Download GE PHP9030DJBB Instructions / Assembly
Transcript
Installation 30" Induction Cooktop Instructions If you have questions, call 800.GE.CARES RUYLVLWRXUZHEVLWHDW*($SSOLDQFHVFRP In Canada, call 800.561.3344RUYLVLWRXUZHEVLWHDWJHDSSOLDQFHVFD BEFORE YOU BEGIN MATERIALS YOU WILL NEED Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • ³6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV IRUORFDOLQVSHFWRU·VXVH • IMPORTANT ³2EVHUYHDOOJRYHUQLQJ FRGHVDQGRUGLQDQFHV • Note to Installer –%HVXUHWROHDYHWKHVH LQVWUXFWLRQVZLWKWKH&RQVXPHU • Note to Consumer –.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU IXWXUHUHIHUHQFH 3 URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW FRYHUHGXQGHUWKH:DUUDQW\ -XQFWLRQ%R[ 6L]HGIRUFRQGXLW SHUORFDOHOHFWULFDO FRGHV /DUJH6L]H :LUH1XWV RU6WUDLJKW 6TXHH]H&RQQHFWRU IRUµ&RQGXLW TOOLS YOU WILL NEED WARNING ³7KLVDSSOLDQFHPXVWEH SURSHUO\JURXQGHG • 3HQFLO ATTENTION INSTALLER ³ALL COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS. • Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty. 6DEHU6DZ 3KLOOLSV+HDG 6FUHZGULYHU 1XW'ULYHU PARTS INCLUDED %DIIOH )RUDOOLQVWDOODWLRQV H[FHSWRYHUDQRYHQ 3KLOOLSV6FUHZV :%; 5XOHURU6WUDLJKWHGJH 6DIHW\*ODVVHV +H[+HDG6FUHZV +ROG'RZQ %UDFNHWV )RDP7DSH :%. 31-10986 (01-15) 1 'ULOO%LW(OHFWULFRU +DQG'ULOO Installation Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS • )RU3HUVRQDO6DIHW\UHPRYHKRXVHIXVHRURSHQ FLUFXLWEUHDNHUEHIRUHEHJLQQLQJLQVWDOODWLRQ )DLOXUHWRGRVRFRXOGUHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RU GHDWK • %HVXUH\RXUFRRNWRSLVLQVWDOOHGSURSHUO\E\D TXDOLILHGLQVWDOOHURUVHUYLFHWHFKQLFLDQ • 7RHOLPLQDWHWKHULVNRIEXUQVRUILUHGXHWR UHDFKLQJRYHUKHDWHGVXUIDFHHOHPHQWVFDELQHW VWRUDJHORFDWHGDERYHWKHVXUIDFHXQLWVVKRXOG EHDYRLGHG,IFDELQHWVWRUDJHVSDFHLVWREH SURYLGHGWKHULVNFDQEHUHGXFHGE\LQVWDOOLQJD UDQJHKRRGWKDWSURMHFWVKRUL]RQWDOO\DPLQLPXP RIEH\RQGWKHERWWRPRIWKHFDELQHWV&DELQHW LQVWDOODWLRQDERYHWKHFRRNWRSPD\EHQRGHHSHU WKDQ • 0DNHVXUHWKHFDELQHWVDQGZDOOFRYHULQJV DURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQGWKH WHPSHUDWXUHVXSWR)JHQHUDWHGE\WKH FRRNWRS • 7KHFRRNWRSVKRXOGEHHDV\WRUHDFKDQGOLJKWHG ZLWKQDWXUDOOLJKWGXULQJWKHGD\ • $OZD\VGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOVHUYLFHWR WKHFRRNWRSEHIRUHUHSDLULQJRUVHUYLFLQJWKH FRRNWRS7KLVFDQEHGRQHE\GLVFRQQHFWLQJWKH IXVHRUFLUFXLWEUHDNHU)DLOXUHWRGRWKLVFRXOG UHVXOWLQDGDQJHURXVRUIDWDOVKRFN.QRZZKHUH \RXUPDLQGLVFRQQHFWVZLWFKLVORFDWHG,I\RXGR QRWNQRZKDYH\RXUHOHFWULFLDQVKRZ\RX 7KLVDSSOLDQFHPXVWEHVXSSOLHGZLWKWKHSURSHU YROWDJHDQGIUHTXHQF\DQGFRQQHFWHGWRDQ LQGLYLGXDOSURSHUO\JURXQGHGEUDQFKFLUFXLW SURWHFWHGE\DFLUFXLWEUHDNHURUDWLPHGHOD\IXVH DVQRWHGRQQDPHSODWH :HUHFRPPHQG\RXKDYHWKHHOHFWULFDOZLULQJDQG KRRNXSRI\RXUFRRNWRSFRQQHFWHGE\DTXDOLILHG HOHFWULFLDQ$IWHULQVWDOODWLRQKDYHWKHHOHFWULFLDQ VKRZ\RXZKHUH\RXUPDLQFRRNWRSGLVFRQQHFWLV ORFDWHG :LULQJPXVWFRQIRUPWR1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH DQGDOOORFDOHOHFWULFDOFRGHV<RXFDQJHWDFRS\RI WKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGH$16,1)3$ 1R/DWHVW(GLWLRQE\ZULWLQJ 1DWLRQDO)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ %DWWHU\PDUFK3DUN 4XLQF\0$ ,Q&DQDGDZLULQJPXVWFRQIRUPWR&DQDGLDQ (OHFWULFDO&RGH&(& 7KHFRRNWRSFRQGXLWZLULQJLVDSSURYHGIRUFRSSHU ZLUHFRQQHFWLRQRQO\DQGLI\RXKDYHDOXPLQXP KRXVHZLULQJ\RXPXVWXVHVSHFLDO8/DSSURYHG FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP,Q &DQDGD\RXPXVWXVHVSHFLDO&6$DSSURYHG FRQQHFWRUVIRUMRLQLQJFRSSHUWRDOXPLQXP <RXPXVWXVHDWZRZLUHWKUHHFRQGXFWRU 9$&+HUW]HOHFWULFDOV\VWHP$ZKLWHQHXWUDO ZLUHLVQRWQHHGHGIRUWKLVXQLW 