Download Bedienungsanleitung
Transcript
Vapor™ RTF Vapor™ RTF Bedienungsanleitung Instruction Manual © 2008 Horizon Hobby, Inc. ParkZone® products are distributed exclusively by 4105 Fieldstone Road Horizon Hobby, Champaign, IllinoisInc. 61822 4105(877) Fieldstone Road 504-0233 Champaign, IL 61822 © 2008 Horizon Hobby, Inc. Horizon Hobby UK Units 1-4Hobby Ployters Horizon UKRd Staple Tye Units 1-4, Ployters Road Harlow, Essex Staple CM18 Tye 7NS Harlow,Kingdom Essex United CM187NS United Kingdom Horizon Hobby Deutschland GmbH Hamburger Str. 10 GmbH Horizon Hobby Deutschland D-25337 Elmshorn Otto Hahn Str. 9a Germany 25337 Elmshorn Germany DSM und DSM2 sind Warenzeichen eingetragene Multiple oder patents pending. Markenzeichen der Horizon Hobby Gesellschaft. Spektrum wird mitof Erlaubnis Bachmann DSM and DSM2 areDas trademarks orMarkenzeichen registered trademarks Horizon der Hobby, Inc. Industries, Inc. Verwendet. Funkfernsteuerungen das Zubehör von Spektrum The Spektrum trademark isDie used with permission ofund Bachmann Industries, Inc. . werden ausschließlich von Horizon Hobby Inc vertrieben. MICRO FLYERS, MAXIMUM FUN. parkzone.com 13071.3 1 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 1 Sender: Akku: Spannweite: Länge: Gewicht: Transmitter: PKZ 4-channel2.4 with 2.4GHz PKZ 4-Kanal mit Spektrum GhzSpektrum DSM2 Technologie. DSM2 Technology 3,7V 70mAh Li-Po Battery: 3.7V 70mAh Li-Po 335mm 2 Wingspan: 13.25 in (335mm) 420mm Length: 16 in (420mm) Weight: 0.5 oz (15 g) 15g 13.07.2009 08:25:01 Caution! Vapor Manual Vapor™RTF RTFInstruction Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zumpurchase Kauf IhresofParkZone®Vapor™ RTF Flugzeuges. ™ Congratulations on your the ParkZone® Vapor RTF Die ParkZone Etomic™ Serie von ™ innovativen Ultra Micro Flugzeugen gibt jedem airplane. ParkZone’s Etomic family of innovative ultra-micro flyers die Möglichkeit in die afaszinierende Welt der Ultra Micro Flugzeuge einzusteigen. makes micro flight reality for everyone. Proportional, multi-channel, Ausgestattet mit der 2.4 Ghz Spektrum Technik ermöglicht sie die präzise Steue2.4GHz radio technology provides precise control for amazing, readyrung neuen to-flyIhres indoor fun.Indoor Your Vergnügens. Vapor comes pre-assembled with everything Der Vapor ist komplett und was Sieneed zum Fliegen brauneeded to get you invormontiert the air—all in wird one mit box.allen You only to charge chen fertig battery in der Box geliefert. Ihrem ersten Flug ist as nur30 noch der Akku the flight prior to yourVorfirst flight. In as little minutes, youzu laden undflying. statt langer Abendeyou im Bastelkeller, Sie refining danach sofort starten, can be This means can spend können your time your flying Ihre Flugfähigkeiten mit atemberaubenden Indoormanövern zu trainieren. skills instead of your building skills. Your ParkZone Vapor will allow you to perform many aerobatic maneuvers, all in an area the size of your living Wir vonroom! ParkZone geben unser Bestes, Ihnen den größten Fun mit unseren Produkt zu geben. Weeinen at ParkZone are committed giving damit, you the most wir enjoyable Für sicheren und erfolgreichento Umgang möchten Sie bitten, Sich flight experience In diese orderBedienungsanleitung to have a safe anddurch successful aufmerksam vor dempossible. ersten Flug zu lesen. flight, we ask that you do not fly until you have read these instructions thoroughly. Ihr Vapor ist mit der neuesten Ultra Submicro Technologie ausgerüstet. Diese beinhaltet einen vollproportionalen 2.4GHz DSM2™ 4 + Kanal Sender und einen 3 Your Vapor features latest in ultravon submicro technology, Kanal Empfänger für diethe volle Kontrolle Gas, Seitenund Höhenruder. Ein™ including a 2.4GHz DSM2 fully proportional 4+ channel transmitter gebaut ist dafür ein ultra leichter Fahrtenregler neuester Generation sowie zwei and 3-channel receiver with full control of throttle, rudder and Submicro Servos und der 3.7 V 70mAh Li-Po Flug Akku. Komplettiert wird dieses elevator. Vaporfür also complete with the latest in Set mit demYour Ladegerät dencomes Flugakku. lightweight electronic speed control technology, two linear servos, a 3.7V 70mAh Li-Po flight battery and a convenient charger. Warnung Warning Obwohl Ihr ParkZone Vapor fertig gebaut geliefert wird, ist das kein Spielzeug und Though your ParkZone Vapor comes ready to fly, this aircraft is for nur für erfahrene Piloten gedacht. Der falsche Umgang damit, kann zu ernsthaften experienced RC pilots only and is not a toy. It can cause serious Verletzungen Personen oder Beschädigungen an Gegenständen führen. bodily harm an and damage to zu property! FCC Informationen Dieses Gerät or entspricht Part 15 der not FCC-Bestimmungen. Der Betriebbyunterliegt den folgenden Changes modifications expressly approved the party respon-2 Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät sible for compliance could void the user’s authority to operate the muss unanfällig gegenüber jeglicher empfangener Störung sein, einschließlich solcher, die einen equipment. unerwünschten Betrieb verursachen könnten. Instructions for Disposal of WEEE by Users in the Achtung: Bei Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die verantwortliche European Genehmigungsstelle zugelassenUnion wurden, kann die Betriebserlaubnis des Nutzers ungültig werden. Dieses ProduktThis ist mit einem Wireless-Technology Funksender of ausgestattet. Er wurde getestet und product must not be disposed with other waste. ist normkonform mit den entsprechenden Vorschriften für Funksender im 2,400 GHz bis 2,4835 Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their GHz Bereich. waste equipment by handing it over to a designated collections point forzuständigen the recycling of waste electrical andLänder electronic Die Zulassungsbehörden der folgenden erkennen equipment. die beurkundeteThe Zertifizieseparate and recycling of your waste rung für diesescollection Produkt zu Verkaufsund Nutzungszwecken an. equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product. This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the 2.400 GHz to RichtlinieGHz für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikalt- bzw. Schrottge2.4835 frequency range. räten in der EU The associated regulatory agencies of the following countries Produkt muss getrennt entsorgt werden. Es ist bestehende Nutzerpflicht, ElekrecognizeDieses the noted certifications for this product as authorized for tro- und Elektronikalt-bzw. Schrottgeräte an den dafür vorgesehenen Sammelstellen sale and use: abzugeben. Eine getrennte Entsorgung und evtl. Wiederaufbereitung dieser Produkte sparsamen Umgang mit natürlichen Ressourcen bei USAträgt zum Umweltschutz und zum Canada Belgium und kann zur Zukunft einer intakten Umwelt beitragen. Für weitere Informationen zur Denmark France Finland Abgabe Ihres Altgerätes wenden Sie sich bitte an den zuständigen Recyclinghof, die zuständige Gemeinde-/Stadtverwaltung oder an Ihren Händler. Germany Italy Netherlands Spain Sweden UK FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 3 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 2 4 13.07.2009 08:25:01 Step 11 Schritt Der Sender Transmitter YourParkZone ParkZone Vapor with a fully 4+ proportional 4+mit digiIhre Vapor wirdairplane mit einemcomes voll proportionalen Kanal Sender channel transmitter that includes digital trims. talem Trimmern geliefert. 