Download Instructions for use @ Mode d`emploi m Bedienungsanleitung
Transcript
Instructions for use @ Mode d’emploi m Bedienungsanleitung @ CC Handleiding @ Chargeur trois cycles Drei-Stufen-Ladegerät 3-step oplaadtoestel - Attention / Achtung ! Opgelet: Read instructions carefully Read the following instructions carefully. In case of damages due to failure to comply with instructions, the guarantee wil1 be invalid. We will not be liable for resulting damages. A lire absolument Liser ce mode d’emploi attentivement. Toutes autre ou mauvaise utilisation que décrite dans se mode d’emploi annulerait la garantie. Unbedingt lesen Lesen Sie diese Anleitung genau durch. Bei Schaden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschaden übernehmen wir keine Haftung. Manufacturer / Fabricant / Hersteller / Constructeur: Absoluut te lezen MASCOT ELECTRONIC A/S P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad Norway / Norvege / Norwegen I Noorwegen Page 24 av 24 Type974012V. hkN.t723. ht.N.2cl1723. 14.1299 Lees deze handleiding aandachtig door. In geval van schade die voortvloeit uit het niet naleven van de instructies in deze handleiding, vervalt de garantie. Wij zijn evenmin aansprakelijk voor vervolgschade. Page 1 av 24 Type 9740 12V Doknr 1723. Anw 201723. 14.12 99 Take note of the polarity and connect the correct conductor leads of the charger to the corresponding terminal of the accumulator. This means, connect the positive terminal (+) of the charging unit (red wire) to the positive terminal (+) of the accumulator and the negative terminal (-) of the charging unit to the negative terminal (-) of the accumulator If loading an accumulator which is already fïtted in the vehicle, connect the accu terminal (connected to vehicle chassis) to the chassis of the charger last. Cet appareil sert au chargement de batterie au plomb d’une tension de 12V et supportant un courant de charge de 10A. La capacité minimale de la batterie doit Atre comprise entre 25 et 40Ah (dbpendant du constructeur). Connect the corresponding charger conductor to the chassis of the vehicle, keeping sufficient distant to the accumulator and all fuel leads. Table des matières 1. Batterie au plomb Only now one may insert the mainsplug into the socket. 2. 3. 4. 5. 6. Consignes de secun?& Cafact+stiques Mise en Charge Donn& Techniques R&um& 1, Batterie After the charging process has finished, the charger plug must be disconnected first. Only then the connedion table of the battery may be removed. When loading a battery which is built into the vehicle, unplug the charging table fitted to the chassis of the vehicle, fïrst. B SA This charger is designed to recharge only lead acid accumulators with a rated voltage of 12V and for which a charging current of 10A is admissible. Input-voltage: 230VAC +6%/-l 0% 50/60Hz Charging current l in quick-charge mode: approx. 1 OA Charging voltage l in quick charge mode: * in maintenance charge mode: approx. 14,7-14,8V (LED yellow) approx. 13,8V (LED green) Maximum voltage at connection points 15V Weight: 6, approx. 18009 OVERVIEW In order to charge a lead acid accumulator, it needs to be connected as follows: -positive terminal (+) charger to positive terminal (+) of accu-pack. -negative terminal (-) charger to negative terminal (-) of accu-pack. The accu-pack must be suitable for charging with at least 10A. Only lead &cid accumulators which are suitable for a rated voltage of 12V must be used . Other types may not be charged. If in doubt, consult with accumulator supplier. A continuous red LED indicator light Will show that quick-charge is in progress when the constant voltage level is less than the maximum voltage, the LED changes to yellow. The battery is now loaded up to 70-95% of its capacity. After completion of the full loading cycle, the LED display switches to the colour ‘green’. The accumulator is now fully charged. Il! Advice Il! Used or damaged accu-packs do not belong in the rubbish bin! Une batterie est constitue de deux &ectrodes, qui sont placées dans une électrolyse, nous obtenons une réaction chimique. Ce processus chimique est r&versible, c’est ainsi que les accumulateurs peuvent Atre charges. Le chargeur sert à charger des batterie au plomb. Ce type de batterie se compose d’une klectrode positive d’hydroxyde de plomb et d’une électrode nbgative de m&al de plomb. L’&ctrolyte est composée d’acide sulfurique. La tension d’une cellule est de 2*volts.La tension totale de la batterie est de 2V x le nombre de céllules. Les tension les plüs répandues sont de 2V, 6V,12V. Sans charge est cette tension globalement plus grande. En charge, la tension diminue plus ou moins rapidement selon I’&at de la batterie. Pour charger une batterie, on utilise une tension appelée tension de charge, qui est supérieure à