYHU\EXWPRVWHȻFLHQWPRGH 4:KDWLV+\EULG" $7KH+\EULGPRGHFRPELQHVEHQH¿WVRI+HDW3XPSRQO\ZLWKWKHVSHHG DQGSRZHURI6WDQGDUG(OHFWULF7KLVSURYLGHVJUHDWSHUIRUPDQFHZLWK less energy. 4:KDWLV+LJK'HPDQG%RRVW" $+LJK'HPDQG%RRVWFDQEHXVHGZKHQKRWZDWHUXVDJHLVKLJKHU WKDQQRUPDO7KHXQLWZLOOEHOHVVHȻFLHQWEXWZLOOKHDWZDWHUIDVWHULQ UHVSRQVHWRORQJZDWHUGUDZV)RUDOOQRUPDOGUDZVWKHXQLWZLOOVWLOO XVHWKHHȻFLHQW+HDW3XPSWKHPDMRULW\RIWKHWLPH 4:KDWLV9DFDWLRQPRGH" $,I\RXDUHJRQHIRUDQH[WHQGHGSHULRGWKLVPRGHORZHUVWKHZDWHU WHPSHUDWXUHWRUHGXFHHQHUJ\XVHG8QLWZLOOVZLWFKWRWKHSUHYLRXV PRGHRQHGD\EHIRUH\RXJHWEDFN 4:KDWLV(OHFWULF6WDQGDUG)DQRȺ" $(OHFWULF6WDQGDUG)DQRȺPRGHXVHVRQO\WKHUHVLVWDQFHKHDWHUVWR KHDWWKHZDWHU7KLVJLYHVIDVWHUKRWZDWHUUHFRYHU\WKDQ+\EULGPRGH EXWXVHVPRUHHQHUJ\7KLVPRGHRSHUDWHVZLWKRXWWKHIDQVWRSSLQJ WKHFRRODLUQRUPDOO\GLVFKDUJHGGXULQJKHDWSXPSRSHUDWLRQ 4:K\GRHVWKH(OHFWULF6WDQGDUG)DQRȺJUHHQ/('ÀDVK" $,QWKLVPRGHWKHJUHHQ/('OLJKWZLOOÀDVKDIWHUKRXUVDVDQ LQGLFDWLRQWKDWWKHXQLWLVQRWRSHUDWLQJLQWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQW mode. Operation: 4:K\FDQ,KHDUWKHXQLWUXQ" $,QWKHPRVWHQHUJ\HȻFLHQWPRGHV+HDW3XPSRQO\+\EULGDQG+LJK 'HPDQG%RRVWWKHPHWKRGXVHGWRKHDWWKHZDWHUXVHVDIDQWKDW FDQEHKHDUGZKLOHUXQQLQJ 47KHKHDWSXPSLVQRWUXQQLQJLWVQRUPDOOHQJWKRIWLPH:KDWFDXVHV WKLV" $8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKH:DWHU+HDWHUZLOORSHUDWHXVLQJWKH HOHFWULFHOHPHQWVLQVWHDGRIWKHKHDWSXPSWRSURWHFW\RXUXQLWDQG HQVXUHKRWZDWHULVDYDLODEOHWR\RX7KHVHFRQGLWLRQVLQFOXGHH[WUHPH FROGDPELHQWWHPSHUDWXUH)H[WUHPHKRWDPELHQWWHPSHUDWXUHV !)RUYHU\ORZYROWDJHFRQGLWLRQV7KHXQLWZLOOUHWXUQWRQRUPDO RSHUDWLRQZKHQFRQGLWLRQVSHUPLW 9 Care and cleaning. Routine Preventive Maintenance DANGER: Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve. The water may be hot enough to create a scald hazard. The water should be released into a suitable drain to prevent injury or property damage. NOTE: If the temperature and pressure-relief valve on the hot water heater discharges periodically, this may be due to thermal expansion in a closed water system. Contact the water supplier or your plumbing contractor on how to correct this. Do not plug the relief valve outlet. Periodic Inspection (once a year): ,WLVIXUWKHUUHFRPPHQGHGWKDWDSHULRGLFLQVSHFWLRQRIWKH RSHUDWLQJFRQWUROVKHDWLQJHOHPHQWVDQGZLULQJVKRXOGEHPDGH E\VHUYLFHSHUVRQQHOTXDOLILHGLQHOHFWULFDSSOLDQFHUHSDLU 0RVWHOHFWULFDODSSOLDQFHVHYHQZKHQQHZPDNHVRPHVRXQG ZKHQLQRSHUDWLRQ,IWKHKLVVLQJRUVLQJLQJVRXQGOHYHOLQFUHDVHV H[FHVVLYHO\WKHHOHFWULFKHDWLQJHOHPHQWPD\UHTXLUHFOHDQLQJ &RQWDFWDTXDOLILHGLQVWDOOHURUSOXPEHUIRULQVSHFWLRQ Flushing Tank $ZDWHUKHDWHU·VWDQNFDQDFWDVDVHWWOLQJEDVLQIRUVROLGV VXVSHQGHGLQWKHZDWHU,WLVWKHUHIRUHQRWXQFRPPRQIRUKDUG 3URSHUO\PDLQWDLQHG\RXUZDWHUKHDWHUZLOOSURYLGH\HDUVRI ZDWHUGHSRVLWVWRDFFXPXODWHLQWKHERWWRPRIWKHWDQN7RFOHDQ GHSHQGDEOHWURXEOHIUHHVHUYLFH WKHWDQNRIWKHVHGHSRVLWVIROORZWKHVHVWHSV ,WLVVXJJHVWHGWKDWDURXWLQHSUHYHQWLYHPDLQWHQDQFHSURJUDPEH $WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKHERWWRP RIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ HVWDEOLVKHGDQGIROORZHGE\WKHXVHU 2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDIODWVFUHZGULYHU Temperature and Pressure-Relief Valve: 2QFHDIHZTXDUWVRIZDWHUKDYHEHHQGUDLQHGFORVHWKHGUDLQ $WOHDVWRQFHD\HDUOLIWDQGUHOHDVHWKHOHYHUKDQGOHRQWKH YDOYH WHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYHORFDWHG 7KLVVKRXOGEHGRQHZLWKWKHFROGZDWHUVXSSO\RSHQVXFKWKDW RQWKHIURQWULJKWVLGHRIWKHZDWHUKHDWHUWRPDNHFHUWDLQWKH ZDWHUUHPRYHGWKURXJKGUDLQYDOYHLVUHSODFHGDQGZDWHUVXSSO\ YDOYHRSHUDWHVIUHHO\$OORZVHYHUDOJDOORQVWRIOXVKWKURXJKWKH IORZKHOSVWRUHPRYHVHGLPHQW GLVFKDUJHOLQHWRDQRSHQGUDLQ Draining the Water Heater CAUTION: Risk of Shock - Shut off power to the water heater before draining water. DANGER: Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the hot water released by the valve. The water drained from the tank may be hot enough to present a scald hazard and should be directed to a suitable drain to prevent injury or damage. 7RGUDLQWKHZDWHUKHDWHUIROORZWKHVHVWHSV $WWDFKDJDUGHQKRVHWRWKHGUDLQYDOYHORFDWHGDWWKH ERWWRPRIWKHXQLWDQGGLUHFWWKDWKRVHWRDGUDLQ 7XUQRȺWKHFROGZDWHUVXSSO\ 2SHQWKHGUDLQYDOYHZLWKDÀDWVFUHZGULYHU $GPLWDLUWRWKHWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWRU OLIWLQJWKHKDQGOHRQWKHUHOLHIYDOYH Use a flat slot screwdriver to turn valve. Extended Shutdown Periods or Vacations Exceeding Vacation Mode Options ,IWKHZDWHUKHDWHULVWRUHPDLQLGOHIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI WLPHWKHSRZHUDQGZDWHUWRWKHDSSOLDQFHVKRXOGEHWXUQHG RIIWRFRQVHUYHHQHUJ\DQGSUHYHQWDEXLOGXSRIGDQJHURXV K\GURJHQJDV7KLVXQLWKDVQRSRZHUEXWWRQSRZHUFDQRQO\ EHVKXWRIIDWWKHFLUFXLWEUHDNHURUGLVFRQQHFWVZLWFK 7KHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJVKRXOGEHGUDLQHGLIWKH\PLJKW EHVXEMHFWHGWRIUHH]LQJWHPSHUDWXUHV 10 $IWHUDORQJVKXWGRZQSHULRGWKHZDWHUKHDWHU·VRSHUDWLRQ DQGFRQWUROVVKRXOGEHFKHFNHGE\TXDOLILHGVHUYLFH SHUVRQQHO0DNHFHUWDLQWKHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ILOOHG DJDLQEHIRUHSODFLQJLWLQRSHUDWLRQ NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating Instructions (see page 3). Care and cleaning of the water heater. Cleaning the Filter ,QWKH+\EULG+HDW3XPSRQO\DQG+LJK'HPDQG%RRVWPRGHV WKHKHDWHUPRYHVDLUWKURXJKWKHV\VWHPDQGRXWWKHEDFNRIWKH XQLW7KHILOWHULVLQSODFHWRSURWHFWWKHHYDSRUDWRUIURPGLUWDQG dust. $FOHDQDLUILOWHULVLPSRUWDQWWRJHWWKHKLJKHVWHIILFLHQF\ 2FFDVLRQDOO\WKLVILOWHUZLOOQHHGWREHFOHDQHGPLQLPXPRQFHSHU \HDU:KHQWKHILOWHUUHTXLUHVFOHDQLQJWKH5HGOLJKWDERYHWKH )LOWHUEXWWRQZLOOEHLOOXPLQDWHGDQGDQDXGLEOHEHHSZLOOVRXQG NOTE:,IWKHILOWHUJHWVWRRGLUW\WKHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFK WR(OHFWULF)DQRII6WDQGDUG)DQRIIPRGHDQGHQHUJ\VDYLQJV ZLOOEHORVW $IWHUWKHFOHDQILOWHUKDVEHHQUHLQVWDOOHGSUHVVDQGKROGWKH FILTEREXWWRQ,IDKHDWLQJF\FOHLVRQZKHQWKHILOWHUIDXOWLV UHVHWLWZLOOFRQWLQXHLQHOHFWULFPRGHWRILQLVKWKHF\FOH$IWHU WKDWLWZLOODXWRPDWLFDOO\UHYHUWWRWKHPRGHLWZDVLQSULRUWR EHLQJVZLWFKHG IMPORTANT:)LOWHUPXVWEHFOHDQHGZKHQWKHDODUPLVGLVSOD\HG $GLUW\ILOWHUZLOOPDNHWKHV\VWHPZRUNKDUGHUDQGUHVXOWLQD UHGXFWLRQRIHIILFLHQF\DQGSRVVLEOHGDPDJHWRWKHV\VWHP,Q RUGHUWRJHWWKHEHVWHQHUJ\HIILFLHQF\DYDLODEOHPDNHVXUH\RXU ILOWHULVFOHDQ Tabs Filter /HDYHWKHSRZHURQ5HPRYHWKHILOWHUIURPWKHWRSRIWKHXQLW 6TXHH]HWZRWDEVDQGOLIWWRUHPRYHWKHDLUILOWHU2QFHLWKDV EHHQUHPRYHGWKHILOWHUFDQEHYDFXXPHGRUZLSHGFOHDQZLWKD GDPSFORWKRUULQVHGZLWKZDUPZDWHU 2QFHWKHILOWHUKDVEHHQFOHDQHGDQGGULHGLWFDQEHUHSODFHGE\ DOLJQLQJLWLQWRWKHVORWVLQWKHWRSRIWKHXQLWDQGSXVKLQJLWGRZQ into place. Slots Clearing the Condensation Drain Tube 7KHPDLQGUDLQLVLQWHQGHGWRFDUU\DOOFRQGHQVDWHDZD\,ILWLV FORJJHGWKHFRQGHQVDWHZLOOH[LWWKHRYHUIORZGUDLQWXEHDQG RQWRWKHIORRU7KLVLVLQWHQGHGDVDQRWLILFDWLRQWRWKHXVHUWKDW WKHSULPDU\GUDLQLVFORJJHG5HPRYHWKHEDUEHGWHHDQGGUDLQ WXEHFOHDUDQ\GHEULVDQGUHDWWDFK 3HULRGLFDOO\LQVSHFWWKHGUDLQOLQHVDQGFOHDUDQ\GHEULVWKDWPD\ KDYHFROOHFWHGLQWKHOLQHV 6HH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVIRUPRUHLQIRUPDWLRQ Overflow Main drain tube Barbed Tee Direct the main drain tube into a drain Exterior Surfaces +DQGZDVKZLWKZDUPZDWHURQO\ Anode Rod 7KHDQRGHURGVKRXOGEHUHPRYHGIURPWKHZDWHUKHDWHU·VWDQN DQGLQVSHFWHGDIWHUDPD[LPXPRI\HDUVVHUYLFHWKHQDQQXDOO\ WKHUHDIWHUDQGUHSODFHGZKHQPRUHWKDQµFPRIFRUH ZLUHLVH[SRVHGDWHLWKHUHQGRIWKHURG UHTXLUHVWKDWWKHHOHFWULFSRZHUDQGFROGZDWHUVXSSO\EHWXUQHG RIIEHIRUHVHUYLFLQJWKHDQRGHURG 127($UWLILFLDOO\VRIWHQHGZDWHUUHTXLUHVWKDWWKHDQRGHURGEH inspected annually. 127,&('RQRWUHPRYHWKHDQRGHURGIURPWKHZDWHUKHDWHU·V WDQNH[FHSWIRULQVSHFWLRQDQGRUUHSODFHPHQWDVRSHUDWLRQZLWK WKHDQRGHURGUHPRYHGZLOOVKRUWHQWKHOLIHRIWKHJODVVOLQHGWDQN DQGZLOOYRLGZDUUDQW\FRYHUDJH 'XHWRVKRFNKD]DUGDQGWRSUHYHQWDFFLGHQWDOZDWHUOHDNVWKLV LQVSHFWLRQVKRXOGEHGRQHE\DTXDOLILHGVHUYLFHURUSOXPEHUDQG 7KHDQRGHURGFRQVXPSWLRQDQGUHSODFHPHQWDUHQRWFRYHUHGE\ warranty. 11 Anode Rod Maintenance and Service. CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE 7KLVLQIRUPDWLRQLVLQWHQGHGWRXVHE\LQGLYLGXDOVSRVVHVVLQJ DGHTXDWHEDFNJURXQGRIHOHFWULFDOHOHFWURQLFDQGPHFKDQLFDO H[SHULHQFH$Q\DWWHPSWWRUHSDLUDPDMRUDSSOLDQFH PD\UHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\DQGSURSHUW\GDPDJH7KH PDQXIDFWXUHURUVHOOHUFDQQRWEHUHVSRQVLEOHIRUWKH LQWHUSUHWDWLRQRIWKLVLQIRUPDWLRQQRUFDQLWDVVXPHDQ\ OLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKLWVXVH 7ULP5LQJ Tape Process 7XEH3LQFK2Ⱥ $QRGH5RG &RYHU Tape Corner DQG(GJHV 7RROVQHHGHG 77RU[6FUHZGULYHU 6ORW6FUHZGULYHU 7DSH 6RFNHW:UHQFK 6RFNHW([WHQWLRQµORQJ 116µ6RFNHW 6RIWVHW6HDODQW $QRGH5RGLIQHHGHG Illustration B 8VLQJDVORWVFUHZGULYHUDQGHQVXULQJWRDYRLGGDPDJHWR H[SRVHGZLUHVUHPRYHIRDPWRXQFRYHUWKHDQRGHURGDV VKRZLQ,OOXVWUDWLRQ&. :LUHV 7RVHUYLFHWKH$QRGH5RG 'LVFRQQHFWSRZHUVKXWRIIWKHZDWHUVXSSO\DQGSDUWLDOO\ GUDLQRQHRUWZRJDOORQVIURPWKHZDWHUKHDWHUWKURXJKWKH ORZHUGUDLQYDOYH 5HPRYHWKHILOWHUWULPULQJDQGIURQWWRSFRYHUDVVKRZLQ ,OOXVWUDWLRQ$ $QRGH5RG :LUHV Filter Illustration C 5. Using a 1 116µVRFNHWDQGH[WHQVLRQXQVFUHZWKHDQRGHURG WKHQOLIWRXWWRLQVSHFWDVVKRZLQ,OOXVWUDWLRQ'. 7ULP5LQJ $QRGH5RG Front 7RS&RYHU Illustration D 7RLQVWDOOWKHDQRGHURGVHDOWKHWKUHDGVZLWKVRIWVHWVHDODQW WKUHDGLQWRWKHSRUWDQGXVLQJWKHWRUTXHZUHQFKWLJKWHQWR IWOEVRIWRUTXH5HLQVWDOOWKHDQRGHURGFRYHU Illustration A 5HLQVWDOOWKHWULPULQJSODFHDSURWHFWLYHOD\HURIWDSHRQVKHHW PHWDOHGJHVDQGUHPRYHWKHDQRGHURGFRYHUDVVKRZLQ ,OOXVWUDWLRQ%. 12 7XUQZDWHUVXSSO\RQRSHQDWDSWRUHPRYHDQ\DLULQ SOXPELQJV\VWHPLQVSHFWIRUOHDNVWKHQWXUQWKHSRZHU RQDQGUHDVVHPEOHWKHXQLWLQUHYHUVHRUGHUDVVKRZLQ ,OOXVWUDWLRQ$. ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV 7KHORFDWLRQFKRVHQIRUWKHZDWHUKHDWHUPXVWWDNHLQWR FRQVLGHUDWLRQWKHIROORZLQJ /2&$/,167$//$7,215(*8/$7,216 7KLVZDWHUKHDWHUPXVWEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFH ZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVORFDOFRGHVXWLOLW\FRGHV XWLOLW\FRPSDQ\UHTXLUHPHQWVRULQWKHDEVHQFHRI ORFDOFRGHVWKHODWHVWHGLWLRQRIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO &RGH,WLVDYDLODEOHIURPVRPHORFDOOLEUDULHVRUFDQEH SXUFKDVHGIURPWKH1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ %DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$DVERRNOHW$16, 1)3$ 32:(55(48,5(0(176 &KHFNWKHPDUNLQJVRQWKHUDWLQJSODWHRIWKHZDWHU KHDWHUWREHFHUWDLQWKHSRZHUVXSSO\FRUUHVSRQGV WRWKHZDWHUKHDWHUUHTXLUHPHQWV127( 208V LQVWDOODWLRQVPD\H[SHULHQFHORZHUSHUIRUPDQFH /2&$7,21 /2&$7,21&217 :$7(5+($7(56,=,1*,1)250$7,215($' %()25(,167$//,1* :DWHU+HDWHU7HPSHUDWXUH6HWSRLQW 7KHZDWHUKHDWHUWHPSHUDWXUHVHWWLQJVWURQJO\LPSDFWVWKH DPRXQWRIXVDEOHKRWZDWHUDYDLODEOHIRUVKRZHUVDQGEDWKV (QHUJ\FRQVXPSWLRQVDYLQJVDQGHȻFLHQF\WHVWLQJRIZDWHU KHDWHUVLVSHUIRUPHGDWD)&VHWWLQJWKHDYHUDJH ZDWHUKHDWHUVHWWLQJDFFRUGLQJWRWKH'HSDUWPHQWRI(QHUJ\ $OOVDYLQJVDUHEDVHGRQK\EULGPRGHRSHUDWLRQDW) & 6DIHW\UHJXODWLRQVUHTXLUHDIDFWRU\VHWWLQJRI)WR) &WR&PD[IRUDOOQHZZDWHUKHDWHUV7KHUHIRUHLI \RXUZDWHUKHDWHULVFXUUHQWO\VHWDW)&RUDERYH DQG\RXUQHZZDWHUKHDWHULVLQVWDOOHGZLWKDIDFWRU\VHW VHWSRLQWRI)&WKHQHZZDWHUKHDWHUPD\VHHPWR SURYLGHORZHUFDSDFLW\WKDQ\RXUH[LVWLQJZDWHUKHDWHU 7KHXVHUFDQDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJWRPHHWWKHLU QHHGV$OZD\VUHDGDQGXQGHUVWDQGWKHVDIHW\LQVWUXFWLRQV FRQWDLQHGLQWKHXVHUVPDQXDOEHIRUHDGMXVWLQJWKH temperature setpoint. /RFDWHWKHZDWHUKHDWHULQDFOHDQGU\DUHDDVQHDUDV SUDFWLFDOWRWKHDUHDRIJUHDWHVWKHDWHGZDWHUGHPDQG /RQJXQLQVXODWHGKRWZDWHUOLQHVFDQZDVWHHQHUJ\DQG ZDWHU8QLWPXVWEHLQVWDOOHGLQDOHYHOORFDWLRQ 127(7KLVXQLWLVGHVLJQHGIRUDQ\FRPPRQLQGRRU LQVWDOODWLRQLQFOXGLQJJDUDJHXWLOLW\URRPDWWLFFORVHW HWF:LWKWKHLQVWDOODWLRQRIDORXYHUHGGRRULWFDQ EHLQVWDOOHGLQURRPVVPDOOHUWKDQ·[·[· FXIW/RXYHUVVKRXOGEHVTXDUHLQFKHVP2) or JUHDWHU,IWZRORXYHUVDUHXVHGRQHVKRXOGEHQHDUWKH WRSRIWKHGRRU 3ODFHWKHZDWHUKHDWHULQVXFKDPDQQHUWKDWWKHDLU ILOWHUFRYHUWULPULQJDQGIURQWSDQHOVFDQEHUHPRYHG WRSHUPLWLQVSHFWLRQDQGVHUYLFLQJVXFKDVUHPRYDORI HOHPHQWVRUFOHDQLQJRIWKHILOWHU 7KHZDWHUKHDWHUDQGZDWHUOLQHVVKRXOGEHSURWHFWHG IURPIUHH]LQJWHPSHUDWXUHVDQGKLJKFRUURVLYH atmospheres'RQRWLQVWDOOWKHZDWHUKHDWHULQRXWGRRU unprotected areas. &$87,21Risk of Property Damage - 7KHZDWHUKHDWHUVKRXOGQRWEHORFDWHGLQDQDUHDZKHUH OHDNDJHRIWKHWDQNRUFRQQHFWLRQVZLOOUHVXOWLQGDPDJH WRWKHDUHDDGMDFHQWWRLWRUWRORZHUIORRUVRIWKH VWUXFWXUH:KHUHVXFKDUHDVFDQQRWEHDYRLGHGLWLV UHFRPPHQGHGWKDWDVXLWDEOHFDWFKSDQDGHTXDWHO\ GUDLQHGEHLQVWDOOHGXQGHUWKHZDWHUKHDWHU$WWLF LQVWDOODWLRQVUHTXLUHDGHTXDWHIORRULQJDQGDFFHVVVWDLUV 127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLV)WR) &WR&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRI WKLVUDQJHWKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULF HOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUH UHWXUQVWRZLWKLQWKHRSHUDWLQJUDQJH 13 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV /2&$7,21&217 5HTXLUHGFOHDUDQFHV 12167$1'$5'3$5761(('(' 7KHUHPXVWEHDµFPFOHDUDQFHEHWZHHQDQ\REMHFW DQGWKH)URQWDQG5HDUFRYHUVLQWKHHYHQWVHUYLFHLVQHHGHG $PLQLPXPRIµFPFOHDUDQFHZLWKWKHVLGHVRIWKH ZDWHUKHDWHULVDOVRUHFRPPHQGHGIRUVHUYLFHDFFHVV $µFPPLQLPXPFOHDUDQFHLVUHTXLUHGWRUHPRYHWKH ILOWHUIRUFOHDQLQJ7KHKRWDQGFROGZDWHUSOXPELQJDQG HOHFWULFDOFRQQHFWLRQVPXVWQRWLQWHUIHUHZLWKWKHUHPRYDORI WKHILOWHU µ[·)OH[LEOH7XELQJ µ[µ[µ1370DOH%DUEHG7HH (supplied on some models) 7+(50$/(;3$16,21 &DWFK3DQ,QVWDOODWLRQ,IUHTXLUHG 5HOLHI9DOYH'UDLQ &RQGHQVDWH'UDLQ &DWFK3DQ &DWFK3DQ 'UDLQ 127($X[LOLDU\FDWFKSDQ0867FRQIRUPWRORFDOFRGHV &DWFK3DQ.LWVDUHDYDLODEOHZKHUHWKHZDWHUKHDWHUZDV SXUFKDVHG7KHFDWFKSDQVKRXOGEHµFPPLQLPXP ODUJHUWKDQWKH:DWHU+HDWHUEDVHGLDPHWHU7RSUHYHQW FRUURVLRQDQGLPSURYH'UDLQ9DOYHDFFHVVLWLVUHFRPPHQGHG WKDWWKHZDWHUKHDWHUEHSODFHGRQVSDFHUVLQVLGHWKHFDWFK pan. &RQGHQVDWLRQGUDLQ 7KHXQLWKDVDFRQGHQVDWHGUDLQWKHUHIRUHDGUDLQPXVWEH DYDLODEOHLQFORVHSUR[LPLW\WRWKHXQLW7KHGUDLQPXVWEHQR KLJKHUWKDQµFPDERYHWKHIORRUGUDLQPXVWPHHW VWDWHDQGORFDOFRGHV,IQRGUDLQLVDYDLODEOHWKHQDFRPPRQ FRQGHQVDWHSXPSZLWKDFDSDFLW\QROHVVWKDQJDOORQ/ GD\PXVWEHLQVWDOOHG 14 'HWHUPLQHLIDFKHFNYDOYHH[LVWVLQWKHLQOHWZDWHU OLQH,WPD\KDYHEHHQLQVWDOOHGLQWKHFROGZDWHUOLQHDV DVHSDUDWHEDFNIORZSUHYHQWHURULWPD\EHSDUWRID SUHVVXUHUHGXFLQJYDOYHZDWHUPHWHURUZDWHUVRIWHQHU $FKHFNYDOYHORFDWHGLQWKHFROGZDWHULQOHWOLQHFDQ FDXVHZKDWLVUHIHUUHGWRDVD´FORVHGZDWHUV\VWHPµ $FROGZDWHULQOHWOLQHZLWKQRFKHFNYDOYHRUEDFNIORZ SUHYHQWLRQGHYLFHLVUHIHUUHGWRDVDQ´RSHQµZDWHU system. $VZDWHULVKHDWHGLWH[SDQGVLQYROXPHDQGFUHDWHV DQLQFUHDVHLQWKHSUHVVXUHZLWKLQWKHZDWHUV\VWHP 7KLVDFWLRQLVUHIHUUHGWRDV´WKHUPDOH[SDQVLRQµ,QDQ ´RSHQµZDWHUV\VWHPH[SDQGLQJZDWHUZKLFKH[FHHGVWKH FDSDFLW\RIWKHZDWHUKHDWHUIORZVEDFNLQWRWKHFLW\PDLQ ZKHUHWKHSUHVVXUHLVHDVLO\GLVVLSDWHG A “FORVHGZDWHUV\VWHPµKRZHYHUSUHYHQWVWKH H[SDQGLQJZDWHUIURPIORZLQJEDFNLQWRWKHPDLQ VXSSO\OLQHDQGWKHUHVXOWRI´WKHUPDOH[SDQVLRQµFDQ FUHDWHDUDSLGDQGGDQJHURXVSUHVVXUHLQFUHDVHLQWKH ZDWHUKHDWHUDQGV\VWHPSLSLQJ7KLVUDSLGSUHVVXUH LQFUHDVHFDQTXLFNO\UHDFKWKHVDIHW\VHWWLQJRIWKHUHOLHI YDOYHFDXVLQJLWWRRSHUDWHGXULQJHDFKKHDWLQJF\FOH 7KHUPDOH[SDQVLRQDQGWKHUHVXOWLQJUDSLGDQGUHSHDWHG H[SDQVLRQDQGFRQWUDFWLRQRIFRPSRQHQWVLQWKHZDWHU KHDWHUDQGSLSLQJV\VWHPFDQFDXVHSUHPDWXUHIDLOXUHRI WKHUHOLHIYDOYHDQGSRVVLEO\WKHKHDWHULWVHOI5HSODFLQJ WKHUHOLHIYDOYHZLOOQRWFRUUHFWWKHSUREOHP 7KHVXJJHVWHGPHWKRGRIFRQWUROOLQJWKHUPDOH[SDQVLRQ LVWRLQVWDOODQH[SDQVLRQWDQNLQWKHFROGZDWHUOLQH EHWZHHQWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHFKHFNYDOYHUHIHU WRWKHLOOXVWUDWLRQRQSDJH7KHH[SDQVLRQWDQNLV GHVLJQHGZLWKDQDLUFXVKLRQEXLOWLQWKDWFRPSUHVVHV DVWKHV\VWHPSUHVVXUHLQFUHDVHVWKHUHE\UHOLHYLQJWKH RYHUSUHVVXUHFRQGLWLRQDQGHOLPLQDWLQJWKHUHSHDWHG RSHUDWLRQRIWKHUHOLHIYDOYH2WKHUPHWKRGVRIFRQWUROOLQJ WKHUPDOH[SDQVLRQDUHDOVRDYDLODEOH&RQWDFW\RXU LQVWDOOLQJFRQWUDFWRUZDWHUVXSSOLHURUSOXPELQJLQVSHFWRU IRUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQUHJDUGLQJWKLVVXEMHFW ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV :$7(56833/<&211(&7,216 5(/,()9$/9( 5HIHUWRWKHLOOXVWUDWLRQEHORZIRUVXJJHVWHGW\SLFDOLQVWDOODWLRQ 7KH+27DQG&2/'ZDWHUFRQQHFWLRQVDUHFOHDUO\PDUNHG DQGDUHôµ137RQDOOPRGHOV:KHQFRQQHFWLQJWRWKH LQOHWRXWOHWSRUWVWKHXVHRIôµIHPDOH137WDSHUHGWKUHDG ILWWLQJVZLWKXVHRIWKUHDGVHDODQWLVUHFRPPHQGHG7KH LQVWDOODWLRQRIXQLRQVLVUHFRPPHQGHGRQWKHKRWDQGFROG ZDWHUFRQQHFWLRQVVRWKDWWKHZDWHUKHDWHUPD\EHHDVLO\ GLVFRQQHFWHGIRUVHUYLFLQJLIQHFHVVDU\ 127(,QVWDOODVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUOLQHQHDUWKH ZDWHUKHDWHU7KLVZLOOHQDEOHHDVLHUVHUYLFHRUPDLQWHQDQFH RIWKHXQLWODWHU ,03257$17'RQRWDSSO\KHDWWRWKH+27RU&2/'ZDWHU FRQQHFWLRQV,IVZHDWFRQQHFWLRQVDUHXVHGVZHDWWXELQJ WRDGDSWHUEHIRUHILWWLQJWKHDGDSWHUWRWKHFROGZDWHU FRQQHFWLRQVRQKHDWHU$Q\KHDWDSSOLHGWRWKHKRWRUFROG ZDWHUFRQQHFWLRQZLOOSHUPDQHQWO\GDPDJHWKHLQWHUQDO SODVWLFOLQLQJLQWKHVHSRUWV Hot water outlet to fixtures 7<3,&$/,167$//$7,21 To Electrical Junction Box (use only copper conductors) Union To cold water supply Shut-off valve Thermal expansion tank :$51,1* Risk of Unit Damage - 7KH SUHVVXUHUDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWH[FHHG 36,N3DWKHPD[LPXPZRUNLQJSUHVVXUHRIWKH ZDWHUKHDWHUDVPDUNHGRQWKHUDWLQJSODWH. $QHZFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHI YDOYHFRPSO\LQJZLWKWKH6WDQGDUGIRU5HOLHI9DOYHVDQG $XWRPDWLF*DV6KXW2II'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\ 6\VWHPV$16,=LVVXSSOLHGDQGPXVWUHPDLQLQVWDOOHG LQWKHRSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKHSXUSRVHRQ WKHZDWHUKHDWHU1RYDOYHRIDQ\W\SHVKRXOGEHLQVWDOOHG EHWZHHQWKHUHOLHIYDOYHDQGWKHWDQN/RFDOFRGHVVKDOO JRYHUQWKHLQVWDOODWLRQRIUHOLHIYDOYHV 7KH%78+UDWLQJRIWKHUHOLHIYDOYHPXVWQRWEHOHVVWKDQWKH LQSXWUDWLQJRIWKHZDWHUKHDWHUDVLQGLFDWHGRQWKHUDWLQJ ODEHOORFDWHGRQWKHIURQWRIWKHKHDWHUZDWW %78+ &RQQHFWWKHRXWOHWRIWKHUHOLHIYDOYHWRDVXLWDEOHRSHQGUDLQ VRWKDWWKHGLVFKDUJHZDWHUFDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDO parts or persons and to eliminate potential water damage. 3LSLQJXVHGVKRXOGEHRIDW\SHDSSURYHGIRUKRWZDWHU GLVWULEXWLRQ7KHGLVFKDUJHOLQHPXVWEHQRVPDOOHUWKDQWKH RXWOHWRIWKHYDOYHDQGPXVWSLWFKGRZQZDUGIURPWKHYDOYH WRDOORZFRPSOHWHGUDLQDJHE\JUDYLW\RIWKHUHOLHIYDOYH DQGGLVFKDUJHOLQH7KHHQGRIWKHGLVFKDUJHOLQHVKRXOG QRWEHWKUHDGHGRUFRQFHDOHGDQGVKRXOGEHSURWHFWHG IURPIUHH]LQJ1RYDOYHRIDQ\W\SHUHVWULFWLRQRUUHGXFHU FRXSOLQJVKRXOGEHLQVWDOOHGLQWKHGLVFKDUJHOLQH Condensate Drain Flexible Tubing Temperature & Pressure Relief Valve Drain Catch Pan Relief Valve discharge 6” (15.2 cm) minimum from the floor &21'(16$7,21'5$,1&211(&7,21 7KLVXQLWKDVDFRQGHQVDWLRQWUD\7KHZDWHUFROOHFWHGLQWKH WUD\GUDLQVRXWRIWKHVLGHRIWKHXQLW,WLVLPSRUWDQWWRLQVWDOO DEDUEHGWHHDQGGUDLQKRVHWRWKHSULPDU\GUDLQSRUWFRPLQJ RIIWKHVLGHRIWKHXQLW'LUHFWWKHRWKHUHQGWRWKHORZHUGUDLQ SRUWRQWKHVLGHRIWKHXQLW3OXPE WKHRWKHUHQGWRDGUDLQLQWKHIORRU Condensate RUQRKLJKHUWKDQ·PDERYH Drain Port WKHIORRU,IVXFKGUDLQLVXQDYDLODEOH a condensate drain pump (not SURYLGHGPXVWEHSXUFKDVHGDQG Barbed LQVWDOOHG7KHGUDLQWXEHVKRXOGEH Tee URXWHGVRWKDWWKHGLVFKDUJHZDWHU FDQQRWFRQWDFWOLYHHOHFWULFDOSDUWVWR Flexible Tubing eliminate potential water damage. &$87,21 7RUHGXFHWKHULVNRIH[FHVVLYHSUHVVXUHVDQG WHPSHUDWXUHVLQWKLVZDWHUKHDWHULQVWDOOWHPSHUDWXUH DQGSUHVVXUHSURWHFWLYHHTXLSPHQWUHTXLUHGE\ORFDO FRGHVDQGQROHVVWKDQDFRPELQDWLRQWHPSHUDWXUHDQG SUHVVXUHUHOLHIYDOYHFHUWLILHGE\DQDWLRQDOO\UHFRJQL]HG WHVWLQJODERUDWRU\WKDWPDLQWDLQVSHULRGLFLQVSHFWLRQRI SURGXFWLRQRIOLVWHGHTXLSPHQWRUPDWHULDOVDVPHHWLQJ WKHUHTXLUHPHQWVIRU5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV 6KXWRII'HYLFHVIRU+RW:DWHU6XSSO\6\VWHPV$16, =7KLVYDOYHPXVWEHPDUNHGZLWKDPD[LPXPVHW SUHVVXUHQRWWRH[FHHGWKHPDUNHGPD[LPXPZRUNLQJ SUHVVXUHRIWKHZDWHUKHDWHU,QVWDOOWKHYDOYHLQWRDQ RSHQLQJSURYLGHGDQGPDUNHGIRUWKLVSXUSRVHLQWKH ZDWHUKHDWHUDQGRULHQWLWRUSURYLGHWXELQJVRWKDW DQ\GLVFKDUJHIURPWKHYDOYHH[LWVRQO\ZLWKLQLQFKHV DERYHRUDWDQ\GLVWDQFHEHORZWKHVWUXFWXUDOIORRUDQG GRHVQRWFRQWDFWDQ\OLYHHOHFWULFDOSDUW7KHGLVFKDUJH RSHQLQJPXVWQRWEHEORFNHGRUUHGXFHGLQVL]HXQGHU any circumstances. 15 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV 72),//7+(:$7(5+($7(5 :$51,1*Risk of Unit Damage - 7KH WDQNPXVWEHIXOORIZDWHUEHIRUHKHDWHULVWXUQHGRQ7KH ZDWHUKHDWHUZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJHRUIDLOXUH UHVXOWLQJIURPRSHUDWLRQZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\ HPSW\WDQN (/(&75,&$/&211(&7,216 $VHSDUDWHEUDQFKFLUFXLWZLWKFRSSHUFRQGXFWRUVRYHUFXUUHQW SURWHFWLYHGHYLFHDQGVXLWDEOHGLVFRQQHFWLQJPHDQVPXVWEH SURYLGHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQ $OOZLULQJPXVWFRQIRUPWRORFDOFRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI 1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$ 0DNHFHUWDLQWKHGUDLQYDOYHLVFRPSOHWHO\FORVHG 2SHQWKHVKXWRIIYDOYHLQWKHFROGZDWHUVXSSO\OLQH 2SHQHDFKKRWZDWHUIDXFHWVORZO\WRDOORZWKHDLUWR YHQWIURPWKHZDWHUKHDWHUDQGSLSLQJ $VWHDG\IORZRIZDWHUIURPWKHKRWZDWHUIDXFHWV LQGLFDWHVDIXOOZDWHUKHDWHU 7KHZDWHUKHDWHULVFRPSOHWHO\ZLUHGWRWKHMXQFWLRQER[DWWKH WRSRIWKHZDWHUKHDWHU$QRSHQLQJIRUµHOHFWULFDOILWWLQJLV SURYLGHGIRUILHOGZLULQJFRQQHFWLRQV F11” fault code during installation: ,IWKHXQLWLV SRZHUHGRQZLWKRXWDIXOOWDQNWKHHUURUFRGH´)µZLOO VKRZLQWKHGLVSOD\7XUQRȺWKHSRZHU¿OOWKHWDQNZLWK ZDWHUVHHDERYHWKHQWXUQWKHSRZHUEDFNRQ 7KHEUDQFKFLUFXLWZLULQJVKRXOGLQFOXGHHLWKHU Note: WKH'5<7$1.'(7(&7,21IHDWXUHRQWDQNLVIRUWKH DLGRILQVWDOOHUDQGVKRXOG127EHXVHGDVWKHSULPDU\ FRQWUROWRSUHYHQWRSHUDWLRQZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\ ¿OOHGWDQN3RZHUVKRXOG1(9(5EHDSSOLHGWRWKHZDWHU KHDWHUXQWLOLQVWDOOHUKDVYHUL¿HGWDQNLV¿OOHGDQGDOODLU KDVEHHQSXUJHGIURPV\VWHP 127,&( 'RQRWPLVZLUHHOHFWULFDOFRQQHFWLRQV9$&RU9 $&PXVWEHDSSOLHGDFURVV/DQG/ZLUHVDVVKRZQLQ ¶:DWHUKHDWHUMXQFWLRQER[·LOOXVWUDWLRQ)DLOXUHWRGRVR ZLOO92,'WKHZDUUDQW\DQGFDQUHVXOWLQ9DSSOLHGWR ZDWHUKHDWHUZKLFKPD\GDPDJHWKHFRPSUHVVRURURWKHU electrical components. 