Download Maytag MAH-3 User's Manual

Transcript
"ABLE
OF
CONTENTS
Safety Instructions ................................................ I-2
Operating Instructions
Using the Controls
............................................ 3
..............................................4-8
Water Use .................................................................8
Detergent
Use ..........................................................9
Features ................................................................9- I0
Care and Cleaning ................................................. I I
Storing the Washer ................................................ 12
Troubleshooting
Warranty
............................................... 12-14
..................................................................15
Guide d'utilisadon
et d'entretien
....................... 16
Gu_a de Uso y Cuidado ........................................ 32
N I _/04
Part No, DC68-02030B
02004
May_ag Appliances Sales Co.
:::'MPORTANT
Welcome
chase
and congratulations
of a Maytag
complete
For
best
material
operating
satisfaction
results,
to
is very
acquaint
maintenance
your
_>washer!
to
reading
this
with
proper
you
JNSTRUCTUONS
pur-
Your
important
we suggest
help
and
on
Neptune
SAFETY
read before
us.
operating
your washer
procedures,
Should you need assistance in the future, it is
helpful to:
Warning
and Important
I) Have complete model and serial number
identification of your washer.
meant
Date of Purchase
ing appliance,
Model Number
Always contact
Serial Number
understand.
to cover
sense, caution,
Safety Instructions
all possible
conditions
and situations
and care must be exercised
your manufacturer
appearing
about
that may occur. Common
when installing, maintaining
problems
2) IMPORTANT:
Keep
this guide
and the sales receipt
in a safe
pJace for future
reference.
Proof
of original
purchase
date
is needed for warranty
service.
If you havequestions,call:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
Internet: http:iiwww.maytag.com
U.S.A. customers using TTY for
deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1-800-688-2080.
NOTE:
In our continuing
effort
to
improve
the qua|ity
of our appiiances_ it may be necessary
to make
changes to the app|iance
without
revising this guide,
For service
and warranty
marion,
see page 115.
in this manual are not
infor=
SAV£ THESE |NSTRU(:TJON$
or conditions
or operat-
you do not
iMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
7. Unplug power supply cord before attempting to service
your clothes washen
8. Do not reach into the appliance if the tumbler is moving.
I. Read all instructions
Do not allow children to play on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
before using the appliance,
10. Do not tamper
2. As with any equipment
using electricity and having moving
parts, there are potential hazards. To use this appliance
safely, the operator
should become familiar with the
instructions
for operation
of the appliance and always
exercise care when using it.
with controls.
II. Do not repair or replace any part of the appliance
or
attempt any servicing unless specifically recommended
published user-repair
instructions
that you understand
and have the skills to carry
out.
3. Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
12. Store laundry aids and other
4. Install and level the clothes
13. Do not wash or dry items that are soiled with vegetable
support
washer
where
on a floor that can
the weight.
children
or cooking
cannot
oil.These
material
reach them.
in a cool, dry place
items may contain
laundering. Due to the remaining
or catch fire by itself.
5. This appliance must be properly grounded. Never plug
the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national
codes. See installation instructions for grounding
this
appliance.
in
some oil after
oil, the fabric may smoke
14. Do not use chlorine
bleach and ammonia or acids (such
as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
6. To avoid the possibility of fire or explosion:
15. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles
can stick to fabrics washed in following loads and cause
skin irritation.
* Do not wash items that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode. Hand
wash and line dry any items containing these
substances.
16. Before the appliance
ed, remove
the door
is removed from service or discardto the washing compartment.
17. Do not sit on top of the clothes washer.
18. inlet hoses are subject to damage and deterioration over
time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts,
wear or leaks and replace them every five years.
Any material on which you have used a cleaning
solvent, or which is saturated with flammable
liquids or solids, should not be placed in the
clothes washer until all traces of these liquids or
solids and their fumes have been removed.
These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some
spot removers, turpentine, waxes and wax removers.
Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has
not been used for such a period, before using a
washing machine or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will
release any accumulated
hydrogen gas. As the
gas is flammable, do not smoke or use an open
flame during this time.
2
iNSTRUCTIONS
For detailed information on sorting, pretreating stains, etc., see the enclosed Laundering
The tub can be loaded completely full with dry, unfolded clothes, However, DO NOT pack the tub tightly,
Overloading
may reduce
washing
excess
and possibly
cause
wear
efficiency,
creasing
, When washing heavily soiled loads, it is very important
to avoid overloading the washer to assure good deaning results.
cause
or wrinkling
To add a forgotten item in the Super Wash, Normal
Whites (select models), Colors (select models),Wrink[e
Control or Quick Wash cycles, press the Cycle
Selector
dial wait for the Door Lock light to go out
(5 seconds), add the item, close the door and press the
Cycle Selector
dial. After a pause of one to two
minutes, the cycle will resume.
of
the load.
Wash
delicate
gerie
in the
cycle
with
items
such
Deiieates
similar
or
as bras,
Hand
lightweight
hosiery
Wash
and
(select
other
lin-
models)
items.
When washing big bulky items or a couple of small
items that do not fill the tub completely, such as a rug, a
few towels should be added for improved tumbling and
spin performance.
When washing smaller,
tub completely
such as
one or two sweaters, a
improved tumbling and
Tips booklet.
° Close door
carefully to avoid slamming.
NOTE:
To ensure that your additional items get clean,
do not wait more than five minutes after the cycle has
started to add the item.
bulky items that do not fill the
a rug, one pillow, stuffed toys or
few towels should be added for
spin performance.