la tension de repos, ainsi la tension de charge est plus Elevée, que c’elle pouvant étre accumulbe. Ce rapport entre ces deux valeurs est appelé facteur de charge. La capacitb accumulée, qui dépend directemnet du courant de charge est déterminant pour le bon état des accumulateurs. Ce facteur de charge ne peut être considéré comme rdgle absolue étant donné qu’une partie sera transformbe en perte (Ex.: en chaleur etc.). La capacitb inscrite sur les accumulateurs correspond thboriquement & la quantité de courant disponible, ainsi une batterie de 7,2Ah peut fournir en théorie pendant une durée de vingt heures un courant de 360mA. Cette valeur dépend de l’état des accumulateurs, du courant de sortie, de la température etc. Ainsi pour cette valeur sera utilise I’appelation * C”, qui correspond au courant de charge et de décharge. Ce rapport est interprête en amp&es /charge et en ampbres- heures pour la décharge, ainsi pour un accumulateur de 7,2Ah : C=7,2A. Avec le temps les accumulateurs se déchargent, dans ce cas on parle d’autodbcharge. For reasons of environmental safety, accus must be disposed off in battery-collection bins, which should be available in every reputable electrical appliance store or recycling centre. Page 6 av 24 Type974012V. D&.N. 1723. Art.nr.201723. 14.123 rage a" ‘4 Typa974012V Dok.N 1723. ArtN.2’31723. 14.12.! z Si l’appareil semble comporter des risques dans son utilisation, ne pas le mettre sous tension et en empecher toutes autres manipulations. Consianes Le chargeur de batterie répond aux normes de sécurités EN 603352-29:96. L’appareil ne doit être utilisé que sur secteur 23OV, se référant aux normes VDE, plus particulièrement a la norme DIN VDE 0700 5 29. La tension maximal de sortie du chargeur est de 15V. Les batteries qui ne sont pas rechargeables ne doivent pas être branchées sur cet appareil. Dans les cas suivants: -si I ‘appareil P&ente des dommages visibles. -si le chargeur ne fonctionne plus. Une fiche de courant endommage ne doit pas être remplacée;l’appareil n’est plus utilisable. Utiliser l’appareil seulement dans un endroit abrité et sec. Ne pas laisser le chargeur à la porte des enfants. En utilisation industrielle se référerauxconformités du travail concernant l’usage d’appareils électriques. En centre scolaire, de formation ou privé, l’utilisation de l’appareil doit être surveillée par une personne ayant la formation necessaire. A l’ouverture du boitier ou au retrait de pieces des parties conductrices seront accessibles. Avant toutes interventions, verifiez que l’appareil soit separé des sources d’alimentation. Les operations de réparation ou de maintenances seront a effectuer par un spécialiste, connaissant les risques qui en sont liés. Les condensateurs de l’appareil peuvent &re encore chargés, bien que le chargeur soit coupe de son alimentation. S’assurer que le type du fusible de remplacement correspond aux caractéristiques exigees. L’utilisation d’autre fusible ou le pontage du porte fusible est interdit. Ill Attention Ill Le changement du fusible doit être effectué par une personne competente connaissant les dangers qui en sont liés. Si le chargeur est transporte d’un endroit froid ZI un endroit chaud, il ne doit pas être immediatement mis sous tension, car la condensation s’en resultant pourrait l’endommager. Laisser l’appareil hors tension prendre la température de la piéce où il se trouve. Pour toutes manipulations du courant et de l’appareil, le port de bijoux metalliques ou conducteurs est interdit. L’utilisation du chargeur sur btre humain ou animale n’est pas permise. L’appareil doit être utilise dans une piece où la temperature ambiante est comprise entre +lO’C et +35”C. 2s . . Caracténstlaues Cet appareil est un chargeur pour batterie au plomb, d’une tension de 12V et supportant une charge de 1 OA. La capacité minimale de la batterie doit être comprise entre 25 et 40Ah (dependant du constructeur), mais ne pas dépasser une capacité de 200Ah. Le cycle de charge est reparti en trois modes. La Del signalise l’état de charge par ces trois différentes couleurs. A l’inverse des chargeurs a tension de charge constante, cet appareil fournie un courant constant (Del rouge). Quand la tension de 14,7V est atteinte, le chargeur ne passe pas tout de suite en mode de maintien, mais enclenche une minuterie (programmé à 2h) qui assure une tension de sortie fixe de 14,7V. La batterie est alors chargee entre 70 et 95% de sa capacite. La minuterie assure un temps de charge trés court pour les 5 à 30% manquant à la capacité totale. La couleur de la Del passe de rouge à jaune pour signaler le début de la minuterie et au vert pour la fin. A ce moment, la tension de sortie diminue à 13,8Vce qui évite tout risque de surcharge, ainsi la batterie peut rester branché en continue au chargeur (Standby). Un nouveau cycle de charge recommence si la tension baisse, entrainant une hausse du courant (1OA) dû par exemple B un récepteur ou une charge. Pour ce mode de chargeur il n’est pas nécessaire de décharger préalablement la batterie. L’état de charge sera poursuivi jusqu’a 100%. Pour le chargeur le type de la batterie est déterminant. S’assurer qu’il s’agisse d’une batterie au plomb supportant une charge d’environ 1 OA. En cas de doute, s’informer auprés du constructeur. En mode de fonctionement, il est necessaire d’assurer une bonne ventilation. Ne jamais couvrir les ouvertures de ventilations. L’appareil doit être utilise de facon que l’air puisse circuler librement dans le chargeur.Le refroidissement de l’appareil s’effectue en grande partie par convection (dissipation de la chaleur) En utilisation de charge, l’appareil ainsi que les accumulateurs ne doivent pas rester sans surveillance. Pour tous travaux sous tension, utiliser seulement les outils appropriés, répondant aux normes concernées. Page 9 av 24 Type974012V Doknr.1723. Mnr.201723. 14.12,s Page 9 av 24 Type974012V. kkN.1723. M.~.201723 14.12.9 Lecture de la DEL L La DEL signalise les differentes étapes de charge: Rouge l’appareil fournit un courant constant (max. 10A) la tension de la batterie est inférieur ZI la tension de charge rapide de 14,7V. * Jaune l’appareil se trouve en charge rapide/minuterie. Le courant de charge est infetieur a 10A. La tension de la batterie est indentique a celle de charge (14,7V), cette tension reste constante pendant 2h (minuterie). l *Vert L’appareil fournit une tension de maintien (13,8V) et le courant de charge est nomalement inferieur Li 1OA. La batterie est chargee à 100% de sa capacité. Le cycle recommence si la batterie est sollicitee.La batterie peut rester ainsi branché au chargeur. DonnBs tec&Gaus Cet appareil est un chargeur pour batterie au plomb d’une tension de 12V et supportant un courant de charge de 10A. Tension d’entrée: 230VCA +6%/-10% 50/60 Hz Courant de charge l charge rapide: env. 10A Tension de charge * charge rapide: * charge de maintien: env. 14,7-14,8V (Dei Jaune) env. 13,8V (Del verte) La tension maximal de sortie du chargeur est de 15V. Poids: L’appareil dispose d’un fusible interne de protection (25A). L’échange du fusible doit etre effectué par un specialiste. Un fusible de 8AF, accessible de I’éxterieur, assure une protection supplémentaire contre l’inversement des polarités. 111 Indication : Pour batterie au sulfat II! B R é s u m é Pour le chargement, respecter les polarités de la batterie et du chargeur. Les anciennes batterie au sulfat ont une capacité plus réduite et sont plus difficiles à charger. Le courant de charge diminue rapidement comme si la batterie était déjà pleinement chargée. Bien que cette batterie soit à changer, elle peut encore charger une petite capacité. 4, env. 18009 La batterie doit supporter une charge de 1 OA et pour les batterie au plomb avoir une tension de 12V. Autres types d’accumulateur ou de batterie ne sont pas appropriés pour ce type de chargeur. En cas de doute, se renseigner auprés du constructeur. La charge rapide est signalée par la couleur rouge de la Del et la couleur jaune indique la baisse du courant de charge. La capacité atteinte est alors de 70 à 95 %. En fin de cycle la couleur de la Del est verte; La batterie est alors & 100% de sa capacité de charge. mise en marche II! Mise en garde I!l I!! Indication !!l Gaz explosif. Eviter feux et Etincelles. Pendant le charge, s’assurer d’une bonne ventilation. Ne pas jeter les accumulateurs usagés ou endommagés a ta poubelle, ils doivent être collectés dans un container prévu à cet effet. L’acide de batterie provoque de trés forte irritation. Tout contact avec de l’acide est a rincer immédiatement sous un jet d’eau claire et si nécessaire consulter un medecin. Instruction pour la charge 1. Pour batterie au plomb: Contrôler le niveau de l’électrolyte, si necessaire ajouter de 5 a 10mm d’eau distillée sur les cellules. 2. S’assurer que les cellules ne soit pas en court-circuit. 3. Afin d’eviter la formation d’etincelles, raccorder en premier la batterie au chargeur et ensuite seulement le chargeur au secteur. 4. S’assurer que le pble positif du chargeur soit relié au pôle positif de la batterie(rouge) et de meme pour le pale négatif (bleu).Si la batterie a charger se trouve dans un véhicule, raccorder alors le câble negatif (bleu) au chassis du véhicule. 5. Raccorder le chargeur au secteur. 6. En fin de charge, débrancher en premier le chargeur du secteur ,puis ensuite de la batterie. Pour une batterie se trouvant dans un véhicule, retirer en premier le c&ble negatif du chassis. Page 10 av 24 Type974012V. Dok.nr.1723. Aitnr.201723. 14.12,s Page 11 av 24 Type974012V bkN.1723. MN.2Q1723. 14.1299