Download 1) από

Transcript
• wie wir (auch schon) zuvor [sc. an früherer Stelle (in diesem Buch)] erwähnten, [...] °
° όπως αναφέραμε και πιο πριν, [...]
• die [in diesem Aufsatz] zuvor (vorhin) erwähnten Maßnahmen ° τα προαναφερόμενα
μέτρα
[bzw. auch:]
• nur zwei der zuvor (vorhin) [in diesem Aufsatz] erwähnten Probleme ° δύο μονάχα
από τα προαναφερθέντα προβλήματα
2) μνημονεύω:
• die oben [in diesem Aufsatz] erwähnten Publikationen ° τα μνημονευμένα παραπάνω
δημοσιεύματα
3) κάνω κουβέντα:
• Aber ich will nicht, dass du Papa gegenüber etwas davon erwähnst (Papa etwas davon sagst / erzählst). ° Μα δε θέλω να κάνεις κουβέντα γι’ αυτό στον μπαμπά.
• Wir werden ihm gegenüber nichts von diesem Telefonat [das du jetzt führen wirst] erwähnen (ihm nichts von diesem Telefonat sagen / erzählen). ° Δεν πρόκειται να του
κάνουμε καμιά κουβέντα γι’ αυτό το τηλεφώνημα.
4) λέω:
• Wie schon [weiter oben in diesem Buch] erwähnt, [...] ° Όπως ήδη έχουμε πει, [...]
• die Schuhe, die wir [weiter oben im Text] (bereits) erwähnt haben ° τα παπούτσια
που είπαμε
5) Sonstiges:
• aus den oben erwähnten (angeführten) Gründen ° για τους παραπάνω λόγους
• die (weiter) unten erwähnten (angeführten) Grundstücke ° τα παρακάτω ακίνητα
ERWÄHNENSWERT:
• Erwähnenswert ist auch der (die/das) […] ° Αξίζει να αναφερθεί και ο (η/το) [...]
• vgl. auch: nennenswert
ERWÄRMEN:
Das Klima erwärmt sich, und das ist unbestritten. Die ersten Auswirkungen dieser Erwärmung sehen (erleben) wir wahrscheinlich derzeit. [Aussage eines Meteorologen zur
Hitzewelle in Griechenland im Juni 2007 mit Temperaturen über 40 Grad] ° Το κλίμα
θερμαίνεται και αυτό είναι αναμφισβήτητο. Τις πρώτες επιπτώσεις αυτής της
θέρμανσης, πιθανώς, τις βλέπουμε αυτές τις μέρες.