5HIHUWRWKHQDPHSODWHRQ\RXUFRRNWRSIRUWKH .:UDWLQJIRU\RXUFRRNWRS 7KHVHFRRNWRSVUHTXLUHDPSVHUYLFH 1DPHSODWHORFDWLRQ 2 Installation Instructions PRE-INSTALLATION CHECKLIST BEFORE YOU BEGIN H WARNING – 7KHHOHFWULFDOSRZHUWR WKHFRRNWRSVXSSO\OLQHPXVWEHVKXWRIIZKLOH FRQQHFWLRQVDUHEHLQJPDGH)DLOXUHWRGRVRFRXOG UHVXOWLQVHULRXVLQMXU\RUGHDWK A :KHQSUHSDULQJFRRNWRSRSHQLQJPDNHVXUH WKHLQVLGHRIWKHFDELQHWDQGWKHFRRNWRSGR QRWLQWHUIHUHZLWKHDFKRWKHU6HHVHFWLRQRQ SUHSDULQJWKHRSHQLQJ B 5HPRYHSDFNDJLQJPDWHULDOVDQGOLWHUDWXUH SDFNDJHIURPWKHFRRNWRSEHIRUHEHJLQQLQJ LQVWDOODWLRQ C %HVXUHWRSODFHDOOOLWHUDWXUH2ZQHU·V 0DQXDO,QVWDOODWLRQVHWFLQDVDIHSODFHIRU IXWXUHUHIHUHQFH D 0DNHVXUH\RXKDYHDOOWKHWRROVDQGPDWHULDOV \RXQHHGEHIRUHVWDUWLQJWKHLQVWDOODWLRQRIWKH FRRNWRS E <RXUKRPHPXVWSURYLGHWKHDGHTXDWH HOHFWULFDOVHUYLFHQHHGHGWRVDIHO\DQG SURSHUO\XVH\RXUFRRNWRS5HIHUWRVHFWLRQRQ HOHFWULFDOUHTXLUHPHQWV Installing cooktop in combination with other products.%RWKSURGXFWVPXVWEHLQVWDOOHG DFFRUGLQJWRWKHLUVSHFLILFSURGXFWLQVWDOODWLRQ LQVWUXFWLRQV&RQVLGHUDWLRQPXVWEHJLYHQWKH VHSDUDWHHOHFWULFDOUHTXLUHPHQWVDQG ORFDWLRQV 2YHURQHRUWZRZDOORYHQV 2QO\FHUWDLQPRGHOVPD\EHLQVWDOOHGRYHU ZDOORYHQV7KHZDOORYHQDQGFRRNWRSZLOO ERWKKDYHDODEHOVWDWLQJZKLFKPRGHOVDUH DSSURYHGLQFRPELQDWLRQ 2YHUD0LFURZDYH 6HHPLFURZDYHLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV IRUKRZWRLQVWDOODPLFURZDYHXQGHUD FRRNWRS)RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRS VHH$SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQV VHFWLRQ ,QFRPELQDWLRQZLWKWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQW 6HHWHOHVFRSLFGRZQGUDIWYHQWLQVWUXFWLRQV IRUKRZWRLQVWDOODYHQWEHKLQGDFRRNWRS 7KHFRXQWHUWRSPXVWKDYHDGHHSIODW VXUIDFHWRDFFRPPRGDWHWKHFRPELQHG LQVWDOODWLRQRIWKHFRRNWRSDQGYHQW $OORZFOHDUDQFHEHWZHHQWKHLQOHWDLU SRUWVRQWKHERWWRPRIWKHXQLW 2YHUDZDUPLQJGUDZHU 6HHZDUPLQJGUDZHULQVWUXFWLRQVIRUKRZWR LQVWDOODZDUPLQJGUDZHUXQGHUDFRRNWRS )RUYHUWLFDOGLPHQVLRQRIFRRNWRSVHH $SSUR[LPDWH&RRNWRS'LPHQVLRQVVHFWLRQ I 0RQRJUDP)OXVK0RXQW.LW &RRNWRSVWKDWDUHWREHPRXQWHGIOXVKWR WKHFRXQWHUVKRXOGRUGHUNLWQXPEHU=IOXVK ZLWKWKHLUFRRNWRS7KHIOXVKPRXQWNLW SURYLGHVVXSSOHPHQWDOFXWRXWLQVWUXFWLRQV WRPRXQWWKHSURGXFWIOXVKZLWKWKH FRXQWHU F :KHQLQVWDOOLQJ\RXUFRRNWRSLQ\RXUKRPH PDNHVXUHDOOORFDOFRGHVDQGRUGLQDQFHVDUH IROORZHGH[DFWO\DVVWDWHG G 0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG KHDWXSWR)JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS 3 Installation Instructions PREPARING THE OPENING 1 3 VERTICAL CLEARANCES (Cont.) 7KHIROORZLQJ0,1,080FOHDUDQFHGLPHQVLRQV PXVWEHPDLQWDLQHG 0$;'HSWK RIXSURWHFWHG RYHUKHDG FDELQHWV 6HHODEHOQH[W WRQDPHSODWH IRUPLQLPXP FOHDUDQFHWR UHDUZDOO 7KHFRRNWRSQHHGVFXELFIHHWRIFRROLQJDLU EHORZWKHFRXQWHUKRUL]RQWDOIHHWRIFDELQHWIRU YHQWLODWLRQ7KHZRRGGLYLGHURQO\QHHGVWREH ORFDWHGGLUHFWO\EHORZWKHXQLW 0,1&OHDUDQFH IURPFXWRXWWR VLGHZDOORQWKH ULJKWRIWKHXQLW 0,1 &OHDUDQFHIURP FRXQWHUWRSWR XQSURWHFWHG RYHUKHDG VXUIDFH 4 CUTOUT DIMENSIONS OF THE COUNTERTOP 0,1+HLJKW IURPFRXQWHUWRSWR QHDUHVWFDELQHWRQ HLWKHUVLGHRIXQLW To insure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter. 0,1&OHDUDQFHIURP FXWRXWWRVLGHZDOORQ WKHOHIWRIWKHXQLW 0LQ%HWZHHQ FXWRXWDQGWKHZDOO EHKLQGWKHFRRNWRS ,IDFOHDUDQFHEHWZHHQWKHFRRNLQJVXUIDFHDQG RYHUKHDGFRPEXVWLEOHPDWHULDOVRUPHWDOFDELQHWV FDQQRWEHPDLQWDLQHGDPLQLPXPFOHDUDQFHRI LVUHTXLUHGDQGWKHXQGHUVLGHRIWKHFDELQHWVDERYH WKHFRRNWRSPXVWEHSURWHFWHGZLWKQRWOHVVWKDQ LQVXODWLQJPLOOERDUGFRYHUHGZLWKVKHHWPHWDO QRWOHVVWKDQWKLFN 0LQIURPIURQW HGJHRIFXWRXWDQGIURQW HGJHRIFRXQWHUWRS 5 2 APPROXIMATE COOKTOP DIMENSIONS 29-3/4" 66 WRµ GHSWKRIFXWRXW 8VHDµRUZLGHUFDELQHWEDVH 