Download Orbit WaterMaster 62001-62401 Hose Timer

Transcript
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
HOSE FAUCET MODEL 62001/62401
■
Installation and User’s Guide
MODÈLE 62001/62401 POUR ROBINET
D’EXTÉRIEUR
■
Mode d’emploi et d’installation
Hose Faucet Model 62001/62401
La Llave de la Manguera
Módulo 62001/62401
LA LLAVE DE LA MANGUERA
MÓDULO
Modèle 62001/62401 pour robinet dʼextérieur
62001/62401
M
■
La Guía de Instalar y Usar
PN 62001-24 rD
T
W
T
F
S
S
2nd 3rd
1 S
2 T
A
3 R
4 T
OFF
OFF
CLE
CL
CLEAR
EAR MANUAL
MANUA
NUALL
NE
NEX
XT
NEXT
+
RESET
RESET
DAY
DAY /
TTIME
IME
-
AUTO
TO
AU
RUN
ENTTER
EN
ENTER
STA
START / W
ATER
START
WATER
D
URATION D
AYS
DURATION
DAYS
Installation and User’s Guide
La Guía de Instalar y Usar
Mode dʼemploi et dʼinstallation
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Table of Contents
English
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Key Pad and Display . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Other Features . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Francais
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clavier et cadran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
33
36
41
51
2
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Español
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
El Teclado y el Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
La Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
La Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Otras Facciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Los Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Introduction
Thank you for selecting a quality Orbit timer. You will enjoy many
years of satisfactory service if proper installation and care is
observed.
The Orbit Timer keeps your yard beautiful whether you are at home
or away. Orbit gives you convenience and flexibility, letting you use
an automatic watering program or override the automatic program
for special watering needs.
The Orbit Timer provides up to 4 start times per day with watering
periods from 1 to 360 minutes per start time.
For ease of use, the User’s manual has step-by-step instructions
for installation, setup and operation. Please read the manual completely before installation, programming and operation.
Note: Use only with two 9-volt alkaline batteries. As an option, you may
use household currents with an Orbit Transformer Model No. 62008, or
appropriate transformer matching your voltage and plug type.
4
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
1
2
3
u
4
5
24
23
M
T
22
W
T
CONTROL OUT
AUTO/RUN START TIME
MANUAL WATER DURATION
24 HOURS
ON
LOW BATTERY
OFF
OFF
F
S
S
:
AM PM
21
MINUTES
CLEAR MANUAL
20
1
2
3
4
S
T
A
R
T
AUTO
RUN
e.
19
18
17
NEXT
+
RESET
DAY/
TIME
8
9
5:25 PM
2nd 3rd
6
7
3:46 PM
3/24/03
-
ENTER
START/ WATER
DURATION DAYS
16
15
14
10
13
11
12
5
5
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Key Pad and Display
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Indicates if watering is on or off.
Indicates timer is in the Auto/Run mode.
Indicates timer is in the Manual Watering mode.
Indicates watering is off for 24 hours.
Indicates Low Battery, or that batteries need to be replaced.
Push to turn watering off indefinitely.
Push to clear entries and inhibit watering for 24 hours.
Push to advance display settings.
Push to increase time on clock, watering start time and
watering duration.
Push to erase all old settings.
Push to set clock and days of week.
Push to set start time and watering duration.
Push to choose days of week for watering.
Push to decrease time on clock, watering start time and
watering duration.
6
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
10/21/05
3:46 PM
Push to memorize information on the display.
Push to set manual watering sequence.
Push to set automatic watering mode.
Indicates watering duration in minutes.
Indicates the four start times selected.
Indicates A.M. or P.M. for clock and start time.
Indicates clock, start time and watering duration.
Indicates watering duration is active.
Indicates days of week, and every 2nd and 3rd day.
Indicates start time.
7
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Installation
General Information
1. Location
■ Choose a spot where water drains away from house
and window wells.
Warning: For outdoor use on cold water only.
2. Plumbing Codes
■ Follow all watering and back flow (anti-siphon) prevention
codes.
3. Specifications
■ Water pressure: Min. 10 psi/Max. 80 psi working pressure
■ Temperature: Min. 35 degrees F/Max. 110 degrees F
■ Electrical: Two 9-volt alkaline batteries
8
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
4. Installing the Batteries
4. ■ Installing the Batteries
Remove the two screws on the battery compartment cover
• Remove the two screws on the battery compartment cover using
using
a Phillips
screwdriver.
[See 1]
Figure
1] two
Install
two fully
a Phillips
screwdriver.
[See Figure
Install
fully-charged
charged
alkaline batteries.
plate
on and
replace
alkaline batteries.
Put back Put
plateback
on and
replace
screws.
screws.
BATTERY
COMPARTMENT
w
TIMER
Figure 1
s.
■
SCREWS
BATTERY
COMPARTMENT
COVER
Two 9 volt fully-charged alkaline
Figure 1batteries should last an
• entire
Two 9 watering
volt fully-charged
batteries
lastperiodically
an entire
season.alkaline
However,
checkshould
the timer
watering
season.When
However,
check the
timerdrops
periodically
for low
for
low voltage.
the battery
power
below the
voltage.
When
battery
powerindicator
drops below
the safety
safety
zone,
thethe
“Low
Battery”
appears
on thezone,
the
“Low
Battery”
indicator
appears
on
the
display.
Replace
the
display. Replace the batteries with new fully-charged
batteries when
with new
batteries
batteries
thisfully-charged
appears. [See
Figurewhen
2] this appears.
[See Figure 2]
9
9
5:25 PM
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Job 97148
97148 62001
62001 Ins.
Ins. EN/ES/FR
EN/ES/FR 3/24/03
3/24/03 5:25
5:25 PM
PM
Job
MTWTFSS
MTWTFSS
Figure 2
6.6.
7.7.
2nd 3rd
2nd 3rd
8:00
8:00
AUTO/RUN
AUTO/RUN
LOW BATTERY
LOW BATTERY
PM
PM
8.8.
Figure
Figure
22 from the valve. Attach the
5. Remove the timer by sliding
it away
Removethe
the
timer
by
sliding
away
fromto
theavoid
valve.leaking.
AttachMake
the
5.5. automatic
Remove
timer
sliding
ititaway
from
the
valve.
Attach
the
valve
toby
a hose
faucet
tightly
automatic
valve
to
a
hose
faucet
tightlytotoavoid
avoidleaking.
leaking. Make
Make
automatic
to a is
hose
faucetintightly
sure
a hosevalve
washer
inserted
the brass swivel
connector.
sure
a
hose
washer
is
inserted
in
the
brass
swivel
connector.
sure Figure
a hose3]washer is inserted in the brass swivel connector.
[See
[SeeFigure
Figure3]3]
[See
HOSE FAUCET
HOSE FAUCET
HOSE WASHER
HOSE WASHER
BRASS SWIVEL
BRASS
SWIVEL
CONNECTOR
CONNECTOR
AUTOMATIC
AUTOMATIC
HOSE FAUCET
HOSE FAUCET
VALVE
VALVE
Figure 3
PANEL COVER
PANEL COVER
REMOVEÍ
REMOVEÍ
TIMER
TIMER
10
10
11
11
TIMER
TIMER
Figure33
Figure
10
10
9.9.
10
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
6. Attach a garden hose to the outlet threads.
7. Turn the faucet on slowly to check for leaks. Tighten hose fittings if there are any leaks.
8. The Orbit timer can be programmed while attached to the
valve or removed from the valve for more convenience. See
page 12 or use the Quick Reference on the panel cover for
programming instructions.
9. After programming, replace the timer by sliding it onto the
valve and securing it in place.
10. To test the valve and timer, follow steps 1-4 for Manual
Operating on page 17.
11. Close the panel cover to the timer. Your timer will automatically turn the water on and off according to the programmed
schedule.
11
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Programming
Programming
S
Set Clock Time and Day of Week.
Set Clock
Time
and
Day
ofsame
Week.
Push RESET
and OFF
keys
at the
time to erase the current
■
settings.
• Push
RESET and OFF keys at the same time to erase the current
■ Push DAY/TIME key. The display shows a blinking cursor below
settings.
the MDAY
at/TIME
the top
thedisplay
display.shows
[See aFigure
4] cursor below
key.ofThe
blinking
• Push
the M at the top of the display. [See Figure 4]
MTWTFSS
2 nd 3 rd
12:00
Figure 4
AM
Figureto4 the desired day of week.
Push NEXT key to move cursor
key to move cursor to the desired day of week. Push
• Push
PushNEXT
ENTER to record. The time of day will begin flashing.
ENTER to record. The time of day will begin flashing.
■ Push and hold the + key to advance the cursor to the current
• Push and hold the + key to advance the cursor to the current
timeofofday.
day.Use
Usethe
the--key
keytotogo
goininreverse.
reverse.When
Whentime
time
day
time
of of
day
is
ENTER key to record.
is reached,
press
ENTER key to record.
reached,
press
the the
■
12
12
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
Set Start Time and Duration for Watering.
Set Push
StartSTART
Time
and Duration for Watering.
/DURATION key. The display shows Start Time,
■
• Push
STARTa/DURATION
key. The
shows
Time, -:—,
-:—, and
blinking cursor
in display
the Start
TimeStart
1 location.
[See
and
a blinking
cursor in the Start Time 1 location. [See Figure
Figure
5]
5]
MTWTFSS
START TIME
2 nd 3 rd
-:--
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure 5
Figure 5
Set the
thetime
timeyou
youwant
wanttotobegin
beginwatering
watering
using
- key
• Set
using
thethe
+ or+ -orkey
AMand
andPM
PM
thenpress
pressENTER
ENTERtotorecord.
record.The
Thedisplay
(rememberAM
),),then
(remember
display
show
Waterand
Duration
and the—minutes
blinking.
will
showwill
Water
Duration
the —minutes
blinking. [See
[See Figure
Figure
6] 6]
■
h
s
13
13
5:25 PM
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
MTWTFSS
WATER DURATION
5:25 PM
2 nd 3 rd
--
MINUTES
Figure 6
3:46 PM
3/24/03
1 S
2 T
A
3 R
4 T
■ Push and hold the + key to advance the clock to desired
Figure 6
• Push
andofhold
the + for
keythe
to advance
clock to Use
desired
number
minutes
wateringthe
duration.
the number
- key to
ofgominutes
for the
watering
duration.
Use the - key to go in
to record.
in reverse,
then
press ENTER
ENTERsimply
to record.
press
■ reverse,
For up tothen
4 start
times,
repeat the above procedure.
•■ For
up to
4 start
simply repeat
the above
procedure.
