Download Benutzerhandbuch SoundPoint® IP 600/601 SIP 1.6
Transcript
SoundPoint® IP 600/601 SIP Benutzerhandbuch SoundPoint® IP 600/601 SIP 1.6 -mit SoundPoint® IP Erweiterungsmodul Sel Conference Transfer Del Call Lists Speed Dia l 1 Time & D ate 2 ABC 4 Redial 7 PQRS * DEF 5 GHI JKL 8 TUV 0 OPER Menu 3 6 MNO Voice Ma il Do Not Dis turb 9 WXYZ # Hold 2. Februar 2006 BENUTZERHANDBUCH Forward Inhaltsverzeichnis Contents Inhaltsverzeichnis ........................................... II Einführung ..................................................... 1 Teileliste ........................................................ 1 Installieren von Polycom SoundPoint® IP 600/601 SIP ............................................. 2 Anschließen von Netzwerk und Stromquelle ............................3 Anschließen des Hörers und eines optionalen Kopfhörers ..........4 Aufsetzen auf den Geräteständer ...........................................4 Funktionsmerkmale ......................................... 5 Tastenbeschreibungen ...................................... 6 Bedienen des SoundPoint® IP 600/601 SIP ........ 7 Einen Anrufü tätigen .............................................................7 Mikrofon stummschalten .......................................................9 Allgemeine Bedientasten .......................................................9 Im Anschluss folgen einige nützliche Tipps für das Navigieren durch Menüs und die Eingabe von Daten: ................................9 Lokale Konferenzen ..............................................................9 Weiterleiten eines Anrufs ......................................................10 Ein Gespräch beenden ........................................................10 Wiederwahl .......................................................................11 Anrufumleitung ....................................................................11 Anpassen der Lautstärke .......................................................11 Uhrzeit und Datum ..............................................................12 Klingelzeichen ....................................................................13 Anruflisten ..........................................................................14 Kontaktpersonenverzeichnis ..................................................14 Schnellwahl ........................................................................13 Mehrere Leitungen ...............................................................17 Mehrere Tasten pro Leitung ...................................................17 Mehrere angezeigte Gespräche ............................................17 Mehrfach genutzte Leitungen ................................................18 Sprachmitteilungen ..............................................................19 Individuelle Klingelzeichen / Anrufbehandlung .......................19 Sprachauswahl (Lokalisierung) ..............................................20 Kurzmitteilungen..................................................................21 Optionale Funktionen ..................................... 21 Statusüberwachung/Buddyliste ........ .....................................22 Einführung .................................................... 25 Teileliste ....................................................... 25 Installieren des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls ....................................... 26 Funktionsmerkmale ........................................ 27 Nutzung des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls ....................................... 28 Einen Anruf tätigen ..............................................................28 So nehmen Sie einen Anruf entgegen: ...................................28 Display-Kontrast ..................................................................28 Schnellwahl ........................................................................28 Problembehebung .......................................... 29 Sicherheitshinweise und Einhaltung von Vorschriften .................................................. 31 Industry Canada (IC) ...........................................................32 CE- und VCCI-Kennzeichnung ...............................................32 Polycom: Beschränkte Garantie und Haftungsausschluss ........................................ 33 Ausschlussbedingungen ................................... 33 Gewährleistungsbeschränkung ......................... 34 Serviceverträge ............................................. 34 Haftungsbeschränkung .................................... 34 Haftungsausschluss ......................................... 35 Anzuwendendes Recht .................................... 35 Copyright-Hinweise ........................................ 35 Einführung Vielen Dank für den Kauf von SoundPoint®. Bei dem IP 600/601 SIP handelt es sich um ein Telefon mit Vollduplex- und Freisprechfunktion, auf dem das SIP-Standardprotokoll (Session Initiation Protocol) ausgeführt wird. Dieses Gerät bietet Leistungsmerkmale und Funktionen für die Geschäftstelefonie wie z. B. mehrere angezeigte Anrufe, Halten des Gesprächs, Umleiten sowie Konferenz über ein IP-Netzwerk. Dieses Benutzerhandbuch enthält sämtliche Angaben, die Sie zu einer raschen Nutzung Ihres neuen Telefons benötigen. Erkundigen Sie sich auf jeden Fall bei Ihrem Systemadministrator, ob das Netzwerk für die Konfiguration des SoundPoint® IP 600/601 SIP-Telefons entsprechend eingerichtet ist, oder schlagen Sie im Administrator Guide SoundPoint® /SoundStation® IP SIP nach, um weitere Informationen zu erhalten. Darüber hinaus sollten Sie unbedingt die Teileliste und den Abschnitt mit Sicherheitshinweisen in diesem Handbuch lesen, bevor Sie das SoundPoint® IP 600/601 SIP-Telefon einrichten. Teileliste Die folgenden Teile gehören zum Lieferumfang des SoundPoint® IP 600/601 SIP-Pakets. Überprüfen Sie diese Liste vor der Installation, um die Vollständigkeit des Paketinhalts sicherzustellen. Falls ein oder mehrere Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Polycom SoundPoint® IP 600/601 SIP Netzteil (Spezifikation abhängig vom jeweiligen Land) Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer GHI Redial Hold 77 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 MNO MNO 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Hold OPER Hörer & Hörerkabel Telefon-Geräteständer Kurzanleitung zur Installation Netzwerkkabel 1 Installieren von Polycom SoundPoint® IP 600/601 SIP In diesem Abschnitt erhalten Sie allgemeine Installationsanweisungen sowie Informationen darüber, wie Sie eine optimale Leistung mit dem SoundPoint® IP 600/601 SIP-Telefon erzielen. Sollten Sie zusätzliche Informationen oder Unterstützung für Ihr neues Telefon benötigen, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Das SoundPoint® IP 600/601 SIP Benutzerhandbuch enthält Konformitätsinformationen, die Ihr Systemadministrator lesen sollte. Diese Informationen sind auch unter www.polycom.com verfügbar. Stromversorgung für das SoundPoint® IP 600/601 Die Stromversorgung sowohl des SoundPoint® IP 600 als auch des SoundPoint® IP 601 kann über Power-over-Ethernet als auch über reguläre Wechselstromquellen erfolgen. Bei Power-over-Ethernet unterstützen beide Modelle eine Stromversorgung über den IEEE802.3af-Standard sowie den vorläufigen Cisco Power over Ethernet-Standard mittels genutzter oder ungenutzter Leitungspaare in Ethernet-Kabeln, die mit dem LAN-Port verbunden sind. Für Wechselstromquellen werden beide Modelle mit einem Adapter ausgeliefert, um Wechselspannung in die erforderliche Gleichspannung umzuwandeln. ► Das SoundPoint® IP 600 und das IP 601 benötigen jeweils unterschiedliche Gleichspannungen. SoundPoint® IP 600 Benötigt einen 12-Volt-Netzadapter, der im Original-Lieferumfang enthalten ist. Power-over-Ethernet unter dem IEEE802.3af-Standard liefert ebenfalls eine ausreichende Wattzahl, um das SoundPoint® IP 600-Telefon ohne den oben genannten Adapter zu versorgen. Das Gleiche gilt auch bei einer Stromversorgung über den vorläufigen Cisco Power-over-Ethernet-Standard. SoundPoint® IP 601 Benötigt einen 24-Volt-Netzadapter, der im Original-Lieferumfang enthalten ist. Der 24-Volt-Netzadapter liefert ebenfalls eine ausreichende Wattzahl, um das SoundPoint® IP 601-Telefon und bis zu drei SoundPoint® IP-Erweiterungsmodule (optionales Zubehör) zu versorgen. Power-over-Ethernet unter dem IEEE802.3af-Standard liefert ebenfalls eine ausreichende Wattzahl, um das SoundPoint® IP 601-Telefon und bis zu drei SoundPoint® IP-Erweiterungsmodule zu versorgen. Zum jetzigen Zeitpunkt reicht die Wattzahl über den vorläufigen Cisco Power over Ethernet-Standard nur aus, um ein SoundPoint® IP 601-Telefon zu versorgen. Bei der Stromversorgung über eine Wechselspannungsquelle ist es wichtig, dass Sie nur den Netzadapter verwenden, der mit dem entsprechenden Telefon ausgeliefert wird. Bei einer Stromversorgung eines SoundPoint® IP 600-Telefons über den Adapter eines SoundPoint® IP 601-Telefons, oder umgekehrt, kann kein fehlerfreier Betrieb unter allen Eingabebedingungen gewährleistet werden. Wenn Sie sich bezüglich des korrekten Netzadapters im Lieferumfang Ihres Geräts nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um weitere Einzelheiten und/oder Optionen zu erhalten. 2 Anschließen von Netzwerk und Stromquelle Netzstromoption Verbinden Sie das mitgelieferte Netzwerkkabel mit der LAN-Buchse am Telefon und dem LAN-Port an der Wand oder dem Hub-/SwitchGeräteport. Verbinden Sie den Netzstecker an der Wandsteckdose mit dem gekennzeichneten Netzanschluss am Telefon. (Optional) In-Line Netzstromoption Falls das Telefon mit einem kompatiblen Ethernet-Switch verbunden ist, der In-Line-Strom liefern kann, verwendet das Telefon diese Stromversorgungsoption. Verbinden Sie einfach das mitgelieferte Netzwerkkabel mit der LAN-Buchse am Telefon und einem verfügbaren Power and Data-Port am In-Line Power-Switch. Cisco™ Catalyst™ In-Line Power Switch (Optional) IEEE 802.3af-konformer In-Line Power-Switch 3 Anschließen des Hörers und eines optionalen Kopfhörers 1. Verbinden Sie das kurze gerade Ende des Telefonkabels mit dem Hörer und das andere Ende des Kabels mit der Buchse für den Hörer an der Rückseite des Telefons. 2. Verbinden Sie den Kopfhörer (optionales Zubehör) mit der Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des Telefons. (Optional) Weitere Informationen zu Kopfhörern erhalten Sie unter www.polycom.com über den Link „Support“. Aufsetzen auf den Geräteständer 1. Platzieren Sie alle Kabel innerhalb der Vertiefung über den Anschlussbuchsen, wie in der Abbildung dargestellt. 