0DNHVXUHWKHZDOOFRYHULQJVFRXQWHUWRSDQG FDELQHWVDURXQGWKHFRRNWRSFDQZLWKVWDQG KHDWXSWR)JHQHUDWHGE\WKHFRRNWRS 21-3/8" 66DWFHQWHU ´DWEDIIOH QHDUFHQWHURIXQLW &RRNWRS 28-1/4" 19-3/8" WR µ ZLGWKRI FXWRXW :DOOFRYHULQJV FDELQHWVDQG FRXQWHUWRSPXVW ZLWKVWDQGKHDW XSWR) µDWUHDUDLU LQWDNH 3 VERTICAL CLEARANCES $OORZµPLQLPXPYHUWLFDOFOHDUDQFH IRUDLUVSDFHIURPWKHFRRNWRSERWWRP RUµPLQLPXPGHSWKIURP WKHFRXQWHUWRSWRDQ\FRPEXVWLEOH VXUIDFHVVXFKDVDFDELQHWGUDZHU 14-1/4" 12" DRAWER 6 FOR AMERICANS WITH DISABILITIES ACT (ADA) FORWARD APPROACH µ INSTALLATION ONLY: Alternate installation: $OORZµPLQLPXPYHUWLFDO FOHDUDQFHIURPWKHWRSRIWKH FRXQWHUWRWKHWRSRIDZRRGGLYLGHU&RQVWUXFWD GLYLGHUPDGHRIDWOHDVW µZRRGDVGHVFULEHG )70LQLPXP LQWKHGLDJUDP $OORZµPLQLPXP GHSWKEHWZHHQWKH FRXQWHUWRSDQGDQ HQFORVXUH NOTE: 7KHHQFORVXUHPXVWEHPDGH RIDWOHDVWµZRRGPDWHULDO$OVR DQDFFHVVSDQHOLVUHTXLUHGIRUWKH MXQFWLRQER[KROGGRZQEUDFNHWVDQG VHUYLFH 8.25” 1/4” Wood 2”-3” Free air µPLQIURP FHQWHUOLQHRIXQLWWR KRUL]RQWDOHGJHRI DGMDFHQWGUDZHUV 4 Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP 4 LOCATE MOUNTING PARTS 1 PROTECT SURFACE OF COOKTOP 5HPRYHWKHKROGGRZQEUDFNHWVDQGVFUHZVIURP WKHOLWHUDWXUHSDFNDJH 3ODFHDWRZHORUWDEOHFORWKRQWRWKHFRXQWHUWRS /D\WKHFRRNWRSXSVLGHGRZQRQWRWKHSURWHFWHG VXUIDFH 0RXQWLQJ6FUHZ %RWWRPRI&RRNWRS 6FUHZWKH+ROG'RZQ%UDFNHWWRWKHVLGHRIWKH FRRNWRSXQLW5HSHDWIRURSSRVLWHVLGHRIFRRNWRS &ORWKXQGHU&RRNWRS %RWWRPRI&RRNWRS 3UH'ULOOHG+ROH )RDP7DSH 2 INSTALL BAFFLE 6HFXUHWKHEDIIOHWRWKHFRRNWRSZLWKVFUHZV NOTE:'RQRWLQVWDOOWKHEDIIOHZKHQWKHFRRNWRS LVLQVWDOOHGRYHUDVLQJOHRYHQ &RRNWRS*ODVV +ROG'RZQ %UDFNHW Alternate Installation: <RXFDQRUGHUDQDOWHUQDWHLQVWDOODWLRQNLW :%;ZLWKZLQJQXWVDQGEUDFNHWVIURP \RXUGHDOHU6HHGLDJUDPIRULQVWUXFWLRQV +H[+HDG 6FUHZV 2SHQWKHFDELQHWGRRU,QVWDOOWKHVHFRQGVFUHZ WKURXJKWKHEUDFNHWDQGWLJKWHQ7KHQWLJKWHQWKH ILUVWVFUHZ,QVWDOOWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHVWKH ERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS &RRNWRS &RXQWHUWRS 3 ATTACH FOAM TAPE $SSO\WKHIRDPWDSHDURXQGWKHRXWHUHGJHRIWKH JODVVDo not overlap the foam tape. IMPORTANT:7XUQWKHWKXPEVFUHZXQWLOLWWRXFKHV WKHERWWRPRIWKHFRXQWHUWRS'RQRWRYHUWLJKWHQ %RWWRPRI&RRNWRS )RDP7DSH &RRNWRS *ODVV 5 Installation Instructions INSTALLING THE COOKTOP (CONT.) 5 INSERT COOKTOP INTO CUTOUT ,QVHUWWKHFRRNWRSFHQWHUHGLQWRWKHFXWRXW RSHQLQJ0DNHVXUHWKHIURQWHGJHRIWKH FRXQWHUWRSLVSDUDOOHOWRWKHFRRNWRS0DNHILQDO FKHFNWKDWDOOUHTXLUHGFOHDUDQFHVDUHPHW &RRNWRS +ROG'RZQ %UDFNHW $WWDFK+ROG'RZQ%UDFNHWVWRFDELQHW 6 Installation Instructions ELECTRICAL CONNECTIONS THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION NEW CONSTRUCTION AND BRANCH CIRCUIT CONNECTION :KHQFRQQHFWLQJWRDWKUHHFRQGXFWRUEUDQFK FLUFXLWLIORFDOFRGHVSHUPLW WARNING: Improper connection of aluminum house wiring to copper leads can result in an electrical hazard or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended procedure closely. a. &RQQHFWWKHFRRNWRSJUHHQJURXQGFRQGXFWRU OHDGWRWKHEUDQFKFLUFXLWJURXQGJUHHQXVLQJ DZLUHQXW :KHQPDNLQJWKHZLUH FRQQHFWLRQVXVHWKH HQWLUHOHQJWKRIFRQGXLW 16d SURYLGHG7KHFRQGXLW 0LQ PXVWQRWEHVKRUWHQHG XQOHVVUHTXLUHGE\ORFDO FRGHV7KHFRQGXLWOHQJWK ,QVWDOOMXQFWLRQER[ LVIW:LWKWKHFRRNWRS VRWKDWLWFDQEH LQSODFHRSHQWKHIURQWRI UHDFKHGWKURXJK WKHFDELQHWGRRU,QVHUW WKHIURQWRIWKH FDELQHW WKHZLUHVIURPWKHFRQGXLW WKURXJKWKHRSHQLQJRI WKHMXQFWLRQER[7KH FRQGXLWVWUDLQUHOLHIFODPS PXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWRWKHMXQFWLRQER[DQG WKHIOH[LEOHFRQGXLWPXVWEHVHFXUHO\DWWDFKHGWR WKHFODPS :KHQLQVWDOOLQJLQQHZFRQVWUXFWLRQRU :KHQLQVWDOOLQJLQDPRELOHKRPHRU :KHQLQVWDOOLQJLQDUHFUHDWLRQDOYHKLFOHRU :KHQORFDOFRGHVGRQRWSHUPLWJURXQGLQJ WKURXJKQHXWUDO a. ,QVHUWFRQGXLWWKURXJKVWUDLQUHOLHIDQGWLJKWHQ b. $WWDFKWKHDSSOLDQFHJURXQGLQJOHDGJUHHQ RUEDUHFRSSHULQDFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHV ,IWKHUHVLGHQFHJURXQGLQJFRQGXFWRULV DOXPLQXPVHH:$51,1* 6WUDLQ5HOLHI *URXQGDQG1HXWUDO :LUHV -XQFWLRQ%R[&RYHU b. &RQQHFWWKHFRRNWRSUHGOHDGWRWKHEUDQFK FLUFXLWUHGOHDGLQDFFRUGDQFHZLWKORFDO FRGHVXVLQJDZLUHQXW c. &RQQHFWWKHFRRNWRSEODFNOHDGWRWKH EUDQFKFLUFXLWEODFNOHDGLQDFFRUGDQFHZLWK ORFDOFRGHVXVLQJDZLUHQXW,IWKHUHVLGHQFH UHGEODFNRUZKLWHOHDGVDUHDOXPLQXP FRQGXFWRUVVHH:$51,1* d.,QVWDOO-XQFWLRQ%R[&RYHU *URXQG:LUH -XQFWLRQ%R[&RYHU Installation Instructions CHECKLISTS 1 PRE-TEST CHECKLIST 2 OPERATION CHECKLIST A 5HPRYHDOOSURWHFWLYHILOPLISUHVHQWDQGDQ\ VWLFNHUV A 5HPRYHDOOLWHPVIURPWKHWRS RIWKHFRRNWRSVXUIDFH B &KHFNWREHVXUHWKDWDOOZLULQJLVVHFXUHDQG QRWSLQFKHGRULQFRQWDFWZLWKPRYLQJSDUWV B 7XUQRQWKHSRZHUWRWKHFRRNWRS 5HIHUWR\RXU2ZQHU·V0DQXDO9HULI\WKDWDOO VXUIDFHEXUQHUVRSHUDWHSURSHUO\ C &KHFNOHYHORIDSSOLDQFH D &KHFNWKDWWKHFRRNWRSLVSURSHUO\JURXQGHG C &KHFNWKDWWKHFLUFXLWEUHDNHULVQRWWULSSHG QRUWKHKRXVHIXVHEORZQ D &KHFNWKDWFRQGXLWLVVHFXUHO\FRQQHFWHGWR WKHMXQFWLRQER[ NOTE TO ELECTRICIAN: The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire. NOTE: ALUMINUM WIRING • WARNING: IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM. • Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed and UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended connector procedure closely. NOTE: Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and local codes. 8 Instrucciones Estufa de inducción de Ý de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARESRYLVLWHQXHVWURVLWLR:HEHQ*($SSOLDQFHVFRP ANTES DE COMENZAR MATERIALES NECESARIOS Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE ³*XDUGHHVWDV instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMPORTANTE ³&XPSODFRQWRGRVORV &DMDGHFRQH[LRQHV (con clasificación para tamaño de conductos según los códigos eléctricos locales). códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor ²&RQVHUYHHVWDV instrucciones para referencia futura. /D*DUDQWtDQRFXEUHODVIDOODVGHOSURGXFWR GHELGRDXQDLQVWDODFLyQLQFRUUHFWD ADVERTENCIA Lápiz ATENCIÓN INSTALADOR ³ 6LHUUDVDEOH TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO DE CONEXIÓN PERMANENTE (CABLEADO DIRECTO) DENTRO DE UNA CAJA DE CONEXIONES APROBADA. EN ESTOS PRODUCTOS NO SE PERMITE LA CONEXIÓN DEL TIPO “ENCHUFE Y RECEPTÁCULO”. • La correcta instalación es responsabilidad del instalador y la garantía NO cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. Destornillador Phillips Llave de tuercas de 1/4" Regla PIEZAS INCLUIDAS *DIDVGHVHJXULGDG Deflector (para todas las instalaciones VDOYRVREUHXQKRUQR &RQHFWRUGH3UHVLyQ a 90º o Recto para &RQGXFWRVGHµ HERRAMIENTAS NECESARIAS ³(VWHDUWHIDFWRGHEH tener una correcta conexión a tierra. • Tuercas para FDEOHV WRUQLOORVGHFDEH]D hexagonal DEUD]DGHUDVGHPRQWDMH 4 Tornillos Phillips WB01X1137 &LQWDGHHVSXPD WB06K5042 1 Broca de perforadora de 1/8" o perforadora de mano Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS • 3DUDVHJXULGDGSHUVRQDOTXLWHORVIXVLEOHVR desconecte cortacircuitos antes de comenzar la instalación. No hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal grave. • Verifique que un instalador o un técnico calificados instalen su estufa correctamente. • A fin de eliminar el riesgo de quemaduras o LQFHQGLRVSURYRFDGRVSRULQFOLQDUVHVREUH HOHPHQWRVGHVXSHUILFLHFDOLHQWHVGHEHHYLWDUVH ODLQVWDODFLyQGHJDELQHWHVVREUHODVXQLGDGHV