Download GR4 100Y

Transcript
Guidon détachable
Rail tactique
ATTENTION!
● La surveillance d'un adulte est obligatoire.
● Toujours porter des protections oculaires lorsque vous utilisez ce produit.
● Une mauvaise utilisation ou une manipulation sans précaution de ce produit
peut causer des blessures.
Oeilleton détachable
Cache flamme
● Peut être dangereux jusqu'à 50 mètres.
● Ce produit est réservé aux utilisateurs de 18 ans ou plus.
● Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
● L'acheteur et l'utilisateur de ce produit doit se soumettre aux lois du pays qui
régissent l'utilisation et la possession d'une réplique airsoft.
MANUEL D'UTILISATION
GR4
100Y
Levier d'armement
Sélecteur
Crosse pliable
Crosse rétractable
Chargeur hi-cap 450 billes
COMPOSANTS
INSTALLATION BATTERIE
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS POUR CHANGER LA
BATTERIE AVANT UTILISATION:
1. Veuillez utiliser une batterie Li-Po.
2. Si vous utilisez une batterie de
type nunchuck, veuillez vous rendre
sur notre chaîne Youtube G&G pour
suivre les instructions.
Pontet
TYPE DE BATTERIE
RECOMMANDEE
Poignée renforcée
G-11-041
G-Power LI-PO 11.1V 20C
1100 mAh (Three-piece)
En charge / Terminé
Clic!
1.Changez la batterie.
2.Charge complète après 3 heures.
Ouvrez le verrou du garde-main.
Retirez le garde-main.
Branchez la prise de la batterie avec le
connecteur jusqu'à entendre un clic.
1.Insérez la batterie dans le garde-main.
2.Remettez le garde-main et fermer le verrou.
La détente est bloquée.
MODE SEMI-AUTO
Tir coup-par-coup.
MODE DE TIR ET SECURITE
1. Choisir une batterie de qualité avec la norme CE, afin d'éviter
tout dommage inutile sur le produit.
2. Veuillez utiliser la batterie 8.4V ou 9.6V, si la tension utilisée
est différente, elle pourrait endommager le produit.
3. Retirez la batterie de la réplique lorsqu'elle n'est pas utilisée.
4. Ne pas mouiller ni brûler la batterie, ni déformer la borne.
INSTALLATION CHARGEUR
Il est recommandé d'utiliser uniquement des billes G&G.
Utiliser des billes de mauvaise qualité réduira la durée de vie
de votre produit et annulera la garantie.
MODE SECURITE
Clic!
Ouvrez la trappe du chargeur.
Nouveau Système Blow Back Pneumatique
Chargez les billes G&G 5.95mm dans le
chargeur.
Refermez la trappe et tournez la molette
jusqu'à entendre un son différent.
Afin d'imiter le mouvement de la culasse de l'arme à feu, G&G est fier de
vous présenter son nouveau système Blow back pneumatique. La
plupart des répliques Blow back utilisent un crochet d'entrainement
pour imiter le mouvement de la culasse, ce qui conduit à une usure
prématurée de la Gearbox. Afin d'atténuer ce problème des systèmes
conventionnels, G&G a développé de manière indépendante un
système Blow back pneumatique.
Il s'agit d'un piston mû par un empreint de gas afin d'imiter au mieux les
culasses des vraies armes. Cela permet en outre de ne pas user
prématurément la Gearbox.
Cette technologie représente une avancée majeure dans l'industrie du
Airsoft.
Insérez le chargeur jusquà entendre un
clic.
Ne pas coincer ses doigts dans la culasse
factice.
Ne jamais tenir la réplique sur le côté sinon
les billes partiront à gauche ou à droite.
REGLAGE DU HOP-UP
Effet hop-up trop prononcé.
( tourner la molette vers moins d'effet )
Position optimale
du hop-up.
Effet du hop-up insuffisant. ( tourner la molette vers plus d'effet )
ou effet hop-up trop prononcé. ( tourner la molette vers moins d'effet)
MODE AUTO
Tir en rafale.
MANUEL D'UTILISATION
GR4
100Y
ATTENTION!
Site
TIR PRECIS
Gardez le sélecteur en mode
sécurité jusqu'à ce que vous
soyez prêt à tirer.
MOLETTE AZIMUT réglage gauche / droite
MOLETTE SITE réglage haut / bas
TIR NORMAL
A utiliser pour un tir de précision.
CROSSE RETRACTABLE
Appuyez sur le levier pour
dévérouiller la crosse.
REGLAGE
OEILLETON
Azimut
A utiliser pour un tir en mode automatique.
ENTRETIEN
DEMONTAGE OEILLETON
Oeilleton détachable.
Réglez la position (6 positions).
Tournez la molette dans le sens
antihoraire pour démonter l'oeilleton.
OPTIONS
Retirez l'oeilleton pour installer
d'autres accessoires.
(1) Appuyez sur le verrou
(2) et retirez le chargeur.
Tournez la molette du hop-up vers moins
d'effet et insérez la tige de débourrage
dans la bouche du canon.
CROSSE PLIABLE
Assurez-vous que la tige est dirigée vers
le bas et touche le fond du canon pour
retirer les billes coincées.
EN CAS DE PANNE
Aucune manipulation
Réglez la vis lorsque le moteur
devient bruyant.