1, Load the washer loosely - DO NOT overload,
5. Press the Cycle
2, Close the door,
&The Wash
3,Add detergent and additives to the dispenser
(see pages 9- I0),
7.The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate the
wash time remaining in the cyc[e.
4. Select the appropriate
(see pages 4-7).
cycle and options
for the load,
8. Before
Selector
Indicator
the washer
dial.
light will illuminate.
starts
to fill, it will make a
series of clicking noises to check the door
and do a quick drain.
loci<
NOTES:
oWhen the cycle is complete,
display.
the
Door
Lock light will go out and "End" or "00" (select
models)
0 DO NOT attempt to open the door until the Door Loci< light is off. To add a forgotten
Washer" section.
0 When
the
• Pressing
washer
Power
is restarted
after
a pause,
there
will be a de[ay
of up to
15 seconds
lights will illuminate
during those
3
portions
in the
item, see "Load the Clothes
before
Off cancels the cycle and stops the washer.
• The Wash, Rinse and Spin indicator
will appear
of the cycle.
the
cycle
will continue.
'_I_S[NG THE CONTROLS
Contm! features vary by model
Step
Push Dial to
Start / Pause
||
Plus
Select the appropriate
cycle for the type of load.
This will determine
the tumble pattern and spin speed for the cycle.
NOTE:
To min#_ize wrinkling of loads, select theWrinkle
Control cycle.
Sanitary
(select models) - For heavily soiled, colorfast garments.
This cycle heats the water to [ SO°F to eliminate bacteria.
NOTE:
If Pause is selected
during the heating portion
washer
door
w remain
ll locked
foryour
safety
Super
Wash
Norma|
- For sturdy, colorfast
- For most fabrics
Whites
(select
models)
Wrinkle
Control
soiled garments.
Co[ors
(select
lDe[icates
- For "wash
models)
- For sheer
Wash
Enviro
Plus
tion is needed.
and wear"
and synthetic
soiled garments.
bleach.
fabrics
and lightly to normally
- For bright fabrics or fabrics that may bleed.
fabrics, bras and lingerie_
hand-wash-only
- For lightly soiled or wrinkled
(select
linens and normally
fabrics with or without
Hand
Wash
- For wool, sill< and other
For best results, use liquid detergent.
Quick
Cycle, the
fabrics and heavily soiled garments.
including cottons,
- For white
of the Sanitary
models)
- For geographic
garments
fabrics_
needed
areas where
4
quic[dy.
energy
and water
conserva-
Control features vary by model.
Step
Press
the
the
arrow
garment
pad to
care
select
label
and
the
chart
wash
and
below
for
rinse
best
water
temperatures.
Follow
results.
Sanitary / Oold
Hot / Cold
Sanitary/Cored
able
with
the
Not/Cold
ATe
the
(select
Sanitary
-
models)
Whites
rinse
soiled,
colorfast
items.
Only
avail-
cycle.
and
heavily
-
Color-fast
Warm/Warm
final
- Heavily
will be warm.The
soiled
color-fast
rinses
/ warm
Warm
/ Cold
A._c,
Cold / Cold
items.
items.When
other
Warm
A._o i
warm
will be cold
Cold / Ooid
rinse
is selected,
to conserve
only
(
A
)
energy_
Wash/Rinse Temp
ATC
Warm/Co|d
-
Moderately
soiled,
color-fast
items;
most
wrinkle
free
Auto _mp
Control
items.
ATC
Cold/Cold
Cold/Cold
-
-
Brightly
Brightly
colored,
colored,
lightly
very
lightly
soiled
soiled
items.
items;
washable
woolens.
IMPORTANT:
The washerfeaturesan automatic temperaturecontrol (AT© to providea warm washof@proximately 105° F_a coldwash of
approximately65 ° F and a warm rinse of@proximately 80 ° F in the #realrinse only on theATC temperatureselections.
REMEMBER;
In wash water
temperatures
below
65 ° E detergents
do not dissolve well or clean well.
Step
Press the arrow
pad to select the spin speed.
Max Extract
or Ma× E×tract
Plus (select models) - Use for heavy
loads such as towels and beddff)g. Removes more water from loads durff_g
Max_ot
spin.
High
Medium
FABRICS
NOTE: To minimize wrinkling of wrinkle free and no-iron
fabrics, do not use the Max Extract or Max Extract Plus spin option for
these loads. Also, DO NOT overload the washer.
Nigh
(select
models)
- Use for underwear,
t-shirts,
jeans and sturdy
cottons.
i;¸¸ j_,_ )
Mediu_
- Use
for jeans,
wrinkle
free
or "wash-and-wear"
items
and
Spin Speed
synthetics.
Gentme
Low
- Use
- Use
for
items
for delicate
that
items
will be hung
needing
up or
a slow
laid flat to
spin
speed
dry.
because
of fabric
and
construction.
Drain
extremely
Only
(select
delicate
models)
items
that
- Drains
cannot
the washer
tolerate
without
any spin.
S
spinning.
Use for
PUo_
i I S[NG THE CONTROLS
Contro!
features
vary by model
Step
Press the arrow
Heavy
pad to select the Soil Level/washing time.
- Use for cleaning heavily soiled loads.
Medium
- Use for cleaning moderately
priate for most loads.
Light
soiled loads.This setting will be appro-
Soil Level
- Use for cleaning lighdy soiled loads,
Step
Press the appropriate pad(s) to select one or more options.The
above the pad will illuminate when the option is selected.
indicator
light
Delay -Any cycle can be delayed for up to 9, 12 or 19 hours (select models) in
one hour increments.