When
start
timetimes,
programming
is complete,
press
AUTO/RUN to
• When start time programming is complete, press AUTO/RUN to
activate the timer.
activate the timer.
Set
Days.
SetActive
ActiveWatering
Watering
Days.
Your Orbit timer allows you to choose the days of the week for
Your Orbit timer allows you to choose the days of the week for
watering. You can water everyday, only certain days, or every 2nd
watering. You can water everyday, only certain days, or every
or 3rd2nd
day.or 3rd day.
14
14
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
■
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Push the WATER DAYS key. A blinking cursor will appear under
M (Monday).
DAYS Figure
key. A 7]
blinking cursor will appear under M
• Push
the WATER[See
(Monday). [See Figure 7]
MTWTFSS
er
2nd 3rd
Figure 7
Figure 7
■ Push ENTER to choose that day for watering. A solid triangle
• Push ENTER to choose that day for watering. A solid triangle
indicator
appear
below
of week
assigned
to
indicator
willwill
appear
below
the the
dayday
of week
assigned
to watering.
The blinking
cursor automatically
moves tomoves
the next
watering.
The blinking
cursor automatically
today.
the next
Push
to choose
this day.
skipToa skip
day, push
. NEXT.
to choose
thisToday.
a day,NEXT
push
day. ENTER
Push ENTER
•■Repeat
days
of of
week
for for
watering
are proRepeatuntil
untilallalldesired
desired
days
week
watering
are
grammed.
programmed.
• For
watering only every 2nd or 3rd day, push NEXT to advance
■ For watering only every 2nd or 3rd day, push NEXT to advance
cursor to 2nd or 3rd indicator. Push ENTER. A solid triangle will
appear
you have chosen.
[See
8]
. AFigure
solid triangle
will
cursorfor
to the
2ndinterval
or 3rd indicator.
Push ENTER
appear for the interval you have chosen. [See Figure 8]
15
15
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
MTWTFSS
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
2 nd 3 rd
Figure 8
8 of every 2nd or 3rd day, you
Note: If you choose to only waterFigure
at intervals
cannot set specific days of the week for watering.
Note: If you choose to only water at intervals of every 2nd or 3rd day,
you cannot set
specific days of the week for watering.
Automatic
Watering
Press AUTO RUN. The Auto/Run, current time and day is
Automatic
Watering
No
pl
■
W
do
displayed with the : blinking. [See Figure 9] The timer is now
• Press
AUTO RUNand
. The
Auto/Run,
time and day is disprogrammed
watering
willcurrent
begin automatically.
played with the : blinking. [See Figure 9] The timer is now programmed and watering will begin automatically.
M
Th
Th
af
16
16
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
MTWTFSS
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
2 nd 3 rd
3:00
AUTO/RUN
PM
Figure 9
Figure
9
Note: If auto run is not pressed after
programming
steps are complete,
the timer automatically returns to the Auto Run position.
y,
Note: If AUTO RUN is not pressed after programming steps are com-
When watering begins, a water droplet with ON appears and will count
plete, the timer automatically returns to the Auto Run position.
down the programmed time on the display.
When watering begins, a water droplet with ON appears and will count
Manual
Operation
down the programmed time on the display.
-
The Orbit Timer allows you to manually water from 1 to 360 minManual
Operation
utes.
The manual
setting does not alter the automatic settings
during
or Timer
after manual
use.to manually water from 1 to 360 minutes.
The Orbit
allows you
The manual setting does not alter the automatic settings during or
after manual use.
17
17
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Job 97148
97148 62001
62001 Ins.
Ins. EN/ES/FR
EN/ES/FR 3/24/03
3/24/03 5:25
5:25 PM
PM
Job
Make sure timer is in the AUTO RUN mode. Press the MANUAL
key. Manual will appear and the minutes display will blink.
RUNmode.
mode. Press
Press theMANUAL
MANUAL key.
Make suretimer
timer isininthe
the AUTORUN
•■•Make
Presssure
and hold is
the + keyAUTO
to advance
the clockthe
to numberkey.
of
Manualwill
willappear
appearand
andthe
theminutes
minutesdisplay
displaywill
willblink.
blink.
Manual
desired
minutes
for+watering
duration
to 360
minutes).
Pressand
and
holdthe
the
keytotoadvance
advance
the(up
clock
number
• •Press
hold
+ key
the
clock
totonumber
ofof
ENTER
key.
Use
the
key
to
go
in
reverse,
then
press
the
desiredminutes
minutesfor
forwatering
wateringduration
duration(up
(uptoto360
360minutes).
minutes). Use
Use
desired
■ A water droplet with ON will appear. The display will
the- -key
keytotogo
goininreverse,
reverse,then
thenpress
pressthe
theENTER
ENTERkey.
key.
the
alternately
blink
between
the
current
time
of
day
and
number
waterdroplet
dropletwith
withON
ONwill
willappear.
appear.The
Thedisplay
displaywill
willalternately
alternately
• •AAwater
of
minutes
forthe
manual
watering.
[See
Figures
10ofof
Aminutes
and
B] for
blink
between
the
current
timeofofday
day
and
number
minutes
for
blink
between
current
time
and
number
manualwatering.
watering. [See
[SeeFigures
Figures10
10AAand
andB]B]
manual
■
TW
MM
TW
T FT SF S
SS
MANUAL
MANUAL
ONON
2 nd3 rd
3 rd
2 nd
8:00
8:00
AMAM
TW
MM
TW
T FT SF S
SS
1
2
3
4
1S S
2T T
A
3A R
R
4T T
MANUAL
MANUAL
ONON
ToTo
ToTo
2 nd3 rd
3 rd
2 nd
10
10
MINUTES
MINUTES
1
2
3
4
1S S
2T T
A
3A R
R
4T T
Figure10
10AA
Figure10
10BB
Figure 10A
Figure 10B
Figure
Figure
CLEAR
The
discontinuethe
themanual
manualwatering
wateringmode,
mode,press
pressCLEAR
. . The
•■•ToTo
discontinue
To discontinue the manual watering mode, press CLEAR. The
timer
will
return
to
the
automatic
mode.
timer will return to the automatic mode.
timer will return to the automatic mode.
18
18
RR
ToTo
18
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Reviewing/Changing Settings
To change current time and day:
■ Follow the set clock time and day of week programming
instructions. (See Programming, page 12)
To review start time and watering duration:
■ Press START/DURATION. The first start time will appear with the
minutes blinking.
■ Press NEXT to review watering durations and/or additional
start times.
■ To change start times or watering durations, press CLEAR.
Follow programming instructions for start times or watering
duration. (See Programming, page 12)
To review watering days:
■ Press WATER DAYS. The current setting will be displayed.
19
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
To add water days:
■ Press NEXT until the cursor is under the desired day. Press
ENTER.
To remove water days:
■ Press NEXT until the cursor is under the desired day. Press
CLEAR.
When finished press AUTO/RUN to return to the auto operation.
Other Features
To Inhibit Automatic Watering for 24 Hours:
■ With the timer in the AUTO/RUN mode, press CLEAR. The water
droplet will appear with off indicating that watering has been
temporarily stopped or inhibited for 24 hours. [See Figure 11]
20
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
MTWTFSS
24 HOURS
PM
Figure 11
5:25 PM
2 nd 3 rd
8:00
ON
OFF
3:46 PM
3/24/03
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure
11 AUTO RUN. The 24 Hour
To cancel the inhibit mode,
press
• To cancel the inhibit mode, press AUTO RUN. The 24 Hour display
display and water droplet will disappear.
and water droplet will disappear.
Note: This feature also works during automatic watering by pressCLEAR
. feature also works during automatic watering by pressing
ing
Note:
This
CLEAR.
To Shut the System Down:
■ Press OFF. The timer will remain programmed but will not
To Shut the System Down:
start watering. [See Figure 12]
• Press OFF. The timer will remain programmed but will not start
watering. [See Figure 12]
■
21
21
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
MTWTFSS
Figure 12
■
5:25 PM
2 nd 3 rd
8:00
ON
OFF
3:46 PM
3/24/03
PM
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure 12 press AUTO RUN.
To cancel the system shut-down,
• To cancel the system shut-down, press AUTO RUN.
To Reset the System:
■ Push
and OFF keys at the same time to erase the
To Reset
theRESET
System:
• Push
RESET
and OFF keys at the same time to erase the current
current
settings.
settings.
Off-Season Storage and Maintenance
■ Turn the water off at the hose faucet.
Off-Season
Storage and Maintenance
On the
MANUAL
•■Turn
the timer,
water press
off at the
hose. Press
faucet.the + key for 1 minute.
open
valve. and
relieve
the timer
Press
MANUAL
Press
the +pressure
key for 1 to
minute.
Press
• On
the ENTER
timer, to
press
ENTER
to open valve and relieve pressure to the timer and valve.
and valve.
•■ Remove
unscrewing
thethe
brass
swivel
couRemovethe
thetimer
timerand
andvalve
valvebyby
unscrewing
brass
swivel
pling
for timer.
[See [See
FigureFigure
13] 13]
coupling
for timer.
22
22
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3/24/03
3:46 PM
5:25 PM
REMOVEÍ
TIMER
DISCONNECTÍ
VALVE
Figure 13
ss
e.
u-
Figure 13
■ Remove
• Remove
timer
fromfrom
valve.
Clean
andand
dry dry
the the
timertimer
and and
valve.
timer
valve.
Clean
valve.
• Remove
thethe
batteries.
Clean
the the
contacts
in the
com■ Remove
batteries.
Clean
contacts
in battery
the battery
partment.
Apply new
battery
terminal
protectionprotection
compound.
compartment.
Apply
new and
battery
and terminal
If the
batteries show any sign of corrosion, discard them.
compound. If the batteries show any sign of corrosion,
• Store timer in a warm and dry place (avoid freezing).
discard them.
■ Store timer in a warm and dry place (avoid freezing).
23
23
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
■
10/21/05
3:46 PM
To insure proper electrical operation from the timer to the
base remove the timer as needed and clean the electrical
contacts on both timer and base.
Note: If the hose faucet is installed in a cold region, the timer and valve
must be removed to prevent the faucet from freezing.
Accessories for Battery-Operated Hose Faucet Timer
■
Wire remote Model 62003
The timer can be removed from the valve and placed in a
more convenient location using a wire remote adapter.
[See Figure 14]
24
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3/24/03
3:46 PM
5:25 PM
on
HOSE
FAUCET
HOUSE
e
TIMER
25' LOW
VOLTAGE CORD
AUTOMATIC
VALVE
TIMER
BASE
VALVE BASE
COVERED
AREA
TO WATERINGÍ
DESTINATION
Figure 14
Figure
14
• Wall
mount
The
wiremount
remote comes with a wall mount bracket and base
■ Wall
which
mounted
to a wall,
sit onmount
a table.
