Download Benutzerhandbuch SoundPoint® IP 600/601 SIP 1.6

Transcript
SoundPoint® IP 600/601 SIP
Benutzerhandbuch
SoundPoint® IP 600/601 SIP 1.6
-mit SoundPoint® IP
Erweiterungsmodul
Sel
Conference
Transfer
Del
Call Lists
Speed Dia
l
1
Time & D
ate
2
ABC
4
Redial
7
PQRS
*
DEF
5
GHI
JKL
8
TUV
0
OPER
Menu
3
6
MNO
Voice Ma
il
Do Not Dis
turb
9
WXYZ
#
Hold
2. Februar 2006
BENUTZERHANDBUCH
Forward
Inhaltsverzeichnis
Contents
Inhaltsverzeichnis ........................................... II
Einführung ..................................................... 1
Teileliste ........................................................ 1
Installieren von Polycom SoundPoint®
IP 600/601 SIP ............................................. 2
Anschließen von Netzwerk und Stromquelle ............................3
Anschließen des Hörers und eines optionalen Kopfhörers ..........4
Aufsetzen auf den Geräteständer ...........................................4
Funktionsmerkmale ......................................... 5
Tastenbeschreibungen ...................................... 6
Bedienen des SoundPoint® IP 600/601 SIP ........ 7
Einen Anrufü tätigen .............................................................7
Mikrofon stummschalten .......................................................9
Allgemeine Bedientasten .......................................................9
Im Anschluss folgen einige nützliche Tipps für das Navigieren
durch Menüs und die Eingabe von Daten: ................................9
Lokale Konferenzen ..............................................................9
Weiterleiten eines Anrufs ......................................................10
Ein Gespräch beenden ........................................................10
Wiederwahl .......................................................................11
Anrufumleitung ....................................................................11
Anpassen der Lautstärke .......................................................11
Uhrzeit und Datum ..............................................................12
Klingelzeichen ....................................................................13
Anruflisten ..........................................................................14
Kontaktpersonenverzeichnis ..................................................14
Schnellwahl ........................................................................13
Mehrere Leitungen ...............................................................17
Mehrere Tasten pro Leitung ...................................................17
Mehrere angezeigte Gespräche ............................................17
Mehrfach genutzte Leitungen ................................................18
Sprachmitteilungen ..............................................................19
Individuelle Klingelzeichen / Anrufbehandlung .......................19
Sprachauswahl (Lokalisierung) ..............................................20
Kurzmitteilungen..................................................................21
Optionale Funktionen ..................................... 21
Statusüberwachung/Buddyliste ........ .....................................22
Einführung .................................................... 25
Teileliste ....................................................... 25
Installieren des SoundPoint® IP
Erweiterungsmoduls ....................................... 26
Funktionsmerkmale ........................................ 27
Nutzung des SoundPoint® IP
Erweiterungsmoduls ....................................... 28
Einen Anruf tätigen ..............................................................28
So nehmen Sie einen Anruf entgegen: ...................................28
Display-Kontrast ..................................................................28
Schnellwahl ........................................................................28
Problembehebung .......................................... 29
Sicherheitshinweise und Einhaltung von
Vorschriften .................................................. 31
Industry Canada (IC) ...........................................................32
CE- und VCCI-Kennzeichnung ...............................................32
Polycom: Beschränkte Garantie und
Haftungsausschluss ........................................ 33
Ausschlussbedingungen ................................... 33
Gewährleistungsbeschränkung ......................... 34
Serviceverträge ............................................. 34
Haftungsbeschränkung .................................... 34
Haftungsausschluss ......................................... 35
Anzuwendendes Recht .................................... 35
Copyright-Hinweise ........................................ 35
Einführung
Vielen Dank für den Kauf von
SoundPoint®. Bei dem IP 600/601 SIP
handelt es sich um ein Telefon mit
Vollduplex- und Freisprechfunktion, auf
dem das SIP-Standardprotokoll (Session
Initiation Protocol) ausgeführt wird.
Dieses Gerät bietet Leistungsmerkmale
und Funktionen für die Geschäftstelefonie
wie z. B. mehrere angezeigte Anrufe,
Halten des Gesprächs, Umleiten sowie
Konferenz über ein IP-Netzwerk. Dieses
Benutzerhandbuch enthält sämtliche
Angaben, die Sie zu einer raschen
Nutzung Ihres neuen Telefons benötigen.
Erkundigen Sie sich auf jeden Fall bei
Ihrem Systemadministrator, ob das
Netzwerk für die Konfiguration des
SoundPoint® IP 600/601 SIP-Telefons
entsprechend eingerichtet ist, oder
schlagen Sie im Administrator Guide
SoundPoint® /SoundStation® IP SIP nach,
um weitere Informationen zu erhalten.
Darüber hinaus sollten Sie unbedingt
die Teileliste und den Abschnitt mit
Sicherheitshinweisen in diesem Handbuch
lesen, bevor Sie das SoundPoint®
IP 600/601 SIP-Telefon einrichten.
Teileliste
Die folgenden Teile gehören zum
Lieferumfang des SoundPoint® IP 600/601
SIP-Pakets. Überprüfen Sie diese Liste vor
der Installation, um die Vollständigkeit des
Paketinhalts sicherzustellen. Falls ein oder
mehrere Teile fehlen, wenden Sie sich an
Ihren Systemadministrator.
Polycom SoundPoint® IP 600/601 SIP
Netzteil
(Spezifikation abhängig vom jeweiligen Land)
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
Redial
Hold
77
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
MNO
MNO
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
OPER
Hörer & Hörerkabel
Telefon-Geräteständer
Kurzanleitung zur Installation
Netzwerkkabel
1
Installieren von Polycom SoundPoint®
IP 600/601 SIP
In diesem Abschnitt erhalten Sie
allgemeine Installationsanweisungen
sowie Informationen darüber, wie Sie eine
optimale Leistung mit dem SoundPoint®
IP 600/601 SIP-Telefon erzielen. Sollten
Sie zusätzliche Informationen oder
Unterstützung für Ihr neues Telefon
benötigen, wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
Das SoundPoint® IP 600/601 SIP
Benutzerhandbuch enthält Konformitätsinformationen, die Ihr Systemadministrator
lesen sollte. Diese Informationen sind auch
unter www.polycom.com verfügbar.
Stromversorgung für das SoundPoint® IP 600/601
Die Stromversorgung sowohl des SoundPoint® IP 600 als auch des SoundPoint® IP 601
kann über Power-over-Ethernet als auch über reguläre Wechselstromquellen erfolgen.
Bei Power-over-Ethernet unterstützen beide Modelle eine Stromversorgung über den
IEEE802.3af-Standard sowie den vorläufigen Cisco Power over Ethernet-Standard mittels
genutzter oder ungenutzter Leitungspaare in Ethernet-Kabeln, die mit dem LAN-Port
verbunden sind.
Für Wechselstromquellen werden beide Modelle mit einem Adapter ausgeliefert, um
Wechselspannung in die erforderliche Gleichspannung umzuwandeln.
► Das SoundPoint® IP 600 und das IP 601 benötigen jeweils unterschiedliche
Gleichspannungen.
SoundPoint® IP 600
Benötigt einen 12-Volt-Netzadapter,
der im Original-Lieferumfang enthalten
ist. Power-over-Ethernet unter dem
IEEE802.3af-Standard liefert ebenfalls
eine ausreichende Wattzahl, um das
SoundPoint® IP 600-Telefon ohne den
oben genannten Adapter zu versorgen.
Das Gleiche gilt auch bei einer
Stromversorgung über den vorläufigen
Cisco Power-over-Ethernet-Standard.
SoundPoint® IP 601
Benötigt einen 24-Volt-Netzadapter, der
im Original-Lieferumfang enthalten ist.
Der 24-Volt-Netzadapter liefert ebenfalls
eine ausreichende Wattzahl, um das
SoundPoint® IP 601-Telefon und bis zu
drei SoundPoint® IP-Erweiterungsmodule
(optionales Zubehör) zu versorgen.
Power-over-Ethernet unter dem
IEEE802.3af-Standard liefert ebenfalls
eine ausreichende Wattzahl, um das
SoundPoint® IP 601-Telefon und bis zu
drei SoundPoint® IP-Erweiterungsmodule
zu versorgen. Zum jetzigen Zeitpunkt
reicht die Wattzahl über den vorläufigen
Cisco Power over Ethernet-Standard nur
aus, um ein SoundPoint® IP 601-Telefon
zu versorgen.
Bei der Stromversorgung über eine
Wechselspannungsquelle ist es wichtig, dass
Sie nur den Netzadapter verwenden, der mit
dem entsprechenden Telefon ausgeliefert wird.
Bei einer Stromversorgung eines SoundPoint®
IP 600-Telefons über den Adapter eines
SoundPoint® IP 601-Telefons, oder
umgekehrt, kann kein fehlerfreier Betrieb
unter allen Eingabebedingungen gewährleistet
werden. Wenn Sie sich bezüglich des
korrekten Netzadapters im Lieferumfang Ihres
Geräts nicht sicher sind, wenden Sie sich
an Ihren Systemadministrator, um weitere
Einzelheiten und/oder Optionen zu erhalten.
2
Anschließen von Netzwerk und Stromquelle
Netzstromoption
Verbinden Sie das mitgelieferte
Netzwerkkabel mit der LAN-Buchse
am Telefon und dem LAN-Port an
der Wand oder dem Hub-/SwitchGeräteport. Verbinden Sie den
Netzstecker an der Wandsteckdose mit
dem gekennzeichneten Netzanschluss
am Telefon.
(Optional)
In-Line Netzstromoption
Falls das Telefon mit einem
kompatiblen Ethernet-Switch
verbunden ist, der In-Line-Strom
liefern kann, verwendet das Telefon
diese Stromversorgungsoption.
Verbinden Sie einfach das
mitgelieferte Netzwerkkabel mit der
LAN-Buchse am Telefon und einem
verfügbaren Power and Data-Port am
In-Line Power-Switch.
Cisco™ Catalyst™
In-Line Power
Switch
(Optional)
IEEE 802.3af-konformer
In-Line Power-Switch
3
Anschließen des Hörers und eines optionalen Kopfhörers
1. Verbinden Sie das kurze gerade
Ende des Telefonkabels mit
dem Hörer und das andere Ende
des Kabels mit der Buchse für
den Hörer an der Rückseite des
Telefons.
2. Verbinden Sie den Kopfhörer
(optionales Zubehör) mit
der Kopfhörerbuchse auf der
Rückseite des Telefons.
(Optional)
Weitere Informationen zu
Kopfhörern erhalten Sie unter
www.polycom.com über den
Link „Support“.
Aufsetzen auf den Geräteständer
1. Platzieren Sie alle Kabel
innerhalb der Vertiefung über den
Anschlussbuchsen, wie in der
Abbildung dargestellt.
2. Richten Sie die beiden Zapfen
auf der Klammer mit den
entsprechenden Vertiefungen am
Telefon aus, und drücken Sie diese
mit einem hörbaren Klickgeräusch
zusammen, um den Geräteständer
fest mit dem Telefon zu verbinden
4
Funktionsmerkmale
Leitungsanzeigen Einzelne mehrfarbige LEDs zeigen einen dynamischen Anrufstatus an.
Tasten zur
Display-Steuerung
Leitungs-/
Schnellwahltasten
Mit diesen Tasten aktivieren
Sie bis zu sechs Leitungen
oder Schnellwahlen, die
Ihrem Telefon zugeordnet
werden können.
Sel
Del
Funktionstasten
Menu
Directories
Mit diesen Tasten greifen Sie
auf wichtige Funktionen zu.
Messages
Services
1
Conference
Wähltastenblock
Über diese 12 Tasten
können die 10 Ziffern,
Buchstaben und
Sonderzeichen, die in
kontextbezogenen
Anwendungen verfügbar
sind, eingegeben werden.
2
ABC
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
Warten
3
DEF
Do Not Disturb
ABC
DEF
JKL
5
MNO
MNO
6
GHI
JKL
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
88
99
Hold
Display-Tasten
Auf dem Display
werden für diese
Tasten Bezeichnungen
angezeigt, die deren
kontextbezogene
Funktionen angeben.
Kopfhörer
OPER
Tasten zur Regelung der Lautstärke
Mit diesen Tasten passen Sie die Lautstärke von
Hörer, Kopfhörer, Lautsprecher und Rufton an.
Gabelschalter
Mikrofon
stummschalten
Lautsprechertelefon
Anzeige
Mit dieser Anzeige
werden Sie über
eingehende
Anrufe,
Sel
neue Nachrichten und
andere Ereignisse
Del
benachrichtigt.
Lautsprecher
Für Rufton- und
Audioausgabe beim
Freisprechen.
Mit den Pfeiltasten
können Sie innerhalb
der angezeigten
Informationen navigieren.
Grafik-Display
Menu
Directories
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hier
werden
Messages
Informationen über
Do Not Disturb
Anrufe,
Nachrichten,
Display-Tasten und
andere relevante Daten
Hold
angezeigt.
OPER
Mikrofon für Freisprechen
Dies funktioniert am besten, wenn das Telefon auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt wird.
5
Tastenbeschreibungen
Funktionstaste
Beschreibung
Ermöglicht das Freisprechen während eines Gesprächs.
Sel
Sel
Sel
Sel
Schaltet die Audioübertragung während eines Gesprächs lokal
stumm.