I. Make the appropriate
2. Press the Delay
in the display.
selections for your load.
pad until the desired delay time appears
3. Press the Cycle Selector
start counting down.
diaLThe delay time will
4. To cancel a delay, press the Power
Chime
volume
ii_
¸ Delayi!
Off
- Press the Chime
pad to increase
or turn the signal off,
pad and restart.
or decrease
the end of cycle signal
.....
,.......................
/
Chime
Control
unwanted
Lock -The washer
use by children.
I. Press the Wash/Ainse
for three seconds.
controls
Te_p
can be locked to prevent
and Spin
Speed
pads at the same time
Wash/Rinse Temp
2.The Control
Auto
Lock light will illuminate.
3.To unlock, press the Wash/Ainse
same time for three seconds.The
len_p
Co,,ttol
Temp and Spin Speed pads at the
Control Loci< light will go out,
COnt.
6
SUNG
THE CONTROLS
Control features vary by model=
Press the appropriate
pad(s) to select one or more
the pad will illuminate when the option is selected=
Prewash
(select
wash
section
gent,
tumbles
models)
of the
for
- Can
detergent
25 minutes,
be selected
with
options.The
any cycle.Add
compartment.Washer
then
drains
and
indicator
detergent
fills with
advances
to the
light above
cold
water
selected
to the
pre-
and deter-
cycle.
P_,'aSh }
....
Stain
Treat
Exera
(select
Rinse
remove
-
laundry
models)
Adds
-
Adds
an additional
additives
5 minutes
rinse
at the
to the
wash for better
end of the
cycle
to
more
stain removal
thoroughly
water
from
Rinse
softener
Spin
Spin
the
(select
....................................................
_a
-
-
Adds
additional
time
to the
spin
to remove
more
only
or to add rinse-added fabric
Spin
............................
load.
and
Spin
to a load.
Only
models)
Trset
8ta,rl
.....
f:
and perfumes.
Rinse
Extended
ii
-
Use for loads
Provides
a spin
to
that
remove
need
rinsing
more
water
from
the
&spinRinse OnuySP'n
....................
..............................
load.
Step
To start the washer, press the Cycle Selector
diak Before the washer starts to fill,
it will make a series of clicking noises to check the door loci< and do a quick drain.
Changing
a Cycle
If an incorrect cycle has been accidentally
I. Press the Cycle Selector
dial,
2.Turn the Cyc|e
3, Set the desired
Selector
options
selected:
dial to the desired
cycle.
Push DiOUto
Start / Pause
for the cycle,
©
4. Press the Cycle Selector
dial,The Wash indicator
lights stop flashing and the new cycle starts=
Canceling
a Cycle
To cancel a cycle:
I. Press the Power
2. Select the Rinse
Off pad.
and
Spin
or Spin Only
option
pad.
3. Press the Cycle Selector
diaLThe Spin light illuminates
and the washer starts the rinse or spin.
7
_ii_i!i!i;_i!!!!!!!!!_i!i!i!i!iiiilV
!;ii;S;;
¸¸i;__
U
Contro! features vary by model
After
setting
mated
ter
the
minutes
indicate
the
cycle
and
remaining
wash
pressing
in the
time
Cyde
Selector
cycle_The
left in the
estimated
dial, the
time
display
remaining
will show
Lock
-The
washer
I_ Press the Wash/R!nse
three seconds_
2,The
Control
controls
Temp
estito bet-
cycle_
Door
Lock - lights whenever the door of the clothes washer is Iocked_The
be unlocked by pressing the Cycle Selector
dial to pause the washer_
Contro!
dren_
the
may fluctuate
can be locked to prevent
and Spin Speed
unwanted
door
can
use by chil-
pads at the same time for
Loci< light will illuminate,
3,To unlock, press the Wash/Rinse
time for three seconds, The Control
Temp
and Spin Speed
Loci< light will go out,
pads at the same
Auto
Cy¢!e indicator
Lights -The Wash, Rinse and Spin lights at the top of the control
panel will illuminate progressively to indicate when the washer is in those portions of the
cycle,These
lights will flash when the cycle has been paused,
Pad indicator
pad is selected,
Lights -The indicator
Cycle Setting
indicator
when the selection is made,
Lights
lights above the pads will illuminate
- Indicator
lights by the cycle settings
when the
will illuminate
The amount of water used will vary with each load,The blaytag Neptune ® clothes washer
will automatically provide the appropriate amount of water for efficient cleaning performance and conservation of water and energy, Fill time will vary depending on water pressure,
8
Wash/Rinse
Temp
Temp
Cor_troi
Spin Speed
ilETERGENT
USE
" If using regular detergent formulated
for toploading washers, it is important to pay close
attention to the soil level of the load, load size,
and water hardness_% To avoid
over-suds-
Your Maytag Neptune e)washer is
designed to use high efficiency (HE)
detergents.
ing_ which interferes
with turnb|ing,
rinsing
and spinning and causes
extended
cycle times_
reduce
the
amount
of detergent
used with soft
water
or with small or lightly
soiled
|oads.
For best cleaning results, use a high
efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer
HE or Gain HE_L High efficiency detergents contain
suds suppressors which reduce or eliminate suds.
When less suds are produced, the load tumbles more
efficiendy and cleaning resuks are maximized.
If HE detergent
may be used.
NOTE:
Reducing the amount
reduce cleaning. [t is important
is not available, regular detergent
of detergent
may
to pretreat stains,
sort carefully
bycolorandso llevelandavoid
OV°rl°ad
'...................................................
ng
Brand
:_
names
are
trademarks
of the
respective
manu[acturers.
