Download Mode d`emploi Balances Explorer Pro EP12001 - Techni
Transcript
MODE D'EMPLOI Balances Explorer Pro On/O Go ff Bac k Help 0% Prin t WE IGH T CO NT RA ST MO VE 0.0 G HIG RAM HL S IGH T ST AB IN LE ME NU 100 % MA Ente r Ohaus Corporation, 19A Chapin Road, Pine Brook, New Jersey, 07058-9878, USA Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility that the balance models listed below marked with “CE” - are in conformity with the directives and standards mentioned. Konformitätserkärung Wir, die Ohaus Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die untenstehenden Waagentypen, gekennzeichnet mit “CE” - mit den genannten Richtlinien und Normen übereinstimmen. Déclaration de conformité Nous, Ohaus Corporation, déclarons sous notre seule responsabilité, que les types de balance ci-dessous cité - munis de la mention «CE» - sont conformes aux directives et aux normes mentionnées ci-après. Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo responsabilidad exclusiva que los modelos de balanzas indicados a continuación - con el distintivo “CE” - están conformes con las directivas y normas citadas. Dichiarazione di conformità Noi, Ohaus Corporation, U.S.A, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità, che i tipi di bilance specificati di seguito - contrassegnati con la marcatura “CE” - sono conformi alle direttive e norme citate. Balance Type/Waagentyp/Type de balance/Modelo de balanza/Tipo di biliancia Explorer Pro EP12001, EP22001, EP32001 Marked with: gekennzeichnet mit: munis de la mention: con el distintivo: contrassegnati con la marcatura: Year of attachment of the CE mark Jahr der ersten Eichung Année de la premère vérification Año de la primera verificación annodella prima verifica T2914 Directive Richtlinie Directive Directiva Direttiva Standard Norm Norme Norma Norma EU EU EU EU EU IEC1010-1 & EN60950:1992 Safety Regulations IEC1010-1 & EN60950:1992 Sicherheitsbestimmungen IEC1010-1 & EN60950:1992 Consignes de sécurité IEC1010-1 & EN60950:1992 Disposiciones sobre seguridad IEC1010-1 & EN60950:1992 Prescrizioni . di sicurezza 73/23 Low Voltage 73/23 Niederspannung 73/23 Basse tension 73/23 Baja tensión 73/23 Bassa tensione EU 89/336, 92/31, 93/68 Electromagnetic compatibility EU 89/336, 92/31, 93/68 elektromagnetische Verträglichkeit EU 89/336, 92/31, 93/68 Compatibilité électromagnétique EU 89/336, 92/31, 93/68 Compatibilidad electromagnética EU 89/336, 92/31, 93/68 Compatibilità elettromagnetica EN55022:1987 Emissions EN45501:1992, EN50082-1:1992 Immunity EN55022:1987 Funkstörungen EN45501:1992, EN50082-1:1992 Immunität EN55022:1987 Emissions parasites EN45501:1992, EN50082-1:1992 Immunité EN55022:1987 Radiointerferencias EN45501:1992, EN50082-1:1992 Inmunidad EN55022:Verträglichkeit 1987 Radiointerferenze EN45501:1992, EN50082-1:1992 Immunità EU 90/384 NAWI EU 90/384 FNSW EU 90/384 BFNA EU 90/384 PBNA EU 90/384 BFNA EN45501:1992 Non Automatic Weighing Instruments EN45501:1992 für nicht selbsttätige Waagen EN45501:1992 balances à fonctionnement non automatique EN45501:1992 para balanzas no automátäcas EN45501:1992 per bilance a funzionamento non automatics ISO 9001 Certificate for Ohaus Corporation. Ohaus Corporation, USA, was examined and evaluated in 1994 by the Bureau Veritas Quality International, BVQI, and was awarded the ISO 9001 certificate. This certifies that Ohaus Corporation, USA, has a quality system that conforms with the international standards for quality management and quality assurance (ISO 9000 series). Repeat audits are carried out by BVQI at intervals to check that the quality system is operated in the proper manner. ISO 9001-Zertifikat für Ohaus Corporation. Die Firma Ohaus Corporation, USA, wurde 1994 durch das Bureau Veritas Quality International BVQI geprüft, und erhielt das ISO 9001 Zertifikat. Dieses bescheinigt, dass Ohaus Corporation, USA über ein Qualitätssystem verfügt, welches den internationalen Normen für Qualitätsmanagement und Qualitátssicherung (ISO 9000er-Reihe) entspricht. Anlässlich von Wiederhol-Audits durch das BVQI wird periodisch überprüft, ob das Qualitätssystem zweckmässig gehandhabt wird. Certificat ISO 9001 pour Ohaus Corporation. La société Ohaus Corporation, USA, a été contrôlée en 1994 par Bureau Veritas Quality International BVQI et a obtenu le certificat, degré ISO 9001. Celui-ci atteste que Ohaus Corporation, USA, dispose d’un système qualité correspondant aux normes internationales pour la gestion de la qualité et pour I’assurance qualité (degré ISO 9000). Des audits réguliers effectués par la BVQI vérifient si le système qualité est appliqué de facon appropriée. Certificado ISO 9001 para Ohaus Corporation. La firma Ohaus Corporation, USA, ha sido inspeccionada por la Bureau Veritas Quality International (BVQI) y ha obtenido el certificado ISO 9001. Esto acredita que Ohaus Corporation, USA, dispone de un sistema de calidad que cumple las normas internacionales para gestión y garantfa de calidad (ISO serie 9000). Con ocasión de las inspecciones de repetibilidad por parte de la BVQI, se comprueba periódicamente si el sistema de calidad se manipula de forma correcta. Certificato ISO 9001 per la Ohaus Corporation. ll sistema di garanzia della qualità della Società Ohaus Corporation, USA è certificato ISO 9001 sin dal 1994 dall Bureau Veritas Quality International BVQI, e così fomice la dimostrazione che il suo sistema die Garanzia Qualità soddisfa i massimi requisite. ll sistema della garanzia della qualità Ohaus Corporation viene verificato periodicamente dall BVQI, dando cosi evidenza di. Ted Xia President Ohaus Corporation, Pine Brook, NJ Notice Certified scales,scales used for legal applications have the general type designation E...5 / V...5 and EU type Approval (T2914). The year of the initial verification is shown next to the CE mark. Such scales are verified in the factory and carry the "M" mark on the actual scale and the packaging. The year of the initial verification is shown next to the CE mark. If the letter M is shown against a solid background, the scale may be put into operation immediately. Should the background be partitioned and hatched, the scale must be verified at its place of use by the certified Ohaus service. If national regulations limit the duration of the validity of the verification certificate in individual countries, the end user of such a scale is personally responsible for arranging the repeat verification in good time. Hinweise Geeichte/eichpflichtige Waagen tragen die allgemeine Typenbezeichnung E... 5 / V...5. Für sie liegt eine EU Bauartzulassung vor (T2914). Das Jahr der ersten Eichung ist neben dem CE Zeichen aufgeführt. Solche Waagen sind ab Werk geeicht und tragen die Kennzeichnung "M" auf dem Gerät selbst und auf der Verpackung. Erscheint der Buchstabe M auf vollem Grund, darf die Waage sofort in Betrieb genommen werden. Ist der Grund geteilt und schraffiert, muss die Waage am Verwendungsort durch den zertifizierten Ohaus Service ortsgeeicht werden. Sofern gemäss den nationalen Vorschriften in den einzelnen Staaten die Gültigkeitsdauer der Eichung beschränkt ist, ist der Betreiber einer soichen Waage für die rechtzeitige Nacheichung selbst verantwortlich. Remarques Les balances vérifiées/admissibles à la vérification portent la désignation de modèle générale E...5 / V ... 5. Elles font l’objet d’une approbation de modèle UE (T2914). L’année de la vérification primitive est indiquée à côté de la marque CE. Ces balances sont vérifidées d’origine et portent la marque "M" sur I’appareil lui-même et sur l’emballage, Si la lettre M apparaît sur un fond totalement vert, la balance peut être mise en service immédiatement. Si le fond est divisé et hachuré, la balance doit être vérifiée sur le lieu d’ustilisation par le service après-vente Ohaus certifié. Dans les pays où la durée de validité de la vérification est limitée par des prescriptions nationales, l’utilisateur est lui-même responsable de la vérification ultérieure d’une telle balance en temps voulu. Notas Las balanzas verificadas/verificables llevan la designatión general E...5 / V ...5 y cuentan con una aprobación de modelo UE (T2914). EL año de la primera verficación está indicado al lado del distintivo CE. Estas balanzas están verificadas en fábrica y Ilevan la designatión "M" sobre el propio aparato y sobre el embalaje. Cuando la letra M aparece sobre fondo sólido, la balanza se puede poner inmediatamente en funcionamiento. Si el fondo está dividido y rayado, la balanza ha de ser verificada en el lugar de uso por el sevicio técnico Ohaus certificado. Si la duración de la validez de la verificación está limitada de acuerdo con las normas de los distintos países, el propio usuario de tal balanza es responsable de la verificación posterior a su debido tiempo. Avvertenza Le bilance approvate hanno la denominazione del modello E... 5 / V ...5. Per esse esiste un’appprovazione CE (T2914) del tipo. L’anno delia prima verifica è indicato a fianco della marcatura CE. I tipi marcati con un contrassegno "M" su sfondo verde pieno possono essere impiegati da subito. I tipi marcati con ii contrassegno "M" su sfondo nero/barrato diagonalmente dovranno essere verificati sul luogo d’installazione da parte d’un tecnico autorizzato dal Servizio Assistenza Ohaus o ispettore dell’Ufficio Metrico. Queste bilance sono state verificate in fabbrica e recano il contrassegno "M" sull’apparecchio stesso, e sull’imballo. É obbligo dell’untente denunciare la detenzione dello strumento all’ufficio metrico competente per territorio e sottoporio alia prescritta verifica periodica come da disposizioni ministeriali. Avertissement: Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques de classe A et à la partie 15 des règlements FCC. CES LIMITES SONT DESTINÉES À FOURNIR UNE PROTECTION ADÉQUATE CONTRE LES INTERFÉRENCES NÉFASTES LORSQUE L’APPAREIL EST UTILISÉ DANS UN ENVIRONNEMENT COMMERCIAL. CET APPAREIL GÉNÈRE, UTILISE ET PEUT RADIER UNE ÉNERGIE À FRÉQUENCE RADIOÉLECTRIQUE; IL EST EN OUTRE SUSCEPTIBLE D’ENGENDRER DES INTERFÉRENCES AVEC LES COMMUNICATIONS RADIO, S’IL N’EST PAS INSTALLÉ ET UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU MODE D’EMPLOI. L’UTILISATION DE CET APPAREIL DANS LES ZONES RÉSIDENTIELLES PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NÉFASTES, AUQUEL CAS L’EXPLOITANT SERA AMENÉ À PRENDRE LES DISPOSITIONS UTILES POUR PALIER AUX INTERFÉRENCES À SES PROPRES FRAIS. THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS A LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS”, ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE A PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS. Les modifications non autorisées sur cet équipement sont interdites. TABLE DES MATIERES PRESENTATION DES COMMANDES ............................................................................................................. 1 1. APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE BALANCE .................................................................................................. 2 1.1 Introduction ............................................................................................................................................... 2 2. INSTALLATION ........................................................................................................................................... 2 2.1 Déballage et contrôle de l'équipement standard ............................................................................................. 2 2.2 Choix du lieu d'installation .......................................................................................................................... 3 2.3 Montage et mise de niveau de la balance ..................................................................................................... 3 2.4 Alimentation .............................................................................................................................................. 4 3. UTILISATION DE LA BALANCE ..................................................................................................................... 5 3.1 Menu principal ........................................................................................................................................... 5 3.2 Mise en marche de la balance ..................................................................................................................... 6 3.3 Calibrage .................................................................................................................................................. 6 3.3.1 Calibrage automatique (AutoCalTM) ............................................................................................................... 7 3.3.2 Calibrage de la portée ................................................................................................................................. 8 3.3.3 Calibrage de la linéarité .............................................................................................................................. 9 3.3.4 Calibrage par l'utilisateur ........................................................................................................................... 10 3.3.5 Test du calibrage ...................................................................................................................................... 11 3.4 3.4.1 Sélection de l'unité de mesure .................................................................................................................... 12 Unité libre ................................................................................................................................................ 13 3.5 Pesage de base ....................................................................................................................................... 16 3.6 Comptage de pièces ................................................................................................................................. 17 3.6.1 Comptage simplifié ................................................................................................................................... 17 3.6.2 Comptage évolué ..................................................................................................................................... 18 3.7 Remplissage ............................................................................................................................................ 19 3.8 Pesée d'animaux ..................................................................................................................................... 20 3.9 Pesée de contrôle ..................................................................................................................................... 21 3.10 Pesée différentielle .................................................................................................................................... 22 3.11 Formulation ............................................................................................................................................. 24 3.12 Pesée de contrôle rapide ........................................................................................................................... 27 3.13 Statistiques .............................................................................................................................................. 29 3.14 Masse volumique ..................................................................................................................................... 29 3.14.1 Préparation de la balance pour les déterminations de masse volumique ......................................................... 29 3.14.2 Détermination de la masse volumique de solides ......................................................................................... 29 i TABLE DES MATIERES (suite) 3.14.3 Augmenter la précision de la détermination de la masse volumique de solides ................................................ 31 3.14.4 Détermination de la masse volumique de liquides ........................................................................................ 31 3.15 Bibliothèque ............................................................................................................................................ 32 3.16 Impression des données ........................................................................................................................... 33 4. CONFIGURATION DE LA BALANCE ............................................................................................................. 35 4.1 Affichage ................................................................................................................................................. 35 4.2 Interface .................................................................................................................................................. 36 4.3 Options d'impression ................................................................................................................................ 37 4.4 Configuration BPL .................................................................................................................................... 40 4.5 Réglages date/heure ................................................................................................................................. 41 4.6 Calibrage automatique .............................................................................................................................. 42 4.7 Impression des paramètres actuels ............................................................................................................ 43 4.8 Reset ...................................................................................................................................................... 44 4.9 Lock Out (verrouillage) ............................................................................................................................. 45 4.10 Menu Custom (personnalisation) ............................................................................................................... 46 4.11 Verrouillage des menus ............................................................................................................................. 47 4.12 Applications réglementaires (LFT) .............................................................................................................. 48 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ................................................................................................................... 49 5.1 Dépannage .............................................................................................................................................. 49 5.2 Interface RS232 ....................................................................................................................................... 50 5.3 Liste des messages d'erreur ...................................................................................................................... 53 5.4 Messages d'information ............................................................................................................................ 53 5.5 Service après-vente .................................................................................................................................. 54 5.6 Pièces de rechange .................................................................................................................................. 54 5.7 Accessoires ............................................................................................................................................. 54 5.8 Spécifications .......................................................................................................................................... 55 ii Explorer Pro PRESENTATION DES COMMANDES 12 1 6 On/Off 2 0% Go Back 100% 0.0 Help 3 Print CONTRAST 4 8 WEIGHT GRAMS MOVE HIGHLIGHT 9 7 Enter On/O ff Go Back Help STABLE MAIN MENU 0% Prin t 10 WE CO NT RA ST MO VE G HIG RAM HLI S GH T 5 IGH T 0.0 ST MA ABLE IN ME NU 100 % Ente r 11 No. Désignation 1 Fonction Touche marche / arrêt de l'afficheur LCD. 2 Touche retour Permet de revenir en arrière dans les menus. 3 Touche aide Donne des informations complémentaires sur le sujet affiché dans le menu actuel. 4 Touche Print Imprime les données sur un ordinateur ou une imprimante externe, si appuyée. 5 Touche # Mise à zéro de la balance si appuyée. 6 Touche Défilement des options des menus vers le haut et sélection des caractères alphanumériques, si appuyée. 7 Touche Défilement des options des menus vers le bas et sélection des caractères alphanumériques, si appuyée. 8 Touche Défilement des écrans vers la gauche, si appuyée. 9 Touche Défilement des écrans vers la droite, si appuyée. 10 Touche Enter Acceptation/Validation de l'option affichée, si appuyée. 11 Pied réglable Permet la mise de niveau de la balance. 12 Niveau à bulle Indique le niveau de la balance (situé à l'arrière de la balance). 