SERR
ER
SERR
ER
G-12-006
CD13-TRT30GD
Lunette point rouge
G-03-105
Aucune manipulation
Serrez pour dévérouiller.
POIGNEE BIPIED SCAR
Pliez la crosse.
LISTE DES PIECES DETACHEES
4
GR4 100Y- 01
Flash suppressor set
GR4 100Y- 18
Lower receiver set
GR4 100Y- 02
Rail system set
GR4 100Y- 19
Trigger guard set
GR4 100Y- 03
Rear sight base set
GR4 100Y- 20
Selector plate
-3
0Y
GR
GR4 100Y- 21
Rear frame lock pin set
GR4 100Y- 05
Hop-up set
GR4 100Y- 22
Grip
GR4 100Y- 06
Upper receiver rail set
GR4 100Y- 23
Motor set
GR4 100Y- 07
Inner barrel
GR4 100Y- 24
Grip bottom set
GR4 100Y- 08
Upper receiver set
GR4 100Y- 25
Extended stock set
GR4 100Y- 09
Charging handle set
GR4 100Y- 26
Gear box set
4
GR
GR4 100Y- 11
Front frame lock pin set
GR4 100Y- 28
Blow back pneumatic piston
GR4 100Y- 12
Bolt catch set
GR4 100Y- 29
Charging plate
GR4 100Y- 13
Selector lever set
GR4 100Y- 30
Charging upper cover
GR4 100Y- 14
Magazine catch set
GR4 100Y- 31
Switch plate
Stock washer
GR4 100Y- 32
Folding stock set
GR4 100Y- 16
Enhanced rod set
GR4 100Y- 33
Front sight set
GR4 100Y- 17
Hi-cap 450R magazine
GR4 100Y- 34
Folding stock base set
Changhua County 50955, Taiwan (R.O.C.)
Taipei Tel : +886-2-2692-2000
Fax : +886-2-2692-4000
11F-3., No.27, Lane 169, Kangning St. Shijr City,
Taipei County 22180, Taiwan (R.O.C.)
G2-201311-03-法
4
5
E-mail [email protected]
0Y
10
9
Los Tel : +1-626-581-0101
Angeles Fax : +1-626-581-1011
8
1
6
7
3
► Vous pouvez acheter tous
les groupes de pièces
chez G&G Dept. support
support@guay2com
4
GR
2
4
GR
0
-1
0Y
0
41
GR
1
2
3
4
0Y
10
2
3
3
3
4
0
41
GR
-2
0Y
GR
2
3
2
3
0
41
GR
0Y
22
6
7
8
8
-2
0Y
9
10
1
3
Y00
41
GR
1
0
-3
0Y
2
1
0
41
GR
2
6
8
-1
0Y
5
GR
GR
-1
0Y
-2
0Y
0
41
0
41
0
41
1
GR
4
GR
GR
3
2
4
10
1
1
5
-0
0Y
12
7
-1
0Y
0
41
0
41
0
41
3
4
3
9
6
5
1
0
Y-
G
2
12
3
1
2
2
0
00
1
R4
8
1
2
GR
-2
0Y
3
-0
0Y
41
GR
11
10
► E-Mail:
9
7
1
5
12
5
8
4
13
14
1122 Coiner Court,
City of Industry,
CA 91748 (U.S.A.)
4
GR
6
1
7
1
9
-2
0Y
0
41
2
5
8
1
0
Y-
00
1
R4
GR
0
41
0
10
1
G
2
0
Y-
10
4
GR
2
10
6
5
4
5
4
1
0
41
GR
7
-2
0Y
G
3
-2
0Y
Y-
00
1
R4
5
4
7
6
2
3
2
4
2
3
G
5
5
3
06
-0
0Y
2
8
05
4
6
1
5
4
4
GR
REVENDEUR
3
0
4
3
-1
0Y
0
GR
7
4
3
6
41
-0
0Y
41
1
7
2
GR
10
9
8
11
6
2
1
1
3
3
Y-
00
1
R4
3
4
6
GR4 100Y- 15
Headquarter
10
8
Barrel base set
Chang Tel : +886-4-798-9000 Fax : +886-4-798-9900
Hua No.999, Zhonghua Rd. Shengang Township,
2
-3
0Y
1
GR4 100Y- 27
Sales Dept. [email protected] , [email protected]
Technology Support Dept. [email protected]
PR Dept. [email protected]
-1
0Y
0
GR
4
3
Port cover set
U.S.A.
5
3
2
GR4 100Y- 10
TAIWAN
1
41
Rear sight set
Vérifiez la batterie et le
connecteur.
Vérifiez le câblage du moteur.
2
0
41
GR4 100Y- 04
FABRIQUÉE PAR G&G
La vis au talon de la poignée.
Utilisez un tournevis pour le
réglage.
Dépliez la crosse complètement
pour vérouiller en position initiale.
1
1
3
1
2
0
41
GR
0Y
19
GR
0
-2
0Y
0
41
4
GR
0Y
10
3
-1
0Y
0
41
GR
4
G
1
Y-
00
1
R4
21
2
2
1
3
2
14
► Vous pouvez acheter tous
les groupes de pièces
chez G&G Dept. support
► E-Mail:
support@guay2com