1. Insert the 4 AA batteries that are included with the package into 1. Setzen Sie bitte die mit gelieferten 4 AA Batterien in den Sender ein. the transmitter, noting proper polarity. Achten Sie bitte auf die richtige Polarität beim Einsetzen 2.2. Turn Schalten Sie denon Sender ein, umthe zu überprüfen, ob diebeen Batterien richtig the switch to ensure batteries have installed eingesetzt sind. Sind sie richtig eingesetzt, leuchtet die LED am Sender. correctly. When the batteries are installed correctly, the LED on Sollte sich der Sender dem brightly. Einschalten mit einer wiederholenden Tonthe transmitter shouldbeiglow When the transmitter makes folge melden, ist es Zeit die Batterien zu wechseln, da sie verbraucht sind. a repeated “beep” sound, it is time to replace the transmitter batteries. ™ Smartbind ™ Informationen Vor jedem Flug / Weitere Additional Smartbind Information Prior to each flight, you should ensure that you power on your Vor jedem Flugand sollten zuerst denbefore Sender you einschalten 5 Sekuntransmitter waitSie about 5 immer seconds plug inund theca. flight den warteninto bevor den Flugakku dieser der Sender battery theSie receiver. Doinganschließen. this allows Intime forZeit thescannt transmitter to und sichert zwei Sendefrequenzen. Sollte der Flugakku zu schnell eingesetzt werscan and secure two open frequencies. If the flight battery is plugged den undquickly die Sender / Empfänger Verbindung schlägt fehl, ein neuer in too and the link is missed, it may cause theistreceiver to Bindeprozess notwendig. Lassen Sie dafür einfach den Sender an und ziehen inadvertently enter bind mode. If this occurs simply leave the Sie den Stecker des Flugakkus und stecken Sie ihnand erneut an. transmitter on and then disconnect reconnect receiver power (flight battery). Bitte wiederholen Sie den Vorgang falls nötig, bei weiteren Problemen wenden Sie sich bitte you an das Horizon Support Team unter: +49(0)4121-46 199 67 Should encounter any problems, repeat the binding process again or call the Horizon Support Team at 1-877-504-0233. Der Bindevorgang Hinweis: Ready to Fly Vapor ist bereits mit dem Sender PKZ verbunden. Die Binding Ihr Process unten folgende Anleitung wird nurinbenötigt, wenn Sie den Senderbinding mit dem EmpfänThe 2.4GHz DSM2 receiver the Vapor uses a unique ger neu binden möchten einen anderen DSM2 ausgestatteten operation to link your oder transmitter with your receiver. PleaseSender refer binden to möchten. your transmitter’s manual for detailed binding instructions when binding to another DSM2-equipped transmitter. Confirm that ATVmit dem Der 2.4 GHz Empfänger im Vapor erfordert einen Bindevorgang, um sich travels on your DSM2 transmitter are not exceeding 100% prior to mit Sender zu verlinken. Sollten Sie einen anderen DSM2 ausgestatteten Sender binding your transmitter to the Vapor. dem Empfänger binden wollen, schauen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Senders nach und stellen Sie sicher, dass kein Servoweg senderseitig auf über Binding to the ParkZone DSM2 Transmitter 100% Weg eingestellt ist. 1. Make sure the flight battery is fully charged. Binden des ParkZone DSM2 PKZ Senders thedarauf, flight dass battery is disconnected from the receiver/ESC 1.2. Confirm Achten Sie der Flugakku vollständig geladen ist. and theSie, transmitter is turned off. 2. unit Überprüfen dass der Sender ausgeschaltet ist und der Flugakku nicht mit der Empfänger / Fahrtenreglereinheit verbunden ist. 3. Plug the flight battery into mit theder receiver/ESC unit. After 5Einheit. 3. Verbinden Sie den Flugakku Empfänger / Fahrtenregler seconds the LED on the receiver/ESC unit will begin flashing. Nach 5 Sekunden wird die LED auf der Empfänger / Fahrtenregler Einheit anfangen zu blinken. verifying LEDStick is flashing on the receiver/ESC unit, den 4.4. After Drücken Sie denthe linken auf der Steuerung herunter und schalten follow the steps that allow your chosen transmitter to enter bind Sender dabei ein. Sie fühlen einen Click am Stick, wenn Sie ihn ganz hermode. unter gedrückt haben. 5. If you entered bind mode correctly, you will see a solid LED 5. Nach ca. 5 – 10 Sekunden leuchtet die LED am Empfänger dauerhaft und approximately 5 to10 seconds later on the receiver/ESC unit. zeigt damit den Bindevorgang als beendet. Sie haben nun volle Kontrolle You should now be bound to the transmitter and have full control überfunction. das Modell. and 5 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 3 6 13.07.2009 08:25:02 Step 22 Schritt Laden des Flugzeugakkus Charging the Aircraft Battery The included charger uses unique circuitry that ensures an accurate Das mitgelieferte Ladegerät sorgt für eineevery bequeme des 3.7V charge for the 3.7V 70mAh battery pack time. ItLadung also protects 70mAh Akkufrom zu jeder Es schütztwhich auch den Akku vorthe Beschädigung the battery beingZeit. overcharged, can damage battery durch Überladung. Die Ladesequenz beginnt mit Konstantstrom (A), um pack. The charger sequence begins with charging at constant current, dann späterswitches auf konstante Spannung (V) umzuschalten. then later to constant voltage. Laden des ParkZone 3.7V 70mAh Akku: battery: To charge your ParkZone 3.7V 70mAh 1.1.Entfernen Sie cover die Abdeckung Remove the and installauf der des Ladegerätes fourRückseite of the included AA und Setzen Sie der mitgeliebatteries in thevier charger base, ferten Batterien der Größe AA noting proper polarity. Replace ein. Bitte Achten Sie auf die richthe cover when done. tige Polung. 2.Setzen Sie battery die Abdeckung Slide the into the wieder auf das Ladegerät. charge slot on the display 2. Schieben stand. Sie den Akku wie abge bildet in den Ladeslot. 3.3.Drücke Akkuinto aufthe diecharging Steckverbindung imbottom Ladeslot. Gently vorsichtig press the den battery jack in the Bitte achte dass das Etikett des Akkus nach vorne zeigt. Ein of the slot,darauf, with the battery label facing outward. It is very falsches Einsetzen Akkuto und führtdamaging zu Beschädigungen. important to note verpolt properden polarity avoid the battery. TheLED LEDauf light onLadegerät the base leuchtet will turn nach dem Einsetzen. Die dem solid red. 4. Die Ladezeit eines leeren Akkus beträgt ca. 20 Minuten. 4. The battery will charge in approximately 20 minutes when nearlyder depleted. 5. Wenn Akku nahezu vollständig geladen ist, fängt die LED an zu blin ken. Mit vollständig geladenem Akku blinkt die LED alle 20 Sekunden. 5. As the battery nears full charge, the LED will begin to blink. When fullyden charged, the LED will once im every 20 seconds. 6. Mit vier eingesetzten AAblink Batterien Ladegerät kann der Flugakku ca. 15 – 20 mal geladen werden. Die Verwendung von You canBatterien expect to be able tomehr charge the flight battery about 6.Alkaline ermöglicht Ladungen. 15–20 times before it will become necessary to replace the 4 AA batteries. Replacing with alkaline batteries will extend the AA battery life. 7 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 4 Step 33 Schritt Testen Motor des TestMotors 1. Make sure the throttle stick is down in the “Off” position. 1. Stellen Sie sicher, dass der Gas Stick ganz unten in der „Motor Aus“ 2.Position ist. Turn on the transmitter and wait 5 seconds. 