1 Explorer Pro 1. APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE BALANCE Veuillez lire attentivement la présente section car elle contient des informations importantes permettant une utilisation sûre et économique de votre balance Explorer Pro. 1.1 Introduction Merci d'avoir choisi une balance Ohaus Explorer Pro. Le nouveau design modulaire vous permet d'adapter la balance à l'évolution de vos besoins. Des afficheurs à distance, des rehausseurs d'afficheur pouvant être montés sur table ou tour sont disponibles en option. La balance se caractérise par une excellente convivialité et de nombreuses fonctions utiles permettant de réaliser des mesures précises. Le vaste écran LCD graphique et rétroéclairé, d'une résolution de 240 x 128 pixels est de type cathode froide (CCFL). Les menus déroulants rendent l'utilisation de la balance très simple. L'utilisation des touches flèches vers le haut/bas et droite/gauche permet d'effectuer les sélections dans les menus. La touche Enter du clavier de commande permet de valider l'option sélectionnée. La touche retour autorise un retour en arrière à trois niveaux dans tous les menus. La touche d'aide fournit une assistance le cas échéant. Les commandes sont clairement identifiées et de grandes touches de tarage sont disposées de chaque coté du pupitre de commande. Le fonctionnement et la configuration de la balance demeurent aisés. Votre instrument est fabriqué par OHAUS, un des leaders dans le domaine des instruments de pesage de précision. Notre service après-vente comprend des techniciens hautement qualifiés et vous assure des interventions dans les meilleurs délais au cas où votre instrument nécessiterait un entretien. OHAUS met également à votre disposition un service d'information chargé de répondre à toutes vos questions se rapportant aux applications et aux accessoires. Nous vous recommandons de lire très attentivement le présent mode d'emploi afin d'exploiter au maximum les possibilités de votre balance Explorer Pro. 2. INSTALLATION 2.1 Déballage et contrôle de l'équipement standard Ouvrir l'emballage et retirer l'instrument et les accessoires. S'assurer que la livraison est complète. Les accessoires suivants font partie de l'équipement standard de votre nouvelle balance Explorer Pro. Equipement • Adaptateur secteur • Mode d'emploi • Certificat de garantie • Crochet de pesage par le bas • Retirez le matériel d'emballage de l'instrument. • Vérifiez si l'instrument n'a pas été endommagé pendant le transport. Contactez immédiatement votre revendeur Ohaus en cas de réclamation ou de pièces manquantes. • Conservez toutes les pièces de l'emballage car elles vous offrent la meilleure protection pour le transport de votre instrument. 2 Explorer Pro 2.2 Choix du lieu d'installation Les performances de la balance peuvent être altérées par les courants d’air excessifs, les agents corrosifs, les vibrations, les conditions de température ou d’humidité extrêmes. NE PAS installer la balance: • à proximité des fenêtres ouvertes ou des portes, en raison des risques de courants d’air ou de variations rapides de température, On/Of f Go Back Help 0% Print WEI GHT CON TRA 0.0 ST MOV E HIGHGRA MS LIGH T 100 % STA MAIN BLE MEN U Enter • à proximité des appareils de climatisation ou des orifices de diffusion d’air chaud, • à proximité d’appareils générateurs de vibrations, à mouvements rotatifs ou alternatifs, • à proximité de champs magnétiques ou d'appareils susceptibles de générer de tels champs, On/Of f Go Back Help 0% Print WEIG HT CON TRA ST MOV E HIGHGRA MS LIGH T 0.0 100 % STAB MAIN LE MEN U Enter On/Of f Go • sur une surface de travail non-plane. Back Help Print 0% WEI GHT CON TRA ST MOV E HIGHGRA MS LIGH T 0.0 100 % STA MAIN BLE MEN U Enter • Laisser un espace suffisant autour de l'instrument pour garder de bonnes conditions d'utilisation et le tenir éloigné de toute source de chaleur rayonnante. 2.3 Montage et mise de niveau de la balance Une bonne mise de niveau et une installation stable sont les conditions préliminaires pour permettre une répétabilité des résultats. L'instrument peut être mis de niveau pour compenser de légères irrégularités ou inclinaisons affectant le site d'installation. Niveau à l'arrière Niveau à bulle On/O ff Go Back Help Print 0% WE IGH T CO NTR AS T MO VE G HIG RAM HLI S GH T 0.0 STA MA B IN LE ME NU 100 % Enter Pieds de réglage 3 Explorer Pro 2.4 Alimentation Relier l'adaptateur secteur fourni au connecteur à trois broches situé sur le côté gauche de la balance. La balance est désormais prête à l'emploi. Connecteur pour adaptateur secteur Côté gauche de la balance 4 Explorer Pro 3. UTILISATION DE LA BALANCE 3.1 Menu principal La balance Explorer Pro possède un menu principal à partir duquel l'on effectue toutes les sélections. La figure montre l'affichage en pesage normal et l'écran menu principal. On/Off On/Off WEIGHT 0% Go Back Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT 100% Go Back 0.0 Help MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU CALIBRATION SET BALANCE Print Enter Enter LIBRARY STABLE MAIN MENU Affichage en mode pesage Ecran menu principal SELECTION DES MENUS Les menus représentés ci-dessous sont sélectionnés à partir du menu principal à l'aide des touches flèches et en appuyant sur ENTER. Les écrans représentés montrent toutes les premières sélections possibles. Les touches flèches permettent d'effectuer des sélections complémentaires dans chaque menu et d'ajuster les paramètres. MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING PARTS COUNTING FILLINGMODE CHANGE UNITS CHANGE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTICS DENSITY MAIN UNITS MENU CHANGE SET BALANCE LIBRARY MILLIGRAMS GRAMS KILOGRAMS CHANGE UNITS CHANGE MODE PENNY WEIGHTS CARATS OUNCES TROY OUNCES GRAINS MENU CALIBRATION CUSTOM HONG KONG TAELS SINGAPORE TAELSEIGH MAIN MENU CHANGE MODE FILLING ANIMAL WEIGHING CHECKMODE WEIGHINGCHANGE UNITS CHANGE DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK STATISTICS DENSITY CALIBRATION CUSTOM MENU EXIT TO WEIGH SET BALANCE LIBRARY GRAINS HONG KONG TAELS SINGAPORE TAELSCHANGE UNITS CHANGE MODE ROC TAELS MOMMES POUNDS NEWTONS TICALS MENU CALIBRATION CUSTOM CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION LIBRARY SET BALANCE LIBRARY SPAN LINEARITY USER MODE CHANGE UNITS CHANGE CALIBRATION TEST AUTOCAL EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION 5 SET BALANCE ;LIBRARY MAIN MENU SETUP BALANCE SET BALANCE LIBRARY MAIN MENU CALIBRATE MAINMENU MENU CUSTOM CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN UNITS MENU CHANGE SETUP CUSTOM MENU EXIT TO WEIGH CHANGE MODE MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT INTERFACE PRINT OPTION CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION INTERFACE PRINT OPTION SETUP GLP CHANGE UNITS CHANGE MODE SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LOCK OUT CALIBRATION CUSTOM MENU SOFTWARE VERSION EXIT TO WEIGH MAIN MENU LIBRARY SET BALANCE ;LIBRARY 0.00% USED EXIT TO WEIGH SET BALANCE LIBRARY CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU CALIBRATION SET BALANCE LIBRARY Explorer Pro 3.2 Mise en marche de la balance La balance Explorer Pro est prête à l'emploi après que les procédures d'installation aient été effectuées. Lors de la première mise en marche de la balance, elle peut, dès qu'elle a achevé ses contrôles et après calibrage, être utilisée pour peser ou tarer des matériaux sans nécessiter de configuration des menus. La balance est configurée d'origine pour les pesées en grammes. Il est recommandé de lire attentivement le présent mode d'emploi, d'adapter la balance à vos applications spécifiques conformément aux procédures décrites au chapitre "4 Configuration de la balance" et de la calibrer avant de l'utiliser. Marche / arrêt de l'affichage LCD Pour mettre l'affichage LCD de la balance en marche (ON), appuyer sur la touche ON/OFF (encerclée avec un "I" à l'intérieur) située à l'extrémité supérieure gauche du pupitre de commande. Pour l'arrêter, appuyer une nouvelle fois sur cette touche. Stabilisation Avant d'utiliser la balance pour la première fois, il convient de lui laisser le temps de s'adapter à son nouvel environnement. Il suffit de brancher l'appareil pour le préchauffage. Une période de préchauffage de 20 minutes est recommandée. Les circuits internes de la balance sont alimentés dès qu'elle est reliée à une prise de courant. 3.3 Calibrage Les balances Explorer Pro offrent cinq méthodes de calibrage: Calibrage automatique (AutoCalTM), calibrage de la portée, calibrage utilisateur, calibrage de la linéarité et test de calibrage. • Span • Linearity - • User • Calibration Test • AutoCalTM Le calibrage de la portée assure une lecture correcte de la balance en utilisant deux valeurs de poids: zéro et une valeur correspondant à 100 % de la portée de la balance. Le calibrage de la linéarité minimise l'écart entre le poids réel et les valeurs affichées sur toute la portée de la balance. Trois poids de calibrage sont utilisés: zéro, un poids de calibrage équivalent à la moitié de la portée de la balance et un poids correspondant à ou proche de la portée de la balance. Dans la méthode UTILISATEUR, la balance peut être calibrée en utilisant un poids externe de valeur connue et en entrant cette valeur dans la balance. Le test de calibrage permet de comparer les données de calibrage mémorisées et le poids actuel utilisé pour le test. Le calibrage automatique de la balance (AutoCalTM) est effectué par un poids interne. Protection du menu de calibrage NOTES: • Le calibrage peut être verrouillé afin de prévenir toute modification intempestive de celui-ci par des personnes non habilitées. S'il est verrouillé, seules les options calibrage par poids interne et Test du calibrage restent accessibles. • Pour verrouiller le menu de calibrage après avoir effectué un calibrage, se reporter à la section intitulée verrouillage des menus. • Le calibrage de la linéarité, de la portée ou utilisateur est désactivé sur les balances pour applications réglementaires. POIDS DE CALIBRAGE Poids de calibrage Avant de commencer le calibrage, s'assurer d'avoir les poids à disposition. Si vous vous apercevez que les poids ne sont pas disponibles après avoir commencé l'opération, quittez le menu. La balance va conserver les données précédemment mémorisées. Le calibrage devrait être effectué aussi souvent que nécessaire pour assurer des pesées précises. Les poids requis pour réaliser les différentes procédures sont précisés dans le tableau ci-contre. PORTEE 12000 g 22000 g 32000 g POIDS LINEARITE 5000 g/10000 g 10000 g/20000 g 15000 g/30000 g POIDS PORTEE SEULE 10000 g 20000 g 30000 g Les poids de calibrage (disponibles en accessoires) doivent au minimum être conformes à la tolérance ASTM Classe 1. 6 Explorer Pro 3.3.1 Calibrage automatique (AutoCalTM) Sur les balances Explorer Pro équipées de l'option AutoCalTM, le calibrage peut être effectué en utilisant un poids interne. Le calibrage automatique peut être exécuté à tout moment pourvu que l'appareil soit à la température de fonctionnement. PROCEDURE On/Off Go Back 0% principal (MAIN MENU). 100% 0.0 Help Print GRAMS MOVE HIGHLIGHT CONTRAST pour sélectionner le menu • Appuyer sur la touche WEIGHT • Appuyer sur la touche Enter. Enter • Sélectionner CALIBRATION (CALIBRAGE) à l'aide des touches flèches. STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner AUTOCAL. MAIN MENU • Enlever toute charge du plateau. CHANGE MODE CUSTOM MENU CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN MENU CALIBRATE RETURN TO CALIBRATION SPAN WEIGH LINEARITY USER MODE CHANGE UNITS CHANGE CALIBRATION TEST AUTOCAL EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION • Appuyer sur la touche Enter, PLEASE WAIT (Veuillez patienter) s'affiche, la balance se calibre automatiquement puis revient en mode pesage. SET BALANCE NOTA: Le calibrage AutoCalTM utilise un poids interne à la balance pour le calibrage et est exécuté automatiquement lorsqu'il est sélectionné. LIBRARY MAIN MENU CALIBRATE INTERNAL CALIBRATION SPAN LINPLEASEERARITY PLEASE CLEAR THE PAN USER MODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE AND PRESS < ENTER > ... CALIBRATION TEST AUTOCAL MAIN MENU EXIT TO WEIGH CALIBRATE CUSTOM MENU INTERNAL CALIBRATION SPAN RETURN TO CALIBRATION LINPLEASEERARITY PLEASE WAIT . .WEIGH . USER MODE CHANGE UNITS CHANGE CALIBRATION TEST AUTOCAL EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION SET BALANCE LIBRARY On/Off Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST 7 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 3.3.2 Calibrage de la portée Le calibrage de la portée demande en principe qu'un poids correspondant à la portée de la balance soit utilisé pour effectuer l'opération, toutefois, la balance Explorer Pro peut être calibrée en utilisant d'autres poids inférieurs comme indiqué sur l'affichage. PROCEDURE On/Off • Appuyer sur la touche WEIGHT 0% Go Back (Menu principal). 100% • Appuyer sur la touche Enter. 0.0 Help Print GRAMS MOVE HIGHLIGHT CONTRAST pour sélectionner MAIN MENU • Sélectionner CALIBRATION (CALIBRAGE) à l'aide des touches flèches. Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner SPAN (portée). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU • Enlever toute charge du plateau et appuyer sur la touche Enter. CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU SPAN LINEARITY USER MODE CHANGE UNITS CHANGE RETURN TO CALIBRATION CALIBRATION TEST WEIGH AUTOCAL EXIT TO WEIGH SET BALANCE MAIN MENU CALIBRATE CUSTOM MENU • Placer le poids indiqué sur le plateau et appuyer sur la touche Enter. SET BALANCE • L'affichage indique si le calibrage est réussi ainsi que la différence par rapport au dernier calibrage. LIBRARY CALIBRATION • Appuyer sur n'importe quelle touche, la balance revient au mode pesage. • Retirer les poids du plateau. MAIN MENU CALIBRATE INTERNAL CALIBRATION SPAN LINPLEASEERARITY MAIN MENU PLEASE CLEAR THE PAN CALIBRATE USER MODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE AND PRESS < ENTER > ... INTERNAL CALIBRATION CALIBRATION TEST SPAN AUTOCAL LINPLEASEERARITY PLEASE WAIT . . . EXIT TO WEIGH USER MODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE CALIBRATION TEST MAIN MENU AUTOCAL RETURN TOCALIBRATE CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH SPAN CALIBRATION EXIT TO WEIGH SPAN NOTA: Les exemples représentés sur les figures ci-contre sont valables pour une balance de 12 kg. LINPLEASEERARITY PLEASE PUT: 12000.00 G ON PAN. LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU CHANGE USER AND PRESSCHANGE < ENTER > ... UNITS MODE SET BALANCE CALIBRATION TEST AUTOCAL OTHER WEIGHTS MAY BE USED: EXIT TO WEIGH 9000 6000 3000 CUSTOM MENU CALIBRATION LIBRARY On/Off SPAN MAIN MENU CALIBRATE INTERNAL CALIBRATION LINPLEASEERARITY PLEASE WAIT . . . USER MODE CHANGE UNITS CHANGE CALIBRATION TEST AUTOCAL EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU Go Back SET BALANCE CALIBRATION 0% 100% 0.0 Help Print MAIN MENU CALIBRATE ENTER USER CAL VALUE SPAN SPAN CALIBRATION 0 LIBRARY LINEARITY CALIBRATION SPAN CALCHANGE SUCCESSFULLY USER MODE UNITS DONE! CHANGE SET BALANCE UP/DOWN TO SCROLL CHARACTERS THE LAST DIFFERENCE BETWEEN THIS CAL CALIBRATION TEST LEFT/RIGHT TO MOVE CURSOR AND LAST CAL IS: AUTOCAL ENTER TO ACCEPT 0.1 GRAMS EXIT TO WEIGH BACK TO QUIT PRESS ANY KEY TO EXIT . . . CUSTOM MENU WEIGHT CONTRAST LIBRARY 8 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 3.3.3 Calibrage de la linéarité Le calibrage de la linéarité utilise trois points de calibrage, le zéro, la moitié de la portée et la pleine portée de la balance. Cette méthode minimise l'écart entre le poids réel et la valeur affichée sur l'ensemble de la plage de mesure. Trois valeurs de poids sont utilisées: zéro, un poids correspondant à la moitié de la portée et un poids équivalent ou voisin de la portée indiquée. PROCEDURE On/Off Go Back • Appuyer sur la touche WEIGHT 0% (Menu principal). 100% 0.0 Help Print GRAMS MOVE HIGHLIGHT CONTRAST pour sélectionner MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. Enter • Sélectionner CALIBRATION (CALIBRAGE) à l'aide des touches flèches. STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner LINEARITY (linéarité). • Appuyer sur la touche Enter, LINEARITY CALIBRATION (calibr. de la linéarité) s'affiche. MAIN MENU CHANGE MODE CUSTOM MENU MAIN MENU CALIBRATE SET BALANCE SPAN LINEARITY USER MODE CHANGE UNITS CHANGE CALIBRATION TEST RETURN TO CALIBRATION AUTOCAL EXIT TOWEIGH WEIGH CHANGE UNITS CUSTOM MENU CALIBRATION • Enlever toute charge du plateau et appuyer sur la touche Enter. SET BALANCE • Placer le poids indiqué sur le plateau. Celui-ci correspond à la moitié de la portée de la balance, puis appuyer sur la touche Enter. LIBRARY • Placer le poids indiqué sur le plateau. Celui-ci correspond à la portée de la balance, puis appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU CALIBRATE LINEARITY CALIBRATION SPAN LINPLEASEERARITY PLEASE CLEAR THE PAN USER MODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE AND PRESS < ENTER > ... MAIN MENU CALIBRATION TEST CALIBRATE AUTOCAL LINEARITY CALIBRATION SPAN EXIT TO WEIGH LINPLEASEERARITY PLEASE WAIT . . . USER MODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU CALIBRATION TEST WEIGH MAIN MENU CALIBRATE AUTOCAL LINEARITY CALIBRATION EXIT TO WEIGH SPAN LINPLEASEERARITY PLEASE PUT 6000.00 G ON PAN USER MODE RETURN CALIBRATION CUSTOM MENU CHANGE SET BALANCE AND PRESS < CHANGE ENTER > .UNITS .TO . CALIBRATION TEST WEIGH AUTOCAL EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION PLEASE WAIT (veuillez patienter) s'affiche, suivi de la valeur correspondant au poids actuellement placé sur le plateau de la balance qui correspond à la portée de la balance. • Retirer les poids du plateau. La balance est maintenant calibrée. NOTA: Les exemples représentés sur les figures ci-contre sont valables pour une balance de 12 kg. RETURN TO WEIGH MAIN MENU CALIBRATE LINEARITY CALIBRATION SPAN LINPLEASEERARITY PLEASE WAIT . . . USER MODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE CALIBRATION TEST MAIN MENU CALIBRATE AUTOCAL LINEARITY CALIBRATION SPAN EXIT TO WEIGH LINPLEASEERARITY PLEASE PUT 12000.00 G ON PAN USER MODE CHANGE SET BALANCE AND PRESS < CHANGE ENTER .. RETURN TO > .UNITS CALIBRATION CUSTOM MENU CALIBRATION TEST WEIGH AUTOCAL EXIT TO WEIGH On/Off Go Back WEIGHT 0% Help 12000.0 Print CONTRAST CUSTOM MENU CALIBRATION RETURN TO WEIGH 9 100% GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 3.3.4 Calibrage par l'utilisateur Le calibrage par l'utilisateur est utilisé lorsque l'on souhaite calibrer la balance à l'aide d'un poids de valeur connue. Pour utiliser cette option, il convient de se conformer à la procédure suivante: PROCEDURE On/Off Go Back • Appuyer sur la touche WEIGHT 0% (Menu principal). 100% 0.0 Help Print GRAMS MOVE HIGHLIGHT CONTRAST pour sélectionner MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. Enter • Sélectionner CALIBRATION (CALIBRAGE) à l'aide des touches flèches. STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur CUSTOM MENU CHANGE UNITS • A l'aide des touches flèches, entrer une valeur correspondant au minimum à 25 % de la portée puis appuyer sur la touche Enter. L'exemple illustre le cas d'un poids de 6 kg sur une balance d'une portée de 12 kg. SET BALANCE MAIN MENU CALIBRATE SPAN LINEARITY USER MODE CHANGE UNITS CHANGE CALIBRATION TEST RETURN TO CALIBRATION AUTOCAL WEIGH EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION SET BALANCE • Retirer les poids du plateau et appuyer sur la touche Enter. • Placer le poids sélectionné sur le plateau et appuyer sur la touche Enter. LIBRARY • L'affichage indique si le calibrage est réussi ainsi que la différence par rapport au dernier calibrage. MAIN MENU CALIBRATE ENTER CAL VALUE SPAN 2000 LINEARITY MAIN MENU CALIBRATE USER MODE CHANGE UNITS CHANGE ENTER SET CAL BALANCE VALUE UP/DOWN SCROLL SPAN CHARACTERS CALIBRATIONTO TEST USER CALIBRATION 0 CURSOR LEFT/RIGHT TOLINEARITY MOVE AUTOCAL ENTER TO ACCEPT USER MODE CHANGE UNITS EXIT TO WEIGH CHANGE SET BALANCE MAIN MENU PLEASETO CLEAR THECHARACTERS PAN CALIBRATE UP/DOWN SCROLL BACK TO QUIT CALIBRATION TEST ENTER VALUE AND PRESS ENTER KEY . . CAL . LEFT/RIGHT TO MOVE CURSOR SPAN AUTOCAL RETURN TO USER CALIBRATION CALIBRATION CUSTOM MENU 0 ENTER TO ACCEPT LINEARITY EXIT TO WEIGH WEIGH BACK TO QUIT USER MODE PLEASE CHANGE PUT: 6000UNITS G ON PAN.SET BALANCE CHANGE UP/DOWN TO SCROLL CHARACTERS CALIBRATION ANDTEST PRESS < ENTER RETURN TO> . . . CALIBRATION CUSTOM MENU LEFT/RIGHT TO MOVE CURSOR AUTOCAL WEIGH ENTER TO ACCEPT EXIT TO WEIGH BACK TO QUIT CUSTOM MENU CALIBRATION • Appuyer sur n'importe quelle touche, la balance revient en mode pesage. LIBRARY MAIN MENU CALIBRATE ENTER CAL VALUE SPAN USER CALIBRATION 0 LINEARITY USER MODE PLEASE CHANGE WAIT . . . UNITS SET BALANCE CHANGE UP/DOWN TO SCROLL CHARACTERS CALIBRATION TEST LEFT/RIGHT TO MOVE CURSOR AUTOCAL MAIN MENU CALIBRATE ENTER TO ACCEPT EXIT TO WEIGH ENTER CAL VALUE BACK TO QUIT SPAN USER CALIBRATION 0 LINEARITY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU USER MODE USER CAL SUCCESSFULLY DONE! CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE WEIGH UP/DOWN TO SCROLL CHARACTERS CALIBRATION TEST THE LAST DIFFERENCE BETWEEN THIS CAL LEFT/RIGHT TO MOVE CURSOR AUTOCAL AND LAST CAL IS: ENTER TO ACCEPT EXIT TO WEIGH 0.1 GRAMS BACK TO QUIT PRESS ANY KEY TO EXIT . . . CUSTOM MENU et sélectionner USER (utilisateur). • Appuyer sur la touche Enter, USER CALIBRATION (calibrage par l'utilisateur) s'affiche. MAIN MENU CHANGE MODE ou CALIBRATION On/Off Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print LIBRARY CONTRAST 10 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 3.3.5 Test du calibrage Le test de calibrage permet de contrôler un poids de calibrage connu en le comparant aux dernières informations de calibrage mémorisées dans la balance. L'exemple illustre le cas d'une balance d'une portée de 12 kilogrammes. PROCEDURE On/Off Go Back • Appuyer sur la touche WEIGHT 0% (Menu principal). 