To determine water hardness in your area, contact your
water utility or State University Extension office in your
local
area.
Prewash (select models)
The washer has separate compartments
for dispensing detergent
and color-safe bleach, chlorine bleach
and fabric softener, All laundry additives are added to
their respective compartments
before starting the
washer.
The Automatic
Dispenser
be in place before starting
NOT open
the Automatic
the washer
is running.
MUST
ALWAYS
the washer° DO
Dispenser
when
To use:
I,
Pull out the dispenser drawer
side of the control panel,
on the left
2, Fill appropriate
compartments
with laundry
additives, being careful not to overfill or spill
additives,
3, Slide the dispenser drawer carefully and
completely back into the compartment,
I, Pour
the
recommended
detergent
ment
directly
before
2, If color-safe
amount
into
starting
bleach
added with detergent
the
the
When using the Prewash option (select models), detergent should be added to both the Prewash Compartment and the Detergent
Compartment,
The detergent
will be automatically
dispensed during prewash,
of laundry
detergent
compart-
washer,
is to be used, it should be
"
to the detergent
compartment,
If high efficiency
the recommended
Compartment
to the
° When adding color-safe bleach with detergent,
it is best if both laundry products are in the
same form;granularor liquid.
"
I/3
and 2/3
Detergent
If regular
mended
detergent
amount
of the
Compartment,
9
(HE) detergent
is used, add
amount
to the Prewash
of the
recommended
I/3 of
amount
Compartment,
is used,
to the
recommended
add
Prewash
amount
116 of the
recom-
Compartment
to the
Detergent
and
iii::I:EATURES
(Liquid Chlorine
l= Pour the recommended
amount of liquid fabric
softener into the softener compartment.
For
smaller loads, use less than one cap full=
Bleach Only)
l= Add chlorine
bleach to the Bleach
Compartment,
line=
DO
NOT
exceed the MAX FILL
2=Fabric softener should be diluted with warm water
until it reaches MAX FILL in the compartment=
2, Avoid splashing or over-filling the compartment,
3.The
the
4.The
rine
washer
tub
automatically
at the
appropriate
dispenser
automatically
bleach before
it reaches
dispenses
bleach
3.The dispenser automatically
releases liquid fabric
softener at the proper time during the rinse cycle.
into
time.
NOTES:
dilutes
liquid chlothe wash load.
° Use the softener
NOTES:
.
ONLY for
° liquid fabric softeners=
IDa NOT use the Downy Ball_ with this
washer. [t will not add fabric softener at the
Never
pour undiluted
liquid
ch|o_ne
bieach
directiy
onto
the load or into
the tub.
it is a powerful chemical and can
cause fabric damage, such as weakening of the
fibers or color loss, if not used proper[),.
appropriate
_:
° ff you prefer to use color-safe, non<hlorine
bleach, add it to the appropriate
detergent
compartment.
DO NOT pour
color-safe
bleach into the chlorine
bleach disii
compartment
_enser.
MO
time. Use the automatic
Brand names are trademarks
dispenser.
of the respective manufacturers.
ARE
AND
CLEANUNG
Turn off the water
faucets
after finishing
the
day's washing°
This will shut off the water supply to
the clothes washer and prevent the unlikely possibility of
damage from escaping water. Leave the door open to
allow the inside of the washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
spills as they occur.
Clean
the
remove
interior
any dirt,
residue
that
washing
may remain
We
every
60 to
washer
interior.
washer
should
factors
such
in the
as usage,
being
run through
cold
water.
Failure
The
the
washer
the
and freshen
with
which
the
amount
soil or bac-
washer,
conditions,
permanent
of dirt,
stains
or
the
on the
S. Reinsert
place,
recess
running
may
6, Push the dispenser
washer
the
Fill bleach
Run the
Repeat
Hard water
ommended
or
and
water_
firmly into
back into place,
7. Run a Rinse & Spin cycle without
washen
3.
5,
with a soft brush.
the cups, pushing them
washer
the
interior:
door
of one
cup chlorine
Be careful
seal
dispenser
not
bleach
to
spill or
with
bleach
solution
with
chlorine
and two
splash
the
cups
bleach
and a soft
cloth.
bleach.
washer
through
a complete
cycle
using
hot
the wash cycle
if necessary,
unpleas-
2. Remove the cups from the fabric softener
bleach compartments.
4. Clean the dispenser
and waten
water,
lever on the inside of the
under
soap
freshen
a solution
Wipe
4.
dispenser and pull out,
3.\_¢ash all of the parts
with
on
The Automatic
Dispenser
may need to be cleaned
periodically due to laundry additive buiNu F
I. Press the release
Hake
2.
use of
instructions
including
clean
warm water.
solution.
of
depends
these
and
follow-
and freshened
your
To
I.
bacteria
as a result
taking
frequency
to follow
- Clean
to
or
U20 days to clean
in unsatisfactory
ant odor and!or
washload,
mildew
recommend
Cabinet
bleach or other
periodically
mold,
be cleaned
teria
result
washer
soil, odor,
clothes.
ing steps
your
of the
Clean the following as recommended:
Control
Panel
- Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
any load in the
M!
deposits
may be removed, if needed,
cleaner labeled clothes washer safe,
Use a rec-
TORING
THE CLOTHES
WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses
and internal components before storage. Prepare the washer
for storage as follows:
Disconnect
o
[f the
o
Select the Quick
Wash
cycle and add bleach to the
automatic dispensen Run the washer through the cycle
without a loa&
Turn
the
water
faucets
off and
disconnect
the
inlet
the
clothes
washer
ply and leave the washer
inside the tumbler.
washer
has
peratures,
allow
washer
to thaw
been
from
door
open
stored
the
to
electrical
in below-freezing
time for any water
out before
use.
sup-
let air circulate
left over
temin the
hoses.