2.3.Schalten denbattery Senderinto undthe warten Sielead 5 Sekunden. Plug theSie flight WHITE in the fuselage. This must be done carefully to avoid accidentally reversing the 3. Verbinden Sie causing vorsichtig den weißen polarity and damage to theAnschlussstecker ESC and battery.des YouFlugzeushould ges wie abgebildet mit dem Akku. Achten Sie auf die richtige have control of the aircraft within 5 seconds of connecting Polarithe tätflight bei dem Zusammenstecken. Das Etikett des Akkus zeigt nach battery. unten. Ein Verpolen des Akkus führt zu Beschädigungen von Akku und Flugzeugelektronik. 4. Setzen Sie den Akku in den Akkuschacht des Flugzeuges. Gesichert wird er durch Klettband in dem Schacht und auf der Rückseite des Akkus. 5. Schieben Sie den Gas Stick vorsichtig ganz nach vorne und der Motor wird bis Vollgas hoch drehen. (Wichtig: Achten Sie darauf Secure the flight frei battery. Gently the battery 4.dass der Propeller drehen kannpress und nichts in derpack Näheagainst ist, was the hook and loop material on the underside of the fuselage. in den Propeller kommen kann) Advance the throttlegeht forward and the should spin at 6.5.Nach dem Motortest es weiter mit propeller dem Testen der Flugsteuea high (CAUTION: rung aufspeed. der nächsten Seite. Make sure that you keep everything away from the propeller at all times.) 7. Vielleicht haben Sie festgestellt, dass der Motor etwas nach unten 6. When finished with the motor test, continue to Flight Control Test zeigt. Das ist keine Beschädigung. Es nennt sich in der Fachsprache on the next page. –Motorsturz- und ist notwendig damit die Vapor gut fliegt. 7. You may notice there is some down thrust when looking at the prop/prop shaft. This is intentional and is not a sign of damage. Wichtiger Sicherheitshinweis Adult Supervision Required Warnung: Achten Sie darauf dass der Propeller frei drehen kann und halte das Flugzeug sicher fest. Ein drehender Propeller Warning: Keep everything clear of the propeller andkann holdernsthafte the plane Verletzungen oder Beschädigungen verursachen. securely. A moving propeller can cause severe injury 8 13.07.2009 08:25:02 Step 44 Schritt Testen Flugsteuerung Flight der Control Test Warning: Achten Keep everything thePropeller propellerfrei before starting Warnung: Sie darauf,clear dassofder drehen kann, the sollcontrol test in the event that you accidentally turn on the motor. ten Sie bei diesem Test aus Versehen Gas geben. 1. Be certain that the throttle stick is down in the “Off” position. 1. Stellen sicher, dass Gas 1Stick ganz unten der „Motor AircraftSie supplied with ader Mode transmitter will in function with aus“ Position ist. Flugzeuge die mit dem Sender 1 geliefert wurden the throttle/ rudder operation on the rightMode stick and elevator haben die Gas / Seitenruder Funktion auf dem rechten Stick und das operation on the left stick. Höhenruder auf dem linken Stick. 2.2.Bewegen denstick rechten einerThe Seiterudder zur anderen. Das Move theSie right fromStick sidevon to side. should move Seitenruder sollte der Stickbewegung folgen. per your transmitter input. 5.5.Sollte dasairplane Flugzeug Steuereingaben nichttorichtig reagieren, fliege If your is auf notdie responding correctly the transmitter nicht, denn weitere Einstellungen sind dann notwendig. Kontaktieren input, do not fly. Some correction is needed. Call the Horizon Sie bitte das Horizon Support Team unter Tel.:+49(0)4121-46 199 67 Support Team at 1.877.504.0233, or find your local distributor on the Horizon Hobby website to contact for assistance. oder fragen Sie Ihren Modellbauhändler um Rat, wo Sie das Set gekauft hat. 6. When the test is complete, be sure to disconnect the flight battery first, turn off This should be doneund 6. Ist der Test OK,then trennen Sie the bittetransmitter. immer als erstes den Flugakku each time you turn off the airplane. schalten dann erst den Sender aus. Note: It is very important to make sure that the control surfaces (rudder and elevator) are at 0 degrees, or neutral, when the right Hinweis: Es ist sehr dass die Ruder bei neutraler Stickposition transmitter stick is wichtig, centered. ebenfalls neutral oder in der Mitte stehen. Step 55 Schritt Die Rate Funktion DualDual Rate Selection ShownStick with(Seitenruder) right stick pushed the left. Rechter nach linkstogedrückt. ShownStick with(Seitenruder) right stick nach pushed to gedrückt. the right. Rechter rechts When using a Mode 2 transmitter, theStick rightdas stick full 3.3.Bei einem Mode 2 Sender bewegt dermove rechte Höhenruder. forward. When this is done, the elevator control surface should Bewegen Sie ihn ganz nach vorne, das Ruder sollte dabei nach movegehen. down. Mode Mode1 1Sender transmitters will Höhenrudersteuerung operate with the elevator unten haben die auf control located on the left stick and the throttle/ rudder control dem linken Stick und das Seitenruder sowie Gas auf dem rechten Stick. on the right stick. The Vapor RTF also features the ability to change between high and Ihr RTF bietet IhnenThe diedefault Möglichkeit senderseitig große lowVapor rate control throws. setting for the Vapor RTFoder is high kleine Steuerausschläge zu wählen. Die Standarteinstellung sind große rate throws, however you may find it easier to perform some Ausschläge. Sollten für Ihren Flugstil Ausschläge bevorzuaerobatics, such as Sieu harriers, by flying withkleine low rates. You can easily gen, ist die Umstellung ganz einfach: switch from high to low rates: 1. Ensure the transmitter is powered on. 1.2. Press Schalten den Sender ein.stick. IN onSie the right control transmitter willrechten beep once 2.3. The Drücken Sie den Stickand ein. the LED will blink slowly between dim and bright. 3.4. ToDer piept einmal undindie langsamstick. hell /The dunkel. exitSender low rate mode, press onLED the blinkt right control will beep once andzuthe LED willdrücken remain Sie solid. 4. transmitter Um den Einstellungsmodus verlassen den rechten Stick erneut ein, der Sender piept erneut und die LED leuchtet dauerhaft. 4.4.Ziehen Sieright denstick rechten Stick (beifor Mode 1 Sender den linken Pull the back (thezurück left stick Mode 1 transmitters) Stick) undelevator das Höhenruder wird nach obenmove bewegt and the control surface should upward. 9 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 5 10 13.07.2009 08:25:02 Step 66 Schritt Umdrehen der Steuerfunktionen Reversing(Reversieren) Flight Controls Should the Vapor’s electronic components be used in another Sollte die Elektronik des Vapors in ein anderes Flugzeug eingebaut weraircraft, you may find it necessary to reverse the operation of flight den, ist es vielleicht notwendig die Servowege umzudrehen (zu reversiecontrol surfaces. Reversing the rudder and aileron operation can be ren). Diese Reversefunktion ist steps einfach mit folgender Anleitung einzuaccomplished by following the below: stellen. 1. Be certain that the battery is unplugged from the aircraft and the transmitter is turned off. Flugakku von der Elektronik getrennt 1. Stellen Sie sicher, dass das und der Sender ausgeschaltet ist. 2. Push down on the digital trim button for the surface you would 2. Drücken Sie den digitalen Trimmbutton der Steuerfunktion die Sie like to reverse. umdrehen möchten. Top elevator trim button—elevator normal Zum Beispiel: Bottom elevator trim button—elevator reverse Oberer Höhenruder Trimmbutton =normal Höhenruder normal Left rudder trim button—rudder Unterer Höhenruder Trimmbutton = Höhenruder reversiert Right rudder trim button—rudder reverse Linker Seitenruder Seitenruder normal 3. Continue holding theTrimmbutton desired digital= trim button down and turn Rechter Seitenruder the transmitter on. Trimmbutton = Seitenruder reversiert HoldSie theden digital trim buttonTrimmbutton down for approximately fiveschalten seconds 3. 