2. Richten Sie die beiden Zapfen auf der Klammer mit den entsprechenden Vertiefungen am Telefon aus, und drücken Sie diese mit einem hörbaren Klickgeräusch zusammen, um den Geräteständer fest mit dem Telefon zu verbinden 4 Funktionsmerkmale Leitungsanzeigen Einzelne mehrfarbige LEDs zeigen einen dynamischen Anrufstatus an. Tasten zur Display-Steuerung Leitungs-/ Schnellwahltasten Mit diesen Tasten aktivieren Sie bis zu sechs Leitungen oder Schnellwahlen, die Ihrem Telefon zugeordnet werden können. Sel Del Funktionstasten Menu Directories Mit diesen Tasten greifen Sie auf wichtige Funktionen zu. Messages Services 1 Conference Wähltastenblock Über diese 12 Tasten können die 10 Ziffern, Buchstaben und Sonderzeichen, die in kontextbezogenen Anwendungen verfügbar sind, eingegeben werden. 2 ABC 4 GHI Transfer Redial Hold Warten 3 DEF Do Not Disturb ABC DEF JKL 5 MNO MNO 6 GHI JKL PQRS 77 TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # 88 99 Hold Display-Tasten Auf dem Display werden für diese Tasten Bezeichnungen angezeigt, die deren kontextbezogene Funktionen angeben. Kopfhörer OPER Tasten zur Regelung der Lautstärke Mit diesen Tasten passen Sie die Lautstärke von Hörer, Kopfhörer, Lautsprecher und Rufton an. Gabelschalter Mikrofon stummschalten Lautsprechertelefon Anzeige Mit dieser Anzeige werden Sie über eingehende Anrufe, Sel neue Nachrichten und andere Ereignisse Del benachrichtigt. Lautsprecher Für Rufton- und Audioausgabe beim Freisprechen. Mit den Pfeiltasten können Sie innerhalb der angezeigten Informationen navigieren. Grafik-Display Menu Directories Services 1 Conference 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hier werden Messages Informationen über Do Not Disturb Anrufe, Nachrichten, Display-Tasten und andere relevante Daten Hold angezeigt. OPER Mikrofon für Freisprechen Dies funktioniert am besten, wenn das Telefon auf einer festen und ebenen Oberfläche aufgestellt wird. 5 Tastenbeschreibungen Funktionstaste Beschreibung Ermöglicht das Freisprechen während eines Gesprächs. Sel Sel Sel Sel Schaltet die Audioübertragung während eines Gesprächs lokal stumm. Del Sel Ermöglicht Benutzern das Tätigen und Empfangen von Sel Sel Anrufen Sel Sel Sel Del über einen optional angeschlossenen Kopfhörer. Directories Directories Directories Services Sel Sel Sel Sel Sel Services CallServices Lists Directories Directories Directories Call Lists Conference Directories Directories Del Services Services Call Lists Services Directories Conference Transfer Services Services Services Sel Sel Call Lists Call Lists Call Lists Conference 1 Transfer Conference Redial Menu Call Lists Call Lists Conference Transfer Conference 4 Conference GHI Redial Transfer Redial Messages Conference 77 Conference Del Transfer Transfer PQRS Sel Sel Transfer Sel Leitungs- oder Schnellwahltasten mit LED-Anzeigen. 1 1 4 2 ABC ABC 5 GHI JKL JKL 88 PQRS Hold Do Not Disturb Transfer Transfer Redial Redial Redial Redial * Menu Del Del Del Menu ABC DEF Messages Del Del Del Aufrufen von lokalen und Anruflisten Messages ABCABCVerzeichnissen DEFDEF Do Not Disturb GHI JKL MNO Menu ABC DEF Menu Menu ABC DEF Menu Messages Aufrufen GHI von Sonderdiensten Do Not Disturb GHI JKLJKL MNOMNO 3 ABC DEF Menu ABCDo Not Disturb DEF WXYZ Menu TUV DEF PQRS ABC Messages Messages ABC DEF Messages DEF Hold JKL MNO die Einrichtung einerJKLlokaler Dreierkonferenz. 6ErmöglichtGHI GHI MNO ABC DEF ABC ABC DEF PQRS TUV WXYZ PQRS TUVDEF WXYZ ABC DEF MNO Messages ABC DEF Messages Do Not Disturb GHI JKL Do Not Not Disturb DisturbHold OPER MNO GHI JKL MNO Do GHI JKL Hold MNO 99 ABC DEF WXYZ Umleiten des aktuellen Anrufs an weitere Teilnehmer. ABC DEF WXYZJKL PQRS TUV GHI MNO Do Not Disturb Do Not Disturb GHI JKL OPER MNO GHI JKL MNO GHI JKL MNO OPER # GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ GHI JKL MNO TUV TUV 0 OPER OPER 2 3 2 3 5 6 2 3 1 42 53 6 11 77 2 88 3 99 6 11 77252 0884633 # 99 5 44 * 5 6 44 *55 0766 # 8 99erneut an.Hold Wählt Teilnehmer 88 verbundenen 999 Hold 7MNO 8 GHI JKL Hold 77den zuletzt GHI JKL MNO OPER 7 8 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Hold 77 den aktiven 808 Anruf 99# in denOPERStatus „Warten“. Hold Versetzt PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ 0 # 0 # ** OPER OPER OPER OPER Unterbricht eingehende Anrufe an Ihre * das0 Klingeln# und leitet MNO WXYZ PQRS PQRS PQRS Menu Redial Redial Sel Sel Del Hold Messages PQRS PQRS TUV TUV TUV WXYZ WXYZ WXYZ TUV TUV WXYZ WXYZ OPER OPER OPER * OPER OPER Sel Sel Do Not Disturb Menu Del OPER OPER(falls unterstützt). Mailbox weiter Erstellen/Empfangen von Text- und Sprachnachrichten. Del Messages Sel Hold Menu Do Not Disturb Aufrufen von lokalen und Serverfunktionen. Menu 1 Messages Sel Del Steuerungen zum Auswählen und Löschen von Optionen und Messages Text innerhalb lokaler Menüs. 2 3 5 6 Sel Sel 77 Menu 88 WXYZ 99 Del ABC DEF Hold DEF Do NotABC Disturb GHI JKL Menu MNO 4 GHI Del JKL 3 6 MNO MNO ABC 2 99 WXYZ ABC 5 WXYZ Directories Services Call Lists 3 DEF Conference DEF Transfer 6 MNO JKL MNO TUV WXYZ Redial 99 TUV WXYZ 0 # OPER Del Hold Do Not Disturb TUV WXYZ *Messages0 OPER # Menu 1 OPER 2 3 GHI JKL MNO GHI JKL MNO Messages JKL 88# PQRS MNO Messages TUV PQRS DEF DEF Sel ABC DEF ABC DEF Do NotDoDisturb Not Disturb 5Hold 6 4 88 99 77 Wähltastenblock PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ 0 # Hold * Hold OPER M DEF Do Not Disturb Durchblättern von Listen und Steuern der Text-/ Nummerneingabe auf dem Display. Hold Display-Tasten zur Auswahl aus verschiedenen kontextabhängigen Optionen. Menu Messages Lautstärketasten zur Anpassung der Audio- und Ruftonlautstärke. Do Not Disturb Hold Allgemeine Eingabe von Telefonnummern und alphanumerischen Zeichen (einschl. Sonderzeichen). OPER OPER 6 Do Bedienen des SoundPoint® IP 600/601 SIP Einen Anruf tätigen Hörer verwenden: 1. Um ein Freizeichen zu erhalten, heben Sie den Hörer ab. 2. Wählen Sie die gewünschte Nummer. ODER Wählen über SIP URL/IP-Adresse†: • Drücken Sie nach Erhalt eines Freizeichens die Taste Name. • Geben Sie den URL oder die IP ein (drücken Sie * für „.“ und # oder „@“). • Drücken Sie Senden, um den Anruf abzuschließen. Während eines Gesprächs können Benutzer zwischen dem Hörer, Kopfhörer oder Freisprechen durch Drücken der Taste Conference Directories oder bzw. durch Abheben des Hörers wechseln. Services Call Lists Conference Directories Buddy Status Services Verwenden des Freisprechmodus: 1. Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer eine beliebige zugewiesene Leitungstaste, , oder die Taste Neuer Anruf, um ein Freizeichen zu erhalten. 2. Wählen Sie die gewünschte Nummer. My Status Call Lists Redial 1 Buddy Status My Status 4 GHI JKL Redial PQRS 77 TUV PQRS TUV * OPER Directories Conference Wählen Sie per SIP URL oder IP-Adresse† wie oben beschrieben. Services Kopfhörer verwenden: 1. Drücken Sie bei angeschlossenem optionalenCall Lists Siehe auch „Automatischer Kopfhörer eine beliebige zugewiesene 1 Kopfhörermodus“. Buddy Status Leitungstaste, , oder die Taste Neuer Anruf, Conference um ein Freizeichen zuDirectories erhalten. GHI 4 My Status 2. Wählen Sie die gewünschte Nummer. Redial Benutzer haben auch die Option, direkt über Buddy Status den Wähltastenblock zu wählen, ohne zuerst ein Freizeichen zu erhalten. Geben Sie einfach die My Status Nummer ein, und heben Sie dann den Hörer ab. Drücken Sie die Display-Taste Wählen, oder drücken Redial Sie die Tasten oder . Directories Conference In allen Fällen wird der aktive Anruf auf dem Display Services mit der Anrufdauer und der Gegenstelle angezeigt Call Lists 1 2 ABC 4 GHI 3 DEF ABC DEF 5 JKL MNO 6 GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # OPER 99 Buddy Status Services 1 My Status Call Lists 4 7 GHI GHI 2 3 DEF ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO 6 0 OPE 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF De 6 GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV * OPER 0 OPER 99 Men WXYZ Messa # Do Not D Sel Del Menu Do Not Disturb DEF 88 Se Sel Del Messages ABC JKL MNO Conference Directories ABC 5 JKL Services Wählen Sie per SIP URL oder IP-Adresse† wie Call Lists oben beschrieben ABC GHI ODER ODER 2 ABC Menu Messages Hol Sel Del †Beispiele: Directories Services 10.3.0.42 [email protected] sip: [email protected] 1 Conference 2 Sie erhalten die IP-Adresse Ihres Telefons, indem Sie Menu gefolgt von Status, Plattform und Telefon drücken. Die Messages IP-Adresse wird zusammen mit anderen Do Not Disturb Telefoninformationen aufgelistet. 3 ABC DEF ABC DEF 5 6 Transfer 4 Entgegennehmen von Anrufen GHI JKL MNO Redial 88 99 77 Hörer verwenden: GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ 0 # Hold Heben Sie den HörerConference ab. * Directories OPER Sel Hold Del OPER Services Verwenden des Freisprechmodus: Lists Drücken Sie , oderCalldrücken Sie bei aufgelegtem Hörer die Leitungstaste mit Buddy Status der Anzeige „aktiv“ oder die Display-Taste Beantworten. My Status Menu 1 4 GHI GHI Sel Kopfhörer verwenden: 77 PQRS Redial Conference Directories Drücken Sie , um den Anruf über Directories Conference einen optional angeschlossenen Kopfhörer Services Del entgegenzunehmen. PQRS * Services Listsaktive Anruf wirdCall der 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # Eingehende Anrufe können durch DEF 2 Drücken 3 der Display-TasteMessages Abweisen ABC DEF durch Drücken von Do Not Disturb JKL oder MNO 5 während 6 des Klingelns ignoriert JKL MNO werden. Beachten Sie, dass die TUV WXYZ 88 Funktion 99 „Nicht stören“ auchHoldnach TUV WXYZ Beenden des Gesprächs aktiv bleibt, OPER 0 und #dies so lange bleibt, bis die OPER Funktion ausgeschaltet wird. In allen Fällen auf dem Menu Display mit der Anrufdauer und der Gegenstelle 1 Call Lists Buddy Status angezeigt.Messages 2 3 ABC DEF 1 2 3 Buddy Status Halten und Wiederaufnehmen eines ABC 4 Gesprächs 5 DEF6 My Status 4GHI 5JKL 6MNO Drücken Sie während Myeines Status Gesprächs Redial GHI die Taste oder die Taste Warten. Das 77 JKL88 MNO99 Gespräch wird gehalten, Redial was entsprechend PQRS 77 88TUV WXYZ 99 auf dem Display signalisiert wird. Drücken PQRS TUV WXYZ 0 Sie die Display-Taste Fortsetzen, oder * OPER # die Leitungstaste, um den Anruf wieder * 0 # GHI Do Not Disturb Sel ABC GHI PQRS ABC ABC JKL JKL TUV Sel Del Del Menu Menu Messages DEF DEF MNO MNO Messages Do Not Disturb Do Not Disturb WXYZ Hold PQRS TUV OPER OPER aufzunehmen. OPER Mehrere gehaltene Anrufe Falls mehrere Anrufe an einer einzelnen Leitungstaste gehalten werden, verwenden Sie die Pfeiltasten, um zwischen diesen zu wechseln und anschließend die DisplayTaste Fortsetzen, um den gewünschten Anruf wieder aufzunehmen. Falls mehr als zwei Anrufe auf einer einzelnen Taste gehalten werden, erscheint auf dem Display eine Anzeige, z. B. „2/3“, die angibt, dass dies der zweite Anruf von insgesamt drei Anrufen ist. Falls Anrufe auf mehreren Leitungstasten gehalten werden, können Sie die Anrufdetails auf beliebigen Leitungstasten anzeigen, indem Sie die Leitungstaste einige Sekunden gedrückt halten. Falls Sie eine Leitungstaste nur kurz drücken, wird das erste Gespräch auf dieser Leitungstaste wieder aufgenommen. 