7KHYROWDJHUHTXLUHPHQWVDQGZDWWDJHORDGIRUWKHZDWHU KHDWHUDUHVSHFLILHGRQWKHUDWLQJODEHORQWKHIURQWRIWKH ZDWHUKHDWHU 0HWDOOLFFRQGXLWRUPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHDSSURYHG IRUXVHDVDJURXQGLQJFRQGXFWRUDQGLQVWDOOHGZLWK ILWWLQJVDSSURYHGIRUWKHSXUSRVH 1RQPHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHPHWDOOLFFRQGXLWRU PHWDOOLFVKHDWKHGFDEOHQRWDSSURYHGIRUXVHDVD JURXQGFRQGXFWRUVKDOOLQFOXGHDVHSDUDWHFRQGXFWRU IRUJURXQGLQJ,WVKRXOGEHDWWDFKHGWRWKHJURXQG WHUPLQDOVRIWKHZDWHUKHDWHUDQGWKHHOHFWULFDO GLVWULEXWLRQER[ 7RFRQQHFWSRZHUWRWKHZDWHUKHDWHU 7XUQWKHSRZHURȺ 5HPRYHWKHVFUHZVFUHZVKROGLQJWKHMXQFWLRQER[ WRSFRYHU ,QVWDOO/WR//WR/DQGJURXQGWRWKHJUHHQ JURXQGZLUHFRQQHFWHGWRWKHERWWRPRIWKHMXQFWLRQ ER[ 127(,QVWDOOHOHFWULFFRQQHFWLRQVDFFRUGLQJWRORFDO FRGHVRUODWHVWHGLWLRQRI1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16, 1)3$ ,IFRQGXFWRUZLUHLVVXSSOLHGWRWKHZDWHUKHDWHUFDSWKH QHXWUDODQGFRQQHFWWKHUHPDLQLQJZLUHVDVLOOXVWUDWHG 240V 127(5(*$5',1*87,/,7<32:(50$1$*(0(17'(9,&(6 6RPHWLPHVFDOOHG3HDN/RDG5HGXFWLRQ6ZLWFKHV 6RPHSRZHUPDQDJHPHQWVZLWFKLQJGHYLFHVRUHYHQVRPH EDVLFWLPHUVZLWFKHVH[LVWWKDW5('8&(YROWDJHIURP9 WR9GXULQJKLJKHOHFWULFLW\GHPDQGSHULRGV7KHVH GHYLFHVPXVWEHUHPRYHGIURPWKHFLUFXLWSURYLGLQJSRZHU WRWKHZDWHUKHDWHUEHFDXVHRIWKHSRWHQWLDOXQLWGDPDJH QRWHGDERYH Junction box cover L1 (Black) Junction box +RZHYHUVZLWFKLQJGHYLFHVZKLFKFXWSRZHUIURP9WR 9RQDSHULRGLFEDVLVDUHDFFHSWDEOH “bAd linE” fault code during installation:,I´E$GOLQ(µLV VKRZQRQWKHGLVSOD\WKHXQLWLVQRWUHFHLYLQJWKHFRUUHFW YROWDJHDVDUHVXOWRILQFRUUHFWZLULQJ7RFRUUHFWWKLVIDXOW WXUQWKHSRZHURȺWRWKHXQLWFRUUHFWWKHZLULQJLVVXHWKHQ WXUQWKHSRZHUEDFNRQ 16 L2 (Red) :$51,1* Factory Ground House Ground (Green) 3URSHUJURXQGFRQQHFWLRQLV HVVHQWLDO7KHSUHVHQFHRIZDWHULQWKHSLSLQJDQGZDWHU KHDWHUGRHVQRWSURYLGHVXIILFLHQWFRQGXFWLRQIRUD JURXQG1RQPHWDOOLFSLSLQJGLHOHFWULFXQLRQVIOH[LEOH FRQQHFWRUVHWFFDQFDXVHWKHZDWHUKHDWHUWREH HOHFWULFDOO\LVRODWHG'RQRWGLVFRQQHFWIDFWRU\JURXQG ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV 7KHPDQXIDFWXUHU·VZDUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\ GDPDJHRUGHIHFWFDXVHGE\LQVWDOODWLRQDWWDFKPHQW RUXVHRIDQ\W\SHRIHQHUJ\VDYLQJRURWKHU XQDSSURYHGGHYLFHVRWKHUWKDQWKRVHDXWKRUL]HGE\WKH PDQXIDFWXUHULQWRRQWRRULQFRQMXQFWLRQZLWKWKHZDWHU KHDWHU7KHXVHRIXQDXWKRUL]HGHQHUJ\VDYLQJGHYLFHV PD\VKRUWHQWKHOLIHRIWKHZDWHUKHDWHUDQGPD\ HQGDQJHUOLIHDQGSURSHUW\ 7KHPDQXIDFWXUHUGLVFODLPVDQ\UHVSRQVLELOLW\IRU VXFKORVVRULQMXU\UHVXOWLQJIURPWKHXVHRIVXFK XQDXWKRUL]HGGHYLFHV ,IORFDOFRGHVUHTXLUHH[WHUQDODSSOLFDWLRQRILQVXODWLRQ EODQNHWNLWVWKHPDQXIDFWXUHU·VLQVWUXFWLRQVLQFOXGHG ZLWKWKHNLWPXVWEHFDUHIXOO\IROORZHG $SSOLFDWLRQRIDQ\H[WHUQDOLQVXODWLRQEODQNHWVRU ZDWHUSLSHLQVXODWLRQWRWKLVZDWHUKHDWHUZLOOUHTXLUH FDUHIXODWWHQWLRQWRWKHIROORZLQJ 'RQRWFRYHUWKHWHPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHI YDOYH 'RQRWFRYHUDFFHVVSDQHOVWRWKHKHDWLQJHOHPHQWV 'RQRWFRYHUWKHHOHFWULFDOMXQFWLRQER[RIWKH ZDWHUKHDWHU 'RQRWFRYHUWKHRSHUDWLQJRUZDUQLQJODEHOVDWWDFKHG WRWKHZDWHUKHDWHURUDWWHPSWWRUHORFDWHWKHPRQ WKHH[WHULRURIWKHLQVXODWLRQEODQNHW 'RQRWEORFNWKHDLULQOHWRXWOHWVLQWKHWRSFRYHUVRU UHDURIWKHXQLW 127(7KLVJXLGHUHFRPPHQGVPLQLPXPEUDQFK FLUFXLWVL]LQJEDVHGRQWKH1DWLRQDO(OHFWULF&RGH 5HIHUWRZLULQJGLDJUDPVLQWKLVPDQXDOIRU¿HOGZLULQJ FRQQHFWLRQV %5$1&+&,5&8,76,=,1**8,'( 7RWDO:DWHU +HDWHU:DWWDJH 5HFRPPHQGHG2YHU&XUUHQW3URWHFWLRQ IXVHRUFLUFXLWEUHDNHUDPSHUDJHUDWLQJ 7RWDO:DWHU +HDWHU:DWWDJH &RSSHU:LUH6L]H$:*%DVHG RQ1(&7DEOH)& 9 ² ² ² ² 9 ² ² ² ² 9 ² ² ² 9 ² ² ² 9 ² 9 ² 9 9 17 ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQV ,167$//$7,21&+(&./,67 . 7DQNORFDWLRQ ²'RHVURRPVL]HUHTXLUHORXYHUHGGRRURUVLPLODUYHQWLODWLRQ"·[·[·FXIWRUVTXDUHLQFKHVP2) DLUIORZDUHDQHHGHG ²%DFNRIXQLWDZD\IURPZDOOE\LQFKHVFPDQGVLGHVKDYHDWOHDVWLQFKHVFPFOHDUDQFH ²)URQWRIXQLWLVIUHHDQGFOHDU ²,VWKHZDWHUKHDWHUOHYHO",IQRDGGVKLPVXQGHUWKHEDVHRIWKHXQLW 9HULI\$LU)LOWHULVLQVWDOOHG/RFDWHGLQSDFNDJLQJ 3OXPELQJFRQQHFWLRQV ²'RHVQRWSUHYHQWDLUILOWHUUHPRYDO ²1ROHDNVDIWHUILOOLQJWKHWDQNZLWKZDWHUHLWKHUZKHQZDWHULVIORZLQJRUQRW &RQGHQVDWHOLQHVDUHLQSODFH ²0DLQ'UDLQIOH[LEOHWXELQJLQVWDOOHG . 7HPSHUDWXUHDQGSUHVVXUHUHOLHIYDOYH is working and drain line completed per local code. . (OHFWULFDOYHULI\9$&WR/DQG/DWWDQN (OHFWULFDOFRQQHFWLRQGRHVQRWSUHYHQWDLUILOWHUUHPRYDO 9HULI\FRQWUROSDQHOGLVSOD\V)&+\EULGPRGH$VVLVWXVHULQKRZWRDGMXVWWHPSHUDWXUHDQGPRGHVVHH ´$ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJµVHFWLRQRQSDJH :+$772(;3(&7)25´1250$/67$5783µ,1+<%5,'02'( $IWHUWKHXQLWKDVEHHQLQVWDOOHGZLWKDOOHOHFWULFDODQGZDWHUFRQQHFWLRQVVHFXUHDQGFKHFNHGWKHQWKHXQLWVKRXOGEH ILOOHGZLWKZDWHUYHQWWDQNE\RSHQLQJDKRWZDWHUIDXFHWVRPHZKHUHLQKRPHWRDOORZWDQNWRIXOO\ILOOZLWKZDWHU2QFH WDQNLVIXOODQGSRZHULVHQHUJL]HG\RXPD\H[SHULHQFHWKHIROORZLQJ (ODSVHG7LPH 0 to 2 minutes +(:+$FWLRQV 8QLWZLOOJRWKURXJKVHOIFKHFN 2 to 10 minutes &RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRQ 10 to 30 minutes &RPSUHVVRUDQGIDQWXUQRIIKHDWLQJHOHPHQWVWXUQRQIRUDERXW minutes 8SSHUHOHPHQWWXUQVRIIDQG FRPSUHVVRUWXUQVEDFNRQ 30 minutes and EH\RQG &RPPHQWV 7KLVPLQXWHRIIWLPHSUHYHQWVFRPSUHVVRU damage. 7KLVPLQXWHSHULRGLVXVHGWRHQVXUHWKHWDQNLV IXOORIZDWHU'U\ILUHSUHYHQWLRQDOJRULWKP 7RTXLFNO\SURYLGHLQLWLDODPRXQWRIKRWZDWHUIRU XVHUDERXWJDOORQV/ 8VHVHIILFLHQWKHDWSXPSIRUPDMRULW\RIKHDWLQJ 127(7KHKHDWSXPSRSHUDWLQJUDQJHLV)WR)&WR&,IWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVRXWVLGHRIWKLVUDQJH WKHKHDWSXPSZLOOWXUQRIIDQGWKHHOHFWULFHOHPHQWVZLOOEHXVHGXQWLOWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHUHWXUQVWRZLWKLQWKH operating range. 18 Troubleshooting… %HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH 6DYHWLPHDQGPRQH\5HYLHZWKHFKDUWEHORZILUVWDQG\RX PD\QRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH 3UREOHP 3RVVLEOH&DXVHV Water heater makes sounds Water heater is making the room cooler $IDQLVXVHGWRPRYHDLU WKURXJKWKHV\VWHP 5RRPLVQRWYHQWHG SURSHUO\RULVWRRVPDOO Water dripping down the outside of the heater. :KDW7R'R 6RPHDPRXQWRIIDQVRXQGLVQRUPDO,I\RXKHDUDQ DEQRUPDOVRXQGRUWKHVRXQGOHYHOVHHPVXQXVXDOO\ORXG WKHQFRQWDFWVHUYLFH ,IWKHURRPLVVPDOOHUWKDQ·[·[·P[P[P WKHQLWPXVWKDYHDORXYHUHGGRRURURWKHUPHDQVWRDOORZ DLUH[FKDQJHZLWKVXUURXQGLQJURRPV +HDWLVUHPRYHGIURPWKHDLU 7KLVLVQRUPDO WRKHDWWKHZDWHU &RQGHQVDWHGUDLQLV &OHDURXWDQ\GHEULVLQWKHGUDLQSRUWRQWKHXQLW FORJJHG 7LJKWHQWKHLQOHWDQGRXWOHWSLSHFRQQHFWLRQV Not enough or no hot water +RW&ROGZDWHUFRQQHFWLRQV DUHQRWWLJKWHQHG :DWHUWHPSHUDWXUHPD\ EHVHWWRRORZ. +RWZDWHUXVDJHSDWWHUQ &KDQJHWRGLIIHUHQWPRGH H[FHHGVWKHFDSDELOLW\RIWKH ZDWHUKHDWHULQFXUUHQWPRGH See $ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJsection. :DWHUXVDJHPD\KDYH H[FHHGHGWKHFDSDFLW\ RIWKHZDWHUKHDWHU. :DLWIRUWKHZDWHUKHDWHUWRUHFRYHUDIWHUDQDEQRUPDO $PELHQWWHPSHUDWXUHLV WRRORZ )RUWKHZDWHUKHDWHUWRZRUNSURSHUO\LWVORFDWLRQQHHGV WRKDYHDWHPSHUDWXUHRIWR)IRU6WDQGDUG (OHFWULFPRGHDQGWR)IRUDOORWKHUPRGHV demand &ROGZDWHULQOHWWHPSHUDWXUH 7KLVLVQRUPDO7KHFROGHULQOHWZDWHUWDNHVORQJHUWRKHDW PD\EHFROGHUGXULQJWKH ZLQWHUPRQWKV /HDNLQJRURSHQKRWZDWHU IDXFHWV 0DNHVXUHDOOIDXFHWVDUHFORVHG /RQJUXQVRIH[SRVHGSLSH RUKRWZDWHUSLSLQJRQ RXWVLGHZDOO ,QVXODWHSLSLQJ 1RWHQRXJKFOHDUDQFHWR DOORZDLUWRFLUFXODWHIRUWKH KHDWHUSXPS 0DNHVXUHXQLWLVµDZD\IURPWKHZDOO 5RRPVL]HLVQRWDSSURSULDWH ,IURRPVL]HLVOHVVWKDQ·[·[·FXIWinstall IRUZDWHUKHDWHU ORXYHUHGGRRURUVLPLODUYHQWLODWLRQ $IXVHLVEORZQRUDFLUFXLW EUHDNHUWULSSHG 5HSODFHIXVHRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHU (OHFWULFVHUYLFHWR\RXUKRPH &RQWDFWWKHORFDOHOHFWULFXWLOLW\ PD\EHLQWHUUXSWHG ,PSURSHUZLULQJ 0DQXDOUHVHWOLPLW7&2 6HHWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVsection. 6HHWKH6DIHW\&RQWUROVHFWLRQVHHSDJH :DWHUFRQQHFWLRQVWRXQLW UHYHUVHG Correct piping connections. (OHFWULFVXSSO\PD\EHRII 0DNHVXUHHOHFWULFVXSSO\WRZDWHUKHDWHULVFRUUHFW GLVFRQQHFWVZLWFKLIXVHGDUHLQWKH21SRVLWLRQ 19 Troubleshooting… 3UREOHP 3RVVLEOH&DXVHV Water is too hot :DWHUWHPSHUDWXUHLVVHW WRRKLJK :KDW7R'R See $ERXWWKH:DWHU7HPSHUDWXUH6HWWLQJsection. &$87,21 )RU\RXUVDIHW\'2127DWWHPSWUHSDLURIHOHFWULFDOZLULQJFRQWUROV KHDWLQJHOHPHQWVRURWKHUVDIHW\GHYLFHV5HIHUUHSDLUVWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO (OHFWURQLFFRQWUROKDVIDLOHG &DOOIRUVHUYLFH 5HPRYHDQGFOHDQWKHKHDWLQJHOHPHQWV7KLVVKRXOGRQO\ EHGRQHE\DTXOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO :DWHUFRQGLWLRQVLQ\RXU KRPHFDXVHGDEXLOGXSRI VFDOHRUPLQHUDOGHSRVLWV RQWKHKHDWLQJHOHPHQWV Relief valve producing popping sound or draining 3UHVVXUHEXLOGXSFDXVHG E\WKHUPDOH[SDQVLRQ WRDFORVHGV\VWHP 7KLVLVDQXQDFFHSWDEOHFRQGLWLRQDQGPXVWEHFRUUHFWHG 6HH7KHUPDO([SDQVLRQ,QIRUPDWLRQRQSDJH 'RQRWSOXJWKHUHOLHIYDOYHRXWOHW &RQWDFWDSOXPELQJFRQWUDFWRUWRFRUUHFWWKLV The heater is beeping and the display says F11 7KHZDWHUKHDWHUKDVQRW EHHQILOOHGZLWKZDWHUEHIRUH SRZHULQJXS3RZHULQJXSWKH KHDWHUZLWKRXWZDWHUZLOO GDPDJHWKHHOHFWULFKHDWHUV 7KHZDWHUKHDWHUZDUUDQW\ GRHVQRWFRYHUGDPDJHRU IDLOXUHUHVXOWLQJIURPRSHUDWLRQ ZLWKDQHPSW\RUSDUWLDOO\ HPSW\WDQN Rumbling noise )LOOWKHWDQNFRPSOHWHO\ZLWKZDWHU$SSO\SRZHUWRXQLW DIWHUWKHWDQNKDVEHHQILOOHG3UHVVENTERWRVWRSWKH alarm. ,IWKHXQLWKDVEHHQFRQILUPHGWREHILOOHGZLWKZDWHUDQG DQ)FRGHLVH[SHULHQFHGLWLVSRVVLEOHWKDWWKHFRGH PD\EHDIDOVHLQGLFDWRUGXHWRFHUWDLQXQLTXHHQYLURQPHQW FRQGLWLRQVHQFRXQWHUHGGXULQJWKHVWDUWXS,IWKHXQLWLV IXOORIZDWHUWXUQWKHEUHDNHURIIIRUDERXWPLQXWHVWRDOORZ WKHZDWHUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWKHQWXUQWKHEUHDNHU EDFNRQ,IWKH)FRGHSHUVLVWVVFKHGXOHVHUYLFH The filter light is on. 7KHILOWHUUHTXLUHVFOHDQLQJ )ROORZWKHLQVWUXFWLRQVRQKRZWRUHPRYHDQGFOHDQWKH $FOHDQILOWHULVQHFHVVDU\IRU ILOWHURQSDJH HIIHFWLYHRSHUDWLRQ The heater is beeping and the screen says “FA-F8” 7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH KHDWSXPSV\VWHP 7KHXQLWZLOODXWRPDWLFDOO\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOH PRGHWRHQVXUH\RXFRQWLQXHWRKDYHKRWZDWHU&RQWDFW VHUYLFHLPPHGLDWHO\DQGJLYHWKHPWKHFRGHVOLVWHGRQWKH display screen. The heater is beeping and the screen flashes an error code 7KHUHLVDQLVVXHZLWKWKH ZDWHUKHDWHUWKDWUHTXLUHV LPPHGLDWHDWWHQWLRQ 7KHKHDWHUPD\VZLWFKWRDQRWKHUDYDLODEOHKHDWLQJPRGH The water heater is 8QLWLVQRWUHFHLYLQJ9$& beeping and the screen DVLQWHQG flashes, “bAd linE” &RQWDFWVHUYLFHLPPHGLDWHO\7RVWRSWKHEHHSLQJQRLVH XQOHVVHUURUFRGH))RUE$GOLQ(SUHVVHLWKHUWKH83RU GRZQDUURZEXWWRQDQGWKHDODUPZLOOVWRSDQGWKHGLVSOD\ ZLOOJREDFNWRQRUPDOVHWWHPSHUDWXUH 7XUQRIISRZHUWRZDWHUKHDWHUJHQHUDOO\DWWKHEUHDNHU SDQHO7KHQUHDG´(OHFWULFDO&RQQHFWLRQVµVHFWLRQRI ,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVVHHSDJH7KHQFRQWDFWWKH installer WRYHULI\HOHFWULFDOLQSXWWRWKHZDWHUKHDWHU Hot Water has a rotten &HUWDLQZDWHUVXSSOLHVZLWK 7KHRGRUFDQEHUHGXFHGRUHOLPLQDWHGLQPRVWZDWHU egg or sulfur smell KLJKVXOIDWHFRQWHQWZLOOUHDFW KHDWHUVE\UHSODFLQJWKHDQRGHURGZLWKOHVVDFWLYH ZLWKWKHDQRGHURGWKDWLV PDWHULDOURG,QVRPHFDVHVDQDGGHGVWHSRI SUHVHQWLQDOOZDWHUKHDWHUV FKORULQDWLQJWKHZDWHUKHDWHUDQGDOOKRWZDWHUOLQHVPD\ IRUFRUURVLRQSURWHFWLRQRI EHQHFHVVDU\FRQWDFW\RXUORFDOZDWHUSURIHVVLRQDORU WKHWDQN SOXPEHUIRURSWLRQVDQGLQVWUXFWLRQV$TXDOLILHGVHUYLFHURU SOXPEHUVKRXOGGRWKLVUHSODFHPHQW Unit is not making normal sounds 20 ,IXQLWLVXVLQJHOHFWULF UHVLVWDQFHHOHPHQWVLWZLOO QRWPDNH IDQRUFRPSUHVVRU VRXQGV &KHFNPRGHRIXQLW Fault codes. )DXOW&RGH 'LVSOD\HG &RQGLWLRQ &KHFN )$ &RQWUROFKHFNWRHQVXUHFRPSUHVVRUGLVFKDUJHWHPSHUDWXUHLVULVLQJ &KHFN7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH ZKHQWKHFRPSUHVVRUVWDUWVUXQQLQJ7VHQVRUFRPSUHVVRURXWOHW &KHFN(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH((9RSHUDWLRQ temperature) must rise at least 20q)GXULQJWKH¿UVWqPLQXWHVRI &KHFNVHDOHGV\VWHPIRUUHIULJHUDQWOHDN run time. )E &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHFRPSUHVVRUGLVFKDUJHWHPSHUDWXUHLV VWDEOHZKHQFRPSUHVVRULVUXQQLQJ&RQWLQXRXVO\YHUL¿HGWKDW7 VHQVRUFRPSUHVVRURXWOHWWHPSHUDWXUHLVJUHDWHUWKDQq)DIWHU PLQXWHVRIUXQWLPH &KHFN7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH ,QFROGFOLPDWHVLQVXODWH7VHQVRUZLWKPDVWLF &KHFN(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH((9RSHUDWLRQ &KHFNVHDOHGV\VWHPIRUUHIULJHUDQWOHDN,QFROGFOLPDWHVUHFRPPHQGHG+\EULGRU+LJK'HPDQGPRGH )& &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHHYDSRUDWRULVIUHHRIIURVW&RQWLQXRXVO\ YHUL¿HGWKDW7DVHQVRUHYDSRUDWRULQOHWWHPSHUDWXUHLVJUHDWHU WKDQq)DIWHUPLQXWHVRIUXQWLPH &KHFN7DVHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH &KHFN(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH((9RSHUDWLRQ &KHFNVHDOHGV\VWHPIRUUHIULJHUDQWOHDN )G &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHHYDSRUDWRUVXSHUKHDWLV2.FRQWUROOHGE\ &KHFNWKDW¿OWHULVFOHDQ ((9&RQWLQXRXVO\YHUL¿HVWKHWHPSHUDWXUHGLȺHUHQFHEHWZHHQ7D &KHFN7D7EDQG7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQG VHQVRU(YDSLQOHWWHPSLVJUHDWHUWKDQq)DIWHUPLQXWHVRIUXQ resistance. WLPH&RQWURODOVRYHUL¿HVWKDW7DLVJUHDWHUWKDQq)OHVVWKDQ7 DPELHQWVHQVRU )( &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHWKHFRPSUHVVRUGLVFKDUJHWHPSHUDWXUH &KHFN7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH QHYHUH[FHHGVq)&RQWLQXRXVO\YHUL¿HVWKDW7VHQVRUFRPSUHV- &KHFN(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH((9RSHUDWLRQ VRURXWOHWWHPSHUDWXUHLVOHVVWKDQq)HYHU\PLQXWHRIUXQWLPH &KHFNVHDOHGV\VWHPIRUDUHIULJHUDQWOHDN )) &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHWKH((9LVRSHUDWLQJSURSHUO\DQGYDOYH URWDWLRQLVZLWKLQUDQJH &KHFN(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH((9RSHUDWLRQ &KHFN7DDQG7EVHQVRUVPRXQWLQJZLULQJDQG resistance. &KHFNVHDOHGV\VWHPIRUDUHIULJHUDQWOHDN )* &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHDPELHQWWHPSHUDWXUHLVZLWKLQDQDFFHSWDEOHUDQJHEHIRUHVWDUWLQJKHDWSXPS+HDWSXPSRSHUDWLQJUDQJH is 45q)7DPELHQWq),IDPELHQWWHPSHUDWXUHDVYLHZHG E\7VHQVRULVRXWVLGHRIWKLVUDQJHWKHXQLWZLOOVZLWFKWR(OHFWULF 6WDQGDUGPRGHIRUWKDWKHDWLQJF\FOHRQO\1RIDXOWFRGHLVVKRZQ RQWKHGLVSOD\1RWHWKDWWKHFRPSUHVVRUDQGIDQPD\UXQIRU PLQXWHVWRDVVHVVWUXHDPELHQWWHPSHUDWXUH 1RIDLOXUHLVDVVXPHGEXWWKLVLQIRUPDWLRQLVSURYLGHGIRUFRPSOHWHQHVV )+ &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHWKHFRPSUHVVRUORDGGRHVQRWH[FHHGD WKUHVKROGVXȻFLHQWWRWULSWKHFRPSUHVVRUFXUUHQWWHPSHUDWXUH RYHUORDGGHYLFH,WLVSUHIHUUHGWKDWWKHVRIWZDUHPRYHGWKHXQLW LQWR(OHFWULF6WDQGDUG0RGHUDWKHUWKDQWULSSLQJWKHFRPSUHVVRU RYHUORDGGHYLFHUHSHDWHGO\7KHORJLFHPSOR\VDORRNXSWDEOHWR DFFRPSOLVKWKLVEXWDEDVLFVXPPHU\LV7DPELHQWWHPSHUDWXUH range is (90qF-120qF) and Compressor Current > (3.2 to 3.8A) or T5 DPELHQWWHPSHUDWXUHUDQJHLVqF-90qF) and Compressor Current !$WKHQWKHFRQWUROVZLWFKHVRSHUDWLQJPRGHWR(OHFWULF6WDQGDUGIRUWKHFXUUHQWKHDWLQJF\FOHDQGWKH)+FRXQWHULVLQFUHDVHGE\ RQH7KHWRWDO)+FRXQWFDQEHYLHZHGLQWKHGLDJQRVWLFPRGH%87 WKHFRQWUROZLOO127GLVSOD\DIDXOWFRGH 6LQFHQRIDXOWLVGLVSOD\HGIRUWKH5XQ&RQGLWLRQ+ WKHIDXOWFRXQWLQIRUPDWLRQLVSURYLGHGVROHO\WRKHOS WKHWHFKQLFLDQDVFHUWDLQLIWKHFRQWUROVHHVWKHVH KLJKDPELHQWWHPSHUDWXUHKLJKFXUUHQWFRQGLWLRQV RQDUHJXODUEDVLVRUQRW )I &RQWUROFKHFNVWRHQVXUHHYDSRUDWRUVXSHUKHDWLVq)$1'7+( ((9SRVLWLRQLVDIWHUPLQXWHVRIUXQWLPH,IRXWVLGHWKHVH OLPLWVWKLVSURYLGHVDQHDUO\LQGLFDWLRQRIDUHIULJHUDQWOHDN127( 7DUJHWVXSHUKHDWLVJHQHUDOO\q)DQG((9JHQHUDOO\RSHUDWHVDWD SRVLWLRQPXFKORVHUWKDQ &KHFNVHDOHGV\VWHPIRUDUHIULJHUDQWOHDN &KHFN7DDQG7EVHQVRUVPRXQWLQJZLULQJDQG resistance. &KHFN(OHFWURQLF([SDQVLRQ9DOYH((9RSHUDWLRQ ) 7WDQNWHPSHUDWXUHVHQVRUIDLOXUH-XVWEHIRUHFRPSUHVVRUVWDUWV FRQWUROFKHFNV7VHQVRULVZLWKLQqF - 170qF temperature range. &KHFN7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH 8VHVHUYLFHPRGHWRPRQLWRU7VHQVRUWHPSHUDWXUH &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG 6RPH0RGHOV 21 Fault codes. )DXOW&RGH 'LVSOD\HG &RQGLWLRQ ) &RPSUHVVXUHIDLOXUH &KHFNFRPSUHVVRUVWDUWFDSDFLWRU &RQWUROHQHUJL]HVFRPSUHVVRUEXWFXUUHQWVHQVRUGHWHFWVQRFXUUHQW &KHFNFRPSUHVVRURYHUORDGVUHOD\DQGZLULQJ ÀRZ 8VHVHUYLFHPRGHWRPDQXDOO\F\FOHFRPSUHVVRURQ RȺ ) Fan Failure &KHFNIDQZLULQJ ) 7DVHQVRUHYDSLQOHWWHPSHUDWXUHIDLOXUH7KHFRQWUROGHWHFWVWKH WKHUPLVWRURXWSXWLVDWRUQHDUO\VKRUWHGRURSHQFLUFXLW &KHFN7DVHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH 8VHVHUYLFHPRGHWRPRQLWRU7DVHQVRUWHPSHUDture. &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG ) 7EVHQVRUHYDSRXWOHWWHPSHUDWXUHIDLOXUH7KHFRQWUROGHWHFWVWKH &KHFN7EVHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH WKHUPLVWRURXWSXWLVDWRUQHDUO\VKRUWHGRURSHQFLUFXLW 8VHVHUYLFHPRGHWRPRQLWRU7EVHQVRUWHPSHUDture. &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG ) 7VHQVRUFRPSUHVVRURXWOHWIDLOXUH7KHFRQWUROGHWHFWVWKHWKHUPLVWRURXWSXWLVDWRUQHDUO\VKRUWHGRURSHQFLUFXLW &KHFN7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH 8VHVHUYLFHPRGHWRPRQLWRU7VHQVRUWHPSHUDWXUH &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG ) 7VHQVRUDPELHQWWHPSHUDWXUHIDLOXUH7KHFRQWUROGHWHFWVWKH WKHUPLVWRURXWSXWLVDWRUQHDUO\VKRUWHGRURSHQFLUFXLW &KHFN7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH 8VHVHUYLFHPRGHWRPRQLWRU7VHQVRUWHPSHUHU &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG ) /RZHUKHDWLQJHOHPHQWIDLOXUH&RQWUROHQHUJL]HVORZHUHOHPHQWEXW &KHFNORZHUKHDWLQJHOHPHQWDQGZLULQJ FXUUHQWVHQVRUGHWHFWVQRFXUUHQWÀRZ 8VHVHUYLFHPRGHWRF\FOHHOHPHQWDQGFKHFNFXUrent draw. &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG ) 8SSHUKHDWLQJHOHPHQWIDLOXUH&RQWUROHQHUJL]HVXSSHUHOHPHQW EXWFXUUHQWVHQVRUGHWHFWVQRFXUUHQWÀRZ &KHFNXSSHUKHDWLQJHOHPHQWDQGZLULQJ 8VHVHUYLFHPRGHWRF\FOHHOHPHQWDQGFKHFNFXUrent draw. &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG ) 'U\WDQNIDXOW7KLVWHVWLVUXQZLWKLQWKH¿UVWPLQXWHVDIWHUWKHXQLW KDVSRZHUHGRQ7KHFRPSUHVVRULVHQJDJHGIRUPLQXWHVDIWHUD PLQXWHZDLWIRUWKHV\VWHPWRHQVXUHWKHSUHVVXUHVDUHVWDELOL]HG DQGWKHWDQNWHPSHUDWXUH7LVUHDGDQGYHUL¿HGLWKDVQRWULVHQ RYHUq),ILWKDVWKLVLQGLFDWHVWKHUHLVQRWHQRXJKZDWHULQWKH WDQNIRUVDIHRSHUDWLRQ &KHFNWRHQVXUHWDQNLVIXOORIZDWHU &KHFN7VHQVRUPRXQWLQJZLULQJDQGUHVLVWDQFH 8VHVHUYLFHPRGHWRPRQLWRU7VHQVRUWHPSHUDWXUH &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG E$GOLQ( ) 7KHYROWDJHLVWRRORZWRSRZHUXS7KHFRQWUROPRQLWRUVWKHLQSXW OLQHYROWDJHVHFRQGVDIWHUSRZHUXSDQGLIWKHYROWDJHLVEHORZ 9WKHIDXOWFRGHZLOOEHGLVSOD\HG &KHFNHOHFWULFDOVXSSO\OLQHFRQQHFWLRQV9ROWDJH VKRXOGPHDVXUH9$&RU9$&GHSHQGLQJ XSRQSRZHUVXSSO\%DGOLQHFRXQWVVWRUHGLQ´)µ DQGFDQEHPRQLWRUHGYLDWKHFRQWUROZKHQSOD\HGLQ diagnostic mode. ) 6WXFN.H\IDXOW7KLVLQGLFDWHVWKHUHLVDEXWWRQRQWKHIURQWSDQHO WKDWLVVWXFNGRZQ7KLVEXWWRQLVLQRSHUDEOH2WKHUEXWWRQVZRUN QRUPDOO\,IWKHEXWWRQEHFRPHVIUHHWKHIDXOWFRGHZLOOFOHDUE\ LWVHOI &KHFNWRVHHLIDOOEXWWRQVDUHRSHUDEOH &RQWURODVVHPEO\KDVIDLOHG 'LUW\)LOWHU ) ) 6RPH0RGHOV 22 &KHFN )LOWHU/('LVRQDQGDXGLEOHDODUPLVVRXQGLQJ)LOWHULVWRRGLUW\WR &KHFNWRHQVXUH)LOWHULVFOHDQ)LOWHUFOHDQLQJLQVWUXFWLRQVDUHIRXQGLQWKH2ZQHU·V0DQXDO HQDEOHSURSHUIXQFWLRQRIXQLW1XPEHURI´'LUW\)LOWHUµFRXQWVDUH VWRUHGLQWKH´)µFRGHDQGFDQEHPRQLWRUHGYLDWKH&RQWUROZKHQ LWLVSODFHGLQ'LDJQRVWLFV0RGH 'DWD)ODVKIDXOW7KHPLFURFRQWUROOHUKDVGHWHFWHGDSUREOHPLQWKH 'DWD)ODVKSHUPDQHQWPHPRU\VWRUDJH &RQWURODVVHPEO\PD\KDYHIDLOHG Notes. 23 Importantes consignes de sécurité ................................. 25-27 Consignes d’utilisation Panneau de contrôle ...................... 28 Mise en marche de l’appareil ..... 29 Réglages de température ............ 30 Modes de fonctionnement........... 31 Foire aux questions (FAQ) ............. 32 Entretien et nettoyage ..........33, 34 Instructions d’Installation... 36-41 Conseils de Dépannage ........ 42-45 Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle __________________ No de série ____________________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette DSSRVpHjO·DYDQWGHYRWUHFKDXȺHHDX INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau. Vous sauverez du temps et de l’argent. Accordez une attention toute particulière aux directives de sécurité. Tout manquement à ces avertissements peut occasionner des blessures graves ou la mort. Si vous avez de la difficulté à comprendre les instructions contenues dans ce manuel ou si vous avez des questions, ARRÊTEZ et demandez de l’aide à un technicien qualifié ou à votre fournisseur d’électricité. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU La sécurité et la conservation de l’énergie sont des facteurs à considérer lors du réglage de la température de l’eau à l’aide de l’interface utilisateur du chauffe-eau. Une température de l’eau supérieure à 52 °C (125 °F) peut causer des brûlures graves ou la mort par ébouillantage. Assurez-vous de lire et de suivre les avertissements exposés sous l’image de l’étiquette ci-dessous. Cette étiquette est également sur le chauffe-eau près du dessus du réservoir. Il se vend des mélangeurs qui réduisent la température de l’eau au point d’utilisation en mélangeant de l’eau froide à l’eau chaude dans les canalisations de distribution. Communiquez avec un plombier certifié ou l’autorité en plomberie pour plus d’information. Relation température/temps pour les brûlures Température Temps pour produire une brûlure grave 49 °C (120 °F) 52 °C (125 °F) 54 °C (130 °F) 57 °C (135 °F) 60 °C (140 °F) 63 °C (145 °F) 66 °C (150 °F) 68 °C (155 °F) Plus de 5 minutes 1-1/2 à 2 minutes Environ 30 secondes Environ 10 secondes Moins de 5 secondes Moins de 3 secondes Environ 1-1/2 seconde Environ 1 seconde Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessus comme pour déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison. REMARQUE : Les ménages avec des petits enfants ou des personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter un réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE. DANGER : Il existe une possibilité de S’ÉBOUILLANTER si le chauffe-eau est réglé à une température trop élevée. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 25 INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie - L’essence ainsi que d’autres substances et liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc électrique à l’intérieur de la commande du chauffe-eau peut allumer ces émanations. Le manquement à cette directive peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie - NE stockez PAS et N’utilisez PAS d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre. Gardez les chiffons et combustibles à l’écart. POUR INSTALLATIONS DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE Les lois de la Californie exigent que les chauffe-eau résidentiels soient fixés, ancrés ou attachés pour qu’ils ne tombent pas et qu’ils résistent aux mouvements horizontaux causés par les tremblements de terre. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une capacité inférieure à 197 litres (52 gallons), vous pouvez vous procurer une brochure avec des instructions génériques de fixation pour les tremblements de terre en vous adressant à : Office of the State Architect, 400 P Street, Sacramento, CA 95814 ou vous pouvez téléphoner au 916.324.5315 ou demander à un distributeur de chauffe-eau. Cependant, ce sont les codes municipaux applicables qui régissent l’installation. Pour les chauffe-eau résidentiels d’une capacité supérieure à 197 litres (52 gallons), adressez-vous aux autorités municipales pour connaître les procédures de fixation acceptables. Avertissement en vertu de la Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie comme causant le cancer, les malformations et autres défauts de naissance. 