4. Halten ausgewählten gedrückt und until tones are heard, confirming the selection. Sie dabei den Sender ein. 4. Halten Sie den Trimmbutton für ca. 5 Sekunden gedrückt bis eine Connect theWechsel flight battery and complete the flight control 5. Tonfolge den bestätigt. test, confirming that all surfaces are operating 5. Schließen Sie den Flugakku an und überprüfen Sieinobthe diecorrect Funktion wiedirection. gewünscht läuft. Step 77 Schritt Einstellen der Ruder to the Control Surfaces Making Adjustments 1. Any changes necessary to bring both the rudder and elevator 1. Um die Ruder in eine neutrale 0° Lage zu bringen sollte immer to neutral (zero degrees) when the right transmitter stick die Trimmfunktion über dieusing Trimmbuttons werden. iserst centered should be possible the digital genutzt trim buttons. 2. Sollte das nicht über die Trimmbuttons möglich sein, fliegen Sie 2. If nicht! you find this is not the case, do not fly until this has been 3. corrected. Weitere Einstellungen können Sie vornehmen in dem Sie vorsich tig den Bogen an den Steuergestängen dehnen oder zusammen 3. Ifdrücken. Eineare weitere Möglichkeit dastoUmsetzen Steucorrections needed, you mayist have adjust theder length an by dengently Ruderhörnern. Loch weiter ofergestänge the pushrod stretchingEin or pinching the nach bendinnen in thege setzt vergrößert den Ausschlag, ein Loch weiter nach außen control wire as necessary. You can also achieve more controlverby kleinert ihn. Zum on Fliegen empfehlen und changing the hole the control horn wir thatdie theWerkseinstellung pushrod goes into. fallssuggest gewollt,you nurflySchritt Änderungen. We it firstfür as Schritt it comes from the factory and then only move “in” one hole at a time. Schritt Step 88 Das optimale Fluggebiet. Choose a Large, Open Site for Flying Always choose a wide-open space for flying your ParkZone Vapor. It is Suchen Sie immer eine große freie Fläche zum Fliegen. Ideal ist eine Inideal for you to fly in an indoor location with a floor area of 15’ x 15’ door Fläche von 5 x 5 Metern Breite mit einer Höhe von ca. 2,5 Metern. and a minimum ceiling height of 8 feet. We suggest that first flights Für die ersten Flüge ist auch ein noch größerer Raum zu empfehlen. are done in a larger area, such as in a garage or basement. Sollten Sie dentoVapor fliegen wollen, the gehtconditions das nur bei WindstilIf you choose makeOutdoor your flights outdoors, MUST lebeoder geringsten CALM. Wind. Mit Gramm Fluggewicht der Vapor COMPLETELY The 15 Vapor weighs less than wird 1/2 ounce and bei mehr Wind sofort davon geweht. can easily be blown away. If you choose to fly outdoors, remember to always keep the plane upwind from you to avoid flyaways. Vermeiden Sie Fluggebiete mit Bäumen oder Häusern oder anderer Bebauung, die den Sichtkontakt Ihrem Flugzeug behindern könnten. Make certain that you do not zum fly near trees, buildings, or other areas that can restrict your view or interfere with your flying. Hinweis: Der Vapor wiegt nur 15g und kann deshalb schnell weg Note: geweht The Vapor weighs about 1/2 ounce and can easily werden. be blown away. 11 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 6 12 13.07.2009 08:25:02 Step 99 Schritt Sehr wichtig: Die Hilfe eines erfahrenden RC Piloten Seek Assistance from an Experienced Radio Control Pilot VERY IMPORTANT Der Vapor ist mit einer 3 Kanal Steuer Funktion ausgestattet und nicht The 3-channel function is designed for thegeeignet. experienced control für den absoluten Anfänger im RC Fliegen Etwasradio Flugerfahpilot and is not intended for the first-time flier. It is best rung ist nötig. to have HobbyZone® Zone 2 experience. First-time pilots of the ParkZone Vapor should seek the assistance of an experienced RC flier Anfänger holen sich am besten die Hilfe eines erfahrenden RC Piloten until the additional third channel, pitch control, has been bis auch die Steuerung des dritten Kanals funktioniert. Wir möchten competently mastered. Crash damage is not covered under the auch darauf hinweisen, dass Crash Schäden nicht durch die Garantie warranty. It is very important to confirm the ParkZone Vapor is abgedeckt sind. Ebenfalls wichtig properly balanced prior to flying.ist, dass der Schwerpunkt des Flugzeuges richtig eingestellt ist. Hierzu im nächsten Kapitel mehr. Note: Due to the lightweight design of the ParkZone Vapor, it is highly recommended that the original packaging be used when Hinweis: Durch die ultraleichte Bauweise des Vapors es sinnvoll, storing and transporting the aircraft to prevent damage.ist Take care to notihnleave vor the äußeren Beschädigungen geschützt in der original VerpaVapor in direct sunlight or stored inside a vehicle on a warm ckung aufzubewahren. Achten Sie bitte darauf, dass der Vapor day. Excessive heat may cause damage to the Vapor’s film covering. nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder im heißen Auto lagert, da die Folienbespannung durch zuviel Hitze beschädigt werden kann. Step 10 Schritt 10 Der The Schwerpunkt Vapor’s front wing mount should be positioned at approximately 28–30mm behind the front of the fuselage for the initial flights, with Die sollte ca. 22- 2410–12mm mm hinter der thevordere front of Tragflächenbefestigung the battery tray positioned at sich approximately Vorderkante des Hauptholms dem Motor Akkuhalter behind the front wing mount. unter The Vapor will flybefinden. at a wide Der range of CG sollte sich 10 – 12mm derthe vorderen Tragflächenbefestigung positions, allowing youhinter to alter flying characteristics of the befinaircraft. You may also experiment and add a little “up” trim to the den. elevator which will bring the nose up slightly in flight. This will provide the Vapor airplane withmit theverschiedenen ability to fly even slower. Der fliegt Schwerpunkteinstellungen, die auch die Charakteristik des Flugzeuges verändern. Über den Trimm ist diese Hand VaporHöhenruder mehr in der Trimmung hebt auch zu Launching verändern, einthe bisschen die1.Nase und ermöglicht eine langsamere Make certain that the aircraft batteryFluggeschwindigkeit. is fully charged. 2. Turn on the transmitter. Der Handstart mit dem Vapor 3. 1. 4. 2. Plug in the aircraft battery. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku voll geladen ist. Test the motor and surface controls. Schalten Sie den Sender ein. holding transmitter 3.5. While Verbinden Siethe den Flugakku. in one hand, push the throttle stick to half throttle (up) with thumb. 4. Testen Sie den Motor und die Ruderfunktionen. using Keep theHand wings not throw it up 5.6. Launch Geben Sie mitlight demforce. Sender in der mitlevel. demDo Daumen Halbgas. or down. Point it level (parallel) with the ground when releasing. 6. Use Werfen Sie das mitthe leichter vorwärts, caution whenFlugzeug launching VaporKraft as tonach not grasp the parallel zum Boden und achten Sie drauf, dass die Flächen gerade pushrods. Grasping the pushrods may result in damage to sind. the Fassen Sie beim Werfen nicht in die Steuergestänge, da diese servos. sonst mit den Servos beschädigt werden können. 13 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 7 14 13.07.2009 08:25:02 Step 11 Schritt 11 Der Start vom Boden Runway Takeoff 1. 