Del
Sel
Ermöglicht Benutzern das Tätigen und Empfangen von
Sel
Sel Anrufen
Sel
Sel
Sel
Del
über einen optional angeschlossenen Kopfhörer.
Directories
Directories
Directories
Services
Sel
Sel
Sel
Sel
Sel
Services
CallServices
Lists
Directories
Directories
Directories
Call Lists
Conference
Directories
Directories
Del
Services
Services Call Lists
Services
Directories
Conference
Transfer
Services
Services
Services
Sel
Sel
Call
Lists
Call
Lists
Call Lists Conference
1
Transfer
Conference
Redial
Menu
Call
Lists
Call
Lists
Conference
Transfer
Conference
4
Conference
GHI
Redial
Transfer
Redial
Messages
Conference
77
Conference
Del
Transfer
Transfer
PQRS
Sel
Sel
Transfer
Sel
Leitungs- oder Schnellwahltasten
mit LED-Anzeigen.
1
1
4
2
ABC
ABC
5
GHI
JKL
JKL
88
PQRS
Hold
Do Not
Disturb
Transfer
Transfer
Redial
Redial
Redial
Redial
*
Menu
Del
Del
Del
Menu
ABC
DEF
Messages
Del
Del
Del
Aufrufen von lokalen
und Anruflisten Messages
ABCABCVerzeichnissen
DEFDEF
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
Menu
ABC
DEF
Menu
Menu
ABC
DEF
Menu
Messages
Aufrufen GHI
von
Sonderdiensten
Do Not Disturb
GHI
JKLJKL
MNOMNO
3
ABC
DEF
Menu
ABCDo Not Disturb
DEF WXYZ
Menu
TUV DEF
PQRS ABC
Messages
Messages
ABC
DEF Messages
DEF
Hold
JKL
MNO
die
Einrichtung
einerJKLlokaler Dreierkonferenz.
6ErmöglichtGHI
GHI
MNO
ABC
DEF
ABC
ABC
DEF
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUVDEF
WXYZ
ABC
DEF
MNO
Messages
ABC
DEF
Messages
Do
Not
Disturb
GHI
JKL
Do Not
Not Disturb
DisturbHold
OPER MNO
GHI
JKL
MNO
Do
GHI
JKL Hold
MNO
99
ABC
DEF
WXYZ
Umleiten des
aktuellen
Anrufs
an
weitere
Teilnehmer.
ABC
DEF WXYZJKL
PQRS
TUV
GHI
MNO Do Not Disturb
Do Not Disturb
GHI
JKL OPER
MNO
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
OPER
#
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
GHI
JKL
MNO
TUV
TUV
0
OPER
OPER
2
3
2
3
5
6
2
3
1
42 53 6
11 77 2 88 3 99
6
11 77252 0884633 # 99 5
44 * 5
6
44 *55 0766 # 8
99erneut an.Hold
Wählt
Teilnehmer
88 verbundenen
999
Hold
7MNO
8
GHI
JKL
Hold
77den zuletzt
GHI
JKL
MNO
OPER
7
8
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
77 den aktiven
808 Anruf
99# in denOPERStatus „Warten“. Hold
Versetzt
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
0
#
0
#
** OPER
OPER
OPER
OPER
Unterbricht
eingehende Anrufe an Ihre
* das0 Klingeln# und leitet
MNO
WXYZ
PQRS
PQRS
PQRS
Menu
Redial
Redial
Sel
Sel
Del
Hold
Messages
PQRS
PQRS
TUV
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
WXYZ
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
OPER
OPER
OPER
*
OPER
OPER
Sel
Sel
Do Not Disturb
Menu
Del
OPER
OPER(falls unterstützt).
Mailbox weiter
Erstellen/Empfangen
von Text- und Sprachnachrichten.
Del
Messages
Sel
Hold
Menu
Do Not
Disturb
Aufrufen von lokalen und Serverfunktionen.
Menu
1
Messages
Sel
Del
Steuerungen zum Auswählen und Löschen von Optionen und
Messages
Text innerhalb
lokaler Menüs.
2
3
5
6
Sel
Sel
77 Menu 88
WXYZ
99
Del
ABC
DEF
Hold
DEF
Do NotABC
Disturb
GHI
JKL Menu MNO
4
GHI Del JKL
3
6
MNO
MNO
ABC
2
99
WXYZ
ABC
5
WXYZ
Directories
Services
Call Lists
3
DEF
Conference
DEF
Transfer
6
MNO
JKL
MNO
TUV
WXYZ
Redial
99
TUV
WXYZ
0
#
OPER
Del
Hold
Do Not Disturb
TUV
WXYZ
*Messages0
OPER
#
Menu
1
OPER
2
3
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
Messages
JKL
88#
PQRS
MNO
Messages
TUV
PQRS
DEF
DEF
Sel
ABC
DEF
ABC
DEF
Do NotDoDisturb
Not Disturb
5Hold 6
4
88
99
77
Wähltastenblock
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
0
#
Hold
*
Hold
OPER
M
DEF
Do Not Disturb
Durchblättern von Listen und Steuern der Text-/
Nummerneingabe auf dem Display.
Hold
Display-Tasten zur Auswahl aus verschiedenen
kontextabhängigen Optionen.
Menu
Messages
Lautstärketasten zur Anpassung der Audio- und Ruftonlautstärke.
Do Not Disturb
Hold
Allgemeine Eingabe von Telefonnummern und alphanumerischen
Zeichen (einschl. Sonderzeichen).
OPER
OPER
6
Do
Bedienen des SoundPoint® IP 600/601 SIP
Einen Anruf tätigen
Hörer verwenden:
1. Um ein Freizeichen zu erhalten, heben Sie den
Hörer ab.
2. Wählen Sie die gewünschte Nummer.
ODER
Wählen über SIP URL/IP-Adresse†:
• Drücken Sie nach Erhalt eines Freizeichens
die Taste Name.
• Geben Sie den URL oder die IP ein
(drücken Sie * für „.“ und #
oder „@“).
• Drücken Sie Senden, um den Anruf
abzuschließen.
Während eines Gesprächs können
Benutzer zwischen dem Hörer,
Kopfhörer oder Freisprechen
durch Drücken der Taste
Conference
Directories
oder
bzw. durch Abheben des
Hörers wechseln.
Services
Call Lists
Conference
Directories
Buddy Status
Services
Verwenden des Freisprechmodus:
1. Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer eine
beliebige zugewiesene Leitungstaste,
,
oder die Taste Neuer Anruf, um ein Freizeichen
zu erhalten.
2. Wählen Sie die gewünschte Nummer.
My Status
Call Lists
Redial
1
Buddy Status
My Status
4
GHI
JKL
Redial
PQRS
77
TUV
PQRS
TUV
*
OPER
Directories
Conference
Wählen Sie per SIP URL oder IP-Adresse† wie
oben beschrieben.
Services
Kopfhörer verwenden:
1. Drücken Sie bei angeschlossenem optionalenCall Lists
Siehe auch „Automatischer
Kopfhörer eine beliebige zugewiesene
1
Kopfhörermodus“.
Buddy
Status
Leitungstaste,
, oder die Taste Neuer Anruf,
Conference
um ein Freizeichen zuDirectories
erhalten.
GHI
4
My Status
2. Wählen Sie die gewünschte Nummer.
Redial
Benutzer haben auch die Option,
direkt über
Buddy Status
den Wähltastenblock zu wählen, ohne zuerst ein
Freizeichen zu erhalten. Geben
Sie einfach die
My Status
Nummer ein, und heben Sie dann den Hörer ab.
Drücken Sie die Display-Taste
Wählen, oder drücken
Redial
Sie die Tasten
oder
.
Directories
Conference
In allen Fällen wird der aktive Anruf auf dem Display
Services
mit der Anrufdauer und der Gegenstelle angezeigt
Call Lists
1
2
ABC
4
GHI
3
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
6
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
99
Buddy Status
Services
1
My Status
Call Lists
4
7
GHI
GHI
2
3
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
6
0
OPE
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF De
6
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
*
OPER
0
OPER
99 Men
WXYZ
Messa
#
Do Not D
Sel
Del
Menu
Do Not Disturb
DEF
88
Se
Sel
Del
Messages
ABC
JKL
MNO
Conference
Directories
ABC
5
JKL
Services
Wählen Sie per SIP URL
oder IP-Adresse† wie
Call Lists
oben beschrieben
ABC
GHI
ODER
ODER
2
ABC
Menu
Messages
Hol
Sel
Del
†Beispiele:
Directories
Services
10.3.0.42
[email protected]
sip: [email protected]
1
Conference
2
Sie erhalten die IP-Adresse Ihres Telefons,
indem Sie Menu gefolgt von Status,
Plattform und
Telefon drücken. Die
Messages
IP-Adresse wird zusammen mit anderen
Do Not Disturb
Telefoninformationen
aufgelistet.
3
ABC
DEF
ABC
DEF
5
6
Transfer
4
Entgegennehmen von
Anrufen
GHI
JKL
MNO
Redial
88
99
77
Hörer verwenden:
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
0
#
Hold
Heben Sie den HörerConference
ab. *
Directories
OPER
Sel
Hold
Del
OPER
Services
Verwenden des Freisprechmodus:
Lists
Drücken Sie
, oderCalldrücken
Sie bei
aufgelegtem Hörer die Leitungstaste mit
Buddy Status
der Anzeige „aktiv“ oder die Display-Taste
Beantworten.
My Status
Menu
1
4
GHI
GHI
Sel
Kopfhörer
verwenden:
77
PQRS
Redial
Conference
Directories
Drücken Sie
, um den Anruf über
Directories
Conference
einen optional
angeschlossenen
Kopfhörer
Services
Del
entgegenzunehmen.
PQRS
*
Services
Listsaktive Anruf
wirdCall
der
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Eingehende
Anrufe können durch
DEF
2 Drücken
3 der Display-TasteMessages
Abweisen
ABC
DEF
durch Drücken von Do Not Disturb
JKL oder
MNO
5 während
6 des Klingelns ignoriert
JKL
MNO
werden.
Beachten Sie, dass die
TUV
WXYZ
88 Funktion
99 „Nicht stören“ auchHoldnach
TUV
WXYZ
Beenden
des Gesprächs aktiv bleibt,
OPER
0 und #dies so lange bleibt, bis die
OPER
Funktion ausgeschaltet wird.
In allen Fällen
auf dem
Menu
Display mit
der Anrufdauer und der Gegenstelle
1
Call Lists
Buddy Status
angezeigt.Messages
2
3
ABC
DEF
1
2
3
Buddy Status
Halten und Wiederaufnehmen
eines
ABC
4 Gesprächs
5 DEF6
My Status
4GHI 5JKL 6MNO
Drücken Sie während
Myeines
Status Gesprächs
Redial
GHI
die Taste
oder die Taste Warten. Das
77 JKL88 MNO99
Gespräch wird gehalten,
Redial was entsprechend
PQRS
77
88TUV WXYZ
99
auf dem Display signalisiert wird. Drücken
PQRS
TUV
WXYZ
0
Sie die Display-Taste Fortsetzen, oder
* OPER #
die Leitungstaste, um den Anruf wieder
* 0 #
GHI
Do Not Disturb
Sel
ABC
GHI
PQRS
ABC
ABC
JKL
JKL
TUV
Sel
Del
Del
Menu
Menu
Messages
DEF
DEF
MNO
MNO
Messages
Do Not Disturb
Do Not Disturb
WXYZ
Hold
PQRS
TUV
OPER
OPER
aufzunehmen.
OPER
Mehrere gehaltene Anrufe
Falls mehrere Anrufe an einer einzelnen
Leitungstaste gehalten werden, verwenden
Sie die Pfeiltasten, um zwischen diesen zu
wechseln und anschließend die DisplayTaste Fortsetzen, um den gewünschten
Anruf wieder aufzunehmen. Falls mehr
als zwei Anrufe auf einer einzelnen Taste
gehalten werden, erscheint auf dem Display
eine Anzeige, z. B. „2/3“, die angibt, dass
dies der zweite Anruf von insgesamt drei
Anrufen ist.
Falls Anrufe auf mehreren Leitungstasten
gehalten werden, können Sie die
Anrufdetails auf beliebigen Leitungstasten
anzeigen, indem Sie die Leitungstaste
einige Sekunden gedrückt halten. Falls Sie
eine Leitungstaste nur kurz drücken, wird
das erste Gespräch auf dieser Leitungstaste
wieder aufgenommen.
8
Hold
WXYZ
Hold
Mikrofon stummschalten
Drücken Sie während eines Gesprächs
.
Die Taste
leuchtet auf, um anzuzeigen,
dass die anderen Teilnehmer Sie nicht
hören können.
Sel
Mikrofon stummschalten gilt fürSelalle
Modi: Hörer, Kopfhörer und Freisprechen.
Bei aktivierter Stummschaltung
können Sie
Sel
Directories
Conference
die anderen Teilnehmer immer noch
hören.
Del
Sie schalten die Mikrofonstummschaltung
aus, indem Sie Serviceserneut drücken.
Services
Directories
Conference
Del
Sel
Del
Call Lists
Directories
Allgemeine Bedientasten
Menu
Menu
Call Lists
Directories
Conference
BuddyABC
Status
1
2
Im Anschluss folgen
einige nützliche
Buddy Status
Messages1 Tipps
2
3 ABC
Conference
Services
My
Status
ABC
DEF
für1das Navigieren
durch Menüs und die GHI
JKL
2
3
Do Not Disturb
My Status Sel
Transfer
4
54 6 5
EingabeABCvon DEF
Daten:
RedialJKL
GHI
JKLGHI MNO
5 den
6RedialTastenCall Lists und können
4 1. Mit
TUV4.