Themay
wireberemote
comes
with or
a wall
bracket and base
which may be mounted to a wall, or sit on a table.
25
25
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
■ Transformer Model 62008
A transformer may be installed to the timer base when using
• Transformer Model 62008
wire remote
Thetotimer
and valve
can now
bethe
Athe
transformer
mayadapter.
be installed
the timer
base when
using
powered
standard
home
wire
remotebyadapter.
The
timerelectrical
and valvecurrent
can nowand
be the
powered
batteries
used
as
back-up
power
supply.
[See
Figure
15]
by standard home electrical current and the batteries used as
back-up power supply. [See Figure 15]
No
po
INDOOR
OUTLET
TIMER BASE
TRANSFORMER
Figure 15
TO HOSE FAUCET
Figure
15Model 62007
25’ Low Voltage Extension
Cord
• 25’
Low Voltage
Extension
Cord
62007between the valve
Additional
length
up to 50’
mayModel
be added
Additional
to 50’ may
beand
added
between
the valve
and
and timerlength
usingup
batteries
only,
up to
100’ using
a
timer
using batteries only, and up to 100’ using a transformer.
transformer. [See Figure 16]
[See Figure 16]
■
26
26
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
MALE END
e
3/24/03
3:46 PM
5:25 PM
FEMALE END
EXTENSION CORD
Figure 16
Figure 16
Note:For
For best operation aa transformer
Note:
transformershould
shouldbebeused
usedwhenever
wheneverpossible while
usingusing
the wire
remote
adapter.
possible
while
the wire
remote
adapter.
d
27
27
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Trouble Shooting
Problem/Possible Causes
Water does not turn on:
1. Programming is incorrect.
2. Batteries are too weak to operate valve.
3. Pressure is in excess of 80 psi.
4. Timer is not properly connected to base of valve.
5. Hose faucet is turned off.
6. Timer is in the off or 24 hour inhibit mode.
Water turns on and off at incorrect times:
1. More than one start time is programmed in timer.
Timer display is blank:
1. Batteries are dead.
2. Faulty display.
28
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Timer will not operate manually:
1. Water to faucet is turned off.
2. Timer is in the system shutdown mode (off).
3. Timer is in the 24 hour inhibit mode.
29
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi une minuterie de qualité
Orbit. Vous pourrez profiter de votre Orbit pendant de nombreuses
années si vous suivez les conseils d’installation et d’entretien
indiqués.
Gråce à votre minuterie, votre pelouse reste belle que vous soyez
chez vous ou en voyage. Orbit vous apporte la commodité et la
flexibilité, en vous permettant de choisir entre un arrosage
automatique programmé ou un arrosage manuel, lorsqu’il est
nécessaire d’outrepasser la programmation automatique pour des
besoins d’ar-rosage spéciaux.
La minuterie Orbit vous permet de programmer jusqu’à 4 horaires
de déclenchement par jour avec une durée d’arrosage d’une à 360
minutes par horaire.
30
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Pour faciliter l’utilisation, ce mode d’emploi contient des directives point par point pour l’installation, le montage et l’opération.
Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi avant
l’in-stallation, la programmation et l’opération.
Note: Utilisez seulement avec deux piles de 9 Volts. En option, vous pouvez utiliser le courant de maison à l’aide du Transformateur Orbit Modèle
No. 62008, ou d’un transformateur adéquat adapté à votre voltage et à
votre type de prise de courant.
31
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
1
2
3
u
4
5
24
23
M
T
22
W
T
CONTROL OUT
AUTO/RUN START TIME
MANUAL WATER DURATION
24 HOURS
ON
LOW BATTERY
OFF
OFF
F
S
S
:
AM PM
21
MINUTES
CLEAR MANUAL
20
1
2
3
4
S
T
A
R
T
AUTO
RUN
e.
19
18
17
NEXT
+
RESET
DAY/
TIME
8
9
5:25 PM
2nd 3rd
6
7
3:46 PM
3/24/03
-
ENTER
START/ WATER
DURATION DAYS
16
15
14
10
13
11
12
5
32
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Clavier et Cadran d’affichage
1.
2.
3.
4.
5.
Indique si l’arrosage est en marche ou non.
Indique que la minuterie est en mode automatique.
Indique que la minuterie est en mode manuel.
Indique une suspension de l’arrosage pendant 24 heures.
Indique que les piles doivent (ou devront bientôt) être remplacées.
6. Appuyez sur cette touche pour suspendre l’arrosage
indéfiniment.
7. Appuyez sur cette touche pour effacer la programmation et
suspendre l’arrosage pendant 24 heures.
8. Appuyez sur cette touche pour faire avancer les réglages sur
le cadran d’affichage.
9. Appuyez sur cette touche pour faire avancer l’heure de l’horloge, l’heure de déclenchement et la durée de l’arrosage.
10. Appuyez sur cette touche pour effacer tous les réglages.
33
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
11. Appuyez sur cette touche pour mettre l’horloge à la date et
au jour de la semaine corrects.
12. Appuyez sur cette touche pour programmer l’heure de
déclenchement et la durée d’arrosage.
13. Appuyez sur cette touche pour choisir les jours de la semaine
où vous voudrez arroser.
14. Appuyez sur cette touche pour faire reculer l’heure de l’horloge, l’heure de déclenchement et la durée de l’arrosage.
15. Appuyez sur cette touche pour mémoriser l’information qui
se trouve sur le cadran d’affichage.
16. Appuyez sur cette touche pour programmer la séquence
d’arrosage manuel.
17. Appuyez sur cette touche pour mettre la minuterie en mode
ur automatique.
18. Indique la durée d’arrosage en minutes.
19. Indique les quatres horaires de déclenchement sélectionnés.
20. Indique si l’heure de l’horloge (ou l’heure de déclenchement)
est celle du matin (AM) ou de l’après-midi (PM).
34
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
21. Indique l’heure de l’horloge, l’heure de déclenchement et la
durée d’arrosage.
22. Indique que la durée d’arrosage est activée.
23. Indique les jours de la semaine, un jour sur deux, un jour sur
In trois. 1.
24. Indique l’horaire de déclenchement.
35
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Installation
Information générale
1. Emplacement
■ Choisissez un emplacement où l’eau puisse bien s’écouler
loin de la maison et des fenêtres de sous-sol.
Mise en garde: N’utilisez qu’à l’exterieur et avec de l’eau froide
seulement.
2. Normes de plomberie
■ Il faut que vous respectiez tous les codes (et normes)
concernant l’arrosage et la prévention des siphons.
3. Spécifications
■ Pression de l’eau: Minimum: 10 psi (Livres par Pouces carrés)/Maximum: 80 psi (Livres par Pouces carrés)
36
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Température: Minimum: 35 degrés Fahrenheit/Maximum:
110 degrés Fahrenheit
Electricité: Deux
piles alkalines
9 Volts
• Température:
Minimum:
35 degrésdeFahrenheit/Maximum:
110
4. L’installation
des piles
degrés Fahrenheit
Enlever les
deux
vis alkalines
qui se trouvent
sur le couvercle du
•■Electricité:
Deux
piles
de 9 Volts
compartiment
piles, à l’aide d’un tournevis en croix, style
4. L’installation
des àpiles
Phillips.les(Voir
1).se
Installez
piles
alkalines
• Enlever
deuxfigure
vis qui
trouventdeux
sur le
couvercle
du comparcomplètement
chargées.
Remettezen
le croix,
couvercle
place
timent
à piles, à l’aide
d’un tournevis
style en
Phillips.
et revissez
vis.
(Voir
figure 1).lesInstallez
deux piles alkalines complètement
chargées. Remettez le couvercle en place et revissez les vis.
■
■
COMPARTIMENT
À PILES
VISSES
MINUTERIE
5.
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT
À PILES
Figure 1
Figure 1
37
64
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
■
r-
3:46 PM
3/24/03
Deux piles de 9 Volts devraient en principe durer une saison
d’arrosage
Il faut
cependant
vérifierdurer
la minuterie
• Deux pilesentière.
de 9 Volts
devraient
en principe
une saison
régulièrement
pour s’assurer
que le voltage
pas trop bas.
d’arrosage entière.
Il faut cependant
vérifier n’est
la minuterie
Quand
la puissance
piles que
atteint
un niveau
régulièrement
pour des
s’assurer
le voltage
n’esttrop
pasbas
troppour
bas.
unQuand
fonctionnement
sûr,
l’indication
LOW
BATTERY
la puissance
des
piles atteint
un niveau
tropapparaît
bas poursur
un
l’affichage.
Remplacez
alors lesLOW
piles BATTERY
par d’autres
piles sur l’affonctionnement
sûr, l’indication
apparaît
fichage. Remplacez
alors les piles par d’autres piles complètecomplètement
chargées.
ment chargées.
LMMJVSD
Figure 2
2nd 3rd
8:00
AUTO/RUN
LOW BATTERY
PM
5. Enlevez la minuterie en la Figure
faisant 2glisser tout en l’éloignant de
la valve. Attachez la valve automatique à un robinet d’extérieur
5. etEnlevez
la
minuterie
en
la
faisant
glisserAssurez-vous
tout en l’éloignant
serrez très fort pour éviter
les fuites.
qu’unde la
valve.
Attachez la valve
automatique été
à uninséré
robinetdans
d’extérieur
et
joint
en caoutchouc
a préalablement
le
serrez très fort pour éviter les fuites. Assurez-vous qu’un joint
raccordement en étain pivotant.
en caoutchouc a préalablement été inséré dans le raccordement
en étain pivotant.
38
65
5:25 PM
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
10
COUVERCLE
DU BOITIER
ROBINET D'EXTERIEUR
JOINT EN CAOUTCHOUC
RACCORD EN
ÉTAIN PIVOTANT
POUR ENLEVERÍ
LA MINUTERIE
11
MINUTERIE
VALVE AUTOMATIQUE
POUR ROBINET
D'EXTERIEUR
Figure 3
Figure 3
6.6. Vissez
unun
tuyau
d’arrosage
Vissez
tuyau
d’arrosagesur
surlelepas
pasde
devis.
vis.
7.7. Ouvrez
l’eau
doucement
Ouvrez
l’eau
doucementpour
pourvérifier
vérifierqu’il
qu’il n’y
n’y aa pas
pas de
de fuite.
fuite. En
Encas
casde
defuite,
fuite,serrez
serrezbien
bienfort
fort
tous
raccords.
tous
lesles
raccords.