1. Prior to attempting a runway takeoff, you should have had Bevor Sie von der Piste Sie sich several successful flightsstarten, of handsollten launching the schon Vapor. mit dem Handstart und dem Fliegen des Flugzeuges vertraut gemacht haben. the aircraft battery is fully 2. 2. Make Stellencertain Sie sicher, dass der Flugakku vollcharged. geladen ist. 3. Schalten Sie den Sender ein. 3. Turn on the transmitter. 4. Verbinden Sie den Flugakku. in the battery. 5. 4. Plug Suchen Sieaircraft sich eine glatte Fläche wie einen Holz- oder Zement boden und stellen Sich hinter das Flugzeug. 5. Stand behind the Vapor. Make certain you are on a smooth 6. surface Geben Sie Vollgas und halten Sie mit dem Seitenruder das Flugsuch as concrete or wood. zeug in der Spur. throttle and adjust controls to sehr keepkurze your Vapor on its 7. 6. Apply Ist derfull Akku voll geladen, wird nur eine Startstrecke intended path. benötigt. Hebt sich das Flugzeugheck beim Start, gebe etwas Höhenruder und schon hebt der Vapor ab. Geben Sie zuviel Höthe battery is fully should be able to lift offFach 7. Ifhenruder, kommt dascharged, Flugzeugyou in den „Stall“ (englischer the ground in a few feet. As you thenicht backausreichender of the plane begriff für Strömungsabriss) undnotice wird bei beginning to lift a bit off the ground, apply some “up” elevator. Höhe abstürzen. Do not give too much “up” elevator, or you can cause the airplane to enter into a stall. Step 12 Schritt 12 Vapor Fliegen Flying 1. 1. After launching, your Vapor will climb at 3/4 to full throttle. Nachdem Sie mit dem Vapor abgehoben sind, lassen Sie das Keep the throttle at 3/4 to full on until you have reached a safe FlugzeugAtweiter mit ¾time, Gas bis zu einer sicheren Höhe steigen. to altitude. this same make sure that you are continuing Auf der Höheon angekommen, bedarf es nur ½ Gas, keep thegewünschten airplane directed its intended path. um diese zu halten. Weniger als Halbgas lässt das Flugzeug sinken. 2. Note: When flying Vapor- you will find it takes a low throttle Auf einer Höhe vonyour ca. 1,50 2 Meter können Sie die gewünschsetting (approximately 1/2 throttle) to maintain level flight. ten Richtungsänderungen vornehmen. 15 2. Make right and left adjustments as necessary to keep the plane headed on its intended path. After you have reached 4–6 feet PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 8 3. ofVermeiden demdirectional Seitenruderchanges von über 2 Sekunden, altitude, Sie youVollausschläge can begin tomit make da diese das Flugzeug in einen Spiralsturz bringen könnten, der zum that you desire. Absturz führen kann. 3. Avoid thezustick fullinright more than 4. Steigenholding Sie nicht schnell, demor Sieleft dasfor Höhenruder zu two stark nach seconds, as this will cause the plane to enter a spiral and could hinten ziehn, da das Flugzeug dabei in einen Stall kommen könnte. Steicause your Vapor to crash. gen Sie stattdessen mit etwas weniger Ruder. 5.4. Do Beschädigungen an Rumpf undby Flächen haben außerordentlichen Einfluss not try to climb too fast pulling all the way back on the auf die Flugtauglichkeit des Vapors. Reparieren oder ersetzen Sie beschäelevator, or your plane may enter into a stall. Instead, climb by digte Teile sofort! KleineofLöcher oder Beschädigungen in der Tragflächengiving small amounts elevator. bespannung können mit etwas Tesafilm (o.ä) ausgebessert werden. to the wings or can greatly affect flight und 6.5. Damage/bends Der Vapor ist gebaut für relaxtes undtailSlowflyer fliegen. Zu schnelles control. theBelastung damaged immediately. Small zu hartesRepair Fliegenoristreplace eine große fürparts das Flugzeug und nicht zu holes or other damage to the covering can be repaired with a empfehlen. small amount of clear packing tape. Steilkurven fliegen 6. The Vapor is designed for a slow and relaxing flight experience. Für das Fliegen geben Sietoo Seitenruder in die Flying tooeiner fastSteilkurve and descending quickly will putgewählte a lot ofRichtung stress und geben dazu etwas Höhenruder nach oben. Dasrecommended. Flugzeug wird dann mit on the airframe and servos, and is not mehr Schräglage eine Kurve fliegen. Die Kurvengeschwindigkeit variiert mit der Stellung Gas Sticks. Sharpdes Turns In order to make aTrimmung sharper turn, move the stick in the desired Die Seitenruder direction and add some up elevator (pull back on stick). The plane Falls das Flugzeug konstant in eine bestimmte Richtung fliegt, nutzen Sie die will make a sharper banking turn. Trimmbuttons am Sender, um das zu korrigieren. Mit der Stickstellung Neutral Note: With thedann throttle set at fliegen. low or Bei off der (gliding), the plane will not sollte das Flugzeug geradeaus Trimmeingabe machen Sie turnnur aseinen fast as when are flying at or near full throttle. immer Click und you überprüfen das Ergebnis. Rudder Trim Trimmung Die Höhenruder Sollte Vaporwants immerto hoch oder runter fliegen wollen, nutzen use Sie die If theIhr model constantly turn in one direction, theTrimmbutdigital tons Sender,toumcorrect. das zu korrigieren. der Stickstellung sollte das trimam buttons Your VaporMit should fly straightneutral with the control stick at geradeaus neutral. Always make changes in one-click intervals. Flugzeug fliegen und beitrim Vollgas leicht steigen. Elevator Trim If your Vapor wants to go up or down, use the digital trim buttons located to the left of the control stick to correct. The model should fly straight with the control stick at neutral and should have a steady, shallow climb at full throttle. 16 13.07.2009 08:25:02 Step 13 Schritt 13 Die richtige Gasknüppelstellung Throttle Adjustment Mit1.derClimb richtigen unterwith anderem auch die to anGasknüppelstellung altitude of 4–6 feetkönnen (1.2–2 Sie meters) full throttle. Höhe, steigen und sinken der Vapor beeinflussen. achieve andder maintain a level “cruising” 1. 2. To Steigen Sie mit Vapor bei Vollgas auf einealtitude, Höhe vonreduce ca. 1,5the bis 2m power by moving the throttle stick down to approximately 50% 2. of Umfull-throttle. nun ein gleichbleibende Höhe zu behalten, Sie The throttle stick is bei proportional, so reduzieren you can add das Gas um Ca. 50% auf die Mittelstellung des Gasknüppels. Bei or reduce throttle in small increments as needed to maintain the richtig getrimmten Höhenruder sollte die Vapor nun die Höhe bei altitude that you desire. behalten. Sollte dies nicht sein, können Sie mit dem Gasknüppel 3. To in kleinen (proportional) reduce Schritten altitude, reduce throttle.mehr oder weniger Gas geben. 3. Reduzieren Sie das Gas um Höhe ab zubauen 4. To increase altitude, increase throttle. 4. Erhöhen Sie das Gas um Höhe zu gewinnen. Step 14 Schritt 14 Der Umgang mit dem Höhenruder / Ausleiten des Stalls Using Elevator Your Vapor is equipped with a third channel for elevator (pitch control). Das Höhenruder ermöglicht kürzere und Pulling back on in theIhrem stick Vapor provides up elevator. ThisStart allows forLandestreshorter cken, bessere Steigraten und steilere Kurven. Zuviel Höhenruder takeoffs, better flares for landing, better climb rates, and more kann aber zu einem füheffective turns.