GHVXSHUILFLH6LVHGHEHFRQWDUFRQXQHVSDFLR GHJDELQHWHVSXHGHUHGXFLUVHHOULHVJRPHGLDQWH la instalación de una campana de cocina TXHVREUHVDOJDKRUL]RQWDOPHQWHHQFRPR PtQLPRSRUODSDUWHLQIHULRUGHORVJDELQHWHV/D LQVWDODFLyQGHJDELQHWHVSRUHQFLPDGHODHVWXID QRGHEHVXSHUDUXQDSURIXQGLGDGGH • 9HULILTXHTXHORVJDELQHWHV\HOUHYHVWLPLHQWR GHODVSDUHGHVXELFDGDVDOUHGHGRUGHODHVWXID puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F) generadas por el anafe. • /DHVWXIDGHEHWHQHUXQIiFLODFFHVR\GHEH FRQWDUFRQLOXPLQDFLyQQDWXUDOGXUDQWHHOGtD • Siempre desconecte el servicio eléctrico antes de UHSDUDURDUUHJODUODHVWXID(VWRSXHGHUHDOL]DUVH GHVFRQHFWDQGRORVIXVLEOHVRHOcortacircuitos . No hacerlo puede provocar una descarga peligrosa o fatal. Sepa donde se encuentra el interruptor de desconexión principal. Si no lo VDEHFRQVXOWHDVXHOHFWULFLVWD (VWHDUWHIDFWRGHEHDEDVWHFHUVHFRQHOYROWDMH\ IUHFXHQFLDDGHFXDGRV\GHEHFRQHFWDUVHHQXQ circuito derivado individual con correcta conexión a tierra, protegido por un cortacircuitosRIXVLEOHGH tiempo retardado, como se señala en la placa de QRPEUH Recomendamos que un electricista calificado FRQHFWHHOFDEOHDGRHOpFWULFR\HIHFW~HODV conexiones de su estufa anafe. Después de la instalación, solicite al electricista que le muestre donde se encuentra la desconexión principal de la estufa. (OFDEOHDGRGHEHFXPSOLUFRQHO&yGLJR(OpFWULFR Nacional y con todos los códigos eléctricos ORFDOHV8VWHGSXHGHREWHQHUXQDFRSLDGHO&yGLJR (OpFWULFR1DFLRQDO$16,1)3$1R~OWLPD HGLFLyQHVFULELHQGRD National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269 (OFDEOHDGRGHODHVWXIDHVWiDSUREDGRVyORSDUD FRQH[LRQHVGHFDEOHVGHFREUH\VLWLHQHFDEOHDGRV GRPpVWLFRGHDOXPLQLRXVWHGGHEHXWLOL]DU FRQHFWRUHVDSUREDGRVSRU8/SDUDXQLUFREUHFRQ aluminio. 'HEHXWLOL]DUVHXQVLVWHPDHOpFWULFRGHKHUFLRV 9$&GHWUHVFRQGXFWRUHV\GRVKLORV1R VHQHFHVLWDXQFDEOHEODQFRQHXWUDOSDUDHVWD unidad. &RQVXOWHHOUyWXORVREUHVXHVWXIDSDUDFRQRFHU ODFODVLILFDFLyQHQNLORYDWLRVGHVXHVWXID(VWRV anafes requieren un servicio de 40 amperios. 8ELFDFLyQGHODSODFDGHQRPEUH 2 Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL PRE-INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR H ADVERTENCIA – La energía eléctrica de la línea de abastecimiento de la estufa debe estar desconectada mientras se realizan las conexiones. No hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal grave. A &XDQGRUHDOLFHXQDDEHUWXUDSDUDODHVWXID YHULILTXHTXHODSDUWHLQWHUQDGHOJDELQHWH\OD HVWXIDQRLQWHUILHUDQHQWUHVt9HUVHFFLyQ VREUHODSUHSDUDFLyQGHODDEHUWXUD B 4XLWHORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH\HOSDTXHWH FRQLQIRUPDFLyQVREUHHOSURGXFWRGHOD estufa antes de comenzar la instalación. Asegúrese de colocar todo el material de información, el Manual de Usuario, las ,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQHWFHQXQOXJDU seguro para referencia futura. D Asegúrese de contar con todas las herramientas y materiales que necesita antes de comenzar la instalación de la estufa. E 6XKRJDUGHEHFRQWDUFRQHOVHUYLFLRHOpFWULFR adecuado necesario para un uso seguro y DGHFXDGRGHODHVWXID9HUODVHFFLyQVREUH requerimientos eléctricos). F &XDQGRLQVWDOHODHVWXIDHQVXKRJDU asegúrese que todos los códigos y ordenanzas se cumplan al pie de la letra. Verifique que el revestimiento de las paredes, G ODPHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRU de la estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado por la estufa. C 6REUHXQFDMyQSDUDFDOHQWDU 3DUDLQVWDODUXQFDMyQSDUDFDOHQWDUGHEDMR de una superficie de cocción, consulte las instrucciones de instalación del cajón para calentar. Para