8.8. LaLa
minuterie
minuterieOrbit
Orbitpeut
peutêtre
êtreprogrammée
programméequ’elle
qu’elle soit attachée
attachée à
à la
détachéede
delalavalve,
valve,cecequi
quiest
estparfois
parfois
plus
prala valve
valve ou détachée
plus
pratique.
Utilisez
le
résumé
des
directives
(QUICK
REFERENCE)
tique. Utilisez le résumé des directives (QUICK REFERENCE)
figuresur
surlelecouvercle
couvercledu
duboitier
boitier pour le mode
quiqui
figure
mode d’emploi.
d’emploi.
Une
foisla laprogrammation
programmationterminée,
terminée,remettez
remettez la
la minuterie
minuterie sur
9.9. Une
fois
sur la
la valve
valve jusqu’à
jusqu’àce
cequ’elle
qu’ellesoit
soitbien
bienenenplace.
place.
66
39
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
10. Pour tester la valve et la minuterie, suivez les étapes 1 à 4 de
la section intitulée Opération Manuelle.
11. Refermez le couvercle du boitier sur la minuterie. Votre minuterie ouvrira et fermera automatiquement l’eau selon les
horaires que vous aurez programmés.
40
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
La Programmation
La Programmation
Mise de l’horloge à l’heure et au jour de la
semaine
Mise de l’horloge à l’heure et au jour de la
semaine
Appuyez simultanément sur les boutons RESET
■
(Reinitialisation) et ARRET pour effacer le réglage actuel.
•■ Appuyez simultanément sur les boutons RESET(Reinitialisation)
toucheleJOUR/HEURE.
etAppuyez
ARRETsur
pourlaeffacer
réglage actuel.Le cadran indiquera un
curseur sur
clignotant
sous
le L en haut du
• Appuyez
la touche
JOUR/HEURE.
Le cadran.
cadran indiquera un
(Voir Figure
4) sous le L en haut du cadran. (Voir Figure 4)
curseur
clignotant
MTWTFSS
2nd 3rd
12:00
Figure 4
AM
Figure 4 pour faire avancer le
Appuyez sur la touche SUIVANT
• Appuyez
la touche
pour faire
avancer
le curseur
curseur sur
jusqu’au
jourSUIVANT
de la semaine
désiré.
Appuyez
sur la
jusqu’au
jour
de
la
semaine
désiré. L’heure
Appuyezsesur
la touche
touche ENTRÉE pour enregistrer.
mettra
alors à
ENTRÉE pour enregistrer. L’heure se mettra alors à clignoter.
clignoter.
■
68
41
R
d
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
Appuyezsur
surlalatouche
touche++etettenez
tenezjusqu’à
jusqu’àcece
que
curseur
• Appuyez
que
le le
curseur
avanceààlalabonne
bonneheure.
heure.Appuyez
Appuyezsur
surlalatouche
touche—pour
avance
- pour reculer.
reculer.
Quand
l’heure
correcte
a
été
atteinte,
appuyez
sur
Quand l’heure correcte a été atteinte, appuyez sur la touche
la touchepour
ENTRÉE
pour enregistrer.
ENTRÉE
enregistrer.
■
n)
Réglage l’horaire de déclenchement et de la
Réglage
l’horaire de déclenchement et de la
durée
duréededel’arrosage
l’arrosage
Appuyez sur la touche DÉCLENCHEMENT/DURÉE. Le cadran
• Appuyez sur la touche DÉCLENCHEMENT/DURÉE. Le cadran
indiquera: START TIME (horaire de déclenchement) -:- ainsi
indiquera: START TIME (horaire de déclenchement) -:- ainsi
qu’uncurseur
curseurclignotant
clignotant
à l’emplacement
correspondant
qu’un
à l’emplacement
correspondant
à à
START 11 (premier
(premier horaire
horairede
dedéclenchement).
déclenchement).(Voir
(VoirFigure
Figure5)5)
START
■
LMMJVSD
START TIME
2 nd 3 rd
-:--
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure 5
Figure 5
69
42
5:25 PM
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
■ Réglez l’heure à laquelle vous voulez commencer l’arrosage
en utilisant
lesàtouches
et -voulez
(souvenez-vous
régler en
• Réglez
l’heure
laquelle +vous
commencerdel’arrosage
utilisant
les touches
+ et - (souvenez-vous
de régler
correctecorrectement
l’indication
AM ou PM, selon
qu’il s’agit
des
ment
l’indication
selon qu’ilpuis
s’agitappuyez
des heures
du
heures
du matinAM
ou ou
de PM,
l’après-midi),
sur la
matin
ouENTRÉE
de l’après-midi),
puis appuyez
sur la touche
ENTRÉE
touche
pour enregistrer.
L’affichage
indiquera
pour
enregistrer.
L’affichage
DURÉE D’ARROSAGE
DURÉE
D’ARROSAGE
et Sleindiquera
symbole—clignotant
au dessuset
ledesymbole
- - clignotant
au (Voir
dessus
de l’indication
MINUTES.
l’indication
MINUTES.
Figure
6)
(Voir Figure 6)
LMMJVSD
WATER DURATION
Figure 6
2 nd 3 rd
--
MINUTES
1
2
3
4
S
T
A
R
T
■ Appuyez sur la touche +Figure
6
et continuez
à appuyer pour faire
• Appuyez
la touche
+ et continuez
appuyerpour
pourlafaire
avancer sur
jusqu’au
nombre
désiré de àminutes
durée de
avancer
jusqu’au
nombre
désiré de minutes
pour
la appuyez
durée de
l’arrosage.
Utilisez
la touche—pour
reculer,
puis
l’arrosage.
Utilisez
la
touche
pour
reculer,
puis
appuyez
sur la
sur la touche ENTRÉE pour enregistrer.
ENTRÉE
pour enregistrer.
■ touche
Vous pouvez
répéter
ce processus pour chacun des 4
• Vous
pouvez
répéter ce processus
pour chacun des 4 horaires
horaires
de déclenchement
possibles.
de déclenchement possibles.
43
70
5:25 PM
S
Vo
où
se
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Une fois la programmation des horaires de déclenchement
• Une
fois la programmation des horaires de déclenchement terterminée, appuyez sur la touche AUTO/RUN (Mode automaminée, appuyez sur la touche AUTO/RUN (Mode automatique)
tique) pour activer la minuterie.
pour activer la minuterie.
■
n
et
Sélection des jours actifs d’arrosage
Sélection des jours actifs d’arrosage
Votre minuterie Orbit vous permet de choisir les jours de la
Votre minuterie
Orbit
vousarroser.
permetVous
de choisir
lesarroser
jours desoit
la semaine
semaine
où vous
voulez
pouvez
tous les
où vous
arroser.
Vous pouvez
arroser
soit
jours,
soitvoulez
seulement
certains
jours ou
alors soit
toustous
les les
2 oujours,
3 jours.
■ Appuyez
seulement
certains
jours
ou alors
tousD’ARROSAGE.
les 2 ou 3 jours.
sur la
touche
JOURS
Un curseur
• Appuyez
surapparaîtra
la touche JOURS
D’ARROSAGE.
Un curseur
clig-notant
alors sous
le L (Lundi). (Voir
Figure clig7)
notant apparaîtra alors sous le L (Lundi). (Voir Figure 7)
LMMJVSD
a
2 nd 3 rd
Figure 7
Figure 7
71
44
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
■ Appuyez sur la touche ENTRÉE pour choisir ce jour comme
jour d’arrosage.
Un indicateur
massif
apparaîtra
• Appuyez
sur la touche
ENTRÉE triangulaire
pour choisir ce
jour comme
jour
alors sous le
de la semaine
sélectionné.
Le curseur
d’arrosage.
Unjour
indicateur
triangulaire
massif apparaîtra
alors
clignotant
se
placera
alors
en
dessous
du
jour
suivant.
sous le jour de la semaine sélectionné. Le curseur clignotant se
Appuyez
suren
la dessous
touche ENTRÉE
pour choisir
ce jour.
placera
alors
du jour suivant.
Appuyez
sur Pour
la
sauterENTRÉE
un jour, appuyez
sur ce
la touche
SUIVANT.
touche
pour choisir
jour. Pour
sauter un jour,
■ Répétez jusqu’à ce que tous les jours de la semaine désirés
appuyez sur la touche SUIVANT.
aient étéjusqu’à
programmés.
• Répétez
ce que tous les jours de la semaine désirés
■ aient
Pourété
un programmés.
arrosage tous les deux ou trois jours seulement,
appuyez
sur la touche
faire seulement,
avancer le
• Pour
un arrosage
tous lesSUIVANT
deux ou pour
trois jours
appuyez
la touche
SUIVANT
pouroufaire
avancer
le curseur
curseur sur
jusqu’à
l’indication
“2nd”
“3rd”.
Appuyez
sur la
jusqu’à
“2nd”
ou “3rd”.
Appuyez
sur la sous
touche
touchel’indication
ENTRÉE. Un
triangle
massif
apparaîtra
l’indicaENTRÉE.
Un triangleàmassif
apparaîtra
tion correspondant
l’intervalle
choisi.sous
(Voirl’indication
Figure 8) correspondant à l’intervalle choisi. (Voir Figure 8)
LMMJVSD
L’
2 nd 3 rd
Figure 8
Figure 8
72
No
vo
45
No
pr
la
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
ur
Note: Si vous sélectionnez l’arrosage à intervalle de 2 ou 3 jours, vous ne
Note: Si
vous
sélectionnez
l’arrosage
à intervalle
de 2 ou 3 jours,
pouvez
pas
sélectionner
de jours
spécifiques
de la semaine.
se
L’arrosage automatique
vous ne pouvez pas sélectionner de jours spécifiques de la semaine.
L’arrosage automatique
■ Appuyez sur la touche AUTO/RUN.L’indication AUTO/RUN
• Appuyez
la touche
AUTO/RUN.
L’indication
apparaît,sur
ainsi
que l’heure
et le jour
courants.AUTO/RUN
Le symbole :
apparaît,
l’heure
et le
jour courants.
Le symbole
: cligclignote.ainsi
(Voirque
Figure
9). La
minuterie
est maintenant
pronote.
(Voir et
Figure
9). La commencera
minuterie est maintenant
programmée
grammée
l’arrosage
automatiquement.
et l’arrosage commencera automatiquement.
LMMJVSD
2 nd 3 rd
3:00
AUTO/RUN
-
PM
Figure 9
Figure 9
Note: Si vous n’appuyez pas sur la touche AUTO/RUN une fois la
programmation terminée, la minuterie se remet automatiquement sur la
Note: Si vous n’appuyez pas sur la touche AUTO/RUN une fois la
position AUTO/RUN.
programmation terminée, la minuterie se remet automatiquement sur
la position AUTO/RUN.
