Download Instructions for use @ Mode d`emploi m Bedienungsanleitung

Transcript
Instructions for use @
Mode d’emploi m
Bedienungsanleitung @
CC
Handleiding @
Chargeur trois cycles
Drei-Stufen-Ladegerät
3-step oplaadtoestel
- Attention / Achtung ! Opgelet:
Read instructions carefully
Read the following instructions carefully. In case of damages due to failure to comply
with instructions, the guarantee wil1 be invalid. We will not be liable for resulting
damages.
A lire absolument
Liser ce mode d’emploi attentivement. Toutes autre ou mauvaise utilisation que
décrite dans se mode d’emploi annulerait la garantie.
Unbedingt lesen
Lesen Sie diese Anleitung genau durch. Bei Schaden, die durch Nichtbeachtung der
Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschaden
übernehmen wir keine Haftung.
Manufacturer / Fabricant / Hersteller / Constructeur:
Absoluut te lezen
MASCOT ELECTRONIC A/S
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad
Norway / Norvege / Norwegen I Noorwegen
Page 24 av 24
Type974012V. hkN.t723. ht.N.2cl1723. 14.1299
Lees deze handleiding aandachtig door. In geval van schade die voortvloeit uit het niet
naleven van de instructies in deze handleiding, vervalt de garantie. Wij zijn evenmin
aansprakelijk voor vervolgschade.
Page 1 av 24
Type 9740 12V Doknr 1723. Anw 201723. 14.12 99
Take note of the polarity and connect the correct conductor leads of the charger to the
corresponding terminal of the accumulator. This means, connect the positive terminal (+)
of the charging unit (red wire) to the positive terminal (+) of the accumulator and the negative
terminal (-) of the charging unit to the negative terminal (-) of the accumulator If loading
an accumulator which is already fïtted in the vehicle, connect the accu terminal (connected
to vehicle chassis) to the chassis of the charger last.
Cet appareil sert au chargement de batterie au plomb d’une tension de 12V et supportant
un courant de charge de 10A. La capacité minimale de la batterie doit Atre comprise entre
25 et 40Ah (dbpendant du constructeur).
Connect the corresponding charger conductor to the chassis of the vehicle, keeping
sufficient distant to the accumulator and all fuel leads.
Table des matières
1.
Batterie au plomb
Only now one may insert the mainsplug into the socket.
2.
3.
4.
5.
6.
Consignes de secun?&
Cafact+stiques
Mise en Charge
Donn& Techniques
R&um&
1,
Batterie
After the charging process has finished, the charger plug must be disconnected first. Only
then the connedion table of the battery may be removed. When loading a battery which is
built into the vehicle, unplug the charging table fitted to the chassis of the vehicle, fïrst.
B
SA
This charger is designed to recharge only lead acid accumulators with a rated voltage of
12V and for which a charging current of 10A is admissible.
Input-voltage:
230VAC +6%/-l 0% 50/60Hz
Charging current
l in quick-charge mode:
approx. 1 OA
Charging voltage
l in quick charge mode:
* in maintenance charge mode:
approx. 14,7-14,8V (LED yellow)
approx. 13,8V (LED green)
Maximum voltage at connection points 15V
Weight:
6,
approx. 18009
OVERVIEW
In order to charge a lead acid accumulator, it needs to be connected as follows:
-positive terminal (+) charger to positive terminal (+) of accu-pack.
-negative terminal (-) charger to negative terminal (-) of accu-pack.
The accu-pack must be suitable for charging with at least 10A. Only lead &cid accumulators
which are suitable for a rated voltage of 12V must be used . Other types may not be charged.
If in doubt, consult with accumulator supplier.
A continuous red LED indicator light Will show that quick-charge is in progress when the
constant voltage level is less than the maximum voltage, the LED changes to yellow. The
battery is now loaded up to 70-95% of its capacity. After completion of the full loading cycle,
the LED display switches to the colour ‘green’. The accumulator is now fully charged.
Il! Advice Il!
Used or damaged accu-packs do not belong in the rubbish bin!
Une batterie est constitue de deux &ectrodes, qui sont placées dans une électrolyse, nous
obtenons une réaction chimique. Ce processus chimique est r&versible, c’est ainsi que
les accumulateurs peuvent Atre charges.
Le chargeur sert à charger des batterie au plomb. Ce type de batterie se compose d’une
klectrode positive d’hydroxyde de plomb et d’une électrode nbgative de m&al de plomb.
L’&ctrolyte est composée d’acide sulfurique.
La tension d’une cellule est de 2*volts.La tension totale de la batterie est de 2V x le nombre
de céllules. Les tension les plüs répandues sont de 2V, 6V,12V. Sans charge est cette
tension globalement plus grande. En charge, la tension diminue plus ou moins rapidement
selon I’&at de la batterie.
Pour charger une batterie, on utilise une tension appelée tension de charge, qui est
supérieure à la tension de repos, ainsi la tension de charge est plus Elevée, que c’elle
pouvant étre accumulbe. Ce rapport entre ces deux valeurs est appelé facteur de charge.