8 Hold WXYZ Hold Mikrofon stummschalten Drücken Sie während eines Gesprächs . Die Taste leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die anderen Teilnehmer Sie nicht hören können. Sel Mikrofon stummschalten gilt fürSelalle Modi: Hörer, Kopfhörer und Freisprechen. Bei aktivierter Stummschaltung können Sie Sel Directories Conference die anderen Teilnehmer immer noch hören. Del Sie schalten die Mikrofonstummschaltung aus, indem Sie Serviceserneut drücken. Services Directories Conference Del Sel Del Call Lists Directories Allgemeine Bedientasten Menu Menu Call Lists Directories Conference BuddyABC Status 1 2 Im Anschluss folgen einige nützliche Buddy Status Messages1 Tipps 2 3 ABC Conference Services My Status ABC DEF für1das Navigieren durch Menüs und die GHI JKL 2 3 Do Not Disturb My Status Sel Transfer 4 54 6 5 EingabeABCvon DEF Daten: RedialJKL GHI JKLGHI MNO 5 den 6RedialTastenCall Lists und können 4 1. Mit TUV4. GHI JKL MNO Redial 7 8 PQRS 7 9 18 PQRS TUV 7 WXYZ 8 Buddy Status Sie Listen durchblättern. In einigen Sel 8 9 Hold Hold Del 77 PQRS TUV Listen können die Tasten * PQRS TUV WXYZ 0 # GHIOPER OPER 4 My Status 05. und Funktionen „Seite 0 # für dieMenu * OPER GHI OPER Sel Del nach oben“ und „Seite nach unten“ PQRS Messages Redial 77 verwendet werden. 2 2.3 Wenn Menüs über Menu PQRS Do Not Disturb Untermenüs ABC DEF Messages die Tasten 5 6 verfügen, verwenden Sie Del Sel JKL 1 Sel MNO 2 und , um eine Ebene nach 3 Do Not Disturb 88 99 ABC Hold eine Ebene nach untenDEFund wieder TUV 4 WXYZ 5 6zu navigieren. obenMNO Del Del 0 GHI 3. # JKL Durch Drücken der Taste Menu OPER 7 88 99 Hold 7 können beliebige Menüs schnell PQRS TUV WXYZ Sie Menu Menu ABC DEF Messages 3# * 2 0verlassen. Services ABC ABC GHI DEF JKL PQRS DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ MNO TUV WXYZ OPER * OPER 1 4 GHI GHI 77 PQRS PQRS 1 4 GHI 2GHI ABC 4 5 ABC JKL 5GHI GHI JKL 77 TUV PQRS PQRS * DEF JKL MNO TUV WXYZ ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * OPER * 1 ABC 887 7 PQRS TUV PQRS 0 OPER * OPER OPER Messages OPER ABC 3Do Not JKLDisturb DEF DEF DEF 6 MNO Messages Do Not Disturb 4 GHI GHI 2 3Del Messages ABC DEF ABC DEF 5 MNO JKL 6 Do Not Disturb JKL MNO Menu 77 Taste88 Directories 99 ABCWXYZ DEF Durch Drücken der Conference Messages Hold PQRS TUVHold WXYZ 2 3 9 9 können Sie beliebige Verzeichnisse OPER ABC WXYZ DEF 0 Services Do Not#Disturb schnell verlassen. JKL MNO 5# 6 Sie zur EingabeOPERvon Text Drücken JKL MNO Call Listsdie mithilfe des Wähltastenblocks TUV WXYZ 8 99 ein oder mehrere Hold Zifferntasten 8 TUV WXYZ Male. Drücken Sie z. B. fürBuddy ‘A’Status die OPER ‘2’ 0 und #für ‘C’ die Zahl ‘222’. Im Status OPER Texteingabemodus wird imMyDisplayTitel angezeigt, ob die Tasten Zahlen Redial (1) generieren, Großbuchstaben (A) oder Kleinbuchstaben (a). Dies kann mit der Display-Taste 1/A/a geändert Sel werden. MNO PQRS TUV WXYZ * Messages DEF Lokale 5 6Konferenzen MNO 3 DEF Menu 1 Do Not Disturb Do Not Disturb Del 6 JKL MNO Mithilfe der lokalen Konferenzfunktion des MNO TUV WXYZ Menu Telefons können eine Konferenz Hold mit bis zu 9 99 8 8Hold 9 SieHoldDirectories WXYZTUVanderen zwei WXYZ Teilnehmern starten. Messages Services # OPER 01. Rufen # Sie den ersten Teilnehmer an. 1 ABC2 Taste3DEFKonferenz erneut, um alle Do Not Disturb OPER 2. Drücken Sie Conference oder die Teilnehmer in der Konferenz ABC DEF Display-Taste Konferenz, um einen GHI JKL zusammenzuführen, MNO oder drücken 4 5 Sie die 6 Display-Taste Trennen, um Transfer weiteren Anruf zu tätigen (das GHI JKL MNO aktive Gespräch wird gehalten). ersten Anruf zu halten und den PQRS TUV den WXYZ Redial 77 88 zweiten 99 Anruf als aktiven Anruf Hold 3. Wählen Sie die Telefonnummer zu PQRS TUV WXYZ Sel des zweiten Teilnehmers, oder behalten. OPER Hold greifen Sie mit den Pfeiltasten 0 #jederzeit eine Konferenz Sie können OPER auf Schnellwahltasten zu, sowie zwischen einem aktiven Gespräch und auf Listen mit entgangenen, Del einem gehaltenen Gespräch (auf der getätigten und empfangenen gleichen oder einer anderen Leitung) Anrufen. Drücken Sie in einer dieser Menu die Taste Directories erstellen, indem Sie auf Listen die Display-Taste Wählen. Zusammenfügen klicken. 4. Sobald der zweite Teilnehmer Messages Services DEF antwortet, drücken Sie die Taste ABC 1 2 3 Do Not Disturb oder die DisplayConference MNO WXYZ * ABC DEF 5 96 Transfer 4 GHI JKL Redial PQRS TUV GHI JKL MNO MNO WXYZ Sel Sel Trennen einer Konferenz Nach dem Herstellen einer Verbindung steht die Display-Taste Trennen zur Verfügung. Durch Directories Drücken dieser Taste wird die Konferenz in zwei gehaltene Gespräche getrennt. Services Del Menu Call Lists Weiterleiten eines Anrufs 1 1 Conference 2 3 ABC DEF ABC 1. Drücken Sie während eines Gesprächs DEF 4 5 oder die Display-Taste GHI JKL Weiterleiten. TUV PQRS Redial 2. Drücken Sie die Leitungstaste, 7 88 7 falls diese für die Schnellwahl PQRSauf TUV einem SoundPoint® IP 600/601 undOPER SoundPoint®-Erweiterungsmodul 0 eingerichtet ist, oder wählen Sie dieOPER Nummer, an die Sie das Gespräch übertragen möchten. GHI 6 JKL MNO Transfer MNO 99 WXYZ WXYZ * ODER Messages # möglich, sobald SieDoden Rückrufton Not Disturb hören, oder Sie können warten, bis der dritte Teilnehmer antwortet und mit diesem sprechen, bevor Sie die Hold Weiterleitung durchführen. Drücken Sie die Display-Taste Trennen, um das erste Gespräch zu halten und das Sel Sel zweite Gespräch als aktiven Anruf zu behalten. Del Die Weiterleitung kann während der Verbindungsherstellung mit der DisplayTaste Abbrechen abgebrochen werden. Das ursprüngliche Gespräch wird fortgesetzt.Menu Directories Greifen Sie mit den Pfeiltasten Services auf Schnellwahltasten zu, sowie auf Listen mitCallentgangenen, Lists getätigten und empfangenen Anrufen. Drücken Sie in einer dieser Listen die Conference Display-Taste Wählen. 1 2 3 Eine Blindweiterleitung (ohne ABC DEF ABC DEF TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 4 GHI 3. Drücken Sie Transfer oder die Display-Taste Weiterleiten, um die Weiterleitung Redial abzuschließen. Dies ist GHI 77 PQRS Anzeige der Gesprächsdauer JKL MNO Absprache) kann ebenfalls durch 5 der6 Display-Taste Blind Drücken JKL MNO durchgeführt werden. Do Not Disturb 99 Hold OPER Die Dauer laufender Gespräche wird von einer eingebauten Uhr erfasst. Die aktuelle Gesprächsdauer wird auf dem Display angezeigt. Sel Del Menu Directories Messages Services Ein Gespräch beenden Conference 1 4 GHI Transfer Drücken Sie die Display-Taste Beenden. Redial ODER Legen Sie den Hörer auf, oder drücken Sie , falls Sie sich im Freisprechmodus befinden, oder auf im Kopfhörermodus. Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF Do Not Disturb DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Sel OPER Sel Del Conference Directories 10 Services Messages Del 1 Buddy Status 2 ABC DEF JKL MNO GHI 5 JKL MNO 77 TUV GHI Drücken Sie Redial , um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. PQRS * Messages Do Not Disturb 6 WXYZ 8ODER9 PQRS Um eine vorher gewählte Nummer erneut zu wählen, drücken Sie im Ausgangsdisplay des Telefons die Taste Sel , und drücken Sie die Taste erneut, um den Anruf zu tätigen. Sel DEF ABC 4 My Status Wiederwahl 3 8 9 Hold TUV WXYZ Sie Conference Directories Drücken , und wählen Sie OPER 0Anruflisten # und Getätigte Anrufe, um die Services OPER Liste durchzublättern. Call Lists 1 Buddy Status Del Del Menu Anrufumleitung Menu Sel Messages Messages sich wie folgt an andere 1 Anrufe 2 lassen 3 Do Not Disturb Do Not Disturb ABC DEF Anschlüsse weiterleiten (umleiten). Directories Conference 5 6Del 4 1.JKL Drücken Sie im Ausgangsdisplay GHI MNO Services 7 88 des99Telefons die Display-Taste Hold Hold7 PQRS TUV WXYZ Weiterleiten, oder drücken Sie 0 #Menu und wählen Sie Call Lists * OPER ABC DEF Leistungsmerkmale 1 2 und Weiterleiten 3 Buddy Status Messages zu einem beliebigen ABC Zeitpunkt. DEF JKL MNO 2. (Optional)GHIWenn mehrere Leitungen 4 wählen 5 Sie 6 die My Status Do Not Disturb genutzt werden, GHI JKL MNO Leitung aus, die weitergeleitet PQRS TUV WXYZ Redial werden soll. 77 88 99 TUV WXYZ 3. Geben eine Nummer oder einen Hold SiePQRS OPER URL an, an den alle zukünftigen 0 werden # Anrufe weitergeleitet sollen. OPER 4. Drücken Sie die Display-Taste Aktivieren, um die Anrufumleitung zu bestätigen. ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ My Status 4 Redial PQRS GHI Sel TUV In der Leitungsanzeige erscheint jetzt wieder das reguläre Symbol. Die Anrufumleitung steht auf mehrfach genutzten Leitungen nicht zur Verfügung. Anpassen der Lautstärke Um den Erfordernissen von Aufsichtsbehörden zu entsprechen, wird die Lautstärke von Hörer und Kopfhörer nach jedem Anruf auf eine vordefinierte Stufe zurückgesetzt. Die Lautstärke der Freisprecheinrichtung wird zwischen Anrufen beibehalten. Drücken Sie die Lautstärketasten, um die Lautstärke von Hörer, Kopfhörer und Freisprecheinrichtung während eines Gesprächs anzupassen. Durch das Drücken dieser Taste im Bereitschaftszustand wird die Ruftonlautstärke angepasst. 