73
46
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Quand l’arrosage commence, le symbole d’une goutte d’eau apparaît, ainsi que l’indication ON (Marche). Le compte à rebours commence alors pour l’horaire de déclenchement programmé sur le
cadran.
Opération manuelle
La minuterie Orbit vous permet l’arrosage pendant 1 à 360 minutes.
Le réglage manuel ne change en aucune façon les programmes
automatiques, ni avant, ni après l’arrosage manuel.
■ Assurez-vous que la minuterie est bien en mode automatique
(AUTO/RUN). Appuyez sur la touche MANUEL. L’indication
MANUAL apparaîtra et l’indicateur des minutes clignotera.
■ Appuyez sur la touche + et continuez à appuyer jusqu’à ce
que l’horloge avance jusqu’au nombre désiré de minutes
pour la durée de l’arrosage (jusqu’à 360 minutes). Appuyez
sur la touche—pour reculer, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE.
47
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
t,
3/24/03
5:25 PM
■ Le symbole d’une goutte d’eau apparaîtra ainsi que l’indica• Le
d’une goutte
d’eau clignotera
apparaîtra alternativement
ainsi que l’indication
tionsymbole
ON (Marche).
Le cadran
ON
(Marche).
Le cadranetclignotera
alternativement
entre l’heure
entre
l’heure courante
le nombre
de minutes pour
courante
et manuel.
le nombre(Voir
de minutes
manuel. (Voir
l’arrosage
Figure 10pour
A etl’arrosage
B).
Figure 10 A et B).
LMMJVSD
MANUAL
ON
AM
2nd 3rd
8:00
LMMJVSD
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure 10AFigure 10A
e
3:46 PM
2nd 3rd
MANUAL
ON
10
MINUTES
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure 10B
Figure 10B
• Pour arrêter le mode d’arrosage manuel, appuyez sur la touche
■ Pour arrêter le mode d’arrosage manuel, appuyez sur la
EFFACER. La minuterie se remettra en mode automatique.
touche EFFACER. La minuterie se remettra en mode
automatique.
75
48
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Révision et modification des réglages
Pour changer l’heure et le jour courants:
■ Suivez les directives pour la programmation de l’heure et du
jour de la semaine sur l’horloge. (Voir la section intitulée
Programmation).
Pour réviser un horaire de déclenchement ainsi que la durée d’arrosage:
■ Appuyez sur la touche DÉCLENCHEMENT/DURÉE. Le premier
horaire de déclenchement apparaîtra et les minutes se
mettront àclignoter.
■ Appuyez sur la touche SUIVANT pour réviser les durées d’arrosage et/ou d’autres horaires de déclenchement.
■ Pour changer un horaire de déclenchement ou une durée
d’ar rosage, appuyez sur la touche EFFACER. Suivez les
directives re de programmation pour l’horaire de déclenchement ou la durée d’arrosage. (Voir section intitulée
Programmation)
49
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Pour réviser les jours d’arrosage:
■ Appuyez sur la touche JOURS D’ARROSAGE. Le réglage en
vigueur apparaîtra sur le cadran d’affichage.
Pour rajouter un jour d’arrosage:
■ Appuyez sur la touche SUIVANT jusqu’à ce que le curseur se
trouve en dessous du jour désiré. Appuyez sur la touche
ENTRÉE.
Pour éliminer un jour d’arrosage:
■ Appuyez sur la touche SUIVANT jusqu’à ce que le curseur se
trouve en dessous du jour en question. Appuyez sur la
touche EFFACER.
Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche AUTO/RUN pour s
retourner au mode automatique.
50
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Autres caractéristiques
Pour suspendre l’arrosage automatique pendant 24 heures:
Autres
caractéristiques
■ Avec la minuterie en mode AUTO/RUN, appuyez sur la
Pour suspendre
l’arrosage
pendant
heures: ainsi
touche EFFACER.
Le automatique
symbole goutte
d’eau24apparaîtra
• Avec
la minuterieARRÊT,
en mode
AUTO/RUN,
appuyez surestlatempotouche
que l’indication
indiquant
que l’arrosage
EFFACER.
Le symbole
rairement suspendu
ougoutte
arrêtéd’eau
pour apparaîtra
24 heures.ainsi
(Voirque l’indication
indiquant que l’arrosage est temporairement
FigureARRÊT,
11)
Po
suspendu ou arrêté pour 24 heures. (Voir Figure 11)
LMMJVSD
24 HOURS
Figure 11
2 nd 3 rd
8:00
ON
OFF
PM
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure
11
Pour annuler le mode de
suspension
d’arrosage, appuyez
• Pour
mode de suspension d’arrosage,
sur la
sur laannuler
toucheleAUTO/RUN.L’affichage
24 HOURSappuyez
et le symbole
touche
AUTO/RUN.
L’affichage
24
HOURS
et le symbole goutte
goutte d’eau disparaîtront.
d’eau disparaîtront.
■
Note: On peut faire la même chose pendant l’arrosage automatique
en appuyant sur EFFACER.
Note: On peut faire la même chose pendant l’arrosage automatique
51
en appuyant sur EFFACER.
78
Po
En
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Pour fermer complètement le système:
Pour■ fermer
complètement
le système:
Appuyez
sur la touche
ARRÊT. La minuterie conservera sa
• Appuyez
sur la touche
ARRÊT.
La minuterie
conservera(Voir
sa proprogrammation
mais ne
déclenchera
pas d’arrosage.
grammation
Figure 12) mais ne déclenchera pas d’arrosage. (Voir Figure
12)
-
LMMJVSD
Figure 12
2 nd 3 rd
8:00
ON
OFF
PM
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Figure
12
Pour annuler la fermeture
du système,
appuyez sur la touche
• Pour
annuler la fermeture du système, appuyez sur la touche
AUTO/RUN.
■
AUTO/RUN.
a
te
Pour remettre le système à zéro:
Appuyezlesimultanément
Pour■ remettre
système à zéro:sur les boutons RESET
(Reinitialisation)
et ARRET
pourboutons
effacerRESET(Reinitialisation)
le réglage actuel.
• Appuyez
simultanément
sur les
et ARRET pour effacer le réglage actuel.
Entreposage Hors-Saison et Entretien
■ Fermer l’eau au robinet d’extérieur.
Entreposage Hors-Saison et Entretien
• Fermer l’eau au robinet d’extérieur.
79
52
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Sur la minuterie, appuyez sur la touche MANUEL. Appuyez
• Sur la minuterie, appuyez sur la touche MANUEL. Appuyez sur
sur la touche + pendant une minute. Appuyez sur la touche
la touche + pendant une minute. Appuyez sur la touche
ENTRÉE pour ouvrir la valve et débarrasser la minuterie et la
ENTRÉE pour ouvrir la valve et débarrasser la minuterie et la
valve de toute pression.
valve
de toute pression.
■ Enlever la minuterie et la valve en dévissant le raccordement
• Enlever la minuterie et la valve en dévissant le raccordement
pivotant
Figure 13)
13)
pivotant en
en laiton.
laiton. (Voir
(Voir Figure
■
ENLEVEZ LAÍ
MINUTERIE
DÉCONNECTEZÍ
LA VALVE
No
es
qu
Figure 13
■
Figure 13
de la
la valve.
valve. Nettoyez
Nettoyezetetséchez
séchezlalaminutminut• Enlevez
Enlevez lala minuterie
minuterie de
erie
erie et
et la
la valve.
valve.
80
53
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
■
■
■
10/21/05
3:46 PM
Enlevez les piles. Nettoyez les contacts dans le compartiment à piles. Appliquez une nouvelle couche d’enduit
protection pour pile et terminal. Si les piles ont souffert de
corrosion, jetez-les.
Entreposez la minuterie dans un endroit sec et tempéré
(evitez les températures en dessous de zéro Celcius.)
Pour garantir un fonctionnement électrique adéquat de la
minuterie à la base, enlevez la minuterie aussi souvent que
nécessaire pour nettoyer les contacts électriques sur la
minuterie et la base.
Note: Si le robinet d’extérieur est installé dans une région froide, il est
indispensable d’enlever la minuterie et la valve pour empêcher que le
robinet ne gèle.
54
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Accessoires pour la minuterie à pile pour
Accessoires
pour la minuterie à pile pour
robinet
d’extérieur
robinet
d’extérieur
Kit de Rallonge avec Adaptateur (Modèle No. 62003)
■
• Kit
Rallonge
avec
Adaptateur
No. 62003)
La de
minuterie
peut
être
détachée(Modèle
de la valve
et installée dans
La
peutpratique
être détachée
la valve
installéeavec
dans un
un minuterie
endroit plus
à l’aideded’un
kit deetrallonge
endroit
plus pratique
à l’aide
adaptateur.
(voir Figure
14) d’un kit de rallonge avec adaptateur. (voir Figure 14)
ROBINET
D'EXTERIEUR
VALVE
AUTOMATIQUE
MAISON
Figure 14
CABLE A BASSE
TENSION DE 25 PIEDS
DE LONGUEUR
BASE DE LA VALVE
MINUTERIE
BASE DE LA
MINUTERIE
ZONE PROTEGEE
DES INTEMPERIES
VERS LA DESTINATIONÍ
DE L'ARROSAGE
FIGURE 14
82
55
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
n
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
■ Montage au mur
Le kit deau
rallonge
• Montage
mur avec adaptateur est équippé d’un support
mural
d’une base
peuvent est
êtres
installés
un mur,
Le
kit deetrallonge
avecqui
adaptateur
équippé
d’unsur
support
ou être
posésbase
sur une
mural
et d’une
qui table.
peuvent êtres installés sur un mur, ou
■ Transformateur (Modèle 62008)
être posés sur une table.
On peut installer
un transformateur
à la base de la minuterie
• Transformateur
(Modèle
62008)
quand
utiliseun
le transformateur
kit de rallonge àavec
adaptateur.