La capacitb accumulée, qui dépend directemnet du courant de charge est déterminant pour
le bon état des accumulateurs. Ce facteur de charge ne peut être considéré comme rdgle
absolue étant donné qu’une partie sera transformbe en perte (Ex.: en chaleur etc.).
La capacitb inscrite sur les accumulateurs correspond thboriquement & la quantité de
courant disponible, ainsi une batterie de 7,2Ah peut fournir en théorie pendant une durée
de vingt heures un courant de 360mA. Cette valeur dépend de l’état des accumulateurs,
du courant de sortie, de la température etc.
Ainsi pour cette valeur sera utilise I’appelation * C”, qui correspond au courant de charge
et de décharge. Ce rapport est interprête en amp&es /charge et en ampbres- heures pour
la décharge, ainsi pour un accumulateur de 7,2Ah : C=7,2A.
Avec le temps les accumulateurs se déchargent, dans ce cas on parle d’autodbcharge.
For reasons of environmental safety, accus must be disposed off in battery-collection bins,
which should be available in every reputable electrical appliance store or recycling centre.
Page 6 av 24
Type974012V. D&.N. 1723. Art.nr.201723. 14.123
rage
a" ‘4
Typa974012V Dok.N 1723. ArtN.2’31723.
14.12.!
z
Si l’appareil semble comporter des risques dans son utilisation, ne pas le mettre sous
tension et en empecher toutes autres manipulations.
Consianes
Le chargeur de batterie répond aux normes de sécurités EN 603352-29:96. L’appareil ne
doit être utilisé que sur secteur 23OV, se référant aux normes VDE, plus particulièrement
a la norme DIN VDE 0700 5 29.
La tension maximal de sortie du chargeur est de 15V.
Les batteries qui ne sont pas rechargeables ne doivent pas être branchées sur cet
appareil.
Dans les cas suivants:
-si I ‘appareil P&ente des dommages visibles.
-si le chargeur ne fonctionne plus.
Une fiche de courant endommage ne doit pas être remplacée;l’appareil n’est plus
utilisable.
Utiliser l’appareil seulement dans un endroit abrité et sec.
Ne pas laisser le chargeur à la porte des enfants.
En utilisation industrielle se référerauxconformités du travail concernant l’usage d’appareils
électriques.
En centre scolaire, de formation ou privé, l’utilisation de l’appareil doit être surveillée par
une personne ayant la formation necessaire.
A l’ouverture du boitier ou au retrait de pieces des parties conductrices seront accessibles.
Avant toutes interventions, verifiez que l’appareil soit separé des sources d’alimentation.
Les operations de réparation ou de maintenances seront a effectuer par un spécialiste,
connaissant les risques qui en sont liés.
Les condensateurs de l’appareil peuvent &re encore chargés, bien que le chargeur soit
coupe de son alimentation.
S’assurer que le type du fusible de remplacement correspond aux caractéristiques
exigees. L’utilisation d’autre fusible ou le pontage du porte fusible est interdit.
Ill Attention Ill
Le changement du fusible doit être effectué par une personne competente connaissant
les dangers qui en sont liés.
Si le chargeur est transporte d’un endroit froid ZI un endroit chaud, il ne doit pas être
immediatement mis sous tension, car la condensation s’en resultant pourrait
l’endommager. Laisser l’appareil hors tension prendre la température de la piéce où il se
trouve.
Pour toutes manipulations du courant et de l’appareil, le port de bijoux metalliques ou
conducteurs est interdit.
L’utilisation du chargeur sur btre humain ou animale n’est pas permise.
L’appareil doit être utilise dans une piece où la temperature ambiante est comprise entre
+lO’C et +35”C.
2s
. .
Caracténstlaues
Cet appareil est un chargeur pour batterie au plomb, d’une tension de 12V et supportant
une charge de 1 OA. La capacité minimale de la batterie doit être comprise entre 25 et 40Ah
(dependant du constructeur), mais ne pas dépasser une capacité de 200Ah.
Le cycle de charge est reparti en trois modes. La Del signalise l’état de charge par ces trois
différentes couleurs. A l’inverse des chargeurs a tension de charge constante, cet appareil
fournie un courant constant (Del rouge). Quand la tension de 14,7V est atteinte, le chargeur
ne passe pas tout de suite en mode de maintien, mais enclenche une minuterie
(programmé à 2h) qui assure une tension de sortie fixe de 14,7V. La batterie est alors
chargee entre 70 et 95% de sa capacite.
La minuterie assure un temps de charge trés court pour les 5 à 30% manquant à la capacité
totale. La couleur de la Del passe de rouge à jaune pour signaler le début de la minuterie
et au vert pour la fin. A ce moment, la tension de sortie diminue à 13,8Vce qui évite tout risque
de surcharge, ainsi la batterie peut rester branché en continue au chargeur (Standby).
Un nouveau cycle de charge recommence si la tension baisse, entrainant une hausse du
courant (1OA) dû par exemple B un récepteur ou une charge.
Pour ce mode de chargeur il n’est pas nécessaire de décharger préalablement la batterie.