11 JKL 77 * Die reguläre Anzeige für diese Leitung wird durch einen animierten Pfeil ersetzt, um zu bestätigen, dass die Anrufumleitung aktiviert ist. 5 JKL Del 1. Drücken Sie im Ausgangsdisplay des Telefons die Display-Taste Weiterleiten, oder drücken Sie Menu , und wählen Sie Leistungsmerkmale und Weiterleiten. Messages 2. (Optional) Wenn mehrere Leitungen genutzt werden, wählen Sie die Do Not Disturbaus, die aktiviert werden Leitung soll. 3. Drücken Sie die Display-Taste Abschalten. Hold * ABC GHI So schalten Sie die Anrufumleitung aus: PQRS OPER 2 ABC 88 TUV 0 OPER OPER Menu Messages Nicht stören Sel 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # 3 DEF DEF 6 MNO MNO 99 WXYZ WXYZ # (Optional) Wenn mehrere Leitungen genutzt werden, kann die Funktion „Nicht stören“ für einzelne Leitungen eingestellt werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. Ist die Funktion „Nicht stören“ für eine bestimmte Leitung aktiviert, wird dies durch ein blinkendes „X“ neben der Leitungsanzeige auf dem Sel Display signalisiert. Drücken Sie Do Not Disturb , um zu verhindern, dass das Telefon bei eingehenden Anrufen läutet. Ein blinkendes Symbol und Text Del auf dem DisplayHold zeigen an, dass die Funktion „Nicht stören“ aktiv ist. Anrufe, die bei aktivierter Funktion „Nicht Menu stören“ empfangen wurden, werden in der Liste Unbeantwortete Anrufe protokolliert. Messages Sie schalten die Funktion „Nicht stören“ aus, indem Sie Do Not Disturb erneut drücken. Del Conference Uhrzeit und Datum Hold Forward Uhrzeit und Datum werden gut Transfer lesbar auf dem SoundPoint® IP 600/601 ABC SIP-Telefon angezeigt. Falls das Telefon 1 2 Call Lists keine Angaben zu Uhrzeit und Datum ABC GHI JKL vom Server abrufen kann, blinkt die 4 5 Speed Dial Anzeige. Wenden Sie sich an Ihren GHI JKL TUV PQRS Systemadministrator, wenn entweder Redial 7 7 ist. 88 die Uhrzeit oder das Datum falsch PQRS TUV Conference Benutzer können das Displayformat OPER 0 bestimmen undForward Datum und Uhrzeit OPER ausblenden. Wählen Sie die gewünschten Optionen wie Transfer folgt aus: * 1 Call Lists ABC DEF 4 5 MNO 77 TUV GHI ConferenceSpeed Dial 1. Drücken Sie Menu . 2. Wählen Sie Einstellung, gefolgt von DEF Voice Mail 3 Allgemein, Präferenzen, Zeit/Datum. DEF 3. Wählen Sie entweder Datum, Do Not Disturb MNO Sel Uhrzeit, Zeitfolge oder Aktivieren 6 MNO /Abschalten. WXYZ Optionen mit Tasten 99 4. Blättern Sie die Hold Del unten“ WXYZ „Nach oben“ oder „Nach durch. # 5. Drücken Sie zur Bestätigung Auswählen und auf Menu , um Sel direkt zum Ausgangsdisplay ABC DEF 2 3zurückzukehren. Voice Mail JKL GHI JKL Automatischer Kopfhörermodus Forward Redial Sel PQRS Der Kopfhörer lässt sich optional PQRS Transfer permanent aktivieren. Dies ist vor allemABC 1 2 für Personen, die häufig Del Kopfhörer Call Lists verwenden, nützlich. Führen Sie dazu ABC GHI JKL folgendeSpeed Schritte aus: 4 5 Dial * GHI 2 ABC ABC 5 JKL JKL 88 TUV TUV 0 OPER JKL 1. Drücken Sie Menu . TUV PQRS Redial 77 88 2. Wählen Sie Einstellung, gefolgt DEF Mail PQRS TUV 3 von Allgemein,Voice Präferenzen, OPER DEF 0 Kopfhörereinstellung. Do Not Disturb MNO 6 3. Verwenden Sie die Tasten „Nach OPER MNO oben“ oder „Nach unten“ und die WXYZ um den 99 Display-Taste Auswählen, Hold automatischen Kopfhörermodus zu WXYZ aktivieren. # * 88 TUV 0 3 OPER DEF 6 Del Do Not Disturb MNO 99 WXYZ Hold 4.WXYZ Drücken Sie Menu , um zurück #zum Hauptmenü zu gelangen. Voice Mail OPER Nachfolgende DEF Anrufe an dieses Telefon Do Not Disturb oder von diesem Telefon über den MNO 6Kopfhörer werden durch Blinken der MNO Kopfhörertaste angezeigt. Durch Drücken WXYZ 99der Leitungstasten oderHoldder Display-Taste WXYZ Beantworten zur Rufannahme wird eine #automatische Verbindung zum Kopfhörer des Benutzers hergestellt. Wiederholen Sie die Schritte 1-3, und wählen Sie Abschalten, um den automatischen Kopfhörermodus zu deaktivieren. OPER 12 2 C C 5 Sel Display-Kontrast Del So passen Sie den Kontrast auf dem Display an: 3 DEF DEF 6 MNO L MNO V V 0 R 99 WXYZ WXYZ # ER 2 BC BC 5 ABC 3. Drücken Sie die Display-Tasten Ok oder Abbrechen, um die Änderungen anzunehmen oder zu verwerfen. 4. Drücken Sie die Taste Menu oder die Display-Taste Beenden, DEF Messages zum Ausgangsdisplay 3um zurückzukehren. DEF 4 GHI JKL MNO Redial PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ Klingelzeichen 5 Do Not Disturb My Status 6 JKL MNO 99 Hold # die Option „Klingel aus“ Wenn ausgewählt ist, können eingehende Anrufe nur durch Drücken der Display-Taste Beantworten angenommen werden. Sel Del So ändern Sie das Klingelzeichen für Directories Conference eingehende Anrufe: 3 DEF DEF 6 KL MNO 99 UV WXYZ UV WXYZ 0 # PER 2 ABC * MNO PER Menu 1. Drücken Sie . Wählen Sie Einstellung, gefolgt von Allgemein, Services Messages Kontrast. 2. Durch Drücken der DisplayCall Lists Do Not Disturb Tasten Aufwärts oder Ab oder der Lautstärketasten kann der Display1 Buddy Status Kontrast erhöht oder gesenkt GHI werden. Hold Es stehen eine Vielzahl von Klingelzeichen OPER 0 zur Verfügung, einschließlich eines OPER „lautlosen Klingelzeichens“. Benutzer können unterschiedliche Klingelzeichen Sel Leitungen auswählen, um zwischen zu unterscheiden oder um ein anderes Klingelzeichen als auf dem Telefon eines Kollegen zu verwenden. KL 88 Del Directories Conference L 88 Sel Del das 4. Drücken Sie Auswählen, um ausgewählte Klingelzeichen zu ändern. 5. Drücken Sie die Taste Menu oder die Display-Taste Beenden, um zum ABC DEF Messages zurückzukehren. 2 Ausgangsdisplay 3 Services Menu 1. Drücken Sie . Wählen Sie Einstellung, gefolgt von Allgemein, Call Lists Klingelzeichen.Messages 2. (Optional)Buddy Wenn mehrere Leitungen1 Status Do Not Disturb Sie zunächst genutzt werden, wählen GHI die Leitung aus, die geändert werden 4 My Status GHI soll. PQRS 3. Heben SieRedial mit den Pfeiltasten das Hold 77 gewünschte Klingelzeichen hervor.PQRS Drücken Sie die Display-Taste Abspielen, um das ausgewählte Klingelzeichen abzuspielen. ABC DEF Siehe auch Individuelle JKL MNO Klingelzeichen / 5 6 JKL MNO Anrufbehandlung. 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # OPER * OPER 13 99 TUV Do Not Disturb Hold Anruflisten Sie erhalten weitere Informationen, wenn Sel Sie Mehr drücken, gefolgt von: Das Telefon verwaltet eine lokale Liste entgangener, empfangener und getätigter Anrufe (bis zu 100 Einträge pro Liste). 4. Info, um Informationen über den Anruf anzuzeigen. 5. Speichern, um den Kontakt imDel Kontaktpersonenverzeichnis zu speichern. 6. Löschen, um den Anruf aus der MenuListe zu löschen. Drücken Sie Directories Conference , gefolgt von Anruflisten und je nach Bedarf Services Entgangene, Empfangene und Getätigte Anrufe. Es werden Anrufinformationen Call Lists Bildschirm haben Sie angezeigt. In diesem folgende Möglichkeiten: 1 Messages Drücken Mehr 2 3Sie die die Display-Taste oder um zum Ausgangsdisplay ABC Beenden, DEF Do Not Disturb JKL MNO zurückzukehren. ABC 1 Buddy Status 1. Wählen Sie Bearbeiten, um die GHI Wählzeichenkette vor dem Wählen 4 zu My Status ändern. GHI 2. WählenRedial Sie Wählen, um zum Anruf PQRS 77 zurückzukehren. PQRS 3. Wählen Sie Beenden, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. 5 6 JKL MNO TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # OPER * DEF 99 Hold OPER So können Sie die einzelnen Anruflisten im Ausgangsdisplay schnell anzeigen: Sel Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie Sel für getätigte Anrufe. Sel empfangene Anrufe. für für entgangene Anrufe. Del Del Menu Directories Directories Services Kontaktpersonenverzeichnis Services 2 3 1 1ABC 1 2DEF 2 3 Neben dem Verzeichnis entgangener, 5 ABC6 ABCDEF Transfer 4 getätigter oder GHIAnrufe MNO 6 Transfer empfangener 4 JKL 4 5kann 5 Transfer Redial GHI JKL das Telefon ein lokales Verzeichnis 88 GHIvon 99 JKLMNO 77 Redial Redial PQRS 7 7TUV 77 88WXYZ 88 99 500 oder mehr Kontakten speichern*. Hold PQRS 0 PQRSTUV# TUVWXYZ Hold * OPER Hold 0 0# * *OPER ABC Conference Del Menu Directories DEF Services Conference Conference ABC GHI JKL GHI JKL TUV PQRS ABC DEF MNO GHI PQRS Messages JKL MNO WXYZ TUV PQRS WXYZ TUV OPER OPER OPER Menu Messages Messages Do Not Disturb 3Mit wenigen Do Not Disturb Do Not Disturb Tastatureingaben können DEF Benutzer dieser Liste Kontakte hinzufügen 6 enthaltenen Kontakte MNOoder die darin Hold Hold 99 bearbeiten, löschen, Hold anwählen und suchen. DEF MNO WXYZ WXYZ # OPER *Die Einschränkung hängt von der Serverkonfiguration ab. Vollständige Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. 14 Sel So fügen Sie einen Kontakt hinzu oder bearbeiten diesen: Del 5. Die Optionen Klingelzeichen und Conference 1. Drücken Sie Directories und wählen Kontakt umleiten können leer bleiben. Sie Kontaktpersonenverzeichnis. Sel 6. Verwenden Sie die Tasten und , Sel Servicesund anschließend 2. Drücken Sie Mehr um zwischen dem Status Aktiviert und Menu Hinzufügen, um einen weiteren Deaktiviert für die letzten vier Felder Lists Kontakt in dieCall Datenbank des Del Del ABC DEF zu wechseln. Telefons einzugeben, oder heben Sie Messages 1 2 3 einen vorhandenen Eintrag hervor, Directories 7. Drücken Sie zur Bestätigung Buddy Status Menu Menu Directories ABC oderDEF Speichern Abbrechen, wenn Sie Do Not Disturb und drücken Sie anschließend GHI JKL MNO Services Services die Änderungen übernehmen Messages Bearbeiten. My Status 42 35 1 62 nicht3 Messages 1 Do Not Disturb möchten. Sie anschließend Conference Do Not Disturb Conference und/ GHIABC JKL Drücken MNO 3. Geben Sie den Vornamen ABC DEF DEF Conference oder PQRS Directories TUV WXYZdie Display-Tasten oder den Nachnamen über den Redial Transfer 4 5 6 Transfer 4 68 77JKL5Beenden, 99JKL Ausgangsdisplay Hold 8 um GHI zum MNO GHI MNO Ziffernblock ein. Drücken Sie Redial PQRSzurückzukehren. TUV WXYZ Redial Services9 7 8 9 Hold 7 8 Hold 7 8 9 die Display-Taste 1/A/a, um 7 8 9OPER PQRS TUV WXYZ PQRS zwischen den Modi „numerisch“ undHold 0 #TUV0 WXYZ Hold # 0 # Call Lists * * OPER OPER „alphanumerisch“ OPER ABC DEF (Groß-/Kleinschreibung) 1 2 3 Buddy Status auszuwählen. Drücken Sie die Kontakte lassen sich einfach über ABC DEF GHI JKL MNO Display-Taste Kodierung, um bei die Anruflisten hinzufügen. Weitere 4 5 6 My Status Bedarf Sonderzeichen in anderen Informationen finden Sie unter GHI JKL MNO Sprachen einzugeben. Anruflisten. PQRS TUV WXYZ Redial 4. Geben Sie die Nummer des Kontakts 77 88 99 ein. Dies ist ein erforderliches Feld PQRS TUV WXYZ OPER und muss eindeutig sein (noch nicht 0 # im Verzeichnis vorhanden). OPER ► Der Kurzwahlliste wird automatisch der nächste verfügbare Indexwert zugewiesen. ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ * OPER ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ OPER * So suchen Sie nach einem bestimmten Kontakt: 1. Drücken Sie im Menü Kontaktpersonenverzeichnis Mehr und anschließend auf Suchen. 2. Geben Sie auf dem Ziffernblock die ersten Buchstaben von Vor- oder Nachnamen ein. 3. Drücken Sie Suchen, um die Kontakte zu suchen. 