La minutOn
peuton
installer
la base
de la minuterie
erie eton
la utilise
valve le
peuvent
maintenant
courant
quand
kit de rallonge
avecfonctionner
adaptateur. sur
La minuterie
standard
et les piles
peuventsur
servir
de source
etdelamai-son
valve peuvent
maintenant
fonctionner
courant
de maison
standard et de
les secours.
piles peuvent
source d’alimentation
d’alimentation
[Voirservir
Figurede15]
de secours. [Voir Figure 15]
PRISE DE
COURANT
INTERIEURE
BASE DE
LA MINUTERIE
TRANSFORMATEUR
VERS LE ROBINET Í
D'EXTERIEUR
Figure 15
Figure 15
56
83
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
■ Cable de rallonge à basse tension, de 25 pieds de long
(Modèle 62007)
• Cable de rallonge à basse tension, de 25 pieds de long (Modèle
Une longueur supplémentaire maximum de 50 pieds peut
62007)
êtrelongueur
rajoutéesupplémentaire
entre la valve maximum
et la minuterie
Une
de 50lorsqu’on
pieds peututilise
être
des piles
P seulement,
et minuterie
de 100 pieds
lorsqu’on
un
rajoutée
entre
la valve et la
lorsqu’on
utiliseutilise
des piles
transformateur.
(Voirpieds
Figure
16)
seulement,
et de 100
lorsqu’on
utilise un transformateur.
(Voir Figure 16)
EXTREMITE MALE
P
L’e
EXTREMITE FEMELLE
CABLE DE RALLONGE
Figure 16
Figure 16
Note: Pour
Note:
Pourlelemeilleur
meilleurfonctionnement
fonctionnementpossible,
possible,il est
il estpréférable
préférabled’utiliser
d’uun transformateur
lorsqu’on
utilise un
kit de
avec adaptateur.
tiliser
un transformateur
lorsqu’on
utilise
unrallonge
kit de rallonge
avec adap-
tateur.
L’e
57
84
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Guide de dépannage
Problèmes/Causes possibles
L’eau ne circule pas:
1. La programmation est incorrecte.
2. Les piles sont trop faibles pour faire fonctionner la valve.
3. La pression excède 80 psi (livres par pouce carré).
4. La minuterie est mal raccordée à la base de la valve.
5. Le robinet d’extérieur est fermé.
6. La minuterie est éteinte (fermée) ou en mode de suspension
pour 24 heures.
L’eau s’ouvre et se ferme aux mauvaises heures:
1. On a programmé plus d’un horaire de déclenchement.
58
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Le cadran d’affichage ne fonctionne pas:
1. Les piles sont mortes
2. Le cadran d’affichage est défectueux.
La minuterie ne fonctionne pas en mode manuel:
1. La source d’alimentation en eau du robinet d’extérieur est
fermée.
2. La minuterie est en mode de fermeture complète (OFF).
3. La minuterie est en mode de suspension pour 24 heures.
59
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Introducción
Le agradecemos por haber seleccionado el Apuntador de tipOrbit.
Disfrutará del buen servicio si se inicia correctamente y lo cuida.
El Apuntador de Orbit mantiene un jardín muy hermoso si usted
está en casa o está lejos. El Apuntador de Orbit le proporciona
conveniencia y flexibilidad, ya que le permite seguir un programa
de riego automático o cancelar un programa automático para
cumplir una necesidad de riego especial.
El Apuntador de Orbit le proporciona las 4 horas de comienzo
por día con períodos de riego por 1 a 360 minutos por hora de
comienzo.
Para la facilidad de usar, el manual tiene paso a paso instruciones
para la instalación, la programación y la operación. Sírvase leer
este manual antes de iniciar el programa.
60
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Nota: Sólo uselo con 2 baterías o pilas de 9 voltios. Por otra
opción, se puede usar corrientes eléctricas con un Transformador
de Orbit Módulo 62008, o un transformador apropiado que cabe a
su voltaje y tipo de enchufa.
61
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
1
2
3
4
5
24
23
L
M
22
M
J
CONTROL OUT
AUTO/RUN START TIME
MANUAL WATER DURATION
24 HOURS
ON
LOW BATTERY
OFF
V
S
21
A
20
1.
MINUTES
APAGADO BORRAR MANUAL
1
2
3
4
S
T
A
R
T
AUTO
INICIA
SIGUIENTE
+
-
ENTRADA
REAJUSTE
DIA/
HORA
COMIENZO/
PERÍODO
DIAS DE
RIEGO
8
9
2.
19
3.
4.
18
5.
17
6
7
5:25 PM
2nd 3rd
:
AM PM
3:46 PM
3/24/03
7.
8.
15
9.
14
10
13
11
12
32
6.
16
10
11
12
13
62
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
El Teclado y El Indicador
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Indica que el riego está apagado o no.
Indica que el apuntador está en el modo de AUTO/RUN
(auto/inicia).
Indica que el apuntador está en el modo de Riego Manual.
Indica que el riego está cancelado por 24 horas.
Indica una batería o pila débil, o si se requiere baterías
nuevas.
Oprima para apagar el riego indefinidamente.
Oprima para borrar entradas y inhibir el riego por 24 horas.
Oprima para avanzar los ajustes del indicador.
Oprima para avanzar la hora del reloj, la hora de comienzo
del riego y el período de riego.
Oprima para borrar ajustes viejos.
Oprima para fijar la hora del reloj y los dias de la semana.
Oprima para fijar la hora de comienzo y el período de riego.
Oprima para seleccionar los dias de la semana para regar.
63
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
14. Oprima para disminuir la hora del reloj, la hora de
comienzo de riego y el período de riego.
15. Oprima para recordar la información en el indicador.
16. Orpima para fijar una sucesión de riego manual. In
17. Oprima para fijar el modo de riego automático.
18. Indica el período de riego en minutos.
19. Indica las quatro horas de comienzo que se hayan seleccionadas.
20. Indica de la mañana o de la tarde para el reloj y la hora
de comienzo.
21. Indica reloj, hora de comienzo y el período de riego.
22. Indica que el período de riego está activo.
23. Indica los dias de la semana, y cada según y tercer día.
24. Indica la hora de comienzo.
64
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
La Instalación
Información General
1. El lugar
■ Seleccione un lugar donde se desagua el agua de la casa y
las repisas de ventana.
Advertencia: Sólo por uso en aire libre por agua fría.
2. Los códigos de plomería
■ Siga los códigos de prevención para riego.
3. Las especificaciones
■ Presión del agua:Min. 10 psi/Max. 80 psi presión.
Temperatura: Min. 35 grados F/Max. 110 grados F
Eléctrica: 2 pilas alcalinas de 9 voltios.
65
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
4. Las instalación de las pilas
Las instalaci—n de las pilas
■ Quite los dos tornillos en la tapa del compartamento por las
¥ Quite los dos tornillos en la tapa del compartamento por las
pilas o baterías usando un atornadillo de Phillips. [Fíjese en
pilas o bater’as usando un atornadillo de Phillips. [F’jese en la
la ilustración 1] Instale dos pilas alcalinas que están car
ilustraci—n 1] Instale dos pilas alcalinas que est‡n cargadas
gadas completamente. Reponga la tapa y los tornillos.
completamente. Reponga la tapa y los tornillos.
4.
COMPARTMENTO
DE LAS BATERÍAS
5.
TORNILLOS
APUNTADOR
LA TAPA DEL
COMPARTMENTO
DE LAS
BATERÍAS
llustración 1
Ilustraci—n 1
Dos pilas alcalinas de
9 voltios que están completamente
cargadas se debe durar una estación completa de riego. No
gadas se debe durar una estaci—n completa de riego. No
obstante, inspeccione el apuntador periódicamente por bajo
obstante, inspeccione el apuntador peri—dicamente por bajo
voltaje. Cuando el poder de la pila o batería se baja la zona
■
¥ Dos pilas alcalinas de 9 voltios que est‡n completamente car-
voltaje. Cuando el poder de la pila o bater’a se baja la zona de
36
66
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
de seguridad, el indicador “Pila Débil” (Low Battery) se
aparece en el indicador. Ponga baterías nuevas y cargadas
cuando esto se aparezca. [Fíjese en la inlustración 2]
seguridad, el indicador ÒPila DŽbilÓ (Low Battery) se aparece en
el indicador. Ponga bater’as nuevas y cargadas cuando esto se
aparezca. [F’jese en la inlustraci—n 2]
L M M J V S A 2nd 3r d
8:00
AUTO/RUN
llustración 2
LOW BATTERY
PM
Ilustraci—n 2
5. Quite el apuntador por deslizarlo de la válvula. Coloque la
5.
Quite el apuntador por deslizarlo de la v‡lvula. Coloque la
válvula automática a la llave de la manguera muy
v‡lvula autom‡tica a la llave de la manguera muy apretadosaapretadosamente para evitarse de gotearse. Asegúrese que
mente para evitarse de gotearse. Asegœrese que una Òhose
una “hose washer” está en el connectador giratorio de
washerÓ est‡ en el connectador giratorio de bronce. [F’jese en la
bronce.
[Fíjese en la ilustración 3]
ilustraci—n 3]
67
e
37
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
10
TAPA DE
LA CAJA
LA LLAVE DE LA
MANGUERA
HOSE WASHER
EL CONNECTADOR
GIRATORIO
DE BRONCE
APUNTADOR
11
APUNTADOR
LA VÁLVULA
AUTOMÁTICA
llustración 3
6.
Ilustraci—n 3
Coloque una manguera al desaguadero.
6. Coloque una manguera al desaguadero.
7.
Abra la canilla muy lenta para averiguar si hay grietas. Apreta
7. Abra la canilla muy lenta para averiguar si hay grietas.
los ajustes de la manguera si hay grietas.
Apreta
los ajustes de la manguera si hay grietas.
8.
El Apuntador de Orbit se puede programar mientras se coloca a
8. EllaApuntador
de Orbit se puede programar mientras se coloca
v‡lvula o se quita de la v‡lvula por mas conveniencia.
aRepase
la válvula
o se quita de la válvula por mas conveniencia.
p‡gina 40 o use la Referencia R‡pida en la tapa por las
Repase
página
40 o use la Referencia Rápida en la tapa por
instrucciones para programar.
las
instrucciones para programar.
9.
DespuŽs de la programaci—n, reponga el apuntador por deslizar9. Después
de la programación,
reponga el apuntador por
lo en la v‡lvula
y luego apretalo.
deslizar-lo en la válvula y luego apretalo.
38
68
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
10. Para probar la válvula y el apuntador, siga los pasos 1 a 4 para
la Operación Manual en página 46.
11. Cierra la tapa al apuntador. El apuntador encenderá el riego
automáticamente según el horario programado.
69
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
La Programación
La Programaci—n
Para Fijar la Hora del Día y el Día de la Semana
Para Fijar la Hora del D’a y el D’a de la Semana
Oprima al mismo ticmpo las teclas REAJUSTE y APAGADO
REAJUSTE y APAGADO
para borrar las posiciones actuales.