26 SAVE THESE INSTRUCTIONS INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en électricité et en eau. Ne pas utiliser le chauffe-eau tant qu’il n’a pas été complètement vérifié par un technicien de service qualifié. A. Coupez l’alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages physiques. B. Ne rallumez pas le chauffe-eau s’il n’est pas rempli pas d’eau. C. Ne rallumez pas le chauffe-eau si le robinet d’alimentation d’eau froide est fermé. REMARQUE : Des vapeurs inflammables provenant des zones environnantes peuvent être amenées par des courants d’air jusqu’au chauffe-eau. D. Si vous éprouvez des difficultés à comprendre les instructions d’utilisation suivantes ou la section d’entretien et nettoyage, nous vous suggérons de faire appel à une personne qualifiée pour accomplir le travail. the work. Commandes de sécurité Le chauffe-eau est équipé de deux commandes de limitation de température (CLT) qui sont situées au-dessus de l’élément chauffant en contact avec la surface du réservoir. Si pour une raison quelconque, la température de l’eau devient excessivement chaude, la commande de limitation de température (CLT) coupe l’alimentation électrique de l’élément chauffant. Lorsque la commande se déclenche, elle doit être réinitialisée manuellement. La réinitialisation de la commande de limitation de température doit être effectuée par un technicien de service qualifié. MISE EN GARDE: Pour réinitialiser la commande de limitation de température: 1. Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau. 2. Retirez le(s) panneau(x) d’accès et l’isolation. Le couvercle de protection du thermostat ne doit pas être retiré. 3. Appuyez sur le bouton rouge marqué RESET (réinitialiser). 4. Replacez l’isolant et le/les panneau(x) d’accès avant de reconnecter le chauffe-eau à l’alimentation électrique. La cause de la température élevée doit être déterminée par un technicien qualifié et des mesures de correction doivent être prises avant la remise en service du chauffe-eau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 27 Au sujet des commandes panneau. Commandes Fonctions Affichage Modes de fonctionnement (Voir page 8 pour la description) Vacation (Vacances) (Voir page 8 pour la description) Sélection du mode Utilisez cette touche pour passer d’un mode à un autre. Flèches Utilisez ces touches pour régler la température. Touche Enter 28 Réinitialisation du filtre Le filtre est sale et nécessite un nettoyage lorsque le témoin rouge est allumé. Le filtre est situé sur le dessus du chauffe-eau. Appuyez et maintenez appuyée cette touche pendant 5 secondes pour réinitialiser l’alarme de filtre. 0LVHHQPDUFKHGXFKDXȺHHDX Cet appareil n’a pas d’interrupteur. Une fois le chauffe-eau installé et l’alimentation électrique branchée, il sera allumé. L’écran affichera le réglage de la température d’eau. Le mode de fonctionnement en cours pour le chauffe-eau est allumé. Pour se conformer aux règlements de sécurité, les commandes sont préréglées en usine à 120°F (49°C) et au mode Hybrid (Hybride). Il est recommandé que l’appareil soit mis sur le mode Thermopompe (uniquement) pour favoriser les économies d’énergie. Le fonctionnement en mode hybride permet d’équilibrer les économies d’énergie avec le confort de l’eau chaude. La consommation énergétique indiquée est basée sur le fonctionnement de l’appareil en mode Hybride à une température de 135°F (57°C). Un réglage à une température inférieure ou une utilisation de la thermopompe (uniquement) permettra une économie d’énergie encore plus importante. 29 Au sujet du réglage de la température de l’eau. Point de consigne de la température : La sécurité, la conservation d’énergie et la capacité de production d’eau chaude sont des facteurs dont vous devez tenir compte lors de la sélection de la température d’eau par le biais de l’interface utilisateur du chauffe-eau. Pour se conformer aux règlements de sécurité, la température de l’eau est réglée en usine à 120°F (49°C). Cette température est celle recommandée pour commencer. REMARQUE : Selon Département de l’Énergie des États-Unis, le chauffe-eau résidentiel moyen aux États-Unis est réglé à 135°F (57°C). Les économies d’énergie potentielles sont basées sur un réglage de la température à 135°F (57°C) . La température de l’eau peut donc être augmentée du point réglé en usine de 120°F à 135°F (49°C à 57°C) sans sacrifier les économies d’énergie calculées. Si la température est réglée à une température inférieure à 135°F (57°C), des économies d’énergie et de fonctionnement légèrement supérieures peuvent être atteintes Consultez le paragraphe « Réglage de la température » ci-dessous pour modifier la température de l’eau. Capacité en eau chaude : Si vous souhaitez obtenir une plus grande capacité d’eau, le fait d’augmenter la température de 120 à 135°F (49°C à 57°C) permet au même réservoir d’eau de durer environ 25 % plus longtemps, car davantage d’eau froide est mélangée au robinet. Relation température/temps pour les brûlures Température 49qC (120qF) Temps pour produire une brûlure grave Plus de 5 minutes 52qC (125qF) 1-1/2 à 2 minutes 44qC (130qF) Environ 30 secondes 57qC (135qF) Environ 10 secondes 60qC (140qF) Moins de 5 secondes 63qC (145qF) Moins de 3 secondes 66qC (150qF) Environ 1-1/2 secondes 68qC (155qF) Environ 1 seconde Tableau courtoisie du Shriners Burn Institute Rappel concernant le risque de brûlure: Une eau à une température supérieure à 125°F (52°C) peut provoquer de graves brûlures pouvant entraîner la mort. Assurez-vous d’avoir lu et suivi les avertissements donnés sur les étiquettes ainsi que ceux présentés dans ce manuel. Cette étiquette est également située sur le chauffe-eau près du panneau d’accès de l’élément supérieur. Consultez le paragraphe “Relation entre le temps d’exposition et la température de l’eau concernant les brûlures » ci-dessous pour déterminer la température de l’eau appropriée pour votre domicile. Robinets mélangeurs: Des robinets mélangeurs qui réduisent la température de l’eau au point d’utilisation en mélangeant l’eau des conduites d’eau chaude et d’eau froide sont disponibles. Contactez un plombier certifié ou une compagnie de plomberie locale pour obtenir de plus amples renseignements. DANGER: Il existe une possibilité de s’ébouillanter si le chauffe-eau est réglé à une température trop élevée. Les ménages avec des petits enfants ou des personnes handicapées ou âgées peuvent nécessiter un réglage du thermostat à 49 °C (120 °F) ou moins pour prévenir le contact avec de l’eau TROP CHAUDE. 30 Pour régler la température de l’eau Veuillez suivre les étapes suivantes: $SSX\H]VXUOHVÀqFKHVYHUVOH+DXWRXYHUVOH%DVVXU le clavier de commande pour arriver à la température désirée. 2. Appuyez sur ENTER (Entrée) pour accepter la nouvelle valeur. Remarque : Pour passer de °F à °C, appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée DANGER: Il existe un risque de brûlure par l’eau chaude si le thermostat est réglé à une température trop élevée. La température de 120°F (49°C) est celle recommandée pour commencer, mais elle peut être ajustée à une température entre 100 et 140°F (38 et 60°C). Modes opérationnels &HFKDXȺHHDXUHYLHQWSDUGpIDXWDXPRGHGH IRQFWLRQQHPHQWK\EULGH/HVGLȺpUHQWVPRGHVVRQWGRQQpV ci-dessous et peuvent être sélectionnés grâce à la touche MODE. Mode Thermopompe (uniquement) - RECOMMANDE POUR DES ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES La thermopompe (uniquement) est le mode de IRQFWLRQQHPHQWOHSOXVG·pFRQRPLTXHSRXUFHFKDXȺHHDX ,OH[WUDLWODFKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDX /HWHPSVGHFKDXȺDJHGDQVFHPRGHHVWSOXVORQJGRQF LOSRXUUDLWQHSDVVXȻUHGDQVXQHVLWXDWLRQGHGHPDQGH importante (famille nombreuse ou visiteurs). Mode Hybride Le mode Hybride associe l’efficacité énergétique de la Thermopompe (uniquement) à la vitesse de récupération et d’alimentation du mode électrique standard (Ventilateur éteint) adapté pour la majorité des utilisations d’eau. Le mode hybride permettra à l’appareil de fonctionner comme un chauffe-eau électrique standard tout en offrant des économies d’énergie significatives. REMARQUE: La performance, la consommation et les économies énergétiques sont basées sur un fonctionnement en mode hybride à un réglage de la température de 135°F (57°C). Mode Électrique (uniquement) Vacances Cette fonction est utilisée lorsque vous êtes absent de votre domicile pour une durée prolongée et l’eau chaude n’est pas nécessaire. Dans ce mode, la température de l’eau descendra j)&HWO·DSSDUHLOXWLOLVHOHPRGHGHFKDXȺDJHOHSOXV HȻFDFHSRXUpFRQRPLVHUO·pQHUJLHORUVTXHOHFKDXȺHHDXHVW DXUHSRV/·DSSDUHLOVHUHPHWWUDDXWRPDWLTXHPHQWjFKDXȺHU l’eau un jour avant votre retour, de sorte que vous ayez une réserve d’eau chaude à votre retour. Par exemple, si vous êtes absent pendant 14 jours, suivez les étapes suivantes: 1. Sélectionnez VACANCES en utilisant la touche Mode 2. Entrez le nombre de jours d’absence (dans cet exemple, 14) HQDSSX\DQWVXUODÀqFKHYHUVOH+$87ODYDOHXUSDUGpIDXW est de 7 jours) 3. Appuyez sur ENTER (Entrée). /HFKDXȺHHDXFRQVHUYHUDODWHPSpUDWXUHGHO·HDXj) (10°C) pendant la durée de votre absence moins 1 jour (dans FHWH[HPSOHSHQGDQWMRXUV$OD¿QGXMRXUSUpFpGHQW YRWUHUHWRXUGDQVFHWH[HPSOHOHqPHMRXUOHFKDXȺHHDX revient automatiquement au mode de fonctionnement SUpFpGHQWHWFKDXȺHO·HDXjODWHPSpUDWXUHG·RULJLQHD¿QTXH de l’eau chaude soit disponible dès votre retour &HPRGHXWLOLVHXQLTXHPHQWOHVpOpPHQWVFKDXȺDQWV VXSpULHXUVHWLQIpULHXUVSRXUFKDXȺHUO·HDX/HWHPSV QpFHVVDLUHSRXUFKDXȺHUO·HDXHVWPRLQGUHGDQVFHPRGH mais ce mode est le plus énergivore. Pour accéder à un de ces modes: 1. Appuyez sur la touche MODE (Mode) pour sélectionner le mode de fonctionnement approprié. REMARQUE: Dans ce mode le voyant vert clignorera après 48 heurs pour signaler que l’appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus éconergétique. L’appareil continuera de fonctionner dans ce mode et il n’indique pas un problème de fonctionnement. 2. Le voyant lumineux vert s’allumera sur le mode sélectionné. 31 Foire aux questions. Filtre: 43RXUTXRL\DWLOXQ¿OWUH" A: En mode Hybride et Thermopompe (uniquement), l’appareil IDLWFLUFXOHUGHO·DLUGDQVOHV\VWqPH/H¿OWUHSURWqJHO·DSSDUHLO FRQWUHODVDOHWp8Q¿OWUHjDLUSURSUHDPpOLRUHO·HȻFDFLWpGX FKDXȺHHDX 4&RPPHQWQHWWR\HUOH¿OWUH" $1HFRXSH]SDVO·DOLPHQWDWLRQHWUHWLUH]OH¿OWUHGXKDXWGH O·DSSDUHLO/H¿OWUHSHXWrWUHQHWWR\pDYHFXQDVSLUDWHXURXULQFp jO·HDXWLqGH8Q¿OWUHVDOHUpGXLWO·HȻFDFLWpGXFKDXȺHHDX Modes: 44X·HVWTXHOHPRGH7KHUPRSRPSHXQLTXHPHQW" A: Le mode Thermopompe (uniquement) est le mode le plus HȻFDFH,OH[WUDLWODFKDOHXUGHO·DLUDPELDQWSRXUFKDXȺHUO·HDX refroidissant du même coup l’air alentour. Ce mode prend plus GHWHPSVjFKDXȺHUO·HDXPDLVLOHVWpJDOHPHQWOHPRGHOHSOXV HȻFDFH 44X·HVWFHTXHOHPRGH+\EULGH" A: Le mode Hybride combine les avantages du mode Thermopompe (uniquement) avec la vitesse et la puissance du PRGHeOHFWULTXH6WDQGDUG,ORȺUHG·H[FHOOHQWHSHUIRUPDQFHV tout en consommant moins d’énergie. 44X·HVWFHTXHOHPRGH'HPDQGHpOHYpH" $/HPRGH'HPDQGHeOHYpH%RRVWSHXWrWUHXWLOLVpORUVTXHOD consommation d’eau chaude est plus élevée qu’à la normale. /·DSSDUHLOVHUDPRLQVHȻFDFHPDLVFKDXȺHUDO·HDXSOXV rapidement après une consommation importante. Pour une consommation normale, l’appareil continuera d’utiliser la thermopompe la plupart du temps. 44X·HVWFHTXHOHPRGHGH9DFDQFHV" A: Si vous êtes absent pendant une période prolongée, ce mode réduit la température de l’eau pour réduire la consommation d’énergie. L’appareil revient au mode précédent le jour qui précède votre retour 44X·HVWFHTXHOHPRGHeOHFWULTXHXQLTXHPHQW" A: Le mode Électrique (uniquement) utilise uniquement la UpVLVWDQFHSRXUFKDXȺHUO·HDX&HODSHUPHWGHFKDXȺHUO·HDX plus rapidement qu’en mode Hybride, mais accroît également la consommation. Ce mode fonctionne sans ventilateur, arrêtant la production d’air frais normalement rejeté pendant le fonctionnement de la thermopompe. Q: Pourquoi le voyant vert mode Électrique (uniquement) FOLJQRWHWLO" A: Dans ce mode, le voyant vert clignotera après 48 heures pour signaler que l’appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus éconergétique. 32 Fonctionnement: 43RXUTXRLSXLVMHHQWHQGUHOHIRQFWLRQQHPHQWGHO·DSSDUHLO" A: Aux modes les plus éco énergétiques (Thermopompe, Hybride HW'HPDQGHpOHYpH%RRVWODPpWKRGHXWLOLVpHSRXUFKDXȺHU l’eau utilise un ventilateur qui produit un certain bruit. Q: La thermopompe ne fonctionne pas aussi longtemps que SUpYX3RXUTXRL" $'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVOHFKDXȺHHDXYDIRQFWLRQQHUHQ utilisant les éléments électriques au lieu de la pompe à chaleur pour protéger votre appareil et s’assurer que de l’eau chaude est disponible. Ces conditions incluent une température ambiante extrêmement basse (<45°F) ou extrêmement élevée (>120°F) ou encore une très basse tension. L’appareil reprendra son fonctionnement normal dès que les conditions atmosphériques ou d’alimentation le permettent. Entretien et nettoyage. Entretien préventif DANGER: Risque de brûlure - Avant d’utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera exposé à l’eau chaude dégagée par cette soupape. L’eau peut être assez chaude pour créer un risque de brûlure. L’eau doit être envoyée vers une bonde de vidange pour éviter toutes blessures ou tous dommages matériels. REMARQUE : Si une soupape de sécurité du chauffe-eau s’ouvre régulièrement, il s’agit peut être d’une expansion thermique dans un circuit d’alimentation d’eau fermé. Contactez votre fournisseur d’eau ou votre plombier pour savoir comment corriger cette situation. Ne bouchez pas la soupape de sécurité. Correctement entretenu, votre chauffe-eau vous fournira des années de service sans tracas. Nous vous suggérons de suivre un programme d’entretien préventif. Soupape de sécurité (température et pression): Au moins une fois par an, soulevez et relâchez la poignée de la soupape de sécurité sur le côté droit à l’avant du chauffe-eau afin de vous assurer qu’elle fonctionne librement. Laissez s’écouler quelques litres d’eau par la canalisation de vidange jusqu’à une bonde de vidange ouverte. Inspection périodique (une fois par an): De plus, il est recommandé de faire effectuer une inspection périodique des commandes, des éléments chauffants et du câblage par un technicien qualifié dans la réparation d’appareils électroménagers électriques. La plupart des appareils électriques, même neufs, font du bruit lorsqu’ils sont en marche. Si les sifflements ou le niveau sonore augmentent de manière excessive, il est peut-être nécessaire de nettoyer l’élément chauffant. Contactez un installateur qualifié ou un plombier pour une inspection. Vidange du réservoir : Un réservoir de chauffe-eau peut agir comme un décanteur pour les solides en suspension dans l’eau. Il n’est donc pas rare de voir s’accumuler des dépôts d’eau dure dans le fond du réservoir. Pour éliminer ces dépôts du réservoir, suivez ces étapes: 1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas de l’appareil et dirigez-le vers une bonde. 2. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête plate. 3. Après avoir vidangé quelques litres d’eau, fermez le robinet de vidange. Ceci doit être fait avec l’alimentation en eau froide ouverte de façon à ce que l’eau vidangée par le robinet de vidange soit remplacée. Le débit d’eau aidera à éliminer les sédiments. 9LGDQJHGXFKDXȺHHDX MISE EN GARDE : Risque de décharge électrique - &RXSH]O·DOLPHQWDWLRQDXFKDXȺHHDXDYDQWGH vider l’eau. DANGER: Risque de brûlure - Avant d’utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera exposé à l’eau chaude vidangée par la soupape. L’eau vidangée GXUpVHUYRLUSHXWrWUHVXȻVDPPHQWFKDXGHSRXUSUpVHQWHUXQ risque de brûlure et doit être envoyée vers une bonde de vidange pour éviter toutes blessures ou tous dommages matériels. 3RXUYLGDQJHUOHFKDXȺHHDXVXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV 1. Fixez un tuyau d’arrosage au robinet de vidange situé au bas de l’appareil et dirigez-le vers une bonde. 2. Fermez l’alimentation en eau froide. 3. Ouvrez le robinet de vidange à l’aide d’un tournevis à tête plate. 4. Laissez entrer de l’air dans le réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude ou soulevant la poignée du robinet de vidange. Utilisez un tournevis plat pour faire tourner le robinet.. Fermeture pour vacances ou absence prolongée dépassant la durée de l’option Vacances Si le chauffe-eau n’a pas à être utilisé pendant une période prolongée, l’alimentation en électricité et en eau à l’appareil devrait être coupée afin de réduire la consommation et d’empêcher l’accumulation de gaz hydrogène dangereux. Cet appareil n’est pas équipé d’un bouton de mise en marche, l’alimentation électrique peut uniquement être coupée par le disjoncteur ou l’interrupteur principal. Après une période d’arrêt prolongée, le fonctionnement et les commandes du chauffe-eau devraient être vérifiés par un technicien qualifié. Assurez-vous que le chauffe-eau est complètement rempli avant de le remettre en place. REMARQUE : Reportez-vous à la rubrique de mise en garde relative au gaz hydrogène dans les instructions d’utilisation (voir page 3). Le chauffe-eau et la tuyauterie devraient être vidangés s’il y a risque de gel. 33 33 (QWUHWLHQHWQHWWR\DJHGXFKDXȺHHDX 1HWWR\DJHGX¿OWUH Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour protéger l’évaporateur de la saleté et la poussière. Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour terminer le cycle. Après cela, il reviendra automatiquement au mode précédent le nettoyage du filtre. Un filtre à air propre est nécessaire pour une meilleure efficacité. Parfois, ce filtre devra être nettoyé (au minimum une fois par an). Lorsque le filtre doit être nettoyé, le témoin rouge au-dessus de la touche Filtre s’allume et un signal sonore est émis. IMPORTANT: Le filtre doit être nettoyé lorsque l’alarme s’affiche. Un filtre sale rend plus difficile le travail du système et peut entraîner une réduction de l’efficacité, voire endommager le système. Afin d’obtenir le meilleur rendement éco énergétique, assurez-vous que le filtre est propre. REMARQUE: Si le filtre est trop sale, l’appareil passe automatiquement au mode Électrique (Ventilateur éteint)/ Standard (Ventilateur éteint) et les économies d’énergie seront perdues. Languettes Filtre Ne coupez pas l’alimentation. Retirez le filtre par le dessus de l’appareil. Appuyez sur les deux languettes et soulevez pour retirer le filtre à air. Après avoir été retiré, le filtre peut être nettoyé avec un aspirateur, essuyé avec un chiffon humide ou rincé à l’eau tiède. Lorsque le filtre a été nettoyé et séché, il peut être remis en place en l’alignant dans les fentes sur le dessus de l’appareil et en le poussant vers le bas pour l’enclencher. Après avoir remis le filtre propre en place, appuyez sur le bouton FILTER (filtre) et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes. Fentes Débouchage du tuyau de vidange de la condensation Le tuyau de vidange principal est destiné à éliminer toute la condensation. S’il est bouché, le condensat sera éliminé par le tuyau de trop-plein et s’écoulera au sol. Ceci est conçu pour prévenir l’utilisateur que le tuyau de vidange principal est bouché. Retirez le raccord en T cranté et le tube de vidange, nettoyez les débris et remettez-le en place. Inspectez régulièrement les tuyaux de vidange et nettoyez tous les débris qui auraient pu s’y accumuler Consultez les instructions d’installation pour de plus amples informations. Trop-plein Tube vidange principal Raccord en T cranté Diriger le tube de vidange principal dans le drain Surfaces Extérierures Laver à la main avec de l’eau tiède seulement. Tige d’anode La tige de l’anode doit être retirée du réservoir du chauffe-eau et inspectée après un maximum de 3 ans de service, chaque année ensuite, et remplacée lorsque plus de 15,2 cm (6 po) de l’âme sont exposés à l’une ou l’autre des extrémités de la tige. technicien ou plombier qualifié. De plus, elle exige la coupure de l’alimentation en eau avant le retrait de la tige d’anode. REMARQUE : L’eau adoucie artificiellement exige que la tige de l’anode soit inspectée annuellement. A NOTER : Ne retirez pas la tige d’anode du réservoir à e d’autres moments que pendant une inspection ou un remplacement, puisqu’une utilisation sans tige d’anode réduit la durée utile du réservoir à revêtement de verre et annule la garantie. En raison des risques de choc électrique, et pour éviter toute fuite d’eau accidentelle, cette inspection devrait être effectuée par un La consommation et le remplacement de la tige d’anode ne sont pas couverts par la garantie. 34 Entretien et réparation de la tige d’anode. ATTENTION-CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens. Le fabricant ou le vendeur ne peuvent être tenus responsables de l’interprétation ou de l’utilisation de cette information. Outils requis : 7RXUQHYLV7RU[7 7RXUQHYLVjODPHSODWH 5XEDQ &OpjGRXLOOH 5DOORQJHGHGRXLOOHSR GRXLOOH 6FHOODQW6RIWVHW 7LJHG·DQRGHVLQpFHVVDLUH Pour réparer la tige d’anode: 1. Coupez l’alimentation électrique, fermez l’alimentation d’eau et vidangez un ou deux gallons du chauffe-eau par le robinet de drainage inférieur. 