GHI
JKL
MNO Redial
7
8 PQRS
7 9 18
PQRS
TUV 7 WXYZ 8
Buddy Status
Sie
Listen
durchblättern.
In
einigen
Sel
8
9 Hold
Hold
Del
77
PQRS
TUV
Listen
können die Tasten *
PQRS
TUV
WXYZ
0
# GHIOPER
OPER
4
My
Status
05.
und
Funktionen „Seite
0
# für dieMenu
* OPER
GHI
OPER
Sel
Del
nach oben“ und „Seite nach
unten“
PQRS
Messages
Redial
77
verwendet werden.
2 2.3 Wenn Menüs über
Menu
PQRS
Do Not Disturb
Untermenüs
ABC
DEF
Messages
die Tasten
5
6 verfügen, verwenden Sie
Del
Sel
JKL 1 Sel
MNO 2
und
, um
eine Ebene
nach
3
Do Not Disturb
88
99 ABC
Hold eine Ebene nach
untenDEFund wieder
TUV 4 WXYZ 5
6zu navigieren.
obenMNO
Del
Del
0 GHI 3.
# JKL
Durch Drücken der Taste Menu
OPER 7
88
99
Hold
7
können
beliebige Menüs schnell
PQRS
TUV
WXYZ Sie Menu
Menu
ABC
DEF
Messages
3#
* 2 0verlassen.
Services
ABC
ABC
GHI
DEF
JKL
PQRS
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
MNO
TUV
WXYZ
OPER
*
OPER
1
4
GHI
GHI
77
PQRS
PQRS
1
4
GHI
2GHI
ABC
4
5
ABC
JKL
5GHI
GHI
JKL
77
TUV
PQRS
PQRS
*
DEF
JKL
MNO
TUV
WXYZ
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
*
1
ABC
887
7
PQRS
TUV
PQRS
0
OPER
*
OPER
OPER
Messages
OPER
ABC
3Do Not
JKLDisturb
DEF
DEF
DEF
6
MNO
Messages
Do Not Disturb
4
GHI
GHI
2
3Del
Messages
ABC
DEF
ABC
DEF
5
MNO
JKL
6
Do Not Disturb
JKL
MNO
Menu
77 Taste88 Directories
99
ABCWXYZ
DEF
Durch
Drücken
der
Conference
Messages
Hold
PQRS
TUVHold WXYZ
2
3
9
9
können
Sie beliebige Verzeichnisse
OPER
ABC
WXYZ DEF
0 Services
Do Not#Disturb
schnell
verlassen.
JKL
MNO
5# 6 Sie zur EingabeOPERvon Text
Drücken
JKL
MNO
Call Listsdie
mithilfe
des Wähltastenblocks
TUV
WXYZ
8
99 ein oder mehrere Hold
Zifferntasten
8
TUV
WXYZ
Male.
Drücken
Sie z. B. fürBuddy
‘A’Status
die
OPER
‘2’
0 und #für ‘C’ die Zahl ‘222’. Im
Status
OPER
Texteingabemodus wird imMyDisplayTitel angezeigt, ob die Tasten Zahlen
Redial
(1) generieren, Großbuchstaben
(A)
oder Kleinbuchstaben (a). Dies kann
mit der Display-Taste 1/A/a geändert
Sel
werden.
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
*
Messages
DEF
Lokale
5
6Konferenzen
MNO
3
DEF
Menu
1
Do Not Disturb
Do Not Disturb
Del
6 JKL
MNO
Mithilfe
der
lokalen Konferenzfunktion des
MNO
TUV
WXYZ
Menu
Telefons
können
eine Konferenz Hold
mit bis zu
9
99 8
8Hold 9 SieHoldDirectories
WXYZTUVanderen
zwei
WXYZ Teilnehmern starten.
Messages
Services
# OPER
01. Rufen
# Sie den ersten Teilnehmer an. 1 ABC2 Taste3DEFKonferenz erneut, um alle
Do Not Disturb
OPER
2. Drücken Sie Conference oder die
Teilnehmer
in der Konferenz
ABC
DEF
Display-Taste Konferenz, um einen
GHI
JKL zusammenzuführen,
MNO
oder drücken
4
5 Sie die
6 Display-Taste Trennen, um
Transfer
weiteren Anruf
zu tätigen (das
GHI
JKL
MNO
aktive Gespräch wird gehalten).
ersten Anruf zu halten und den
PQRS
TUV den WXYZ
Redial
77
88 zweiten
99 Anruf als aktiven Anruf
Hold
3. Wählen Sie die Telefonnummer
zu
PQRS
TUV
WXYZ
Sel
des zweiten Teilnehmers, oder
behalten.
OPER
Hold
greifen Sie mit den Pfeiltasten
0
#jederzeit eine Konferenz
Sie können
OPER
auf Schnellwahltasten zu, sowie
zwischen einem aktiven Gespräch und
auf Listen mit entgangenen,
Del
einem gehaltenen Gespräch
(auf der
getätigten und empfangenen
gleichen
oder
einer
anderen
Leitung)
Anrufen. Drücken Sie in einer dieser
Menu die Taste
Directories
erstellen,
indem
Sie
auf
Listen die Display-Taste Wählen.
Zusammenfügen klicken.
4. Sobald
der zweite Teilnehmer
Messages
Services
DEF
antwortet, drücken Sie die Taste ABC
1
2
3
Do Not Disturb
oder die DisplayConference
MNO
WXYZ
*
ABC
DEF
5
96
Transfer
4
GHI
JKL
Redial
PQRS
TUV
GHI
JKL
MNO
MNO
WXYZ
Sel
Sel
Trennen einer Konferenz
Nach dem Herstellen einer Verbindung steht
die Display-Taste Trennen zur Verfügung.
Durch Directories
Drücken dieser Taste wird die
Konferenz in zwei gehaltene Gespräche
getrennt.
Services
Del
Menu
Call Lists
Weiterleiten eines Anrufs
1
1
Conference
2
3
ABC
DEF
ABC
1. Drücken Sie während eines Gesprächs
DEF
4
5
oder die Display-Taste
GHI
JKL
Weiterleiten.
TUV
PQRS
Redial
2. Drücken
Sie die Leitungstaste,
7
88
7
falls diese für die Schnellwahl
PQRSauf TUV
einem SoundPoint® IP 600/601 undOPER
SoundPoint®-Erweiterungsmodul 0
eingerichtet ist, oder wählen Sie dieOPER
Nummer, an die Sie das Gespräch
übertragen möchten.
GHI
6
JKL
MNO
Transfer
MNO
99
WXYZ
WXYZ
*
ODER
Messages
#
möglich, sobald SieDoden
Rückrufton
Not Disturb
hören, oder Sie können warten, bis
der dritte Teilnehmer antwortet und
mit diesem sprechen, bevor Sie die
Hold
Weiterleitung durchführen. Drücken
Sie die Display-Taste Trennen, um
das erste Gespräch zu halten und das
Sel
Sel
zweite Gespräch als aktiven Anruf
zu behalten.
Del
Die Weiterleitung kann während der
Verbindungsherstellung mit der DisplayTaste Abbrechen abgebrochen werden. Das
ursprüngliche Gespräch wird fortgesetzt.Menu
Directories
Greifen Sie mit den Pfeiltasten
Services
auf Schnellwahltasten zu, sowie
auf Listen mitCallentgangenen,
Lists
getätigten und empfangenen Anrufen.
Drücken Sie in
einer dieser Listen die
Conference
Display-Taste Wählen.
1
2
3
Eine Blindweiterleitung (ohne
ABC
DEF
ABC
DEF
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
4
GHI
3. Drücken Sie Transfer
oder die
Display-Taste Weiterleiten, um die
Weiterleitung Redial
abzuschließen. Dies ist
GHI
77
PQRS
Anzeige der Gesprächsdauer
JKL
MNO
Absprache)
kann ebenfalls durch
5 der6 Display-Taste Blind
Drücken
JKL
MNO
durchgeführt
werden.
Do Not Disturb
99
Hold
OPER
Die Dauer laufender Gespräche wird von
einer eingebauten Uhr erfasst. Die aktuelle
Gesprächsdauer wird auf dem Display
angezeigt.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Ein Gespräch beenden
Conference
1
4
GHI
Transfer
Drücken Sie die Display-Taste Beenden.
Redial
ODER
Legen Sie den Hörer auf, oder drücken Sie
, falls Sie sich im Freisprechmodus
befinden, oder auf
im Kopfhörermodus.
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
Do Not Disturb
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Sel
OPER
Sel
Del
Conference
Directories
10
Services
Messages
Del
1
Buddy Status
2
ABC
DEF
JKL
MNO
GHI
5
JKL
MNO
77
TUV
GHI
Drücken Sie Redial
, um die zuletzt
gewählte Nummer erneut zu wählen.
PQRS
*
Messages
Do Not Disturb
6
WXYZ
8ODER9
PQRS
Um eine vorher gewählte Nummer
erneut zu wählen, drücken Sie im
Ausgangsdisplay des Telefons die Taste
Sel
, und drücken Sie die Taste
erneut,
um den Anruf zu tätigen.
Sel
DEF
ABC
4
My Status
Wiederwahl
3
8
9
Hold
TUV
WXYZ Sie Conference
Directories
Drücken
, und wählen Sie
OPER
0Anruflisten
# und Getätigte Anrufe, um die
Services
OPER
Liste durchzublättern.
Call Lists
1
Buddy Status
Del
Del
Menu
Anrufumleitung
Menu
Sel
Messages
Messages
sich wie folgt
an andere
1 Anrufe
2 lassen
3
Do Not Disturb
Do Not Disturb
ABC
DEF
Anschlüsse
weiterleiten (umleiten).
Directories
Conference
5
6Del
4
1.JKL Drücken
Sie im Ausgangsdisplay
GHI
MNO
Services
7
88 des99Telefons die Display-Taste
Hold
Hold7
PQRS
TUV
WXYZ
Weiterleiten,
oder drücken Sie
0
#Menu und wählen Sie
Call Lists
* OPER
ABC
DEF
Leistungsmerkmale
1
2 und Weiterleiten
3
Buddy Status
Messages
zu einem beliebigen
ABC Zeitpunkt.
DEF
JKL
MNO
2. (Optional)GHIWenn mehrere
Leitungen
4 wählen
5 Sie
6 die
My Status
Do Not Disturb
genutzt
werden,
GHI
JKL
MNO
Leitung aus,
die weitergeleitet
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
werden soll.
77
88
99
TUV
WXYZ
3. Geben
eine Nummer
oder einen
Hold SiePQRS
OPER
URL an, an den alle
zukünftigen
0 werden
#
Anrufe weitergeleitet
sollen.
OPER
4. Drücken Sie die Display-Taste
Aktivieren, um die Anrufumleitung zu
bestätigen.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
My Status
4
Redial
PQRS
GHI
Sel
TUV
In der Leitungsanzeige erscheint jetzt
wieder das reguläre Symbol.
Die Anrufumleitung steht auf mehrfach
genutzten Leitungen nicht zur Verfügung.
Anpassen der Lautstärke
Um den Erfordernissen von
Aufsichtsbehörden zu entsprechen, wird
die Lautstärke von Hörer und Kopfhörer
nach jedem Anruf auf eine vordefinierte
Stufe zurückgesetzt. Die Lautstärke der
Freisprecheinrichtung wird zwischen Anrufen
beibehalten.
Drücken Sie die Lautstärketasten, um
die Lautstärke von Hörer, Kopfhörer und
Freisprecheinrichtung während eines
Gesprächs anzupassen. Durch das Drücken
dieser Taste im Bereitschaftszustand wird
die Ruftonlautstärke angepasst.
11
JKL
77
*
Die reguläre Anzeige für diese Leitung
wird durch einen animierten Pfeil ersetzt,
um zu bestätigen, dass die Anrufumleitung
aktiviert ist.
5
JKL
Del
1. Drücken
Sie im Ausgangsdisplay
des Telefons die Display-Taste
Weiterleiten, oder drücken Sie
Menu
, und wählen Sie
Leistungsmerkmale und Weiterleiten.
Messages
2. (Optional)
Wenn mehrere Leitungen
genutzt werden, wählen Sie die
Do Not Disturbaus, die aktiviert werden
Leitung
soll.
3. Drücken Sie die Display-Taste
Abschalten.
Hold
*
ABC
GHI
So schalten Sie die Anrufumleitung aus: PQRS
OPER
2
ABC
88
TUV
0
OPER
OPER
Menu
Messages
Nicht stören
Sel
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
(Optional) Wenn mehrere Leitungen
genutzt werden, kann die Funktion
„Nicht stören“ für einzelne Leitungen
eingestellt werden. Weitere Informationen
hierzu erhalten Sie von Ihrem
Systemadministrator. Ist die Funktion
„Nicht stören“ für eine bestimmte Leitung
aktiviert, wird dies durch ein blinkendes
„X“ neben der Leitungsanzeige auf dem
Sel
Display signalisiert.
Drücken Sie Do Not Disturb , um zu verhindern,
dass das Telefon bei eingehenden Anrufen
läutet. Ein blinkendes
Symbol und Text
Del
auf dem DisplayHold
zeigen an, dass die
Funktion „Nicht stören“ aktiv ist.