Oprima el botón de DÍA/HORA .El indicador muestra un
¥ Oprima el bot—n de DêA/HORA . El indicador muestra un cursor
cursor titilante abajo de la L en la cima del indicador.
titilante abajo de la L en la cima del indicador. [F’jese en la
[Fíjese en la ilustración 4]
ilustraci—n 4]
■
¥ Oprima al mismo ticmpo las teclas
■
para borrar las posiciones actuales.
L M M J V S A 2nd 3rd
12:00
llustración 4
AM
Ilustraci—npara
4 avanzar el cursor al día
■ Oprima el botón de SIGUIENTE
¥ Oprima el bot—n de SIGUIENTE para avanzar el cursor al d’a
deseado de la semana. Oprima ENTRADA para recordarlo.
deseado de la semana. Oprima ENTRADA para recordarlo. La
La hora del día empezará a titilar.
hora del d’a empezar‡ a titilar.
40
70
P
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
■
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Oprima y mantenga oprimido el botón de + para avanzar el
cursor a la hora actual del día. Use el botón “-” para ir al
+ para avanzar el curreverso. Cuando se haya alcanzado, oprima el botón
sor a la hora actual del d’a. Use el bot—n Ò-Ó para ir al reverso.
ENTRADA
para
registrarlo.
Cuando se haya alcanzado, oprima el bot—n ENTRADA para
¥ Oprima y mantenga oprimido el bot—n de
registrarlo.
Para Fijar la Hora y el Período de Riego
ParaOprima
Fijar ellabotón
HoradeyCOMIENZO/PERÍODO.El
el Per’odo de Riego
indicador mues■
or
tra Hora de comienzo (Start Time),
-:—, y. un
cursor
titilante
PERêODO
El indi
cador
muesen el lugar por Hora de comienzo 1 (Start Time 1). [Fíjese en
laluilustración
5] de comienzo 1 (Start Time 1). [F’jese en la
el
gar por Hora
¥ Oprima el bot—n de COMIENZO/
tra Hora de comienzo (Start Time), -:Ñ, y un cursor titilante en
ilustraci—n 5]
L M M J V S A 2nd 3rd
START TIME
-:--
1 S
2 T
A
3 R
4 T
llustración 5
I
lustraci—n 5
a
71
41
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
■
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Fije la hore que desea comenzar el riego usando el botón
con el signo + o -(acuérdese de AM y PM), luego oprima
ENTRA-de
ENTRA-DA para registrarlo. El indicador mostrará Período
DA
para registrarlo. El indicador mostrar‡ Per ’odo de Riego
Riego El (Water Duration) y los—-minutos (minutes) titilando.
(Water Duration) y los Ñ- minutos (minutes) titilando. [F’jese en
[Fíjese en pu la ilustración 6]
¥ Fije la hore que desea comenzar el riego usando el bot—n con
el signo + o - (acuŽrdese de AM y PM), luego oprima
la ilustraci—n 6]
L M M J V S A 2nd 3rd
WATER DURATION
■
¥
-MINUTES
llustración 6
1
2
3
4
S
T
A
R
T
Ilustraci—n
6
Oprima y mantenga oprimido
el botón
con el signo + para
Oavanzary al número de minutos deseado para el período de
v
prima
mantenga oprimido el bot—n con el signo + para a an-
œ el botón con el signo -para ir al reverso, luego
riego. Use
Uoprima
se el bot—n con el signo - para ir al reverso, luego oprima
ENTRADA para registrarlo.
.
■ ENTRADA
Para las 4 para
horasregistrarlo
de comenzar,
simplemente repita los pasos
¥ Para las 4 horas de comenzar, simplemente repita los pasos
anteriores.
zar al n mero de minutos deseado para el per ’odo de riego.
■
¥
anteriores.
Cuando la programación de la hora de comienzo esté
Cuando la programaci—n de la hora de comienzo estŽ terminaterminada, oprima AUTO INICIA para activar el apuntador.
da, oprima AUTO INICIA para activar el apuntador.
42
72
P
El
pu
ce
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Para Activar los Dias de Riego
n
Para
Dias de
El
OrbitActivar
le permitelos
seleccionar
los Riego
dias de la semana para regar.
Se puede regar todos los dias, sólo dias específicos, o cada según
El Orbit le permite seleccionar los dias de la semana para regar. Se
opuede
tercerregar
día. todos los dias, s—lo dias espec’ficos, o cada segœn o ter■ Oprima el botón de DÍAS DE RIEGO. Un cursor titilante
cer d’a.
apare-cerá abajo de la L (lunes). [Fíjese en la ilustración 7]
¥ Oprima el bot—n de DêAS DE RIEGO. Un cursor titilante aparecer‡ abajo de la L (lunes). [F’jese en la ilustraci—n 7]
L M M J V S A 2nd 3rd
llustración 7
n-
■
Iluseleccionar
straci—n 7
Oprima ENTRADA para
aquel día para regar. Un
ENT
RADA
para seleccionar
aquel
para
regar. Un
triángulo
sólido
aparecerá
abajo del
día d’a
de la
semana
tri
‡ngulo s—lido
aparecer
‡ abatitilando
jo del d’aautomáticamente
de la semana asignado
asignado
al riego.
El cursor
al
riego.
El
cursor
titilando
autom
‡
ticamente
a
v
an
z
a
siguiente
avanza al siguiente día. Para seleccionar este día,aloprima
d’a. Para seleccionar este d’a, oprima ENTRADA. Para saltar
ENTRADA.Para saltar un día, oprima SIGUIENTE.
¥ Oprima
un d’a, oprima
SIGUIENTE.
73
43
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Repita hasta que todos los dias de la semana deseados para
regar estén programados.
Para regar sólo cada según o tercer día, oprima SIGUIENTE
para estŽn
avanzar
el cursor al indicador de 2nd o 3rd. Oprima
regar
programados.
ENTRADA.
Un cada
triángulo
sólido
aparecerá
por el
intervalo
¥ Para
regar s—lo
segœn
o tercer
d’a, oprima
SIGUI
ENTE
que ahaya
[Fíjese endela2ilustración
para
vanzseleccionado.
ar el cursor al indicador
nd o 3rd. O8]
prima
ENTRADA. Un tri‡ngulo s—lido aparecer‡ por el intervalo que
haya seleccionado. [F’jese en la ilustraci—n 8]
■
■
¥ Repita hasta que todos los dias de la semana deseados para
E
L M M J V S A 2nd 3rd
llustración 7
Nota: Si seleccione regar solamente
en intervalos
de cada según o
Ilustraci—n
8
tercer día, no se puede seleccionar dias específicos para regar
v
Nota: Si seleccione regar solamente en inter alos de cada segœn o
No
tercer d’a, no se puede seleccionar dias espec’ficos para regar.
pa
de
74
44
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
El Riego Automático
El ■
Riego Autom‡tico
Oprima AUTO INICIA.El indicador muestra AUTO INICIA
(AUTO RUN),
hora
del
día
el día
conOelINICIA
: titilando.
UTO la
INICI
A. actual
El indic
ado
r my
uest
ra AUT
[Fíjese
en la ilustración
9]alEldelapuntador
estáelprogramado
(AUT
O RUN),
la hora actu
d’a y el d’ya
a con
: titilando.
y empezará
[F’jese
en la iregando
lustraci—nautomáticamente.
9] El apuntador ya est‡ programado y
¥ Oprima A
empezar‡ regando autom‡ticamente.
L M M J V S A 2nd 3rd
3:00
AUTO/RUN
PM
llustración 9
I oprimido
s ra —n después
9
Nota: Si el AUTO INICIA no está
de que los pasos
lu
t
ci
para programar estén completos, el apuntador volverá a la posición
Not
a: Si el
AUTO
INICIRUN)
A no automáticamente.
est‡ oprimido despuŽs de que los pasos
de
AUTO
INICIA
(AUTO
para programar estŽn completos, el apuntador volver‡ a la posici—n
de AUTO INICIA (AUTO RUN) autom‡ticamente.
75
45
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Cuando empieza el riego, una gota de agua que contiene “ENCENDIDO” aparecerá y contará descendiendo hasta la hora programada en el indicador.
Operación Manual
El Apuntador de Orbit le permite regar manualmente por 1 a 360
minutos. El ajuste manual no cambia los ajustes automáticos
durante or después del uso manual.
■ Asegúrese que el apuntador está en el modo de AUTO
INICIA (AUTO RUN). Oprima el botón MANUAL. “MANUAL”
aparecerá y el indicador de los minutos empezará a titilar.
■ Oprima y mantenga oprimido el botón con el signo + para
avanzar el reloj a los minutos deseados para el período de
riego (a los 360 minutos). Use el botón con el signo - para
atrasarse, luego oprima el botón ENTRADA.
76
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Una gota de agua aparecerá con la palabra “ENCENDIDO.”
El indicador titilará alternativamente entre la hora del díaEly
el número de minutos para el riego manual. [Fíjese en las
nœmero
de minutos
ilustra-ciones
10 Apara
y B]el riego manual. [F’jese en las ilustra-
■
¥ Una gota de agua aparecer‡ con la palabra ÒENCENDIDO.Ó
indicador titilar‡ alternativamente entre la hora del d’a y el
ciones 10 A y B]
L M M J V S A 2nd 3rd
8:00
MANUAL
ON
AM
Ilustraci—n 10A
llustración
10A
‡
L M M J V S A 2nd 3rd
1 S
2 T
A
3 R
4 T
MANUAL
ON
10
MINUTES
1 S
2 T
A
3 R
4 T
10B
llustraciónIlustraci—n
10B
¥ Para discontinuar o cancelar el modo de riego manual, oprima
Para
o cancelar
riego manual,
ORRAdiscontinuar
R. El apuntador
volver‡el
almodo
modo de
autom‡tico.
oprima BORRAR. El apuntador volverá al modo automático.
■
B
n-
RRepasando/Cambiando Los Ajustes
epasando/Cambiando Los Ajustes
Para cambiar la hora y el día:
¥■
Siga
las
instrucciones
para
programar
la hora
del d’a
el d’a
Siga
las
instrucciones
para
programar
la hora
delydía
y elde
la semana. [F’jese en la Programaci—n en pagina 40)
día de la semana. [Fíjese en la Programación en pagina 40)
Para cambiar la hora y el d’a:
47
77
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Para repasar la hora de comienzo y el período de riego:
■ Oprima COMIENZO/PERÍODO. La primera hora de comienzo
aparecerá con los minutos titilando.
■ Oprima SIGUIENTE para repasar los períodos de riego y las
horas de comenzar addicionales.
■ Para cambiar las horas de comenzar o los períodos, oprima
BORRAR. Siga las instrucciones para programar para las
horas de comenzar o período de riego. [Fíjese en las instrucciones para programar en pagina 40]
Para repasar los dias de riego:
■ Oprima DIAS DE RIEGO. El ajuste actual se mostrará.