2. Retirez le filtre, l’anneau de garniture et le couvercle frontal supérieur comme indiqué à l’illustration A. ANNEAU DE GARNITURE (158%$11(5/(3,1&(0(17 '878%('(75$,7(0(17 COUVERCLE DE TIGE D’ANODE (158%$11(5/(&2,1 (7/(65(%25'6 Illustration B 4. À l’aide d’un tournevis à lame plate et veillant à ne pas endommager les fils exposés, retirez la mousse qui recouvre la tige d’anode comme indiqué à l’illustration C. FILS TIGE D’ANODE FILS FILTRE Illustration C 5. À l’aide d’une douille 1 1/16 po et d’une rallonge, dévissez la tige d’anode, puis soulevez-la pour inspecter de la manière indiquée à l’illustration D. ANNEAU DE GARNITURE COUVERCLE FRONTAL SUPÉRIEUR TIGE D’ANODE Illustration D Illustration A 3. Réinstallez l’anneau de garniture, placez une couche de ruban protectrice sur les bords métalliques et retirez le couvercle de la tige d’anode comme indiqué à l’illustration B. 6. Pour installer une tige d’anode, scellez les filetages à l’aide du scellant Soft Set, vissez dans le réceptacle et utilisez une clé dynamométrique pour serrer au couple de 50 ± 5 lb-pi. Réinstallez le couvercle de la tige d’anode. 7. Ouvrez l’alimentation d’eau, ouvrez un robinet pour évacuer l’air de la plomberie, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, rétablissez l’alimentation électrique et réassemblez l’appareil en ordre inverse comme indiqué à l’illustration A. 35 Instructions d’installation /·HPSODFHPHQWFKRLVLSRXUOHFKDXȺHHDXGRLWSUHQGUHHQ considération les éléments suivants: RÈGLEMENTS MUNICIPAUX RELATIFS AUX INSTALLATIONS &HFKDXȺHHDXGRLWrWUHLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWjFHVLQVWUXFWLRQV aux codes municipaux, aux codes des services publics, selon les exigences de la compagnie ou, en l’absence de réglementation municipale, conformément au Code national de l’électricité. Il est disponible dans certaines librairies ou peut être acheté auprès de O·DVVRFLDWLRQQDWLRQDOHGHODSUpYHQWLRQG·LQFHQGLH%DWWHU\PDUFK park, Quincy, MA 02169, USA, comme feuillet ANSI/NFPA 70). EXIGENCES EN MATIÈRE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE Check the markings on the rating plate of the water heater to 9pUL¿H]OHVLQIRUPDWLRQVVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHGXFKDXȺHHDX D¿QGHYRXVDVVXUHUTXHO·DOLPHQWDWLRQFRUUHVSRQGDX[EHVRLQVGX FKDXȺHHDX5(0$548(/HVLQVWDOODWLRQVj9SHXYHQWDYRLU des performances moindres. EMPLACEMENT Localisez le chauffe-eau dans un endroit propre et sec aussi proche que possible de la zone de plus forte demande en eau chaude. De longues conduites d’eau chaude non isolées vont gaspiller de l’énergie et l’eau. L’appareil doit être installé dans un endroit de niveau. REMARQUE : Cet appareil est conçu pour toute installation intérieure normale, y compris : garage, buanderie, grenier, placard, etc.… Avec l’installation d’une porte à persiennes, il peut être installé dans des endroits d’une surface inférieure à 10pi x 10pi x 7pi (700 pi3). Les persiennes devrait être de 240 po² (0,15 m²) ou plus. Si deux persiennes sont utilisées, une d’entre elles doit être située près du haut de la porte. Positionnez le chauffe-eau de manière à ce que le filtre à air, le couvercle et les panneaux avant puissent être retirés pour permettre l’inspection et l’entretien, comme le retrait des éléments ou le nettoyage du filtre. Le chauffe-eau et les conduites d’eau doivent être protégés du gel et des atmosphères hautement corrosives. N’installez pas le chauffe-eau en extérieur ou dans des zones exposées. MISE EN GARDE : Risque de dommage matériel - Le chauffe-eau doit être placé dans un endroit où les fuites d’eau provenant du réservoir ou des raccords n’endommageront pas la zone autour de l’appareil ou les étages inférieurs. Lorsque que de tels emplacements ne peuvent être évités, il est recommandé d’installer un bac de récupération d’eau avec un système d’évacuation approprié en dessous de l’appareil. Les installations dans un grenier nécessitent un plancher approprié et un accès par des escaliers. REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal. 36 EMPLACEMENT (SUITE) INFORMATIONS RELATIVES AU DIMENSIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU - LIRE AVANT L’INSTALLATION : Point de réglage de la température: /HSRLQWGHUpJODJHGHODWHPSpUDWXUHGXFKDXȺHHDXLQÀXH grandement sur la quantité d’eau chaude disponible pour les douches et les bains. /DFRQVRPPDWLRQHWOHVpFRQRPLHVG·pQHUJLHFDOFXOpHVGHV FKDXȺHHDXVRQWHȺHFWXpHVjXQUpJODJHGH)&TXLHVW OHUpJODJHPR\HQG·XQFKDXȺHHDXVHORQOHPLQLVWqUHGHO·eQHUJLH Les économies énergétiques du sont basées sur un fonctionnement en mode hybride avec un réglage de la température de 135°F (57°C). /HVQRUPHVGHVpFXULWpH[LJHQWXQUpJODJHHQXVLQHGH)j )&j&PD[LPXPSRXUWRXVOHVQRXYHDX[FKDXȺHHDX 3DUFRQVpTXHQWVLYRWUHFKDXȺHHDXHVWDFWXHOOHPHQWUpJOpVXU )&RXDXGHVVXVHWTXHYRWUHQRXYHDXFKDXȺHHDXHVW installé avec le point de réglage d’usine de 120°F (49°C), le nouveau FKDXȺHHDXVHPEOHUDRȺULUXQHFDSDFLWpPRLQGUHTXHYRWUH FKDXȺHHDXH[LVWDQW /·XWLOLVDWHXUSHXWUpJOHUODWHPSpUDWXUHGHPDQLqUHjUpSRQGUHj ses besoins. Veuillez toujours lire et comprendre les consignes de VpFXULWp¿JXUDQWGDQVOHPDQXHOGHO·XWLOLVDWHXUDYDQWG·DMXVWHUOD température. Instructions d’installation EMPLACEMENT (SUITE) PIÈCES NON STANDARD REQUISES: Dégagements nécessaires: Il doit y avoir un dégagement minimal de 7 po (17,5 cm) entre tout objet et les couvercles avant et arrière advenant le cas où un entretien serait requis. Un dégagement minimal de 7 po (17,5 cm) DYHFOHVSDURLVGXFKDXȺHHDXHVWpJDOHPHQWUHFRPPDQGpSRXU faciliter l’accès en cas d’entretien. Un dégagement de 6po (15,2 cm) est également requis pour retirer le filtre à des fins de nettoyage. La plomberie d’eau chaude et froide et les connexions électriques ne doivent pas interférer avec le retrait du filtre. Flexible 1 3/8 po x 6 pi Raccord en T cranté mâle NPT 1 3/8 x 3/8 x 1/2 po (certains modèles) EXPANSION THERMIQUE Catch Pan Installation (If required) Tuyau de la soupape de surpression Tuyau d’écoulement du condensat Égouttoir Tuyau de l’égouttoir REMARQUE : Le bac de récupération de l’eau doit être conforme aux codes municipaux.Des nécessaires d’installation de bac de récupération sont disponibles auprès du détaillant ROHFKDXȺHHDXDpWpDFKHWpXQPDJDVLQGHPDWpULDX[GH FRQVWUXFWLRQRXXQUHYHQGHXUGHFKDXȺHHDX. L’égouttoir doit être d’une largeur supérieure de 5,1 cm (2 po), au minimum, par UDSSRUWDXGLDPqWUHGHODEDVHGXFKDXȺHHDX3RXUSUpYHQLU la corrosion et améliorer l’accès à la soupape de surpression, il HVWUHFRPPDQGpGHSODFHUOHFKDXȺHHDXVXUGHVHVSDFHXUVj l’intérieur de l’égouttoir. Tuyau de vidange du condensat L’appareil est équipé d’un tuyau de vidange des condensats. Ainsi une bonde d’évacuation doit être disponible à proximité de l’appareil. La bonde ne doit pas être à une hauteur supérieure à 36 po (91,4 cm) au-dessus du sol (les codes nationaux et municipaux doivent être respecter). Si aucune bonde n’est disponible, alors une pompe ordinaire pour le condensat d’une capacité minimale de 1 gallon ,8 L) par jour doit être achetée auprès installée. Déterminez s’il y a un clapet antiretour dans la conduite d’admission d’eau. Il peut avoir été installé dans la conduite d’eau froide pour empêcher les retours d’eau ou il peut être inclus dans une soupape de réduction de pression, un compteur d’eau ou un adoucisseur d’eau. Un clapet anti-retour dans la ligne d’admission d’eau froide peut provoquer ce qu’on appelle un « circuit d’eau fermé ». Un tuyau d’admission d’eau froide sans clapet anti-retour ou sans dispositif anti-refoulement est considéré comme un système d’eau « ouvert ». Lorsque l’eau est chauffée, elle prend du volume et provoque une augmentation de la pression dans le système d’eau. Cette action est appelée « expansion thermique ». Dans un système « ouvert », l’eau en expansion qui dépasse la capacité du chauffe-eau reflue vers le système d’alimentation municipal où la pression est facilement dissipée. Toutefois, un « système d’eau fermé », empêche l’eau en expansion de refluer vers la conduite principale d’alimentation. Cette expansion thermique peut provoquer une augmentation rapide et dangereuse de la pression dans le chauffe-eau et dans la tuyauterie du système. Cette augmentation rapide de la pression peut rapidement atteindre le point de réglage de la soupape de sécurité de sorte qu’elle s’active à chaque cycle de chauffage. L’expansion thermique et l’expansion et la contraction rapides et répétées des composants du chauffe-eau et de la tuyauterie peuvent entraîner l’usure prématurée de la soupape de sécurité et possiblement du chauffe-eau lui-même. Le remplacement de la soupape de sécurité ne résout pas le problème ! La méthode proposée de contrôle de l’expansion thermique est d’installer un réservoir d’expansion dans la ligne d’eau froide entre le chauffe-eau et le clapet anti-retour (se reporter à l’illustration page 15). Le réservoir d’expansion est conçu avec un coussin d’air intégré qui se comprime avec l’augmentation de la pression du système, éliminant ainsi la surpression et le fonctionnement continu de la soupape. D’autres méthodes de contrôle d’expansion thermique sont également disponibles. Contactez votre installateur, fournisseur d’eau ou inspecteur de plomberie pour des informations supplémentaires concernant ce sujet. 37 Instructions d’installation WATER SUPPLY CONNECTIONS Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion d’installation. Les raccords d’eau CHAUDE (Hot) et FROIDE (Cold) sont clairement identifiés et mesurent 3/4 po NPT sur tous les modèles. Lors du raccordement sur les orifices d’entrée ou de sortie, l’utilisation de raccords à filetage conique femelles ¾ po NPT avec scellant à filetage est recommandé. L’installation de raccords-unions est recommandé pour le raccordement à l’eau chaude et froide de façon à pouvoir débrancher le chauffe-eau aisément dans l’éventualité d’une réparation. REMARQUE: Installez un robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation d’eau froide près du chauffe-eau. Ceci permettra plus tard de faciliter l’entretien ou la maintenance de l’appareil. IMPORTANT: N’appliquez pas de chaleur aux raccords d’eau FROIDE ou CHAUDE. Si des raccords soudés à l’étain sont utilisés, soudez le tuyau à l’adaptateur avant de fixer l’adaptateur aux raccords d’eau froide sur le chauffe-eau. Toute application de chaleur sur les raccords d’eau froide ou chaude peut endommager de façon permanente le revêtement interne en plastique des ces orifices. TYPICAL INSTALLATION Sortie eau chaude Raccord Vers la boîte de jonction électrique (utiliser des conducteurs en cuivre seulement) Vers l’alimentation d’eau froide Robinet de sectionnement Réservoir de dilatation thermique Flexible d’écoulement du condensat Soupape de surpression Drain Égouttoir Soupape de surpression à 15,2 cm (6 po) minimum du plancher TUYAU DE VIDANGE DU CONDENSAT Cet appareil est équipé d’un bac de condensation. L’eau recueillie dans le bac s’écoule du tuyau sortant sur le côté de l’appareil. Il est important d’installer un tuyau de vidange à l’orifice de vidange primaire à l’arrière de l’appareil. Raccordez une extrémité d’un tuyau plus long de 6pi (1,8 m) à l’orifice de vidange inférieur à l’arrière de l’appareil, en dessous le couvercle arrière. Dirigez l’autre extrémité vers une bonde au Orifice sol ou à une hauteur inférieure à 3pi (0,9 d’évacuation m). Si une telle bonde n’est pas disponible, du une pompe d’évacuation des condensats condensat (non fournie) doit être achetée et installée. Le Raccord tuyau de vidange doit être acheminé de telle en T façon que l’eau évacuée ne puisse entrer en cranté contact avec les parties électriques ou des Flexible personnes et de façon à éliminer tout dégât d’eau potentiel. 38 SOUPAPE DE SECURITE AVERTISSEMENT: Risque de dommage pour l’appareil - La pression nominale de la soupape de sécurité ne doit pas dépasser 150 lb/po² (1,03 kPa), ODSUHVVLRQGHIRQFWLRQQHPHQWPD[LPDOHGXFKDXȹHHDX indiquée sur la plaque signalétique. Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température, FRQIRUPHDX[QRUPHV5HOLHI9DOYHVDQG$XWRPDWLF*DV6KXWRȺ Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie. (OOHGRLWrWUHLQVWDOOpHGDQVO·RUL¿FHSUpYXHjFHWHȺHWVXUOH FKDXȺHHDX$XFXQHVRXSDSHGHTXHOTXHQDWXUHTXHFHVRLWQH doit être installée entre la soupape de sécurité et le réservoir. Les codes municipaux doivent toujours régir l’installation de soupapes de sécurité. /DYDOHXU%WXKGHODVRXSDSHGHVpFXULWpQHGRLWSDVrWUH LQIpULHXUHjODYDOHXUQRPLQDOHG·HQWUpHGXFKDXȺHHDXFRPPH FHFLHVWLQVFULWVXUO·pWLTXHWWHjO·DYDQWGXFKDXȺHHDXZDWW %WXK %UDQFKH]ODVRUWLHGHODVRXSDSHGHVpFXULWpjXQHERQGHRXYHUWH de telle façon que l’eau évacuée ne puisse entrer en contact avec les parties électriques ou des personnes et de façon à éliminer tout dégât d’eau potentiel. La tuyauterie utilisée doit être agréée pour la distribution d’eau chaude. Le tuyau de vidange ne doit pas être d’une dimension inférieure à la sortie de la soupape et doit être incliné vers la bonde pour assurer une vidange complète (par gravité) de la soupape et du tuyau de vidange. L’extrémité du tuyau de vidange ne doit SDVrWUH¿OHWpHRXGLVVLPXOpHHWGRLWrWUHSURWpJpHFRQWUHOHJHO Aucune soupape, restricteur ou réducteur ne doit jamais être installé sur le tuyau de vidange. MISE EN GARDE: Pour réduire les risques de pression et de température excessives dans ce chauffe-eau, installez l’équipement de protection de température et de pression exigé par les codes municipaux et, au moins, une soupape de sécurité (pression et température) certifiée par un laboratoire d’essai indépendant reconnu à l’échelle nationale et qui effectue des inspections périodiques de l’équipement ou des matériaux inscrits qui disent se conformer aux exigences relatives aux Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water Supply Systems(ANSI Z21.22). Cette soupape doit être marquée avec une pression maximale qui ne doit pas dépasser la pression maximale de fonctionnement indiquée pour le chauffe-eau. Installez la soupape dans l’ouverture prévue à cet effet sur le chauffe-eau et orientez-la (ou ajoutez un tuyau) de manière à ce que tout liquide soit évacué par la soupape à une hauteur maximale de 6 po (15,2 cm) du plancher, et qu’il n’entre en contact avec aucune partie électrique. En aucune circonstance, l’ouverture pour l’évacuation ne doit pas être bouchée ou de taille réduite. Instructions d’installation REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT: Risque de dommage pour l’appareil - Le réservoir doit être plein Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par un électricien qualifié. G·HDXDYDQWGHPHWWUHOHFKDXȹHHDXHQPDUFKH/DJDUDQWLHGH FKDXȹHHDXQHFRXYUHSDVOHVGRPPDJHVRXGpIDLOODQFHV résultant d’un fonctionnement avec un réservoir vide ou partiellement vide. Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement fermé. Ouvrez le robinet sur la conduite d’alimentation en eau froide. Ouvrez chaque robinet d’eau chaude doucement pour permettre à O·DLUGHV·pYDFXHUGXFKDXȺHHDXHWGHVWX\DXWHULHV Un débit d’eau constant du/des robinet(s) d’eau chaude indique un FKDXȺHHDXSOHLQ Code d’erreur F11 lors de l’installation : Si l’appareil est mis en marche sans un réservoir rempli, le code d’erreur « F11 » V·DȻFKHjO·pFUDQ&RXSH]O·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHUHPSOLVVH] le réservoir d’eau (voir ci-dessus), puis rallumez-le. Note: La fonction de DÉTECTION DE RÉSERVOIR SEC sur le réservoir est destinée à l’installateur et ne doit PAS servir de FRPPDQGHSULQFLSDOHD¿QGHSUpYHQLUOHIRQFWLRQQHPHQWDYHF réservoir totalement ou partiellement vide. L’alimentation pOHFWULTXHQHGRLW-$0$,6rWUHDSSOLTXpHjO·pOpPHQWFKDXȺDQW avant que l’installateur n’ait constaté le remplissage du réservoir et la purge de tout air du système. A NOTER : Ne faites pas d’erreur de raccordements électriques. Une tension GH&$GH9$&RX9$&GRLWrWUHDSSOLTXpHDX[¿OV/HW/ FRPPHLQGLTXpVXUGLDJUDPPH©ERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺH eau». Le non-respect de cette consigne ANNULE la garantie, et SHXWFRQGXLUHjXQHWHQVLRQGH9XWLOLVpHVXUOHFKDXȺHHDX qui peut endommager le compresseur ou d’autres composants électriques. Le câblage doit être conforme aux codes et règlements municipaux ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70. Le chauffe-eau est complètement raccordé à la boîte de jonction par le dessus du chauffe-eau. Une ouverture pour un raccord électrique d’1/2 po est fournie pour les connexions à faire sur place. Les besoins en tension et puissance du chauffe-eau sont précisées sur l’étiquette signalétique apposée sur le devant du chauffe-eau. Le câblage du circuit de dérivation doit inclure: 1. Un conduit métallique ou un câble métallique gainé approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à la masse et installé avec des raccords adaptés à cet usage. 2. Un câble gainé non métallique, un conduit métallique ou un câble gainé métallique non approuvé pour une utilisation comme conducteur de mise à la masse doit comprendre un conducteur distinct de mise à la masse. Il doit être raccordé aux bornes de mise à la masse du chauffe-eau et à la boîte de distribution électrique. %UDQFKHPHQWGHO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXFKDXȺHHDX 1. Coupez l’alimentation. 2. Retirez le(s) vis maintenant le couvercle de la boîte de jonction. )L[H]/j//j/HWPHWWH]jODPDVVHOH¿OGHWHUUHYHUW relié à la base de la boîte de jonction. REMARQUE : Faites les raccordements électriques conformément aux codes et règlements municipaux ou, en leur absence, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70. 240V 6LXQFkEOHj¿OVHVWDPHQpDXFKDXȺHHDXLVROH]OHQHXWUHHW EUDQFKH]OHVDXWUHV¿OVFRPPHLQGLTXp NOTE RELATIVE AUX DISPOSITIFS DE GESTION D’ALIMENTATION (Parfois appelé Interrupteur de réduction en demande maximale): Certains dispositifs de gestion de l’alimentation ou même certaines minuterie peuvent RÉDUIRE la tension de 240 V à 120 V pendant des périodes de demande importante d’électricité. Ces GLVSRVLWLIVGRLYHQWrWUHUHWLUpVGXFLUFXLWDOLPHQWDQWOHFKDXȺHHDX en raison des dommages potentiels mentionnés ci-dessus. Couvercle de la boîte de jonction L1 (Noir) Boîte de jonction Toutefois, les dispositifs de commutation qui, de temps en temps, réduisent la tension de 240V à 0V sont acceptables. Code d’erreur “bAd linE” lors de l’installation: Si «bAd linE» V·DȻFKHjO·pFUDQO·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVODERQQHWHQVLRQHQ raison d’erreurs de câblage. Pour corriger cette erreur, coupez l’alimentation électrique, corrigez les erreurs de câblage, puis UDOOXPH]OHFKDXȺHHDX L2 (Rouge) Mise à la masse en usine Mise à la masse au domicile (Vert) AVERTISSEMENT: Un bon raccordement à la terre est essentiel. La présence d’eau dans les tuyauteries et le chauffe-eau ne fournit pas une conduction suffisante pour une masse adéquate. La tuyauterie non métallique, les raccords diélectriques ou flexibles, etc., peuvent isoler électriquement le chauffeeau. Ne déconnectez pas la mise à la terre faite en usine. 39 Instructions d’installation La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l’installation, le branchement ou l’utilisation de tout dispositifs d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs non autorisés (autres que FHX[DXWRULVpVSDUOHIDEULFDQWDYHFOHFKDXȺHHDX L’utilisation de dispositifs d’économie d’énergie non DXWRULVpVSHXWUpGXLUHODGXUpHGHYLHGXFKDXȺHHDX et peut mettre en danger la vie et provoquer des dommages matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de pertes ou blessures résultant de l’utilisation de ces dispositifs non autorisés. Si les codes municipaux exigent la pose extérieure de couvertures isolantes, les instructions du fabricant fournies avec le nécessaire d’isolation doivent être suivies à la lettre. La pose de tout isolant externe, de couverture ou G·LVRODQWjWX\DXWHULHDYHFFHFKDXȹHHDXGRLWrWUH HȹHFWXpHHQSRUWDQWXQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHDX[ points suivants : 1HFRXYUH]SDVODVRXSDSHGHVpFXULWpWHPSpUDWXUH et pression) 1HFRXYUH]SDVOHVSDQQHDX[G·DFFqVDX[pOpPHQWV FKDXȺDQWV 1HFRXYUH]SDVODERvWHGHMRQFWLRQGXFKDXȺHHDX 1HFRXYUH]SDVOHVpWLTXHWWHVG·XWLOLVDWLRQRXGHPLVH HQJDUGHDSSRVpHVDXFKDXȺHHDX1·HVVD\H]SDVGH les déplacer sur l’extérieur de la couverture isolante. 1·REVWUXH]SDVOHVHQWUpHVVRUWLHVG·DLUGDQVOHV couvercles supérieurs et sous ces derniers. 40 REMARQUE : Ce guide recommande un circuit de dérivation minimal basé sur le Code national de l’électricité. Reportez-vous aux schémas de câblage dans ce PDQXHOSRXUOHVUDFFRUGHPHQWVjHȹHFWXHUVXUSODFH GUIDE DE DIMENSIONNEMENT DE CIRCUIT DE DÉRIVATION Puissance totale GXFKDXȹHHDX 3,000 4,000 4,500 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 3XLVVDQFHWRWDOH GXFKDXȹHHDX 3,000 4,000 4,500 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 Protection de surintensité recommandée FDSDFLWpGXIXVLEOHRXGXGLVMRQFWHXU 208V 20 25 30 30 35 40 50 – – – – 240V 20 25 25 30 30 35 45 50 – – – 277V 15 20 25 25 25 30 40 45 50 50 – 480V 15 15 15 15 15 20 25 25 30 30 35 &DOLEUHGH¿OGHFXLYUHEDVpVXU WDEOHDX1(&)& 208V 12 10 10 10 8 8 8 – – – – 240V 12 10 10 10 10 8 8 8 – – – 277V 14 12 10 10 10 10 8 8 8 8 – 480V 14 14 14 14 14 12 10 10 10 10 8 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION D’INSTALLATION 1. Emplacement du réservoir: ²/DWDLOOHGHODSLqFHQpFHVVLWHWHOOHGHVSRUWHVjSHUVLHQQHVRXXQHYHQWLODWLRQVLPLODLUH"SL[SL[SLSL ou 240 pouces carrés (0,15 m²) de surface de ventilation nécessaire. – Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.) – Le devant de l’appareil est libre et dégagé. ²/HFKDXIIHHDXHVWLOGHQLYHDX"6LQRQDMRXWH]GHVFDOHVVRXVODEDVHGHO·DSSDUHLO 2. Vérifiez que le filtre d’air est installé. (Situé dans l’emballage): 3. Raccords de plomberie : – N’empêchent pas le retrait du filtre à air – Aucune fuite après le remplissage du réservoir, avec ou sans débit. 4. Tuyaux pour les condensats sont en place: – Tuyau de vidange principal installé 5. La soupape de sécurité (température et pression) fonctionne correctement et le tuyau de vidange est installé conformément au code municipal. . Le branchement électrique correspond à du 208/240 VCA à L1 et L2 au réservoir. 