L’état de charge sera poursuivi jusqu’a 100%.
Pour le chargeur le type de la batterie est déterminant. S’assurer qu’il s’agisse d’une
batterie au plomb supportant une charge d’environ 1 OA. En cas de doute, s’informer auprés
du constructeur.
En mode de fonctionement, il est necessaire d’assurer une bonne ventilation. Ne jamais
couvrir les ouvertures de ventilations. L’appareil doit être utilise de facon que l’air puisse
circuler librement dans le chargeur.Le refroidissement de l’appareil s’effectue en grande
partie par convection (dissipation de la chaleur)
En utilisation de charge, l’appareil ainsi que les accumulateurs ne doivent pas rester sans
surveillance.
Pour tous travaux sous tension, utiliser seulement les outils appropriés, répondant aux
normes concernées.
Page 9 av 24
Type974012V Doknr.1723.
Mnr.201723. 14.12,s
Page 9 av 24
Type974012V.
kkN.1723. M.~.201723 14.12.9
Lecture de la DEL
L
La DEL signalise les differentes étapes de charge:
Rouge
l’appareil fournit un courant constant (max. 10A) la tension de la
batterie est inférieur ZI la tension de charge rapide de 14,7V.
* Jaune
l’appareil se trouve en charge rapide/minuterie. Le courant de charge
est infetieur a 10A. La tension de la batterie est indentique a celle de
charge (14,7V), cette tension reste constante pendant 2h (minuterie).
l
*Vert
L’appareil fournit une tension de maintien (13,8V) et le courant de
charge est nomalement inferieur Li 1OA. La batterie est chargee à
100% de sa capacité. Le cycle recommence si la batterie est
sollicitee.La batterie peut rester ainsi branché au chargeur.
DonnBs tec&Gaus
Cet appareil est un chargeur pour batterie au plomb d’une tension de 12V et supportant
un courant de charge de 10A.
Tension d’entrée:
230VCA +6%/-10% 50/60 Hz
Courant de charge
l charge rapide:
env. 10A
Tension de charge
* charge rapide:
* charge de maintien:
env. 14,7-14,8V (Dei Jaune)
env. 13,8V (Del verte)
La tension maximal de sortie du chargeur est de 15V.
Poids:
L’appareil dispose d’un fusible interne de protection (25A). L’échange du fusible doit etre
effectué par un specialiste. Un fusible de 8AF, accessible de I’éxterieur, assure une
protection supplémentaire contre l’inversement des polarités.
111 Indication : Pour batterie au sulfat II!
B R é s u m é
Pour le chargement, respecter les polarités de la batterie et du chargeur.
Les anciennes batterie au sulfat ont une capacité plus réduite et sont plus difficiles à
charger. Le courant de charge diminue rapidement comme si la batterie était déjà
pleinement chargée. Bien que cette batterie soit à changer, elle peut encore charger une
petite capacité.
4,
env. 18009
La batterie doit supporter une charge de 1 OA et pour les batterie au plomb avoir une tension
de 12V. Autres types d’accumulateur ou de batterie ne sont pas appropriés pour ce type
de chargeur. En cas de doute, se renseigner auprés du constructeur.
La charge rapide est signalée par la couleur rouge de la Del et la couleur jaune indique
la baisse du courant de charge. La capacité atteinte est alors de 70 à 95 %. En fin de cycle
la couleur de la Del est verte; La batterie est alors & 100% de sa capacité de charge.
mise en marche
II! Mise en garde I!l
I!! Indication !!l
Gaz explosif. Eviter feux et Etincelles. Pendant le charge, s’assurer d’une bonne ventilation.
Ne pas jeter les accumulateurs usagés ou endommagés a ta poubelle, ils doivent être
collectés dans un container prévu à cet effet.
L’acide de batterie provoque de trés forte irritation. Tout contact avec de l’acide est a rincer
immédiatement sous un jet d’eau claire et si nécessaire consulter un medecin.
Instruction pour la charge
1. Pour batterie au plomb: Contrôler le niveau de l’électrolyte, si necessaire ajouter de 5
a 10mm d’eau distillée sur les cellules.
2. S’assurer que les cellules ne soit pas en court-circuit.
3. Afin d’eviter la formation d’etincelles, raccorder en premier la batterie au chargeur et
ensuite seulement le chargeur au secteur.
4. S’assurer que le pble positif du chargeur soit relié au pôle positif de la batterie(rouge)
et de meme pour le pale négatif (bleu).Si la batterie a charger se trouve dans un véhicule,
raccorder alors le câble negatif (bleu) au chassis du véhicule.
5. Raccorder le chargeur au secteur.
6. En fin de charge, débrancher en premier le chargeur du secteur ,puis ensuite de la
batterie. Pour une batterie se trouvant dans un véhicule, retirer en premier le c&ble
negatif du chassis.
Page 10 av 24
Type974012V.
Dok.nr.1723. Aitnr.201723.
14.12,s
Page 11 av 24
Type974012V bkN.1723.
MN.2Q1723.
14.1299