Anrufe, die bei aktivierter
Funktion „Nicht
Menu
stören“ empfangen wurden, werden in der
Liste Unbeantwortete
Anrufe protokolliert.
Messages
Sie schalten die Funktion „Nicht stören“
aus, indem Sie Do Not Disturb erneut drücken.
Del
Conference
Uhrzeit und Datum
Hold
Forward
Uhrzeit und Datum werden gut
Transfer
lesbar auf
dem SoundPoint® IP 600/601
ABC
SIP-Telefon angezeigt. Falls das Telefon
1
2
Call Lists
keine Angaben zu Uhrzeit und Datum ABC
GHI
JKL
vom Server
abrufen kann, blinkt die
4
5
Speed Dial
Anzeige. Wenden Sie sich an Ihren
GHI
JKL
TUV
PQRS
Systemadministrator,
wenn entweder
Redial
7
7 ist. 88
die Uhrzeit oder das Datum falsch
PQRS
TUV
Conference
Benutzer können
das Displayformat OPER
0
bestimmen undForward
Datum und Uhrzeit
OPER
ausblenden. Wählen Sie die gewünschten
Optionen wie Transfer
folgt aus:
*
1
Call Lists
ABC
DEF
4
5
MNO
77
TUV
GHI
ConferenceSpeed Dial
1. Drücken Sie Menu .
2. Wählen Sie Einstellung, gefolgt von
DEF
Voice Mail
3
Allgemein, Präferenzen, Zeit/Datum.
DEF 3. Wählen Sie entweder Datum,
Do Not Disturb
MNO
Sel
Uhrzeit, Zeitfolge oder Aktivieren
6
MNO
/Abschalten.
WXYZ
Optionen mit Tasten
99 4. Blättern Sie die Hold
Del unten“
WXYZ
„Nach oben“ oder „Nach
durch.
#
5. Drücken Sie zur Bestätigung
Auswählen und auf Menu , um
Sel
direkt zum Ausgangsdisplay
ABC
DEF
2
3zurückzukehren. Voice Mail
JKL
GHI
JKL
Automatischer Kopfhörermodus
Forward Redial
Sel
PQRS
Der Kopfhörer lässt sich optional
PQRS
Transfer
permanent
aktivieren. Dies ist vor allemABC
1
2
für Personen,
die häufig
Del Kopfhörer
Call Lists
verwenden, nützlich. Führen Sie dazu ABC
GHI
JKL
folgendeSpeed
Schritte
aus:
4
5
Dial
*
GHI
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
TUV
TUV
0
OPER
JKL
1. Drücken Sie Menu .
TUV
PQRS
Redial
77
88
2. Wählen Sie Einstellung, gefolgt
DEF
Mail
PQRS
TUV
3 von Allgemein,Voice
Präferenzen,
OPER
DEF
0
Kopfhörereinstellung.
Do Not Disturb
MNO
6 3. Verwenden Sie die Tasten „Nach OPER
MNO
oben“ oder „Nach unten“ und die
WXYZ
um den
99 Display-Taste Auswählen,
Hold
automatischen Kopfhörermodus zu
WXYZ
aktivieren.
#
*
88
TUV
0
3
OPER
DEF
6
Del
Do Not Disturb
MNO
99
WXYZ
Hold
4.WXYZ
Drücken Sie Menu , um zurück
#zum Hauptmenü zu gelangen.
Voice Mail
OPER
Nachfolgende
DEF
Anrufe an dieses Telefon
Do Not Disturb
oder von diesem Telefon
über den
MNO
6Kopfhörer werden durch Blinken der
MNO
Kopfhörertaste angezeigt. Durch Drücken
WXYZ
99der Leitungstasten oderHoldder Display-Taste
WXYZ
Beantworten zur Rufannahme wird eine
#automatische Verbindung zum Kopfhörer
des Benutzers hergestellt.
Wiederholen Sie die Schritte 1-3,
und wählen Sie Abschalten, um den
automatischen Kopfhörermodus zu
deaktivieren.
OPER
12
2
C
C
5
Sel
Display-Kontrast
Del
So passen Sie den Kontrast auf dem
Display an:
3
DEF
DEF
6
MNO
L
MNO
V
V
0
R
99
WXYZ
WXYZ
#
ER
2
BC
BC
5
ABC
3. Drücken Sie die Display-Tasten Ok
oder Abbrechen, um die Änderungen
anzunehmen oder zu verwerfen.
4. Drücken Sie die Taste Menu
oder die Display-Taste Beenden,
DEF
Messages
zum Ausgangsdisplay
3um
zurückzukehren.
DEF
4
GHI
JKL
MNO
Redial
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
Klingelzeichen
5
Do Not Disturb
My Status
6
JKL
MNO
99
Hold
# die Option „Klingel aus“
Wenn
ausgewählt ist, können eingehende Anrufe
nur durch Drücken der Display-Taste
Beantworten angenommen werden.
Sel
Del
So ändern Sie das
Klingelzeichen für
Directories
Conference
eingehende Anrufe:
3
DEF
DEF
6
KL
MNO
99
UV
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
PER
2
ABC
*
MNO
PER
Menu
1. Drücken Sie
. Wählen Sie
Einstellung, gefolgt von Allgemein,
Services
Messages
Kontrast.
2. Durch Drücken der DisplayCall Lists
Do Not
Disturb
Tasten
Aufwärts
oder
Ab oder der
Lautstärketasten kann der Display1
Buddy Status
Kontrast
erhöht oder gesenkt
GHI
werden.
Hold
Es stehen eine Vielzahl von Klingelzeichen OPER
0
zur Verfügung, einschließlich eines
OPER
„lautlosen Klingelzeichens“. Benutzer
können unterschiedliche Klingelzeichen
Sel Leitungen
auswählen, um zwischen
zu unterscheiden oder um ein anderes
Klingelzeichen als auf dem Telefon
eines Kollegen zu verwenden.
KL
88
Del
Directories
Conference
L
88
Sel
Del das
4. Drücken Sie Auswählen, um
ausgewählte Klingelzeichen zu
ändern.
5. Drücken Sie die Taste Menu oder
die Display-Taste Beenden, um zum
ABC
DEF
Messages
zurückzukehren.
2 Ausgangsdisplay
3
Services Menu
1. Drücken Sie
. Wählen Sie
Einstellung, gefolgt von Allgemein,
Call Lists
Klingelzeichen.Messages
2. (Optional)Buddy
Wenn
mehrere Leitungen1
Status
Do Not
Disturb Sie zunächst
genutzt werden,
wählen
GHI
die Leitung
aus, die geändert werden
4
My Status
GHI
soll.
PQRS
3. Heben SieRedial
mit den
Pfeiltasten
das
Hold
77
gewünschte Klingelzeichen hervor.PQRS
Drücken Sie die Display-Taste
Abspielen, um das ausgewählte
Klingelzeichen abzuspielen.
ABC
DEF
Siehe
auch
Individuelle
JKL
MNO
Klingelzeichen
/
5
6
JKL
MNO
Anrufbehandlung.
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
OPER
*
OPER
13
99
TUV
Do Not Disturb
Hold
Anruflisten
Sie erhalten weitere Informationen,
wenn
Sel
Sie Mehr drücken, gefolgt von:
Das Telefon verwaltet eine lokale Liste
entgangener, empfangener und
getätigter Anrufe (bis zu 100 Einträge
pro Liste).
4. Info, um Informationen über den
Anruf anzuzeigen.
5. Speichern, um den Kontakt imDel
Kontaktpersonenverzeichnis zu
speichern.
6. Löschen, um den Anruf aus der
MenuListe
zu löschen.
Drücken Sie Directories
Conference , gefolgt
von Anruflisten und je nach Bedarf
Services
Entgangene, Empfangene
und Getätigte
Anrufe. Es werden Anrufinformationen
Call Lists Bildschirm haben Sie
angezeigt. In diesem
folgende Möglichkeiten:
1
Messages
Drücken
Mehr
2
3Sie die die Display-Taste
oder
um zum Ausgangsdisplay
ABC Beenden,
DEF
Do Not Disturb
JKL
MNO
zurückzukehren.
ABC
1
Buddy Status
1. Wählen Sie Bearbeiten, um die
GHI
Wählzeichenkette
vor dem Wählen 4
zu
My Status
ändern.
GHI
2. WählenRedial
Sie Wählen, um zum Anruf PQRS
77
zurückzukehren.
PQRS
3. Wählen Sie Beenden, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
5
6
JKL
MNO
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
OPER
*
DEF
99
Hold
OPER
So können Sie die einzelnen Anruflisten im
Ausgangsdisplay schnell anzeigen:
Sel
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Sel
für getätigte Anrufe.
Sel empfangene Anrufe.
für
für entgangene Anrufe.
Del
Del
Menu
Directories
Directories
Services
Kontaktpersonenverzeichnis
Services
2
3
1
1ABC 1 2DEF 2 3
Neben dem
Verzeichnis entgangener,
5 ABC6 ABCDEF
Transfer
4
getätigter oder
GHIAnrufe
MNO 6
Transfer empfangener
4 JKL 4 5kann
5
Transfer
Redial
GHI
JKL
das Telefon
ein lokales Verzeichnis
88 GHIvon
99 JKLMNO
77
Redial
Redial
PQRS 7
7TUV 77 88WXYZ 88 99
500 oder mehr
Kontakten
speichern*.
Hold
PQRS
0 PQRSTUV# TUVWXYZ
Hold
* OPER
Hold
0 0#
* *OPER
ABC
Conference
Del
Menu
Directories
DEF
Services
Conference
Conference
ABC
GHI
JKL
GHI
JKL
TUV
PQRS
ABC
DEF
MNO
GHI
PQRS
Messages
JKL
MNO
WXYZ
TUV
PQRS
WXYZ
TUV
OPER
OPER
OPER
Menu
Messages
Messages
Do Not Disturb
3Mit wenigen
Do Not Disturb
Do Not Disturb
Tastatureingaben
können
DEF
Benutzer
dieser
Liste Kontakte hinzufügen
6
enthaltenen Kontakte
MNOoder die darin
Hold
Hold
99 bearbeiten, löschen,
Hold anwählen und suchen.
DEF
MNO
WXYZ
WXYZ
#
OPER
*Die Einschränkung hängt von der
Serverkonfiguration ab. Vollständige
Informationen hierzu erhalten Sie von
Ihrem Systemadministrator.
14
Sel
So fügen Sie einen Kontakt hinzu oder bearbeiten diesen:
Del
5. Die Optionen Klingelzeichen und
Conference
1. Drücken Sie Directories
und wählen
Kontakt umleiten können leer bleiben.
Sie Kontaktpersonenverzeichnis.
Sel
6. Verwenden Sie die Tasten
und , Sel
Servicesund anschließend
2. Drücken Sie Mehr
um
zwischen
dem
Status
Aktiviert
und Menu
Hinzufügen, um einen weiteren
Deaktiviert
für
die
letzten
vier
Felder
Lists
Kontakt in dieCall
Datenbank
des
Del
Del
ABC
DEF
zu wechseln.
Telefons einzugeben, oder heben Sie
Messages
1
2
3
einen vorhandenen
Eintrag
hervor, Directories 7. Drücken Sie zur Bestätigung
Buddy Status
Menu
Menu
Directories
ABC oderDEF
Speichern
Abbrechen, wenn Sie Do Not Disturb
und drücken Sie anschließend
GHI
JKL
MNO
Services
Services
die
Änderungen
übernehmen Messages
Bearbeiten. My Status
42 35 1 62 nicht3 Messages
1
Do Not Disturb
möchten.
Sie
anschließend
Conference
Do Not
Disturb
Conference und/
GHIABC
JKL Drücken
MNO
3. Geben Sie den Vornamen
ABC
DEF
DEF
Conference
oder
PQRS Directories
TUV
WXYZdie Display-Tasten
oder den Nachnamen
über den
Redial Transfer
4
5
6
Transfer 4
68
77JKL5Beenden,
99JKL Ausgangsdisplay
Hold
8 um
GHI zum
MNO
GHI
MNO
Ziffernblock ein. Drücken Sie
Redial
PQRSzurückzukehren.
TUV
WXYZ
Redial
Services9
7
8
9
Hold
7
8
Hold
7
8
9
die Display-Taste 1/A/a, um
7
8
9OPER
PQRS
TUV
WXYZ PQRS
zwischen den Modi „numerisch“
undHold
0
#TUV0 WXYZ
Hold
#
0
#
Call
Lists
*
* OPER OPER
„alphanumerisch“
OPER
ABC
DEF
(Groß-/Kleinschreibung)
1
2
3
Buddy Status
auszuwählen. Drücken Sie die
Kontakte lassen sich einfach über
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
Display-Taste Kodierung, um bei
die Anruflisten hinzufügen. Weitere
4
5
6
My Status
Bedarf Sonderzeichen in anderen
Informationen finden Sie unter
GHI
JKL
MNO
Sprachen einzugeben.
Anruflisten.
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
4. Geben Sie die Nummer des Kontakts
77
88
99
ein. Dies ist ein erforderliches Feld
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
und muss eindeutig sein (noch nicht
0
#
im Verzeichnis vorhanden).
OPER
► Der Kurzwahlliste wird automatisch
der nächste verfügbare Indexwert
zugewiesen.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
*
So suchen Sie nach einem bestimmten Kontakt:
1. Drücken Sie im Menü
Kontaktpersonenverzeichnis Mehr
und anschließend auf Suchen.