conocer la dimensión vertical de la superficie de cocción, consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de la 6XSHUILFLHGH&RFFLyQ I 3 Instalación de la superficie de cocción en combinación con otros productos. $PERV SURGXFWRVGHEHQVHULQVWDODGRVGHDFXHUGR con sus instrucciones de instalación HVSHFtILFDVGHOSURGXFWR6HGHEHQWHQHUHQ FRQVLGHUDFLyQORVUHTXLVLWRV\XELFDFLRQHV HOpFWULFDVHVSHFtILFDV 6REUHXQRRGRVKRUQRVGHSDUHG • Sólo ciertos modelos pueden ser instalados VREUHORVKRUQRVGHSDUHG(OKRUQRGH pared y la superficie de cocción tendrán DPERVXQDHWLTXHWDTXHLQGLTXHFXiOHV PRGHORVHVWiQDSUREDGRVSDUDXVR FRPELQDGR 6REUHHO0LFURRQGDV 3DUDLQVWDODUXQPLFURRQGDVGHEDMRGH una superficie de cocción, consulte las instrucciones de instalación del horno microondas. Para conocer la dimensión vertical de la superficie de cocción, consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de OD6XSHUILFLHGH&RFFLyQ (QFRPELQDFLyQFRQODYHQWLODFLyQWHOHVFySLFD GHVFHQGHQWH • Para instalar una ventilación detrás de la superficie de cocción, consulte las instrucciones de la ventilación telescópica descendente. /DPHVDGDGHEHFRQWDUFRQXQDVXSHUILFLH SURIXQGD\SODQDSDUDXELFDUODLQVWDODFLyQ FRPELQDGDGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\OD ventilación. 'HMHXQHVSDFLRGHµHQWUHORVSXHUWRV de entrada de aire en la parte inferior de la unidad. Kit de Montaje al Ras de Monogram • Para las superficies de cocción que se PRQWDUiQDOUDVGHODPHVDGDGHEHUiVHU ordenado el kit número Zflush1 con su VXSHUILFLHGHFRFFLyQFRUUHVSRQGLHQWH(ONLW de montaje al ras provee instrucciones de recorte complementarias para montar el producto al ras de la mesada. Instrucciones de instalación CÓMO PREPARAR LA ABERTURA 1 3 ESPACIOS LIBRES VERTICALES (Suit) 'HEHQPDQWHQHUVHODVVLJXLHQWHVGLPHQVLRQHV 0Ë1,0$6GHHVSDFLROLEUH 13" de profundidad MÁX en JDELQHWHV aéreos sin protección Para un despeje PtQLPRHQ relación a la pared trasera, lea la etiqueta que está junto a la placa del QRPEUH /DVXSHUILFLHGHFRFFLyQQHFHVLWDSLHVF~ELFRVGHDLUHIUtR GHEDMRGHODPHVDGDSLHVKRUL]RQWDOHVGHJDELQHWHSDUD UHFLELUYHQWLODFLyQ(OGLYLVRUGHPDGHUDVyORGHEHHVWDU XELFDGRGLUHFWDPHQWHGHEDMRGHODXQLGDG GHHVSDFLROLEUH MÍN desde el corte hasta la pared ODWHUDOVREUHHO lado derecho de la unidad 30" de espacio OLEUH0Ë1GHVGH la mesada hasta la superficie aérea sin protección 4 DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE LA MESADA 15" del altura MÍN. desde la mesada KDVWDHOJDELQHWH más cercano VREUHFXDOTXLHU lado de la unidad Para asegurar precisión, es mejor utilizar una SODQWLOODFXDQGRFRUWHODDEHUWXUDGHODPHVDGD µDµGH SURIXQGLGDGHDEHUWXUD cortada GHHVSDFLROLEUH0Ë1 desde el corte hasta la SDUHGODWHUDOVREUHHOODGR izquierdo de la unidad 0tQHQWUHOD DEHUWXUDFRUWDGD\ la pared detrás de la estufa Si no se puede mantener un espacio de 30" entre ODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ\HOPDWHULDOFRPEXVWLEOH VXSHULRURJDELQHWHVGHPHWDOVHUHTXLHUHXQHVSDFLR OLEUHPtQLPRGH\HOODGRLQIHULRUGHORVJDELQHWHV por encima de la estufaGHEHSURWHJHUVHFRQFDUWyQ DLVODQWHQRPHQRUDFXELHUWRFRQSODQFKDV metálicas con un grosor no menor a 0.0122". 