7. Le branchement électrique n’empêche pas le retrait du filtre à air. 8. Assurez-vous que le panneau de commande affiche 120°F (49°C) et mode Hybride. Aidez l’utilisateur à régler la température (se reporter à la rubrique « À propos du réglage de la température » à la page 30). À QUOI S’ATTENDRE POUR UNE « MISE EN MARCHE NORMALE » EN MODE HYBRIDE Après installation de l’appareil et après que tous les branchements électriques et de plomberie aient été effectués et vérifiés, l’appareil doit être rempli d’eau (évacuez l’air du réservoir en ouvrant un robinet d’eau chaude, quelque part dans la maison pour permettre au réservoir de se remplir entièrement d’eau). Une fois que le réservoir est plein et que l’appareil est sous tension, vous rencontrerez peut-être ceci : Temps écoulé 0 à 2 minutes Actions HEWH Remarques L’appareil passera par un autodiag- Cette période d’arrêt de 2 minutes empêche nostic d’endommager le compresseur. 2 à 10 minutes Le compresseur et le ventilateur se mettent en marche 10 à 30 minutes Le compresseur et le ventilateur s’arrêtent et les éléments chauffants se mettent en marche pendant environ 20 minutes L’élément supérieur s’éteint et le compresseur se rallume 30 minutes et plus Cette période de 8 minutes est utilisée pour s’assurer que le réservoir est plein d’eau (algorithme de prévention d’incendie à sec). Pour fournir rapidement une première quantité d’eau chaude pour l’utilisateur (environ 25 gallons/94,6 L). Utilisation d’une thermopompe efficace pour la majorité du chauffage REMARQUE : La plage de fonctionnement de la thermopompe est de 45°F à 120°F (7°C à 49°C). Si la température ambiante est en dehors de cette fourchette, la thermopompe s’éteint et les éléments chauffants seront utilisés jusqu’à ce que la température ambiante revienne dans la plage de fonctionnement normal. 41 Dépannage… Avant d’appeler à un technicien… Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien. Problème Causes Possibles Le chauffe-eau est bruyant le système Le chauffe-eau rend la pièce trop froide Un ventilateur est utilisé pour faire circuler l’air dans De l’eau coule sur les parois extérieures du chauffe-eau. Quantité insuffisante d’eau ou pas d’eau chaude Solution Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble, anormalement élevé puis contactez le service après-vente. La pièce est mal ventilée Si les dimensions de la pièce sont inférieures à 10 pi x 10pi x 7pi ou est trop petite. (3m x 3m x 2,1 m), cette pièce doit être dotée de porte à persiennes ou d’un autre moyen pour permettre un échange d’air avec les pièces avoisinantes. Le chauffe-eau extrait la chaleur Ceci est normal. de l’air ambiant pour chauffer l’eau. Le tuyau d’évacuation Nettoyez les débris au niveau de l’orifice de vidange sur. du condensat est bouché. l’appareil. Les raccords eau chaude/eau Serrez les raccords d’entrée et de sortie. froide ne sont pas bien serrés. Voir la section Réglage de la température de l’eau. La température de réglage de l’eau est peut-être trop basse. L’usage de l’eau chaude Essayer un autre mode ou modifier les habitudes d’usage. dépasse la capacité du mode actuel du chauffe-eau. La quantité d’eau demandée Attendre que le chauffe-eau rétablisse la température après peut dépasser la capacité du une demande anormalement élevée. chauffe-eau. /DWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVW Pour que le chauffe-eau puisse fonctionner correctement, la trop basse. température de son emplacement en mode électrique doit se situer entre 0 et 65 °C (32 et 150 °F) ou entre 7 et 49 °C (45 et 120 °F) pour tous les autres moded. La température d’entrée de l’eau peut être plus froide pendant la saison hivernale. Ceci est normal. Une eau très froide est plus longue à. Robinets d’eau chaude qui fuient ou sont ouverts. S’assurer que tous les robinets sont fermés. réchauffer. Des parcours longs de tuyauterie Isoler la tuyauterie. d’eau chaude sont exposés ou sont à l’extérieur du mur. (VSDFHOLEUHLQVXIILVDQWQH S’assurer que l’appareil est situé à au moins 18 cm (7 po) permettant pas la circulation du mur. d’air de la thermopompe. /DGLPHQVLRQGHODSLqFHQ·HVWInstaller une porte à persiennes ou autre système de ventilation pas adéquate pour le chauffe-eau. semblable si la dimension de la pièce est inférieure à 3 x 3 x 2 m (10 x 10 x 7 pi) (20 m2 [700 pi2]). Un fusible est brûlé ou un GLVMRQFWHXUHVWGpFOHQFKp Remplacer le fusible ou enclencher le disjoncteur. Une panne de courant à votre domicile. Communiquer avec le fournisseur local d’électricité. Câblage inadéquat. Voir la section Instructions d’installation. Limite de réinitialisation manuelle. Voir la section Commandes sécuritaires à la page 27. 5DFFRUGVG·HDXYHUVO·DSSDUHLOCorriger les raccords de tuyauterie. inversés. L’alimentation électrique est peut-être hors tension. 42 S’assurer que les connexions électriques sont correctement câblés et que l’interrupteur, si utilisé, est à la position ON (sous tension). Dépannage… Problème Causes Possibles L’eau est trop chaude Le réglage de la température est trop élevé. Solution Consultez la section portant sur le réglage de la température de l’eau. MISE EN GARDE : Pour votre propre sécurité, N’ESSAYEZ PAS de réparer le câblage électrique, les commandes, les éléments chauffants et autres dispositifs de sécurité. Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Défaillance de la commande électronique. Appelez un technicien. Grondement Les conditions de l’eau dans votre Retirez et nettoyez les éléments chauffants. Ceci doit maison entraîne l’accumulation uniquement être effectué par un technicien qualifié. de tartre ou de minéraux sur les éléments chauffants. La soupape de vidange Augmentation de pression causée Il s’agit d’un état inacceptable qui doit être corrigée. produit des bruit d’ par une expansion thermique dans Voir l’information sur la dilatation thermique à la page 37. éclatement ou se met un système fermé. Ne bouchez pas la soupape de sécurité. Communiquez en marche avec un plombier pour corriger cette situation. Le chauffe-eau émet un Le chauffe-eau n’a pas été Remplissez totalement le réservoir avec de l’eau. Appliquez signal sonore et l’écran rempli d’eau avant la mise en l’alimentation électrique à l’appareil une fois le réservoir affiche F11 marche. La mise en marche d’un rempli. Appuyez sur ENTER (entrée) pour arrêter l’alarme. chauffe-eau sans eau Si le système a confirmé que l’appareil est rempli d’eau et endommagera les éléments qu’un code F11 se manifeste, il est possible que ce code électriques. La garantie de chauffe- soit un faux indicateur en raison de conditions -eau ne couvre pas les dommages environnementales particulières survenues durant le ou défaillances résultant d’un démarrage. Si l’appareil est plein d’eau, fermez le fonctionnement avec un réservoir disjoncteur pendant environ 10 minutes pour laisser la vide ou partiellement vide. température de l’eau se stabiliser, puis réarmez le disjoncteur. Si le code F11 persiste, demandez une visite de réparation. Le voyant du filtre Le filtre doit être nettoyé. Un Suivez les instructions sur le retrait et le nettoyage du filtre est allumé. filtre propre est nécessaire à la page 34. pour un fonctionnement efficace. Le chauffe-eau émet un Il y a un problème avec L’appareil passe automatiquement à un autre mode signal sonore et l’écran la thermopompe. disponible pour assurer la fourniture d’eau chaude. affiche « FA-F8 » Contactez immédiatement le service après-vente pour leur donner les codes affichés à l’écran. Le chauffe-eau émet un Il y a un problème avec le Le chauffe-eau passera peut-être à un autre mode de signal sonore et l’écran chauffe-eau qui exige une. chauffage de l’eau. Contactez immédiatement le service affiche un code d’erreur action immédiate après-vente. Pour interrompre le signal sonore (sauf pour codes d’erreur F2, F-11 ou bAdLinE), appuyez sur l’une des flèches vers le haut ou le bas et le signal s’arrêtera et l’afficheur retournera à la normale (réglage température). Le chauffe-eau émet un /·DSSDUHLOQHUHoRLWSDVGH signal sonore et l’écran 240V AC comme prévu. affiche un code “bAd linE” Coupez l’alimentation électrique du chauffe-eau (généralement au niveau du disjoncteur). Ensuite, lisez la section « Raccordements électriques » des instructions d’installation en page 39. Puis, contactez l’installateur pour vérifier l’alimentation électrique du chauffe-eau. Le chauffe-eau dégage une odeur d’œufs pourris ou de soufre Certaines eaux avec une On peut réduire ou éliminer l’odeur dans la plupart des concentration élevée de soufre chauffe-eau en remplaçant la tige de l’anode par une tige réagissent avec la tige fabriquée d’un matériau moins réactif. Dans certains cas, une d’anode qui est présente dans étape supplémentaire de chlorination de l’élément chauffant tous les chauffe-eau pour la et de toutes les conduites d’eau chaude peut s’avérer protection contre la corrosion nécessaire; communiquez alors avec un technicien spécialisé du réservoir. lou votre plombier pour connaître les solutions et la marche à suivre. Ce remplacement doit être effectué par un technicien spécialisé ou un plombier. L’appareil n’émet pas les bruits habituels Si l’appareil utilise les résistances Vérifiez le mode de fonctionnement. électriques, le ventilateur et le compresseur ne feront pas de bruit sounds. 43 Codes d’erreur. Code d’erreur Situation FA Fb FC Fd FE FF )* )+ FI F2 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUDVVXUHUO·DXJPHQWDWLRQGHODWHPSprature d’évacuation du compresseur à son démarrage. Capteur T4 (température de sortie du compresseur) doit s’élever à au moins -6,6 ºC (20 ºF) pendant les trente premières minutes de fonctionnement. 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUDVVXUHUODWHPSpUDWXUHVWDEOHGH l’évacuation du compresseur pendant le fonctionnement du comSUHVVHXU9pUL¿HUFRQWLQXHOOHPHQWTXHODWHPSpUDWXUHGXFDSWHXU7 (température de sortie du compresseur) est supérieure à 48,8 ºC (120 ºF) après 30 minutes de fonctionnement. 9pUL¿HOHPRQWDJHFkEODJHHWUpVLVWDQFHGXFDSWHXU7 9pUL¿HODFKDUJHDGpTXDWHGXV\VWqPHVFHOOp 9pUL¿HOHIRQFWLRQQHPHQWGHODVRXSDSHGHGpWHQWHpOHFWURQLTXH 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUDVVXUHUODVXUFKDXȺHDGpTXDWH9pUL¿HFRQWLQXHOOHPHQWVLODGLȺpUHQFHGHWHPSpUDWXUHHQWUHOHFDSWHXU T3a (temp. entrée de l’évaporateur) et le capteur T3b (temp. sortie de l’évaporateur est supérieure à -15 ºC (5 ºF) après 30 minutes de IRQFWLRQQHPHQW9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUDVVXUHUTXHOD température du T3a est supérieure à -12,2 ºC (10 ºF), inférieure au capteur ambiant T5. 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUDVVXUHUTXHODWHPSpUDWXUH d’évacuation du compresseur ne dépasse pas 115,5 ºC (240 ºF). VéUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHFRQWLQXHOOHSRXUTXHOHFDSWHXU7WHPSprature de sortie du compresseur) est inférieure à 115,5 ºC (240 ºF) à chaque minute de fonctionnement. 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUV·DVVXUHUTXHOH((9IRQFWLRQQH FRUUHFWHPHQWHWTXHODURWDWLRQGHODVRXSDSHV·HȺHFWXHGDQVOHV limites. 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUV·DVVXUHUTXHODWHPSpUDWXUHDPbiante se situe dans une plage acceptable avant le démarrage de la thermopompe. La plage de fonctionnement de la thermopompe est comprise entre 45 ºF < [T5 ambiant] <120 ºF. Si la température ambiante (d’après le capteur T5) se situe à l’extérieur de cette plage, l’appareil passera en mode Électrique/Standard pour ce cycle de FKDXȺDJHVHXOHPHQW/HFRGHGHSDQQH12DSSDUDvWVXUO·DȻFKHXU Gardez à l’esprit que le compresseur et le ventilateur peuvent foncWLRQQHUSHQGDQWPLQXWHVD¿QG·pYDOXHUODWHPSpUDWXUHDPELDQWH avec exactitude. 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUV·DVVXUHUTXHODFKDUJHGXFRPSUHVseur n’excède pas le seuil nécessaire pour déclencher le dispositif de protection contre les surcharges de courant/le dépassement de température du compresseur. Il est souhaitable que le logiciel fasse passer l’appareil en mode Électrique/Standard plutôt que de déclencher le dispositif de protection contre les surcharges à répétition. Le programme utilise une table de recherche pour accomplir cette tâche, mais la description sommaire du processus va comme suit : Si {plage température T5 est [90ºF-120ºF] ET courant compresseur > [3,2 à 3,8A] ou plage températeure ambiante T5 est [45ºF à 90ºF] ET courant compresseur > 5,5A } alors la commande passe du mode de fonctionnement au mode Électrique/Standard pour le cycle GHFKDXȺDJHFRXUDQWHWOHFRPSWHXU)+HVWLQFUpPHQWpGH/H compte FH total peut être lu en mode diagnostic, MAIS la commande Q·DȻFKHUD3$6XQFRGHGHSDQQH 9pUL¿FDWLRQGHFRPPDQGHSRXUV·DVVXUHUTXHODVXUFKDXȺHGH l’évaporateur est inférieure à 20ºF ET que la position EEV est inférieure à 450 après 30 minutes d’exécution. Des valeurs se trouvant à l’extérieur de ces limites sont une indication précoce d’une fuite de UpIULJpUDQW5HPDUTXH(QUqJOHJpQpUDOHODVXUFKDXȺHFLEOpHHVW de 10 ºF et la soupape EEV fonctionne à une position bien inférieure à 450.) Panne de la sonde thermique du réservoir T2. Avant le démarrage du compresseur, la commande de la sonde thermique du réservoir YpUL¿HVLODWHPSpUDWXUHGXFDSWHXU7VHVLWXHHQWUHHW& (30 et 170 ºF). * Certains modèles 44 9pUL¿HUOHVLWHPVVXLYDQWV Montage, câblage et résistance du capteur T4. Fonctionnement de la soupape de détente électronique. 9pUL¿H]OHV\VWqPHVFHOOpjO·DȺWGHIXLWHVGHÀXLGHIULJRULJqQH Montage, câblage et résistance du capteur T4. Sous climat froid, isolez le capteur T4 à l’aide de mastic. Fonctionnement de la soupape de détente électronique. 9pUL¿H]OHV\VWqPHVFHOOpjO·DȺWGHIXLWHVGHÀXLGHIULJRULJqQH Sous climat froid, recommandez le mode Hybride ou Demande élevée. Montage, câblage et résistance du capteur T3a. Fonctionnement de la soupape de détente électronique. 9pUL¿H]OHV\VWqPHVFHOOpjO·DȺWGHIXLWHVGHÀXLGHIULJRULJqQH 3URSUHWpGX¿OWUH Montage, câblage et résistance des capteurs T3a, T3b et T5. Fonctionnement de la soupape de détente électronique. 9pUL¿H]OHV\VWqPHVFHOOpjO·DȺWGHIXLWHVGHÀXLGHIULJRULJqQH Fonctionnement de la soupape de détente électronique. Montage, câblage et résistance du capteur T4. 9pUL¿H]OHV\VWqPHVFHOOpjO·DȺWGHIXLWHVGHÀXLGHIULJRULJqQH Fonctionnement de la soupape de détente électronique. Montage, câblage et résistance du capteur T3a et T3b. 9pUL¿H]OHV\VWqPHVFHOOpjO·DȺWGHIXLWHVGHÀXLGHIULJRULJqQH Aucune panne n’est considérée, cette information est fournie en complément. eWDQWGRQQpTX·DXFXQFRGHGHSDQQHQ·HVWDȻFKpSRXUOD condition d’exécution H, l’information relative au comptage de pannes n’est fournie que pour aider le technicien à déterminer si la commande lit ces conditions de températures ambiantes élevées/courant élevé régulièrement ou non.. 9pUL¿H]O·DEVHQFHGHIXLWHGHUpIULJpUDQWGDQVOHV\VWqPH étanche. 9pUL¿H]OHPRQWDJHOHFkEODJHHWODUpVLVWDQFHGHVFDSWHXUV T3a, T3b et T5. 9pUL¿H]OHIRQFWLRQQHPHQWGHODVRXSDSHGHGpWHQWHpOHFWURQique (EEV). Montage, câblage et résistance du capteur T2. Utilisez le mode d’entretien pour surveiller la température du capteur T2. Le montage de la commande peut avoir échoué. Codes d’erreur. Code d’erreur Situation F3 F4 F5 Panne du compresseur. La commande alimente le compresseur, mais le capteur actuel ne détecte pas de courant. Panne du ventilateur Panne du capteur T3a (température d’entrée de l’évaporateur). La commande détecte que la sortie du thermistor est sur le point d’être court-circuitée ou que le circuit est ouvert. F6 Panne du capteur T3b (température de sortie de l’évaporateur). La commande détecte que la sortie du thermistor est sur le point d’être court-circuitée ou que le circuit est ouvert. F7 Panne du capteur T4 (sortie du compresseur). La commande détecte que la sortie du thermistor est sur le point d’être court-circuitée ou que le circuit est ouvert. F8 Panne du capteur T5 (température ambiante). La commande détecte que la sortie du thermistor est sur le point d’être court-circuitée ou que le circuit est ouvert. F9 Panne de l’élément inférieur. La commande alimente l’élément inférieur, mais le capteur ne détecte pas de courant. F10 Panne de l’élément supérieur. La commande alimente l’élément inférieur, mais le capteur ne détecte pas de courant. 9pUL¿HUOHVLWHPVVXLYDQWV 9pUL¿H]OHFRQGHQVDWHXUGHGpPDUUDJHGXFRPSUHVVHXU 9pUL¿H]OHFRPSUHVVHXUOHVVXUFKDUJHVOHUHODLVHWOHFkEODJH Utilisez le mode d’entretien pour mettre le compresseur sous et hors tension en alternance. Câblage et ventilateur. Montage, câblage et résistance du capteur T3a. Utilisez le mode d’entretien pour surveiller la température du capteur T3. Le montage de la commande peut avoir échoué. Montage, câblage et résistance du capteur T3b. Utilisez le mode d’entretien pour surveiller la température du capteur T3b. Le montage de la commande peut avoir échoué. Montage, câblage et résistance du capteur T4. Utiliser le mode d’entretien pour surveiller la température du capteur T4. Le montage de la commande peut avoir échoué. Montage, câblage et résistance du capteur T5. Utiliser le mode d’entretien pour surveiller la température du capteur T5. Le montage de la commande peut avoir échoué. Élément inférieur et câblage. Utilisez le mode d’entretien pour manoeuvrer cycliquement O·pOpPHQWHWYpUL¿HUO·DSSHOGHFRXUDQW Le montage de la commande peut avoir échoué. Élément supérieur et câblage. Utilisez le mode d’entretien pour manoeuvrer cycliquement O·pOpPHQWHWYpUL¿HUO·DSSHOGHFRXUDQW Le montage de la commande peut avoir échoué. 6·DVVXUHUTXHUpVHUYRLUGXFKDXȺHHDXHVWSOHLQG·HDX Montage, câblage et résistance du capteur T2. Utilisez le mode d’entretien pour surveiller la température du capteur T2. Le montage de la commande peut avoir échoué. (UUHXUGHUpVHUYRLUYLGH&HWWHYpUL¿FDWLRQHVWIDLWHDXFRXUVGHV premières minutes de fonctionnement après la mise en marche de l’appareil. Le compresseur fonctionne pendant 5 minutes (après F11 une attente de 2 minutes pour assurer la stabilisation des pression GXV\VWqPHHWODWHPSpUDWXUHGXUpVHUYRLU7HVWOXHHWYpUL¿pHHW qu’elle ne s’élève pas à plus de -15,8 ºC (3,5 ºF). Si cela se produit, FHODVLJQL¿HTXHODTXDQWLWpG·HDXGXUpVHUYRLUHVWLQVXȻVDQWHSRXU un fonctionnement sécuritaire. bAd linE La tension est trop basse lors de la mise en marche. La commande 9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVGHODOLJQHG·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH (F12) surveille la tension de la ligne d’entrée 5 secondes après la mise en La tension devrait se lire 208 VCA ou 240 VCA, selon le type PDUFKHHWVLODWHQVLRQHVWVRXV9OHFRGHGHSDQQHVHUDDȻFKp d’alimentation électrique. Le comptage des lignes défectueuses est mémorisées dans « F12 » et il peut être surveillé au moyen de la commande lorsque placée en mode diagnostic. Erreur de touche coincée. Ceci indique qu’un bouton du panneau Le fonctionnement correct de tous les boutons. F13 frontal a été enfoncé et est demeuré coincé. Ce bouton est défecLe montage de la commande peut avoir échoué. tueux. Les autres boutons fonctionnent normalement. Si le bouton se dégage, le code d’erreur disparaîtra. DirtyFilter /HYR\DQW'(/GX¿OWUHHVWDOOXPpHWXQHDOHUWHDXGLEOHVHIDLWHQ9pUL¿H]ODSURSUHWpGX¿OWUH'HVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVDXQHW(F14) WHQGUH/H¿OWUHHVWWURSVDOHSRXUSHUPHWWUHOHERQIRQFWLRQQHPHQW WR\DJHGX¿OWUHVHWURXYHQWGDQVOHPDQXHOG·XWLOLVDWLRQ GHO·DSSDUHLO/HFRPSWDJHGH©¿OWUHVVDOHVªHVWPpPRULVpGDQV le code « F14 » et il peut être surveillé au moyen de la commande lorsque placée en mode diagnostic. F15 Erreur des données permanentes - Le microcontrôleur a détecté un Le montage de la commande peut avoir échoué. problème de la mémoire de stockage permanente. * Certains modèles 45 Información Importante de Seguridad ................................ 47-49 Instrucciones de Funcionamiento Panel de Control ................................. 50 Alimentación de la Unidad ............. 51 &RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD.... 52 0RGRVGH)XQFLRQDPLHQWR ............ 53 3UHJXQWDV)UHFXHQWHV)$4 .......... 54 Cuidado y Limpieza ..................55, 56 Instrucciones de Instalación 58-63 Consejos para Solucionar Problemas ............................... 64-68 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Modelo # _______________ Serie # _________________ /RVSRGUiHQFRQWUDUHQODHWLTXHWDGH GHWDOOHVWpFQLFRVHQODSDUWHIURQWDOGH VXFDOHQWDGRUGHDJXD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! 3DUDVXVHJXULGDGVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDOD¿QGHPLQLPL]DUULHVJRVGHLQFHQGLRRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVR SDUDHYLWDUGDxRVHQVXSURSLHGDGOHVLRQHVSHUVRQDOHVRODPXHUWH $VHJ~UHVHGHOHHU\HQWHQGHUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRHQVXWRWDOLGDGDQWHVGHLQWHQWDULQVWDODURXVDUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXD(V SRVLEOHTXHOHDKRUUHWLHPSR\JDVWRV3UHVWHHVSHFLDODWHQFLyQDODV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDG6LQRVHVLJXHQHVWDVDGYHUWHQFLDV VHSRGUiQSURGXFLUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH(QFDVRGHWHQHUSUREOHPDVSDUDHQWHQGHUODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWHPDQXDORVL GHVHDUHDOL]DUDOJXQDSUHJXQWD'(7e1*$6(\VROLFLWHD\XGDDXQWpFQLFRGHOVHUYLFLRFDOL¿FDGRRDOVHUYLFLRHOpFWULFRORFDO AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA /DVHJXULGDG\FRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtDVRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQWHQHUHQFRQVLGHUDFLyQDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDDWUDYpVGHODLQWHUIDFHGHOXVXDULRGHOFDOHQWDGRUGHDJXD/DVWHPSHUDWXUDVGHODJXDVXSHULRUHVDORV)SXHGH RFDVLRQDUTXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQODHWLTXHWDTXH DSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ(VWDHWLTXHWDWDPELpQHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXDFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHOWDQTXH (VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUOD WHPSHUDWXUDGHODJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQ DJXDFDOLHQWH\IUtDHQODVOtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiV LQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQSORPHURPDWULFXODGRRFRQOD DXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras 7HPSHUDWXUD 7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD4XHPDGXUD*UDYH )& )& )& )& )& )& )& )& 0iVGHPLQXWRV DPLQXWRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 0HQRVGHVHJXQGRV 0HQRVGHVHJXQGRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute (OFXDGURTXHVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQSRGUiVHUXVDGR FRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDGHODJXDDSURSLDGD SDUDVXKRJDU (OWHUPRVWDWRIXHFRQ¿JXUDGRHQODIiEULFDD)&D¿Q GHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSRUTXHPDGXUDV NOTA: Los hogares donde haya niños pequeños, personas LQFDSDFLWDGDVRPD\RUHVSRGUiQUHTXHULUXQDFRQ¿JXUDFLyQ GHOWHUPRVWDWRGH)&RLQIHULRUD¿QGHHYLWDUHO contacto con el agua “CALIENTE”. PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una QUEMADURA con Agua Caliente si el control de WHPSHUDWXUDGHODJXDHVWiFRQ¿JXUDGRGHPDVLDGRDOWR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 47 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio - 6HSXHGHSURGXFLU gas hidrógeno HQXQVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWHDEDVWHFLGRSRUHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDHO FXDOIXHXVDGRSRUXQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGRJHQHUDOPHQWHGRVVHPDQDVRPiV£(/*$6+,'5Ï*(12(6(;75(0$'$0(17( ,1)/$0$%/(3DUDGLVLSDUGLFKRJDV\UHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVVHUHFRPLHQGDTXHHOJULIRGHDJXDFDOLHQWHTXHGHDELHUWRGXUDQWH YDULRVPLQXWRVHQHOODYDERGHODFRFLQDDQWHVGHXVDUFXDOTXLHUDUWHIDFWRHOpFWULFRFRQHFWDGRDOVLVWHPDGHDJXDFDOLHQWH6LKD\ KLGUyJHQRSUHVHQWHKDEUiXQVRQLGRDWtSLFRWDOFRPRDLUHTXHHVFDSDDWUDYpVGHODWXEHUtDFXDQGRHODJXDFRPLHQFHDFLUFXODU1R IXPHQLHQFLHQGDXQDOODPDFHUFDGHOJULIRHQHOPRPHQWRHQTXHpVWHVHDEUD ¡ADVERTENCIA! Riesgo de Incendio 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\OtTXLGRVFHUFDGHpVWHQLGHRWURV HOHFWURGRPpVWLFRV0DQWHQJDORVWDSHWHV\RWURVPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVDOHMDGRV PARA INSTALACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA /D/H\GH&DOLIRUQLDUHTXLHUHTXHORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVVHDQVXMHWDGRVDSXQWDODGRVRDPDUUDGRVDILQ GHUHVLVWLUFDtGDVRGHVSOD]DPLHQWRVKRUL]RQWDOHVGHELGRDPRYLPLHQWRVSRUWHUUHPRWRV3DUDORVFDOHQWDGRUHVGHDJXD UHVLGHQFLDOHVGHKDVWDJDORQHV/GHFDSDFLGDGVHSRGUiDFFHGHUDXQFDWiORJRFRQLQVWUXFFLRQHVJHQpULFDVSDUD VXMHFLyQHQFDVRGHWHUUHPRWRHQ2IILFHRIWKH6WDWH$UFKLWHFW2ILFLQDGHO$UTXLWHFWR(VWDWDO36WUHHW6DFUDPHQWR&$ RVHSXHGHFRPXQLFDUDORVROLFLWDUODDVLVWHQFLDGHXQYHQGHGRUGHFDOHQWDGRUHVGHDJXD /RVFyGLJRVORFDOHVDSOLFDEOHVVLHPSUHGHWHUPLQDUiQODLQVWDODFLyQ3DUDFDOHQWDGRUHVGHDJXDUHVLGHQFLDOHVGHXQDFDSDFLGDG VXSHULRUDJDORQHV/FRQVXOWHVREUHSURFHGLPLHQWRVGHVXMHFLyQDFHSWDEOHVHQODMXULVGLFFLyQGHFRQVWUXFFLyQORFDO $GYHUWHQFLDGHOD3URSRVLFLyQGH&DOLIRUQLD(VWHSURGXFWRFRQWLHQHTXtPLFRVTXHHO(VWDGRGH&DOLIRUQLDHQWLHQGHTXH SURGXFHQFiQFHUGHIHFWRVHQHOQDFLPLHQWRXRWURVGDxRVUHSURGXFWLYRV 48 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste sufrió daños físicos o una inundación. 1RXWLOLFHHOFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYDPHQWHKDVWDTXHKD\DVLGR FRQWURODGRHQVXWRWDOLGDGSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR técnico. A. ApagueHOVXPLQLVWURGHHQHUJtDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLpVWH VXIULyXQVREUHFDOHQWDPLHQWRLQFHQGLRLQXQGDFLyQRGDxR ItVLFR B. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDDPHQRVTXHHVWpOOHQRGH DJXD C. No HQFLHQGDHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLODYiOYXODGHFLHUUHGHO VXPLQLVWURGHDJXDIUtDHVWiFHUUDGD 127$3RGUiQVHUHPLWLGRVYDSRUHVLQIODPDEOHVSRU&RUULHQWHV de aire en áreas circundantes al calentador de agua. D.(QFDVRGHH[LVWLUGLILFXOWDGSDUDHQWHQGHURVHJXLUODV ,QVWUXFFLRQHVGH)XQFLRQDPLHQWRRODVHFFLyQGH&XLGDGR \/LPSLH]DVHUHFRPLHQGDTXHXQDSHUVRQDFDOLILFDGDR SHUVRQDOGHOVHUYLFLRWpFQLFRUHDOLFHQHOWUDEDMR Controles de Seguridad (OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiHTXLSDGRFRQXQFRQWUROGHOtPLWH GHWHPSHUDWXUD7&2TXHHVWiXELFDGRVREUHHOHOHPHQWRGH FDOHQWDPLHQWRHQFRQWDFWRFRQODVXSHUILFLHGHOWDQTXH6LSRU DOJXQDUD]yQODWHPSHUDWXUDGHODJXDVHYXHOYHH[FHVLYDPHQWH DOWDHOFRQWUROGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDLQWHUUXPSHHOFLUFXLWRGH HQHUJtDKDFLDHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWR8QDYH]TXHHOFRQWURO VHDEUHGHEHVHUUHLQLFLDGRGHIRUPDPDQXDO(OUHLQLFLRGHORV FRQWUROHVGHOtPLWHGHWHPSHUDWXUDGHEHUiQVHUUHDOL]DGRVSRUXQ WpFQLFRFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR PRECAUCIÓN: La causa de la condición de WHPSHUDWXUDDOWDGHEHUiVHULQYHVWLJDGDSRUXQWpFQLFR FDOLILFDGRGHOVHUYLFLRRVHGHEHUiUHDOL]DUXQDDFFLyQFRUUHFWLYD DQWHVGHYROYHUDSRQHUHQXVRHOFDOHQWDGRUGHDJXD Para reiniciar el control de límite de temperatura: 1.$SDJXHODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD 2.5HWLUHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHOUHYHVWLPLHQWR /DWDSDSURWHFWRUDGHOWHUPRVWDWRGHEHUiVHUUHWLUDGD 3.3UHVLRQHHOERWyQURMRGH5(,1,&,2 4.5HHPSODFHHOSDQHOHVGHDFFHVR\HODLVODQWHGHO UHYHVWLPLHQWRDQWHVGHHQFHQGHUODFRUULHQWHGHOFDOHQWDGRU GHDJXD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49 Acerca de los controles. Controles Funciones Pantalla Modos de Funcionamiento 3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD Vacaciones 3DUDDFFHGHUDXQDGHVFULSFLyQFRQVXOWHODSiJLQD Selector de Modo VHHVWHERWyQSDUDDOWHUQDUHQWUHORVPRGRV 8 GLVSRQLEOHV Teclas con Flechas VHHVWHERWyQSDUDDMXVWDUODFRQILJXUDFLyQGH 8 WHPSHUDWXUD Tecla de Ingreso 50 Reinicio del Filtro OILOWURHVWiVXFLR\UHTXLHUHXQDOLPSLH]DFXDQGRODOX] ( 5RMDHVWiLOXPLQDGD(OILOWURHVWiXELFDGRHQODSDUWH VXSHULRUGHOFDOHQWDGRUGHDJXD0DQWHQJDSUHVLRQDGR HOERWyQGXUDQWHVHJXQGRVSDUDUHLQLFLDUODDODUPDGHO ILOWUR Encendido del calentador de agua. (VWDXQLGDGQRFXHQWDFRQXQERWyQGHHQFHQGLGR8QDYH] TXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHVHQFKXIDGR\KD\DVXPLQLVWUR GHFRUULHQWHHVWDUiHQFHQGLGR/DSDQWDOODPRVWUDUiOD FRQILJXUDFLyQDFWXDOGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD(OPRGR GHIXQFLRQDPLHQWRDFWXDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXDDSDUHFHUi LOXPLQDGR 3DUDFXPSOLUFRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGORVFRQWUROHV HVWiQSUHFRQILJXUDGRVGHIiEULFDHQ)&\HQ+\EULG 0RGH0RGR+tEULGR6HUHFRPLHQGDTXHODXQLGDGHVWp FRQILJXUDGDHQ+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR VRODPHQWHDILQGHPD[LPL]DUHODKRUURGHHQHUJtD(O IXQFLRQDPLHQWRHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGREULQGDHTXLOLEULR HQHODKRUURGHHQHUJtD\HQHOXVRFRQYHQLHQWHGHODJXD FDOLHQWH(OFRQVXPRGHHQHUJtDLQIRUPDGRHVWiEDVDGRHQHO IXQFLRQDPLHQWRGHODXQLGDGHQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGR HQXQDFRQILJXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDGH)&\HO IXQFLRQDPLHQWRHQFRQILJXUDFLRQHVGHWHPSHUDWXUDEDMDRHQ HOPRGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH EULQGDUiQLQFOXVRPD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD 51 $FHUFDGHODFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHODJXD Posición de Ajuste de Temperatura: /DVHJXULGDGODFRQVHUYDFLyQGHODHQHUJtD\ODFDSDFLGDGGHODJXDFDOLHQWH VRQIDFWRUHVTXHVHGHEHQFRQVLGHUDUDOVHOHFFLRQDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWHHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD$¿QGHFXPSOLU FRQODVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGODSRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHO DJXDHVWiFRQ¿JXUDGDSUHYLDPHQWHHQODIiEULFDD)&eVWDHVOD FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQLFLDOUHFRPHQGDGD NOTA: 'HDFXHUGRFRQHO86'HSWRI(QHUJ\'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD GH((88HOFDOHQWDGRUGHDJXDUHVLGHQFLDOSURPHGLRHQ((88HVWi FRQ¿JXUDGRHQ)&/DVLQGLFDFLRQHVGHDKRUURGH(QHUJtDGHO &DOHQWDGRUGH$JXD HVWiQEDVDGDVHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUD GH)&/DSRVLFLyQGHDMXVWHGHWHPSHUDWXUDGHODJXDSXHGHVHU HOHYDGDFRQUHODFLyQDODFRQ¿JXUDFLyQGHIiEULFDGH)D) &D&VLQVDFUL¿FDUORVDKRUURVGHHQHUJtDLQGLFDGRV6LVHXVDXQD FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDLQIHULRUD)&VHSRGUiQORJUDU PD\RUHVDKRUURVGHHQHUJtD\GHFRVWRVRSHUDWLYRV &RQVXOWH´3DUD$MXVWDUOD7HPSHUDWXUDµVHFFLyQDFRQWLQXDFLyQSDUD FDPELDUODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD Capacidad del agua caliente: 6LVHGHVHDXQDPD\RUFDSDFLGDGGHDJXDFDOLHQWHLQFUHPHQWDUOD WHPSHUDWXUDGH)D)D&SHUPLWLUiTXHHOPLVPRWDQTXH GHDJXDFDOLHQWHGXUHDSUR[LPDGDPHQWHXQPiV\DTXHPD\RU FDQWLGDGGHDJXDIUtDHVPH]FODGDHQODGXFKDRJULIR Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras 7HPSHUDWXUD 7LHPSRSDUD3URGXFLUXQD 4XHPDGXUD*UDYH 49q&q) 0iVGHPLQXWRV 52q&q) DPLQXWRV 44q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 57q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 60q&q) 0HQRVGHVHJXQGRV 63q&q) 0HQRVGHVHJXQGRV 66q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV 68q&q) $SUR[LPDGDPHQWHVHJXQGR La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute Recordatorio de Riesgo de Quemaduras: /DVWHPSHUDWXUDVFRQDJXDVXSHULRUHVDORV)SXHGHQRFDVLRQDU TXHPDGXUDVJUDYHVRODPXHUWHSRUTXHPDGXUDV$VHJ~UHVHGHOHHU\ VHJXLUODVDGYHUWHQFLDVGHWDOODGDVHQHVWHPDQXDO\HQODHWLTXHWDGHO FDOHQWDGRUGHDJXD(VWDHWLTXHWDHVWiXELFDGDHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD FHUFDGHOSDQHOGHDFFHVRGHOHOHPHQWRVXSHULRU &RQVXOWH´5HODFLyQGH7LHPSR7HPSHUDWXUDHQ4XHPDGXUDVµD FRQWLQXDFLyQFRPRJXtDSDUDGHWHUPLQDUODWHPSHUDWXUDDSURSLDGDGHO DJXDSDUDVXKRJDU 9iOYXODVGHPH]FOD (VWiQGLVSRQLEOHVYiOYXODVPH]FODGRUDVSDUDUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHO DJXDHQHOOXJDUGHXVRODVFXDOHVPH]FODQDJXDFDOLHQWH\IUtDHQODV OtQHDVGHDJXDGHULYDGDV3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRPXQtTXHVHFRQXQ SORPHURPDWULFXODGRRFRQODDXWRULGDGGHSORPHUtDORFDO PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una quemadura con agua caliente si la temperatura del agua es demasiado alta. Los hogares donde haya niños pequeños, personas incapacitadas o mayores podrán requerir una FRQ¿JXUDFLyQGHOWHUPRVWDWRGH)&RLQIHULRUD¿QGH HYLWDUHOFRQWDFWRFRQHODJXD&$/,(17( 52 Para Ajustar la Temperatura 6LJDHVWRVSDVRV 3UHVLRQHODÀHFKDKDFLD$55,%$R$%$-2HQODWHFODGHO SDQHOGHFRQWUROKDVWDODWHPSHUDWXUDGHVHDGD 3UHVLRQH(17(5,QJUHVDUSDUDDFHSWDUODQXHYD FRQ¿JXUDFLyQ Nota: 3DUDFDPELDUGH)D&PDQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFOD 02'(0RGR PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una quemadura con Agua Caliente si la temperatura del agua está configurada demasiado alta. Se recomienda un punto de ajuste de temperatura del agua de 120°F (49°C), pero podrá ser ajustado a cualquier temperatura entre 100°F y 140°F (38°C y 60°C). Modos de Funcionamiento. (VWHFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQDSRUGHIHFWRHQHOPRGR GHIXQFLRQDPLHQWR+tEULGR/RVPRGRVGLVSRQLEOHV¿JXUDQD FRQWLQXDFLyQ\SXHGHQVHUVHOHFFLRQDGRVXVDQGRHOERWyQ 02'(0RGR Modo Heat Pump (only) (Bomba de Calentamiento solamente)³5(&20(1'$'23$5$810È;,02$+2552 +HDW3XPSRQO\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH HVHOPRGRPiVH¿FLHQWHGHXVRGHODHQHUJtDHQHVWH FDOHQWDGRUGHDJXD7RPDFDORUGHODLUHFLUFXQGDQWHSDUD FDOHQWDUHODJXD(OWLHPSRTXHWRPDFDOHQWDUHVDJXDHV PiVSURORQJDGRHQHVWHPRGRGHPDQHUDTXHSRGUiQRVHU VX¿FLHQWHVLWLHQHXQDVLWXDFLyQGHDOWDGHPDQGDWDOFRPRXQ KRJDURHPSUHVDJUDQGH Modo Híbrido +\EULG0RGH0RGR+tEULGRFRPELQDODHILFLHQFLDGHOD HQHUJtDGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHFRQOD YHORFLGDG\HQHUJtDGHUHFXSHUDFLyQGHOPRGR(OHFWULF)DQ RII6WDQGDUG)DQRII(OpFWULFRFRQYHQWLODGRUDSDJDGR (VWiQGDUFRQYHQWLODGRUDSDJDGRHQODPD\RUtDGHODV VLWXDFLRQHVGHXVRGHODJXD+\EULG0RGH0RGR+tEULGR SHUPLWLUiTXHODXQLGDGIXQFLRQHFRPRXQFDOHQWDGRUGHDJXD HOpFWULFRHVWiQGDUPLHQWUDVEULQGDVLJQLILFDWLYRVDKRUURVGH HQHUJtD NOTA:(OUHQGLPLHQWRGHODXQLGDGHOFRQVXPR\DKRUURGH HQHUJtDLQIRUPDGRVHVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWR HQ+\EULG0RGH0RGR+tEULGRHQXQDFRQ¿JXUDFLyQGH WHPSHUDWXUDGH)& Modo Eléctrico (only) (VWHPRGRXWLOL]DVyORORVHOHPHQWRVGHUHVLVWHQFLDGHFDORU VXSHULRUHLQIHULRUSDUDFDOHQWDUHODJXD(OWLHPSRTXHWRPD FDOHQWDUHODJXDHVLQIHULRUHQHVWHPRGRSHURHVHOPRGRGH 0(125H¿FLHQFLDGHHQHUJtD Vacaciones (VWDIXQFLyQHVXVDGDFXDQGRHVWDUiIXHUDGHOKRJDUSRU XQSHUtRGRGHWLHPSRSURORQJDGR\HODJXDFDOLHQWHQRHV QHFHVDULD(QHVWHPRGRODXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUD GHODJXDGHVFLHQGDD)&\XVDUiHOPRGRGH FDOHQWDPLHQWRPiVH¿FLHQWHSDUDFRQVHUYDUODHQHUJtD PLHQWUDVHOFDOHQWDGRUTXHGDHQGHVXVR/DXQLGDGUHLQLFLDUi HOFDOHQWDPLHQWRGHIRUPDDXWRPiWLFDXQGtDDQWHVGHVX UHJUHVRGHPRGRTXHKD\DDJXDFDOLHQWHGLVSRQLEOH 3RUHMHPSORVLHVWDUiIXHUDGXUDQWHGtDVVLJDHVWRVSDVRV 6HOHFFLRQH9$&$7,219DFDFLRQHVXWLOL]DQGRHOERWyQ0RGH PRGR ,QJUHVHHOWRWDOGHGtDVTXHQRHVWDUiHQHVWHHMHPSOR SUHVLRQDQGRHOERWyQFRQODÀHFKDKDFLD$55,%$SRU RPLVLyQHVGtDV 3UHVLRQH(17(5,QJUHVDU /DXQLGDGKDUiTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDGHVFLHQGDD )&SRUXQGtDPHQRVTXHDTXHOORVTXHQRHVWDUiHQ HVWHHMHPSORSRUGtDV$O¿QDOGHOGtDDQWHVGHVXUHJUHVR HQHVWHHMHPSORHOGtDDXWRPiWLFDPHQWHUHJUHVDUiDO PRGRGHIXQFLRQDPLHQWRSUHYLR\FDOHQWDUiHODJXDHQOD FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDRULJLQDOGHPRGRTXHKD\D DJXDGLVSRQLEOHFXDQGRUHJUHVH Para acceder a cualquiera de estos modos:: 3UHVLRQHHOERWyQ02'(0RGRHQHOFRQWUROKDVWDHOPRGR GHIXQFLRQDPLHQWRGHVHDGR /DOX]YHUGHHVWDUiLOXPLQDGDHQHOPRGRHOHJLGR NOTA: (QHVWHPRGRODOX]GH/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGH KRUDVFRPRLQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGR HQHOPRGRGHHQHUJtDPiVH¿FLHQWH/DXQLGDGFRQWLQXDUi RSHUDQGRHQHVWHPRGR\QRLQGLFDXQSUREOHPDGH IXQFLRQDPLHQWR 53 Preguntas Frecuentes. Filtro:: 3¢3RUTXpKD\XQ¿OWUR" Funcionamiento: 3¢3RUTXpSXHGRHVFXFKDUODXQLGDGIXQFLRQDU" 5(OORVPRGRV+tEULGR\%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHODXQLGDG PXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD(O¿OWURSURWHJHODXQLGDGGHOD VXFLHGDG(O¿OWURGHDLUHOLPSLRPHMRUDHOUHQGLPLHQWR 5(QORVPRGRVGHPD\RUH¿FLHQFLDGHODHQHUJtD+HDW3XPSRQO\ %RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD 'HPDQGD,QFUHPHQWDUHOPpWRGRXWLOL]DGRSDUDFDOHQWDUHODJXDXVD XQYHQWLODGRUTXHVHSXHGHHVFXFKDUPLHQWUDVIXQFLRQD 3¢&yPRVHOLPSLDHO¿OWUR" 5'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR\UHWLUHHO¿OWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD XQLGDG(O¿OWURSXHGHVHUDVSLUDGRRHQMXDJDGRFRQDJXDWLELD£8Q ¿OWURVXFLRUHGXFLUiHOUHQGLPLHQWRGHODJXDFDOLHQWH Modos: 3¢4XpHV%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH" 5%RPEDGH&DOHQWDPLHQWRVRODPHQWHHVHOPRGRPiVH¿FLHQWH7RPD FDORUGHODLUHSDUDFDOHQWDUHODJXDSRUFRQVLJXLHQWHHQIULDQGRHODLUH FLUFXQGDQWH5HFXSHUDFLyQPiVOHQWDSHURPRGRPiVH¿FLHQWH 3¢4XpHV+tEULGR" 5(OPRGR+tEULGRFRPELQDEHQH¿FLRVGHOD%RPEDGH&DOHQWDPLHQWR VRODPHQWHFRQODYHORFLGDG\HQHUJtDGHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU (VWREULQGDJUDQUHQGLPLHQWRFRQPHQRUFDQWLGDGGHHQHUJtD 3¢4XpHVHOPRGR9DFDFLRQHV" 56LQRHVWDUiSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRHVWHPRGRUHGXFHOD WHPSHUDWXUDGHODJXDD¿QGHUHGXFLUODHQHUJtDXVDGD/DXQLGDG FDPELDUiDOPRGRSUHYLRXQGtDDQWHVGHVXUHJUHVR 3¢4XpHV(OpFWULFRRQO\" 5(OPRGR(OpFWULFRRQO\XVDVRODPHQWHODUHVLVWHQFLDSDUDFDOHQWDUHO DJXD(VWREULQGDXQDUHFXSHUDFLyQGHDJXDFDOLHQWHPiVUiSLGDTXH HOPRGR+tEULGRSHURXVDPiVHQHUJtD(VWHPRGRIXQFLRQDVLQHO YHQWLODGRUGHWHQLHQGRHODLUHIUtRQRUPDOPHQWHGHVFDUJDGRGXUDQWHHO IXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWR 3¢3RUTXpWLWLODHO/('YHUGH(OpFWULFRRQO\" 5(QHVWHPRGRODOX]/('YHUGHWLWLODUiOXHJRGHKRUDVFRPR LQGLFDFLyQGHTXHODXQLGDGQRHVWiIXQFLRQDQGRHQHOPRGRGH HQHUJtDPiVH¿FLHQWH 54 3/DERPEDGHFDOHQWDPLHQWRQRHVWiIXQFLRQDQGRGXUDQWHHOSHUtRGR GHWLHPSRQRUPDO¢4XpRFDVLRQDHVWR" 5%DMRFLHUWDVFRQGLFLRQHVHO &DOHQWDGRUGH$JXD IXQFLRQDUiXVDQGR ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVHQOXJDUGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWR D¿QGHSURWHJHUODXQLGDG\DVHJXUDUTXHXVWHGFXHQWHFRQ DJXDFDOLHQWH(VWDVFRQGLFLRQHVLQFOX\HQXQDWHPSHUDWXUD DPELHQWHH[WUHPDGDPHQWHIUtD)WHPSHUDWXUDDPELHQWH H[WUHPDGDPHQWHFDOLHQWH)RFRQGLFLRQHVFRQQLYHOGHYROWDMH PX\EDMR/DXQLGDGUHJUHVDUiDOIXQFLRQDPLHQWRQRUPDOFXDQGRODV FRQGLFLRQHVORSHUPLWDQ Cuidado y limpieza. 5XWLQDGH0DQWHQLPLHQWR3UHYHQWLYR PELIGRO:Riesgo de quemaduras - Antes de XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXHQDGLH esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente OLEHUDGDSRUODYiOYXOD(VSRVLEOHTXHHODJXDHVWpOR VX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDFUHDUULHVJRGHTXHPDGXUDV (ODJXDGHEHUtDVHUOLEHUDGDDWUDYpVGHXQGUHQDMHDGHFXDGRD ¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRVVREUHODSURSLHGDG 127$6LODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\OLEHUDFLyQGHSUHVLyQHQHO calentador de agua caliente se descarga periódicamente, esto se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua cerrado. Para obtener información sobre cómo corregir esto, FRPXQtTXHVHFRQXQSURYHHGRUGHDJXDRFRQXQFRQWUDWLVWDGH SORPHUtD1RHQFKXIHOD¿FKDGHODYiOYXODGHDOLYLR Inspección Periódica XQDYH]SRUDxR: ,QFOXVRVHUHFRPLHQGDXQDLQVSHFFLyQSHULyGLFDGHORVFRQWUROHVGH IXQFLRQDPLHQWRHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR\FDEOHDGRSRUSDUWHGH SHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRHQUHSDUDFLRQHVGHODUWHIDFWR eléctrico. /DPD\RUtDGHORVDUWHIDFWRVHOpFWULFRVLQFOXVRFXDQGRVRQQXHYRV UHDOL]DQFLHUWRVVRQLGRVFXDQGRHVWiQHQIXQFLRQDPLHQWR6LHOQLYHOGH VRQLGRGHVLVHRRFDQWRVHLQFUHPHQWDGHIRUPDH[FHVLYDHVSRVLEOH TXHVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRHOpFWULFR &RPXQtTXHVHFRQXQLQVWDODGRURSORPHURFDOLILFDGRSDUDTXHVHUHDOLFH XQDLQVSHFFLyQ Purga del Tanque: 6LVHPDQWLHQHFRUUHFWDPHQWHHOFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDUiDxRVGH VHUYLFLRVLQSUREOHPDV (OWDQTXHGHXQFDOHQWDGRUGHDJXDSXHGHIXQFLRQDUFRPRXQGHSyVLWR GHVHGLPHQWDFLyQSDUDVyOLGRVVXVSHQGLGRVHQHODJXD3RUORWDQWRQR HVH[WUDxRTXHVHDFXPXOHQGHSyVLWRVGHDJXDGXUDHQHOIRQGRGHO WDQTXH3DUDHOLPLQDUGLFKRVGHSyVLWRVGHOWDQTXHVLJDHVWRVSDVRV 6HVXJLHUHTXHHOXVXDULRHVWDEOH]FD\VLJDXQSURJUDPDGH PDQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYRHQIRUPDUXWLQDULD $GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGDHQOD SDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHOGUHQDMH 9iOYXODGH7HPSHUDWXUD\$OLYLRGH3UHVLyQ $EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR 3RUORPHQRVXQDYH]DODxROHYDQWH\OLEHUHODPDQLMDGHODSDODQFDGH ODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQXELFDGDHQHOiUHDIURQWDO GHUHFKDDILQGHDVHJXUDUTXHODYiOYXODIXQFLRQHOLEUHPHQWH'HMHTXH FRUUDQYDULRVJDORQHVDWUDYpVGHODOtQHDGHGHVFDUJDKDVWDXQGUHQDMH DELHUWR 8QDYH]TXHYDULRVFXDUWRVGHDJXDKD\DQVLGRGUHQDGRVFLHUUHOD YiOYXODGHGUHQDMH (VWRGHEHUtDVHUUHDOL]DGRFRQHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtDDELHUWRGH PRGRTXHHODJXDHOLPLQDGDDWUDYpVGHODYiOYXODGHGUHQDMHVHD UHHPSOD]DGD\TXHHOIOXMRGHOVXPLQLVWURGHDJXDD\XGHDHOLPLQDU sedimentos. Drenaje del Calentador de Agua PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga - Cierre el encendido del calentador de agua antes de drenar el agua. PELIGRO: Riesgo de quemaduras - Antes de XWLOL]DUPDQXDOPHQWHODYiOYXODGHDOLYLRDVHJ~UHVHGHTXH nadie esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua FDOLHQWHOLEHUDGDSRUODYiOYXOD(ODJXDGUHQDGDGHOWDQTXH SRGUiHVWDUORVX¿FLHQWHPHQWHFDOLHQWHFRPRSDUDSUHVHQWDU un riesgo de quemadura y debería ser dirigida a un drenaje DGHFXDGRD¿QGHHYLWDUOHVLRQHVRGDxRV 3DUDGUHQDUHOFDOHQWDGRUGHDJXDVLJDHVWRVSDVRV $GMXQWHXQDPDQJXHUDGHMDUGtQDODYiOYXODGHGUHQDMHXELFDGD HQODSDUWHLQIHULRUGHODXQLGDG\GLULMDGLFKDPDQJXHUDKDVWDHO GUHQDMH &LHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD $EUDODYiOYXODGHGUHQDMHFRQXQGHVWRUQLOODGRUSODQR 3HUPLWDHOLQJUHVRGHDLUHDOWDQTXHDEULHQGRXQJULIRGHDJXD FDOLHQWHROHYDQWDQGRODPDQLMDGHODYiOYXODGHDOLYLR Use un destornillador de punta plana para girar la válvula. Opciones de Períodos de Cierre Extendidos o Vacaciones que Superan el Modo de Vacaciones 6LHOFDOHQWDGRUGHDJXDSHUPDQHFHUiLQDFWLYRSRUXQSHUtRGRGH WLHPSRH[WHQGLGRHOHQFHQGLGR\HODJXDKDFLDHOHOHFWURGRPpVWLFR GHEHUtDQVHUDSDJDGRVSDUDFRQVHUYDUODHQHUJtD\HYLWDUOD DFXPXODFLyQGHJDVKLGUyJHQRSHOLJURVR/DXQLGDGQRFXHQWDFRQ XQERWyQGHHQFHQGLGRVyORSXHGHVHUDSDJDGDFRQHOGLV\XQWRUR ODILFKDGHGHVFRQH[LyQ (OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODWXEHUtDGHEHUtDQVHUGUHQDGRVHQFDVRGH TXHSXGLHUDQHVWDUVXMHWDVDWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR /XHJRGHXQSHUtRGRGHFLHUUHSURORQJDGRHOIXQFLRQDPLHQWR\ ORVFRQWUROHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUtDQVHUFRQWURODGRV SRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR$VHJ~UHVHGHTXHHO FDOHQWDGRUGHDJXDVHOOHQHHQVXWRWDOLGDGQXHYDPHQWHDQWHVGH SRQHUORHQIXQFLRQDPLHQWR NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en la Instrucciones de Funcionamiento (lea la página 3). 