100% 0.0 Help Print GRAMS MOVE HIGHLIGHT CONTRAST pour sélectionner MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. Enter • Sélectionner CALIBRATION (CALIBRAGE) à l'aide des touches flèches. STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner CALIBRATION TEST (Test du calibrage). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU • Retirer les poids du plateau et appuyer sur la touche Enter. CHANGE MODE CUSTOM MENU CHANGE UNITS MAIN MENU SET BALANCECALIBRATE SPAN LINEARITY USER MODE CHANGE UNITS CHANGE CALIBRATION TEST RETURN TO CALIBRATION AUTOCAL WEIGH EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU • Placer le poids indiqué sur le plateau et appuyer sur la touche Enter. SET BALANCE • L'affichage indique si le calibrage est réussi ainsi que la différence par rapport au dernier calibrage. LIBRARY CALIBRATION • Retirer tous les poids du plateau. • Appuyer sur n'importe quelle touche, la balance revient en mode pesage. MAIN MENU CALIBRATE CALIBRATION TEST SPAN LINEARITY PLEASE CLEAR THE PAN USER MODE CHANGE CHANGE SET BALANCE AND PRESS < ENTERUNITS > ... MAIN MENU CALIBRATION TEST CALIBRATE AUTOCAL CALIBRATION TEST SPAN EXIT TO WEIGH LINEARITY PLEASE WAIT . . . USER MODE CHANGE UNITS CHANGE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU CALIBRATION TEST SET BALANCE AUTOCAL EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION LIBRARY MAIN MENU CALIBRATE CALIBRATION TEST SPAN LINEARITY PLEASE PUT: 12000.00 G ON PAN. USER CHANGE UNITS CHANGE MODE SET BALANCE AND PRESS < ENTER > ... CALIBRATION TEST AUTOCAL MAIN MENU CALIBRATE EXIT TO WEIGH CALIBRATION TEST SPAN LINEARITY LIBRARY CALIBRATION PLEASE WAIT . . . CUSTOM MENU USER MODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE CALIBRATION TEST AUTOCAL EXIT TO WEIGH MAIN MENU CALIBRATE ENTER USER CAL CALIBRATION TESTVALUE LIBRARY CUSTOM MENUSPANCALIBRATION 0 SPAN CAL SUCCESSFULLY DONE! LINEARITY THE LAST DIFFERENCE BETWEENSET THISBALANCE CAL USER MODE CHANGE UNITS CHANGE AND LAST TEST CAL IS: CALIBRATION 0.1 GRAMS AUTOCAL ANY KEY TO EXIT . . . EXITPRESS TO WEIGH CUSTOM MENU CALIBRATION On/Off Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST LIBRARY 11 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 3.4 Sélection de l'unité de mesure Avant d'utiliser la balance pour la première fois, il convient de sélectionner l'unité de mesure voulue. Les unités de mesure suivantes sont disponibles: GRAMMES, KILOGRAMMES, PENNY WEIGHTS, CARATS, ONCES, ONCES TROY, MOMMES, GRAINS, TAELS HONG KONG, TAELS SINGAPOUR, TAELS ROC, NEWTONS, TICALS et UNITES LIBRES. On/Off Go Back Procédure Pour sélectionner une unité de mesure, il convient de procéder comme suit: WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT • Appuyer sur pour sélectionner MAIN MENU (Menu principal). Enter • Appuyer sur la touche Enter. STABLE MAIN MENU • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE UNITS (Modifier unités). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur les touches ou et sélectionner l'unité de mesure voulue (grammes est affiché). • Appuyer sur la touche Enter pour sauvegarder le paramétrage. La balance réalise désormais les pesages dans l'unité de mesure sélectionnée. MAIN MENU CHANGE MODE CUSTOM MENU CHANGE UNITS CALIBRATION SET BALANCE NOTA: Suivant le modèle et la portée de la balance, certaines unités de mesure peuvent ne pas être disponibles lorsqu'elles sont sélectionnées. LIBRARY Si CUSTOM UNITS (UNITES LIBRES) est sélectionné, il convient de se référer au paragraphe 3.4.1. MAIN UNITS MENU CHANGE MILLIGRAMS GRAMS KILOGRAMS CHANGE UNITS CHANGE MODE PENNY WEIGHTS CARATS OUNCES TROY OUNCES GRAINS MENU CALIBRATION CUSTOM HONG KONG TAELS SINGAPORE TAELSEIGH SET BALANCE LIBRARY On/Off MAIN UNITS MENU CHANGE GRAINS HONG KONG TAELS SINGAPORE TAELSCHANGE UNITS CHANGE MODE ROC TAELS MOMMES POUNDS NEWTONS TICALS MENU CALIBRATION CUSTOM CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH Go Back WEIGHT 0% 100% SET BALANCE 0.0 Help Print LIBRARY CONTRAST 12 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 3.4.1 Unité libre Les unités libres sont autorisées lorsque l'option "unité libre" du menu unités est activée. Cette option vous permet de créer votre propre unité client ou libre. La balance va alors utiliser un facteur de conversion pour convertir les grammes vers l'unité de mesure voulue. Facteur poids poids NOTATION SCIENTIFIQUE de x en = en Nombre conversion grammes unité libre entre Les facteurs de conversion sont exprimés en notation scientifique Fact. 0.1 et Puiss. Manet entrés dans la balance en trois parties: conv. 1.999999 de 10 tisse Exp. • un nombre compris entre 0.1 et 1.999999 appelé la mantisse 123,4 = ,1234 x 1000 = ,1234 x 103 • une puissance 10 appelée l'exposant 12,34 = ,1234 x 100 = ,1234 x 102 • un plus petit digit significatif (LSD) 1 = ,1234 x 10 = ,1234 x 10 ,1234 = ,1234 x ,01234 = ,1234 x On/Off Go Back 1,234 WEIGHT 100% 0.0 Print CONTRAST = ,1234 x 100 .1 = ,1234 x 10-1 ,001234 = ,1234 x .01 = ,1234 x 10-2 0% Help 1 GRAMS MOVE HIGHLIGHT ,000123 = ,123 Enter x .001 = ,123 x 10-3 EXPOSANTS STABLE MAIN MENU E-3 Déplace le point décimal de 3 positions à gauche. E-2 Déplace le point décimal de 2 positions à gauche. E-1 Déplace le point décimal d'1 position à gauche. E0 Laisse point décimal en position normale. E1 Déplace le point décimal d'1 position à droite. E2 Déplace le point décimal de 2 positions à droite. E3 Déplace le point décimal de 3 positions à droite. MAIN MENU CHANGE MODE CUSTOM MENU CHANGE UNITS CALIBRATION SET BALANCE LIBRARY Procédure Pour sélectionner UNITE LIBRE, procéder comme suit: MAIN UNITS MENU CHANGE MILLIGRAMS GRAMS KILOGRAMS CHANGE UNITS CHANGE MODE PENNY WEIGHTS CARATS OUNCES TROY OUNCES GRAINS MENU CALIBRATION CUSTOM HONG KONG TAELS SINGAPORE TAELSEIGH • Appuyer sur la touche pour sélectionner MAIN MENU SET BALANCE (menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. LIBRARY • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE UNITS (Modifier unités). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN UNITS MENU CHANGE GRAINS HONG KONG TAELS SINGAPORE TAELSCHANGE UNITS CHANGE MODE ROC TAELS MOMMES POUNDS NEWTONS TICALS MENU CALIBRATION CUSTOM CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH • Appuyer sur ou et sélectionner CUSTOM UNITS (INITES LIBRES). SET BALANCE • Appuyer sur la touche Enter. L'affichage indique SELECT CUSTOM UNIT (sélectionner unité libre). Vous pouvez maintenant entrer les valeurs correspondant à trois unités libres au maximum. LIBRARY 13 Explorer Pro 3.4.1 Unité libre (suite) Procédure (suite) MAIN UNITS MENU CHANGE GRAINS SELECT CUSTOM UNIT HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM 1 SINGAPORE TAELS CHANGE MODE SET BALANCE CUSTOM UNIT 2CHANGE UNITS ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 MOMMES EXIT TO WEIGH MAIN UNITS MENU POUNDS CHANGE NEWTONS GRAINS SELECT CUSTOM UNIT TICALS MENU LIBRARY CUSTOM HONG KONGCALIBRATION TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM UNIT 1 CUSTOM UNITS SINGAPORE TAELS CHANGE UNITS CHANGE MODE SET BALANCE CUSTOM RUN UNIT 2 EXIT TO WEIGH ROC TAELS CUSTOM SETUPUNIT 3 MOMMES EXIT TO TO WEIGH EXIT WEIGH POUNDS MAIN UNITS MENU CHANGE NEWTONS TICALS MENU LIBRARY CUSTOM GRAINS CALIBRATION SELECT CUSTOM UNIT CUSTOM UNITS HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM 1 EXIT TO WEIGH SINGAPORE TAELS CHANGE UNITS CHANGE MODE CUSTOM 2 RUN UNIT CUSTOM UNIT SETUP SET BALANCE ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 SETUP UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA POUNDS SELECT DP MAIN UNITS MENU NEWTONS CHANGE SELECT LSD TICALS MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM GRAINS SELECT CUSTOM UNIT SAVE & EXIT CUSTOMHONG UNITSKONG TAELS EXIT TO WEIGH UNITS CUSTOM UNITCUSTOM 1 EXIT TO WEIGH SINGAPORE TAELS CHANGE UNITS CHANGE MODE CUSTOM 2 RUN UNIT CUSTOM UNIT SETUP SET BALANCE ROC TAELS UNIT NAME CUSTOM UNIT 3 SETUP UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA POUNDS SELECT DP NEWTONS <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS SELECT LSD <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR TICALS MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM SAVE & EXIT <ENTER> TO ACCEPT CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH <BACK> TO QUIT EXIT TO WEIGH • Appuyer sur ou et sélectionner CUSTOM UNIT 1 (unité libre 1). • Appuyer sur la touche Enter. L'affichage indique CUSTOM UNITS (unités libres). Vous pouvez maintenant exécuter le programme si vous avez entré les données au préalable, configurer l'unité libre ou quitter pour revenir au pesage. La procédure continue avec la configuration de l'unité libre. • Appuyer sur ou et sélectionner SETUP (configuration). • Appuyer sur la touche Enter, CUSTOM UNIT SETUP (configuration de l'unité libre) s'affiche. • Appuyer sur ou et sélectionner UNIT NAME (nom de l'unité). • Appuyer sur la touche Enter, UNIT NAME (nom de l'unité) s'affiche. • Entrer le nom de l'unité à l'aide des touches flèches, appuyer sur Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner SET MANTISSA (configurer mantisse). MAIN UNITS MENU CHANGE • Appuyer sur la touche Enter, SET MANTISSA (configurer mantisse s'affiche). La mantisse du facteur de conversion actuel est affichée. Il s'agit d'un nombre compris entre 0.1 et 1.999999 avec le premier chiffre clignotant. Pour les conversions en dehors de cette plage, l'exposant est utilisé pour déplacer le point décimal. GRAINS SELECT CUSTOM UNIT HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM 1 SINGAPORE TAELS UNITS CHANGE MODE CUSTOM 2CHANGE RUN UNIT CUSTOM UNIT SETUP SET BALANCE ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 SETUP UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA POUNDS SELECT DP NEWTONS SELECT LSD MAIN UNITS MENU CHANGE TICALS MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM SAVE & EXIT CUSTOM UNITS GRAINS SELECT CUSTOM UNIT EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM 1 SINGAPORE TAELS UNITS CHANGE MODE CUSTOM UNIT 2CHANGE RUN CUSTOM UNIT SETUP SET BALANCE ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 SETUP SET MANTISSA UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA POUNDS SELECT DP NEWTONS <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS SELECT LSD MAIN MENU <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR CHANGE UNITS TICALS MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM SAVE & EXIT <ENTER> TO ACCEPT CUSTOM UNITS GRAINS SELECT CUSTOM UNIT EXIT TO WEIGH <BACK> TO ABORT EXIT TO WEIGH HONG KONG TAELS UNITS CUSTOM UNITCUSTOM 1 SINGAPORE TAELS UNITS CHANGE MODE CUSTOM UNIT 2CHANGE RUN CUSTOM UNIT SETUP SET BALANCE ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 SETUP UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA POUNDS SELECT DP NEWTONS SELECT LSD TICALS MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM SAVE & EXIT MAIN UNITS MENU CHANGE CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH EXIT TOGRAINS WEIGH SELECT CUSTOM UNIT HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM 1 SINGAPORE TAELS UNITS CHANGE MODE SET BALANCE CUSTOM UNIT 2CHANGE RUN SELECT DP LOCATION ROC TAELS CUSTOM SETUP E-3UNIT 3 MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH E-2 POUNDS E-1 NEWTONS E0 TICALS MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM E1 CUSTOM UNITS E2 EXIT TO WEIGH E3 • Utiliser les touches flèches, entrer le facteur de conversion, appuyer sur Enter, CUSTOM UNIT SETUP (configuration unité libre) est affiché. • Appuyer sur ou et sélectionner SELECT DP (sélectionner point décimal). • Appuyer sur la touche Enter, SELECT DP LOCATION (sélectionner position du point décimal) est affiché. • Appuyer sur ou et sélectionner la valeur de l'exposant E-3, E-2, E-1, E0, E1, E2, ou E3. • Appuyer sur la touche Enter, CUSTOM UNIT SETUP (configuration unité libre) est affiché. 14 Explorer Pro 3.4.1 Unité libre (suite) Procédure (suite) • Appuyer sur la touche et sélectionner LSD (dernier chiffre significatif). MAIN UNITS MENU CHANGE GRAINS SELECT CUSTOM UNIT HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM 1 SINGAPORE TAELS UNITS CHANGE MODE CUSTOM UNIT 2CHANGE RUN CUSTOM UNIT SETUP ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 SETUP UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA POUNDS SELECT DP NEWTONS SELECT LSD TICALS MENU CALIBRATION CUSTOM SAVE & EXIT CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH ou • Appuyer sur la touche Enter, SELECT LSD est affiché. Vous pouvez choisir entre 6 paramétrages LSD (plus petit chiffre significatif) (voir tableau ci-contre). SET BALANCE LIBRARY LSDs LSD 0,5 MAIN UNITS MENU CHANGE GRAINS SELECT CUSTOM UNIT HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM 1 SINGAPORE TAELS UNITS CHANGE MODE CUSTOM 2CHANGE RUN UNIT CUSTOM UNIT SETUP ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 SETUP SELECT LSD UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA LSD 0.5 POUNDS SELECT LSD DP 1 NEWTONS SELECT LSD LSD 2 TICALS MENU CUSTOM SAVE & EXIT LSD 5CALIBRATION CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH LSD 10 EXIT TO WEIGH LSD 100 SET BALANCE LIBRARY LSD 1 Comptage par 1 échel. LSD 2 Comptage par 2 échel. LSD 5 Comptage par 5 échel. LSD 10 Comptage par 10 échel. LSD 100 Comptage par 100 échel. • Appuyer sur MAIN UNITS MENU CHANGE GRAINS SELECT CUSTOM UNIT HONG KONGUNIT TAELS CUSTOM UNITS CUSTOM 1 SINGAPORE TAELS UNITS CHANGE MODE CUSTOM UNIT 2CHANGE RUN CUSTOM UNIT SETUP ROC TAELS CUSTOM UNIT 3 SETUP UNIT NAME MOMMES EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH SET MANTISSA POUNDS SELECT DP NEWTONS SELECT LSD TICALS MENU CALIBRATION CUSTOM SAVE & EXIT CUSTOM UNITS EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH Ajoute 1 pos.décimale Comptage par 5 échel. ou et sélectionner le dernier chiffre significatif, 0.5, 1, 2, 5, 10 ou 100. SET BALANCE • Appuyer sur la touche Enter, CUSTOM UNIT SETUP (configuration unité libre est affiché). LIBRARY • Appuyer sur la touche ou et sélectionner SAVE & EXIT (enregistrer et quitter). • Appuyer sur la touche Enter, la balance revient en mode pesage avec l'unité libre activée. L'exemple ci-dessous montre que UNIT1 (unité 1) est l'unité libre. On/Off Go Back WEIGHT 0% Print CONTRAST 15 100% 0.000 Help UNIT1 MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 3.5 Pesage de base Les balances Explorer Pro sont expédiées avec l'unité "grammes" activée. Si la balance doit être utilisée avec une autre unité de mesure pour applications réglementaires, il convient d'activer l'unité voulue. Pour les applications de pesage par le bas, se référer à la section consacrée à la mesure de masses volumiques. MAIN MENU On/Off Go Back WEIGHT 0% CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU CALIBRATION SET BALANCE 100% 0.0 Help Print GRAMS MOVE HIGHLIGHT CONTRAST LIBRARY Enter STABLE MAIN MENU MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING PARTS COUNTING CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLINGMODE CHANGE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH STATISTICS DENSITY Procédure • Appuyer sur pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE MODE (modifier mode). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner BASIC WEIGHING (pesage de base). On/ Go Hel Prin Zéro/Tarage Lorsque les matériaux ou objets à peser doivent être placés dans des récipients, le tarage permet de mémoriser le poids du récipient, puis de le soustraire du poids du matériau placé dedans. • Appuyer sur # aucune charge n'étant sur le plateau pour mettre la balance à zéro. •Placer un récipient vide sur le plateau. Son poids s'affiche (exemple: conteneur 200 g.) • Appuyer sur # l'affichage s'éteint jusqu'à réception de lectures de poids stables, puis indique zéro. Le poids du récipient est mémorisé. • Placer le matériau à peser dans le récipient. Son poids net s’affiche (exemple: 1620 grammes). • En enlevant le récipient et son contenu du plateau, la balance va afficher le poids du récipient en tant que nombre négatif. La tare reste mémorisée jusqu'à ce que l'on appuie de nouveau sur # ou que l'on arrête la balance. • Appuyer sur # pour remettre la balance à zéro. Off Back p 0% 0% t WE IGH T CO NT RA ST MO VE G HIG RAM HL S IGH T 200 ST AB IN LE ME NU .0 100 % MA Ente r (Exemple: Récipient 200 g) On/ Go Hel Prin Off Back p 0% t CO WE NT RA ST MO VE IGH 162 G HIG RAM HL S IGH T T 0.0 ST MA ABL E IN ME NU 100 % Ente r (Exemple: Matériau 1620 g) 16 Explorer Pro 3.6 Comptage de pièces La balance Explorer Pro vous offre un mode de comptage de pièces simplifié (Easy Count) ou évolué (Advanced Count). L'option Easy Count active une méthode de comptage de pièces simplifiée. Lorsqu'elle est sélectionnée, l'option Easy Count affiche un écran vous demandant d'entrer le nombre d'échantillons. Après cette entrée, lorsque vous mettez des échantillons sur le plateau, la balance affiche le nombre actuel d'échantillons. Puisque la balance détermine la quantité à partir du poids moyen d'une seule pièce, toutes les pièces doivent avoir un poids à peu près homogène. L'option Advanced Count regroupe un certain nombre d'écrans de saisie incluant l'assignation d'un nom de bibliothèque, des applications de remplissage et de tri ainsi que des informations statistiques pouvant être imprimées. 3.6.1 Comptage simplifié Procédure pour sélectionner MAIN MENU (menu • Appuyer sur On/Off Go Back principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE MODE (modifier mode). • Appuyer sur la touche Enter. WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner PARTS COUNTING (Comptage de pièces). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU PARTS COUNTING CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLINGMODE CHANGE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING MAIN MENU CHANGE MODE FORMULATION QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU PARTS COUNTING BASIC WEIGHING WEIGH STATISTICS PARTS EASYCOUNTING COUNT DENSITY CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLING CHANGE MODE COUNT ADVANCED ANIMAL WEIGHING RECALL CHECK EXIT WEIGHING TO WEIGH DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH STATISTICS EASY COUNT DENSITY ou et sélectionner EASY COUNT (comptage simplifié). • Appuyer sur la touche Enter. • Entrer le nombre d'échantillons en utilisant les touches flèches pour ajuster la valeur. • Appuyer sur la touche Enter. • Placer le nombre d'échantillons correspondant sur le plateau et appuyer sur la touche Enter. • Retirez les échantillons du plateau et mettez-y les échantillons à compter. L'affichage indique le nombre de pièces en se basant sur l'échantillon. Il est possible de placer différents lots d'échantillons sur le plateau et de les compter (exemple ci-dessous: 10 pièces). 100% 0% A.P.W. = SIZE =10 ENTER SAMPLE SIZE TARE WT = WEIGHT = EASY COUNT <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR <ENTER> TO ACCEPT 0% <BACK> TO ABORT CONTRAST NEW PIECESA.P.W. = SIZE = OPTIMIZE 100% UNSTABLE MAIN TARE WT = WEIGHT = SET A.P.W. EASY PLEASE PUT: SAMPLES 10 AND PRESS < ENTER > . . . CONTRAST NEW COUNT 100% 0% PIECES UNSTABLE A.P.W. = 30.000 MAIN OPTIMIZE SIZE = 10 TARE WT = 0.0 WEIGHT = 300.0 10 PIECES CONTRAST 17 NEW OPTIMIZE UNSTABLE MAIN Explorer Pro 3.6.2 Comptage évolué L'option Advanced Count regroupe un certain nombre d'écrans de saisie incluant l'assignation d'un nom de bibliothèque, des applications de remplissage et de tri ainsi que des informations statistiques pouvant être imprimées. Il convient de se reporter à l'écran 4 ci-après contenant les entrées suivantes: LIBRARY NAME (Nom de bibliothèque) - Un nom pouvant comporter 10 caractères peut être saisi et sauvegardé pour identifier les objets à compter. A.P.W. - Ce poids moyen des pièces, si sélectionné, permet l'entrée soit d'un nombre d'échantillons soit du poids actuel des pièces. TARE WEIGHT (poids de la tare) - Ceci correspond à la tare, au poids du récipient contenant les échantillons. AUTO OPTIMIZATION (auto-optimisation) - une fonction ON ou OFF. En position ON, elle optimise la précision en se basant sur le nombre d'échantillons. FUNCTION LINK (Liens fonctionnels) - Différentes séries d'écrans déroulants permettent d'entrer quatre options, NONE (aucune), FILLING (remplissage), CHECK WEIGHING (pesée de contrôle) et STATISTIC (statistiques). Si FILLING est sélectionné, un poids cible matérialisé par 100 % sur le bargraphe de l'affichage est entré. Lorsque l'on pose un objet sur le plateau de la balance, son poids ainsi que le pourcentage correspondant s'affiche. Si CHECK WEIGHING est sélectionné, une autre série d'écrans déroulants permettent d'effectuer les saisies de la valeur nominale, des limites supérieure et inférieure, du type d'affichage, du nom de la bibliothèque, de sauvegarder et de quitter. Ce type de fonction permet de comparer différentes pièces aux informations enregistrées dans la balance. Si STATISTICS est sélectionné, il est possible d'afficher l'écart-type, la population ou les échantillons, la moyenne, la somme, les valeurs supérieures et inférieures ainsi que les lectures par différence. Chaque paramètre peut être mis sur ON ou OFF. SAVE TO LIBRARY (Enregistrer dans bibliothèque) - Si sélectionné, enregistre tous les paramètres dans la bibliothèque. RUN - Démarre le programme, si sélectionné. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% • Appuyer sur la touche Enter. • Sélectionner CHANGE MODE (modifier mode) à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner PARTS COUNTING (Comptage de pièces). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS ou et sélectionner ADVANCED COUNT (Comptage évolué). • Appuyer sur la touche Enter. • Continuer dans les différents menus et procéder aux paramétrages requis. SET BALANCE ADVANCED COUNT MAIN MENU CHANGE MODE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU BASIC WEIGHING PARTS COUNTING FILLINGMODE CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING MAIN MENU FORMULATION CHANGE MODE QUICK CHECK LIBRARY PARTS COUNTING CALIBRATION CUSTOM MENU BASIC WEIGHING STATISTICS EASY COUNT PARTS COUNTING DENSITY ADVANCED CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLING CHANGE MODE COUNT RECALL ANIMAL WEIGHING EXIT TO WEIGH CHECK WEIGHING MAIN MENU DIFF WEIGHING CHANGE MODE 100% 0% TARE WT = 0.0 A.P.W. = 10.000 SIZE = 10 WEIGHT = 100.0 10 PIECES LIBRARY FORMULATION PARTS COUNTING BASIC WEIGHING QUICK CHECK COUNT RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU PARTS EASY COUNT ADVANCED COUNTING WEIGH STATISTICS LIBRARY NAME ADVANCED CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILL CHANGE MODE COUNT DENSITY APW/SIZE 0 EXIT TO WEIGH ANIMAL WEIGHING TARE WT 0 CHECK WEIGHING AUTO OPTIMIZATION OFF DIFF WEIGHING FUNCTION LINK NONE FORMULATION SAVE TO LIBRARY QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU RUN WEIGH STASTISTIC EXIT TO WEIGH DENSITY 18 NEW OPTIONS STABLE MAIN MAIN MENU CHANGE MODE PARTS COUNTING BASIC WEIGHING ADVANCED COUNT EASY COUNT PARTS COUNTING LIBRARY NAME LIBRARY NAMA.P.W. 0 ADVANCED CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILL CHANGE MODE COUNT AARE WT 0 EXIT TO WEIGH ANIMAL WEIGHING TCWEIGHING ERR OFF CHECK OPTIMIZATION <UP>/<DOWN> TO SCROLLOFF CHARACTERS DIFF AUTO WEIGHING FUNCTION LINK <LEFT>/<RIGHT> TO MOVENONE CURSOR FORMULATION SAVE TO LIBRARY <ENTER> TO ACCEPT QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU EAVE AND START <BACK> TO ABORT WEIGH STATISTIC DENSITY Explorer Pro 3.7 Remplissage Le remplissage ou pesée par remplissage vous permet d'entrer un poids cible, puis de visualiser d'autres poids sous forme de pourcentage du poids de référence pour lequel la balance est configurée. La charge que vous placez sur le plateau de la balance est affichée sous forme de pourcentage de ce qui a été programmé dans la balance. Un indicateur de progression double affiche le poids jusqu'à 89 % sur le premier bargraphe et jusqu'à 110 % sur le second en complément du grand affichage numérique. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% principal). • Appuyer sur la touche Enter. • Sélectionner CHANGE MODE (modifier mode) à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu Enter STABLE MAIN MENU ou • Appuyer sur (remplissage). • Appuyer sur la touche Enter. • Entrer le poids cible à l'aide des touches flèche. • Appuyer sur la touche Enter. • Placer l'objet à peser sur le plateau de la balance, l'affichage indique le poids sous forme de pourcentage sur le bargraphe et sous forme numérique. MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU CALIBRATION et sélectionner FILLING SET BALANCE LIBRARY MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING PARTS COUNTING CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLINGMODE CHANGE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH STATISTICS MAIN MENU CHANGE MODE DENSITY ENTER TARGET WEIGHT BASIC WEIGHING 0.00 PARTS COUNTING TO SCROLL CHARACTERS CHANGE UNITSPARTSET FILL<UP>/<DOWN> CHANGE MODE BALANCE <LEFT>/<RIGHT> ANIMAL WEIGHING TO MOVE CURSOR <ENTER> TO ACCEPT CHECK WEIGHING TO ABORT DIFF<BACK> WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTICS DENSITY On/Off Go Back Help FILLING 0% 90% 89% 110% 0. Print TARGET = 0.0 CONTRAST 19 DIFF WT = GRAMS NEW STOP 0.0 0.0 STABLE MAIN Enter Explorer Pro 3.8 Pesée d'animaux L'option pesée d'animaux vous permet de peser de petits animaux à l'aide de la balance. Un menu de configuration vous permettant de sélectionner l'un des niveaux de filtrations Good (bon), Better (meilleur) et Best (le meilleur) qui compense les mouvements du sujet et permet d'afficher un poids précis. La barre de progression indique jusqu'à 100 % de la portée de la balance. Le grand affichage numérique affiche le poids du sujet. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% principal). • Appuyer sur la touche Enter. • Sélectionner CHANGE MODE (modifier mode) à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner ANIMAL WEIGHING (pesée d'animaux). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou pour régler le filtre AW, puis MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU BASIC WEIGHING PARTS COUNTING CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLINGMODE CHANGE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH ANIMAL WEIGHING STATISTIC DENSITY SET FILTER LEVEL 0% GOOD BETTER BEST RESET ( 0% CONTRAST appuyer sur la touche Enter. PUT ANIMAL ON PAN (Placez l'animal sur le plateau) . . . s'affiche. • Placer le sujet sur le plateau de la balance, un compte à rebours laissant à la balance le temps d'indiquer avec précision le poids du sujet apparaît sur l'affichage. Le bargraphe indique le pourcentage de poids par rapport à la portée de la balance. • Enlever le sujet du plateau de la balance, PUT ANIMAL ON PAN... s'affiche de nouveau. Vous pouvez continuer à peser les sujets de cette manière simplement en enlevant et en plaçant les sujets sur le plateau. • Pour quitter, utiliser les touches flèches et sélectionner STOP ou MAIN et appuyer sur Enter. )= 5 STOP 100% ANIMAL WEIGHING PREVIOUS ( GRAMS ) = 5 STABLE MENU FILTER 100% PUT ANIMAL ON PAN . . . GRAMS CONTRAST FILTER STOP STABLE MENU On/Off Go Back ANIMAL WEIGHING 100% 0% 0.0 Help Print GRAMS CONTRAST 20 FILTER STOP STABLE MENU Enter Explorer Pro 3.9 Pesée de contrôle Le mode pesée de contrôle vous permet de peser un objet, de régler les paramètres de la balance comme le poids nominal, la limite supérieure, le seuil inférieur avec assignation d'un nom de bibliothèque. Celui-ci peut être rappelé ultérieurement évitant de devoir saisir une nouvelle fois les paramètres de pesage. Ce type de pesage permet de comparer des objets aux paramètres prédéfinis. Etant donné le caractère similaire de certains écrans, la procédure suivante ne les reproduit pas tous. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% • Appuyer sur la touche Enter. • Sélectionner CHANGE MODE (modifier mode) à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). Enter • Appuyer sur STABLE MAIN MENU ou et sélectionner CHECK WEIGHING (pesée de contrôle). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur CHANGE UNITS et commencer par NOMINAL WT (poids nominal). • Appuyer sur la touche Enter. • Entrer la valeur correspondant au poids nominal à l'aide des touches flèches puis appuyer sur Enter. • Reprendre ces étapes et entrer les paramètres correspondant au poids excessif (OVER WT) ou insuffisant (UNDER WT). • Entrer un nom de bibliothèque désignant l'objet du pesage et appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU CHANGE MODE ou SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING LIBRARY CALIBRATION COUNTING CUSTOM MENU PARTS CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLINGMODE CHANGE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING MAIN MENU CHANGE MODE FORMULATION SETUP RETURN TO QUICK CHECK CALIBRATION CUSTOM MENU BASIC WEIGHING WEIGH STATISTIC PARTS NOMINAL WT 300.0 0 COUNTING DENSITYCHANGE OVER WT 0.00 CHANGE UNITSPARTSET FILL BALANCE MODE UNDER WT 0.00 ANIMAL WEIGHING LIBRARY NAME CHECK WEIGHING SAVE TO LIBRARY DIFF WEIGHING RUN FORMULATION EXITCHECK TO WEIGH CALIBRATION QUICK LIBRARY CUSTOM MENU STATISTICS DENSITY • Appuyer sur et sélectionner SAVE TO LIBRARY (Enregistrer dans bibliothèque) et appuyer sur Enter. • Appuyer sur et sélectionner RUN (exécuter). • Appuyer sur la touche Enter. • Placer l'objet à contrôler sur le plateau de la balance, l'affichage normal indique son poids. Le bargraphe indique si l'objet a un poids insuffisant, correct ou excessif, conformément au réglage des paramètres de la balance. L'exemple ci-dessous montre un échantillon d'un poids de 300 g. • Les objets peuvent être pesés de manière répétitive si les mêmes paramètres sont utilisés. • Pour quitter, utiliser les touches flèches et sélectionner STOP ou MAIN et appuyer sur Enter. MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING SETUP SET NOMINAL WEIGHT NOMINAL WT 0.0 0 PARTS COUNTING OVER WT 0.00 MENU BALANCE CHANGE UNITSPARTSET FILingL CHANGE MODE MAIN CHANGE MODE 0.00 UNDER WT 0.00 ANIMAL WEIGHING SETUP LIBRARY NAME CHECK WEIGHING BASIC WEIGHING UP/DOWN TO SCROLL CHARACTERS SET OVER WEIGHT SAVE &PARTS EXIT DIFF WEIGHING NOMINAL WT COUNTING LEFT/RIGHT TO MOVE CURSOR 0.0 0 R ENTER OVER WT 0.00 FOR CHANGE UNITSPARTSET FILLING BALANCE CHANGE MODE TO ACCEPT MAIN MENU 0.00 CHANGE MODE EXIT TOANIMAL WEIGH UNDER WT 0.00 QUICK CHECK WEIGHING RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU BACK TO QUIT WEIGH SETUP LIBRARY NAME STATISTICCHECK WEIGHING BASIC TO WEIGHING <UP>/<DOWN> SCROLL CHARACTERS SAVE & EXIT DENSITY DIFF SET UNDER WEIGHT WEIGHING NOMINAL WT 0.0 0 PARTS COUNTING <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR R <ENTER> FORMULATION OVER WT 0.00 CHANGE UNITSPARTSET FILLING CHANGE MODE BALANCE TO ACCEPT 295.00 EXIT TO WEIGH QUICK CHECK UNDER WT 0.00TO RETURN CALIBRATION ANIMAL WEIGHING CUSTOM MENU TO <BACK> ABORT WEIGH STATISTIC LIBRARY NAME CHECK WEIGHING <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS DENSITY SAVE & EXIT DIFFIAL WEIGHING <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR R <ENTER> TO ACCEPT FORMULATION EXIT TO WEIGH QUICK CHECK CALIBRATION CUSTOM MENU <BACK> TO ABORT LIBRARY STATISTICS DENSITY On/Off CHECK WEIGHING Go Back UNDER Help OVER UNDER ACCEPT = = NOMINAL = 305.0 295.0 DIFF GRAMS CONTRAST 21 -0.1 299.9 Print MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING SETUP LIBRARY NAME NOMINAL WT 0.0 0 PARTS COUNTING NAME OVER WT 0.00 CHANGE UNITSPARTSET FILLING CHANGE MODE BALANCE UNDER WT 0.00 ANIMAL WEIGHING <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS LIBRARY NAME CHECK WEIGHING <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR SAVE & EXIT DIFF WEIGHING R <ENTER> TO ACCEPT FORMULATION <BACK> TO ABORT EXIT TO WEIGH QUICK CHECK LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTICS DENSITY = OVER 300.0 NEW STOP STABLE MAIN Enter Explorer Pro 3.10 Pesée différentielle La pesée différentielle mémorise les valeurs de la tare et du poids de sorte qu'un échantillon puisse être séché et la différence calculée ultérieurement. Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 lots comportant chacun jusqu'à 80 échantillons. Les échantillons peuvent être ajoutés à la bibliothèque d'applications. Le traitement individuel ou par lots des échantillons est possible. Les fonctions de la balance Explorer Pro pour la pesée différentielle comprennent: RECALL (rappel) - Si sélectionné, fournit des noms de bibliothèques préalablement mémorisés et associés à chaque échantillon. LIBRARY NAME (nom de bibliothèque) - Un nom comprenant jusqu'à 10 caractères peut être saisi et mémorisé pour identifier l'échantillon. TARE WEIGHT - C'est le poids de la tare, du récipient contenant les échantillons, peut être réglé sur NO ou YES. AUTO TARE - Utilisé pour le tarage automatique du récipient avec enregistrement de son poids, peut être réglé sur NO ou YES. AUTO SAMPLE DETECT (détection autom. d'échantillon) - Cette option utilisée pour la pesée répétitive d'échantillons peut être réglée sur NO ou YES. MODE - Peut être réglé sur INDIVIDUAL (individuel) ou BATCH (traitement par lots). FINAL RESULT (résultat final) - Permet d'afficher les résultats sous forme de pourcentages ou de poids. SAMPLE NUMBERS - Le nombre désiré d'échantillons peut être entré. SAVE TO LIBRARY - Permet la sauvegarde de toutes les entrées dans la bibliothèque. EXIT TO WEIGH - Retour au pesage standard, si sélectionné. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% 0.0 Print CONTRAST • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE MODE (modifier mode). • Appuyer sur la touche Enter. 100% Help GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner DIFF-WEIGHING (pesée différentielle). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur • • MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING PARTS COUNTING CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLINGMODE CHANGE MAIN MENU CHANGE MODE ANIMAL WEIGHING • CHECK WEIGHING BASIC WEIGHINGDIFF WEIGHING DIFF WEIGHING PARTS COUNTING SETUP FORMULATION CHANGE CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLRECALL MODE QUICK CHECK CALIBRATION CUSTOM MENU ANIMAL WEIGHING RETURN TO RESUME WEIGH STATISTICS CHECK EXITWEIGHING TO WEIGH DENSITY DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTICS DENSITY • ou ou et sélectionner RECALL (rappel), SETUP (configuration) ou EXIT TO WEIGH (retour au mode pesage). Appuyer sur la touche Enter. Si RECALL (rappel) a été sélectionné, vous pouvez consulter la bibliothèque et sélectionner l'option voulue. Si SETUP (configuration) est sélectionné, continuer en appuyant sur la touche Enter. Dans le MENU SETUP, sélectionner YES ou NO à l'aide des touches flèches et Enter pour chacune des options suivantes du menu: TARE WEIGHT (tare), AUTO TARE (tarage auto), AUTO SAMPLE DETECT (Détection auto. d'échantillon); pour MODE, choisir soit INDIVIDUAL (individuel) ou BATCH (traitement par lots); pour FINAL RESULT (résultat final), choisir WEIGHT (poids) ou PERCENT (pourcentage); pour SAMPLE NUMBERS (nombre d'échantillons), entrer le nombre d'échantillons à peser; entrer un nom pour la bibliothèque (LIBRARY NAME); A l'aide des touches flèches sélectionner SAVE TO LIBRARY (enregistrer dans bibliothèque) en appuyant sur la touche Enter. Aller sur RUN, appuyer sur la touche Enter. DIFF WEIGHING- SAMPLE 1 (pesée diff. échantillon 1) s'affiche comme indiqué ci-dessous. MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHINGDIFF WEIGHING PARTS COUNTING SETUP CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLRECALL CHANGE MODE ANIMAL WEIGHING RESUME CHECK EXITWEIGHING TO WEIGH DIFF WEIGHING FORMULATION MAIN MENU CHANGE MODE QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH STATISTICS BASIC WEIGHING DIFF WEIGHING SETUP DENSITY PARTS S COUNTING On/Off Go Back Help DIFF WEIGHING -- NAME-- SAMPLE 1 100% 0% TARE WT= INIT WT= 0.0 0.0 Print CHANGE UNITSPARTSET FILLRECALL CHANGE MODE BALANCE TARE WEIGHT NO ANIMAL WEIGHING RSETUP AUTO TARE NO CHECK WEIGHING EXIT TO WEIGH AUTO SAMPLE DETECT NO DIFFERENTIAL MODE WEIGHING INDIVIDUAL FORMULATE FINAL RESULT WEIGHT QUICKSAMPLE CHECK RETURN TO CALIBRATION 3 CUSTOM MENU NUMBERS STATISTIC LIBRARY NAME NAME WEIGH DENSITY SAVE TO LIBRARY GRAMS CONTRAST ENTER 22 EDIT STABLE MAIN Enter Explorer Pro 3.10 Procédure (suite) Pesée différentielle (suite) D'abord le récipient est taré et son poids mis en mémoire, puis le produit est pesé une première fois dans le récipient et enregistré pour chaque échantillon. Un nom enregistré dans la balance est attribué aux échantillons. Après que tous les échantillons aient été pesés et enregistrés, une liste indique le poids du récipient et de chaque échantillon. Pesée initiale DIFF WEIGHING - - NAME -- SAMPLE 1 100% 0% TARE WT= INIT WT= 19.9 0.0 19.9 GRAMS CONTRAST ENTER Après que les échantillons aient subi un traitement comme un chauffage ou un refroidissement, l'intégralité de la procédure est répétée en démarrant avec l'échantillon numéro 1 et continue jusqu'à ce qu'ils aient tous été traités. La balance affiche alors une nouvelle table indiquant le poids de la tare, le poids initial du produit, le poids final du produit et la différence de poids. Procéder comme suit pour entrer les échantillons: STABLE MAIN EDIT DIFF WEIGHING -- NAME -- SAMPLE 1 100% 0% TARE WT= INIT WT= 19.9 306.1 Pesée initiale 306.1 GRAMS CONTRAST ENTER • Appuyer sur la touche #. • Placer le récipient sur le plateau, attendre la stabilisation, puis appuyer sur la touche Enter. L'affichage indique le poids du récipient • Mettre le premier échantillon dans le récipient sur le plateau. L'affichage indique le poids initial du premier échantillon. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage passe au deuxième échantillon. • Enlever le premier échantillon et le récipient du plateau. • Placer le récipient sur le plateau pour le deuxième échantillon, appuyer sur la touche Enter. L'affichage indique le poids du récipient. • Mettre le second échantillon dans le récipient sur le plateau. L'affichage indique le poids initial du second échantillon. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage passe au troisième échantillon. • Enlever le second échantillon et le récipient du plateau. • Répéter la procédure ci-dessus pour tous les échantillons. L'exemple donné sur l'illustration ci-contre correspond à un échantillon. Lorsque le dernier échantillon est mis sur la balance, l'affichage récapitule le poids de la tare (TARE WT) et le poids initial (INITIAL WT). • A l'aide des touches flèches, sélectionner CONTINUE (continuer) or SAVE (enregistrer), puis entrer le nom du fichier de données. STABLE MAIN EDIT Liste # TARE WT INIT WT 1 2 3 19.9 19.9 19.9 304.9 306.1 307.2 CONTINUE FINAL WT RE-SAMPLE SAVE DIFF DELETE Pesée finale DIFF WEIGHING -- NAME-- SAMPLE 1 100% 0% TARE WT= INIT WT= 19.9 304.9 FINAL WT= DIFF WT = 300.4 -4.5 300.4 GRAMS UNSTABLE DIFF WEIGHING -- NAME-SAMPLE 2 MAIN CONTRAST ENTER EDIT 100% 0% TARE WT= INIT WT= 19.9 306.1 FINAL WT= DIFF WT = 300.5 -5.6 300.5 CONTRAST Pesée finale Lorsque tous les échantillons ont été retirés et traités extérieurement, entrer une nouvelle fois pesée différentielle et sélectionner RESUME (Reprendre). Les échantillons sont pesés l'un après l'autre. Lorsque le dernier échantillon est pesé sur la balance, un sommaire final comme indiqué sur l'exemple en bas de la page est affiché. La liste finale indique le poids de la tare (TARE WT), le poids initial (INIT WT), le poids final (FINAL WT) et la différence de poids ( DIFF). Ceci peut être imprimé. Les options RE-SAMPLE (reprise échantillon) et EDIT (éditer) permettent d'effectuer des corrections. GRAMS UNSTABLE DIFF WEIGHING -- NAME-- SAMPLE 3 MAIN EDIT ENTER 100% 0% TARE WT= INIT WT= 19.9 307.2 FINAL WT= DIFF WT = 300.3 -6.9 300.3 GRAMS CONTRAST ENTER EDIT UNSTABLE MAIN Liste finale # TARE WT INIT WT FINAL WT 1 2 3 19.9 19.9 19.9 304.9 306.1 307.2 300.4 300.5 300.3 CONTRAST RETURN RE-SAMPLE DIFF -4.5 -5.6 -6.9 DELETE 23 Explorer Pro 3.11 Formulation La balance Explorer Pro peut stocker au moins entre 200 et 500 formulations limitées uniquement par la capacité de mémoire de la bibliothèque résidente. Chaque formulation peut porter un nom et posséder jusqu'à 10 composants spécifiés et identifiés par le nom. Dès que les formulations sont enregistrées dans la bibliothèque de la balance, elles peuvent être rappelées et utilisées à tout moment. Chaque composant d'une formulation donnée peut être spécifié en poids ou en pourcentage. La balance va afficher chaque élément d'une formulation sur un bargraphe double en pourcentage ainsi que le poids désiré. Ainsi, chaque produit peut être mis sur le plateau jusqu'à l'indication 100 %. Les noms sont limités à 10 caractères. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE MODE (modifier mode). • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner FORMULATION. • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur • Appuyer sur CHANGE UNITS et sélectionner SETUP. • Appuyer sur la touche Enter, FORMULA SETUP (configuration formule) s'affiche. MAIN MENU CHANGE MODE ou ou et sélectionner LIBRARY NAME (nom de SET BALANCE bibliothèque). • Appuyer sur la touche Enter. • Entrer un nom de bibliothèque pour la première formule à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter lorsque le nom est entré, FORMULA SETUP s'affiche de nouveau. MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING PARTS COUNTING LIBRARY SET BALANCE CUSTOM MENU FILLINGCALIBRATION CHANGE UNITS CHANGE MODE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFFERENTIAL WEIGHING MAIN MENU FORMULATION CHANGE MODE QUICK CHECK FORMULATION RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU BASIC WEIGHING STATISTIC WEIGH SETUP PARTS COUNTING DENSITY FILLRECALL CHANGE UNITS CHANGE MODE ANIMAL WEIGHING RESUME CHECK EXITWEIGHING TO WEIGH DIFFERENTIAL WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTICS DENSITY R • Appuyer sur SET BALANCE et sélectionner WEIGH TYPE (type de pesage). • Appuyer sur la touche Enter, un nouvel écran avec WEIGHT (poids) et PERCENT (pourcentage) apparaît. WEIGHT permet de spécifier les composants d'une formule en poids. PERCENT permet de spécifier les composants d'une formule en pourcentage. LIBRARY FORMULATIONS EN POIDS MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING FORMULATION FORMULA SETUP PARTS COUNTING SETUP FILLRECALL CHANGE UNITS CHANGE MODE NAME SET BALANCE LIBRARY ANIMAL WEIGHING R WEIGH TYPE WEIGHT CHECK WEIGHING EXIT TOREFERENCE WEIGH SET MAIN MENU CHANGE MODE DIFFERENTIAL NUMBER WEIGHING OF ITEMS 0 FORMULATE SETUP BASIC WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK FORMULA SETUP SAVE TO LIBRARY RETURN TO PARTS COUNTING CALIBRATION CUSTOM MENU SETUP STATISTIC WEIGH RUN FILLRECALL LIBRARY NAME CHANGE UNITS CHANGE MODE SET BALANCE LIBRARYNAME DENSITY ANIMAL WEIGHING EXIT TO WEIGH R WEIGH TYPE FORMULA 1 CHECK WEIGHING EXIT TOREFERENCE WEIGH SET DIFFERENTIAL WEIGHING NUMEM NAUMBERS 0 <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS FORMULATE SETUP <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR QUICK CHECK SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU <ENTER> TO ACCEPT STATISTIC WEIGH RUN DENSITY <BACK> TO ABORT EXIT TO WEIGH • Appuyer sur ou et sélectionner WEIGHT. • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide de la touche , aller sur ITEM NUMBER (nombre d'éléments). • Appuyer sur la touche Enter. Un nouvel écran, SET ITEM NUMBER (définir nombre d'éléments) apparaît. • Appuyer sur ou et entrer le nombre de composants de la formule. • Appuyer sur la touche Enter, FORMULA SETUP s'affiche. MAIN MENU CHANGE MODE • Appuyer sur BASIC WEIGHING FORMULATION FORMULA SETUP PARTS COUNTING SETUP FILLR LIBRARY CHANGE UNITS SET BALANCE CHANGE MODE NAME ANIMAL WEIGHING RECALL WEIGH TYPE WEIGHT CHECK WEIGHING EXIT TOREFERENCE WEIGH MAIN MENU SET CHANGE MODE DIFFERENTIAL NUMBER WEIGHING OF ITEMS 0 FORMULATION FORMULATE SETUP BASIC WEIGHING QUICK CHECK PARTS FORMULA SETUP COUNTING SETUP SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTIC CHANGE FILLR LIBRARY SELECTWEIGH WEIGH CHANGE UNITS TYPE SET BALANCE MODE NAME RUN DENSITY WEIGHING RECALL WEIGH TYPE WEIGHT EXIT TO ANIMAL WEIGH WEIGHT CHECK WEIGHING EXIT TO WEIGH SET REFERENCE PERCENT DIFFERENTIAL NUMBER WEIGHING 0 FORMULATE SETUP QUICK CHECK SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTIC WEIGH RUN DENSITY EXIT TO WEIGH ou et sélectionner SETUP. • Appuyer sur la touche Enter, le menu NAME s'affiche avec le nombre de composants que vous avez entré pour la première formule. • Appuyer sur ou et sélectionner item 1 (composant 1). • Appuyer sur la touche Enter, COMPONENT NAME (nom du composant) s'affiche. • Entrer le nom du composant 1 de la formule à l'aide des touches flèches. 24 Explorer Pro 3.11 Formulation (suite) Procédure (suite) FORMULES EN POIDS (suite) • Appuyer sur la touche Enter, un menu NAME (nom) apparaît avec la valeur en grisé. • Appuyer sur la touche Enter, le menu ENTER COMPONENT WEIGHT (entrer poids composant) s'affiche. • A l'aide des touches flèches, entrer le poids du composant pour l'article 1 de la formule. • Appuyer sur la touche Enter lorsque le poids désiré est entré. Le menu NAME (nom) réapparaît. Répéter les étapes (identifiées par la flèche R sur la page précédente) et entrer les noms des composants et leurs poids pour la première formule. Vous trouverez des exemples ci-contre. • Une fois toutes les entrées terminées, sélectionner SAVE TO LIBRARY (enregistrer dans bibliothèque) dans le menu FORMULATION SETUP (configuration formulation), puis sélectionner RUN et appuyer sur la touche Enter. La balance affiche le premier composant de la formule et le poids requis. • Placer un récipient sur le plateau et le tarer en appuyant sur la touche #. • Ajouter la quantité requise dans le récipient jusqu'à ce que la balance indique 100 % sur le bargraphe et le poids correct. • A l'aide des touches flèches, sélectionner NEXT (suivant) indiqué au bas de l'écran et appuyer sur la touche Enter. Le second composant de la formule est affiché. Ajouter le poids requis. Sélectionner NEXT et répéter la procédure pour tous les autres éléments de la formule. • Lorsque vous avez pesé tous les éléments de la formule, sélectionnez une nouvelle fois NEXT et un écran indiquant le poids cible, le résultat et la différence par rapport à la formule s'affiche. Voir l'écran ci-dessous. • Pour sélectionner des formules préalablement enregistrées, sélectionner le menu FORMULATION puis RECALL (rappel). Ceci a pour effet d'afficher la bibliothèque des formulations. MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING FORMULATION FORMULA SETUP PARTS COUNTING SETUP FILLR LIBRARY CHANGE UNITS CHANGE MODE NAME SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE ANIMAL WEIGHING RECALL WEIGH TYPE WEIGHT CHECK WEIGHING EXIT TOREFERENCE WEIGH BASIC WEIGHING FORMULATION SET DIFFERENTIAL WEIGHING FORMULA SETUP PARTS COUNTING NUMBER OF ITEMS 0 SETUP FORMULATE FILLR LIBRARYNAME SET ITEM NUMBER SET BALANCE SETUP CHANGE UNITS CHANGE MODE QUICK CHECK ANIMAL WEIGHING SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION RECALL CUSTOM MENU WEIGH 3TYPE STATISTIC WEIGH CHECK WEIGHING RUN EXIT TOREFERENCE WEIGH SET DENSITY WEIGHING EXIT TO WEIGHDIFFRENTIAL NUMBER NUMBER TO SCROLL CHARACTERS <UP>/<DOWN> FORMULATE SETUP <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR QUICK CHECK SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU <ENTER> TO ACCEPT STATISTIC WEIGH RUN DENSITY <BACK> TO ABORT EXIT TO WEIGH MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING FORMULATION FORMULA SETUP PARTS COUNTING SETUP FILLR LIBRARY CHANGE UNITS FORMULA1 CHANGE MODE NAME SET BALANCE MAIN MENU ANIMAL WEIGHING CHANGE MODE RECALL WEIGH TYPE WEIGHT CHECK WEIGHING EXIT TOREFERENCE WEIGH BASIC WEIGHING FORMULATION SET DIFFERENTIAL NUMBER WEIGHING OF ITEMS 3 FORMULATION SETUP PARTS COUNTING SETUP FORMULATE SETUP FILLR LIBRARYNAME # NAME UNITS CHANGE CHANGE MODE SET BALANCE COMPONENT NAME VALUE QUICK CHECK SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU ANIMAL WEIGHING RECALL WEIGHT TYPE 1 A1 A1 0.00 STATISTIC WEIGH RUN CHECK WEIGHING EXIT TOREFERENCE SET 2WEIGH DENSITY MAIN MENU CHANGE MODE EXIT TO WEIGH DIFFERENTIAL WEIGHING NUMBEM NUMBER 0 3 UP/DOWN TO SCROLL CHARACTERS FORMULATE SETUP BASIC WEIGHING LEFT/RIGHT TO MOVE FORMULATION CURSOR QUICK CHECK FORMULATION SETUP SAVE TO LIBRARY RETURN TO PARTS COUNTING CALIBRATION CUSTOM MENU SETUP ENTER TO ACCEPT STATISTIC RUN CHANGE FILL # NAME WEIGH VALUE CHANGE UNITS MODE SET BALANCE TORQUIT LIBRARYNAME DENSITY BACK WEIGHING EXIT TOANIMAL WEIGH RECALL WEIGHT 1 TYPE A1 20.0 CHECK WEIGHING EXIT TOREFERENCE SET 2WEIGH A2 30.0 DIFFERENTIAL WEIGHING NUMBEM NUMBER 0 3 A3 50.0 FORMULATE SETUP QUICK CHECK SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTIC WEIGH RUN DENSITY EXIT TO WEIGH MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING FORMULATION FORMULA SETUP PARTS COUNTING SETUP FILLR LIBRARY CHANGE UNITS FORMULA1 CHANGE MODE NAME SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE ANIMAL WEIGHING RECALL WEIGH TYPE WEIGHT FORMULATION CHECK WEIGHING BASIC WEIGHING EXIT TO WEIGH SET REFERENCE FORMULA SETUP DIFFERENTIAL PARTS SETUP NUMBER WEIGHING OF ITEMS 3COUNTING FORMULATE FILLR LIBRARY CHANGE UNITS FORMULA1 CHANGE MODE NAME SET BALANCE SETUP QUICK CHECK ANIMAL WEIGHING RECALL WEIGH TYPE WEIGHT SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTIC CHECK WEIGHING WEIGH EXIT TOREFERENCE WEIGH SET RUN DENSITY DIFFERENTIAL NUMBER WEIGHING OF ITEMS 3 EXIT TO WEIGH FORMULATE SETUP QUICK CHECK SAVE TO LIBRARY RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU STATISTIC WEIGH RUN DENSITY EXIT TO WEIGH FORMULATION -- FORMULA1 0% 89% 90% 110% 20.0 A1 = 20.0 DIFF WT = 0.0 FORMULATION -- FORMULA1 GRAMS STABLE CONTRAST MAIN PREVIOUS NEXT 0% 89% 90% 110% 30.0 A2 = 30.0 On/Off DIFF WT = CONTRAST 0.0 GRAMS STABLE MAIN PREVIOUS-- FORMULA1 NEXT FORMULATION Go Back FORMULA1 A1 A2 A3 TOTAL TARGET 20.0 30.0 50.0 100.0 RESULT 20.5 30.7 50.0 101.2 DIFF WT 0.5 0.7 0.0 1.2 Help 0% 89% 90% 110% Print 50.0 A3 = 50.0 DIFF WT = GRAMS CONTRAST NEXT PREVIOUS 0.0 STABLE MAIN Exemple avec un total de 100 g dans la formulation. 25 Enter Explorer Pro 3.11 Formulation (suite) Procédure FORMULATIONS EN POURCENTAGE Les formulations peuvent également être exprimées en pourcentages et non en poids. Voir page 24 et répéter les étapes jusqu'à l'écran ou vous optez pour la formulation en poids, puis continuer comme suit: • Appuyer sur • Appuyer sur la touche Enter, le menu ENTER COMPONENT % (entrer % composant) s'affiche. et sélectionner WEIGH TYPE (type de pesage). • Entrer le pourcentage du composant de l'élément 1 de la formule à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter, un nouvel écran avec WEIGHT et PERCENT s'affiche. PERCENT permet de spécifier les composants en pourcentages. • Appuyer sur ou • Appuyer sur la touche Enter lorsque le poids souhaité est entré. Le menu NAME (nom) réapparaît. Répéter les étapes et entrer les noms des composants et les pourcentages correspondants pour la première formule. et sélectionner PERCENT. • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide de la touche • Une fois toutes les entrées terminées, sélectionner SAVE TO LIBRARY (enregistrer dans bibliothèque) dans le menu FORMULATION SETUP (configuration formulation), puis sélectionner RUN et appuyer sur la touche Enter. La balance affiche le premier composant de la formule et le poids requis. , aller sur SET REFERENCE(définir référence). • Appuyer sur la touche Enter. Un nouvel écran, ENTER TARGET WEIGHT (entrer poids cible) apparaît. • Placer un récipient sur le plateau et le tarer en appuyant sur la touche #. • Entrer le poids cible à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter, FORMULA SETUP (configuration formule) s'affiche. • A l'aide de la touche • Ajouter la quantité requise dans le récipient jusqu'à ce que la balance indique 100 % sur le bargraphe et le pourcentage correct. , aller à NUMBER OF ITEMS • A l'aide des touches flèches, sélectionner NEXT (suivant) indiqué au bas de l'écran et appuyer sur la touche Enter. Le second composant de la formule est affiché. Ajouter le poids requis. Sélectionner NEXT et répéter la procédure pour tous les autres éléments de la formule. (nombre d'éléments). • Appuyer sur la touche Enter. Un nouvel écran, SET ITEM NUMBER (définir le nombre d'éléments). • Appuyer sur ou et entrer le nombre de • Lorsque vous avez pesé tous les éléments de la formule, sélectionnez une nouvelle fois NEXT. Un écran indiquant le poids cible, le résultat et la différence par rapport à la formule s'affiche. Voir ci-dessous. composants de la formule. • Appuyer sur la touche Enter, FORMULA SETUP (configuration formule) s'affiche. • Appuyer sur ou et sélectionner SETUP. • Appuyer sur la touche Enter, le menu NAME (nom) est affiché avec le nombre d'éléments que vous avez entré pour la première formule. On/Off • Appuyer sur ou et sélectionner item (élément) 1. Go Back • Appuyer sur la touche Enter, l'écran COMPONENT NAME (nom du composant) apparaît. FORMULA2 B1 B2 B3 TOTAL TARGET 10.0 20.0 70.0 100.0 RESULT 10.3 20.8 69.4 100.5 DIFF WT 0.3 0.8 -0.6 0.5 Help Print • A l'aide des touches flèches entrer le nom du composant pour l'élément 1 de la formule. • Appuyer sur la touche Enter, un menu NAME (nom) apparaît avec la valeur en grisé. 26 Enter Explorer Pro 3.12 Pesée de contrôle rapide L'option pesée de contrôle rapide vous permet de placer sur le plateau un échantillon de référence ou un poids initial utilisé comme poids de référence pour le comparer à d'autres échantillons similaires. Un bargraphe simple indique jusqu'à 100 % de la portée de la balance. La différence en poids entre l'échantillon original et les échantillons suivants est affichée. La différence en pourcentage par rapport au poids de référence est également indiquée. Le grand affichage numérique indique le poids de l'objet. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% principal). 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu • Appuyer sur la touche Enter. Enter • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE MODE (Modifier mode). STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner QUICK CHECK (Contrôle rapide). • Appuyer sur la touche Enter. • Place le poids de référence sur le plateau de la balance et appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS • Retirer le poids de référence du plateau et placer l'échantillon à comparer au poids de référence sur le plateau. SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU PARTS COUNTING CHANGE UNITSPARTSET BALANCE FILLINGMODE CHANGE ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING QUICK CHECK FORMULATION QUICK CHECK RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH STATISTICS 100% 0% DENSITY DIFF = REF WT = SET REFERENCE DIFF % = PLEASE PUT THE REFERENCE WEIGHT ON PAN AND PRESS. .<. ENTER > . . . WAIT FOR STABLE GRAMS CONTRAST NEW STOP • La balance affiche la différence entre le poids de l'échantillon et le poids de référence en unité de mesure et en pourcentage. Le bargraphe indique le pourcentage de poids par rapport à la portée de la balance. • Pour entrer un nouveau poids de référence, sélectionner NEW en bas de l'affichage en utilisant la touche , appuyer sur la touche Enter et répéter la procédure. UNSTABLE MAIN On/Off Go Back Help QUICK CHECK 100% 0% DIFF = 0.0 DIFF % = 0.0 REF WT = 300.4 300.4 Print GRAMS CONTRAST 27 NEW STOP STABLE MAIN Enter Explorer Pro 3.13 Statistiques L'option statistiques est utilisée pour la comparaison d'un nombre d'échantillons et permet d'étudier l'écart relatif entre les échantillons à l'aide d'autres données statistiques comme la moyenne, la somme, maximum et minimum ainsi que la différence. Un minimum de trois échantillons est nécessaire pour ce programme. L'option statistiques comporte des menus déroulants incluant écart type, moyenne, somme, maximum, minimum, différence, écart relatif, détection automatique d'échantillons et taille d'échantillon. Tous peuvent être réglés sur ON ou OFF, exceptée la taille d'échantillon pouvant être définie pour un nombre précis. Si un ordinateur ou une imprimante est connecté à la balance, toutes les informations statistiques peuvent être visualisées et imprimées. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE MODE. • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print Enter • Appuyer sur CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU. STABLE MAIN MENU ou et sélectionner STATISTICS. • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner STD DEV (écarttype). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE • Appuyer sur BASIC WEIGHING PARTS COUNTING LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU MODE FILLING CHANGE UNITS CHANGE SET BALANCE ANIMAL WEIGHING MAIN MENU CHANGE MODE CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING BASIC WEIGHING SETUP STATISTICS FORMULATION PARTS COUNTING STD DEV ON QUICK CHECK FILLING CALIBRATION CUSTOMCHANGE MENU LIBRARY CHANGE UNITS MODE SET BALANCE MEAN ON STATISTIC ANIMAL WEIGHING SUM ON DENSITYCHECK WEIGHING MAXIMUM ON MAIN MENU CHANGE MODE DIFFMINIMUM WEIGHING ON FORMULATION BASIC WEIGHING SETUP DIFFERENCE ONSTATISTICS QUICK CHECK PARTS COUNTING RELATIVE DEV. ON LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU STD DEV ON STATISTIC FILLING SAMPLE SIZE 3 CHANGE UNITS CHANGE MODE SET BALANCE MEAN ON DENSITY ANIMAL WEIGHING LIBRARY NAME SUM ON CHECK WEIGHING MAXIMUM ON DIFFMINIMUM WEIGHING ON FORMULATION DIFFERENCE ON QUICK CHECK RELATIVE ON LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU DEV. STATISTIC SAMPLE SIZE 3 EXITLIBRARY TO WEIGH NAME BASIC WEIGHING SETUP STATISTICS PARTS COUNTING STD DEV ON FILLING CHANGE UNITS SET BALANCE CHANGE MODE MEAN ON MAIN MENU ANIMAL CHANGE SUMWEIGHING ON MODE CHECK WEIGHING MAXIMUM ONSTATISTICS SETUP ANIMAL WEIGHING DIFFMINIMUM WEIGHING ON CHECK STDWEIGHING DEV ON SET SAMPLE SIZE FORMULATION DIFFERENCE ON DENSITY CHANGE UNITS CHANGE MODE SET BALANCE MEAN ON QUICK CHECK RELATIVE DEV. ON LIBRARY 3 WEIGHING CALIBRATION CUSTOM MENU DIFFERENTIAL SUM ON STATISTIC SAMPLE SIZE 3 FORMULATE MAXIMUM ON DENSITY <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS LIBRARY NAME QUICK CHECK MINIMUM ON CURSOR <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE STATISTIC DIFFERENCE ON <ENTER> TO ACCEPT MAIN MENU SQC CHANGE RELATIVE ON MODE RETURN TO CUSTOM MENU DEV. <BACK> TOCALIBRATION ABORT WEIGH MOLARITY AUTO SAMPLE DETECT BASIC WEIGHING SETUPON STATISTICS DENSITY SAMPLE SIZE 3 PARTS COUNTING STD DEV ON FILLING CHANGE UNITS SET BALANCE CHANGE MODE MEAN ON ANIMAL SUMWEIGHING ON CHECK WEIGHING MAXIMUM ON-- SAMPLE 1 WEIGH DIFFMINIMUM WEIGHING ON FORMULATION DIFFERENCE ON QUICK CHECK RELATIVE DEV. ON LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU 0% STATISTIC SAMPLE SIZE 3 DENSITY LIBRARY NAME • Appuyer sur la touche GRAMS NEW STOP et sélectionner SAMPLE SIZE (taille et sélectionner LIBRARY NAME (nom de bibliothèque). Entrer un nom de bibliothèque, appuyer sur Enter. • Appuyer sur la touche et sélectionner SAVE TO LIBRARY (Enregistrer dans bibliothèque). • Appuyer sur la touche et sélectionner RUN (exécuter), appuyer sur Enter. • Un nouvel écran apparaît. Placer un échantillon sur le plateau et attendre que STABLE s'affiche, appuyer sur la touche Enter, puis retirer le premier échantillon et mettre le second sur le plateau, appuyer sur la touche Enter. Continuer ainsi jusqu'à ce que tous les échantillons soient pesés. L'écran final apparaît automatiquement lorsque le dernier échantillon est entré, comme le montre la figure ci-dessous. On/Off Go Back Help Print 100% SAMPLE SIZE = 3 SAMPLE DONE = 3 STD DEV. SAMPLE = 0.00 RELATIVE DEV. = 0.00 MEAN = 300.0 SUM = 900.0 MAXIMUM = 300.0 MINIMUM = 300.0 DIFFERENCE = 0.0 PRESS < ENTER > TO START ANOTHER RUN PRESS < GO BACK > TO EXIT . . . 0.0 SET ou d'échantillon), le minimum étant trois. • Appuyer sur la touche Enter. • Entrer la taille d'échantillon à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU CHANGE MODE STATS ON et sélectionner ON ou OFF. • Continuer en procédant de manière identique pour tous les menus et régler chaque option sur ON ou OFF. • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU CHANGE MODE ou STABLE MAIN 28 Enter Explorer Pro 3.14 Masse volumique La balance Explorer Pro permet de déterminer la masse volumique de solides et de liquides. La balance Explorer Pro intègre des tables de références de masse volumique pour l'eau et l'éthanol à des températures comprises entre 10 °C et 30 °C. Il n'est pas nécessaire de se référer à de quelconques tables externes pour calculer la masse volumique. 3.14.1 Préparation de la balance pour les déterminations de masse volumique La balance Explorer Pro est dotée d'un crochet de pesage par le bas attaché à la base du boîtier de la balance. Pour effectuer des mesures de masse volumique, il convient de supporter la balance des deux côtés en laissant une place suffisante pour placer un récipient sous la balance. Il est possible d'utiliser une plate-forme ou des jacks de laboratoire. Enlever le bouchon adhésif de protection de la partie inférieure de la balance comme indiqué sur la figure ci-dessous. Visser le crochet de pesage par le bas au dessous de la balance. Dessous de la balance Plaque Crochet de pesage par le bas Cache de protection Emplacement de montage du crochet de pesage par le bas Support de balance 3.14.2 Détermination de la masse volumique de solides La masse volumique Q est le quotient de la masse m et du volume V. Q= m V Les masses volumiques sont déterminées en utilisant le principe d'Archimède. Ce principe dit que tout corps solide plongé dans un fluide perd un poids équivalent au volume de fluide qu'il déplace. La masse volumique du solide est déterminée avec l'aide d'un liquide dont la masse volumique Q0 est connue (L'eau ou l'éthanol est utilisé en qualité de liquide auxiliaire). Le solide est pesé dans l'air (A) puis dans le liquide (B). La masse volumique Q peut être déterminée à partir des deux pesées en procédant comme suit: Q A • Q0 A-B La balance permet la détermination directe de la poussée P (P = A - B) ce qui permet de simplifier la formule ci-dessus: Q= A P • Q0 Q= A= B= Q0 = Masse volumique du solide Poids du solide dans l'air Poids du solide dans le liquide auxiliaire Masse volumique du liquide auxiliaire à une température donnée (Cette valeur dépend de la température. La table de masse volumique est intégrée aux balances Explorer Pro). P = Poussée du solide dans le liquide auxiliaire (correspond à A - B). Ainsi qu'il a été mentionné précédemment, la balance contient des tables de masse volumique intégrées pour l'eau et l'éthanol. Au cas où un liquide différent doit être utilisé, des options permettent d'entrer la masse volumique du liquide souhaité et d'entrer son nom dans une bibliothèque. La procédure suivante, donnée à titre d'exemple, utilise l'eau. 29 Explorer Pro 3.14 Masse volumique (suite) 3.14.2 Détermination de la masse volumique des solides (suite) Procédure On/Off • Appuyer sur WEIGHT 0% Go Back • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner CHANGE MODE (modifier mode). • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print GRAMS MOVE HIGHLIGHT CONTRAST et sélectionner MAIN MENU. Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner DENSITY (masse volumique). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur • Appuyer sur CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN MENU CHANGE MODE WEIGHING SELECT MATERIAL MAIN MENU CHANGE MODE PARTS COUNTING SOLID WEIGHING SELECT MATERIAL FILLING CHANGE UNITS DENSITY - - SOLID CHANGE MODE SET BALANCE LIQUID PARTS COUNTING ANIMAL WEIGHING SELECT AUX. LIQUID SOLID RECALL FILLING CHECK WEIGHING CHANGE UNITS MODE SET BALANCE LIQUID EXIT CHANGE TO WEIGH H2O ENTER TEMPERATURE ANIMAL WEIGHING DIFF WEIGHING 0% RECALL ETHANOL CHECK WEIGHING FORMULATION 00.0 EXIT TO WEIGH OTHER WT IN AIR= TEMPERATURE= DIFF WEIGHING <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS QUICK CHECK CALIBRATION CUSTOM MENU LIBRARY AUX DENSITY = EXIT TO WTWEIGH IN LIQ= STATISTIC FORMULATION <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR QUICK CHECK DENSITY CUSTOM <ENTER> TOPUT ACCEPT CALIBRATION MENU LIBRARY PLEASE WEIGHT ON . . . STATISTIC <BACK> TO ABORT DENSITY GRAMS/CC SET NEW 100% UNSTABLE MAIN DENSITY - - SOLID DENSITY - - SOLID 100% 0% WT IN AIR= WT IN LIQ= TEMPERATURE= 20.0 DENSITY - -100% SOLID AUX DENSITY = 0.99823 0% WT IN AIR= WEIGH IN AIR. . . WT IN LIQ= 0% TEMPERATURE= AUX DENSITY = 100% WT IN AIR= TEMPERATURE= 20.0 PLEASE PUT WEIGHT ON . 50.3 .. GRAMS/CC WT IN STABLE LIQ= AUX DENSITY = 0.99823 MAIN SET NEW CONTRAST WEIGH IN AIR. . . GRAMS/CC STABLE MAIN SET CONTRAST NEW GRAMS/CC CONTRAST NEW SET STABLE MAIN DENSITY - - SOLID 100% DENSITY - - SOLID 0% WT IN AIR= 50.03 WT IN LIQ= 0% TEMPERATURE= 20.0 AUX DENSITY = 0.99823 DENSITY - - SOLID 100% WEIGH IN LIQUID. . . 50.3 WT IN AIR= WT IN LIQ= 49.8 0% CONTRAST NEW TEMPERATURE= 20.0 AUX DENSITY = 0.99823 WT IN AIR= 50.3 WEIGH IN LIQUID. STABLE .. GRAMS/CC WT IN LIQ= 49.8 MAIN SET GRAMS/CC CONTRAST NEW CONTRAST SET 100% TEMPERATURE= 20.0 AUX DENSITY = 0.99823 52.5699 NEW STABLE MAIN GRAMS/CC SET ou et sélectionner H2O. NOTA: A ce stade vous pourriez également choisir l'éthanol ou un autre liquide auxiliaire. Si un autre liquide est sélectionné, vous devez entrer sa masse volumique et la nommer pour la bibliothèque. • Placer un vase en dessous de la balance (non fourni) et suspendre un thermomètre de précision calibré 0 °C à 30 °C au bord du récipient. • Tarer la balance. • Appuyer sur la touche Enter, ENTER TEMPERATURE ("entrer température" s'affiche). • Entrer la température du liquide dans le récipient à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage DENSITY SOLID (masse volumique solide) demande l'objet à peser, appuyer sur la touche #. • Peser le solide (poids A ) en appuyant sur la touche Enter. L'affichage demande maintenant le poids de l'objet immergé dans le liquide. • Suspendre l'échantillon au crochet de pesage en le plongeant dans le récipient. Utiliser un fil fin à cet effet. • Remplir le récipient de liquide auxiliaire (de masse volumique connue Q0', en général de l'eau distillée ou de l'éthanol). S'assurer que l'objet est entièrement immergé d'au moins 1 cm dans le liquide. • S'assurer qu'il n'y a pas de bulles d'air qui adhèrent au fil. Enlever les bulles d'air en bougeant le fil ou à l'aide d'une petite brosse. • Peser le solide (poussée P ) en appuyant sur la touche Enter. L'affichage indique la masse volumique en grams/ cc. • Il est possible de prendre des échantillons successifs en appuyant sur Enter, SET étant allumé en bas de l'écran d'affichage. MAIN MENU CHANGE MODE BASIC WEIGHING PARTS COUNTING FILLINGMODE LIBRARYSET BALANCE CALIBRATION CUSTOMCHANGE MENU CHANGE UNITS ANIMAL WEIGHING CHECK WEIGHING DIFF WEIGHING FORMULATION QUICK CHECK CALIBRATION CUSTOM MENU LIBRARY STATISTIC DENSITY CONTRAST et sélectionner SOLID (solides). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU CHANGE MODE ou STABLE MAIN 30 Explorer Pro 3.14 Masse volumique (suite) 3.14.3 Augmenter la précision de la détermination de la masse volumique de solides Les conseils suivants doivent vous permettre d'améliorer la précision de la détermination de la masse volumique de solides. Température Les solides sont généralement suffisamment insensibles aux fluctuations de la température, ce qui fait que la variation de masse volumique correspondante est à peu près négligeable. Toutefois, la détermination de la masse volumique d'un solide étant réalisée à l'aide d'un liquide auxiliaire, leur température doit être prise en compte étant donné que l'effet de la température est plus important avec les liquides et entraîne des variations de masse volumique d'une magnitude de l'ordre de 0.1 à 1% par °C. Cet effet apparaît au niveau de la troisième décimale du résultat. Pour obtenir des résultats précis, nous vous recommandons de toujours prendre la température du liquide auxiliaire en compte pour toutes les déterminations de masse volumique. Poussée de l'air 1 cm3 air pèse approximativement 1.2 mg (suivant les conditions physiques). En conséquence, lors de la pesée dans l'air, chaque solide est victime d'une poussée de cette ampleur (la poussée dite de l'air) par cm3 de son volume. Toutefois la poussée de l'air ne doit être prise en compte lorsqu'un résultat avec une précision de 3 ou 4 décimales est requis. Pour corriger ceci, la poussé de l'air (0.0012 g par cm3 de volume du solide) est ajoutée au résultat calculé: Masse volumique calculée + 0.0012 g/cm3 poussé de l'air = masse volumique effective Tension de surface du liquide auxiliaire L'adhérence du liquide au crochet de pesage entraîne une augmentation apparente du poids allant jusqu'à 3 mg. Etant donné que le crochet est immergé dans le liquide auxiliaire pour les deux pesées du solide (dans l'air et dans le liquide auxiliaire) et que la balance est tarée avant chaque pesée, l'influence de l'augmentation apparente du poids peut être considérée comme négligeable. Pour réduire les effets des bulles d'air et assurer la plus grande précision possible, utiliser quelques gouttes d'agent mouillant (non fourni) que l'on ajoutera au liquide auxiliaire. 3.14.4 Détermination de la masse volumique de liquides La masse volumique d'un liquide peut être déterminée en utilisant soit un plomb de volume connu soit un pycnomètre. Lorsque l'on utilise le plomb, celui-ci est pesé dans l'air puis dans le liquide dont l'on veut connaître la masse volumique. La masse volumique Q peut être déterminée de la manière suivante à partir des deux pesées: Q= A-B V Q= A= B= V= P= Masse volumique du liquide Poids du plomb dans l'air Poids du plomb dans le liquide Volume du plomb Poussée du plomb dans le liquide ( P= A-B ) Lorsque l'in utilise le pycnomètre, il est rempli d'un volume connu de liquide. La masse volumique se détermine ainsi: Masse volumique = Poids du pycnomètre plein - poids du pycnomètre Volume pycnomètre + { masse volumique } air NOTA: Le pycnomètre peut être obtenu auprès des fournisseurs des laboratoires. • Suivre la même procédure pour déterminer la masse volumique d'un solide, excepté la sélection "select LIQUID" sous l'écran de sélection du matériau. La balance est préparée de la même manière. 31 Explorer Pro 3.15 Bibliothèque La balance Explorer Pro peut stocker approximativement 200 noms dans la bibliothèque. Les fonctions suivantes de la balance permettent d'enregistrer un nom de bibliothèque: comptage évolué, pesée de contrôle, pesée différentielle, formulation, masse volumique et SQC. Lorsqu'un nom de bibliothèque est sélectionné, la fonction associée est également affichée ainsi que le pourcentage de mémoire utilisée pour l'entrée. Un menu bibliothèque permettant l'exécution ou l'effacement de la fonction sélectionnée est fourni. Si vous avez accédé à la bibliothèque et que vous ne voulez ni exécuter ni effacer de nom, sélectionner exit to weighing (retour au mode pesage) ce qui n'affecte pas la bibliothèque. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% 0.0 Print CONTRAST principal). 100% Help GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu • Appuyer sur la touche Enter. Enter • Appuyer sur la touche Enter. Le menu LIBRARY (bibliothèque) s'affiche avec tous les noms préalablement entrés et les fonctions associées. STABLE MAIN MENU • A l'aide des touches flèches, sélectionner le nom et la fonction à laquelle vous voulez accéder. • Appuyer sur la touche Enter, un menu LIBRARY s'affiche. LIBRARY MAIN MENU • A l'aide des touches flèches, sélectionner soit RUN (exécuter), DELETE (effacer), DELETE ALL (effacer tout) ou EXIT TO WEIGH (retour au mode pesage). Si RUN est sélectionné, cette opération particulière de la balance est activée et peut être exécutée de nouveau. Si un nom particulier est sélectionné et que l'option DELETE est choisie, ce nom et cette fonction particulière sont supprimés de la bibliothèque. DELETE ALL efface tout le contenu de la bibliothèque. 3.36% USED PART1 PC 0.41% PART2 PC 0.45% CHANGE UNITSPARTSET CHANGE MODE BALANCE FIXTURE CHK WT 0.82% MED1 DIFF WT 0.61% GLUE#1 FORM 0.52% GLUE#2 FORM 0.55% EXIT TO WEIGH RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH LIBRARY MAIN MENU 3.36% USED PART1 PC 0.41% PART2 PC 0.45% CHANGE UNITSPARTSET CHANGE MODE BALANCE FIXTURE CHK WT 0.82% MED1 DIFF WT 0.61% GLUE#1 FORM 0.52% GLUE#2 FORM 0.55% EXIT TO WEIGH MENU TO 3.36% USED RETURN CALIBRATION CUSTOM MENU LIBRARY MAIN WEIGH LIBRARY: PART1 PART1 PC 0.41% PART2 PC 0.45% RUN CHANGE UNITSPARTSET CHANGE MODE BALANCE FIXTURE CHK WT 0.82% DELETE MED1 DIFF WT 0.61% DELETE ALL GLUE#1 0.52% EXIT TO WEIGH CHANGEFORM MODE GLUE#2 FORM 0.55% EXIT TO WEIGH RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU WEIGH • Appuyer sur la touche Enter. 32 Explorer Pro 3.16 Impression des données L'impression de données par le biais d'un ordinateur externe ou d'une imprimante nécessite au préalable de définir les paramètres de communication. Se reporter à la section 4, Configuration de la balance. On/Off Go Back Procédure • Appuyer la touche Print (impression). L'impression sur une imprimante ou un ordinateur externe intervient à chaque pression sur la touche Print à moins que l'option autoprint (impression automatique) ne soit positionnée sur ON auquel cas l'impression se fera en continu, à intervalles définis ou à chaque fois que l'appareil affiche une valeur stable. WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT Enter STABLE MAIN MENU • La présente section définit les différentes configurations d'impression et vous donne quelques exemples. L'exemple reproduit indique l'état des options dans les menus. Date et heure Lorsque la date et l'heure sont entrées dans la balance et que les options Time (heure) et Date sont positionnées sur ON, la date et l'heure figurent en tête de chaque impression. EXEMPLE D'IMPRESSION TYPE= MM/DD/YY TYPE= 24 HOUR 7/01/97 16:26:12 READOUT STABILITY LEVEL FILTER = 0.5d AVERAGING LEVEL FILTER = 1 AZT LEVEL = 0.5d GLP PRINT OPTIONS DATE & TIME = OFF BALANCE ID = OFF PROJECT NAME = OFF USER NAME = OFF DIFFERENCE = OFF PRINT OPTION AUTO PRINT = OFF INTERVAL= 0 STABLE PRINT = OFF NUMERIC DATA = OFF DATE= OFF TIME= OFF PRINT REFERENCE = OFF RS232 = 2400: NONE: 7 : 2 33 Explorer Pro 3.16 Impression des données (suite) EXEMPLES D'IMPRESSION Impression du calibrage de la portée Lorsque l'on effectue un calibrage de la portée, une impression est automatiquement effectuée après avoir placé le poids de calibrage sur le plateau et appuyé sur la touche Print. - - - - - SPAN CAL - - - - - 7/01/97 1:00:00 PM Bal Id 1234 Cal: 4000.0g Old: 4000.0g Dif: 0.0g Wt. Ref...................................... USER NO 2056853 PROJ NO 100012 Name........................................ - - - - - END - - - - - Impression du calibrage de la linéarité Lorsque l'on effectue un calibrage de la linéarité avec l'option BPL activée (on), une impression est auto-matiquement effectuée après avoir placé le poids de calibrage sur le plateau et appuyé sur la touche Print. - - - - - LIN CAL - - - - - 7/01/97 1:00:00 PM Bal Id 1234 Cal: 4000.0g Old: 3999.4g Dif: 0.6g Wt. Ref...................................... USER NO 2056853 PROJ NO 100012 Name........................................ - - - - - END - - - - - Impression du test de calibrage Lorsque l'on effectue un test de calibrage avec l'option BPL activée, une impression est disponible. Lorsque l'affichage indique le poids à placer sur le plateau, la balance affiche ensuite automatiquement le poids de calibrage requis et la touche Print est appuyée. - - - - - CAL TEST - - - - - 7/01/97 1:00:00 PM Bal Id 1234 Cal: 4000.0g Act: 4000.4g Dif: 0.4g Wt. Ref...................................... USER NO 2056853 PROJ NO 100012 Name........................................ - - - - - END - - - - - 34 Explorer Pro 4. CONFIGURATION DE LA BALANCE La balance Explorer Pro possède dix menus sous l'option SET BALANCE (configurer balance) listés ci-dessous: READOUT - (affichage) Le menu User permet d'adapter la balance aux conditions ambiantes. INTERFACE - Interface est utilisé pour configurer la balance pour les communications. PRINT OPTION - Permet de régler les options d'impression. SET TIME/DATE - Permet de régler la date et l'heure. 4.1 AUTOCAL - L'option peut être réglée sur ON ou OFF. PRINT CURRENT SETTINGS - Imprime les données relatives aux paramètres actuels sur un ordinateur ou une imprimante externe. RESET - Permet le rappel des réglages d'origine pour affichage, RS232, options d'impression et options d'impression BPL. SETUP GLP - BPL signifie Bonnes Pratiques de Laboratoire. Cette série de menus permet le réglage de la date, de l'heure, des options d'impression BPL, du numéro d'identification, de projet et d'utilisateur. LOCK OUT - Applications réglementaires, les unités, le calibrage et les fonctions de la balance peuvent être ajustées individuellement (On ou Off). SOFTWARE VERSION - Indique la version et la date du logiciel. Affichage Le menu Readout (Affichage) vous permet de régler la sensibilité de l'adaptateur de vibrations, le niveau de stabilité (bon, meilleur, le meilleur), les paramètres de mise à zéro automatique (AZT) et de régler applications réglementaires (LFT) sur ON ou OFF. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance), appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU, appuyer sur la Enter • Appuyer sur STABLE MAIN MENU ou et sélectionner READOUT (affichage), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner AVERAGING LEVEL (sensibilité de l'adaptateur de vibrations), appuyer sur la touche Enter. CHANGE MODE et sélectionner le niveau de filtrage, appuyer sur la touche Enter. • Répéter la même procédure pour le niveau de stabilité. SET BALANCE CHANGEMAIN UNITS MENU SETUP BALANCE ou • Appuyer sur READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE LIBRARY CUSTOMSETUP MENU GLPCALIBRATION MAIN MENU SETUP BALANCE SET TIME/DATE AZT ou • Appuyer sur MAIN MENU et sélectionner AUTO ZERO, appuyer sur la touche Enter. AUTOCAL READOUT ENABLE READOUT SETUP INTERFACE PRINT CURRENT SETTINGS AVERAGING LEVEL 1 PRINT OPTION RESET CHANGE CHANGE UNITS MODE STABLILITY LEVEL 1;LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU MAIN MENUSET BALANCE SETUP BALANCE GLP LOCK OUTSETUP AUTO ZERO 0.5 SET TIME/DATE SOFTWARE VERSION READOUT READOUT LEGAL FOR TRADE OFF SETUP AUTOCAL AVERAGING LEVEL SAVE INTERFACE & AVERAGING EXIT LEVEL 1 FILTER PRINT CURRENT SETTINGS PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS EXITCHANGE TO WEIGH MODE LEVEL STABLILITY 1 BETTERRETURN TOBEST RESET SETUPGOOD GLP CALIBRATION AUTO ZERO 0.5 CUSTOM MENU LOCK OUT WEIGH SET TIME/DATE LEGAL FOR TRADE OFF SOFTWARE VERSION AUTOCAL SAVE & EXIT PRINT SETTINGS EXITCURRENT TO WEIGH RESET RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK RESET OUT ( )= 5 PREVIOUS WEIGH ( ) = 10 SOFTWARE VERSION • Appuyer sur ou et sélectionner OFF, 0.5, 1 ou 3, appuyer sur la touche Enter. ou • Appuyer sur et sélectionner LEGAL FOR TRADE (applications réglementaires), appuyer sur la touche Enter. ou • Appuyer sur et sélectionner ON ou OFF, appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur MAIN MENU SETUP BALANCE ou et sélectionner SAVE & EXIT (enregistrer et quitter), appuyer sur la touche Enter. READOUT READOUT SETUP INTERFACE MAIN BALANCE AVERAGING LEVEL SETUP 1 MENU PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE USER UNITS CHANGE MODE STABLILITY 1 USER LEVEL SETUP GLP AUTO ZERO 0.5 INTERFACE AVERAGE LEVEL AZT 10 SET TIME/DATE LEGAL FOR TRADE OFF SETUP GLP STABLE LEVEL CHANGE UNITS 10 MENU OFF SET BALANCE CHANGE MODE AUTOCAL MAIN SAVE EXIT & EXIT SETUP BALANCE TO AZT OFF 0.5WEIGH PRINT CURRENT SETTINGS EXIT TO WEIGH READOUT READOUT LFT1 OFF SETUP RESET RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU EXIT 3 &INTERFACE AVERAGING LEVEL WEIGH 1 LOCK OUT SAVE PRINT OPTION TO WEIGH SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE LEVEL STABLILITY 1 SOFTWAREEXIT VERSION SETUP GLP AUTO CALIBRATION ZERO 0.5 MENU RETURN TO CUSTOM MENU MAIN SETUP BALANCE SET TIME/DATE WEIGH LEGAL FOR TRADE OFF AUTOCAL READOUT SETUP SAVE READOUT & EXIT INTERFACE PRINT SETTINGS LEGAL FOR TRADE EXITCURRENT TO WEIGH AVERAGING LEVEL 1 OPTION RESET PRINT SET BALANCE CHANGE UNITS MODE STABLILITY LEVEL 1 RETURN TO CALIBRATION CUSTOMCHANGE MENU OFF SETUP GLP LOCK OUT WEIGH AUTO 0.5 ON ZERO SET TIME/DATE SOFTWARE VERSION LEGAL FOR TRADE OFF AUTOCAL SAVE & EXIT PRINT SETTINGS EXITCURRENT TO WEIGH RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION On/Off Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print LFT CONTRAST 35 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 4.2 Interface Le menu interface permet de configurer les paramètres de communication de la balance pour une interface RS232. Le débit en bauds, les bits de données, d'arrêt et la parité peuvent être ajustés pour s'adapter aux spécifications d'ordinateurs ou d'imprimantes externes. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance), appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU, appuyer Enter • Appuyer sur STABLE MAIN MENU ou et sélectionner INTERFACE, appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner BAUD RATE (débit en bauds), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur MAIN MENU et sélectionner soit 300, 1200, 2400, 4800 ou 9600. (2400 est habituel), appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU SETUP BALANCE SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE MAIN MENU SETUP GLP SETUP BALANCE SET TIME/DATE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU RSER INTERFACE AUTOCAL INTERFACE BAUD SETTINGS RATE 2400 PRINT CURRENT P DATAMODE SET BALANCE CHANGE UNITS BITS 7 RESETCHANGE LIBRARY CALIBRATIONSETUP MAIN MENU CUSTOM MENU SETUP GLP BALANCE NONE SOFTWAREPARITY VERSION S STOP BIT 2 O INTERFACE EXIT TO WEIGH RSER A SAVE & EXIT INTERFACE BAUD RATE BAUD RATE 2400 P EXIT TO WEIGH P DATAMODE SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE 7 300BITS RP LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SETUP GLP PARITY NONE 1200 SOFTWARE VERSION S STOP BIT 2 EXIT TO WEIGH2400 A SAVE 4800& EXIT P EXIT TO WEIGH 9600 R LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU EXIT TO WEIGH MAIN MENU SETUP BALANCE MAIN MENU INTERFACE RSER SETUP BALANCE INTERFACE BAUD RATE 2400 INTERFACE RSER P SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE DATAMODE BITS 7 DATA BITS INTERFACE 2400 SETUP GLP BAUD RATE PARITY NONE P DATAMODE SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE 7 7 BITS SEXIT TO WEIGH STOP BITS 2 SETUP MAIN MENU O PARITY NONE 8 GLP SETUP BALANCE A SAVE & EXIT S STOP BIT RSER 2 P EXIT TO WEIGH INTERFACE A SAVE & EXIT R INTERFACE CALIBRATION CUSTOM MENU LIBRARY 2400 BAUD RATE P VERSION EXIT TO WEIGH SOFTWARE P DATAMODE SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE BITS 7 R EXIT TO WEIGH LIBRARY CALIBRATION SETUP GLP CUSTOM MENU PARITY NONE MAIN MENU SOFTWARE VERSION SETUP BALANCE S STOP BITS 2 EXIT TO WEIGH INTERFACE RSER A SAVE & EXIT INTERFACE PARITY 2400 P EXIT TO WEIGH BAUD RATE P R SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE DATA BITS 7 NONE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU GLP SOFTWARE SETUP VERSION PARITY NONE EVEN S STOP EXIT TO WEIGH BIT 2 ODD A SAVE 0 & EXIT P EXIT 1 TO WEIGH R LIBARY CALIBRATION CUSTOM MENU SOFTWARE VERSION EXIT TO WEIGH • Appuyer sur ou et sélectionner DATA BITS (bits de données), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner 7 ou 8 (7 est habituel), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur O ou et sélectionner PARITY (parité), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner soit SANS. PAIR, IMPAIR, 0 ou 1, (SANS est habituel), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner STOP BIT (bits d'arrêt), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner 1 ou 2 (2 est habituel), appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner SAVE and EXIT (enregistrer et quitter), appuyer sur la touche Enter. O On/Off MAIN MENU SETUP BALANCE INTERFACE RSER INTERFACE BAUD RATE 2400 P DATAMODE SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE BITS 7 SETUP GLP MAIN MENU PARITY NONE SETUP BALANCE S STOP BITS 2 O INTERFACE A SAVE & EXIT RSER P EXIT TO WEIGH INTERFACE BAUD RATE STOP BITS 2400 P DATA R SET BALANCE CHANGE UNITS BITS 7 1 MODE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU CHANGE SETUP SOFTWARE VERSION PARITY NONE 2 GLP S STOP BIT EXIT TO WEIGH 2 A SAVE & EXIT P EXIT TO WEIGH R LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SOFTWARE VERSION EXIT TO WEIGH ou Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST O 36 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 4.3 Options d'impression Le menu comporte différentes options d'impression pouvant être activées (ON) ou désactivées (OFF), notamment: Impression automatique, données stables uniquement, données numériques uniquement, date, heure et données de référence. On/Off Go Back Procédure Impression automatique Lorsque l'impression automatique est activée, la balance imprime automatiquement les données affichées de l'une des trois manières suivantes: en continu, à intervalles définis par l'utilisateur, ou en fonction de la stabilité. Elle peut aussi être désactivée. WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur pour sélectionner MAIN MENU. • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur MAIN MENU CHANGE MODE ou et sélectionner PRINT OPTION (options d'impression). • Appuyer sur la touche Enter. SET BALANCE CHANGE UNITS MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU MAIN MENU SETUP BALANCE SET TIME/DATE AUTOCAL READOUT ENABLE PRINT OPTION PRINT CURRENT SETTINGS AUTO PRINT OFF INTERFACE RESET STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION LIBRARY CALIBRATION SET BALANCE CUSTOM MENU CHANGE MODE SOFTWARE VERSION NUMERIC OFF SETUP GLP DATA EXIT TO WEIGH PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS MAIN MENU SETUP BALANCE SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU EXITREADOUT TO WEIGH SOFTWARE VERSION PRINT OPTION EXIT TO WEIGH AUTO PRINTAUTO PRINT OPTIONS OFF INTERFACE STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE OFF NUMERIC OFF SETUP GLP DATA CONTINUOUS PRINT DATE OFF SET TIME/DATE INTERVAL PRINT TIME OFF AUTOCAL STABLE PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SOEXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH • Appuyer sur ou et sélectionner AUTO PRINT (impression automatique). • Appuyer sur la touche Enter, AUTO PRINT OPTIONS (options d'impression automatique) est affiché. • Appuyer sur ou et sélectionner OFF (désactivé), CONTINUOUS (continue), INTERVAL (à intervalles) ou STABLE (en fonction de la stabilité). • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage retourne vers PRINT OPTION (options d'impression). Procédure Imprimer données stables uniquement Si l'option est sélectionnée, seules les données stables sont imprimées. MAIN MENU • Appuyer sur CHANGE MODE CHANGE UNITS SET BALANCE pour sélectionner MAIN MENU. • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT INTERFACE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU OPTION PRINT SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS MAIN MENU SETUP BALANCE RESET CALIBRATION CUSTOM MENU PRINT OPTION LIBRARY READOUT SOFTWARE VERSION AUTO PRINT OFF INTERFACE EXIT TO WEIGH STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL MAIN MENU PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SETUP BALANCE SAVE & EXIT RESET CUSTOM MENU PRINT OPTION LIBRARY READOUTCALIBRATION S EXIT TO WEIGH STABLE DATA AUTO PRINT OFF INTERFACE EXIT TO WEIGH OFF STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE ON NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU S EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT OPTION (options d'impression). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner STABLE DATA (données stables). • Appuyer sur la touche Enter, STABLE DATA s'affiche. • Appuyer sur ou et sélectionner OFF ou ON. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à PRINT OPTION (options d'impression). 37 Explorer Pro 4.3 Options d'impression (suite) Procédure Données numériques Si l'option est activée (ON), seules les données numériques sont imprimées. MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT INTERFACE LIBRARY SET BALANCE CALIBRATION CUSTOM MENU PRINT OPTION CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE MAIN MENU SETUP BALANCE PRINT CURRENT SETTINGS RESET READOUTCALIBRATION PRINT OPTION LIBRARY CUSTOM MENU SOFTWARE VERSION AUTO PRINT OFF INTERFACE EXIT TO CHANGE WEIGH STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE MODE NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL MAIN MENU PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SETUP BALANCE SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOMREADOUT MENU PRINT OPTION S EXIT TO WEIGH AUTO PRINT OFF INTERFACE NUMERIC DATA EXIT TO WEIGH STABLE DATA OFF PRINT OPTION OFF SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE NUMERIC OFF SETUP GLP DATA ON PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU S EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH • Appuyer sur pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE, (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT OPTION (options d'impression). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner NUMERIC DATA (données numériques). • Appuyer sur la touche Enter, NUMERIC DATA s'affiche. • Appuyer sur ou et sélectionner OFF ou ON. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à PRINT OPTION (options d'impression). Procédure Impression de la date Lorsque la fonction date est activée (ON), la balance peut envoyer la date actuelle à l'imprimante. MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS • Appuyer sur SET BALANCE MAIN MENU SETUP BALANCE pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. READOUT INTERFACE LIBRARY SET BALANCE CALIBRATION CUSTOM MENU PRINT OPTION CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU MAIN MENU SOFTWARE VERSION SETUP BALANCE EXIT TO READOUT WEIGH PRINT OPTION AUTO PRINT OFF INTERFACE STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU MAIN MENU SETUP BALANCE S EXIT TO WEIGH EXIT TOREADOUT WEIGH PRINT OPTION PRINT DATEOFF AUTO PRINT INTERFACE OFF STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE ON NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU S EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT OPTION (options d'impression). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT DATE (impression de la date). • Appuyer sur la touche Enter, PRINT DATE s'affiche. • Appuyer sur ou et sélectionner OFF ou ON. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à PRINT OPTION (options d'impression). 38 Explorer Pro 4.3 Options d'impression (suite) Procédure Impression de l'heure Si l'option d'impression de l'heure est activée (ON), l'heure actuelle est imprimée. MAIN MENU CHANGE MODE SET BALANCE CHANGE UNITS MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS MAIN MENU RESET SETUP BALANCE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SOFTWARE VERSION PRINT OPTION READOUT EXIT TO WEIGH AUTO PRINT OFF INTERFACE STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU S EXIT TO WEIGH MAIN MENU SETUP BALANCE EXIT TO WEIGH PRINT OPTION READOUT AUTO PRINT INTERFACE PRINT TIME STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION OFF SET BALANCE CHANGE MODE NUMERIC DATA OFF SETUP GLP ON PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU S EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH • Appuyer sur pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT OPTION (options d'impression). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT TIME (imprimer heure). • Appuyer sur la touche Enter, PRINT TIME s'affiche. • Appuyer sur ou et sélectionner OFF ou ON. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à PRINT OPTION (options d'impression). Procédure Impression de la référence Lorsque la fonction d'impression de la référence est activée (ON), la valeur de poids utilisée comme référence est imprimée. MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS SET BALANCE MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT INTERFACE PRINT OPTION CHANGE UNITS LIBRARY SET BALANCE CHANGE MODE CALIBRATION CUSTOM MENU SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU MAIN MENU SOFTWARE VERSION SETUP BALANCE EXIT TOREADOUT WEIGH PRINT OPTION AUTO PRINT OFF INTERFACE STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET MAIN MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SETUP BALANCE S EXIT TO WEIGH PRINT OPTION EXIT TOREADOUT WEIGH PRINT REFERENCE AUTO PRINT OFF INTERFACE OFF STABLE DATA CHANGE UNITS OFF PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE MODE ON NUMERIC OFF SETUP GLP DATA PRINT DATE OFF SET TIME/DATE PRINT TIME OFF AUTOCAL PRINT REFERENCE OFF PRINT CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU S EXIT TO WEIGH EXIT TO WEIGH • Appuyer sur pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT OPTION (options d'impression). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT REFERENCE (imprimer référence). • Appuyer sur la touche Enter, PRINT REFERENCE s'affiche. • Appuyer sur ou et sélectionner OFF ou ON. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à PRINT OPTION (options d'impression). • Après avoir effectuer toutes les sélections dans Print Option (options d'impression), appuyer sur et sélectionner SAVE & EXIT (enregistrer et quitter). • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à l'écran de pesage. 39 Explorer Pro 4.4 Configuration BPL On/Off Go Back Le menu Setup GLP (configuration BPL - Bonnes Pratiques de Laboratoire) permet la sélection de données comme la date, l'heure, le numéro d'identification de la balance, le nom du projet, le nom de l'utilisateur et les données de calibrage en vue de leur impression. Ce menu a pour objet de permettre l'impression des éléments sélectionnés. Ceux-ci ne sont pas affichés. Le réglage par défaut est off. Lorsque l'on utilise une imprimante externe, que toutes les options sont activées (ON) et que la balance est calibrée, l'imprimante imprime les données de calibrage à des fins de vérification et indique la date et l'heure. Etant donné que plusieurs écrans sont utilisés dans cette procédure, tous ne sont pas reproduits. WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT Enter STABLE MAIN MENU Procédure • Appuyer sur pour sélectionner MAIN MENU (menu MAIN MENU principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU SETUP BALANCE SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU MAIN MENU SETUP BALANCE AUTOCAL PRINT CURRENT SETTINGS SETUP GLP READOUT RESET INTERFACE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU PROJECT NAME LOCK OUT PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE USER NAME SOFTWARE VERSION SETUP GLP GLP PRINT OPTIONS SET TIME/DATE SAVE & EXIT AUTOCAL MAIN MENU EXIT TO WEIGH SETUP BALANCE PRINT CURRENT SETTINGS READOUT SETUP GLP RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU ENTER PROJECT NAME PROJECT NAME LOCK OUTINTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE USER NAME SOFTWARE VERSION SETUP GLP GLP PRINT OPTIONS SET TIME/DATE SAVE & EXIT <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS AUTOCAL EXIT TO WEIGH <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR PRINT<ENTER> CURRENT SETTINGS TO ACCEPT RESET <BACK> LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENUTO ABORT LOCK OUT SOFTWARE • Appuyer sur ou et sélectionner SETUP GLP (configurer BPL). • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PROJECT NAME (nom de projet). • Appuyer sur la touche Enter. • Continuer dans le menu et entrer le nom de l'utilisateur, des "GLP PRINT OPTIONS" (options d'impression BPL); (Ces entrées sont limitées à 10 caractères), puis enregistrer. Les options d'impression BPL peuvent être réglées sur ON ou OFF. • Après avoir effectué toutes les sélections dans Setup GLP MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT SETUP GLP INTERFACE PROJECT NAME PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE USER NAME SETUP GLP GLP PRINT OPTIONS SET TIME/DATE SAVE & EXIT AUTOCAL EXIT TO WEIGH PRINT CURRENT SETTINGS MAIN MENU SETUP BALANCE RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT READOUT SETUP GLP SOFTWARE VERSION INTERFACE ENTER USER NAME PROJECT NAME PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE USER NAME SETUP GLP GLP PRINT OPTIONS SET TIME/DATE SAVE & EXIT <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHARACTERS AUTOCAL EXIT TO WEIGH <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR PRINT<ENTER> CURRENT SETTINGS TO ACCEPT RESET MAIN MENU LIBRARY <BACK> CALIBRATION CUSTOM MENUTO ABORT SETUP BALANCE LOCK OUT READOUT SETUP GLP SOFTWARE VERSION INTERFACE PROJECT NAME PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE USER NAME SETUP GLP GLP PRINT OPTIONS SET TIME/DATE SAVE & EXIT AUTOCAL EXIT TO WEIGH PRINT CURRENT SETTINGS RESET MAIN MENU LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SETUP BALANCE LOVK OUT (configurer BPL), appuyer sur et sélectionner SAVE & EXIT (enregistrer et quitter). • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient au pesage. On/Off Go Back READOUT SETUP GLP SOFTWARE VERSION GLP PRINT OPTIONS INTERFACE PROJECT NAME DATE & TIME CHANGE UNITS OFF SET BALANCE PRINT OPTION CHANGE MODE USER NAME BALANCE ID OFF SETUP GLP GLP PRINT OPTIONS PROJECT OFF SET TIME/DATE SAVE & EXIT NAME USER NAME OFF AUTOCAL EXIT TO WEIGH OFF PRINTCALIBRATION CURRENT SETTINGS SAVE & EXIT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCKEXIT OUT TO WEIGH SOFTWARE VERSION WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST 40 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 4.5 Réglages date/heure Permet d'entrer la date et l'heure dans la balance. Une mémoire alimentée par pile est utilisée pour sauvegarder la date et l'heure. Sa durée de vie peut atteindre cinq ans. La date et l'heure apparaissent sur les données imprimées et/ou sur un ordinateur externe, lorsque ces périphériques sont connectés à la balance. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU. Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner SET TIME/DATE (réglage date / heure). • Appuyer sur la touche Enter, SETUP DATE/TIME s'affiche. • Appuyer sur MAIN MENU CHANGE MODE ou et sélectionner DATE TYPE (type de date). • Appuyer sur la touche Enter, SELECT DATE TYPE s'affiche. Six formats sont proposés. SET BALANCE CHANGE UNITS MAIN MENU SETUP BALANCE • Appuyer sur READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENUSET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE MAIN MENU PRINT CURRENT SETTINGSSETUP BALANCE RESET SETUP DATE/TIME LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU READOUT LOCK OUT INTERFACE DATE TYPE MM/DD/YY SOFTWARE VERSION PRINT SETOPTION DATE 10/10/96 SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP TIMEGLP TYPE 12 HOUR SETSET TIME/DATE TIME 1:51:16PM AUTOCAL EXIT TO WEIGH PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION ou et sélectionner le format de la date. • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner SET DATE. • Appuyer sur la touche Enter, SET DATE s'affiche avec YEAR (année), MONTH (mois), DAY (jour), SET CALENDAR (ajuster calendrier) et EXIT TO WEIGH (retour au pesage). • Appuyer sur ou et sélectionner YEAR (année). • Appuyer sur la touche Enter, SET YEAR (réglage de l'année) s'affiche. • Entrer l'année à l'aide des touches flèches. • Appuyer sur la touche Enter. • Répéter la procédure ci-dessus pour le mois, le jour et l'heure. Ces écrans ne sont pas reproduits. • Lorsque l'année, la date et le jour ont été entrés, aller sur SET CALENDAR et appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU SETUP BALANCE SETUP DATE/TIME READOUT INTERFACE DATE TYPE MM/DD/YY PRINT OPTION SET MODE DATE 10/10/96 SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE SETUP TIMEGLP TYPE 12 HOUR SETSET TIME/DATE TIME 1:51:16PM MAIN MENU AUTOCAL EXIT TO WEIGH SETUP BALANCE PRINT CURRENT SETTINGS SETUP DATE/TIME READOUT RESET LIBRARY CALIBRATION SET DATE CUSTOM MENU INTERFACE DATE TYPE MM/DD/YY LOCK OUT PRINT YEAR SETOPTION DATE 10/10/96 SET BALANCE CHANGE96 UNITS CHANGE MODE SOFTWARE VERSION SETUP GLP MONTH 1012 HOUR TIME TYPE SETSET TIME/DATE DAY 10 TIME 1:51:16PM AUTOCAL EXITSET TO CALENDAR WEIGH PRINT CURRENT SETTINGS EXIT TO WEIGH RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT MAIN MENU SOFTWARE VERSION SETUP BALANCE On/Off SETUP DATE/TIME READOUT SET DATE INTERFACE DATE TYPE MM/DD/YY SET YEAR PRINT YEAR SETOPTION DATE 10/10/96 SET BALANCE CHANGE96 UNITS CHANGE MODE SETUP GLP MONTH 1012 HOUR TIME TYPE 96 SETSET TIME/D<ATE DAY 10 TIME 1:51:16PM <UP>/<DOWN> TO SCROLL CHACTERS AUTOCAL EXITSET TO CALENDAR WEIGH <LEFT>/<RIGHT> TO MOVE CURSOR PRINT CURRENT SETTINGS EXIT <ENTER> TO WEIGH TO ACCEPT RESET <BACK>CALIBRATION TO QUIT LIBRARY CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST 41 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 4.6 Calibrage automatique Le calibrage automatique peut être effectué sur la balance si l'option est disponible. Sur les balances non munies d'AutoCalTM, la fonction de calibrage automatique est inopérante. Sur les balances équipées de l'option AutoCalTM, un second écran permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) cette fonction. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% principal). 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner AUTOCAL ENABLE (calibrage automatique possible). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU • Appuyer sur SET BALANCE CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU LIBRARY CALIBRATION MAIN MENU SETUP BALANCE ou et sélectionner ON ou OFF. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à SETUP BALANCE. • Appuyer sur READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET CALIBRATION CUSTOM MENU MAIN MENULIBRARY SETUP BALANCE LOCK OUT SOFTWARE READOUT VERSION AUTOCAL OFF INTERFACE ON OPTION PRINT SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION et sélectionner EXIT TO WEIGH (retour au pesage). • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage commute en mode pesage. On/Off Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST 42 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 4.7 Impression des paramètres actuels Lorsque cette fonction est sélectionnée et que l'on appuie sur la touche Enter, tous les réglages effectués sur la balance sont envoyés vers un ordinateur ou un imprimante externe. Ceci est en fait un moyen de vérifier rapidement les paramètres de la balance. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% principal). 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu • Appuyer sur la touche Enter. Enter • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner PRINT CURRENT SETTINGS (imprimer paramètres actuels). • Appuyer sur la touche Enter, un petit écran affichant PRINTING . . . apparaît pendant quelques secondes. Lorsque les données ont été transmises, le mot PRINTING (impression) s'efface. MAIN MENU SET BALANCE CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU CALIBRATION MAIN MENU LIBRARY SETUP BALANCE • Appuyer sur et sélectionner EXIT TO WEIGH (quitter et retour au pesage). READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATIONMAIN MENU CUSTOM MENU LOCK OUT SETUP BALANCE SOFTWARE VERSION READOUT PRINTING . . . INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient au pesage. On/Off Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST 43 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 4.8 Reset Lorsque cette fonction est sélectionnée et que l'on appuie sur la touche Enter, les paramétrages effectués sous affichage, RS232, options d'impression et options d'impression BPL sont ramenés aux réglages d'origine. Voir le tableau ci-dessous. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (Menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner RESET. • Appuyer sur la touche Enter, RESET TO FACTORY SETTING (retour aux réglages d'origine) s'affiche. • Appuyer sur (affichage), RESET RS232, RESET PRINT OPTION (options d'impression), RESET GLP PRINT OPTION (options d'impression BPL) ou RESET ALL (tous). La sélection de l'une de ces options a pour effet de restaurer la configuration d'origine. RESET ALL restaure les réglages d'origine pour tous les paramètres. • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient à SETUP BALANCE. MAIN MENU SET BALANCE CHANGE MODE CHANGE UNITS CUSTOM MENU LIBRARY CALIBRATION MAIN MENU SETUP BALANCE • Appuyer sur REGLAGES D'ORIGINE AFFICHAGE Sens. adaptateur vibrations 1 Niveau de stabilité 1 Auto Zéro 0.5 Applications réglementaires OFF REGLAGES D'ORIGINE RS232 Débit en bauds 2400 Bits de données 7 Parité Sans Bits d'arrêt 2 REGLAGES D'ORIGINE OPTIONS D'IMPRESSION Impression Auto OFF Données stables OFF Données numériques OFF Imprimer date OFF Imprimer heure OFF Imprimer référence OFF REGLAGES D'ORIGINE IMPRESSION BPL Date & Heure OFF ID Balance OFF Nom de projet OFF Nom de l'utilisateur OFF Calibrage OFF RESET ALL (TOUS) Rétablit les réglages ci-dessus pour toutes les options. SOFTWARE VERSION READOUT RESET TO FACTORY SETTING INTERFACE RESET READOUTS PRINT OPTION RESET RS232 CHANGE UNITS SET BALANCE CHANGE MODE SETUP GLP RESET PRINT OPTION GLP PRINT OPTION SETRESET TIME/DATE RESET ALL AUTOCAL EXITCURRENT TO WEIGH PRINT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT et sélectionner EXIT TO WEIGH (quitter et retour au pesage). • Appuyer sur la touche Enter, l'affichage revient au pesage. READOUT INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION MAIN MENU CUSTOM MENU SETUP BALANCE LOCK OUT On/Off et sélectionner soit RESET READOUTS Enter STABLE MAIN MENU 44 Explorer Pro 4.9 Lock Out (verrouillage) Lorsque Lock Out est sélectionné, il permet d'activer (On) ou de désactiver (Off) des unités de mesure, des méthodes de calibrage et certaines fonctions de la balance. Si la balance est configurée pour les applications réglementaires (LFT ON), et que l'interrupteur de verrouillage en dessous de la balance est mis sur ON et plombé conformément au paragraphe 4.11, toutes les sélections sont verrouillées et ne peuvent pas être modifiées. Se reporter au paragraphe 4.12 pour les applications réglementaires et les réglages par défaut. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% principal). 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu • Appuyer sur la touche Enter. Enter • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). STABLE MAIN MENU • Appuyer sur la touche Enter. • Appuyer sur ou et sélectionner LOCK OUT (verrouillage). • Appuyer sur la touche Enter, l'écran LFT LOCK (verrouillage LFT) s'affiche. MAIN MENU CHANGE MODE CHANGE UNITS • Appuyer sur SET BALANCE et sélectionner TURN UNITS <ON> ou <OFF> (activer/désactiver unités), TURN CALIBRATION <ON> ou <OFF> (activer/désactiver calibrage) ou TURN FUNCTIONS <ON> ou <OFF> (activer/désactiver fonctions). MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU INTERFACE PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS MAIN MENU RESET SETUP BALANCE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT READOUT LFT LOCK SOFTWARE VERSION TURN UNITS <ON> OR <OFF> INTERFACE TURN CALIBRATION <ON> OR <OFF>SET BALANCE PRINT OPTION CHANGE UNITS CHANGE MODE TURN FUNCTIONS <ON> OR <OFF> SETUP GLP EXIT TO WEIGH SET TIME/DATE AUTOCAL ENABLE PRINT CURRENT SETTINGS RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT SOFTWARE VERSION • Selon la catégorie choisie, vous pouvez sélectionner ON ou OFF en utilisant les touches flèches puis appuyer sur la touche Enter. • Lorsque vous avez terminé l'activation et la désactivation d'options, utilisez les touches flèches et aller à SAVE & EXIT (enregistrer et quitter), appuyer sur la touche Enter. L'affichage retourne au pesage. On/Off Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CONTRAST 45 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 4.10 Menu Custom (personnalisation) Le menu Custom (personnalisation) constitue un moyen pratique pour sélectionner une ou plusieurs fonctions de la balance. En accédant au menu Custom, vous pouvez rapidement sélectionner les fonctions les plus usitées et exploiter la balance. Le menu FUNCTION LIST (liste de fonctions) est parallèle aux menus CHANGE MODE (modifier mode) et SET BALANCE (configurer balance) il est listé avec les paragraphes correspondants au bas de la page. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner CUSTOM MENU. • Appuyer sur la touche Enter, CUSTOM MENU (menu personnalisation) s'affiche. 100% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU. Enter • Appuyer sur STABLE MAIN MENU ou et sélectionner SETUP CUSTOM MENU (configurer menu personnalisation). • Appuyer sur la touche Enter, FUNCTION LIST (liste des fonctions) s'affiche. Cette liste contient les différentes fonctions disponibles sur la balance. • Appuyer sur et sélectionner les fonctions voulues. • Appuyer sur la touche Enter, FUNCTION SELECT (sélection des fonctions) avec pour choix YES (OUI) ou NO (NON) s'affiche. MAIN MENU • Appuyer sur CHANGE MODE ou CHANGE UNITS ou et sélectionner YES ou NO. Si YES est SET BALANCE sélectionné, cette fonction est disponible dans le menu Custom pour être utilisée. • Répéter les étapes précédentes pour toutes les fonctions devant être intégrées au menu Custom (personnalisation). • Lorsque vous avez entré toutes les fonctions sélectionnées, choisir MAIN MENU CUSTOM SETUP CUSTOM MENU EXIT TO WEIGH CALIBRATION CUSTOM MENU MODE CHANGE UNITSLIBRARY CHANGE SET BALANCE MAIN MENU CUSTOM SETUP CUSTOM MENU FUNCTION LIST EXIT TO WEIGH CUSTOM MENU FILLING CALIBRATION YESLIBRARY CHECK WEIGHING NO CHANGE UNITS CHANGE MODE SET BALANCE ANIMAL WEIGHING NO EASY COUNT NO ADVANCED COUNT NO MAIN CUSTOM MENU DIFF WEIGHING NO SETUP CUSTOM MENU FUNCTION LIST QUICKMENU CHECK NO LIBRARY CALIBRATION CUSTOM EXITINTERFACE TO WEIGH FORMULATION NO NO STATISTICS NO UNITS PRINT OPTION CHANGE NO CHANGE MODE SET BALANCE SETUP GLP NO SET TIME/DATE NO AUTOCAL ENABLE NO PRINT CURRENT SETUP NO RESET NO LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU SAVE & EXIT EXIT TO WEIGH SAVE & EXIT (enregistrer et quitter) à l'aide de la touche . • Appuyer sur la touche Enter. Les sélections que vous avez effectuées sont mémorisées et accessibles lorsque le menu Custom (personnalisation) est sélectionné. Références des paragraphes MAIN MENU CUSTOM FILLING SETUP CUSTOM MENU EXIT TO WEIGH CHANGE UNITS CHANGE MODE CUSTOM MENU CALIBRATION COMPTAGE SIMPLIFIE COMPTAGE EVOLUE REMPLISSAGE PESEE D'ANIMAUX PESEE DE CONTROLE PESEE DIFFERENTIELLE FORMULATION PESEE DE CONTR. RAPIDE STATISTIQUES MASSE VOLUMIQUE AFFICHAGE INTERFACE OPTIONS D'IMPRESSION CONFIGURATION BPL REGLAGE DATE /HEURE CALIBRAGE AUTOMATIQUE IMPRESSION PARAM. ACTUELS APPLIC. RELEMENTAIRES (LFT) SET BALANCE LIBRARY Exemple: Remplissage entré dans le menu Custom (personnalisation). 46 Paragraphe 3.6.1 Paragraphe 3.6.2 Paragraphe 3.7 Paragraphe 3.8 Paragraphe 3.9 Paragraphe 3.10 Paragraphe 3.11 Paragraphe 3.12 Paragraphe 3.13 Paragraphe 3.14 Paragraphe 4.1 Paragraphe 4.2 Paragraphe 4.3 Paragraphe 4.4 Paragraphe 4.5 Paragraphe 4.6 Paragraphe 4.7 Paragraphe 4.12 Explorer Pro 4.11 Verrouillage des menus L'accès aux différents menus peut être verrouillé en mettant l'interrupteur situé sur la carte à l'intérieur de la balance en position OFF. Le verrouillage interdit l'accès à certains menus lorsque l'option applications réglementaires (LFT) est sur ON. Le réglage par défaut de l'interrupteur de verrouillage est OFF. Applications réglementaires / scellement de la balance Toutes les balances Explorer Pro peuvent être scellées pour les applications réglementaires. Les balances pour utilisations réglementaires sont scellées comme montré sur les figures. Procédure • Eteindre l'affichage et débrancher le cordon d'alimentation. • Retourner la balance, s'assurer que le plateau ne tombe pas. • L'interrupteur de verrouillage est accessible par le trou situé à proximité du panneau frontal comme représenté sur la figure ci-dessous. Pour les balances pour applications réglementaires se reporter aux directives locales du service des poids et mesures pour déterminer les exigences en matière de scellement. • Enlever le cache de protection en plastique du trou à proximité du panneau frontal. Lorsque la balance a été correctement configurée et que LFT (appplications réglementaires) est réglé sur ON, procéder au scellement de la balance comme indiqué ci-dessous. • Sélectionner la position voulue de l'interrupteur de verrouillage et assembler de nouveau la balance. Utiliser un petit tournevis pour atteindre l'interrupteur. • Remettre la protection en plastique en place dans le trou d'accès à l'interrupteur. • Retourner la balance et brancher le câble d'alimentation. Vis scellée DESSOUS DE LA BALANCE Emplacement interrupteur de verrouillage LFT Plaque DEVERROUILLE / OFF DESSUS DE LA BALANCE PLATEAU ENLEVE Plombs de scellement audessus de la plaque VERROUILLÉ /ON Emplacement de l'interrupteur de verrouillage pour applications réglementaires (LFT) et méthode de scellement. Emplacement et méthode de scellement (vue de dessus, plateau retiré) 47 Explorer Pro 4.12 Applications réglementaires (LFT) Applications réglementaires (LFT) est une option pilotée par logiciel pouvant être activée (ON) ou désactivée (OFF). En position ON, certaines options des menus de calibrage et de configuration de la balance sont automatiquement présélectionnées et verrouillées, permettant à la balance d'être utilisée pour des applications réglementaires en liaison avec un interrupteur de verrouillage. Le réglage par défaut est OFF. Le menu Readout (affichage) vous permet de configurer la balance avec l'option applications réglementaires sur ON ou OFF. Voir le tableau des paramètres par défaut. Procédure On/Off Go Back • Appuyer sur WEIGHT 0% 0.0 Help Print CONTRAST GRAMS MOVE HIGHLIGHT pour sélectionner MAIN MENU (menu principal). • Appuyer sur la touche Enter. • A l'aide des touches flèches, sélectionner SET BALANCE (configurer balance). • Appuyer sur la touche Enter. 100% Enter STABLE MAIN MENU • Appuyer sur ou et sélectionner READOUT (affichage). • Appuyer sur la touche Enter. MAIN MENU • Appuyer sur CHANGE MODE CHANGE UNITS et sélectionner LEGAL FOR TRADE (applications réglementaires). • Appuyer sur la touche Enter. SET BALANCE MAIN MENU SETUP BALANCE READOUT INTERFACE LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENU PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE SETUP GLP SET TIME/DATE MAIN MENU AUTOCAL ENABLE SETUP BALANCE • Appuyer sur ou et sélectionner ON. • Appuyer sur la touche Enter. PRINT CURRENT SETTINGS READOUT SETUP READOUT RESET LIBRARY CALIBRATION CUSTOM MENUINTERFACE AVERAGING LEVEL 1 LOCK OUT PRINT OPTION SET BALANCE CHANGE UNITS CHANGE MODE LEVEL STABLILITY 1 SOFTWARE VERSION SETUP GLP AUTO ZERO 0.5 SET TIME/DATE LEGAL FOR TRADE ON AUTOCAL SAVE & EXIT PRINT SETTINGS EXITCURRENT TO WEIGH RESET RETURN TO CALIBRATION CUSTOM MENU LOCK OUT WEIGH SOFTWARE VERSION • Appuyer sur ou et sélectionner SAVE & EXIT (enregistrer et quitter). • Appuyer sur la touche Enter. NOTA: Lorsque LFT est réglé sur ON, le dernier chiffre de l'affichage du poids apparaît sur un carré blanc. Ceci indique que la balance est en mode application réglementaire et qu'il convient d'ignorer le dernier chiffre. Le CENTER OF Zero (centre du zéro) n'est affiché que pour le fonctionnement en mode LFT. TABLEAU DEFAUTS LFT LFT et int. de verr. Configuration Menu Affichage Sens.adapt. vibration Stabilité Auto Zéro Interface Options d'impression Impression auto Données stables Données num. Impression date Impression heure Impression Réf. Configuration BPL Réglage date et heure Calibrage auto possible Impression param. actuels ou Val. par défaut déverrouillé verrouillé sur 1 limité à OFF & 0.5 déverrouillé On/Off déverrouillé verrouillé sur ON déverrouillé déverrouillé déverrouillé déverrouillé déverrouillé déverrouillé verrouillé déverrouillé Go Back WEIGHT 0% 100% 0.0 Help Print CENTER OF 0 CONTRAST 48 GRAMS MOVE HIGHLIGHT STABLE MAIN MENU Enter Explorer Pro 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour maintenir la balance en parfait état de fonctionnement, il convient de maintenir le corps et la plate-forme propres et exempts de tout corps étranger. Si nécessaire, utiliser un chiffon imbibé d'un détergent doux. Conserver les poids de calibrage dans un endroit propre et sec. 5.1 Dépannage SYMPTOME CAUSE(S) PROBABLES (S) REMEDE Impossible de mettre l'unité en marche. Câble secteur débranché ou mal connecté à la Vérifier les connexions du câble d'alimentation. balance. Lecture du poids incorrecte. La balance n'a pas été remise à zéro avant le Appuyer sur # aucune charge n'étant sur le plateau, puis pesage. peser l'objet. La balance n'a pas été correctement calibrée. Calibrer correctement. Impossible d'afficher le poids dans l'unité Unité souhaitée non sélectionnée. désirée ou d'accéder au mode pesage. Vérifier les paramètres. Impossible de mémoriser les paramètres/ Exit n'a pas été sélectionné. modifications du menu. Vous devez utiliser SAVE & Exit pour quitter les menus et enregistrer les réglages. L'interface RS232 ne fonctionne pas. Paramétrage du menu Print incorrects. Vérifier que les paramètres de l'interface dans le menu RS232 correspondent au périphérique. Connexions des câbles. Vérifier les connexions des câbles. Affichage aléatoire des segments ou Microprocesseur bloqué. affichage bloqué. Eteindre puis allumer l'appareil. Si le problème persiste, l'appareil doit être confié au SAV. Impossible de changer les paramètres. Verrouillage en position ON. (LFT set ON) Mettre l'interrupteur de verrouillage sur OFF. Lectures instables. Courants d'air excessifs. Vérifier les conditions ambiantes. Vibrations du plan de travail. Placer la balance sur un plan stable ou adapter la sensibilité de l'adaptateur de vibrations. Voir liste des codes d'erreur. Message d'erreur affiché. 49 Explorer Pro 5.2 RS232 Interface RS232 (suite) TABLE DES COMMANDES RS232 (suite) Caractère de commande Description xD Délai d'impression de 1 seconde (x = 0 pr OFF, ou x = 1 pr ON) F Impression de la fonction actuelle. xI Sensibilité adaptateur de vibrations = "x", avec = 0 à 9 (cf. tableau) Si LFT, niveau 0 à 2 xM Commute la balance en mode "x", avec x = 1 à 17 (cf tableau). Si l'unité n'est pas activée, la commande sera ignorée. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 = = = = = = = = = = niveau minimum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 = = = = = = = = = = = = = = Milligrammes Grammes Kilogrammes dwt Carats Ounces Ounces troy Grains Taels Hong Kong Taels Singapour Taels Taiwan Mommes Decimal Pounds Pounds-Ounces combinés Newton Tical Unité libre 15 = 16 = 17 = P niveau maximum Impression données de l'affichage Champ: Long.: Si données numériques uniquement est sélectionné pour impression dans le menu RS232 menu, le champ mode n'est pas imprimé. Poids Mode 9 1 5 Stab CR 1 1 identique à commande ? Poids affiché envoyé justifié à droite sans zéros préliminaires. Neuf caractères, y compris: point décimal point (1) poids (max. 7) polarité (1): rien si positif "-" si négatif T Même effet qu'une pression sur la touche O/T V Imprime la version EPROM Esc V Imprime le numéro d'identification de la balance (ID: 13 caractères). xZ Met l'option Auto Zero sur x, avec x = 0 à 3. 0 = Off, 1 = 0.5d, 2 = 1d, 3 = 5d. If LFT, programme le niveau Auto zero de 0 à 1. 51 LF 1 Explorer Pro TABLE DES COMMANDES RS232 (suite) Caractère de commande Description Esc R Restaure les réglages d'origine des menus Setup (configuration) et Print. ATTENTION: Ceci restaure la configuration RS232 ON Met la balance en marche. OFF Arrête la balance. ? Imprime le mode de pesage actuel. # Impression du nbre de pièces actuel par rapport au poids de référence. % Impression du pourcentage actuel du poids de référence. xA Réglage de l'impression auto, action CA -impression continue, SA - impression dès stabilité, 0A - toutes les sélections sur off. ID Impression chaîne ID actuelle. XID Programmation, chaîne User ID, 1-8 caractères SN Afficher numéro de série. xS Impression des données stables. Avec x = 0 Off et x = 1 On. TIME Imprimer heure actuelle. Nota: un ? suit si la date/l'heure n'a pas été réglée. SETDATE Commande de réglage de la date et d'effacement de l'indicateur invalide. SETTIME Commande de réglage de l'heure et d'effacement de l'indicateur invalide. DATE Imprimer la date actuelle. Nota: un ? suit si la date ou l'heure n'a pas été réglée. 52 Explorer Pro 5.3 Liste des messages d'erreur La liste ci-dessous décrit les différents messages d'erreur susceptibles de s'afficher et le remède proposé. Erreurs de données 1.0 Erreur transitoire (erreur matérielle, probablement décharge électrostatique). Si l'erreur persiste, la balance doit être révisée. 1.1 Erreur matérielle, (température du transducteur de la balance). 1.2 Pas de données de la carte principale. Erreur de tare 2.0 La balance est incapable de se stabiliser dans l'intervalle de temps imparti après tarage. Les conditions ambiantes sont trop hostiles ou la balance doit être calibrée. Erreurs de calibrage 3.0 Poids de calibrage utilisé incorrect ou aucun poids de calibrage n'a été utilisé pour calibrer l'appareil. Recalibrer en utilisant les poids appropriés. Erreur RS232 4.4 Mémoire tampon RS232 saturée. Erreurs utilisateur 7.0 Entrée de l'utilisateur en dehors des limites admissibles. 7.2 Nombre dépassant la capacité de l'affichage. Erreurs liées à une surcharge ou sous-charge 8.0 Erreur matérielle engendrant un signal de poids interne trop faible. Vérifier si le plateau a été retiré. Si non, la balance doit être révisée. 8.1 Erreur matérielle due à un signal de poids interne trop important. Vérifier que la charge sur le plateau n'est pas excessive. Si l'erreur persiste, la balance doit être révisée. 8.2 Sollicitation en dehors de la spécification (LFT uniquement). 8.3 Portée nominale dépassée. Enlever le poids excessif du plateau. 8.4 Charge insuffisante. Vérifier que le bon plateau est installé. 8.5 Capteur interne du poids de calibrage interne AutoCalTM indique son poids sur le plateau. Erreurs de total de contrôle 9.1 Erreur de total de contrôle. Si l'erreur persiste, la balance doit être révisée. 9.2 Erreur de total de contrôle. Si l'erreur persiste, la balance doit être révisée. 9.3 Erreur de total de contrôle. Si l'erreur persiste, la balance doit être révisée. 9.4 Erreur de total de contrôle des données AutoCalTM (calibrage automatique). Cette erreur interdit l'action à la fonction autocal (si installée). 9.5 Erreur de total de contrôle des données de calibrage en usine. 9.6 Erreur de total de contrôle du programme. 9.7 Erreur de total de contrôle CMOS. 9.8 Erreur de total de contrôle des données de calibrage Utilisateur. 9.9 Erreur de total de contrôle des données de compensation de température. 5.4 Messages d'information Les messages à caractère informatif comme calibrer maintenant et les messages d'erreur s'affichent lorsqu'une intervention de l'utilisateur est requise ou lorsqu'un dysfonctionnement s'est produit dans la balance en raison d'erreurs matérielles, logicielles ou d'une mauvaise utilisation. Exemple typique de message: SCALE UNSTABLE - La balance n'a pas pu obtenir de données stables pendant le calibrage. Elle va réessayer. 53 Explorer Pro 5.5 Service après-vente Si le chapitre de dépannage ne résout ou ne traite pas de votre problème, vous devez contacter un technicien d'entretien agréé Ohaus. Pour les Etats Unis, appelez gratuitement Ohaus Corporation au (800) 526-0659. Un technicien du service après-vente Ohaus est à votre disposition pour vous assister. Attention: Le jour où vous souhaitez éliminer votre appareil, contactez votre agence Ohaus. 5.6 Pièces de rechange Description Adaptateur secteur 100/120 V ac fiche US (cordons livrés avec l'adaptateur) Adaptateur secteur, (cordons requis pour le Royaume Uni, l'Europe et l'Australie) Cordons, 230 V ac, fiche UK Cordons, 230 V ac, fiche Europe Cordons, 230 V ac, Fiche Australie Kit de protection pour afficheur 5.7 Réf. pièce É.-U. 490202-010 490203-01 76448-00 76212-00 76199-01 80850042 Réf. pièce globale 21202536 21202537 89405 87925 88751 80850042 Réf. pièce É.-U. Réf. pièce globale Accessoires Description Poids de calibrage - conformes à ASTM Classe 1: 1 kg 2 kg 4 kg Kit afficheur auxiliaire (montage sur table) Kit afficheur à distance (montage sur table) Câble interface RS232, Blunt end (défini par l'utilisateur) Câble interface RS232, IBM® - PC 25 broches Câble interface RS232, (pour une imprimante matricielle) Câble interface RS232, IBM® - PC 9 broches Câble interface RS232, Imprimante Apple® llGS/Macintosh Imprimante Pile pour mémoire - lithium 3 volts (Utiliser BR2325, Ray O Vac ou Panasonic) 49016-11 49026-11 49046-11 80780021 80780024 80780027 470009-010 80850048 470010-040 AS017-01 AS017-02 80500570 AS017-09 AS017-10 80850054 80850013 80850014 80500570 80850015 80850072 SF142 --------- --------- NOTA: Lors du remplacement de la pile de la mémoire, toutes les données enregistrées dans la balance sont perdues. 54 Explorer Pro 5.8 Spécifications Portée (g) 12,000 22,000 Précision d'affichage (g) 32,0000 0.1 Modes de pesage g, lbs, kg, oz, oz t, ct, dwt, taels (3), mommes, gn, ti, N, unité libre Fonctions Comptage de pièces, pesée différentielle, contrôle rapide, statistiques, formulations, remplissage, pesée d'animaux, formulation en pourcentage, pesée de contrôle, détermination de masse volumique, SQC & calibrage pipette. Fonctions étendues Program-LinkTM, protocole BPL, réglage contraste et luminosité, menu personnalisation,fenêtres déroulantes, blbliothèque d'applications, touche retour, texte d'aide Repétabilité (ec.-type) (g) 0.1 Linéarité (g) (+) 0.4 Plage de tarage par soustraction sur toute la portée Sécurité de surcharge 150 % de la portée Temps de stabilisation <4 secondes Dérive de la sensibilité PPM/°C (10 °C - 30 °C) 3 Plage de température adm.: avec calibrage interne sans calibrage interne 10° à 40°C/ 50° à 104°F 10° à 30°C/50° à 86°F calibrage InCALTM Calibrage Alimentation Adaptateur externe, 100-120 V ac, 220 V ac, 50/60 Hz fiches pour US, Euro, UK, Japon & Australie Affichage (in/cm) 0.6/1.5 Dim. du plateau (in/cm) Dimensions (LxHxP) (in/cm) 11 x 1 3/4 x 13/27.9 x 4.4 x 33 4 x 5 1/4 x 16/35.5 x 13.3 x 40.6 NOTA: Certains modes de pesage sont disponibles en fonction de la portée et de la résolution de la balance. 55 GARANTIE LIMITEE Les produits OHAUS sont garantis contre tous défauts matériels et vices de fabrication pendant toute la période de garantie. Pendant cette période, OHAUS s’engage à réparer ou à remplacer à titre gratuit tout(s) composants(s) qui s’avérera(ont) défectueux, pour peu que l’appareil soit retourné en port payé à OHAUS. La présente garantie ne saurait toutefois être appliquée si l’appareil a été endommagé à la suite d’un accident ou d’une mauvaise utilisation, s’il a été exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, si un corps étranger a pénétré à l’intérieur du produit ou consécutivement à une intervention d’entretien ou à une modification effectuée par un technicien non agréé par OHAUS. A défaut de réception du certificat de garantie dûment complété, la garantie prend effet à compter de la date d'expédition au revendeur agréé. OHAUS Corporation n’assume aucune autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas la responsabilité d’OHAUS ne saurait être engagée pour les dégâts consécutifs à l’utilisation de l’appareil. Etant donné que les dispositions légales régissant la garantie diffèrent d'un pays à l'autre, il convient de contacter votre revendeur Ohaus pour obtenir de plus amples informations.