0tQGHVGHHOH[WUHPR IURQWDOGHODDEHUWXUD cortada y el extremo frontal de la mesada 5 2 DIMENSIONES APPROXIMADOS DE LA ESTUFA $,HQ el centro $,HQHOFHQWUR ´en el deflector cerca del centro de la unidad Anafe µDµ de ancho de DEHUWXUDFRUWDGD 8WLOLFHXQDEDVHGHJDELQHWHGH 30" o más. Verifique que el revestimiento de las paredes, la PHVDGD\ORVJDELQHWHVXELFDGRVDOUHGHGRUGH la estufa puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado por la estufa (OUHYHVWLPLHQWR de las paredes, ORVJDELQHWHV\ ODPHVDGDGHEHQ soportar calores de hasta 200°F. µHQODWRPD de aire trasera 3 ESPACIOS LIBRES VERTICALES 'HMHXQHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGH µSDUDTXHKD\DXQHVSDFLRGHDLUH desde la parte inferior de la superficie de 12" cocción. RXQDSURIXQGLGDGPtQLPDGH µGHVGHODPHVDGDKDVWDFXDOTXLHU &$-Ï1 DRAWER VXSHUILFLHFRPEXVWLEOHWDOFRPRHOFDMyQ GHXQJDELQHWH Instalación alternativa: 'HMHXQHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGHµ desde la parte superior de la mesada KDVWDODSDUWHVXSHULRUGHXQGLYLVRUGHPDGHUD&RQVWUX\D un divisor de madera de por lo 0tQLPR PHQRVóµGHHVSHVRUFRPRVH de 5 Pies GHVFULEHHQHOGLDJUDPD 6 INSTALACIÓN POR DELANTE ÚNICAMENTE DE ACUERDO CON LA LEY DE ESTADOUNIDENSES CON INCAPACIDADES (ADA) µ Deje un espacio vertical de por lo PHQRVµHQWUH la mesada y la FXELHUWD 8.25” Madera 1/4" 1/4” Wood 2”-3” Free air (VSDFLRGH DLUHµ 0tQLPRGHµ GHVGHODOtQHD central de la unidad hasta el extremo horizontal de los cajones adyacentes. 4 NOTA: /DFXELHUWDGHEHUiHVWDUKHFKD GHPDGHUDGHµ Además, se requiere un panel de acceso para la caja de conexiones , los soportes de los costados, y el servicio técnico. Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL ANAFE 1 PROTEJA LA SUPERFICIE DEL ANAFE 4 LOCALICE LAS PARTES DE MONTAJE &RORTXHXQDWRDOODRPDQWHOVREUHODPHVDGD 'HSRVLWHODHVWXIDDOUHYpVVREUHODVXSHUILFLH protegida. 6DTXHODVDEUD]DGHUDVGHPRQWDMH\WRUQLOORVGHO empaque con material impreso. Parte inferior de la estufa Tornillo de montaje $WRUQLOOHODDEUD]DGHUDGHPRQWDMHDXQODGRGHOD unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la estufa. 3DxREDMRODHVWXID Agujero previamente perforado Parte inferior de la estufa 2 INSTALE EL DEFLECTOR &LQWDGHHVSXPD Sujete el deflector la estufa con los tornillos. NOTA: No instale el deflector cuando la estufa está LQVWDODGRVREUHXQKRUQRVHQFLOOR Tornillos FRQ&DEH]D Hexagonal $EUD]DGHUD de montaje Vidrio de la estufa Instalación Alternativa: Usted puede ordenar un kit de instalación alternativa WB01X24570 con tuercas mariposa y VRSRUWHVOODPDQGRDO*(&$5(63DUDDFFHGHUD instrucciones, consulte el diagrama. $EUDODSXHUWDGHOJDELQHWH,QVWDOHHOVHJXQGR tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste HOSULPHUWRUQLOOR,QVWDOHHOWRUQLOORGHPDULSRVD hasta que toque la parte inferior de la mesada. (VWXID Mesada 3 COLOQUE CINTA DE ESPUMA Aplique la cinta de espuma alrededor de los extremos exteriores del vidrio. No superponga la cinta de espuma. ,03257$17(*LUHHOWRUQLOORGHPDULSRVDKDVWDTXH toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de más. Parte inferior del anafe &LQWDGHHVSXPD Vidrio del anafe 5 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL ANAFE (Cont) 5 INSERTE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN EN EL ENCASTRE ,QVHUWHODHVWXIDFHQWUDGDHQHOiUHDFRUWDGD $VHJ~UHVHGHTXHHOERUGHIURQWDOGHOPRVWUDGRU esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que todos los espacios especificados hayan sido respetados. (VWXID $EUD]DGHUD de montaje $GKLHUDORV6RSRUWHVDOJDELQHWH 6 Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIÓN DE CONSTRUCCIÓN NUEVA Y DE CIRCUITO DERIVADO CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES &XDQGRFRQHFWHXQFLUFXLWRGHULYDGRGHWUHV FRQGXFWRUHVVLORSHUPLWHQORVFyGLJRVORFDOHV D &RQHFWHHOFDEOHYHUGHGHFRQGXFWRUDWLHUUD de la estufa con la conexión a tierra del circuito derivado (verde) utilizando un WDSyQGHDODPEUH $'9(57(1&,$ Una conexión LQDGHFXDGDGHFDEOHDGRGRPpVWLFRGH DOXPLQLRFRQFDEOHVGHFREUHSXHGHJHQHUDU un peligro eléctrico