„Stall“(englischer However, pulling Fachbegriff too far backfür onStrömungsabriss) the elevator to climb ren. einemwill Stall reißtthe dieairplane Auftriebs der of TragtooBei quickly cause toerzeugende enter a stallStrömung (make thean nose fläche ab und das down). Flugzeug wird die Nase nach unten nehmen, um wieder the plane come Fahrt auf zu nehmen. To avoid crashing from a stall, always maintain enough altitude to Um den Stall auszuleiten ist es wichtig, genug Höhe zu haben. recover. Step 15 Schritt 15 Die Landung Landing Your Vapor When you begin to notice that your Vapor no longer climbs well under Stellen Sie (normally fest, dassafter Ihreapproximately Vapor trotz Vollgas mehrthesteigt (nach full power 10–15 nicht minutes), battery ca. 10 – 15lowMinuten der Akku undtoward es ist the Zeit zu is getting and it isFlug) time ist to land. Bringnahezu in your leer aircraft landen. Steuern Sie das Flugzeug in Richtung der Landebahn. Fliegen desired landing spot. Gradually reduce throttle (as well as giving a Sie Outdoor, istofdie Landung (wieif auch der Start) gegen den of Wind small amount down elevator you choose) to immer reach an altitude auszuführen. besser sinken,Atreduzieren das even Gas und approximatelyUm 4 feet (1.2zumeters). this point,Sie reduce moregeben Sie bei Bedarf leicht Höhenruder nach unten.forAba einer Höhe von ca. 1 throttle and your Vapor should glide in softly landing. Meter reduzieren Sie das Gas auf null und Ihr Vapor wird in die Landung Note: Your Vapor should be landed on a smooth surface (such as gleiten. concrete or wood) so that the landing gear can work effectively. Hinweis: Suchen Sie zum Landen immer eine glatte Fläche, damit das As you better and more at flying, try Expert Tip: Flugzeug aufget dem Fahrwerk auchexperienced ausrollen kann. adding a bit of “up” elevator just prior to landing to “flare” the plane. With some landings should smooth and Teamtip: Wenn diepractice, Landung your klappt, verfeinern Sie become Ihre Landefähigkeiten on target. in dem Sie kurz vor dem Aufsetzen das Flugzeug mit etwas Höhenruder nach oben abfangen und so gute Ziellandungen Warning:fliegen Do notkönnen. attempt to catch the airplane or injury may occur. Remember, there is a spinning propeller on the front of the plane that can cause injury! Also, remember to cut power to the motor right Warnung: before you land to prevent damage to the propeller. Versuchen Sie nicht das Flugzeug im Flug zu fangen. Der drehende Propeller kann ernsthafte Verletzungen verursachen. Denken Sie auch daran, dass der Motor kurz vor dem Aufsetzen auf AUS stehen sollte, um Beschädigungen am Propeller zu vermeiden. Justdas after a stall has occurred, the nose of the airplane willsanftem fall and Zug Hat Flugzeug wieder Fahrt aufgenommen, ist es mit theHöhenruderstick plane will look like it is diving. To pull out Fluglage of a stall,zusimply pull Diese am wieder in die horizontale bringen. back slowly on the stick (partial up elevator) once your Vapor has Flugsituation zu beherrschen bedarf es einiger Erfahrung und es istbuilt gut, up airspeed. pulling too quickly or for too long will einen erfahren Remember, RC Piloten zur Hilfeback zu haben. Sitzt dieses Manöver nicht, again cause the airplane enter a stall.am Effectively and istonce ein Absturz mit Schäden odertoTotalschaden Flugzeugavoiding die Folge. recovering from stalls requires experience. Always seek the help of an experienced radio control pilot if you are not familiar with pitch control. Failure to do so, could result in a crash and significant damage to your airplane. 17 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 9 18 13.07.2009 08:25:02 Step 16 Schritt 16 Austauschen des Propellers Replacing the Prop shaft / Propellerwelle. If you find that you need to replace the prop shaft, you can easily do Das des Propellers samt Welle kann wie folgt einfach so Austauschen by: durchgeführt werden: 1. Note proper orientation of where the white spur gear meshes with motor pinion. befindet sich hinter dem Propeller über dem 1. brass Die Propellerwelle Motor. 2. Grasp the white nylon nut at the very back of prop shaft. 2. Fassen Sie vorsichtig mit einer kleinen Zange die weiße Sichethe shaft (including the propeller if it is still on shaft) 3. Turn rungsmutter am Ende der Propellerwelle. counterclockwise until the shaft completely pulls out of the box. Sie den Propeller gegen den Uhrzeigersinn, solange bis 3. gear Drehen die Welle aus der Führung heraus ist. 4. Replace the shaft making certain to re-install all necessary parts by turning new prop shaft again 4. and Drehen Sie imthe Uhrzeigersinn dieclockwise neue Wellewhile durch die securing Führung the white nut. Once prop shaft is properly installed, the spur gear mit der Sicherungsmutter fest. Achten Sie auf korrekten Sitz von should mesh with the pinion. Motor und Getriebezahnrad. allgemeine hinweise Warranty Period: Ferngesteuerte ModelleHorizon bereiten viel Spaß. Aber ihre Leistungsfähigkeit sie Exclusive WarrantyHobby, Inc.,durch (Horizon) warranties bergen that the auch bestimmte Risiken in sich, wenn mit ihnen fahrlässig umgegangen wird. Products purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase byund thebesonders Purchaser. Es ist unabdingbar, dass die Fernsteueranlage fachmännisch, korrekt sorgfältig installiert wird. Weiterhin sollten Sie sicher sein, dass Sie selbst über ausreichend Erfahrung verfügen, um das von Ihnen eingesetzte Modell zu jeder Zeit sicher und umsichtig Limited Warranty zu betreiben und zwar unter allen Bedingungen und Umständen. Wenn Sie ein Neuling in (a) diesem This warranty is limited the original Purchaser (“Purchaser”) and Sport sind und über die to erforderliche Erfahrung nicht verfügen, suchen Sie nach is not transferable. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER Hilfestellungen von erfahrenen Piloten, Vereinen oder Ihrem Fachhändler. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. Sicherheitshinweise This warranty covers only those Products purchased from an • Stellen Sie sicher, dass die Akkus für Ihren Sender und für den Empfänger immer authorized ausreichend Horizon dealer. Third party transactions are not covered geladen sind. by this warranty. Proof of purchase for warranty claims. • Behalten Sie die Zeit im Auge, die is dierequired Anlage insgesamt eingeschaltet ist, um zu verhindern, dass die Anlage durch Energiemangel im Betrieb ausfällt. Further, Horizon reserves the right to change or modify this warranty Führen Sie disclaims vor dem erstenallEinsatz einen Reichweitentest Sollten Sie without • notice and otherimmer warranties, expressdurch. or implied. Ihr Modell an einem Tag wechseln, wiederholen Sie den Test. Besteht Zweifel an der Reichweite, nehmen Sie das Modell in keinem Fall in Betrieb. (b) LimitationsMAKES NOund WARRANTY OR einzelnen Einsatz. • PrüfenHORIZON Sie alle Steckverbindungen Servos vor jedem • Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Zuschauern, geparkten Fahrzeugen REPRESENTATION, EXPRESS OR IMPLIED, ABOUT oder anderen Einrichtungen, die durch den Betrieb verletzt oder werden NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORbeschädigt A könnten. PARTICULAR PURPOSE OF THE THE PURCHASER • Betreiben Sie Ihr Modell nichtPRODUCT. in ungeeigneten Wettersituationen. Schlechte Sicht ACKNOWLEDGES THAT THEYführen ALONE HAVEUnfall DETERMINED kann zur Desorientierung und einen verursachen. THAT THE • Zeigen mit der Antenne direkt auf Ihr Modell. Die Abstrahlung PRODUCT WILL Sie SUITABLY MEETnicht THE REQUIREMENTS OF THE an der Antennenspitze ist hier am geringsten. PURCHASER’S INTENDED USE. • Gehen Sie kein Risiko ein. Wenn immer Sie während des Betriebs des Modells ein ungewöhnliches