4. Vom Ergebnisbildschirm aus können erfolgreiche Treffer angewählt werden. Schnellwahl Wenn Sie den Leitungstasten hinterlegte Nummern zuweisen, werden die Nummern zeitsparend selbsttätig gewählt. Schnellwahleinträge werden nacheinander neben den zugewiesenen TelefonLeitungstasten eingeblendet. Dem Kontaktpersonenverzeichnis neu hinzugefügte Einträge werden automatisch der nächsten verfügbaren Schnellwahl-Kennzahl zugewiesen. Schnellwahleinträge werden stets direkt neben den Leitungstasten angezeigt. Zwischen zwei aufeinander folgenden Schnellwahleinträgen darf sich kein unbelegter Eintrag befinden. 15 Sel Beispiel: So ändern Sie die Tastenzuweisung für einen Schnellwahleintrag: 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO 88 WXYZ TUV 6 99 TUV WXYZ 0 # OPER OPER Conference 1. Drücken Sie Directories und wählen Sie KontaktpersonenverServices Sie ein bereits zeichnis. Markieren vorhandenes Verzeichnis und Call Lists drücken Sie Bearbeiten. ► ODER: Halten Sie eine Status der Leitungstaste Buddy gedrückt, bereits eine Schnellwahlnummer MyIm Status zugewiesen ist. Verzeichnis wird automatisch der entsprechende Redial Kontakt angezeigt. ► ODER: Halten Sie eine nicht zugewiesene Leitungstaste gedrückt. Im Verzeichnis wird automatisch ein neuer leerer Eintrag erstellt, in dem Sie Kontaktangaben machen können. 2. Wenn bereits eine SchnellwahlSel Kennzahl angelegt ist, löschen Sie Sel sie durch Drücken der Tasten und Del . 3. Bei Bedarf können Sie nun eine Menu Del anlegen. neue Schnellwahl-Kennzahl Messages Wenn Sie z.B. die SchnellwahlDo Not Disturb Menu Kennzahl „1“ anlegen, wird der Eintrag der ersten auf dem Messages Display verfügbaren Leitungstaste 1 2zugewiesen. 3Hold Do Not Disturb ABC DEF ABC DEF 4 5 MNO PQRS TUV WXYZ GHI 6 JKL * 0 OPER * Es könnte nun folgendes Ausgangsdisplay angezeigt werden: Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 4 GHI Transfer Bei einem standardmäßig konfigurierten JKL MNO 77Telefon 88 können 99 bis zu fünf SchnellwahlHold PQRS TUV WXYZ zur Verfügung stehen. Leitungstasten GHI Del ► ODER: Halten Sie eine nicht zugewiesene Leitungstaste gedrückt, wenn Sie den Kontakt bearbeiten. Dadurch wird automatisch die Menu Schnellwahl-Kennzahl zugewiesen, die erforderlich ist, wenn die ABC DEF 1 entsprechende 2 3 Leitungstaste als Messages ABC DEF Schnellwahltaste für den Kontakt zur Do Not Disturb GHI JKL MNO Verfügung stehen 4 5 6 soll. Wenn dies zur Bestätigung ein GHI erfolgt JKL ist, ertönt MNO PQRS Signalton. TUV WXYZ 774. Drücken 88 Sie99zur Bestätigung Hold PQRS Speichern. TUV WXYZ Drücken Sie Abbrechen, OPER wenn 0 Sie die#Änderung nicht übernehmen möchten. Drücken OPER Sie anschließend Beenden, um zum Ausgangsdisplay zurückzukehren. Redial Menu Directories Messages Services Transfer Redial 3 DEF ABC DEF JKL GHI 5 MNO JKL MNO 7 TUV 8 WXYZ 4 GHI PQRS Do Not Disturb 6 JKL MNO TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ OPER Del Conference 5 GHI PQRS OPER Um eine Schnellübersicht zugewiesener Schnellwahleinträge aufzurufen, drücken Sie . Wählen Sie direkt über eine ausgewählte Nummer. Sel 2 DEF MNO Hold Hold OPER ABC 3 DEF JKL Wenn Sie eine Telefonnummer wählen 88 99 77 möchten, die einer Leitungstaste 0 # * zugewiesen ist, drücken Sie die Leitungstaste, die sich direkt gegenüber der auf dem Display angezeigten Nummer befindet. # 1 2 ABC ABC Do Not Disturb 6 16 9 Hold Mehrere Leitungen Das SoundPoint® IP 600/601 SIP-Telefon kann an bis zu sechs Leitungen angeschlossen werden. Die Leitungen können als Standleitung oder mehrfach genutzte Leitung konfiguriert werden. Sel Del Menu Directories Messages Services Normalerweise ist die oberste Leitungstaste für die Haupt-Verzeichnisnummer reserviert. Je nach Konfiguration könnte das Display dem in der Abbildung gleichen: 1 Conference 2 4 3 ABC DEF ABC DEF 5 6 GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # Transfer Redial Hold Do Not Disturb 99 Hold Sel OPER Del Menu Directories Messages Services 1 Conference Mehrere Tasten pro Leitung 4 MNO MNO 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER Del Messages Services 1 Conference 2 ABC ABC 4 5 3 DEF Do Not Disturb DEF 6 GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # Mehrere angezeigte Gespräche 99 Hold OPER Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF Do Not Disturb 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold Sel OPER Del DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO 77 TUV 88 WXYZ 99 PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # OPER 6 JKL JKL Menu Hold PQRS 5 GHI Directories Transfer ABC Do Not Disturb Sel Redial 1. Eingehenden Anruf Beantworten. Messages 2.1 Eingehenden 2 3 Anruf Abweisen. Do Not Disturb ABC DEF 3. Angehenden Anruf an andere 4 Nebenstelle 5 6 Weiterleiten. DEF GHI Hold Auf dieser Leitung eingehende Anrufe werden gleichmäßig auf die freien Tasten verteilt. Ausgehende Anrufe werden auf ähnliche Weise verteilt. Jede Leitung am Telefon kann so konfiguriert werden, dass darauf mehrere Gespräche angezeigt werden können. Die Mehrfachanzeige ist z.B. dann nützlich, wenn während eines Gesprächs auf derselben Leitung ein weiterer Anruf eingeht. Im Beispiel ruft die Nebenstelle 9301 die Nebenstelle 9304 an. In der zweiten Abbildung ist ein eingehender Anruf von John Brown zu sehen. Wenn der eingehende Anruf Sel angenommen werden soll, muss das erste Gespräch gehalten werden oder gedrückt werden. Die Display-Tastenbezeichnungen Del werden aktualisiert, so dass folgende Optionen zur Verfügung stehen: Menu 3 DEF PQRS Transfer Redial Jede Telefonleitung kann so konfiguriert werden, dass mehr als eine Leitungstaste damit verknüpft ist. In diesem Fall wird ein Display ähnlich wie in der Abbildung angezeigt: 2 ABC ABC Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Hold 17 Transfer Redial Hold 2 ABC ABC 5 3 DEF DEF 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ OPER Do Not Disturb 99 Hold Wenn Sie den eingehenden Anruf entgegennehmen, wird das erste Gespräch gehalten. Die Display-Tastenbezeichnungen werden wie abgebildet (3. Abbildung) aktualisiert. Bei mehr als zwei gleichzeitigen Gesprächen werden zwei auf dem Display angezeigt, die Anzahl aller geführten Gespräche wird durch eine Zählfunktion rechts unten auf dem Display angezeigt. Die Anzeige „2/3“ würde z.B. signalisieren, dass es sich beim markierten Gespräch um das zweite von drei Gesprächen handelt. Im dargestellten Beispiel kann ein weiteres ausgehendes Gespräch auf dieselbe erste Leitung gelegt werden. Drücken Sie im ersten Gespräch Warten, und drücken Sie Neuer Anruf, um das Freizeichen und eine neue Anzeige für ein zweites Gespräch zu erhalten. Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 2 Redial Hold DEF ABC 4 Do Not Disturb DEF 5 GHI Transfer 3 ABC 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS 88 WXYZ TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER Mehrfach genutzte Leitungen Die Leitungen des Telefons können mehrfach genutzt werden**. Eine mehrfach genutzte Leitung wird durch ein anderes Leitungssymbol kenntlich gemacht. Auf der nebenstehenden Abbildung ist zu erkennen, dass eine Leitung sowohl als Standleitung als auch mehrfach genutzt wird. Wenn zwei Telefone eine Leitung gemeinsam nutzen, klingeln bei einem Anruf beide Geräte. Der Anruf kann auf jedem der beiden Geräte, aber nicht von beiden Geräten gleichzeitig, entgegengenommen werden. Sel Del Menu Directories Messages Services ** 2 genutzt 3 1 Ob Leitungen mehrfach werdenDo Not Disturb ABC DEF können, hängt von der Serverund 4 5 6 Transfer GHI JKL MNO Systemkonfiguration ab. Weiterführende Redial 88 99 Hold 77 PQRS TUV WXYZ Informationen hierzu erhalten Sie von Hold 0 # Ihrem Systemadministrator. * OPER ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Conference Wenn eine mehrfach genutzte Leitung von einem der beiden Telefone genutzt wird, steht sie dem anderen Gerät nicht zur Verfügung. Statt dem Symbol für die mehrfach genutzte Leitung wird ein animiertes Symbol angezeigt. Die Leitungs-LED färbt sich rot, wenn die Leitung in Gebrauch ist. OPER Gespräche auf mehrfach genutzten Leitungen können umgeleitet, gehalten werden oder für eine Konferenz freigeschaltet werden. 18 2 C BC 5 Sprachmitteilungen Falls neue Mitteilungen eingegangen Sel sind, wird dies durch eine blinkende LED für nicht abgerufene Mitteilungen auf der Telefonfront signalisiert. Optional kann auch ein visuelles Displaysignal Del eingerichtet werden. Menu So hören Sie Sprachmitteilungen ab: 3 DEF DEF 6 MNO KL MNO 99 V WXYZ V WXYZ 0 ER ER Wenn im Nachrichten-Center Sprachmitteilungen vorliegen, ist anstelle des normalen Freizeichens ein unterbrochenes Freizeichen zu hören. Die Anzeigen der einzelnen Leitungen weisen auf die Sprach- und L 88 Kurzmitteilungen hin, die auf der jeweiligen Leitung hinterlassen wurden (nützlich, wenn mehrere Leitungen genutzt werden). # Verbinden, um das Abrufen von Sprachmitteilungen aus dem Nachrichten-Center zu starten. ODER Drücken Sie Löschen, um die blinkende LED zu deaktivieren, ohne die Mitteilung abzuhören. 5. Befolgen Sie zum Abhören die akustischen Anweisungen. 1. Drücken Sie Messages . 2. Wählen Sie Nachrichten – Center*, †. Do Notmehrere Disturb 3. (Optional) Wenn Leitungen genutzt werden, wählen Sie die Leitung aus, von der Sie Sprachmitteilungen abrufen Hold möchten. 4. Auf dem Display werden die Anzahl der Nachrichten und ihre Priorität angezeigt. Drücken Sie * † Ob Sprachmitteilungen unterstützt werden, hängt von der Server- und Systemkonfiguration ab. Weiterführende Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. Welche Optionen angezeigt werden, hängt von der serverabhängigen Anwendung ab. Sprachmitteilungen können mit einem einzigen Tastendruck abgehört werden. Wenn Sie diese Bedienoption konfigurieren möchten, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Individuelle Klingelzeichen / Anrufbehandlung Für eingehende Anrufe von Telefonnummern, die im lokalen Verzeichnis gespeichert sind, können individuelle Klingeltöne eingerichtet werden. Der Anrufer kann so am Klingelton erkannt werden. Sel So richten Sie für eine lokal gespeicherte Telefonnummer ein individuelles Klingelzeichen ein: Directories 1. Drücken Sie Conference und wählen Sie Kontaktpersonenverzeichnis. 