For information
on long-term storage or storage of your
washer during extreme coJd temperatures,
call Maytag Customer
Service toll-free at
1-800-688-9900
USA or 1-800-688-2002
Canada.
U.S. customers
using TTY for deaf, hearing impaired
speech impaired, call 1-800-688-2080.
CHECK
THESE
Freshening
washer
POmHTS
mE YOUR
.
your
MAYTAG
See Cleaning
sure
° Hake
The
will not
washer
sure
the
o blake
sure
to
o Hake
sure
the
Before
and
water
or
water
Interior,
door
o blake
"
dent
the
® WASHER...
page I I,
is firmly
closed.
, blake sure the washer is plugged in.
start
No
NEPTUNE
the
do a
water
source
press
Cycle
the
Control
washer
quick
faucets
Lock
starts
are turned
Selector
dial to
activated,
is not
on.
to fill, it will make
see
start
the
page
6.
a series
washen
clicking
of
noises
to check
the
door
lock
drain.
insuffi-
Turn
both
faucets
supply
Hake
sure
the
on fully.
door
is tightly
closed,
Make sure the washer
is plugged in.
Check fuse or reset circuit breaken
Press
the
Straighten
Disconnect
Open
Detergent
the
penser
cycle
Washer
is too
remains
automatic
after
the
is complete
vibrates
noisy
in
and
Cycle
Selector
water
inlet
hoses
close
and
the
dial to
start
the
washer.
hoses.
clean
door,
screens.
then
Hose
filter
the
Cycle
press
screens
may be
Selector
plugged.
dial.
. blake sure the washer is running with sufficient water pressure.
dis-
See
Installation
Instructions.
wash
o Make
sure
the
Detergent
or
.
sure
the
washer
blake
Selector
is set
is in the
on a level
upper
surface.
position
If the
when
surface
feet to level the appliance.
See Installation
Instructions.
o Make sure that the shipping
bolts are removed.
See Installation
o Make
sure
the
washer
is not
touching
o Make
sure
the
laundry
load
is balanced.
any other
using
is not
granular
level,
adjust
detergent.
the
washer
Instructions.
object.
CONT.
M2
or
CHECK
THESE
POmNTS
_F YOUR
MAYTAG
o Plug cord
NEPTUHE
into
live electrical
o Check
fuse
or
° Close
door
and
Stops
will not
reset
the
or
° This
° Turn
starts
screens
both
faucets
Wrong
o Make
sure
hoses
Temperature
Water
° Check the water
heater.
the tap=Also
check water
o As the
hoses
the
the
and
washer=
For your
safety,
the
washer
of c[icldng
noises to check
the door
loci<
in the
cycle=Wait
for
briefly
and it may start.
obstructions=
Clean
screens
periodically=
is correct.
to correct
screens.
water
cold
faucets.
or
filter
water
Flush
water
screens
lines=
wash
control
just
hot
feature
are
as the
hot
water
at
as the
automatic
temperature
is normal.
and/or
temperatures
[20 ° F (49 ° C)
may be plugged.
may change
temperature=This
may notice
warm
temperature
Hose
temperature
incoming
is filling, you
when
automatic
the
It should be set to deliver
a minimum
heater
capacity
and recovery
rate=
clean
checks
washer
dispenser
start
make a series
at the faucets
connected
is filling, the
feature
° While
period
selection
are
washer
control
dial to
is closed.
on fully.
temperature
o Disconnect
door
to fill, it will
on k_[et hoses
sure
the
Selector
the
drain.
o Make
with
Cycle
unless
may be a pause or soak
° Check
Fills
breaker=
the
spin
washer
and do a quick
outlet.
circuit
press
tumble
° Before
® WASHER,..
iust
cold
selected.
washer
water
This
going
is a normal
determines
through
the
function
the
temperature
the
washer
of
of the
water.
Won't
tumble
° Check
fuse
° Close
the
tumble
Door
wi|[
locked
not
shut;
open
The
washer
not
drain
does
and/or
spin
or
o Press
at
end
of
Leaks
wet
Water
Excessive
Suds
further
assistance,
U=S= customers
spin
unless
breaker.
the
the
Selector
o Check
fuse
or
reset
drain
hoses.
° Close
door
and
the
efficiency
° Load
is too
out
completely.
sure door
is firmly
o Make
sure
hose
connections
o Make
sure
end
, Avoid
overloading.
of drain
,
Use
high efficiency
,
Use
high efficiency
call Maytag
usingTTY
detergent
will not
washer=
the
heating
portion
loci< mechanism
of the
Sanitary
Cycle
to disengage=
hoses.
If there
$e|ector
dial.
is a drain
For your
restriction,
safety,
the
call for service.
washer
will not
reduce
loads
(one
over-sudsing.
or two
items)
may become
unbalanced
and
not
closed.
are
hose
detergent
detergent
amount
for
tight.
is correctly
inserted
to prevent
over-sudsing.
to prevent
over-sudsing.
soft
Customer
Service
toll-free
for
hearing
impaired
deaf,
safety,
is dosed=
to
'Very small
° Make
For your
spin speed=
detergent
small.
door
kinked
door
High or Max Extract
high
the
during
Cyc|e
the
or spin unless the
diak
breaker.