o un incendio. Sólo XVHFRQHFWRUHVGLVHxDGRVSDUDXQLUFREUH con aluminio y siga al pie de la letra el SURFHGLPLHQWRUHFRPHQGDGRGHOIDEULFDQWH &XDQGRHIHFW~HODV FRQH[LRQHVGHFDEOHV utilice toda la longitud del conducto provisto. (OFRQGXFWRQRGHEH acortarse (a menos que lo requieran los códigos locales). La longitud del conducto es de 4 pies. &RQODHVWXIDHQVXOXJDU DEUDHOIUHQWHGHODSXHUWD GHOJDELQHWH 16d Min. &DEOHVDWLHUUD\QHXWUDOHV ,QVWDOHODFDMDGH conexiones de modo que pueda alcanzarse a través del frente del JDELQHWH Tapa de la caja de conexiones E. &RQHFWHHOFDEOHURMRGHODQDIHFRQHOFDEOH rojo de circuito derivado de acuerdo con códigos locales, utilizando un tapón de DODPEUH c. &RQHFWHHOFDEOHQHJURGHODQDIHFRQHOFDEOH negro de circuito derivado de acuerdo con FyGLJRVORFDOHVXWLOL]DQGRXQWDSyQGHDODPEUH 6LORVFDEOHVURMRVQHJURVREODQFRVVRQ FRQGXFWRUHVGHDOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$ d. ,QVWDOHODWDSDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV ,QWURGX]FDORVFDEOHVGHOFRQGXFWRDWUDYpVGHOD DEHUWXUDGHODFDMDGHFRQH[LRQHV/DDEUD]DGHUD GHODOLYLRGHWHQVLyQGHOFRQGXFWRGHEHHVWDU ELHQVXMHWDDODFDMDGHFRQH[LRQHV\HOFRQGXFWR IOH[LEOHGHEHHVWDUELHQVXMHWRDODDEUD]DGHUD &XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQD construcción nueva, o &XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQDFDVD rodante, o &XDQGRUHDOLFHXQDLQVWDODFLyQHQXQYHKtFXOR recreativo, o &XDQGRORVFyGLJRVORFDOHVQRSHUPLWHQOD FRQH[LyQDWLHUUDDWUDYpVGHXQFDEOHQHXWUDO D ,QWURGX]FDHOFRQGXFWRDWUDYpVGHODOLYLRGH tensión y ajuste. E &RQHFWHHOFDEOHDWLHUUDGHODUWHIDFWRYHUGH RFREUHGHDFXHUGRFRQORVFyGLJRVORFDOHV Si el conductor a tierra de la residencia es de DOXPLQLRYHU$'9(57(1&,$ Alivio de tensión &DEOHDWLHUUD Tapa de la caja de conexiones 7 Instrucciones de instalación LISTAS DE CONTROL 1 LISTA DE CONTROL PREVIA A LA PRUEBA 2 LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO A 4XLWHWRGDODSHOtFXODSURWHFWRUDVLODKXELHUD y todos los autoadhesivos. A 5HWLUHWRGRVORVREMHWRVTXHVHHQFXHQWUHQ VREUHODVXSHUILFLHGHODHVWXID B 9HULILTXHTXHWRGRHOFDEOHDGRHVWpVHJXUR\ que no haya sufrido pellizcos o esté en contacto con partes en movimiento. B (QFLHQGDODWRPDGHFRUULHQWHGHODHVWXID &RQVXOWHVX0DQXDOGHOSURSLHWDULR9HULILTXH que todas las hornillas de la superficie funcionen correctamente. C &RQWUROHHOQLYHOGHODUWHIDFWR D Asegúrese que la estufa tenga una conexión a tierra adecuada. C Verifique que el cortacircuitos no esté GHVDFWLYDGRRTXHVHKD\DIXQGLGRHOIXVLEOH de su hogar. D Verifique que el conducto esté conectado correctamente a la caja de conexiones. NOTA AL ELECTRICISTA: Los cables de energía suministrados con este artefacto están reconocidos por UL para conexiones con cableados domésticos de calibres mayores. La aislación de estos cables está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de transmitir corriente del conductor está determinada por el calibre del cable y también la clasificación de temperatura de la aislación alrededor del cable. NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO • ADVERTENCIA: UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO DOMÉSTICO DE ALUMINIO CON CABLES DE COBRE PUEDE PROVOCAR UN GRAVE PROBLEMA. • Empalme cables de cobre con el cableado de aluminio utilizando conectores especiales diseñados y aprobados por UL para unir cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento de conexión recomendado por el fabricante. NOTA: El cable utilizado, la ubicación y recinto de los empalmes, etc., deben cumplir con una buena práctica de cableado y con los códigos locales. 8