2. Navigieren SieServices mit den Pfeiltasten durch das Verzeichnis und wählen Call Lists Sie eine Telefonnummer aus. 3. Drücken Sie Bearbeiten und blättern Buddy Status Sie zu Klingelzeichen. Directories Sel Directories Services ABC Conference GHI Transfer Services My Status Conference Redial Redial 4 GHI Hold 4 5 JKL 19 1 GHI2 GHI Transfer 4. Geben Sie für eine der angebotenenDel Klingelzeichen eine entsprechende Sel Zahl ein. (Drücken Sie und Del , wenn Sie einen bereits eingegebenen Menu Menu Wert entfernen möchten.) Weitere Messages Del ABC DEF Informationen zu diesem Thema Messages 3 1 finden 2 1Sie3inABC2 diesem Do Disturb HandbuchNotunter DEF Menu ABC DEF Klingelzeichen 5 6 . Do Not Disturb 4 ABC ABC 75 PQRS JKL 3 JKL DEF DEF TUV 68 MNO GHI JKL 68 8 MNO JKL 77 MNO TUV WXYZ * 0 PQRS PQRS TUV 9 OPER OPER DEF MNO MNO 99 WXYZ Messages Hold WXYZ Do Not Disturb # Hold 5. Drücken Sie die Display-Taste Speichern, oder drücken Sie Abbrechen, wenn Sie die Änderung nicht übernehmen möchten. Drücken Sie Directories , um zum anschließend Conference Ausgangsdisplay zurückzukehren. Sel Wenn Sie nun einen Anruf von der bearbeiteten Telefonnummer erhalten, ist dieser am Klingelzeichen zu erkennen. Del Services Menu Diese Funktion ist lokal auf dem Telefon hinterlegt. Sie kann durch Call Lists Servereinstellungen außer Kraft gesetzt werden.ABCWeiterführende DEF Informationen Sel hierzu erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. 1 Buddy Status JKL MNO 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ 1. Drücken Sie Menu und wählen Sie Einstellung, Allgemein, DEF Einstellungen, Messages Sprache. 3 Call Lists2. Schalten Sie durch die Liste der ABC DEF DEF verfügbaren Sprachen, und drücken Do Not Disturb 1Auswählen, 2 3 MNO Buddy Status Sie die Display-Taste 6 ABC DEF wenn die gewünschteGHISpracheJKL MNO MNO 4 5 6 WXYZ My Status markiert ist. Services KL 88 V UV 0 ER 99 WXYZRedial Telefon # ER MNO GHI Conference Directories L 5 PQRS So ändern Sie die Spracheinstellung: 5 DEF JKL Del Redial Es werden zahlreiche Sprachen angeboten. BC ABC 4 Sprachauswahl (Lokalisierung) C 3 My Status GHI 2 2 Hold GHI JKL MNO 7 TUV 88 WXYZ PQRS neustarten 7 6 OPER Do Not Disturb Hold * Sel Del Menu Directories Messages Services Conference Transfer Redial Hold 2 C BC 5 3 DEF DEF 6 L MNO KL MNO 88 99 V WXYZ UV WXYZ 0 # ER ER Hold Del # wird auf die von Ihnen Das0Display OPER eingestellte Sprache umgestellt. 4. Drücken Sie , um das Menu Menü zu verlassen und zum Ausgangsdisplay zurückzukehren. Messages *3. 99 ► Halten Sie mehr als drei Sekunden gleichzeitig die Tasten Nachrichten, Del Mikrofon stummschalten und Lautstärke gedrückt (siehe Abbildung), bis ein Signalton zu hören ist. Do Not Disturb Sel 99 Von Zeit zu Zeit kann ein Telefon-Neustart PQRS TUV WXYZ OPER erforderlich werden. Mögliche Gründe 0 neuen# hierfür können das Übernehmen einer OPER Konfiguration oder Software sein. Sel Es gibt zwei Neustart-Methoden: Messages 1 4 GHI GHI 77 2 ABC 3 DEF ABC DEF 5 MNO JKL JKL 88 Do Not Disturb 6 MNO 99 PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ * OPER 0 # Hold OPER ► Drücken Sie Menu und wählen Sie Einstellung, Erweitert, Telefon neu starten (für denMessages Zugriff auf dieses Menü ist das Benutzerkennwort erforderlich). Do Not Disturb Das Telefon wird nun neugestartet. Der Vorgang ist abgeschlossen, wenn wieder das Ausgangsdisplay angezeigt wird. Hold Falls beim Neustart Probleme auftreten, kann der ursprüngliche Telefonstatus möglicherweise ohne Neustart wiederhergestellt werden. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, bevor Sie versuchen, das Telefon neuzustarten. 20 2 C BC 5 Optionale Funktionen Kurzmitteilungen Sel Sie können auf dem Telefon Kurzmitteilungen empfangen und versenden. Kurzmitteilungen können Del mit Hilfe des SIP-Protokolls in Echtzeit übertragen werden. Falls neue Mitteilungen eingegangen sind, Menu So lesen Sie Kurzmitteilungen: 3 DEF DEF 6 L MNO KL MNO 88 99 V WXYZ UV WXYZ 0 # ER ER 2 C C 5 Menu 3 DEF DEF 6 MNO L MNO 99 V WXYZ V WXYZ 0 R ER 3. Die Mitteilungen werden in chronologischer Reihenfolge angezeigt (älteste Mitteilung oben). 4. Drücken Sie die Display-Tasten Vor oder Vorig, um nacheinander durch die Mitteilungen zu schalten. 5. Drücken Sie die Display-Taste Mehr. Anschließend stehen die Optionen Löschen, Beantworten und Neu zur Verfügung. 1. Drücken Sie Messages und wählen Sie Sofortnachrichten. Do Not Disturb ODER Drücken Sie die Display-Taste Sel Kurznachricht, um eine soeben erhaltene Kurzmitteilung zu lesen. Hold 2. (Optional) Wenn mehrere Leitungen genutzt Delwerden, wählen Sie die Leitung aus, von der Sie Kurzmitteilungen abrufen möchten. So senden Sie Kurzmitteilungen: L 88 wird dies durch eine blinkende LED für nicht abgerufene Mitteilungen auf der Telefonfront signalisiert. Optional kann auch ein visuelles Displaysignal eingerichtet werden # vorverfasste Kurzmitteilungen aufzurufen. 1. Drücken Sie Messages . 2. Wählen Sie Sofortnachrichten. Do Notmehrere Disturb 3. (Optional) Wenn Leitungen genutzt werden, wählen Sie zuerst die Leitung aus, von der Sie KurzmitteilungenHoldsenden möchten. 4. Drücken Sie die Display-Taste Neu. 5. Geben Sie die Nebenstellennummer oder den SIP-URL ein. Drücken Sie die Display-Taste 1/A/a, um zwischen den Modi „numerisch“ und „alphanumerisch“ (Groß-/ Kleinschreibung) zu wechseln. 6. Drücken Sie die Display-Taste Auswählen, um verschiedene ODER Drücken Sie Bearbeiten, wenn Sie Ihre eigene Kurzmitteilung verfassen möchten. Schalten Sie durch Drücken der Tasten des Wähltastenblocks durch die Zeichengruppen. Sonderzeichen sind unter den Tasten 1, *, 0 und # abgelegt. 7. Drücken Sie Senden, wenn Sie mit dem Erstellen der Kurzmitteilung fertig sind. 21 2 C C 5 Statusüberwachung/Buddyliste Als Ergänzung zu herkömmlichen Mitteilungsfunktionen wie E-Mail bietet das Telefon interaktive Mitteilungsdienste und Statusüberwachung. Die Überwachungsfunktion erlaubt es Ihnen, zu überprüfen, ob die anderen Beteiligten anwesend sind. Dementsprechend können Sie live mit anwesenden Telefonen interagieren. Transfer My Status PQRS TUV WXYZ 4 GHI DEF 5 JKL MNO 88 99 7 77 7 Die Abbildungen sind den Displays PQRS Buddystatus TUV WXYZ PQRS Hold und Mein Status entnommen. * 0 # Redial Redial PQRS OPER * OPER Sel 88 TUV 99 WXYZ Hold TUV WXYZ 0 # OPER OPER Services Hold Call Lists 1 Buddy Status 4 GHI My Status Sel Sel Del Del Del Menu Menu Directories So zeigen Sie die Statusüberwachungs-Informationen an und ändern sie: Messages Services Transfer 3 DEF DEF 6 99 V WXYZ V WXYZ # 1 ABC 2 MenuABC 5 4 3 GHI JKL MNO Redial GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Hold DEF Do Not Disturb TUV 1 2 ABC 3 Messages DEF oder „Nicht stören“ aktiviert hat. 6 4 Status 5 Die Anzeige Mein kann von 99 durch 77 88 aus der Ausgangsanzeige Drücken der Display-Taste * 0 # Fortsetzen aufgerufen werden. 3. Wählen Sie Buddystatus, um den Status der Telefonnummern Ihrer Buddyliste zu überwachen. Die Anzeige kann von der Ausgangsanzeige aus auch durch Drücken der Display-Taste Abspielen aufgerufen werden. Conference GHI ABC DEF JKL MNO Do Not Disturb Transfer GHI Redial Hold PQRS Services DEF 1. Drücken Sie und wählen 6 Sie Leistungsmerkmale und 88 99 77 Statusüberwachung. Messages 0 2. Wählen Sie Mein * Status# und ändern Sie Ihren Status (Online, Do Not Disturb Beschäftigt usw.). Dies beeinflusst, welche Informationen an überwachende Telefone gesendet werden. Hold Statusüberwachungs-Informationen werden auch dann an überwachende Telefone übermittelt, wenn der Benutzer den Hörer abgenommen Conference WXYZ Hold OPER JKL 22 MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ Hold OPER OPER OPER GHI 77 PQRS Redial Directories MNO ER JKL ABC L R GHI Del Sel 4. Drücken Sie auf die entsprechende Option, um zwischen Aktiviert und Deaktiviert zu wechseln.Del Menu 5. Drücken Sie die Display-Taste Menu ABC DEF oder drücken Sie Abbrechen, Messages 1 Speichern, 2 3 Messages wenn Sie die Änderung nicht ABC DEF 3 GHI übernehmen Do Not Disturb möchten. Drücken Sie Do Not Disturb JKL MNO DEF 4 5 6 Directories , um zum Conference anschließend 6 GHI JKL MNO Ausgangsdisplay zurückzukehren. MNO Directories 1. Drücken Sie Conference und wählen Sie Kontaktpersonenverzeichnis. 2. Navigieren SieServices mit den Pfeiltasten durch das Verzeichnis und wählen Call Lists Sie eine Directories Telefonnummer aus. 3. Drücken Sie Bearbeiten und Services blättern Sie zuBuddy denStatus Feldern Buddy 2 1 Conference beobachten oder Buddy sperren. ABC MNO 0 Sel So fügen Sie eine Telefonnummer der Buddyliste hinzu bzw. löschen sie/So sperren Sie eine Telefonnummer: L 88 Jedes Telefon kann den Status von bis zu acht anderen Telefonen erkennen. Diese anderen Telefone werden in der „Statusüberwachung“ erfasst. Der Status der „Buddys“ wird angezeigt und in Echtzeit aktualisiert. Zugleich kann jedes Telefonen von bis zu acht anderen Telefonen „überwacht“ werden. PQRS * 5. Wählen Sie Blockierliste, wenn Sie erfahren möchten, welche Telefonen von der Überwachung ausgeschlossen sind. 4. Wählen Sie Beobachterliste, wenn Sie erfahren möchten, von welchen Telefonen Ihr Status überwacht wird. Drücken Sie die Display-Taste Blockieren, um einen Beobachter zu sperren. Die Telefonsoftware ist kompatibel mit Windows™ und MSN Messenger™ und ermöglicht zwischen Telefonen der gleichen Version den Austausch von Statusüberwachungs-Informationen und Sofortnachrichten 23 SoundPoint® IP Erweiterungsmodul 24 Einführung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für das SoundPoint® IP Erweiterungsmodul entschieden, eine Konsole für 14 Leitungen, die den Funktionsumfang des Telefons SoundPoint® IP 601 erweitert. Pro Host-Telefon können bis zu drei SoundPoint® IP Erweiterungsmodule angeschlossen werden. Dadurch erhöht sich für Benutzer, die beruflich sehr viel über das Internet telefonieren, die Anzahl der verfügbaren Leitungstasten auf 48. ein einfaches Erkennen des Leitungs/Anrufstatus. Die Tasten können für Schnellwahl oder Telefonnummern aus dem Verzeichnis programmiert werden. Installation und Konfiguration des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls sind einfach durchzuführen, da die Stromversorgung und die Leitungssignale direkt beim Anschluss vom SoundPoint® IP 601-Telefon übernommen werden. Für das SoundPoint® IP Erweiterungsmodul sind daher keine zusätzlichen Leitungen oder Stromanschlüsse erforderlich. Zweifarbige LED-Anzeigen an jeder der 14 Tasten des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls gewährleisten Teileliste Die folgenden Teile gehören zum Lieferumfang des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls. Überprüfen Sie diese Liste vor der Installation, um sicherzustellen, dass beide Komponenten geliefert wurden. Falls eine Komponente fehlt, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Geräteständer SoundPoint® IP Erweiterungsmodul 25 Installieren des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls Das SoundPoint® IP 600/601 Benutzerhandbuch enthält Konformitäts-informationen, die Ihr Systemadministrator lesen sollte, und auch unter http://www.polycom.com/ eingesehen werden können. In diesem Abschnitt erhalten Sie allgemeine Installationsanweisungen sowie Informationen darüber, wie Sie mit dem SoundPoint® IP Erweiterungsmodul optimale Leistung erzielen. Sollten Sie zusätzliche Informationen oder Unterstützung für Ihr neues Telefon benötigen, wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Entfernen Sie die Gummiabdeckung vom SoundPoint® IP 601 bzw. vom SoundPoint® IP Erweiterungsmodul. Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 2 ABC ABC 4 5 GHI Transfer MNO 77 TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # PQRS Hold DEF * OPER Do Not Disturb 6 MNO JKL PQRS Redial 3 DEF JKL GHI 99 Hold OPER Richten Sie das SoundPoint® IP Erweiterungsmodul auf das obere Ende der Anschlussnut am SoundPoint® IP 601 und schieben Sie es nach unten, bis es einrastet. Zum Anschließen des Geräteständers richten Sie die beiden Zapfen am Ständer auf die beiden Vertiefungen an der Rückseite des Erweiterungsmoduls aus und lassen sie einrasten. Sel Del Menu Directories Messages Services 1 Conference 4 GHI Transfer Redial Hold 2 3 ABC DEF ABC Do Not Disturb DEF 5 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 99 Hold OPER Sel Del Directories Services Conference Transfer Redial Hold Menu Wenn Sie weitere SoundPoint® IP Erweiterungsmodule (insgesamt maximal drei) 1 2 3 anschließen möchten, wiederholen Sie die Schritte und. 4 5 6 Messages 1 ABC 2 ABC DEF 3 DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 4 5 Do Not Disturb 6 99 Hold OPER Sel Del Menu Directories Messages Services Conference 1 4 GHI Transfer Redial ABC 5 3 DEF DEF MNO JKL MNO 77 TUV 88 WXYZ TUV WXYZ 0 # * OPER Do Not Disturb 6 JKL GHI PQRS PQRS Hold 2 ABC 99 Hold OPER 26 Funktionsmerkmale Leitungstasten Anschlussstifte Mit dieses Tasten aktivieren Sie verfügbare Leitungen und Schnellwahleinträge. Sel Del Großes Display 1 4 GHI Menu Zeigt verschiedene Informationen, z.B. Schnellwahleintrag oderMessages 2 Verzeichnisnummer. 3 Do Not Disturb ABC DEF ABC DEF 5 6 JKL MNO GHI JKL MNO PQRS 77 TUV PQRS TUV * OPER 88 0 99 WXYZ Infrarotlinse WXYZ Hold Infrarotlinse # OPER LED-Anzeigen Geben Auskunft über Leitungsaktivität. Geräteständer Das SoundPoint® IP Expansion Erweiterungsmodul wird nach dem Anschluss automatisch vom Host-Telefon (SoundPoint® IP 601) mit Strom versorgt. Das Gerät kann während des laufenden Betriebs jederzeit an ein SoundPoint® IP 601 angeschlossen werden bzw. davon getrennt werden. 27 2 C C 5 Nutzung des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls Einen Anruf tätigen Die Leitungstasten des SoundPoint® IP Erweiterungsmoduls aktivieren die verfügbaren Leitungen. Um von einer verfügbaren Leitung ein Gespräch zu tätigen, drücken Sie die entsprechende Leitungstaste und wählen die gewünschte Nummer. ODER Drücken Sie die Leitungstaste des Schnellwahleintrags, den Sie anrufen möchten. So nehmen Sie einen Anruf entgegen: Sel Drücken Sie die Leitungstaste mit der grünen blinkenden LED-Anzeige. Sel Display-Kontrast Del Directories Conference 3 DEF DEF 6 MNO KL MNO 99 V WXYZ V WXYZ 0 ER Drücken der Leitungstasten Aufwärts oder Ab kann der Display-Kontrast erhöht oder gesenkt werden. Del 3. Drücken Sie die Display-Tasten Ok oder Abbrechen, um die Änderungen anzunehmen oder zu verwerfen. 4. Drücken Sie die Taste Menu oder die Display-Taste Beenden , um zum DEF Messages Ausgangsdisplay zurückzukehren. So passen Sie den Kontrast auf dem Display an. L 88 Informationen zu anderen Telefoniefunktionen wie Warten, Wiederwahl und Anrufumleitung finden Sie in den entsprechenden Abschnitten weiter vorne in diesem Handbuch. # Menu 1. Drücken Sie . Wählen Sie Einstellung und anschließend Services Messages Allgemein , Kontrast. 2. Die Anzeige an dem oder Call Lists Do Not Disturb den SoundPoint® IP Erweiterungsmodul(en) ändert1sich. Buddy Status Das Display wird umgestellt, und mit den Leitungstasten könnenGHISie Hold 4 My Status den Kontrast verstärken (Aufwärts) GHI oder verringern (Ab). Durch PQRS ER Schnellwahl 3 ABC DEF 5 JKL MNO JKL MNO TUV WXYZ PQRS 88 TUV WXYZ * OPER 0 # 77 Redial 2 ABC Bei drei angeschlossenen SoundPoint® IP OPER Erweiterungsmodulen können Sie bis zu 47 Schnellwahleinträge erstellen. Informationen zum Hinzufügen von Schnellwahleinträgen finden Sie in den Abschnitten Kontaktpersonenverzeichnis und 2 3 1 Schnellwahl in diesem Benutzerhandbuch. 5 6 ® 4 Das SoundPoint IP Erweiterungsmodul 88 99 77 weist der ersten verfügbaren Leitungstaste 0 * eine Leitung und einen Schnellwahleintrag # zu. Directories Services Conference Do Not Disturb 6 ABC DEF ABC DEF GHI JKL MNO GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ 99 Hold Sel Del Menu Messages Do Not Disturb Transfer Redial Hold OPER OPER 28 Hold Problembehebung Kein Freizeichen Prüfen Sie, ob das Freizeichen auf anderen Audioquellen zu hören ist: Stellen Sie sicher, dass das SoundPoint® IP 600/601 SIP-Telefon ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist: • Ist das Display beleuchtet? • Das LAN-Kabel muss ordnungsgemäß an der Rückseite des Telefons angeschlossen sein. Stecken Sie zur Probe das Kabel aus und schließen Sie es wieder an. • Bei Reihenschaltung müssen Sie überprüfen, ob der Switch das Telefon mit Strom versorgt (wenden Sie sich an den Systemadministrator). • Prüfen Sie zuerst am Telefonhörer und dann am Kopfhörer (falls vorhanden) oder an der Freisprecheinrichtung, ob ein Freizeichensignal zu hören ist. • Wenn auf den anderen Audioquellen das Freizeichen zu hören ist, schließen Sie einen anderen Hörer bzw. einen anderen Kopfhörer an. So können Sie die Problemursache ausfindig machen. Display nicht beleuchtet, fehlerhaft oder mit schlechter Kontrastdarstellung Stellen Sie fest, ob ausgehende Stellen Sie sicher, dass das SoundPoint® und eingehende Anrufe erfolgreich IP 600/601 SIP-Telefon ordnungsgemäß an durchgeführt werden können: die Stromversorgung angeschlossen ist: • Rufen Sie das problematische Telefon an und prüfen Sie, ob das Display Informationen über den eingehenden Anruf anzeigt. • Nehmen Sie den Hörer ab. Stellen Sie fest, ob das Freizeichen zu hören ist. Rufen Sie dann eine andere Nebenstelle oder eine andere Nummer an und prüfen Sie, ob sich das Display des anrufenden Telefons ändert. • Befolgen Sie ansonsten die gleichen Fehlerbehebungshinweise wie unter „Kein Freizeichen“. So überprüfen Sie den Display-Kontrast: • Beachten Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch, wenn Sie den Kontrast anpassen möchten. • Führen Sie für einen Telefonneustart durch und stellen so die standardmäßige Kontrasteinstellung wieder her (siehe Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch). Kein Klingelsignal Stellen Sie fest, ob ausgehende und eingehende Anrufe erfolgreich durchgeführt werden können: Prüfen Sie die Klingelsignal und Lautstärkeeinstellung für eingehende Anrufe: • Befolgen Sie ansonsten die gleichen Fehlerbehebungshinweise wie unter „Display nicht beleuchtet …“. • Passen Sie auf der Telefonfront mit den Lautstärkeregeltasten die Lautstärke des Klingelsignals an. • Stellen Sie sicher, dass als Klingelsignaleinstellung nicht „Klingel aus“ festgelegt ist. 29 • Prüfen Sie, ob der Telefonhörer, der Kopfhörer (falls angeschlossen) und die Freisprecheinrichtung die gleiche Einstellung aufweisen. Keine Tonwiedergabe im Kopfhörer Überprüfen Sie die Anschlussverbindung: • Der Kopfhörer muss an der entsprechenden Buchse an der Rückseite des Telefons (Kopfhörer) angeschlossen sein. • Der Kopfhörer-Verstärker (falls vorhanden) muss eingeschaltet sein und die richtige Lautstärkeeinstellung aufweisen. • Der Kopfhörer muss mit dem Telefon kompatibel sein. Sel Drücken der Funktionstasten ist wirkungslos Überprüfen Sie, ob das Telefon Directories eingeschaltet ist. • Drücken Sie Menu und dann Systemstatus und Serverstatus, und Messages stellen Sie so fest, ob die Leitung 3 Do Not Disturb DEF aktiv auf dem Server registriert ist. •6 Starten Sie das Telefon neu und MNO versuchen Sie, es erneut beim 99 Server zu registrieren. Hold Services • Rufen Sie das Telefon an, um 1 zu überprüfen,Conference ob eingehende Anrufe angezeigt Transfer werden und das 4 Klingelsignal normal ertönt. Ist GHI Redial 7 dies der Fall, rufen Sie während 7 des Anrufs durch Drücken der PQRS Hold entsprechenden Funktionstasten * das Verzeichnis oder den Buddystatus auf. 2 ABC DEF ABC 5 GHI JKL MNO JKL 88 PQRS Del TUV WXYZ TUV WXYZ 0 # OPER OPER Auf dem Display wird „Netzwerkverbindung unterbrochen“ angezeigt Directories Überprüfen Sie, ob das LAN-Kabel richtig angesteckt ist: Services 1 2 • Überprüfen Conference Sie den Anschluss am Switch oder Hub (am weitesten vom ABC 4 5 Transfer Telefon entfernter Kabelstecker).GHI JKL • Prüfen Sie, ob Redial der Switch bzw. der 88 77 Hub betriebsbereit ist (blinkende PQRS TUV Hold Verbindungs-/Statusanzeigen), 0 * OPER oder wenden Sie sich an den Systemadministrator. ABC GHI JKL PQRS TUV OPER 30 Sel Del • Drücken Sie Menu und wählen Sie dann Systemstatus und Messages Netzwerkstatus. Blättern Sie nach 3 Do Not Disturb DEF unten und überprüfen Sie, ob der 6 LAN-Port aktiv ist. MNO • Starten Sie das Telefon neu und 99 versuchen Sie, die Hold Verbindung zum WXYZ Server wieder herzustellen. # DEF MNO WXYZ Sicherheitshinweise und Einhaltung von Vorschriften Bestimmungen von Abschnitt 15 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: 2. Dieses Gerät muss jede empfangene Funkstörung akzeptieren, auch Funkstörungen, die den Betrieb auf unerwünschte Weise beeinflussen. 1. Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen. Digitale Geräte und Peripheriegeräte der Klasse B sollten Sie versuchen, die Störungen Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft durch die folgenden Maßnahmen zu und erfüllt die Grenzwertbestimmungen beheben: für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien 1. Ändern Sie die Ausrichtung oder (Federal Communications Commission). Position der Empfangsantenne. Diese Grenzwerte sollen einen 2. Vergrößern Sie den Abstand angemessenen Schutz vor Funkstörungen zwischen dem Gerät und dem bei der Installation in Wohngebieten Empfänger. gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und 3. Schließen Sie das Gerät an einer verwendet Hochfrequenzstrom und kann Steckdose an, die nicht in direkter Hochfrequenzenergie abstrahlen. Wenn das Verbindung mit der Steckdose des Gerät nicht gemäß den Anleitungen installiert Empfängers steht. und betrieben wird, kann es Funkstörungen 4. Wenden Sie sich an Ihren verursachen. Mögliche Beeinträchtigungen Händler oder einen erfahrenen können in Einzelfällen nicht ausgeschlossen Rundfunktechniker. werden. Ob eine auftretende Beeinträchtigung des Rundfunk- und Fernsehempfangs durch das Gerät verursacht wird, können Sie dadurch überprüfen, dass Sie das Gerät ein- und ausschalten. Sollte das Gerät den Rundfunk- oder Fernsehempfang beeinträchtigen, 31 Modifikationen In Übereinstimmung mit Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien wurde der Benutzer darüber belehrt, dass jedwede Installationsanleitung Bei der Installation sind die jeweils geltenden nationalen Bestimmungen zur Verkabelung einzuhalten. Änderung oder Modifikation, die nicht ausdrücklich von Polycom, Inc. genehmigt wurde, die Betriebserlaubnis außer Kraft setzt. L’Installation doit être exécutée conformément à tous les règlements nationaux applicables au filage électrique. Stecker dienen zum Trennen des Geräts Das Gerät muss in der Nähe einer Steckdose eingerichtet werden, die jederzeit frei zugänglich sein muss. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible. Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Dieses digitale Gerät der Klasse [B] erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Vorschrift ICES-003. CE- und VCCI-Kennzeichnung Das Gerät SoundPoint® IP 600/601 SIP wurde mit der CE-Kennzeichnung versehen. Diese Kennzeichnung bestätigt die Erfüllung der EWG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG. 32 Ein vollständiges Exemplar der Konformitätserklärung erhalten Sie von Polycom Ltd., 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, UK. Polycom: Beschränkte Garantie und Haftungsausschluss BESCHRÄNKTE GARANTIE Polycom gewährleistet dem Endbenutzer („Kunde“) für die Dauer eines Jahres ab Kaufdatum, dass dieses von Polycom oder einem autorisierten Händler erworbene Produkt in Bezug auf Ausführung und Material bei ordnungsgemäßer Handhabung frei von Mängeln ist. Polycom erwächst auf Grundlage dieser Garantie einzig die ausdrückliche Verpflichtung, nach eigener Wahl und auf eigene Kosten, das mangelhafte Produkt oder Teile davon zu reparieren, dem Kunden einen entsprechenden Ersatz zur Verfügung zu stellen oder, wenn keine der vorgenannten Optionen in zumutbarer Weise durchgeführt werden kann, aufgrund eigener Entscheidungen dem Kunden den für das fehlerhafte Produkt bezahlten Kaufpreis zurückzuerstatten. Alle ersetzten Produkte werden Eigentum von Polycom. Die dem Kunden als Ersatz überlassenen Produkten können neue oder instandgesetzte Produkte sein Polycom übernimmt für die Dauer von 90 Tagen ab Versand die Gewährleistung für ersetzte oder instandgesetzte Produkte. Ist die ursprüngliche Gewährleistungsfrist länger, so gilt die längere Gewährleistungsfrist. Produkte, die zu Polycom zurückgeschickt werden, müssen freigemacht und für einen sicheren Transport angemessen verpackt sein. Nach Möglichkeit sollten die Produkte versichert sein oder über eine Versandart verschickt werden, die eine Nachverfolgung der Sendung ermöglicht. Polycom übernimmt keine Haftung für Schäden jeglicher Art, solange die zurückgeschickten Produkte nicht von Polycom in Empfang genommen wurden. Instandgesetzte oder ersetzte Produkte werden von Polycom auf eigene Kosten und spätestens 30 Tage nach Erhalt der schadhaften Produkte an den Kunden versandt. Polycom haftet für Schäden jeglicher Art bis das Produkt vom Kunden in Empfang genommen wurde. Ausschlussbedingungen • Polycom haftet im Rahmen dieser Gewährleistung nicht, wenn die durch Polycom durchgeführten Tests und Untersuchungen zu dem Ergebnis führen, dass das Produkt den angegebenen Fehler oder die angegebene Funktionsabweichung nicht aufweist oder dass dieser Fehler oder diese Funktionsabweichung verursacht wurde durch: • Nichteinhaltung der Installations-, Betriebs- oder Wartungsanweisungen von Polycom. • Unbefugte Produktmodifikationen oder -änderungen. • • 33 Nichtautorisierten Gebrauch von Dienstleistungen in Telefonnetzen unter Verwendung des Produkts. Fehlgebrauch, Missbrauch, fahrlässiges Verhalten oder Unterlassungen seitens des Kunden oder Personen unter dessen Aufsicht; ODER Handlungen Dritter, höhere Gewalt, sonstige unvorhersehbare Ereignisse, Feuer, Blitzschlag, Strom- oder Spannungsstöße oder andere Gefahrenquellen. Gewährleistungsbeschränkung WENN EIN POLYCOM-PRODUKT NICHT WIE OBEN GEWÄHRLEISTET FUNKTIONIERT, IST DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL, DAS DEM KUNDEN IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG ZUR VERFÜGUNG STEHT, DER ERSATZ ODER DIE REPARATUR DES PRODUKTS ODER DIE RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN KAUFPREISES NACH ERMESSEN VON POLYCOM. DIE OBEN GENANNTEN GARANTIEN UND RECHTSMITTEL SIND IM VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG AUSSCHLIESSLICH UND GELTEN ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN, TATSÄCHLICHEN ODER AUS GESETZLICHEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN ABGELEITETEN GARANTIEN, BESTIMMUNGEN ODER BEDINGUNGEN. DIES GILT AUSDRÜCKLICH AUCH FÜR GARANTIEN, BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN BEZÜGLICH MARKTÜBLICHER QUALITÄT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUFRIEDENSTELLENDER QUALITÄT SOWIE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER BESCHREIBUNG UND ABWESENHEIT VON RECHTSVERLETZUNGEN. POLYCOM ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG ANDERER ART IN VERBINDUNG MIT VERKAUF, INSTALLATION, WARTUNG ODER EINSATZ DER PRODUKTE, NOCH ERMÄCHTIGT POLYCOM EINE DRITTE PERSON, EINE SOLCHE HAFTUNG FÜR SIE ZU ÜBERNEHMEN. Serviceverträge Informieren Sie sich bei einem von Polycom autorisierten Händler über Serviceverträge, die für Ihr Produkt verfügbar sind. Haftungsbeschränkung HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG POLYCOM SCHLIESST IM VOLLEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG DIE HAFTUNG SEITENS POLYCOM UND DESSEN LIEFERANTEN FÜR NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN, FÜR INDIREKTE UND BESONDERE SCHÄDEN SOWIE FÜR SCHADENERSATZ MIT STRAFWIRKUNG, FÜR ENTGANGENEN GEWINN ODER ENTGANGENE GESCHÄFTE, FÜR INFORMATIONS- UND DATENVERLUST UND JEGLICHEN ANDERWEITIGEN FINANZIELLEN VERLUST, DER DURCH ODER IN VERBINDUNG MIT VERKAUF, INSTALLATION, WARTUNG, GEBRAUCH, ERFÜLLUNG ODER NICHTERFÜLLUNG SOWIE BETRIEBSUNTERBRECHUNG DER PRODUKTE ENTSTANDEN IST, AUS, SELBST WENN POLYCOM ODER DESSEN AUTORISIERTE HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN SIND, UND BESCHRÄNKT SEINE HAFTUNG AUF REPARATUR, ERSATZ ODER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES NACH EIGENEM ERMESSEN. FALLS EINES DER OBEN GEWÄHRTEN RECHTSMITTEL UNWIRKSAM IST, SO BERÜHRT DIES DIE WIRKSAMKEIT DER HAFTUNGSKLAUSEL IM ÜBRIGEN NICHT. 34 Haftungsausschluss In manchen Ländern, Bundesstaaten oder Provinzen ist ein Ausschluss oder eine Begrenzung der stillschweigenden Gewährleistungen oder eine Begrenzung der Haftung für zufällige Schäden oder Mangelfolgeschäden für bestimmte an Kunden gelieferte Produkte oder eine Haftungsbeschränkung für Personenschäden nicht zulässig. In diesen Fällen sind die oben angeführten Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise für Sie nicht gültig. Wenn die stillschweigenden Gewährleistungen nicht vollständig ausgeschlossen werden können, werden sie auf die Dauer der anwendbaren schriftlichen Gewährleistungen beschränkt. Durch diese Gewährleistung erhalten Sie bestimmte gesetzliche Rechte, die je nach Gesetzeslage im jeweiligen Land unterschiedlich sein können. Anzuwendendes Recht Diese beschränkte Gewährleistung und diese Haftungsbeschränkung unterliegen den Gesetzen des Staates Kalifornien, USA, sowie den Gesetzen der USA mit Ausnahme der Kollisionsregeln des internationalen Privatrechts. Die Regeln des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf sind ausdrücklich nicht für diese beschränkte Garantie und den Haftungsausschluss gültig. vorbehalten. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Polycom, Inc darf kein Teil des Inhalts dieses Handbuchs in irgendeiner Form oder mit Hilfe irgendeines Mediums teilweise oder ganz kopiert, reproduziert oder übertragen werden oder in eine andere Sprache oder ein anderes Format übersetzt werden. Das Entfernen von Produktkennzeichen, Copyright oder anderer Hinweise (oder dessen Billigung) ist nicht gestattet. Polycom, das Polycom-Logodesign und SoundPoint sind Marken von Polycom, Inc. in den USA und anderen Ländern. Alle Rechte gemäß den Bestimmungen international geltender und panamerikanischer Copyright-Vereinbarungen Copyright-Hinweise Teile der Software in diesem Produkt unterliegen dem Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd. und Clark Cooper. verteilen, unterlizenzieren und/oder zu verkaufen und Personen, denen die Software bereitgestellt wird, dies zu gestatten, sofern folgende Bedingungen erfüllt werden: Hiermit wird Personen, die ein Exemplar dieser Software und die damit einhergehenden Dokumentationsdateien (die „Software“) erworben haben, die Berechtigung erteilt, kostenlos und uneingeschränkt die Software zu handhaben, einschließlich und ohne Einschränkung das Recht, die Software zu nutzen, kopieren, modifizieren, zusammenzuführen, veröffentlichen, Der oben stehende Copyright-Hinweis und diese Genehmigung müssen allen Exemplaren der Software oder SoftwareAbschnitten größeren Umfangs beigefügt werden. DIE SOFTWARE WIRD „WIE BESEHEN“ ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE GEWÄHR LEISTUNGSANSPRÜCHE, 35 WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GEWÄHRLEISTUNGEN HINSICHTLICH DER VERMARKTBARKEIT; EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG ANDERER RECHTE. IN KEINEM FALL SIND DIE VERFASSER ODER COPYRIGHTBESITZER FÜR FORDERUNGEN, SCHADENSERSATZANSPRÜCHE ODER ANDERE HAFTUNGSFÄLLE HAFTBAR ZU MACHEN, WEDER AUF VERTRAGSBASIS NOCH AUF GRUNDLAGE UNERLAUBTER ODER ANDERER HANDLUNGEN, DIE SICH IM ZUSAMMENHANG MIT DER SOFTWARE, DER NUTZUNG DER SOFTWARE ODER ANDEREN SOFTWARESPEZIFISCHEN VORGÄNGEN ERGEBEN. 36 Polycom, Inc. 1565 Barber Lane Milpitas, CA 95035 2006 Polycom, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Polycom®, SoundPoint® und das Polycom-Logo sind eingetragene Marken von Polycom, Inc. in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Firmen. 1725-11621-106 Rev. A