Para agregar dias de riego:
■ Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor esté abajo del día
deseado. Oprima ENTRADA.
78
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
3:46 PM
3/24/03
5:25 PM
Para cancelar dias de riego:
Para
dias de riego:
■ cancelar
Oprima SIGUIENTE
hasta que el cursor esté abajo del día
¥ Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor estŽ abajo del d’a
deseado. Oprima BORRAR.
deseado. Oprima
BORRAR
.
Cuando haya terminado, oprima AUTO INICIA para volver a la
operación
automática.
Cuando haya
terminado, oprima AUTO INICIA para volver a la
operaci
—n
‡tica.
autom
Otras Facciones
Otras Facciones
Para Inhibir El Modo Automático por 24 Horas:
■
Para
ICon
nhibir
l Modo Autom
‡tico
porde
24AUTO
Horas:INICIA, oprima
elEApuntador
in el
modo
Apuntador
modoaparecerá
de AUTO INI
CI“apagado”
A, oprima BORBORRAR.
La gotaindeelagua
con
RAR
. La gota
con ÒapagadoÓ indicando
indicando
quede
el agua
riegoaparecer
se paró ‡temporaneomente
o se que
el
riego por
se par
temporaneomente
se inhibi— 11]
por 24 horas.
inhibió
24—horas.
[Fíjese en la oilustración
[F’jese en la ilustraci—n 11]
¥ Con el
L M M J V S A 2nd 3rd
24 HOURS
llustración 11
8:00
ON
OFF
PM
Ilustraci—n 11
49
S
T
A
R
4 T
1
2
3
79
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Para cancelar dias de riego:
¥ Oprima
SIGUIENTE hasta que el cursor estŽ abajo del d’a
deseado. Oprima
BORRAR
.
Cuando haya terminado, oprima
■
operaci n autom tica.
AUTO INI IA
C
para
volver
a la
Para
cancelar
el modo de inhibir, oprima AUTO INICIA.
—
‡
El indicador “24 Horas” y la gotas de agua desaparecerá.
Otras Facciones
Nota: Esta facción sirve mientras el modo automático también por
oprimir BORRAR.
Para Inhibir El Modo Autom‡tico por 24 Horas:
Con el Apuntador
in el modo de AUTO INICIA, oprima BORPara¥ Cancelar
el Sistema:
■ RAR
. La
gota de agua
aparecer‡ se
con
Òapagado
Ó indicando
que
Oprima
APAGADO.
El apuntador
queda
programdo
pero
el
se par—regando.
temporaneomente
inhibi— por12]
24 horas.
noriego
comenzará
[Fíjese enolaseilustración
[F’jese en la ilustraci—n 11]
L M M J V S A 2nd 3rd
24 HOURS
llustración 12
■
8:00
ON
OFF
PM
1
2
3
4
S
T
A
R
T
straci
—n 11oprima AUTO INICIA.
Para cancelar el paroIlu
del
sistema,
49
Para Reajustar el Sistema:
■ Oprima al mismo ticmpo las teclas REAJUSTE y APAGADO
para borrar las posiciones actuales.
80
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
-
o
3:46 PM
3/24/03
Para Almacener y Mantener Cuando no Es la Estación Para Regar:
Para
y Mantener Cuando no Es la Estaci—n Para Regar:
■ Almacener
Apague el auga
a la llave de la manguera.
¥ Apague el auga a la llave de la manguera.
■ En el apuntador, oprima MANUAL. Oprima el boton + por un
¥ En el apuntador, oprima MANUAL. Oprima el boton + por un
minuto. Oprima ENTRADA para abrir la válvula y relevar la
minuto. Oprima ENTRADA para abrir la v‡lvula y relevar la prepresión al apuntador y la válvula.
si—n al apuntador y la v‡lvula.
■ Quite el apuntador y la válvula por desatornillar la conexión
¥ Quite el apuntador y la v‡lvula por desatornillar la conexi—n de
de bronce por el apuntador. [Fíjese en la ilustración 13]
b
ronce por el apuntador. [F’jese en la ilustraci—n 13]
APUNTADOR
VÁLVULA
llustración 13
Ilustraci—n 13
Quite el apuntador de la válvula.LLimpie
seque
impie yyse
que elelapuntador y
apuntador y la válvula.
51
81
■¥ Quite el apuntador de la v‡lvula.
la v‡lvula.
5:25 PM
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
■
■
■
10/21/05
3:46 PM
Quite las pilas o baterías. Limpie los contactos en el compartametno de las baterías. Ponga el compuesto de la batería
nueva y la protección de la terminal. Si se muestran las
baterías qeu se están corroyendo, quítelas.
Guarde el apuntador en un lugar seco y tibio (evite de
helarse).
Para asegurarse que haya la operación eléctrica del apunta
dor al base está apropiada, quite el apuntador si se necesita
y limpie los contactos eléctricos en el apuntador y en el base.
Nota: Si la llave de la manguera se instala en un lugar frío, el apuntador y
la válvula tienen que ser quitados para evitar helarse la llave.
Los Accesorios para el Apuntador de la Llave
de la Manguera
■ Módulo 62003 del Cable Remoto El apuntador se puede quitar
de la válvula y se puede poner en un lugar conveniente usando
un adaptor de cable remoto. [Fíjese en la ilustración 14]
82
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR
LA LLAVE DE
LA MANGUERA
.
LA VÁLVULA
AUTOMÁTICA
LA CASA
llustración 14
a-
n
APUNTADOR
CUERDA VOLTAJE
BAJO DE 25'
EL BASE DEL
APUNTADOR
EL BASE DE
LA VÁLVULA
A LA DESTINACÍONÉ
DE RIEGO
3:46 PM
3/24/03
AREA
CUBIERTO
Ilustración 14
Montajede
delalapared
pared
• Montaje
El cable
cable remoto
dede
pared
y
remotocontiene
contieneununsoporte
soportededelalamontaje
montaje
pared
un
base
que
sese
pueden
montar
a laa pared
o seo queda
en una
y un
base
que
pueden
montar
la pared
se queda
en
mesa.
una mesa.
• El
■
El Transformador
TransformadorMódulo
Módulo62008
62008
Un
base
deldel
apuntador
cuanUn transformador
transformadorsesepuede
puedeinstalar
instalaral al
base
apuntador
do
usa
el
adaptor
del
cable
El apuntador
y la válvula
cuando usa el adaptor del remoto.
cable remoto.
El apuntador
y la ya
puede estar forzado por un corriente eléctrico de la casa y se
válvula ya puede estar forzado por un corriente eléctrico de
pueden usar las baterías como un alternativo apoyo. [Fíjese en
la casa y se pueden usar las baterías como un alternativo
la ilustración 15]
53 15]
83
apoyo. [Fíjese en la ilustración
■
5:25 PM
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Job
Job 97148
97148 62001
62001 Ins.
Ins. EN/ES/FR
EN/ES/FR 3/24/03
3/24/03 5:25
5:25 PM
PM
EL ENCHUFE
ENCHUFE
AEL
DENTRO
DE A
LADENTRO
CASA
DE LA CASA
TRANSFORMADOR
TRANSFORMADOR
EL BASE DEL
EL BASE DEL
APUNTADOR
APUNTADOR
EE
El
El
A LA LLAVE DE LAÍ
AMANGUERA
LA LLAVE DE LAÍ
MANGUERA
llustración 15
Ilustración 15
■ 25’Cuerda Extendida de
Ilustración
15 Módulo 62007
Voltaje Bajo
• 25’ Cuerda Extendida de Voltaje Bajo Módulo 62007
• Para
25’ Cuerda
de Voltaje
Bajo se
Módulo
tener Extendida
una distancia
más larga
puede62007
añadir hasta
Para tener una distancia más larga se puede añadir hasta los
Para50’tener
una
larga se puede
añadir hasta
los
la distancia
válvula y más
el apuntador
las los
50’
entre entre
la válvula
y el apuntador
usandousando
sólo lassólo
baterías,
y
50’ entre la
válvulalos
y el
apuntador
sólo las baterías,
baterías,
y hasta
100’
usando usando
un transformador.
[Fíjesey
hasta
los 100’
usando un
transformador.
[Fíjese en la ilustración
hasta
los 100’ usando
un transformador. [Fíjese en la ilustración
en
la
ilustración
16]
16]
16]
CONECTADOR
CONECTADOR
CONECTADOR
MASCULINO
MASCULINO
llustración 16
CONECTADOR
FEMININO
FEMININO
LA CUERDA EXTENDIDA
LA CUERDA EXTENDIDA
El
El
Ilustración 16
16un transformador cuando
Nota: Por una operación mejorIlustración
se debe usar
Nota:
Por una
operación
mejor
se debe
usar del
un transformador
sea
posible
mientras
están
usando
adaptor
remoto. cuanNota:
Por una
operación
mejor
seeldebe
usar uncable
transformador
cuan-
do sea posible mientras están usando el adaptor del cable remoto.
do sea posible mientras están usando
54 el adaptor del cable remoto.
54
84
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
Para Resolver Los Problemas
El Problema/Causas posibles
El agua no se apaga:
1. La programación no es correcto.
2. Las baterías están demasiado débiles para operar la válvula.
3. La presión está más que 80 psi.
4. El apuntador no está conectador apropiadamente al base de
la válvula.
5. La llave de la manguera está apagado.
6. El apuntador está en el modo “apagado” o el modo de
inhibir por 24 horas.
El agua se apaga y se inicia a horas incorrectas:
1. Más que una hora de comienzo está programada en el
apun-tador
85
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
El indicador del apuntador está vacío:
1. Las baterías son muertas.
2. Un indicador mal.
El apuntador no operará munualmente:
1. El agua a la llave está apagado.
2. El apuntador está en el modo del paro del sistema (apagado).
3. El apuntador está en el modo de inhibir por 24 horas.
86
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
87
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
3:46 PM
For assistance call Orbit Technical Services at
1-800-488-6156
Orbit® Irrigation Products, Inc.
North Salt Lake, UT 84054 USA
www.orbitonline.com
1-800-488-6156
© 2005 Orbit® Irrigation Products, Inc.
All rights reserved. All trade names are registered
trademarks of respective manufacturers listed.
88
P
SUM252115 62001-24 rD.qxd
10/21/05
SUM252115 62001-24 RD.QXD
ORBIT
2.75"
EL
XX
88
XX
BLACK
NOT USED
NOT USED
NOT USED
NOT USED
NOT USED
NOT USED
NOT USED
XX
SUM252115
10/19/05
2.36"
1
3:46 PM
P