2. Geben Sie auf dem Ziffernblock die
ersten Buchstaben von Vor- oder
Nachnamen ein.
3. Drücken Sie Suchen, um die Kontakte
zu suchen.
4. Vom Ergebnisbildschirm aus können
erfolgreiche Treffer angewählt
werden.
Schnellwahl
Wenn Sie den Leitungstasten hinterlegte
Nummern zuweisen, werden die
Nummern zeitsparend selbsttätig gewählt.
Schnellwahleinträge werden nacheinander
neben den zugewiesenen TelefonLeitungstasten eingeblendet. Dem
Kontaktpersonenverzeichnis neu
hinzugefügte Einträge werden
automatisch der nächsten verfügbaren
Schnellwahl-Kennzahl zugewiesen.
Schnellwahleinträge werden stets direkt
neben den Leitungstasten angezeigt.
Zwischen zwei aufeinander folgenden
Schnellwahleinträgen darf sich kein
unbelegter Eintrag befinden.
15
Sel
Beispiel: So ändern Sie die Tastenzuweisung für einen Schnellwahleintrag:
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
88
WXYZ
TUV
6
99
TUV
WXYZ
0
#
OPER
OPER
Conference
1. Drücken Sie Directories
und
wählen Sie KontaktpersonenverServices Sie ein bereits
zeichnis. Markieren
vorhandenes Verzeichnis und
Call Lists
drücken Sie Bearbeiten.
► ODER: Halten Sie eine
Status der
Leitungstaste Buddy
gedrückt,
bereits eine Schnellwahlnummer
MyIm
Status
zugewiesen ist.
Verzeichnis wird
automatisch der entsprechende
Redial
Kontakt angezeigt.
► ODER: Halten Sie eine nicht
zugewiesene Leitungstaste gedrückt.
Im Verzeichnis wird automatisch ein
neuer leerer Eintrag erstellt, in dem
Sie Kontaktangaben machen können.
2. Wenn bereits eine SchnellwahlSel
Kennzahl angelegt ist, löschen Sie
Sel
sie durch Drücken der Tasten
und Del .
3. Bei Bedarf
können Sie nun eine
Menu
Del anlegen.
neue Schnellwahl-Kennzahl
Messages
Wenn Sie z.B. die SchnellwahlDo Not Disturb
Menu
Kennzahl
„1“ anlegen, wird
der Eintrag der ersten auf dem
Messages
Display
verfügbaren Leitungstaste
1
2zugewiesen.
3Hold
Do Not Disturb
ABC
DEF
ABC
DEF
4
5
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
GHI
6
JKL
*
0
OPER
*
Es könnte nun folgendes Ausgangsdisplay
angezeigt werden:
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
Bei einem
standardmäßig konfigurierten
JKL
MNO
77Telefon
88 können
99 bis zu fünf SchnellwahlHold
PQRS
TUV
WXYZ zur Verfügung stehen.
Leitungstasten
GHI
Del
► ODER: Halten Sie eine nicht
zugewiesene Leitungstaste gedrückt,
wenn Sie den Kontakt bearbeiten.
Dadurch wird automatisch die
Menu
Schnellwahl-Kennzahl zugewiesen,
die erforderlich
ist, wenn die
ABC
DEF
1 entsprechende
2
3 Leitungstaste als Messages
ABC
DEF
Schnellwahltaste
für den Kontakt zur
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
Verfügung
stehen
4
5
6 soll. Wenn dies
zur Bestätigung ein
GHI erfolgt
JKL ist, ertönt
MNO
PQRS Signalton.
TUV
WXYZ
774. Drücken
88 Sie99zur Bestätigung
Hold
PQRS Speichern.
TUV
WXYZ
Drücken Sie Abbrechen,
OPER
wenn
0 Sie die#Änderung nicht
übernehmen
möchten. Drücken
OPER
Sie anschließend Beenden, um zum
Ausgangsdisplay zurückzukehren.
Redial
Menu
Directories
Messages
Services
Transfer
Redial
3
DEF
ABC
DEF
JKL
GHI
5
MNO
JKL
MNO
7
TUV
8
WXYZ
4
GHI
PQRS
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
Del
Conference
5
GHI
PQRS
OPER
Um eine Schnellübersicht zugewiesener
Schnellwahleinträge aufzurufen, drücken Sie .
Wählen Sie direkt über eine ausgewählte Nummer.
Sel
2
DEF
MNO
Hold
Hold
OPER
ABC
3
DEF
JKL
Wenn Sie eine Telefonnummer wählen
88
99
77
möchten, die einer Leitungstaste
0
#
*
zugewiesen ist, drücken Sie die
Leitungstaste, die sich direkt gegenüber
der auf dem Display angezeigten Nummer
befindet.
#
1
2
ABC
ABC
Do Not Disturb
6 16
9
Hold
Mehrere Leitungen
Das SoundPoint® IP 600/601 SIP-Telefon
kann an bis zu sechs Leitungen angeschlossen
werden. Die Leitungen können als Standleitung
oder mehrfach genutzte Leitung konfiguriert
werden.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Normalerweise ist die oberste Leitungstaste für
die Haupt-Verzeichnisnummer reserviert. Je
nach Konfiguration könnte das Display dem in
der Abbildung gleichen:
1
Conference
2
4
3
ABC
DEF
ABC
DEF
5
6
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Transfer
Redial
Hold
Do Not Disturb
99
Hold
Sel
OPER
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
Mehrere Tasten pro Leitung
4
MNO
MNO
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
Del
Messages
Services
1
Conference
2
ABC
ABC
4
5
3
DEF
Do Not Disturb
DEF
6
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Mehrere angezeigte Gespräche
99
Hold
OPER
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Sel
OPER
Del
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
77
TUV
88
WXYZ
99
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
6
JKL
JKL
Menu
Hold
PQRS
5
GHI
Directories
Transfer
ABC
Do Not Disturb
Sel
Redial
1. Eingehenden Anruf Beantworten.
Messages
2.1 Eingehenden
2
3 Anruf Abweisen.
Do Not Disturb
ABC
DEF
3. Angehenden
Anruf an andere
4 Nebenstelle
5
6 Weiterleiten.
DEF
GHI
Hold
Auf dieser Leitung eingehende Anrufe werden
gleichmäßig auf die freien Tasten verteilt.
Ausgehende Anrufe werden auf ähnliche
Weise verteilt.
Jede Leitung am Telefon kann so
konfiguriert werden, dass darauf mehrere
Gespräche angezeigt werden können. Die
Mehrfachanzeige ist z.B. dann nützlich,
wenn während eines Gesprächs auf derselben
Leitung ein weiterer Anruf eingeht. Im
Beispiel ruft die Nebenstelle 9301 die
Nebenstelle 9304 an. In der zweiten Abbildung
ist ein eingehender Anruf von John Brown
zu sehen. Wenn der eingehende Anruf
Sel
angenommen werden soll, muss das
erste
Gespräch gehalten werden oder
gedrückt
werden. Die Display-Tastenbezeichnungen
Del
werden aktualisiert, so dass folgende Optionen
zur Verfügung stehen:
Menu
3
DEF
PQRS
Transfer
Redial
Jede Telefonleitung kann so konfiguriert
werden, dass mehr als eine Leitungstaste damit
verknüpft ist. In diesem Fall wird ein Display
ähnlich wie in der Abbildung angezeigt:
2
ABC
ABC
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Hold
17
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
OPER
Do Not Disturb
99
Hold
Wenn Sie den eingehenden Anruf
entgegennehmen, wird das erste Gespräch
gehalten. Die Display-Tastenbezeichnungen
werden wie abgebildet (3. Abbildung)
aktualisiert. Bei mehr als zwei gleichzeitigen
Gesprächen werden zwei auf dem Display
angezeigt, die Anzahl aller geführten
Gespräche wird durch eine Zählfunktion rechts
unten auf dem Display angezeigt. Die Anzeige
„2/3“ würde z.B. signalisieren, dass es sich
beim markierten Gespräch um das zweite von
drei Gesprächen handelt.
Im dargestellten Beispiel kann ein weiteres
ausgehendes Gespräch auf dieselbe erste
Leitung gelegt werden. Drücken Sie im ersten
Gespräch Warten, und drücken Sie Neuer Anruf,
um das Freizeichen und eine neue Anzeige für
ein zweites Gespräch zu erhalten.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
2
Redial
Hold
DEF
ABC
4
Do Not Disturb
DEF
5
GHI
Transfer
3
ABC
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
Mehrfach genutzte Leitungen
Die Leitungen des Telefons können
mehrfach genutzt werden**. Eine
mehrfach genutzte Leitung wird durch
ein anderes Leitungssymbol kenntlich
gemacht. Auf der nebenstehenden
Abbildung ist zu erkennen, dass eine
Leitung sowohl als Standleitung als
auch mehrfach genutzt wird. Wenn zwei
Telefone eine Leitung gemeinsam nutzen,
klingeln bei einem Anruf beide Geräte.
Der Anruf kann auf jedem der beiden
Geräte, aber nicht von beiden Geräten
gleichzeitig, entgegengenommen werden.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
**
2 genutzt
3
1
Ob Leitungen mehrfach
werdenDo Not Disturb
ABC
DEF
können,
hängt
von
der
Serverund
4
5
6
Transfer
GHI
JKL
MNO
Systemkonfiguration
ab.
Weiterführende
Redial
88
99
Hold
77
PQRS
TUV
WXYZ
Informationen hierzu
erhalten
Sie von
Hold
0
#
Ihrem Systemadministrator.
* OPER
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Conference
Wenn eine mehrfach genutzte Leitung
von einem der beiden Telefone genutzt
wird, steht sie dem anderen Gerät nicht
zur Verfügung. Statt dem Symbol für
die mehrfach genutzte Leitung wird
ein animiertes Symbol angezeigt. Die
Leitungs-LED färbt sich rot, wenn die
Leitung in Gebrauch ist.
OPER
Gespräche auf mehrfach genutzten
Leitungen können umgeleitet, gehalten
werden oder für eine Konferenz
freigeschaltet werden.
18
2
C
BC
5
Sprachmitteilungen
Falls neue Mitteilungen eingegangen
Sel
sind, wird dies durch eine blinkende LED
für nicht abgerufene Mitteilungen auf
der Telefonfront signalisiert. Optional
kann auch ein visuelles Displaysignal
Del
eingerichtet werden.
Menu
So hören Sie Sprachmitteilungen ab:
3
DEF
DEF
6
MNO
KL
MNO
99
V
WXYZ
V
WXYZ
0
ER
ER
Wenn im Nachrichten-Center
Sprachmitteilungen vorliegen, ist
anstelle des normalen Freizeichens ein
unterbrochenes Freizeichen zu hören.
Die Anzeigen der einzelnen
Leitungen weisen auf die Sprach- und
L
88
Kurzmitteilungen hin, die auf der
jeweiligen Leitung hinterlassen wurden
(nützlich, wenn mehrere Leitungen genutzt
werden).
#
Verbinden, um das Abrufen von
Sprachmitteilungen aus dem
Nachrichten-Center zu starten.
ODER
Drücken Sie Löschen, um die
blinkende LED zu deaktivieren,
ohne die Mitteilung abzuhören.
5. Befolgen Sie zum Abhören die
akustischen Anweisungen.
1. Drücken Sie Messages .
2. Wählen Sie Nachrichten – Center*, †.
Do Notmehrere
Disturb
3. (Optional) Wenn
Leitungen genutzt werden, wählen
Sie die Leitung aus, von der
Sie Sprachmitteilungen
abrufen
Hold
möchten.
4. Auf dem Display werden die
Anzahl der Nachrichten und ihre
Priorität angezeigt. Drücken Sie
*
†
Ob Sprachmitteilungen unterstützt
werden, hängt von der Server- und
Systemkonfiguration ab. Weiterführende
Informationen hierzu erhalten Sie von
Ihrem Systemadministrator.
Welche Optionen angezeigt werden, hängt
von der serverabhängigen Anwendung
ab. Sprachmitteilungen können mit einem
einzigen Tastendruck abgehört werden.
Wenn Sie diese Bedienoption konfigurieren
möchten, wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
Individuelle Klingelzeichen / Anrufbehandlung
Für eingehende Anrufe von Telefonnummern, die
im lokalen Verzeichnis gespeichert sind, können
individuelle Klingeltöne eingerichtet werden. Der
Anrufer kann so am Klingelton erkannt werden.
Sel
So richten Sie für eine lokal gespeicherte
Telefonnummer ein individuelles Klingelzeichen ein:
Directories
1. Drücken Sie Conference
und wählen
Sie Kontaktpersonenverzeichnis.
2. Navigieren SieServices
mit den Pfeiltasten
durch das Verzeichnis und wählen
Call Lists
Sie eine Telefonnummer
aus.
3. Drücken Sie Bearbeiten und blättern
Buddy Status
Sie zu Klingelzeichen.
Directories
Sel
Directories
Services
ABC
Conference
GHI
Transfer
Services
My Status
Conference
Redial
Redial
4
GHI
Hold
4
5
JKL
19
1 GHI2
GHI
Transfer
4. Geben Sie für eine der angebotenenDel
Klingelzeichen eine entsprechende
Sel
Zahl ein. (Drücken Sie
und Del ,
wenn Sie einen bereits eingegebenen
Menu
Menu
Wert entfernen möchten.) Weitere
Messages
Del
ABC
DEF
Informationen
zu diesem
Thema
Messages
3
1 finden
2 1Sie3inABC2 diesem
Do
Disturb
HandbuchNotunter
DEF
Menu
ABC
DEF
Klingelzeichen
5
6 .