Eliminate
press
stop
locked
for the
circuit
° Straighten
Selector
is dosed.
dial to
moments
a few
Cycle
door
° It may take
" Reduce
For
circuit
press
will remain
o Use
cyc[e
and
° The washer
door
(select
models).
° Use the
is too
reset
Cycle
the
tumble
Load
or
door
M3
water,
small
and secured
or lightly
at 1-800-688-9900
or
speech
impaired,
to
soiled
facility.
loads=
USA or
call
drain
1-800-688-2002
1-800-688-2080=
Canada=
spin
ROUBLESHOOTING
Information
codes
may be displayed
to help you better
understand
what is occurring
with the washer.
Code
Symbol
Meaning
C_C
Unbalanced
spinning,
load prevented
$o[ution
the washer
from
Redistribute
dial.
the load, press the Cycle
Press Power
L
Door
is unlocked
when washer
Door
is open when washer
FL
The washer
H _
\_gater
control
(Heater temperature
Control problem)
LIZ
LO
r-
am
[_|[j
n
code
is running.
reappears,
pad then restart
call for service,
the cycle, if the
see below.
Close the door tightly and restart the cycle.
[f the code reappears, call for service, see below.
[f the code
reappears,
service,
below.
Close
the door
tightly call
and for
restart
the see
cycle.
failed to lock the door.
Call for service,
see below.
The proper
washer water
has tried
the
level.to fill but has not reached
Call for service,
see below.
The door will not unlock.
Push
turn off the washer, and
Make the
surePower
the doorOffis pad
firmlyto closed.
then turn it on using any pad. If the code reappears,
call for service, see below.
problem.
i
If the code
reappears,
call for service,
see below.
The washer
is not draining.
and/or
See
Troubleshooting
spn ', page 13._'The
If problem
washer continues,
does not call
drainfor
service, see below.
The washer
has tried
Make sure the water faucets are open all the way.
Check for kinked hoses,
Check inlet screens on fill hoses,
to fill but was unsuccessful.
/
Problem
Electric
PF
is running,
Off
Selector
with control.
service
was lost when washer
Call for service,
was
Restart
not listed above, call Maytag Customer
the cycle by pressing
the Cycle
Selector
USA or 1-800°688-2002
Canada.
dial.
running,
For any codes
see below.
Service
M4
at 1-800°688-9900
LOTHES
WASHER
WARRANTY
What
is Not Covered
By These
Warranties:
I, Conditions
and damages resulting from any of the
following:
a. improper installation, delivery or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adiustment
authorized
by the manufacturer
or an authorized
servicer.
not
c. Hisuse, abuse, accidents or unreasonable use.
d. incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light Bulbs
4. Products
purchased
for commercial
5. The cost of service or service
a. Correct installation errors.
or industrial
use.
call to:
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential
or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties.
Some states
do not allow the exclusion
consequential
or incidental
sion may not apply.
To
Obtain
Warranty
damages,
or limitation
of
so the above exc[u°
Service
To locate an authorized service company in your area, contact
the dealer from whom your appliance was purchased; or call
Maytag Services sM,Maytag Customer Assistance, Should you not
receive satisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Services >
Arm: CA[R _ Center
RO. Box 2370
C[eveland,TN
37320-2370
U.S. m-800-608-9900
Canada
J-800-688-2002
U.$. Customers
using TTY for deaf_ hearing
impaired
or speech
impaired_
car
! -800-688-2080.
NOTE:
When
contacting
Assistance
about
Maytag
a service
Services
sM,Maytag
problem,
please
Customer
include
the
following:
a. Your name, address and telephone
number;
b. Hodel number and serial number of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the
appliance was purchased;
d. A clear description
of the problem you are having;
e. Proof of purchase.
Use
& Care
available
from
Guides,
service
Maytag
Services
Maytag
manuals
and parts
sM,Maytag
_ 403
information
Customer
West
Fourth
are
Assistance,
Street
North
_ Po O. Box
[5
39
_
Newton_
iowa
$0208
ABLE
Instructions
Mode
de s6curit6
d'emp[oi
UtiJisation
des
Consommation
Ut[lisat[on
Rangement
Recherche
Garantie
MATIF.RES
importantes
..........
17-18
........................................................
commandes
d'eau
............................
19
20°24
..............................................
24
.......................................
25
de d6tergent
Caract_ristiques
Entretien
DES
...............................................
et nettoyage
de [a [aveuse
de pannes
25-26
..........................................
27
......................................
28
......................................
28-30
...................................................................
Gu[a de Uso y Cuidado
3[
........................................ 32
{NSTRUCTUONSDE SF:CURUTF:
IMPORTANTES
Bienvenue
et f6lieitations
pour
votre
aehat
d'une laveuse Maytag NeptuneC')!II est tr6s
_mportant pour nous que vous soyez
totalement satisfait_ Pour i'obtention des
meiHeurs r6sultats, nous vous sugg6rons de
lire la totalit6 de ce guide pour vous
familiariser avec les m6thodes ad6quates
d'utilisation et entretien de I'appareil.
Pour tout besoin d'assistance AI'avenir:
U)II sera utile de disposer imm6diatement du
num6ro de module et du num6ro de s6rie
de i'appareiL
[ire ce qui suit avant d'udliser
Les consignes de s6curit6 et les raises en garde pr6sent6es dans ce guide ne cou=
vrent pas routes les situations possibles.Faire preuve de jugement, de prudence
et d'attention Iors de l'installation, de I'entretien et de l'utilisation de l'appareiL
Lorsque survient un probl_me ou une situation inhabituelle,touiours
avec le fabricant.