55 Cuidado y limpieza del calentador de agua. Limpieza del Filtro (QORVPRGRV+\EULG+tEULGR+HDW3XPSRQO\%RPEDGH &DOHQWDPLHQWRVRODPHQWH\+LJK'HPDQG%RRVW$OWD'HPDQGD ,QFUHPHQWDUHOFDOHQWDGRUPXHYHDLUHDWUDYpVGHOVLVWHPD\KDFLD DIXHUDSRUODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG(OILOWURHVWiXELFDGRSDUD SURWHJHUDOHYDSRUDGRUGHODVXFLHGDG\HOSROYR (VLPSRUWDQWHFRQWDUFRQXQILOWURGHDLUHOLPSLRSDUDREWHQHUHOPD\RU QLYHOGHHILFLHQFLD2FDVLRQDOPHQWHHVWHILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGR PtQLPDPHQWHXQDYH]SRUDxR&XDQGRVHUHTXLHUDXQDOLPSLH]DGHO ILOWURODOX]5RMDVREUHHOERWyQ)LOWHU)LOWURHVWDUiLOXPLQDGD\VRQDUiXQ SLWLGR NOTA:6LHOILOWURHVWiGHPDVLDGRVXFLRODXQLGDGSDVDUi DXWRPiWLFDPHQWHDOPRGR(OHFWULF)DQRII6WDQGDUG)DQRII(OpFWULFR FRQYHQWLODGRUDSDJDGR(VWiQGDUFRQYHQWLODGRUDSDJDGR\ORVDKRUURV GHHQHUJtDVHSHUGHUiQ SUHVLRQDQGRHOPLVPRKDFLDDEDMRKDVWDVXXELFDFLyQ 8QDYH]TXHHOILOWUROLPSLRIXHUHLQVWDODGRPDQWHQJDSUHVLRQDGRHO ERWyQFILTER (Filtro)6LHOFLFORGHFDOHQWDPLHQWRHVWiDFWLYDGRFXDQGR VHUHLQLFLDHOILOWURVHFRQWLQXDUiHQHOPRGRHOpFWULFRKDVWDILQDOL]DUHO FLFOR/XHJRGHHVWRVHSDVDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDDOPRGRHQHOFXDO HVWDEDDQWHVGHVHUFDPELDGR IMPORTANTE:(OILOWURGHEHUiVHUOLPSLDGRFXDQGRVHPXHVWUHOD DODUPD6LHOILOWURHVWiVXFLRKDUiTXHHOVLVWHPDVHIXHUFHVHUHGXFLUi HOUHQGLPLHQWR\HVSRVLEOHTXHHOVLVWHPDVHGDxH$ILQGHFRQWDUFRQ ODPHMRUHILFLHQFLDHQHUJpWLFDSRVLEOHDVHJ~UHVHGHTXHVXILOWURHVWp OLPSLR Lengüetas Filtro 'HMHHOHQFHQGLGRDFWLYDGR5HWLUHHOILOWURGHODSDUWHVXSHULRUGHOD XQLGDG3UHVLRQHGRVOHQJHWDV\OHYDQWHODVPLVPDVSDUDUHWLUDUHOILOWUR GHDLUH8QDYH]UHWLUDGRHOILOWURSRGUiVHUDVSLUDGRROLPSLDGRFRQXQD WHODK~PHGDRHQMXDJDGRFRQDJXDFDOLHQWH 8QDYH]TXHHOILOWURIXHOLPSLDGR\VHFDGRSRGUiVHUUHHPSOD]DGR DOLQHDQGRHOPLVPRHQODVUDQXUDVHQODSDUWHVXSHULRUGHODXQLGDG\ Ranuras Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación /DIXQFLyQGHOGUHQDMHSULQFLSDOHVHOLPLQDUWRGDODFRQGHQVDFLyQ6L HVWiREVWUXLGRODFRQGHQVDFLyQVHGHVERUGDUiSRUHOWXERGHGUHQDMH \KDFLDHOSLVR(VWRFXPSOHODIXQFLyQGHQRWLILFDUDOXVXDULRGHTXH HOGUHQDMHSULQFLSDOHVWiDWDVFDGR5HWLUHHOGUHQDMHOLPSLHFXDOTXLHU HVFRPEURSUHVHQWH\YXHOYDDFRORFDUHOPLVPR 'HIRUPDSHULyGLFDLQVSHFFLRQHODVOtQHDVGHGUHQDMH\OLPSLH FXDOTXLHUHVFRPEURTXHVHKD\DUHFROHFWDGRHQODVOtQHDV 3DUDPiVLQIRUPDFLyQFRQVXOWHODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Desborde Tubería del drenaje principal T Dentada Dirija la tubería del drenaje principal hacia el drenaje 6XSHU¿FLHV([WHULRUHV /iYHVHODVPDQRVVyORFRQDJXDFDOLHQWH Varilla del Ánodo /DYDULOODGHOiQRGRGHEHUtDVHUUHWLUDGDGHOWDQTXHGHO FDOHQWDGRUGHDJXD\VHULQVSHFFLRQDGDOXHJRGHXQPi[LPR GHDxRVGHVHUYLFLROXHJRDQXDOPHQWHGHVGHHVHPRPHQWR\ GHEHUtDVHUUHHPSOD]DGDFXDQGRPiVGHµFPGHFDEOH GHOFHQWURTXHGHQH[SXHVWDVHQFDGDH[WUHPRGHODYDULOOD 127$(ODJXDDEODQGDGDGHIRUPDDUWLILFLDOUHTXLHUHTXHOD YDULOODGHOiQRGRVHDLQVSHFFLRQDGDGHIRUPDDQXDO FDOLILFDGRRSORPHUR\VHUHTXLHUHTXHHOVXPLQLVWURGHDJXDIUtD HVWpDSDJDGRDQWHVGHUHWLUDUODYDULOODGHOiQRGR $9,621RUHWLUHODYDULOODGHOiQRGRGHOWDQTXHGHOFDOHQWDGRU GHDJXDH[FHSWRSDUDVXLQVSHFFLyQ\RUHHPSOD]R\DTXHHO IXQFLRQDPLHQWRVLQODYDULOODGHOiQRGRDFRUWDUiODYLGD~WLOGHO WDQTXHYLWULILFDGR\DQXODUiODFREHUWXUDGHODJDUDQWtD (OFRQVXPR\UHHPSOD]RGHOD9DULOODGHOÈQRGRQRHVWiQ 'HELGRDULHVJRVGHGHVFDUJDV\DILQGHHYLWDUJRWHRVGHDJXD FXELHUWRVSRUODJDUDQWtD DFFLGHQWDOHVHVWDLQVSHFFLyQGHEHUtDVHUUHDOL]DGDSRUXQWpFQLFR 56 0DQWHQLPLHQWR\6HUYLFLR7pFQLFRGHOD9DULOODGHOÈQRGR PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE 6HHVSHUDTXHHVWDLQIRUPDFLyQVHDXVDGDSRULQGLYLGXRVTXH SRVHDQXQDH[SHULHQFLDDGHFXDGDDQLYHOHOpFWULFRHOHFWUyQLFR \PHFiQLFR&XDOTXLHULQWHQWRGHUHSDUDUXQHOHFWURGRPpVWLFR JUDQGHSRGUiSURGXFLUFRPRUHVXOWDGROHVLRQHVSHUVRQDOHV\ GDxRVVREUHODSURSLHGDG(OIDEULFDQWHRYHQGHGRUQRVHUiQ UHVSRQVDEOHVSRUODLQWHUSUHWDFLyQGHHVWDLQIRUPDFLyQQL DVXPLUiQFXDOTXLHUUHVSRQVDELOLGDGHQFRQH[LyQFRQVXXVR Herramientas que necesitará: 'HVWRUQLOODGRU3ODQR7 'HVWRUQLOODGRUSODQR &LQWD /ODYHSDUD7RPDFRUULHQWH ([WHQVLyQGH7RPDFRUULHQWHGHµGHORQJLWXG 7RPDFRUULHQWHGHµ 6HOODGRU6RIWVHW 9DULOODGHOÈQRGRVLHVQHFHVDULD 3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVSDUDRUGHQDUSLH]DVFRQVXOWHOD SiJLQD To service the Anode Rod: 'HVFRQHFWHODFRUULHQWHFLHUUHHOVXPLQLVWURGHDJXD\ SDUFLDOPHQWHGUHQHXQRRGRVJDORQHVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD DWUDYpVGHODYiOYXODGHGUHQDMHLQIHULRU 5HWLUHHO)LOWURHO$QLOORGHO%RUGH\OD7DSD6XSHULRU)URQWDO FRPRVHPXHVWUDHQODIlustración A. $1,//2 '(/%25'( &,17$(1(/&257('(/$ 78%(5Ë$'(352&(62 7$3$'(/$9$5,//$'(/È12'2 (648,1$<(;75(026'(/$&,17$ Illustration B 8WLOL]DQGRXQGHVWRUQLOODGRUSODQR\DVHJXUDQGRHYLWDUGDxRV VREUHFDEOHVH[SXHVWRVUHWLUHODJRPDHVSXPDSDUDGHVWDSDU OD9DULOODGHOÈQRGRFRPRVHPXHVWUDHQODIlustración C. &$%/(6 9$5,//$'(/È12'2 &$%/(6 Illustration C ),/752 8WLOL]DQGRXQWRPDFRUULHQWHGH\XQDH[WHQVLyQ GHVWRUQLOOHOD9DULOODGHOÈQRGROXHJROHYDQWHODPLVPDSDUD LQVSHFFLRQDUFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ' $1,//2'(/ %25'( 7$3$ 683(5,25 )5217$/ 9$5,//$'(/È12'2 Illustration D Illustration A 5HLQVWDOHHO$QLOORGHO%RUGHFRORTXHXQDFDSDSURWHFWRUDGH FLQWDHQORVH[WUHPRVGHODKRMDPHWiOLFD\UHWLUHOD7DSDGHOD 9DULOODGHOÈQRGRFRPRVHPXHVWUDHQOD Ilustración B. 3DUDLQVWDODUOD9DULOODGHOÈQRGRVHOOHODVURVFDVFRQ6HOODGRU 6RIW6HWHQURVTXHHQHOSXHUWR\XVHXQDOODYHGLQDPRPpWULFD SDUDDMXVWDUDSLHVSRUOLEUDVGHJLUR5HLQVWDOHOD7DSD GHOD9DULOODGHOÈQRGR $EUDHOVXPLQLVWURGHDJXDDEUDXQJULIRSDUDUHWLUDUFXDOTXLHU DLUHTXHSXHGDKDEHUHQHOVLVWHPDGHSORPHUtDLQVSHFFLRQH TXHQRKD\DSpUGLGDVOXHJRHQFLHQGDODFRUULHQWH\YXHOYDD HQVDPEODUODXQLGDGHQRUGHQLQYHUVRFRPRVHPXHVWUDHQOD Ilustración A. 57 Instrucciones de Instalación $OHOHJLUODXELFDFLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHGHEHUiWHQHU HQFXHQWDORVLJXLHQWH REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES (VWHFDOHQWDGRUGHDJXDGHEHUiVHULQVWDODGRGHDFXHUGR FRQHVWDVLQVWUXFFLRQHVFyGLJRVORFDOHVFyGLJRVGHVHUYLFLRV S~EOLFRVUHTXLVLWRVGHODHPSUHVDGHVHUYLFLRVS~EOLFRVR HQDXVHQFLDGHFyGLJRVORFDOHVODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO &yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG(OPLVPRHVWiGLVSRQLEOH HQDOJXQDVOLEUHUtDVORFDOHVRVHSXHGHDGTXLULUDWUDYpVGH 1DWLRQDO)LUH3UHYHQWLRQ$VVRFLDWLRQ$VRFLDFLyQ1DFLRQDO GH3UHYHQFLyQGH,QFHQGLRV%DWWHU\PDUFKSDUN4XLQF\0$ HQFXDGHUQLOOR$16,1)3$ REQUISITOS DE ELECTRICIDAD &RQWUROHODVPDUFDVHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQGHOFDOHQWDGRU GHDJXDSDUDHVWDUVHJXURGHTXHHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH HVFRQVHFXHQWHFRQORVUHTXLVLWRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXD 127$/DVLQVWDODFLRQHVGH9SRGUiQH[SHULPHQWDUXQ UHQGLPLHQWRLQIHULRU UBICACIÓN 8ELTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQXQiUHDVHFD\OLPSLDWDQ FHUFDFRPRVHDSUiFWLFRGHOiUHDGHPD\RUGHPDQGDGHO FDOHQWDGRUGHDJXD/DVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWHODUJDV\QR DLVODGDVSRGUiQJHQHUDUGHVSHUGLFLRVGHHQHUJtD\DJXD/D XQLGDGGHEHUiVHULQVWDODGDHQXQDXELFDFLyQDQLYHO 127$(VWDXQLGDGIXHGLVHxDGDSDUDFXDOTXLHULQVWDODFLyQ LQWHULRUFRP~QLQFOX\HQGRJDUDMHODYDGHURGHVYiQDUPDULR HWF&RQODLQVWDODFLyQGHXQDSXHUWDGHFHORVtDVHSXHGH LQVWDODUHQKDELWDFLRQHVGHWDPDxRLQIHULRUDµ[µ[µ SLHVF~ELFRV/DVFHORVtDVGHEHUtDQVHUGHSXOJDGDV FXDGUDGDVPRPiVJUDQGHV6LVHXVDQGRVFHORVtDV XQDGHEHUtDHVWDUFHUFDGHODSDUWHVXSHULRUGHODSXHUWD &RORTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHPRGRWDOTXHHOILOWURGH DJXDODWDSDHODQLOORGHOERUGH\ORVSDQHOHVIURQWDOHVVH SXHGDQUHWLUDUDILQGHSHUPLWLUVXLQVSHFFLyQ\VHUYLFLR WpFQLFRWDOFRPRHOUHWLURGHHOHPHQWRVROLPSLH]DGHOILOWUR (OFDOHQWDGRUGHDJXD\ODVOtQHDVGHDJXDGHEHUtDQHVWDU SURWHJLGRVGHODVWHPSHUDWXUDVEDMRFHUR\DWPyVIHUDV DOWDPHQWHFRUURVLYDV1RLQVWDOHHOFDOHQWDGRUGHDJXDHQ iUHDVDODLUHOLEUH\GHVSURWHJLGDV PRECAUCIÓN: Riesgo de daño sobre la propiedad - El calentador de agua no se debería ubicar en un área donde los goteos del tanque o las conexiones resulten en daños sobre el área adyacente a éste o a pisos inferiores de la estructura. Donde dichas áreas no puedan ser evitadas, se recomienda la instalación de una bandeja de recolección, con un drenaje adecuado, debajo del calentador de agua. Las instalaciones en desvanes requieren pisos y escaleras de acceso adecuados. NOTA: (OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGH FDOHQWDPLHQWRHVGH)D)&D&6LOD WHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGH FDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQ XVDGRVKDVWDTXHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJR GHIXQFLRQDPLHQWR 58 UBICACIÓN (CONT.) INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR DE AGUA – LEA ANTES DE INSTALAR: Posición de Ajuste de la Temperatura del Calentador de Agua: /DFRQ¿JXUDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD WLHQHXQJUDQLPSDFWRVREUHODFDQWLGDGGHDJXDFDOLHQWH GLVSRQLEOHSDUDGXFKDV\EDxHUDV (OFRQVXPRDKRUURGHHQHUJtD\HYDOXDFLRQHVGH H¿FLHQFLDGHORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDHVUHDOL]DGRHQXQD FRQ¿JXUDFLyQGH)&ODFRQ¿JXUDFLyQSURPHGLRGHO FDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGRFRQHO'HSDUWPHQWRI(QHUJ\ 'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtD7RGRVORVDKRUURVHVWiQEDVDGRV HQHOIXQFLRQDPLHQWRHQPRGRKtEULGRHQ)& /DVUHJXODFLRQHVGHVHJXULGDGUHTXLHUHQXQDFRQ¿JXUDFLyQ GHIiEULFDGH)D)&D&FRPRPi[LPR SDUDWRGRVORVFDOHQWDGRUHVGHDJXDQXHYRV3RUORWDQWR VLVXFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiDFWXDOPHQWHFRQ¿JXUDGR HQ)&RPiV\VXFDOHQWDGRUGHDJXDQXHYR HVWiLQVWDODGRFRQXQDSRVLFLyQGHDMXVWHFRQ¿JXUDGDGH IiEULFDGH)&HVSRVLEOHTXHSDUH]FDTXHHO QXHYRFDOHQWDGRUGHDJXDEULQGDPHQRUFDSDFLGDGTXHVX FDOHQWDGRUGHDJXDH[LVWHQWH (OXVXDULRSRGUiDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUD SDUDFXEULUVXVQHFHVLGDGHV6LHPSUHOHD\HQWLHQGDODV LQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGTXH¿JXUDQHQHOPDQXDO GHOXVXDULRDQWHVGHDMXVWDUODSRVLFLyQGHDMXVWHGH WHPSHUDWXUD Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) PIEZAS NO ESTÁNDARES NECESARIAS: Despejes requeridos: 'HEHKDEHUSRUORPHQRVµFPGHHVSDFLRHQWUHFXDOTXLHU REMHWR\ODVWDSDV)URQWDO\7UDVHUDHQFDVRGHVHUQHFHVDULRUHDOL]DU HOVHUYLFLRWpFQLFR7DPELpQVHUHFRPLHQGDXQHVSDFLRPtQLPRGHµ FPDDPERVODGRVGHOFDOHQWDGRUGHDJXDD¿QGHFRQWDUFRQ DFFHVRSDUDHOVHUYLFLRWpFQLFR 6HUHTXLUHXQHVSDFLRPtQLPRGHµFPSDUDUHWLUDUHOILOWUR SDUDVXOLPSLH]D/DSORPHUtD\ODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHDJXD FDOLHQWH\IUtDQRGHEHQLQWHUIHULUFRQHOUHWLURGHOILOWUR 7XEHUtD)OH[LEOHGHµ[µ 7'HQWDGD0DFKRGH137µ[µ[òµ DOJXQRVPRGHORV EXPANSIÓN TÉRMICA Instalación de la Bandeja de Recolección 6LVHUHTXLHUH 'UHQDMHGHOD9iOYXODGH$OLYLR 'UHQDMH condensado %DQGHMD recolectora 'UHQDMHHQ ODEDQGHMD recolectora NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE cumplir con los códigos locales./RV.LWVGH%DQGHMDVGH5HFROHFFLyQHVWiQ GLVSRQLEOHVHQODWLHQGDGRQGHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXHDGTXLULGR XQDWLHQGDGHFDOHQWDGRUHVGHDJXD/DEDQGHMDUHFROHFWRUDGHEHUtD VHUGHXQPtQLPRGHµFPPiVJUDQGHTXHHOGLiPHWURGHOD EDVHGHO&DOHQWDGRUGH$JXD$¿QGHHYLWDUODFRUURVLyQ\PHMRUDUHO DFFHVRDOD9iOYXODGH'UHQDMHVHUHFRPLHQGDTXHHOFDOHQWDGRUGH DJXDVHDXELFDGRHQHVSDFLDGRUHVGHQWURGHODEDQGHMDUHFROHFWRUD Drenaje de condensación /DXQLGDGFXHQWDFRQXQGUHQDMHGHFRQGHQVDFLyQSRUORWDQWR GHEHUiKDEHUXQGUHQDMHGLVSRQLEOHPX\FHUFDGHODXQLGDG(O GUHQDMHQRGHEHUiVXSHUDUODVµFPGHVGHHOVXHORHO GUHQDMHGHEHUiFXPSOLUFRQORVFyGLJRVHVWDWDOHV\ORFDOHV6LQRKD\ XQGUHQDMHGLVSRQLEOHHQWRQFHVVHGHEHUiDGTXLULUXQDERPEDGH FRQGHQVDFLyQFRP~QFRQFDSDFLGDGQRLQIHULRUDJDOyQ/GtD GHEHUiVHULQVWDODGR Determine si la línea de agua interna cuenta con una válvula de control(VSRVLEOHTXHKD\DVLGRLQVWDODGDHQODOtQHDGH DJXDIUtDHQIRUPDVHSDUDGDGHODYiOYXODFRQWUDUHIOXMRRHV SRVLEOHTXHVHDSDUWHGHXQDYiOYXODGHUHGXFFLyQGHSUHVLyQ PHGLGRUGHDJXDRDEODQGDGRUGHDJXD8QDYiOYXODGHFRQWURO XELFDGDHQODOtQHDGHHQWUDGDGHDJXDIUtDSXHGHFDXVDUORTXH VHOODPD´sistema cerrado de aguaµ8QDOtQHDLQWHUQDGHDJXD IUtDVLQYiOYXODGHFRQWURORGLVSRVLWLYRGHSUHYHQFLyQGHUHIOXMR VHOODPDVLVWHPDGHDJXD´DELHUWRµ &XDQGRHODJXDHVFDOHQWDGDVHH[SDQGHHQYROXPHQ\FUHD XQDXPHQWRGHSUHVLyQGHQWURGHOVLVWHPDGHDJXD(VWDDFFLyQ VHFRQRFHFRPR´expansión térmicaµ(QXQVLVWHPDGHDJXD ´DELHUWRµODH[SDQVLyQGHDJXDTXHVXSHUDODFDSDFLGDGGHO FDOHQWDGRUGHDJXDYXHOYHDIOXLUKDFLDODFDxHUtDGHODFLXGDG GRQGHODSUHVLyQHVIiFLOPHQWHGLVLSDGD 6LQHPEDUJRXQ´sistema cerrado de aguaµLPSLGHTXHHO DJXDHQH[SDQVLyQYXHOYDDIOXLUKDFLDHOVXPLQLVWURSULQFLSDO \HOUHVXOWDGRGHOD´expansión térmicaµSXHGHFUHDUXQ LQFUHPHQWRGHSUHVLyQUiSLGR\SHOLJURVRHQHOFDOHQWDGRUGH DJXD\ODWXEHUtDGHOVLVWHPD(VWHUiSLGRLQFUHPHQWRGHSUHVLyQ SXHGHDOFDQ]DUUiSLGDPHQWHODFRQILJXUDFLyQGHVHJXULGDG GHODYiOYXODGHDOLYLRKDFLHQGRTXHIXQFLRQHHQFDGDFLFORGH FDOHQWDPLHQWR/DH[SDQVLyQWpUPLFD\ODUHVXOWDQWHH[SDQVLyQ \FRQWUDFFLyQUiSLGD\UHSHWLGDGHORVFRPSRQHQWHVHQHO FDOHQWDGRUGHDJXD\HOVLVWHPDGHWXEHUtDSXHGHQRFDVLRQDU IDOODVSUHPDWXUDVGHODYiOYXODGHDOLYLR\SRVLEOHPHQWHVREUHHO FDOHQWDGRUPLVPR£5HHPSOD]DUODYiOYXODGHDOLYLRQRFRUUHJLUi HOSUREOHPD (OPpWRGRVXJHULGRSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQWpUPLFDHV LQVWDODUXQWDQTXHGHH[SDQVLyQHQODOtQHDGHDJXDIUtD HQWUHHOFDOHQWDGRUGHDJXD\ODYiOYXODGHFRQWUROFRQVXOWH ODLOXVWUDFLyQHQODSiJLQD(OWDQTXHGHH[SDQVLyQHVWi GLVHxDGRFRQXQFROFKyQGHDLUHLQFRUSRUDGRTXHVHFRPSULPH DOLQFUHPHQWDUODSUHVLyQGHOVLVWHPDOLEHUDQGRGHHVWHPRGR ODSUHVLyQH[FHVLYD\HOLPLQDQGRHOIXQFLRQDPLHQWRUHSHWLGRGH ODYiOYXODGHDOLYLR2WURVPpWRGRVSDUDFRQWURODUODH[SDQVLyQ WpUPLFDWDPELpQHVWiQGLVSRQLEOHV3DUDPiVLQIRUPDFLyQVREUH HVWHDVXQWRFRPXQtTXHVHFRQVXLQVWDODGRUSURYHHGRUGHDJXD RLQVSHFWRUGHSORPHUtD 59 Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA 3DUDFRQRFHUODLQVWDODFLyQWtSLFDVXJHULGDFRQVXOWHODLOXVWUDFLyQ TXHDSDUHFHDFRQWLQXDFLyQ/DVFRQH[LRQHVGHDJXD&$/,(17(\ )5Ë$HVWiQFODUDPHQWHPDUFDGDV\VRQGH137GHôµHQWRGRVORV PRGHORV$OUHDOL]DUODFRQH[LyQDORVSXHUWRVGHHQWUDGDVDOLGD VHUHFRPLHQGDHOXVRGHDFFHVRULRVFyQLFRVKHPEUDFRQURVFDGH µFRQXVRGHVHOODGRUGHURVFDV6HUHFRPLHQGDODLQVWDODFLyQGH XQLRQHVHQODVFRQH[LRQHVGHDJXDFDOLHQWH\IUtDGHPRGRTXHHO FDOHQWDGRUGHDJXDSXHGDVHUIiFLOPHQWHGHVFRQHFWDGRSDUDUHDOL]DU HOVHUYLFLRWpFQLFRHQFDVRGHVHUQHFHVDULR NOTA: ,QVWDOHXQDYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHDJXDIUtDFHUFD GHOFDOHQWDGRUGHDJXD(VWRSHUPLWLUiXQIiFLOVHUYLFLRWpFQLFR\ PDQWHQLPLHQWRGHODXQLGDGHQIRUPDSRVWHULRU IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE o FRÍA. Si se usan conexiones de soldadura blanda, suelde la tubería al adaptador antes de colocar el adaptador en las conexiones de agua fría del calentador. Cualquier calor aplicado a la conexión de agua caliente o fría dañará de forma permanente la línea plástica interna en estos puertos. INSTALACIÓN TÍPICA Salida del agua caliente a instalaciones Uniones A la Caja de Conexiones Eléctricas (use sólo conductores de cobre) Al suministro de agua fría Cierre Tanque de Expansión Térmica Tubería Flexible de Drenaje Condensado Válvula de Temperatura y Alivio de Presión Drenaje Bandeja Recolectora Descarga de la Válvula de Alivio a un mínimo de 6“ (15.2 cm.) desde el piso TUBOS DE CONDENSACIÓN DE DRENAJE (VWDXQLGDGFXHQWDFRQXQDEDQGHMDGHFRQGHQVDFLyQ(ODJXDUHFROHFWDGD HQODEDQGHMDGUHQDSRUODWXEHUtDTXHVDOHSRUHOFRVWDGRGHODXQLGDG(V LPSRUWDQWHLQVWDODUXQDWXEHUtDGHGUHQDMHDOSXHUWRGHGUHQDMHSULQFLSDO TXHVDOHGHODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG6XMHWHXQH[WUHPRGHXQDWXEHUtD PiVODUJDGHµPDOSXHUWRGHGUHQDMH LQIHULRUHQODSDUWHWUDVHUDGHODXQLGDG Puerto de GHEDMRGHODWDSDWUDVHUD'LULMDHORWUR Drenaje H[WUHPRDXQGUHQDMHHQHOSLVRRDXQD Condensado DOWXUDQRVXSHULRUDµPVREUHHOSLVR6L GLFKRGUHQDMHQRHVWiGLVSRQLEOHVHGHEHUi DGTXLULUHLQVWDODUXQDERPEDGHGUHQDMH T Dentada GHFRQGHQVDFLyQQRSURYLVWD/DWXEHUtDGH GUHQDMHGHEHUiVHUGLULJLGDGHPRGRTXHHO DJXDGHVFDUJDGDQRSXHGDWHQHUFRQWDFWR Tubería FRQSDUWHVHOpFWULFDVDFWLYDVQLSHUVRQDV\D Flexible ILQGHHOLPLQDUSRVLEOHVGDxRVFRQHODJXD 60 VÁLVULA DE ALIVIO ADVERTENCIA: Riesgo de daño sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima presión de funcionamiento del calentador de agua según VHLQGLFDHQODSODFDGHFDOL¿FDFLyQ 6HVXPLQLVWUDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\DOLYLR GHSUHVLyQGHDFXHUGRFRQHO(VWiQGDUSDUDODV9iOYXODVGH$/LYLR \'LVSRVLWLYRVGH&LHUUH$XWRPiWLFRGH*DVSDUDORV6LVWHPDVGH 6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=\GHEHSHUPDQHFHU LQVWDODGDHQODDSHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDVXSURSyVLWRHQ HOFDOHQWDGRUGHDJXD1LQJXQDYiOYXODGHQLQJ~QWLSRGHEHUtDVHU LQVWDODGDHQWUHODYiOYXODGHDOLYLR\HOWDQTXH6HGHEHUiFXPSOLU FRQORVFyGLJRVORFDOHVHQODLQVWDODFLyQGHODVYiOYXODVGHDOLYLR /DFDOL¿FDFLyQ%78+GHODYiOYXODGHDOLYLRQRGHEHUiVHULQIHULRU DODFDOL¿FDFLyQGHHQWUDGDGHOFDOHQWDGRUGHDJXDGHDFXHUGR FRQORLQGLFDGRHQODHWLTXHWDGHFDOL¿FDFLyQXELFDGDHQODSDUWH IURQWDOGHOFDOHQWDGRUZDWW %78+ &RQHFWHODVDOLGDGHODYiOYXODGHDOLYLRDXQGUHQDMHDELHUWR DGHFXDGRGHPRGRTXHHODJXDGHVFDUJDGDQRSXHGDWHQHU FRQWDFWRFRQODVSDUWHVHOpFWULFDVDFWLYDVRSHUVRQDV\SDUD HOLPLQDUSRVLEOHVGDxRVFRQHODJXD /DWXEHUtDXVDGDGHEHUiVHUGHXQWLSRDSUREDGRSDUDOD GLVWULEXFLyQGHDJXDFDOLHQWH/DOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUi VHUPiVSHTXHxDTXHODVDOLGDGHODYiOYXOD\VHGHEHUiLQFOLQDU KDFLDDEDMRGHVGHODYiOYXODD¿QGHSHUPLWLUXQGUHQDMHFRPSOHWR SRUODJUDYHGDGGHODYiOYXODGHDOLYLR\ODOtQHDGHGHVFDUJD (OH[WUHPRGHODOtQHDGHGHVFDUJDQRGHEHUiHVWDULQVHUWDGR QLRFXOWR\GHEHUtDHVWDUSURWHJLGRGHOFRQJHODPLHQWR1LQJXQD YiOYXODGHQLQJ~QWLSRVXMHFLyQSDUDUHVWULFFLyQRUHGXFFLyQ GHEHUiQVHULQVWDODGDVHQODOtQHDGHGHVFDUJD PRECAUCIÓN: $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHSUHVLRQHV\WHPSHUDWXUDVH[FHVLYDV HQHVWHFDOHQWDGRUGHDJXDLQVWDOHHTXLSDPLHQWRVSURWHFWRUHV GHWHPSHUDWXUD\SUHVLyQUHTXHULGRVSRUORVFyGLJRVORFDOHV\ QRLQIHULRUHVDXQDYiOYXODGHFRPELQDFLyQGHWHPSHUDWXUD\ DOLYLRGHSUHVLyQFHUWLILFDGRVSRUXQODERUDWRULRGHHYDOXDFLyQ UHFRQRFLGRDQLYHOQDFLRQDOTXHPDQWHQJDLQVSHFFLRQHV SHULyGLFDVGHODSURGXFFLyQHTXLSDPLHQWR\PDWHULDOHV OLVWDGRVFXPSOLHQGRFRQORVUHTXLVLWRVGH9iOYXODVGH$OLYLR\ 'LVSRVLWLYRVGH&LHUUHGH*DV$XWRPiWLFRVSDUD6LVWHPDVGH 6XPLQLVWURGH$JXD&DOLHQWH$16,=(VWDYiOYXODGHEHUi FRQWDUFRQXQDPDUFDGHSUHVLyQPi[LPDTXHQRVXSHUHOD SUHVLyQGHWUDEDMRPi[LPDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD,QVWDOH ODYiOYXODHQXQDDEHUWXUDSURYLVWD\PDUFDGDSDUDHVWH SURSyVLWRHQHOFDOHQWDGRUGHDJXD\RULHQWHODPLVPDREULQGH XQDWXEHUtDGHPRGRTXHFXDOTXLHUGHVFDUJDGHODYiOYXOD VDOJDVyORDUULEDGHORVSLHVRDFXDOTXLHUGLVWDQFLDLQIHULRU HOSLVRHVWUXFWXUDO\TXHQRWHQJDFRQWDFWRFRQQLQJXQDSDUWH HOpFWULFDDFWLYD/DDEHUWXUDGHODGHVFDUJDQRGHEHUiVHU EORTXHDGDQLUHGXFLGDGHWDPDxREDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLD Instrucciones de Instalación PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA: Riesgo de daño sobre la unidad - El tanque debe estar lleno de agua antes de encender el calentador. La garantía del calentador de agua no cubre daños ni fallas como resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío. $VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHGUHQDMHHVWpFRPSOHWDPHQWH cerrada. $EUDODYiOYXODGHFLHUUHHQODOtQHDGHVXPLQLVWURGHDJXD IUtD $EUDWRGRVORVJULIRVGHDJXDFDOLHQWHOHQWDPHQWHD¿QGH SHUPLWLUTXHHODLUHVHGHVFDUJXHGHVGHHOFDOHQWDGRUGH DJXD\ODWXEHUtD 8QÀXMRSDUHMRGHVGHHOJULIRVGHDJXDFDOLHQWHLQGLFDTXH HOFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiOOHQR &yGLJRGHIDOOD)µGXUDQWHODLQVWDODFLyQ6LODXQLGDGHV HQFHQGLGDFXDQGRHOWDQTXHQRHVWiOOHQRVHYLVXDOL]DUiHO FyGLJRGHHUURU´)µHQODSDQWDOOD$SDJXHHOHQFHQGLGR OOHQHHOWDQTXHFRQDJXDOHDPiVDUULED\OXHJRYXHOYDD encender el calentador. Nota:ODIXQFLyQ'5<7$1.'(7(&7,21'HWHFFLyQGH 7DQTXH9DFtRHQHOWDQTXHHVSDUDD\XGDUDOLQVWDODGRU\ 12GHEHVHUXVDGDFRPRFRQWUROSULQFLSDOD¿QGHHYLWDUHO IXQFLRQDPLHQWRFRQHOWDQTXHYDFtRRSDUFLDOPHQWHOOHQR 181&$VHGHEHDFWLYDUODFRUULHQWHHQHOFDOHQWDGRUGH DJXDKDVWDTXHHOLQVWDODGRUKD\DYHUL¿FDGRTXHHOWDQTXH HVWiOOHQR\TXHWRGRHODLUHKD\DVLGRSXUJDGRGHOVLVWHPD AVISO: (YLWHUHDOL]DUODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHQIRUPDHTXLYRFDGD 6HGHEHUiQDSOLFDU9$&R9$&DWUDYpVGHORVFDEOHV /\/FRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQGHOD´FDMDGH XQLyQGHOFDOHQWDGRUGHDJXDµ6LQRVHKDFHHVWRODJDUDQWtD TXHGDUi$18/$'$\FRPRUHVXOWDGRVHSRGUiQDSOLFDU9 DOFDOHQWDGRUGHDJXDORFXDOSRGUiGDxDUHOFRPSUHVRUX RWURVFRPSRQHQWHVHOpFWULFRV 6LXQFDEOHFRQFRQGXFWRUHVHVVXPLQLVWUDGRDOFDOHQWDGRU GHDJXDFXEUDHOQHXWUR\FRQHFWHORVFDEOHVUHVWDQWHVFRPR VHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ CONEXIONES ELÉCTRICAS 8QHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRGHEHUiLQVWDODUXQFLUFXLWRGHULYDGR LQGLYLGXDOFRQFRQGXFWRUHVGHFREUHXQGLVSRVLWLYRSDUDOD SURWHFFLyQGHVREUHFDUJD\XQPHGLRDGHFXDGRGHGHVFRQH[LyQ 7RGRVORVFDEOHDGRVGHEHUiQFXPSOLUFRQORVFyGLJRVORFDOHVROD HGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$ 70. (OFDOHQWDGRUGHDJXDHVWiFRPSOHWDPHQWHFDEOHDGRDODFDMDGH FRQH[LRQHVHQODSDUWHVXSHULRUGHOFDOHQWDGRUGHDJXD6HEULQGD XQDDEHUWXUDGHòµSDUDDFFHVRULRVHOpFWULFRVSDUDFRQH[LRQHVGH FDEOHDGRV /RVUHTXLVLWRVGHFDUJDGHYROWDMH\YDWDMHGHOFDOHQWDGRUGHDJXD VRQHVSHFLILFDGRVHQODHWLTXHWDGHFDOLILFDFLyQXELFDGDHQODSDUWH IURQWDOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD El cableado de circuito derivado debería incluir: &RQGXFWRPHWiOLFRRFDEOHPHWiOLFRHQIXQGDGRDSUREDGR SDUDVXXVRFRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUD\VHU LQVWDODGRFRQDFFHVRULRVDSUREDGRVSDUDGLFKRSURSyVLWR /RVFDEOHVQRPHWiOLFRVHQIXQGDGRVFRQGXFWRVPHWiOLFRV RFDEOHVPHWiOLFRVHQIXQGDGRVQRDSUREDGRVSDUDXVR FRPRFRQGXFWRUGHFRQH[LyQDWLHUUDLQFOXLUiQXQFRQGXFWRU VHSDUDGRSDUDODFRQH[LyQDWLHUUD'HEHUtDHVWDUDGMXQWRD ODVWHUPLQDOHVGHFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\ ODFDMDGHGLVWULEXFLyQHOpFWULFD 3DUDFRQHFWDUODFRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXD $SDJXHODFRUULHQWH 5HWLUHHOWRUQLOORWRUQLOORVTXHVRVWLHQHQODWDSDVXSHULRUGH ODFDMDGHXQLyQ ,QVWDOH/D//D/\FRQHFWHDWLHUUDDOFDEOHDWLHUUD YHUGHFRQHFWDGRDODSDUWHLQIHULRUGHODFDMDGHXQLyQ 127$,QVWDOHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVGHDFXHUGRFRQORV FyGLJRVORFDOHVRODHGLFLyQPiVUHFLHQWHGHO&yGLJR1DFLRQDO GH(OHFWULFLGDG$16,1)3$ 240V Tapa de la caja de conexiones Caja de Conexiones L1 (Negro) 127$5(/$&,21$'$&21/26',6326,7,926'(0$1(-2 '((1(5*Ë$'(/266(59,&,263Ò%/,&26$YHFHVOODPDGRV ,QWHUUXSWRUHVGH5HGXFFLyQGH3LFRVGH&DUJD ([LVWHQDOJXQRVGLVSRVLWLYRVGHLQWHUUXSWRUHVGHPDQHMR GHHQHUJtDRLQFOXVRDOJXQRVLQWHUUXSWRUHVEiVLFRVGH WHPSRUL]DGRUHVTXH5('8&(1HOYROWDMHGH9D9 GXUDQWHSHUtRGRVGHDOWDGHPDQGDGHHOHFWULFLGDG(VWRV GLVSRVLWLYRVGHEHQVHUUHWLUDGRVGHOFLUFXLWRTXHSURYHH FRUULHQWHDOFDOHQWDGRUGHDJXDGHELGRDOSRVLEOHGDxRGHOD XQLGDGREVHUYDGRPiVDUULED 6LQHPEDUJRORVGLVSRVLWLYRVFRQLQWHUUXSWRUHVTXHFRUWDQOD FRUULHQWHGH9D9HQIRUPDSHULyGLFDVRQDFHSWDEOHV Código de falla “bAd linE” durante la instalación:6LHQOD SDQWDOODVHYLVXDOL]DODXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGRHOYROWDMH FRUUHFWRFRPRUHVXOWDGRGHXQFDEOHDGRLQFRUUHFWR3DUD FRUUHJLUHVWDIDOODDSDJXHODXQLGDGFRUULMDHOSUREOHPDGHO FDEOHDGR\OXHJRYXHOYDDDFWLYDUODFRUULHQWH Conexión a tierra de fábrica L2 (Rojo) Conexión a tierra para el hogar(Verde) ADVERTENCIA: Es esencial que la conexión a tierra sea la adecuada. La presencia de agua en la tubería y el calentador de agua no brindan la conducción suficiente para la conexión a tierra. La tubería no metálica, uniones dieléctricas, conectores flexibles, etc., pueden hacer que el calentador de agua quede eléctricamente aislado. No desconecte la conexión a tierra de fábrica. 