Do Not Disturb
4
ABC
ABC
75
PQRS
JKL
3
JKL
DEF
DEF
TUV
68
MNO
GHI
JKL
68
8
MNO
JKL
77 MNO
TUV
WXYZ
* 0
PQRS
PQRS
TUV
9
OPER
OPER
DEF
MNO
MNO
99
WXYZ
Messages
Hold
WXYZ Do Not Disturb
#
Hold
5. Drücken Sie die Display-Taste
Speichern, oder drücken Sie Abbrechen,
wenn Sie die Änderung nicht
übernehmen möchten. Drücken Sie
Directories , um zum
anschließend Conference
Ausgangsdisplay zurückzukehren.
Sel
Wenn Sie nun einen Anruf von der
bearbeiteten Telefonnummer erhalten, ist
dieser am Klingelzeichen zu erkennen.
Del
Services
Menu
Diese Funktion ist lokal auf dem Telefon hinterlegt. Sie kann durch
Call Lists
Servereinstellungen außer Kraft gesetzt werden.ABCWeiterführende
DEF
Informationen
Sel hierzu erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator.
1
Buddy Status
JKL
MNO
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
1. Drücken Sie Menu und
wählen Sie Einstellung, Allgemein,
DEF
Einstellungen, Messages
Sprache.
3 Call Lists2. Schalten
Sie durch die Liste der
ABC
DEF
DEF
verfügbaren Sprachen,
und drücken
Do Not Disturb
1Auswählen,
2
3
MNO
Buddy
Status
Sie
die
Display-Taste
6
ABC
DEF
wenn die gewünschteGHISpracheJKL
MNO
MNO
4
5
6
WXYZ My Status markiert ist.
Services
KL
88
V
UV
0
ER
99
WXYZRedial
Telefon
#
ER
MNO
GHI
Conference
Directories
L
5
PQRS
So ändern Sie die Spracheinstellung:
5
DEF
JKL
Del
Redial
Es werden zahlreiche Sprachen angeboten.
BC
ABC
4
Sprachauswahl (Lokalisierung)
C
3
My Status
GHI
2
2
Hold GHI
JKL
MNO
7
TUV
88
WXYZ
PQRS
neustarten
7
6
OPER
Do Not Disturb
Hold
*
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
Transfer
Redial
Hold
2
C
BC
5
3
DEF
DEF
6
L
MNO
KL
MNO
88
99
V
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
ER
ER
Hold
Del
# wird auf die von Ihnen
Das0Display
OPER
eingestellte Sprache umgestellt.
4. Drücken Sie
, um das
Menu
Menü zu verlassen und zum
Ausgangsdisplay
zurückzukehren.
Messages
*3.
99
► Halten Sie mehr als drei Sekunden
gleichzeitig die Tasten Nachrichten,
Del
Mikrofon stummschalten und Lautstärke
gedrückt (siehe Abbildung), bis ein
Signalton zu hören ist.
Do Not Disturb
Sel
99
Von Zeit zu Zeit kann ein Telefon-Neustart
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
erforderlich werden. Mögliche Gründe
0 neuen#
hierfür können das Übernehmen einer
OPER
Konfiguration oder Software
sein.
Sel
Es gibt zwei Neustart-Methoden:
Messages
1
4
GHI
GHI
77
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
MNO
JKL
JKL
88
Do Not Disturb
6
MNO
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
OPER
► Drücken Sie Menu und wählen
Sie Einstellung, Erweitert, Telefon neu
starten (für denMessages
Zugriff auf dieses Menü
ist das Benutzerkennwort erforderlich).
Do Not Disturb
Das Telefon wird nun
neugestartet. Der
Vorgang ist abgeschlossen, wenn wieder das
Ausgangsdisplay angezeigt wird.
Hold
Falls beim Neustart Probleme auftreten, kann der ursprüngliche Telefonstatus
möglicherweise ohne Neustart wiederhergestellt werden. Wenden Sie sich an
den Systemadministrator, bevor Sie versuchen, das Telefon neuzustarten.
20
2
C
BC
5
Optionale Funktionen
Kurzmitteilungen
Sel
Sie können auf dem Telefon
Kurzmitteilungen empfangen und
versenden. Kurzmitteilungen können
Del
mit Hilfe des SIP-Protokolls
in
Echtzeit übertragen werden. Falls
neue Mitteilungen eingegangen sind,
Menu
So lesen Sie Kurzmitteilungen:
3
DEF
DEF
6
L
MNO
KL
MNO
88
99
V
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
ER
ER
2
C
C
5
Menu
3
DEF
DEF
6
MNO
L
MNO
99
V
WXYZ
V
WXYZ
0
R
ER
3. Die Mitteilungen werden in
chronologischer Reihenfolge
angezeigt (älteste Mitteilung oben).
4. Drücken Sie die Display-Tasten Vor
oder Vorig, um nacheinander durch
die Mitteilungen zu schalten.
5. Drücken Sie die Display-Taste Mehr.
Anschließend stehen die Optionen
Löschen, Beantworten und Neu zur
Verfügung.
1. Drücken Sie Messages und wählen
Sie Sofortnachrichten.
Do Not Disturb
ODER
Drücken Sie die Display-Taste
Sel
Kurznachricht, um eine soeben
erhaltene Kurzmitteilung
zu lesen.
Hold
2. (Optional) Wenn mehrere
Leitungen genutzt
Delwerden, wählen
Sie die Leitung aus, von der Sie
Kurzmitteilungen abrufen möchten.
So senden Sie Kurzmitteilungen:
L
88
wird dies durch eine blinkende LED
für nicht abgerufene Mitteilungen auf
der Telefonfront signalisiert. Optional
kann auch ein visuelles Displaysignal
eingerichtet werden
#
vorverfasste Kurzmitteilungen
aufzurufen.
1. Drücken Sie Messages .
2. Wählen Sie Sofortnachrichten.
Do Notmehrere
Disturb
3. (Optional) Wenn
Leitungen
genutzt werden, wählen Sie zuerst
die Leitung aus, von der Sie
KurzmitteilungenHoldsenden möchten.
4. Drücken Sie die Display-Taste Neu.
5. Geben Sie die Nebenstellennummer
oder den SIP-URL ein. Drücken
Sie die Display-Taste 1/A/a, um
zwischen den Modi „numerisch“
und „alphanumerisch“ (Groß-/
Kleinschreibung) zu wechseln.
6. Drücken Sie die Display-Taste
Auswählen, um verschiedene
ODER
Drücken Sie Bearbeiten, wenn
Sie Ihre eigene Kurzmitteilung
verfassen möchten. Schalten
Sie durch Drücken der Tasten
des Wähltastenblocks durch die
Zeichengruppen. Sonderzeichen
sind unter den Tasten 1, *, 0 und #
abgelegt.
7. Drücken Sie Senden, wenn Sie mit
dem Erstellen der Kurzmitteilung
fertig sind.
21
2
C
C
5
Statusüberwachung/Buddyliste
Als Ergänzung zu herkömmlichen
Mitteilungsfunktionen wie E-Mail bietet
das Telefon interaktive Mitteilungsdienste
und Statusüberwachung.
Die Überwachungsfunktion erlaubt
es Ihnen, zu überprüfen, ob die
anderen Beteiligten anwesend sind.
Dementsprechend können Sie live mit
anwesenden Telefonen interagieren.
Transfer
My Status
PQRS
TUV
WXYZ
4
GHI
DEF
5
JKL
MNO
88
99 7
77
7
Die Abbildungen sind den Displays
PQRS Buddystatus
TUV
WXYZ
PQRS
Hold
und Mein Status entnommen.
* 0 #
Redial
Redial
PQRS
OPER
*
OPER
Sel
88
TUV
99
WXYZ
Hold
TUV
WXYZ
0
#
OPER
OPER
Services
Hold
Call Lists
1
Buddy Status
4
GHI
My Status
Sel
Sel
Del
Del
Del
Menu
Menu
Directories
So zeigen Sie die Statusüberwachungs-Informationen an und ändern sie:
Messages
Services
Transfer
3
DEF
DEF
6
99
V
WXYZ
V
WXYZ
#
1
ABC
2
MenuABC
5
4
3
GHI
JKL
MNO
Redial
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
DEF
Do Not Disturb
TUV
1
2
ABC
3
Messages
DEF
oder „Nicht stören“ aktiviert hat.
6
4 Status
5
Die Anzeige Mein
kann von
99 durch
77
88 aus
der Ausgangsanzeige
Drücken der Display-Taste
* 0 # Fortsetzen
aufgerufen werden.
3. Wählen Sie Buddystatus, um den
Status der Telefonnummern Ihrer
Buddyliste zu überwachen.
Die Anzeige kann von der
Ausgangsanzeige aus auch durch
Drücken der Display-Taste Abspielen
aufgerufen werden.
Conference
GHI
ABC
DEF
JKL
MNO
Do Not Disturb
Transfer
GHI
Redial
Hold
PQRS
Services
DEF
1. Drücken Sie
und wählen
6
Sie Leistungsmerkmale und
88
99
77
Statusüberwachung.
Messages
0
2. Wählen Sie Mein
* Status# und ändern
Sie Ihren Status
(Online,
Do Not
Disturb Beschäftigt
usw.). Dies beeinflusst, welche
Informationen an überwachende
Telefone gesendet werden.
Hold
Statusüberwachungs-Informationen
werden auch dann an überwachende
Telefone übermittelt, wenn der
Benutzer den Hörer abgenommen
Conference
WXYZ
Hold
OPER
JKL
22
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
OPER
OPER
OPER
GHI
77
PQRS
Redial
Directories
MNO
ER
JKL
ABC
L
R
GHI
Del
Sel
4. Drücken Sie
auf die
entsprechende Option, um zwischen
Aktiviert und Deaktiviert zu
wechseln.Del
Menu
5. Drücken Sie
die Display-Taste
Menu
ABC
DEF
oder drücken Sie Abbrechen,
Messages
1 Speichern,
2
3
Messages
wenn Sie die Änderung nicht
ABC
DEF
3 GHI übernehmen
Do Not Disturb
möchten. Drücken Sie
Do Not
Disturb
JKL
MNO
DEF
4
5
6
Directories , um zum
Conference
anschließend
6 GHI
JKL
MNO
Ausgangsdisplay
zurückzukehren.
MNO
Directories
1. Drücken Sie Conference
und wählen
Sie Kontaktpersonenverzeichnis.
2. Navigieren SieServices
mit den Pfeiltasten
durch das Verzeichnis und wählen
Call Lists
Sie eine Directories
Telefonnummer
aus.
3. Drücken Sie Bearbeiten und
Services
blättern Sie zuBuddy
denStatus
Feldern Buddy
2
1
Conference
beobachten
oder Buddy sperren. ABC
MNO
0
Sel
So fügen Sie eine Telefonnummer der
Buddyliste hinzu bzw. löschen sie/So
sperren Sie eine Telefonnummer:
L
88
Jedes Telefon kann den Status von bis
zu acht anderen Telefonen erkennen.
Diese anderen Telefone werden in der
„Statusüberwachung“ erfasst. Der Status
der „Buddys“ wird angezeigt und in
Echtzeit aktualisiert. Zugleich kann jedes
Telefonen von bis zu acht anderen Telefonen
„überwacht“ werden.
PQRS
*
5. Wählen Sie Blockierliste, wenn
Sie erfahren möchten, welche
Telefonen von der Überwachung
ausgeschlossen sind.
4. Wählen Sie Beobachterliste, wenn
Sie erfahren möchten, von welchen
Telefonen Ihr Status überwacht
wird. Drücken Sie die Display-Taste
Blockieren, um einen Beobachter zu
sperren.
Die Telefonsoftware ist kompatibel mit Windows™ und MSN
Messenger™ und ermöglicht zwischen Telefonen der gleichen
Version den Austausch von Statusüberwachungs-Informationen
und Sofortnachrichten
23
SoundPoint® IP
Erweiterungsmodul
24
Einführung
Herzlichen Glückwunsch! Sie
haben sich für das SoundPoint® IP
Erweiterungsmodul entschieden,
eine Konsole für 14 Leitungen, die
den Funktionsumfang des Telefons
SoundPoint® IP 601 erweitert. Pro
Host-Telefon können bis zu drei
SoundPoint® IP Erweiterungsmodule
angeschlossen werden. Dadurch erhöht
sich für Benutzer, die beruflich sehr viel
über das Internet telefonieren, die Anzahl
der verfügbaren Leitungstasten auf 48.
ein einfaches Erkennen des Leitungs/Anrufstatus. Die Tasten können für
Schnellwahl oder Telefonnummern aus
dem Verzeichnis programmiert werden.
Installation und Konfiguration des
SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls
sind einfach durchzuführen, da die
Stromversorgung und die Leitungssignale
direkt beim Anschluss vom SoundPoint®
IP 601-Telefon übernommen werden. Für
das SoundPoint® IP Erweiterungsmodul
sind daher keine zusätzlichen Leitungen
oder Stromanschlüsse erforderlich.
Zweifarbige LED-Anzeigen an jeder
der 14 Tasten des SoundPoint® IP
Erweiterungsmoduls gewährleisten
Teileliste
Die folgenden Teile gehören zum
Lieferumfang des SoundPoint® IP
Erweiterungsmoduls. Überprüfen Sie
diese Liste vor der Installation, um
sicherzustellen, dass beide Komponenten
geliefert wurden.