Date d'achat
Num_ro de mod6[e
Num6ro de s6rie
2) JHPORTANT
: Conservez ce
guide et la facture d_achat en |ieu
s_r pour utilisation
ult_rieure°
Une preuve de Ja date d'achat
devra _gre pr_sent_e pour rouge
demande
de travau×
sous
garantie°
Pour route question, t6l@phonez _ :
Service _ la client61e de Haytag
1-800-688-2002 CANADA
(Lundi _ vendredi, 8 h =20 h, heure de l'Est)
Internet: http:!/www.maytag.com
Pour |_information
la garantie,
sur |e service
voir page
[a [aveuse
et
3 !.
CORSERVER CE$ INSTRUCTIONS
M7
communiquer
IINSTRUCTIONS DE SECURUTE IMPORTANTES
laver-s6cheuse.
Ced 6limine toute accumulation
d'hydrog&ne. Ce gaz _tant inflammable, ne fumez pas et
n'utilisez pas de f]amme rive pendant ces quelques minutes.
7.
I. Liseztoutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Comme
avec tout
et comportant
des
6quipement
pi&ces
fonctionnant
mobiles,
il existe
pas une main ou un bras dans l'appareil
cure est en mouvement,
9.
pas aux enfants
de ]'appareil.
Une
lorsque
de jouer
supervision
l'apparei]
sur OU a. l'in6troite
est uti]is_
des enfants
A proximit6
10. Ne modifiez pas les m6canismes de commande.
I I. Ne r6parez pas ou ne remplacez pas une pi&ce
pareil
ou ne proc6dez
instructions
5. Cet appareil doit &tre correctement mis Ala terre. Ne
branchez jamais le c_ble 6lectrique de I'appareil sur une
prise murale non raise _ la terre conform6ment aux
codes locaux et nationaux.Voyez
les instructions d'installation pour la raise _ la terre de cet appareil,
pas _ un d6pannage,
publi6es
le recommandent
effectuant
la r6paration
les comprend
naissances
vou]ues
]es ex6cuter.
pour
de I'ap-
sauf si les
et que la personne
et poss&de
les con-
12. Rangez les produits pour la lessive dans un endroit frais
et sec hors d'atteinte
des enfants.
13, Ne lavez pas ou ne s6chez pas d'articles tach6s d'huile
v6g_tale ou de cuisson. Ces articles pourraient &tre
encore impr6gn6s d'huile apr&s la lessive. Pour cette raison, le tissu pourrait 6mettre des futures ou prendre feu
de lui-m&me.
d'exp]osion :
° Ne [avez pas d'articles qui ont auparavant 6t6
nettoy6s ou lav6s _ l'aide d'essence, de solvants
de nettoyage _ sec ou d'autres produits explosifs
ou inflammables, ou qui en sont imbib6s ou
6clabouss_s, car ces substances produisent
des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou
exp[osen Lavez _ la main et s_chez _ Fair tout
article contenant ces substances.
14,
Ne
m61angez
d'acides
nocives
15,
Ne
Ces produits comprennent I'ac&tone, I'alcool d6natur&,
l'essence, le k_ros&ne, curtains produits de nettoyage
m6nagers, les d_tachants, la t4r&benthine, les cires et
les d6capants de cire.
particules
suite
et provoquer
Avant
de retirer
rebut,
retirez
17,
Ne vous
18,
Les tuyaux
dilatations,
d'usure.
des vapeurs
Dans certaines conditions, i] peut y avoir production
d'hydrog&ne dans un syst&me de chauffage d'eau qui
n'est pas utilis& pendant 2 semaines ou plus.
L'HYDROGf_NE EST UN EXPLOSIE Si votre syst&me
de chauffage d'eau n'est pas utilis6 sur une te]le
p6riode, ouvrez tousles robinets d'eau chaude et
laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant
d'utiiiser votre laveuse ou votre ensemble machine
M8
ou du produit
une re&me charge
en fibre
peuvent
I'appareil
en]ever
Des vapeurs
_, la machine.
sur le linge
d'a]imentation
cutan_es.
du service
ou de ]e mettre
du compartiment
se d6t6riorent
_ intervalle
6crasements,
coupures,
les tuyaux
De
lav_ par la
de ]avage.
pas sur la laveuse.
les tuyaux
Remplacez
de verre
se roller
des irritations
le couverde
asseyez
de linge.
ou
pour
se former.
lavez pas d'artic]es
Inspectez
N'ajoutez pas d'essence,
de solvants de nettoyage _ sec
ou route autre substance inflammable ou explosive
pour
peuvent
petites
16,
javellisant et d'ammoniaque
pas de
(tels que du vinaigre
la rouille)
Tout tissu sur lequel des so]vants de nettoyage ont 6t6
utilis6s ou qui est satur6 de liquides ou solides
inflammables ne doit pas {tre mis dans la laveuse avant
que toute trace et toute vapeur de ces ]iquides ou
solides ne soient compl_tement 61imbUes.
l'eau de lavage. Ces substances produisent
qui peuvent s'enflammer ou exp]osec
permettez
est n_cessaire
d'enfants.
4. Installez I'appareil et mettez-le de niveau sur un plancher
pouvant porter son poids.
ou
Ne
t6rieur
3. N'instaJlez pas et ne remisez pas l'appareil dans un
endroit o_ il est expos6 aux intemp6ries.
d'incendie
si la
des
possibilit&s de dangers. Pourutiliser cet appareil dans les
meilleures conditions de s&curit&,I'op&rateur doit se
familiariser avec les instructions de fonctionnement de
l'appareil et user de prudence pendant son utilisation.