61 Instrucciones de Instalación /DJDUDQWtDGHOIDEULFDQWHQRFXEUHQLQJ~QGDxRRGHIHFWR RFDVLRQDGRSRUODLQVWDODFLyQDGKHVLyQRXVRGHQLQJ~Q WLSRGHDKRUURGHHQHUJtDXRWURVGLVSRVLWLYRVQRDSUREDGRV GLIHUHQWHVDDTXHOORVDXWRUL]DGRVSRUHOIDEULFDQWHHQVREUH RMXQWRFRQHOFDOHQWDGRUGHDJXD(OXVRGHGLVSRVLWLYRVGH DKRUURGHHQHUJtDQRDXWRUL]DGRVSXHGHQDFRUWDUODYLGD ~WLOGHOFDOHQWDGRUGHDJXD\SRQHUHQULHVJRVXYLGD\VX SURSLHGDG NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo del circuito derivado en base al Código Nacional de Electricidad. Para las conexiones de cableados, consulte los diagramas de cableados del manual. GUÍA DE TAMAÑOS PARA CIRCUITOS DERIVADOS (OIDEULFDQWHTXHGDH[LPLGRGHWRGDUHVSRQVDELOLGDGSRUGLFKD SpUGLGDROHVLyQUHVXOWDQWHGHOXVRGHWDOHVGLVSRVLWLYRVQR DXWRUL]DGRV Voltaje Total del Calentador de Agua 6LORVFyGLJRVORFDOHVUHTXLHUHQODDSOLFDFLyQH[WHUQDGHNLWVGH PDQWDVDLVODQWHVODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHLQFOXLGDVHQ HONLWVHGHEHUiQVHJXLUFXLGDGRVDPHQWH 3,000 4,000 4,500 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 La aplicación de cualquier aislante externo, mantas o aislante de la tubería de agua sobre este calentador de agua requerirá especial cuidado sobre lo siguiente: 1RFXEUDODYiOYXODGHWHPSHUDWXUD\DOLYLRGHSUHVLyQ 1RFXEUDORVSDQHOHVGHDFFHVRDORVHOHPHQWRVGH FDOHIDFFLyQ 1RFXEUDODFDMDGHXQLyQHOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGH DJXD 1RFXEUDODVHWLTXHWDVGHIXQFLRQDPLHQWRRDGYHUWHQFLD GHOFDOHQWDGRUGHDJXDQLLQWHQWHUHXELFDUODVPLVPDVHQOD SDUWHH[WHULRUGHODPDQWDDLVODQWH 1REORTXHHODHQWUDGDVDOLGDGHDLUHHQODVWDSDV VXSHULRUHVRWUDVHUDVGHODXQLGDG 62 Voltaje Total del Calentador de Agua 3,000 4,000 4,500 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 Protección Recomendada para Sobrecarga FDOL¿FDFLyQGHDPSHUDMHGHIXVLEOHRLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRV 208V 20 25 30 30 35 40 50 – – – – 240V 20 25 25 30 30 35 45 50 – – – 277V 15 20 25 25 25 30 40 45 50 50 – 480V 15 15 15 15 15 20 25 25 30 30 35 Tamao del Cable de Cobre AWG Basado en la Tabla N.E.C. 310-16 (167º F/ 75º C). 208V 12 10 10 10 8 8 8 – – – – 240V 12 10 10 10 10 8 8 8 – – – 277V 14 12 10 10 10 10 8 8 8 8 – 480V 14 14 14 14 14 12 10 10 10 10 8 Instrucciones de Instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del Tanque: ²¢5HTXLHUHHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQXQDSXHUWDGHFHORVtDRXQWLSRGHYHQWLODFLyQVLPLODU"6HQHFHVLWDXQiUHD GHIOXMRGHDLUHGHµ[µ[µSLHVF~ELFRVRSXOJDGDVFXDGUDGDVP ²3DUWHWUDVHUDGHODXQLGDGalejada de la pared SXOJDGDVFP\ORVFRVWDGRVSRUORPHQRVDXQDGLVWDQFLD GHSXOJDGDVFP – (O frente GHODXQLGDGHVWiOLEUH\GHVSHMDGR ²¢(VWiHOFDOHQWDGRUGHDJXDQLYHODGR"6LQRHVDVtDJUHJXHFXxDVGHEDMRGHODEDVHGHODXQLGDG 2. Verifique que el Filtro de Aire esté instalado. (Ubicado en el embalaje). 3. Conexiones de plomería: ²1RLPSLGHQODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH ²1RKD\SpUGLGDVOXHJRGHOOHQDUHOWDQTXHGHDJXDWDQWRFXDQGRHODJXDHVWiIOX\HQGRFRPRFXDQGRQR 4. Las líneas de condensación están en su lugar: ²'UHQDMH3ULQFLSDO,QVWDODGR 5. La válvula de temperatura y alivio de presiónHVWiIXQFLRQDGR\ODOtQHDGHGUHQDMHHVWiFRPSOHWDGHDFXHUGRFRQ HOFyGLJRORFDO 69HULILFDFLyQEléctrica9$&D/\/DOWDQTXH 7. /DFRQH[LyQEléctrica QRLPSLGHODHOLPLQDFLyQGHOILOWURGHDLUH 8.9HULILTXHODVSDQWDOODVGHOpanel de controlHQHOPRGR+\EULG+tEULGD)&$VLVWDDOXVXDULRHQHODMXVWHGH WHPSHUDWXUD\PRGRVFRQVXOWHODVHFFLyQ´$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD7HPSHUDWXUDGHO$JXDµHQODSiJLQD QUÉ ESPERAR PARA UN “COMIENZO NORMAL” EN EL MODO HÍBRIDO /XHJRGHLQVWDODUODXQLGDGKDELHQGRDVHJXUDGR\FRQWURODGRWRGDVODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDV\GHDJXDVHGHEHUi HQWRQFHVOOHQDUODPLVPDFRQDJXDYHQWLOHHOWDQTXHDEULHQGRXQDFDQLOODGHDJXDFDOLHQWHGHVXFDVDSDUDSHUPLWLUTXHHO WDQTXHVHOOHQHFRPSOHWDPHQWHGHDJXD8QDYH]TXHHOWDQTXHHVWpOOHQR\ODFDUJDGHFRUULHQWHVHDFRPSOHWDGDSRGUi H[SHULPHQWDUORVLJXLHQWH Tiempo Transcurrido DPLQXWRV Acciones HEWH Comentarios /DXQLGDGKDUDODDXWRYHULILFDFLRQ DPLQXWRV &RPSUHVVRU\YHQWLODGRU encendidos DPLQXWRV &RPSUHVRU\YHQWLODGRUDSDJDGRV elementos de calentamiento enFHQGLGRVSRUXQRVPLQXWRV (OHOHPHQWRVXSHULRUVHDSDJD\HO FRPSUHVRUVHYXHOYHDHQFHQGHU (VWHWLHPSRDSDJDGRGHPLQXWRVHYLWDGDxRV VREUHHOFRPSUHVRU (VWHSHUtRGRGHPLQXWRVHVXVDGRSDUDDVHJXUDUTXHHOWDQTXHHVWiOOHQRGHDJXDDOJRULWPR GHSUHYHQFLyQGHGLVSDURHQYDFtR 3DUDEULQGDUUiSLGDPHQWHODFDQWLGDGLQLFLDO GHDJXDFDOLHQWHSDUDHOXVXDULRXQRVJDORQHV/ 8VDXQERPEHRGHFDORUHILFLHQWHGXUDQWHOD PD\RUSDUWHGHOFDOHQWDPLHQWR PLQXWRV\PiV 127$(OUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRHVGH)D)&D&6LODWHPSHUDWXUD DPELHQWHHVWiIXHUDGHOUDQJRODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRVHDSDJDUi\ORVHOHPHQWRVHOpFWULFRVVHUiQXVDGRVKDVWDTXH ODWHPSHUDWXUDDPELHQWHUHJUHVHDOUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWR 63 Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR« £$KRUUHWLHPSR\GLQHUR/HDSULPHURHOFXDGURTXHDSDUHFHD FRQWLQXDFLyQ\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDUUHSDUDFLRQHV« Problema Causas Posibles Qué Hacer El calentador de agua Se está usando un ventilador &LHUWDFDQWLGDGGHVRQLGRGHOYHQWLODGRUHVQRUPDO6L emite sonidos para mover el aire a través del sistema. El calentador de agua La habitación no es ventilada está haciendo descender de forma adecuada o es la temperatura de demasiado pequeña la habitación El calor es retirado del aire para calentar el agua Goteo de agua por El drenaje condensado fuera del calentador está atascado. Las conexiones de agua Caliente/ Fría no están ajustadas. Sin suficiente agua Es posible que la temperatura caliente o sin agua del agua esté configurada caliente demasiado baja. HVFXFKDXQVRQLGRDWtSLFRRHOQLYHOGHVRQLGRSDUHFH LQXVXDOPHQWHIXHUWHHQWRQFHVFRQWDFWHDOVHUYLFLRWpFQLFR 6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUD·[·[·P [P[PHQWRQFHVGHEHUiFRQWDUFRQXQDSXHUWDGH FHORVtDXRWURPHGLRTXHSHUPLWDHOUHFDPELRGHDLUHFRQ ODVKDELWDFLRQHVFLUFXQGDQWHV eVWRHVQRUPDO 'HVSHMHFXDOTXLHUHVFRPEURHQHOSXHUWRGHGUHQDMHGHOD XQLGDG $MXVWHODVFRQH[LRQHVLQWHUQDV\H[WHUQDVGHODWXEHUtD &RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD 7HPSHUDWXUDGHO$JXD (OSDWUyQGHXVRGHODJXD &DPELHDXQPRGRGLIHUHQWHGHRPRGLILTXHHOSDWUyQGH caliente supera la capacidad XVR del calentador de agua en el modo actual Es posible que el uso del agua (VSHUHDTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDVHUHFXSHUHOXHJRGH haya superado la capacidad XQDGHPDQGDDQRUPDO del calentador de agua. /DWHPSHUDWXUDGHODPELHQWH $ILQGHTXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDIXQFLRQHFRUUHFWDPHQWH demasiado baja VXXELFDFLyQGHEHUiWHQHUXQDWHPSHUDWXUDGHHQWUH\ )SDUDHOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDU\HQWUH\ )SDUDHOUHVWRGHORVPRGRV Es posible que la temperatura (VWRHVQRUPDO&XDQWRPiVIUtDVHDHODJXDHQWUDQWHPiV del agua fría entrante sea más WLHPSROHWRPDUiFDOHQWDUVH fría durante los meses de invierno. Grifos de agua caliente que gotean o están abiertos. $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVJULIRVHVWpQFHUUDGRV /DUJDVH[WHQVLRQHVGHWXEHUtD$tVOHODWXEHUtD expuesta, o tubería de agua caliente en pared externa. 6LQHVSDFLRVXILFLHQWHSDUD $VHJ~UHVHGHTXHODXQLGDGHVWpDXQDGLVWDQFLDGH permitir que circule aire para µGHODSDUHG la bomba del calentador. (OWDPDxRGHODKDELWDFLyQQR 6LHOWDPDxRGHODKDELWDFLyQHVLQIHULRUDµ[µ[µ es el apropiado para agua caliente. SLHVF~ELFRVLQVWDOHXQDSXHUWDGHFHORVtDRXQD YHQWLODFLyQVLPLODU Se quemó un fusible o se desactivó el disyuntor. 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU Es posible que se haya interrumpido el servicio de electricidad en su hogar. &RPXQtTXHVHFRQVXSURYHHGRUORFDOGHOVHUYLFLRHOpFWULFR Cableado inadecuado /HDODVHFFLyQGH,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ Límite de reinicio manual (TCO). &RQVXOWHODVHFFLyQ&RQWUROGH6HJXULGDGHQODSiJLQD 49. /DVFRQH[LRQHVGHDJXDDOD unidad están invertidas. 64 &RQH[LRQHVGHWXEHUtDVFRUUHFWDV Es posible que el suministro de . $VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVHOpFWULFDVHVWpQ electricidad esté desconectado. FRQHFWDGDVFRUUHFWDPHQWH\GHVFRQHFWHHOLQWHUUXSWRUVL VHXVDHVWiHQODSRVLFLyQ21(QFHQGLGR Solución de Problemas… Problema Causas Posibles El agua está demasiado caliente La configuración de la temperatura del agua es demasiado alta. Qué Hacer &RQVXOWHODVHFFLyQ$FHUFDGHOD&RQILJXUDFLyQGHOD 7HPSHUDWXUDGHO$JXD PRECAUCIÓN: 3DUDVXVHJXULGDG12LQWHQWHUHSDUDUFDEOHDGRVHOpFWULFRV FRQWUROHVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWRXRWURVGLVSRVLWLYRVGHVHJXULGDG'HULYHODV UHSDUDFLRQHVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFR El control electrónico falló. /ODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR Sonido ensordecedor Las condiciones del agua en su 5HWLUH\OLPSLHORVHOHPHQWRVGHFDOHQWDPLHQWR(VWRVyOR hogar ocasionaron una GHEHUtDVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR acumulación de sarro y técnico. depósitos minerales en los elementos de calentamiento. /DYiOYXODGHDOLYLR produce un chisporroteo o drenaje Acumulación de presión ocasionada por expansión térmica en un sistema cerrado. El calentador está El calentador de agua no emitiendo un pitido y la fue llenado con agua antes de pantalla indica F11 ser encendido. Encender el calentador sin agua dañará los calentadores eléctricos. La garantía del calentador de agua no cubre daños ni fallas como resultado de un funcionamiento con el tanque vacío o parcialmente vacío. eVWDHVXQDFRQGLFLyQLQDFHSWDEOH\GHEHVHUFRUUHJLGD &RQVXOWHODVHFFLyQ([SDQVLyQ7pUPLFDHQODSiJLna 59. 1RHQFKXIHODILFKDGHODYiOYXODGHDOLYLR 3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQXQFRQWUDWLVWDGHIRQWDQHUtDSDUD FRUUHJLUHVWH /OHQHHOWDQTXHFRPSOHWDPHQWHFRQDJXD$FWLYHOD FRUULHQWHHQODXQLGDGXQDYH]TXHHOWDQTXHKD\DVLGR OOHQDGR3UHVLRQH(17(5,QJUHVDUSDUDGHWHQHUODDODUPD llenado. 6LODXQLGDGIXHFRQILUPDGDSDUDVXOOHQDGRFRQDJXD\VH H[SHULPHQWDXQFyGLJR)HVSRVLEOHTXHHOFyGLJRVHDXQD IDOVD LQGLFDFLyQGHELGRDFLHUWDVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHV ~QLFDVHQFRQWUDGDVGXUDQWHODDFWLYDFLyQ6LODXQLGDGHVWiOOHQD GHDJXDDSDJXHHOLQWHUUXSWRUGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWH PLQXWRVDILQGHSHUPLWLUTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDVH HVWDELOLFH\OXHJRYXHOYDDHQFHQGHUHOLQWHUUXSWRU6LHOFyGLJR )SHUVLVWHVROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFR La luz del filtro está encendida. El filtro requiere una limpieza. 6LJDODVLQVWUXFFLRQHVVREUHFyPRUHWLUDU\OLPSLDUHOILOWUR Para un funcionamiento efectivo HQODSiJLQD es necesario que el filtro esté limpio. El calentador está emitiendo un pitido y la pantalla indica “FA-F8” Existe un problema con el sistema de la bomba de calentamiento. El calentador está emitiendo un sonido y en la pantalla titila un Existe un problema con el calentador de agua que requiere atención inmediata. código de error /DXQLGDGFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHDRWURPRGR GLVSRQLEOHDILQGHDVHJXUDUTXHXVWHGFRQWLQ~HWHQLHQGR DJXDFDOLHQWH&RPXQtTXHVHLQPHGLDWDPHQWHFRQHO VHUYLFLRWpFQLFR\EULQGHORVFyGLJRVTXHILJXUDQHQOD SDQWDOODGHYLVXDOL]DFLyQ (OFDOHQWDGRUSRGUiFDPELDUDRWURPRGRGHFDOHQWDPLHQWR GLVSRQLEOH&RPXQtTXHVHGHIRUPDLQPHGLDWDFRQHOVHUYLFLR WpFQLFR$ILQGHGHWHQHUHOSLWLGRDPHQRVTXHHOFyGLJRGH HUURUVHD))RE$GOLQ(SUHVLRQHHOERWyQFRQ IOHFKDKDFLDDUULEDRFRQIOHFKDKDFLDDEDMR\ODDODUPDVH GHWHQGUi\ODSDQWDOODUHJUHVDUiDODYLVXDOL]DFLyQQRUPDO WHPSRUL]DGRUFRQILJXUDGR El calentador de agua /DXQLGDGQRHVWiUHFLELHQGR $SDJXHHOFDOHQWDGRUGHDJXDJHQHUDOPHQWHHQHOSDQHOGHO está emitiendo un pitido 240VAC como se espera. GLV\XQWRU/XHJROHDODVHFFLyQ´&RQH[LRQHV(OpFWULFDVµHQ y en la pantalla titila ,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQHQODSiJLQa 61. /XHJR “bAd linE” FRPXQtTXHVHFRQHOLQVWDODGRUSDUDYHULILFDUODHQWUDGD HOpFWULFDGHOFDOHQWDGRUGHDJXD 65 Solución de Problemas… Problema Causas Posibles El Agua Caliente tiene RORUDKXHYRSRGULGR o azufre Ciertos suministros de agua (ORORUSXHGHVHUSURGXFLGRRHOLPLQDGRHQODPD\RUtDGHORV con alto contenido de sulfato FDOHQWDGRUHVGHDJXDUHHPSOD]DQGRODYDULOODGHOiQRGRFRQ reaccionarán con la varilla del XQPDWHULDOGHYDULOODPHQRVDFWLYR(QDOJXQRVFDVRVHV ánodo que está presente en SRVLEOHTXHVHDQHFHVDULRDJUHJDUHOSDVRGHFORUDUHO todos los calentadores de agua FDOHQWDGRUGHDJXD\WRGDVODVOtQHDVGHDJXDFDOLHQWH3DUD para la protección del tanque DFFHGHUDRSFLRQHVHLQVWUXFFLRQHVFRPXQtTXHVHFRQHO corrosión. SURIHVLRQDOORFDOVREUHHODJXDRFRQVXSORPHUR3HUVRQDO FDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRRXQSORPHURGHEHUtDQUHDOL]DU HVWHUHHPSOD]R La unidad no está produciendo sonidos QRUPDOHV Si la unidad utiliza elementos &RQWUROHHOPRGRGHODXQLGDG con resistencias, no producirá VRQLGRVGHYHQWLODGRURFRPSUHVRU 66 Qué Hacer Códigos de falla. Código de Falla Exhibido Condición Control FA 5HDOLFHXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUTXHODWHPSHUDWXUDGHGHVFDUJDGHOFRPSUHVRUVHLQFUHPHQWDFXDQGRHVWH~OWLPRFRPLHQ]DDIXQFLRQDU(OVHQVRU7 WHPSHUDWXUDGHVDOLGDGHOFRPSUHVRUVHGHEHHOHYDUSRUORPHQRVHQ) GXUDQWHORVSULPHURVPLQXWRVGHIXQFLRQDPLHQWR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU7 &RQWUROHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOD9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD((9HQLQJOpV &RQWUROHTXHHQHOVLVWHPDGHVHOODGRQRKD\DSpUGLGDVGH UHIULJHUDQWH Fb 5HDOLFHXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUTXHODWHPSHUDWXUDGHGHVFDUJDGHO FRPSUHVRUHVWiHVWDEOHFXDQGRHVWH~OWLPRFRPLHQ]DDIXQFLRQDU'H IRUPDFRQWLQXDYHUL¿TXHTXHHOVHQVRU7WHPSHUDWXUDGHVDOLGDGHO FRPSUHVRUVHDPD\RUD)OXHJRGHPLQXWRVGHIXQFLRQDPLHQWR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU7 (QFOLPDVIUtRVDtVOHHOVHQVRU7FRQPDVLOOD &RQWUROHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOD9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD((9HQLQJOpV &RQWUROHTXHHQHOVLVWHPDGHVHOODGRQRKD\DSpUGLGDVGH UHIULJHUDQWH(QFOLPDVIUtRVVHUHFRPLHQGDHOXVRGHOPRGR +\EULG+tEULGRR+LJK'HPDQG$OWD'HPDQGD FC 5HDOLFHFRQWUROHVSDUDDVHJXUDUTXHHOHYDSRUDGRUHVWiOLEUHGHHVFDUFKD'HIRUPDFRQWLQXDYHUL¿TXHTXHHOVHQVRU7DWHPSHUDWXUDGH ODHQWUDGDGHOHYDSRUDGRUVHDPD\RUD)OXHJRGHPLQXWRVGH IXQFLRQDPLHQWR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU7D &RQWUROHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOD9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD((9HQLQJOpV &RQWUROHTXHHQHOVLVWHPDGHVHOODGRQRKD\DSpUGLGDVGH UHIULJHUDQWH Fd 5HDOLFHFRQWUROHVSDUDDVHJXUDUTXHHOVREUHFDOHQWDPLHQWRGHOHYDSRUDGRUHVWpELHQFRQWURODGRSRUOD((9'HIRUPDFRQWLQXDYHUL¿FDTXH ODGLIHUHQFLDGHWHPSHUDWXUDHQWUHHOVHQVRU7DWHPSHUDWXUDGHOD HQWUDGDGHOHYDSRUDGRUVHDVXSHULRUD)OXHJRGHPLQXWRVGHIXQFLRQDPLHQWR(OFRQWUROWDPELpQYHUL¿FDTXHHO7DHVVXSHULRUD) PHQRVTXHHOVHQVRUDPELHQWDO7 &RQWUROHTXHHO¿OWURHVWpOLPSLR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU 7D7E\7 FE 5HDOLFHFRQWUROHVSDUDDVHJXUDUTXHODWHPSHUDWXUDGHGHVFDUJDGHO FRPSUHVRUQXQFDVXSHUHORV)'HIRUPDFRQWLQXDYHUL¿TXHTXH HOVHQVRU7WHPSHUDWXUDGHVDOLGDGHOFRPSUHVRUVHDLQIHULRUD) FDGDPLQXWRGHIXQFLRQDPLHQWR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU7 &RQWUROHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOD9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD((9HQLQJOpV &RQWUROHTXHHQHOVLVWHPDGHVHOODGRQRKD\DSpUGLGDVGH UHIULJHUDQWH FF 5HDOLFHFRQWUROHVSDUDDVHJXUDUTXHOD((9HVWpIXQFLRQDQGRGHIRUPD FRUUHFWD\TXHODURWDFLyQGHODYiOYXODHVWpGHQWURGHODOFDQFH &RQWUROHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOD9iOYXODGH([SDQVLyQ(OHFWUyQLFD((9HQLQJOpV &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU7D\ 7E &RQWUROHTXHHQHOVLVWHPDGHVHOODGRQRKD\DSpUGLGDVGH UHIULJHUDQWH FG* 5HDOLFHFRQWUROHVSDUDDVHJXUDUTXHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWpGHQWURGH 1RVHHVSHUDTXHKD\DIDOODVSHURHVWDLQIRUPDFLyQHV SURYLVWDFRQSURSyVLWRVGHFRPSOHWDUODPLVPD XQUDQJRDFHSWDEOHDQWHVGHDFWLYDUODERPEDGHFDOHQWDPLHQWR(OUDQJRGH IXQFLRQDPLHQWRGHODERPEDGHFDOHQWDPLHQWRHV)7DPELHQWH) 6LODWHPSHUDWXUDDPELHQWHVHJ~QORFDOFXODGRSRUHOVHQVRU7HVWiIXHUD GHHVWHUDQJRODXQLGDGFDPELDUiDOPRGR(OpFWULFR(VWiQGDUSDUDHOFLFORGH FDOHQWDPLHQWR~QLFDPHQWH1RDSDUHFHQLQJ~QFyGLJRGHIDOODHQODSDQWDOOD6H GHEHREVHUYDUTXHHVSRVLEOHTXHHOFRPSUHVRU\HOYHQWLODGRUIXQFLRQHQSRU PLQXWRVDQWHVGHDFFHGHUDODYHUGDGHUDWHPSHUDWXUDDPELHQWH FH* 5HDOLFHFRQWUROHVSDUDDVHJXUDUTXHODFDUJDGHOFRPSUHVRUQRVXSHUHXQOtPLWH VX¿FLHQWHFRPRSDUDGHVDFWLYDUHOGLVSRVLWLYRGHVREUHFDUJDGHFRUULHQWH WHPSHUDWXUDGHOFRPSUHVRU(VSUHIHULEOHTXHHOVRIWZDUHPXHYDODXQLGDG HQHO0RGR(OpFWULFR(VWiQGDUHQOXJDUGHTXHVHGHVDFWLYHHOGLVSRVLWLYRGH VREUHFDUJDGHOFRPSUHVRUGHIRUPDUHSHWLGD/DOyJLFDHPSOHDXQDWDEODGH E~VTXHGDSDUDORJUDUHVWRSHURXQUHVXPHQEiVLFRHVHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDDPELHQWHGHO7HV)D)\OD&RUULHQWHGHO&RPSUHVRU!D $RHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDDPELHQWHGHO7HV)D)\OD&RUULHQWH GHO&RPSUHVRU!$OXHJRHOFRQWUROFDPELDHOPRGRGHIXQFLRQDPLHQWRD (OpFWULFR(VWiQGDUSDUDHOFLFORGHFDOHQWDPLHQWRDFWXDO\HOFRQWDGRU)+HV LQFUHPHQWDGRGHDXQR(OFRQWHRWRWDOGH)+SXHGHVHUYLVXDOL]DGRHQHOPRGR GHGLDJQyVWLFR3(52HOFRQWURO12PRVWUDUiXQFyGLJRGHIDOOD 'HELGRDTXHQRVHPXHVWUDQIDOODVHQOD&RQGLFLyQGH )XQFLRQDPLHQWR+ODLQIRUPDFLyQGHOFRQWHRGHIDOODV HVSURYLVWD~QLFDPHQWHSDUDD\XGDUDOWpFQLFRDGHWHUPLQDUVLHOFRQWUROYHHVWDVFRQGLFLRQHVGHWHPSHUDWXUD DPELHQWHDOWDFRUULHQWHDOWDHQIRUPDUHJXODURQR FI* 5HDOLFHFRQWUROHVSDUDDVHJXUDUTXHHOVREUHFDOHQWDPLHQWRGHOHYDSRUDGRUHV)<ODSRVLFLyQ'(/((9OXHJRGHPLQXWRVGHIXQFLRQDPLHQWR6LHVWiIXHUDGHHVWRVOtPLWHVHVWREULQGDXQDLQGLFDFLyQ WHPSUDQDGHXQDSpUGLGDGHUHIULJHUDQWH127$(OVREUHFDOHQWDPLHQWR EXVFDGRHVJHQHUDOPHQWHGH)\HO((9JHQHUDOPHQWHIXQFLRQDHQ XQDSRVLFLyQPX\LQIHULRUDORV &RQWUROHTXHHQHOVLVWHPDGHVHOODGRQRKD\DSpUGLGDV GHUHIULJHUDQWH &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU 7D\7E &RQWUROHHOIXQFLRQDPLHQWRGHOD9iOYXODGH([SDQVLyQ (OHFWUyQLFD((9HQLQJOpV F2 )DOODGHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUDGHOWDQTXH7-XVWRDQWHVGHLQLFLDUHO FRPSUHVRUFRQWUROHTXHHOVHQVRU7HVWpHQXQUDQJRGHWHPSHUDWXUD HQWUH)\) &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\5HVLVWHQFLDGHOVHQVRU7 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDPRQLWRUHDUODWHPSHUDWXUDGHO VHQVRU7 (QHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR $OJXQRV0RGHORV 67 Códigos de falla. Código de Falla Exhibido Condición Control F3 )DOODGHOFRPSUHVRU (OFRQWUROGDHQHUJtDDOFRPSUHVRUSHURHOVHQVRUGHFRUULHQWHGHWHFWD TXHQRKD\ÀXMRGHFRUULHQWH &RQWUROHHOFRQGHQVDGRUGHLQLFLRGHOFRPSUHVRU &RQWUROHHOFRPSUHVRUVREUHFDUJDVUHOp\FDEOHDGR 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDUHDOL]DUHOFLFORGHHQFHQGLGRDSDJDGRGHIRUPDPDQXDO F4 )DOODGHO9HQWLODGRU &RQWUROHHOFDEOHDGRGHOYHQWLODGRU F5 )DOODGHO6HQVRU7DWHPSHUDWXUDGHHQWUDGDGHOHYDSRUDGRU(OFRQWURO GHWHFWDTXHODVDOLGDGHOWHUPLVWRUHVWpHQRFHUFDGHXQFLUFXLWRHQ FRUWRRDELHUWR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\5HVLVWHQFLDGHOVHQVRU 7D 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDPRQLWRUHDUODWHPSHUDWXUDGHOVHQVRU7D (QHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR F6 )DOODGHO6HQVRU7EWHPSHUDWXUDGHVDOLGDGHOHYDSRUDGRU(OFRQWURO GHWHFWDTXHODVDOLGDGHOWHUPLVWRUHVWpHQRFHUFDGHXQFLUFXLWRHQ FRUWRRDELHUWR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\5HVLVWHQFLDGHOVHQVRU 7E 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDPRQLWRUHDUODWHPSHUDWXUDGHOVHQVRU7E (QHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR F7 )DOODGHO6HQVRU7VDOLGDGHOFRPSUHVRU(OFRQWUROGHWHFWDTXHODVDOLGD &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\UHVLVWHQFLDGHOVHQVRU GHOWHUPLVWRUHVWpHQRFHUFDGHXQFLUFXLWRHQFRUWRRDELHUWR 7 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDPRQLWRUHDUODWHPSHUDWXUDGHOVHQVRU7 (QHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR F8 )DOODGHOVHQVRU7WHPSHUDWXUDDPELHQWH(OFRQWUROGHWHFWDTXHOD VDOLGDGHOWHUPLVWRUHVWpHQRFHUFDGHXQFLUFXLWRHQFRUWRRDELHUWR &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\5HVLVWHQFLDGHOVHQVRU 7 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDPRQLWRUHDUODWHPSHUDWXUDGHOVHQVRU7 (QHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR F9 )DOODGHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRLQIHULRU(OFRQWUROGDHQHUJtDDO HOHPHQWRLQIHULRUSHURHOVHQVRUGHFRUULHQWHGHWHFWDTXHQRKD\ÀXMR de corriente &RQWUROHHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRLQIHULRU\HO FDEOHDGR 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDTXHHOHOHPHQWRUHDOLFHHO FLFOR\FRQWUROHHOFXDGURGHFRUULHQWH (QHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR F10 )DOODGHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRVXSHULRU(OFRQWUROGDHQHUJtDDO HOHPHQWRVXSHULRUSHURHOVHQVRUGHFRUULHQWHGHWHFWDTXHQRKD\ÀXMR de corriente. &RQWUROHHOHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRVXSHULRU\HO FDEOHDGR 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDTXHHOHOHPHQWRUHDOLFHHO FLFOR\FRQWUROHHOFXDGURGHFRUULHQWH (QHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR F11 )DOODGHOWDQTXHGHVHFDGR(VWDSUXHEDHVUHDOL]DGDGHQWURGHORVSULPHURVPLQXWRVXQDYH]TXHODXQLGDGIXHHQFHQGLGD(OFRPSUHVRUHVWi RFXSDGRSRUPLQXWRVOXHJRGHXQDHVSHUDGHPLQXWRVSDUDTXHHO VLVWHPDDVHJXUHTXHODVSUHVLRQHVHVWiQHVWDELOL]DGDV\ODWHPSHUDWXUD GHOWDQTXH7HVOHtGD\VHYHUL¿FDTXHQRVXSHULRUORV)6LORKL]R HVWRLQGLFDTXHQRKD\VX¿FLHQWHDJXDHQHOWDQTXHSDUDXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUR 5HDOLFHXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUTXHHOWDQTXHHVWp OOHQRGHDJXD &RQWUROHHOPRQWDMHFDEOHDGR\5HVLVWHQFLDGHOVHQVRU 7 8VHHOPRGRGHVHUYLFLRSDUDPRQLWRUHDUODWHPSHUDWXUDGHOVHQVRU7 (OHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR bAd linE F12 (OYROWDMHHVGHPDVLDGREDMRFRPRSDUDSRGHUUHDOL]DUHOHQFHQGLGR(O FRQWUROPRQLWRUHDHOYROWDMHGHODOtQHDGHHQWUDGDVHJXQGRVGHVSXpV GHOHQFHQGLGR\VLHOYROWDMHHVLQIHULRUDORV9HOFyGLJRGHIDOODVHUi mostrado. &RQWUROHODVFRQH[LRQHVGHODOtQHDGHVXPLQLVWURHOpFWULFR/DPHGLFLyQGHOYROWDMHGHEHUiVHUGH9$&R 9$&GHSHQGLHQGRGHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWH/D OtQHDPDODFXHQWDORDOPDFHQDGRHQ´)µ\SXHGHVHU PRQLWRUHDGDDWUDYpVGHOFRQWURODOVHUHMHFXWDGDHQHO PRGRGHGLDJQyVWLFR F13 )DOODSRU/ODYH$WDVFDGD(VWRLQGLFDTXHKD\XQERWyQHQHOSDQHO IURQWDOTXHHVWiDWDVFDGR(VWRERWyQQRSXHGHVHUXVDGR/RVGHPiV ERWRQHVIXQFLRQDQQRUPDOPHQWH6LHOERWyQVHOLEHUDHOFyGLJRGHIDOOD VHOLEHUDUiSRUVtVROR &RQWUROHTXHWRGRVORVERWRQHVSXHGDQVHUXVDGRV (OHQVDPEOHGHOFRQWUROIDOOy Dirty Filter F14 F15 /DOX]/('GHO¿OWURHVWiHQFHQGLGD\XQDDODUPDDXGLEOHHVWiVRQDQGR 5HDOLFHXQFRQWUROSDUDDVHJXUDUTXHHO)LOWURHVWpOLP(O¿OWURHVWiGHPDVLDGRVXFLRFRPRSDUDSHUPLWLUXQIXQFLRQDPLHQWR SLR/DVLQVWUXFFLRQHVGHOLPSLH]DGHO¿OWURVHHQFXHQDGHFXDGRGHODXQLGDG(OQ~PHURGHFRQWHRVGH´)LOWUR6XFLRµHVWiQ WUDQHQHO0DQXDOGHO3URSLHWDULR DOPDFHQDGRVHQHOFyGLJR´)µ\SXHGHQVHUPRQLWRUHDGDVDWUDYpVGHO &RQWUROFXDQGRHVFRORFDGRHQHO0RGRGH'LDJQyVWLFR )DOODGHODPHPRULDGHGDWRV'DWD)ODVK(OPLFURFRQWURODGRUGHWHFWyXQ (OHQVDPEOHGHOFRQWUROSXGRKDEHUIDOODGR SUREOHPDHQHO'DWD)ODVKDOPDFHQDPLHQWRGHPHPRULDSHUPDQHQWH $OJXQRV0RGHORV 68