Verhalten feststellen, stellen Sie sofort den Betrieb ein und gehen (c) Purchaser Remedysole obligation hereunder shall be Sie dem ProblemHorizon’s auf den Grund. Sicherheit geht immer vor. that Horizon at its option, (i) repair or (ii) replace, any Product garantie undwill, anwenderinformationen determined by Horizon to be defective. In the event of a defect, these Warnung are the Purchaser’s exclusive remedies. Horizon reserves the right Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, to inspect any and all equipment involved in a warranty claim. Repair zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. or replacement are thePlätzen sole und discretion of alle Horizon. Betreiben Sie Ihr decisions RC-Modell nur aufat freien beachten Sie HinweiseThis der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or garantiezeitraum modification of or to any part of the Product. This warranty does not Exklusive Garantie – Horizon Hobby Incinstallation, (Horizon) garantiert, dass dasmaintenance, gekaufte Produkt cover damage due to improper operation, (Produkt) frei von Materialund Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum or attempted repair by anyone other than Horizon. Return entspricht of any den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland goods byderPurchaser must be approved in writing by Horizon beträgt Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach before shipment. dem Garantiezeitraum. 19 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 10 garantieeinschränkungen Damage Limits: HORIZON SHALL NOT BE Erstkäufer LIABLE (Käufer) FOR SPECIAL, OR (a) Die Garantie wird nur dem gewährt undINDIRECT kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht inLOSS der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieserOR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OF PROFITS OR PRODUCTION Garantie. Die Garantie ausschließlich auf Produkte, bei einem COMMERCIAL LOSSerstreckt IN ANYsich WAY CONNECTED WITHdieTHE PRODUCT, 20 13.07.2009 08:25:02 autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser WHETHER CLAIMGarantieansprüche IS BASED IN werden CONTRACT, WARRANTY, GarantieSUCH nicht gedeckt. nur angenommen, wenn ein gültiger NEGLIGENCE, OR STRICT LIABILITY. Further, in no shall the Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, event diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren und widerruft dann bestehende liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which Garantiebestimmungen. liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, shalldes beProduktes, assumed (b) Horizon übernimmt keine Garantie fürno dieliability Verkaufbarkeit dienor Fähigkeiten accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setupDer und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Käufer alleinthe ist dafür prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem or assembly, userverantwortlich, accepts allzuresulting liability. vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. If you(c)asAnsprüche the Purchaser or user are not prepared to accept the liability des Käufers – Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das associated with the use of thisfestgestellt Product, yourepariert are advised to returnwird. thisDies Produkt, bei dem ein Garantiefall wurde, oder ausgetauscht sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Product immediately in new and unused condition to the place of purchase. Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur Law:beiThese are governed by Illinois lawoder (without to durch Horizon.Terms Die Garantie schließt kosmetische Defekte Defekte, regard hervorgerufen höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falschen Einsatz des Produktes, kommerconflict of law principals). ziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. Safety Precautions: Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, This is a sophisticated hobby Product a toy. verursacht It must be Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die and nicht not von Horizon wurden, aus. operated with caution andKäufer common Rücksendungen durch den direkt ansense Horizonand oderrequires eine seinersome Landesvertretungen der schriftlichen von Horizon. basicbedürfen mechanical ability. Genehmigung Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the Product schadensbeschränkung or other property. This Product is not intended for use by children Horizon ist nicht fürsupervision. direkte oder indirekte Einkommensausfälle without direct adult The Folgeschäden, Product manual contains oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der read Gewährleistung and follow allerhoben the instructions warnings inkeine the Ansprüche manual, aus prior werden. Horizonand wir darüber hinaus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid Horizon keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes damage or hat injury. oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der Folge auftretende Verletzungen oder Questions, Assistance, and Repairs: Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen Einschränkungen und Vorbehalte. Your local hobby store and/or placeohne of purchase cannot provide warranty support or repair. Once assembly, setup or use of the Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Product has been started, you mustwerden contact Horizondass directly. This will Benutzung des Produktes zu akzeptieren, Sie gebeten, Produkt in unbenutztem enable Horizon better answervollständig your questions andzurückzugeben. service you in the Zustand in derto Originalverpackung dem Verkäufer event that you may need any assistance. For questions or assistance, please direct your email to [email protected], or sicherheitshinweise call 877.504.0233 toll free to speak to akein service technician. Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben, kann zu Verletzungen von Inspection or Repairs Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht If thisfürProduct needs toKinder be inspected or repaired, please call for vorgesehen. a den Gebrauch durch ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten Return Merchandise Authorization (RMA). Pack the Product securely Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und –vorschriften sowie Hinweise für die und dencarton. Betrieb des Produktes. ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten usingWartung a shipping Please noteEsthat original boxes may be 21 Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 11 Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking fragen, hilfe und reparaturen and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufsstelle können eine Garantiebeurteilung ohne responsible until it arrives and für is Garantiereparaturen. accepted at ourDeshalb Rücksprachefor mit merchandise Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch facility. A Service Repair Request available at www.horizonhobby. kontaktieren Sie in einem solchen Fall denisHändler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, umon einethe sachgerechte Entscheidung zu fällen, die have Ihnen schnellst hilft. please com “Support” tab. If you do not internetmöglich access, include a letter with your complete name, street address, email Sollten Sie Fragen haben oder weitergehende technische Hilfe brauchen, können Sie sich address and phone numberanwhere be reached during von Deutschland und Österreich Horizonyou untercan [email protected] wenden oder business days, your RMA4619966 number, a listWirofwerden the included items, method das Servicetelefon +49 4121 anrufen. alles tun, um Ihre Fragen kompetent zu beantworten. of payment for any non-warranty expenses and a brief summary of the problem. Your original sales receipt must also be included for wartung und reparatur warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert Sieshipping sich entweder an Ihren number are clearly written on the werden, outsidewenden of the carton. Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht besWarranty andSieRepairs chädigt zu Inspection werden. Verwenden einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion To receive warranty service, youAnnahme must include your original und Versicherung, da Horizon bis zur keine Verantwortung für densales Versand des Produktes übernimmt. receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be repaired or replaced Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung freeund ofeine charge. Repair or replacement decisions are benötigen at the sole Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin wir die vollständiscretion of Horizon Hobby. für Rückfragen, sowie eine Email Adresse. dige Adresse, eine Telefonnummer garantie und reparaturen Non-Warranty Repairs Should your repair werden not be nur covered by warranty repair will be von Garantieanfragen bearbeitet, wenn einthe Originalkaufbeleg einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer undordas completed and payment will be required without notification Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen, dasretail estimate of the expense unless the expense exceeds 50%wird of the Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon. purchase cost. By submitting the item for repair you are agreeing to payment of the repair without notification. Repair estimates are kostenpflichtige reparaturen available upon request. You must include this request with your repair. Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Non-warranty estimates will wird be billed a minimum ofwir ½die hour of des Ihrem Händler repair übermitteln. Die Reparatur erst vorgenommen, wenn Freigabe Händlers erhalten. Der Reparatur bei Ihrem HändlerPlease zu entrichten. labor. In addition youPreis willfür bediebilled for ist return freight. advise us of your preferred method of payment. Horizon accepts money orders kostenpflichtigen Reparaturen mindestens 30 MinutenAmerican WerkstattzeitExpress, und die andBeicashiers checks, as wellwerden as Visa, MasterCard, Rückversandkosten in Rechnung gestellt. and Discover cards. If you choose to pay by credit card, please include credit cardkeine number and expirationzurdate. Anyerhalten, repairbehalten left wir Solltenyour wir nach 90 Tagen Einverständniserklärung Reparatur uns vor, Produkt zu after vernichten anderweitig zu verwerten. abandoned and unpaid or das unclaimed 90 oder days will be considered will be disposed of accordingly. Please note: non-warranty repair is Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und onlyMotoren available electronics and modelbesonders engines.bei Hubschraubern und vor.on Mechanische Reparaturen, RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden. Reparaturen und Garantieanfragen sind an folgende Adresse zu senden: 22 13.07.2009 08:25:02 Horizon Hobby Deutschland GmbH United States: Electronics and requiring inspection or repair should be Hamburger Str.engines 10 shipped to the following address: 25337 Elmshorn Tel.: +49 4121 4619967 Horizon Service Center 4105 Fieldstone Road Champaign, Illinois 61822 Mail: [email protected] All other products requiring warranty inspection or repair should be shipped to the following address: sicherheit und warnungen Horizon Support Team Als Anwender des Produktes sind Sie verantwortlich für den sicheren Betrieb aus 4105 Fieldstone dem eine Gefährdung für Leib und LebenRoad sowie Sachgüter nicht hervorgehen soll. Champaign, Illinois Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise und61822 Warnungen für dieses Produkt und für alle Komponenten und Produkte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Produkt Please call 877-504-0233 or e-mail us at einsetzen. [email protected] anydadurch questions or Funksignale concernskönnen Ihr Modell empfängt Funksignalewith und wird gesteuert. regarding thisgestört product or warranty. werden, was zu einem Signalverlust im Modell führen würde. Stellen Sie deshalb sicher, dass Sie um Ihr Modell einen ausreichenden Sicherheitsabstand einhalten, um einem solchen Vorfall vorzubeugen. European Union: Electronics and engines requiring inspection or repair should be Betreiben Sie Ihr Modell auf einem offenen Platz, weit ab von Verkehr, Menschen shipped to• the following address: und Fahrzeugen Betreiben Sie Ihr Fahrzeug nichtHobby auf einerUK öffentlichen Straße. Horizon Betreiben Sie Ihr Modell einer belebten Units nicht 1-4 inPloyters Rd Straße oder einem Platz. Betreiben Sie Ihren Sender nicht mit leeren Staple Tye Batterien oder Akkus. Folgen Sie dieser Bedienungsanleitung mit allen Warnhinweisen sowie den Harlow, Essex Bedienungsanleitungen aller Zubehörteile, die Sie einsetzen. CM18 7NS • Halten Sie Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten aus der Reichweite United Kingdom von Kindern. • Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser, da diese Komponenten dafür nicht ausgelegt sind. • • • • Ersatzteile Replacement Parts Make sure that you keep your Vapor flying. Replacement parts are available atbekommen your local hobby store or from Horizon Hobbyoder über Ersatzteile Sie über Deinen Modellbauhändler (www.horizonhobby.com). Please try your local hobby store first. By Horizon Hobby. www.horizonhobby.de supporting them, be there when needan. them. Bitte sprechen Siethey Ihrenwill Modellhändler alsyou erstes Unterstützen Sie ihn, wird er auch immer Sie unterstützen, wenn Sie Hilfe brauchen. Item # Description PKZ3001 3.7V 70mAh LiPo Battery: Vapor PKZ3240 Charger: Beschreibung Vapor Artikel Nr. PKZ3302 Prop with Spinner: Vapor PKZ3001 3,7V 70mAh Lipo Akku: Vapor PKZ3306 Landing Gear Set: Vapor PKZ3240 Ladegerät für Akku: Vapor PKZ3307 Tail Wheel: Vapor mit Spinner: Vapor PKZ3302 Propeller PKZ3316 Main Motor: Vapor PKZ 3306 Landefahrwerk Set: Vapor PKZ3320 Main Wing: Vapor PKZ3307 Hecksporn: Vapor PKZ3322 Pushrod Set: Vapor PKZ3316 Motor: Vapor PKZ3324 Horizontal Stabilizer: Vapor PKZ3320 Tragfläche: Vapor PKZ3325 Rudder: Vapor PKZ3322 Steuergestänge: Vapor PKZ3327 Gearbox Without Motor: Vapor PKZ3324 Höhenruder: Vapor PKZ3328 Prop Shaft with Spur Gear PKZ3325 Seitenruder: Vapor PKZ3341 Transmitter, 2.4GHz w/Spektrum DSM2: Vapor PKZ3327 Getriebe ohne Motor: Vapor PKZ3351 Receiver/ESC, DSM2: Vapor PKZ3328 Zahnrad: Vapor PKZ3361 Fuselage Propellerwelle w/Electronics:mit Vapor PKZ3341 Sender 2.4GHz mit Spektrum DSM2:Vapor PKZ3367 Bare Fuselage: Vapor PKZ3361 Rumpf mit Elektronik: Vapor PKZ3367 Rumpf ohne Elektronik:Vapor Please call +44 1279 641 097 or e-mail us at [email protected] with any questions or concerns regarding this product or warranty. Horizon Technischer Service Otto Hahn Str. 9a 25337 Elmshorn Germany Please call +49 4121 46199 66 or e-mail us at [email protected] with any questions or concerns regarding this product or warranty. 23 PKZ3300 Vapor Manual DE.indd 12 24 13.07.2009 08:25:02