Falls eine Komponente fehlt, wenden Sie
sich an Ihren Systemadministrator.
Geräteständer
SoundPoint® IP Erweiterungsmodul
25
Installieren des SoundPoint®
IP Erweiterungsmoduls
Das SoundPoint® IP 600/601
Benutzerhandbuch enthält
Konformitäts-informationen, die Ihr
Systemadministrator lesen sollte, und
auch unter http://www.polycom.com/
eingesehen werden können.
In diesem Abschnitt erhalten Sie
allgemeine Installationsanweisungen
sowie Informationen darüber, wie Sie mit
dem SoundPoint® IP Erweiterungsmodul
optimale Leistung erzielen. Sollten
Sie zusätzliche Informationen oder
Unterstützung für Ihr neues Telefon
benötigen, wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator.
 Entfernen Sie die Gummiabdeckung vom SoundPoint® IP 601 bzw. vom
SoundPoint® IP Erweiterungsmodul.


Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
2
ABC
ABC
4
5
GHI
Transfer
MNO
77
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
PQRS
Hold
DEF
*
OPER
Do Not Disturb
6
MNO
JKL
PQRS
Redial
3
DEF
JKL
GHI
99
Hold
OPER
 Richten Sie das SoundPoint® IP Erweiterungsmodul auf das obere Ende der
Anschlussnut am SoundPoint® IP 601 und schieben Sie es nach unten, bis es
einrastet. Zum Anschließen des Geräteständers richten Sie die beiden Zapfen am
Ständer auf die beiden Vertiefungen an der Rückseite des Erweiterungsmoduls aus
und lassen sie einrasten.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
3
ABC
DEF
ABC
Do Not Disturb
DEF
5
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
Sel
Del
Directories
Services
Conference
Transfer
Redial
Hold
Menu
 Wenn
Sie weitere SoundPoint® IP Erweiterungsmodule (insgesamt maximal drei)
1
2
3
anschließen
möchten, wiederholen Sie die Schritte  und.
4
5
6
Messages
1
ABC
2
ABC
DEF
3
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
4
5
Do Not Disturb
6
99
Hold
OPER
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
ABC
5
3
DEF
DEF
MNO
JKL
MNO
77
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
*
OPER
Do Not Disturb
6
JKL
GHI
PQRS
PQRS
Hold
2
ABC
99
Hold
OPER
26
Funktionsmerkmale
Leitungstasten
Anschlussstifte
Mit dieses Tasten aktivieren
Sie verfügbare Leitungen und
Schnellwahleinträge.
Sel
Del
Großes Display
1
4
GHI
Menu
Zeigt verschiedene Informationen,
z.B. Schnellwahleintrag oderMessages
2 Verzeichnisnummer.
3
Do Not Disturb
ABC
DEF
ABC
DEF
5
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
TUV
*
OPER
88
0
99
WXYZ
Infrarotlinse
WXYZ
Hold
Infrarotlinse
#
OPER
LED-Anzeigen
Geben Auskunft über
Leitungsaktivität.
Geräteständer
Das SoundPoint® IP Expansion
Erweiterungsmodul wird nach dem
Anschluss automatisch vom Host-Telefon
(SoundPoint® IP 601) mit Strom versorgt.
Das Gerät kann während des laufenden
Betriebs jederzeit an ein SoundPoint®
IP 601 angeschlossen werden bzw. davon
getrennt werden.
27
2
C
C
5
Nutzung des SoundPoint® IP
Erweiterungsmoduls
Einen Anruf tätigen
Die Leitungstasten des SoundPoint® IP
Erweiterungsmoduls aktivieren die verfügbaren
Leitungen. Um von einer verfügbaren Leitung
ein Gespräch zu tätigen, drücken Sie die
entsprechende Leitungstaste und wählen die
gewünschte Nummer.
ODER
Drücken Sie die Leitungstaste des
Schnellwahleintrags, den Sie anrufen möchten.
So nehmen Sie einen Anruf entgegen:
Sel
Drücken Sie die Leitungstaste mit der grünen blinkenden LED-Anzeige.
Sel
Display-Kontrast
Del
Directories
Conference
3
DEF
DEF
6
MNO
KL
MNO
99
V
WXYZ
V
WXYZ
0
ER
Drücken der Leitungstasten Aufwärts
oder Ab kann der Display-Kontrast
erhöht oder gesenkt werden.
Del
3. Drücken Sie die Display-Tasten Ok
oder Abbrechen, um die Änderungen
anzunehmen oder zu verwerfen.
4. Drücken Sie die Taste Menu oder
die Display-Taste Beenden , um zum
DEF
Messages
Ausgangsdisplay zurückzukehren.
So passen Sie den Kontrast auf dem
Display an.
L
88
Informationen zu anderen
Telefoniefunktionen wie
Warten, Wiederwahl und
Anrufumleitung finden
Sie in den entsprechenden
Abschnitten weiter vorne in
diesem Handbuch.
#
Menu
1. Drücken Sie
. Wählen
Sie Einstellung und anschließend
Services
Messages
Allgemein , Kontrast.
2. Die Anzeige an dem oder
Call Lists
Do Not Disturb
den SoundPoint®
IP
Erweiterungsmodul(en) ändert1sich.
Buddy Status
Das Display wird umgestellt, und
mit den Leitungstasten
könnenGHISie
Hold
4
My Status
den
Kontrast verstärken (Aufwärts)
GHI
oder verringern (Ab). Durch PQRS
ER
Schnellwahl
3
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
77
Redial
2
ABC
Bei drei angeschlossenen SoundPoint® IP OPER
Erweiterungsmodulen können Sie bis zu 47
Schnellwahleinträge erstellen. Informationen
zum Hinzufügen von Schnellwahleinträgen
finden Sie in den Abschnitten
Kontaktpersonenverzeichnis und
2
3
1
Schnellwahl in diesem Benutzerhandbuch.
5
6
®
4
Das SoundPoint IP Erweiterungsmodul
88
99
77
weist der ersten verfügbaren Leitungstaste
0
*
eine Leitung und einen Schnellwahleintrag #
zu.
Directories
Services
Conference
Do Not Disturb
6
ABC
DEF
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
99
Hold
Sel
Del
Menu
Messages
Do Not Disturb
Transfer
Redial
Hold
OPER
OPER
28
Hold
Problembehebung
Kein Freizeichen
Prüfen Sie, ob das Freizeichen auf
anderen Audioquellen zu hören ist:
Stellen Sie sicher, dass das SoundPoint®
IP 600/601 SIP-Telefon ordnungsgemäß an
die Stromversorgung angeschlossen ist:
• Ist das Display beleuchtet?
• Das LAN-Kabel muss
ordnungsgemäß an der Rückseite des
Telefons angeschlossen sein. Stecken
Sie zur Probe das Kabel aus und
schließen Sie es wieder an.
• Bei Reihenschaltung müssen Sie
überprüfen, ob der Switch das Telefon
mit Strom versorgt (wenden Sie sich
an den Systemadministrator).
• Prüfen Sie zuerst am Telefonhörer
und dann am Kopfhörer
(falls vorhanden) oder an der
Freisprecheinrichtung, ob ein
Freizeichensignal zu hören ist.
• Wenn auf den anderen
Audioquellen das Freizeichen
zu hören ist, schließen Sie einen
anderen Hörer bzw. einen anderen
Kopfhörer an. So können Sie die
Problemursache ausfindig machen.
Display nicht beleuchtet, fehlerhaft oder mit
schlechter Kontrastdarstellung
Stellen Sie fest, ob ausgehende
Stellen Sie sicher, dass das SoundPoint®
und eingehende Anrufe erfolgreich
IP 600/601 SIP-Telefon ordnungsgemäß an
durchgeführt werden können:
die Stromversorgung angeschlossen ist:
• Rufen Sie das problematische
Telefon an und prüfen Sie, ob das
Display Informationen über den
eingehenden Anruf anzeigt.
• Nehmen Sie den Hörer ab. Stellen
Sie fest, ob das Freizeichen zu
hören ist. Rufen Sie dann eine
andere Nebenstelle oder eine andere
Nummer an und prüfen Sie, ob
sich das Display des anrufenden
Telefons ändert.
• Befolgen Sie ansonsten die gleichen
Fehlerbehebungshinweise wie unter
„Kein Freizeichen“.
So überprüfen Sie den Display-Kontrast:
• Beachten Sie die Anweisungen in
diesem Benutzerhandbuch, wenn Sie
den Kontrast anpassen möchten.
• Führen Sie für einen Telefonneustart
durch und stellen so die
standardmäßige Kontrasteinstellung
wieder her (siehe Anweisungen in
diesem Benutzerhandbuch).
Kein Klingelsignal
Stellen Sie fest, ob ausgehende
und eingehende Anrufe erfolgreich
durchgeführt werden können:
Prüfen Sie die Klingelsignal und
Lautstärkeeinstellung für eingehende
Anrufe:
• Befolgen Sie ansonsten die
gleichen Fehlerbehebungshinweise
wie unter „Display nicht
beleuchtet …“.
• Passen Sie auf der Telefonfront
mit den Lautstärkeregeltasten die
Lautstärke des Klingelsignals an.
• Stellen Sie sicher, dass als
Klingelsignaleinstellung nicht
„Klingel aus“ festgelegt ist.
29
• Prüfen Sie, ob der Telefonhörer, der
Kopfhörer (falls angeschlossen) und
die Freisprecheinrichtung die gleiche
Einstellung aufweisen.
Keine Tonwiedergabe im Kopfhörer
Überprüfen Sie die Anschlussverbindung:
• Der Kopfhörer muss an der
entsprechenden Buchse an der
Rückseite des Telefons (Kopfhörer)
angeschlossen sein.
• Der Kopfhörer-Verstärker
(falls vorhanden) muss
eingeschaltet sein und die richtige
Lautstärkeeinstellung aufweisen.
• Der Kopfhörer muss mit dem
Telefon kompatibel sein.
Sel
Drücken der Funktionstasten ist wirkungslos
Überprüfen Sie, ob das
Telefon
Directories
eingeschaltet ist.
• Drücken Sie Menu und dann
Systemstatus und
Serverstatus, und
Messages
stellen Sie so fest, ob die Leitung
3
Do Not Disturb
DEF aktiv auf dem Server registriert ist.
•6 Starten Sie das Telefon neu und
MNO versuchen Sie, es erneut beim
99 Server zu registrieren.
Hold
Services
• Rufen Sie das Telefon an, um
1
zu überprüfen,Conference
ob eingehende
Anrufe angezeigt
Transfer werden und das 4
Klingelsignal normal ertönt. Ist GHI
Redial
7
dies der Fall, rufen
Sie während 7
des Anrufs durch
Drücken der PQRS
Hold
entsprechenden Funktionstasten *
das Verzeichnis oder den
Buddystatus auf.
2
ABC
DEF
ABC
5
GHI
JKL
MNO
JKL
88
PQRS
Del
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
OPER
OPER
Auf dem Display wird
„Netzwerkverbindung unterbrochen“
angezeigt
Directories
Überprüfen Sie, ob
das LAN-Kabel richtig
angesteckt ist: Services
1
2
• Überprüfen Conference
Sie den Anschluss am
Switch oder Hub (am weitesten vom ABC
4
5
Transfer
Telefon entfernter
Kabelstecker).GHI
JKL
• Prüfen Sie, ob
Redial der Switch bzw. der
88
77
Hub betriebsbereit ist (blinkende
PQRS
TUV
Hold
Verbindungs-/Statusanzeigen),
0
* OPER
oder wenden Sie sich an den
Systemadministrator.
ABC
GHI
JKL
PQRS
TUV
OPER
30
Sel
Del
• Drücken Sie Menu und wählen
Sie dann Systemstatus
und
Messages
Netzwerkstatus. Blättern Sie nach
3
Do Not Disturb
DEF unten und überprüfen Sie, ob der
6 LAN-Port aktiv ist.
MNO
• Starten Sie das Telefon neu und
99 versuchen Sie, die
Hold Verbindung zum
WXYZ
Server wieder herzustellen.
#
DEF
MNO
WXYZ
Sicherheitshinweise und Einhaltung von
Vorschriften
Bestimmungen von Abschnitt 15
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen
von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Der
Betrieb des Geräts unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen:
2. Dieses Gerät muss jede empfangene
Funkstörung akzeptieren, auch
Funkstörungen, die den Betrieb auf
unerwünschte Weise beeinflussen.
1. Dieses Gerät darf keine
Funkstörungen verursachen.
Digitale Geräte und
Peripheriegeräte der Klasse B
sollten Sie versuchen, die Störungen
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft
durch die folgenden Maßnahmen zu
und erfüllt die Grenzwertbestimmungen
beheben:
für Digitalgeräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien
1. Ändern Sie die Ausrichtung oder
(Federal Communications Commission).
Position der Empfangsantenne.
Diese Grenzwerte sollen einen
2. Vergrößern Sie den Abstand
angemessenen Schutz vor Funkstörungen
zwischen dem Gerät und dem
bei der Installation in Wohngebieten
Empfänger.
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und
3. Schließen Sie das Gerät an einer
verwendet Hochfrequenzstrom und kann
Steckdose an, die nicht in direkter
Hochfrequenzenergie abstrahlen. Wenn das
Verbindung mit der Steckdose des
Gerät nicht gemäß den Anleitungen installiert
Empfängers steht.
und betrieben wird, kann es Funkstörungen
4. Wenden Sie sich an Ihren
verursachen. Mögliche Beeinträchtigungen
Händler oder einen erfahrenen
können in Einzelfällen nicht ausgeschlossen
Rundfunktechniker.
werden. Ob eine auftretende Beeinträchtigung
des Rundfunk- und Fernsehempfangs
durch das Gerät verursacht wird, können
Sie dadurch überprüfen, dass Sie das Gerät
ein- und ausschalten. Sollte das Gerät
den Rundfunk- oder Fernsehempfang
beeinträchtigen,
31
Modifikationen
In Übereinstimmung mit Abschnitt 15 der
FCC-Richtlinien wurde der Benutzer darüber
belehrt, dass jedwede
Installationsanleitung
Bei der Installation sind die jeweils geltenden
nationalen Bestimmungen zur Verkabelung
einzuhalten.
Änderung oder Modifikation, die
nicht ausdrücklich von Polycom,
Inc. genehmigt wurde, die
Betriebserlaubnis außer Kraft setzt.
L’Installation doit être exécutée
conformément à tous les règlements
nationaux applicables au filage
électrique.
Stecker dienen zum Trennen
des Geräts
Das Gerät muss in der Nähe einer Steckdose
eingerichtet werden, die jederzeit frei
zugänglich sein muss.
La prise électrique à laquelle
l’appareil est branché doit être
installée près de l’équipement et doit
toujours être facilement accessible.
Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de la classe
[B] est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Dieses digitale Gerät der Klasse [B] erfüllt
alle Anforderungen der kanadischen
Vorschrift ICES-003.
CE- und VCCI-Kennzeichnung
Das Gerät SoundPoint® IP 600/601 SIP
wurde mit der CE-Kennzeichnung versehen.
Diese Kennzeichnung bestätigt die Erfüllung
der EWG-Richtlinien 89/336/EWG
und 73/23/EWG.
32
Ein vollständiges Exemplar der
Konformitätserklärung erhalten Sie
von Polycom Ltd., 270 Bath Road,
Slough, Berkshire, SL1 4DX, UK.
Polycom: Beschränkte Garantie und
Haftungsausschluss
BESCHRÄNKTE GARANTIE Polycom
gewährleistet dem Endbenutzer („Kunde“)
für die Dauer eines Jahres ab Kaufdatum,
dass dieses von Polycom oder einem
autorisierten Händler erworbene Produkt
in Bezug auf Ausführung und Material bei
ordnungsgemäßer Handhabung frei von
Mängeln ist.
Polycom erwächst auf Grundlage dieser
Garantie einzig die ausdrückliche
Verpflichtung, nach eigener Wahl und auf
eigene Kosten, das mangelhafte Produkt
oder Teile davon zu reparieren, dem
Kunden einen entsprechenden Ersatz zur
Verfügung zu stellen oder, wenn keine
der vorgenannten Optionen in zumutbarer
Weise durchgeführt werden kann,
aufgrund eigener Entscheidungen dem
Kunden den für das fehlerhafte Produkt
bezahlten Kaufpreis zurückzuerstatten.
Alle ersetzten Produkte werden Eigentum
von Polycom. Die dem Kunden als Ersatz
überlassenen Produkten können neue oder
instandgesetzte Produkte sein Polycom
übernimmt für die Dauer von 90 Tagen ab
Versand die Gewährleistung für ersetzte
oder instandgesetzte Produkte. Ist die
ursprüngliche Gewährleistungsfrist länger,
so gilt die längere Gewährleistungsfrist.
Produkte, die zu Polycom zurückgeschickt
werden, müssen freigemacht und für einen
sicheren Transport angemessen verpackt
sein. Nach Möglichkeit sollten die Produkte
versichert sein oder über eine Versandart
verschickt werden, die eine Nachverfolgung
der Sendung ermöglicht. Polycom
übernimmt keine Haftung für Schäden
jeglicher Art, solange die zurückgeschickten
Produkte nicht von Polycom in Empfang
genommen wurden. Instandgesetzte oder
ersetzte Produkte werden von Polycom
auf eigene Kosten und spätestens 30 Tage
nach Erhalt der schadhaften Produkte an
den Kunden versandt. Polycom haftet für
Schäden jeglicher Art bis das Produkt vom
Kunden in Empfang genommen wurde.
Ausschlussbedingungen
•
Polycom haftet im Rahmen dieser
Gewährleistung nicht, wenn die durch
Polycom durchgeführten Tests und
Untersuchungen zu dem Ergebnis führen,
dass das Produkt den angegebenen Fehler
oder die angegebene Funktionsabweichung
nicht aufweist oder dass dieser Fehler oder
diese Funktionsabweichung verursacht
wurde durch:
• Nichteinhaltung der Installations-,
Betriebs- oder Wartungsanweisungen
von Polycom.
• Unbefugte Produktmodifikationen
oder -änderungen.
•
•
33
Nichtautorisierten Gebrauch von
Dienstleistungen in Telefonnetzen
unter Verwendung des Produkts.
Fehlgebrauch, Missbrauch,
fahrlässiges Verhalten oder
Unterlassungen seitens des Kunden
oder Personen unter dessen Aufsicht;
ODER
Handlungen Dritter, höhere Gewalt,
sonstige unvorhersehbare Ereignisse,
Feuer, Blitzschlag, Strom- oder
Spannungsstöße oder andere
Gefahrenquellen.
Gewährleistungsbeschränkung
WENN EIN POLYCOM-PRODUKT
NICHT WIE OBEN GEWÄHRLEISTET
FUNKTIONIERT, IST DAS
AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL,
DAS DEM KUNDEN IM FALLE
EINER GARANTIEVERLETZUNG
ZUR VERFÜGUNG STEHT, DER
ERSATZ ODER DIE REPARATUR
DES PRODUKTS ODER DIE
RÜCKERSTATTUNG DES
BEZAHLTEN KAUFPREISES NACH
ERMESSEN VON POLYCOM. DIE
OBEN GENANNTEN GARANTIEN
UND RECHTSMITTEL SIND IM
VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN
UMFANG AUSSCHLIESSLICH
UND GELTEN ANSTELLE ALLER
ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN
ODER STILLSCHWEIGENDEN,
TATSÄCHLICHEN ODER AUS
GESETZLICHEN ODER ANDEREN
VORSCHRIFTEN ABGELEITETEN
GARANTIEN, BESTIMMUNGEN
ODER BEDINGUNGEN. DIES GILT
AUSDRÜCKLICH AUCH FÜR
GARANTIEN, BESTIMMUNGEN
UND BEDINGUNGEN BEZÜGLICH
MARKTÜBLICHER QUALITÄT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK, ZUFRIEDENSTELLENDER
QUALITÄT SOWIE
ÜBEREINSTIMMUNG MIT
DER BESCHREIBUNG
UND ABWESENHEIT VON
RECHTSVERLETZUNGEN.
POLYCOM ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG ANDERER ART IN
VERBINDUNG MIT VERKAUF,
INSTALLATION, WARTUNG
ODER EINSATZ DER PRODUKTE,
NOCH ERMÄCHTIGT POLYCOM
EINE DRITTE PERSON, EINE
SOLCHE HAFTUNG FÜR SIE ZU
ÜBERNEHMEN.
Serviceverträge
Informieren Sie sich bei einem von Polycom
autorisierten Händler über Serviceverträge,
die für Ihr Produkt verfügbar sind.
Haftungsbeschränkung
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
POLYCOM SCHLIESST IM VOLLEN
GESETZLICH ZULÄSSIGEN
UMFANG DIE HAFTUNG SEITENS
POLYCOM UND DESSEN
LIEFERANTEN FÜR NEBEN- UND
FOLGESCHÄDEN, FÜR INDIREKTE
UND BESONDERE SCHÄDEN
SOWIE FÜR SCHADENERSATZ
MIT STRAFWIRKUNG, FÜR
ENTGANGENEN GEWINN ODER
ENTGANGENE GESCHÄFTE,
FÜR INFORMATIONS- UND
DATENVERLUST UND JEGLICHEN
ANDERWEITIGEN FINANZIELLEN
VERLUST, DER DURCH ODER IN
VERBINDUNG MIT VERKAUF,
INSTALLATION, WARTUNG,
GEBRAUCH, ERFÜLLUNG ODER
NICHTERFÜLLUNG SOWIE
BETRIEBSUNTERBRECHUNG DER
PRODUKTE ENTSTANDEN IST, AUS,
SELBST WENN POLYCOM ODER
DESSEN AUTORISIERTE HÄNDLER
AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN
SIND, UND BESCHRÄNKT SEINE
HAFTUNG AUF REPARATUR, ERSATZ
ODER RÜCKERSTATTUNG DES
KAUFPREISES NACH EIGENEM
ERMESSEN. FALLS EINES DER
OBEN GEWÄHRTEN RECHTSMITTEL
UNWIRKSAM IST, SO BERÜHRT
DIES DIE WIRKSAMKEIT DER
HAFTUNGSKLAUSEL IM ÜBRIGEN
NICHT.
34
Haftungsausschluss
In manchen Ländern, Bundesstaaten
oder Provinzen ist ein Ausschluss oder
eine Begrenzung der stillschweigenden
Gewährleistungen oder eine Begrenzung
der Haftung für zufällige Schäden oder
Mangelfolgeschäden für bestimmte
an Kunden gelieferte Produkte oder
eine Haftungsbeschränkung für
Personenschäden nicht zulässig. In
diesen Fällen sind die oben angeführten
Beschränkungen und Ausschlüsse
möglicherweise für Sie nicht gültig. Wenn
die stillschweigenden Gewährleistungen
nicht vollständig ausgeschlossen
werden können, werden sie auf die
Dauer der anwendbaren schriftlichen
Gewährleistungen beschränkt. Durch
diese Gewährleistung erhalten Sie
bestimmte gesetzliche Rechte, die je
nach Gesetzeslage im jeweiligen Land
unterschiedlich sein können.
Anzuwendendes Recht
Diese beschränkte Gewährleistung und
diese Haftungsbeschränkung unterliegen
den Gesetzen des Staates Kalifornien,
USA, sowie den Gesetzen der USA
mit Ausnahme der Kollisionsregeln
des internationalen Privatrechts. Die
Regeln des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über
den internationalen Warenkauf sind
ausdrücklich nicht für diese beschränkte
Garantie und den Haftungsausschluss
gültig.
vorbehalten. Ohne die ausdrückliche
schriftliche Genehmigung von Polycom,
Inc darf kein Teil des Inhalts dieses
Handbuchs in irgendeiner Form oder mit
Hilfe irgendeines Mediums teilweise oder
ganz kopiert, reproduziert oder übertragen
werden oder in eine andere Sprache oder
ein anderes Format übersetzt werden.
Das Entfernen von Produktkennzeichen,
Copyright oder anderer Hinweise (oder
dessen Billigung) ist nicht gestattet.
Polycom, das Polycom-Logodesign und
SoundPoint sind Marken von Polycom,
Inc. in den USA und anderen Ländern.
Alle Rechte gemäß den Bestimmungen
international geltender und panamerikanischer Copyright-Vereinbarungen
Copyright-Hinweise
Teile der Software in diesem Produkt
unterliegen dem Copyright (c) 1998, 1999,
2000 Thai Open Source Software Center
Ltd. und Clark Cooper.
verteilen, unterlizenzieren und/oder
zu verkaufen und Personen, denen die
Software bereitgestellt wird, dies zu
gestatten, sofern folgende Bedingungen
erfüllt werden:
Hiermit wird Personen, die ein
Exemplar dieser Software und die damit
einhergehenden Dokumentationsdateien
(die „Software“) erworben haben,
die Berechtigung erteilt, kostenlos
und uneingeschränkt die Software zu
handhaben, einschließlich und ohne
Einschränkung das Recht, die Software
zu nutzen, kopieren, modifizieren,
zusammenzuführen, veröffentlichen,
Der oben stehende Copyright-Hinweis
und diese Genehmigung müssen allen
Exemplaren der Software oder SoftwareAbschnitten größeren Umfangs beigefügt
werden.
DIE SOFTWARE WIRD „WIE
BESEHEN“ ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT, OHNE GEWÄHR
LEISTUNGSANSPRÜCHE,
35
WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH,
ABER NICHT BESCHRÄNKT
AUF GEWÄHRLEISTUNGEN
HINSICHTLICH DER
VERMARKTBARKEIT; EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
UND NICHTVERLETZUNG ANDERER
RECHTE. IN KEINEM FALL SIND
DIE VERFASSER ODER COPYRIGHTBESITZER FÜR FORDERUNGEN,
SCHADENSERSATZANSPRÜCHE
ODER ANDERE HAFTUNGSFÄLLE
HAFTBAR ZU MACHEN, WEDER
AUF VERTRAGSBASIS NOCH AUF
GRUNDLAGE UNERLAUBTER ODER
ANDERER HANDLUNGEN, DIE
SICH IM ZUSAMMENHANG MIT
DER SOFTWARE, DER NUTZUNG
DER SOFTWARE ODER ANDEREN
SOFTWARESPEZIFISCHEN
VORGÄNGEN ERGEBEN.
36
Polycom, Inc.
1565 Barber Lane
Milpitas, CA 95035
2006 Polycom, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Polycom®, SoundPoint® und das Polycom-Logo sind
eingetragene Marken von Polycom, Inc. in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Marken sind
Eigentum der jeweiligen Firmen.
1725-11621-106 Rev. A