Pour _viter les risques
61ectrique avant
8. N'introduisez
_ J'_]ectridt6
toujours
D&branchez le cordon d'alimentation
d'essayer de r_parer la laveuse.
progressivement.
r6gulier;
recherchez
fuites
et indices
apr&s
5 ans de service.
au
OD E D' EM PLOI
Pour
obtenir
des renseignements
° La cure
secs,
peut
non
sur le tri, le pr_trditement
_tre
compl_tement
pli6s. Cependant,
o La surcharge
peut
entra_ner
une
du ]avage,
une
pr_sente
des plis et se froisse.
° Choisir
[e r_glage
(Lavage
d_[icat
manuel)
avec
du
excessive
Delicates
(certains
comme
lingerie
o Lots
usure
d'autres
pas compl_tement
oreiHer,
des iouets
quelques
obtenir
(D_[icats)
articles
de petits
plissent
pour
r6duction
modules)
,
[e ]inge
[e ]inge
articles
en peluche
ou
serviettes
ne remplissent
d'articles
comme
bien
qui
de
rains
peuvent
_tre
ne rem-
un tapis,
un ou
performances
volumineux,
pas comp[_tement
tapis, un oreiller,
un iouet
mais
[a cure
en peluche
[e [inge, sans ]e tasser,
NE la remplissez
2. Fermez
aiouter
(%[ecteur),
dans
petits,
comme
et ]es additifs
pour
doivent
un article
6tre
dans
doucement
de ride
]avage,
ou
Cycle
[e t_moin
de verrouiHage
Cycle
d'une
fermer
Selector
minute,
]a
(cer-
]e ]avage
la touche
]'article,
il est
pour
les couleurs
sur
la touche
pause
]e super
que
ajouter
pour
soui[16es,
[a [aveuse
mod6les),
[a commande
s'_teigne,
sur
oub[i6
ajout6es
et d'essorage.
extr6mement
(certains
appuyer
la lessive.
de culbutage
de charges
attendre
la suite d'une
red6marrera.
aiout6es
de cu[butage
plus
Consei/s
serviettes
[es blancs
mod6les),
appuyer
deux
rapide
Selector
du
]e couvercle
au maximum,
le cycle
le couverde.
un
ou un ou deux
]a [aveuse
6, Le voyant
-
4, %lectionnez le cycle et les options qui conviennent
linge (voir pages 20-23),
Selector
de lavage s'alhme,
7, La dur6e de lavage estim6e parak _ l'afficheur.
La dur6e peut fluctuer pour indiquer avec plus de
precision la dur6e restante du cycle,
dans [e distributeur
au
8,Avant que la laveuse ne commence _ se remplir,
elle fait une s6rie de diquetis pour v6rifier [e
verrouillage de la porte et effectuer une br6ve
vidange.
(S6[ecteur).
Remarques
:
° Une lois [e cycle termin_, le voyant du verroui][age de [a porte s'6teint et End (Fin) ou 00 (retrains modules) parak
['afficheur,
° N'essayez PAS d'ouvrir ]a porte rant que [e voyant du verroui][age de la porte n'est pas 6teint, Pour ajouter un
article oub[i_, reportez-vous Chargement de la Laveuse,
° Lorsque [a laveuse est remise en marche _ la suite d'une pause, 15 secondes maximum s'4cou[eront avant la reprise
du cycle,
° Lorsque ['on appuie sur Power
*Lesvoyants_qash
(Lavag), 'e
Rinse(
Off (Arr6t), le cycle est annu]_ et la [aveuse s'arr&e,
)Rm
' gga e etSp
(m
Essorag)e
M@
s'alhmentlorsquecespartms'
et
(%[ecteur)._,
qui
]a porte.
sur [a touche Cycle
du lavage
porte
un
PAS excessivement.
3, Mettez ]e d6tergent
(voirpages 25-26),
5.Appuyez
Lots
° Fermer
du ]avage
1. Mettez
[a performance
normale,
et d'essorage.
o Lots
quelques
am6liorer
fait un cycle,
volumineux
ci_joint
chandai]s,
° Pour
HandWash
laver
te fivret
tr6s important
d'6viter
de surcharger
assurer de bons r6sultats,
]6gets.
[a cuve
de mei]]eures
de ['efficacit6
et autres
articles
consulter
]e [inge.
que
ou
pour
etc.,
de v6tements
pas tasser
et [e risque
[es soutiens-gorge
]avage
chandails,
remplie
i] ne faut
des taches,
ducyclesontencours.
TILISATION
DES COMMANDES
Les caract6ristiques
P
des commandes
Etape
Super
Wash
Whites
WfinHe
Control
Push Dial to
Start / Pause
||
Hart(
Wash
Wash
Appuyer
Ceci
sur la touche
d6termine
REMAAQUE
Control
correspondant
le mode
: Pour
au type
de culbutage
r6duire
de linge.
et la vitesse
le froissement
d'essorage
du cycle.
du linge, s6iecdonner
le cycle
Wrink|e
(Andfroissement).
Sanitary
($anitaire)
Ces cycles
chauffent
Super
Wash
tr&s sales.
(certains
I'eau jusqu'_
(Super
mod&les)
66°C
lavage)
Norma|
- pour la majorit6
normalement sales.
mod_les)
Wrink|e
(Antifroissement)
portez >>ainsi que les v6tements
Colors (Cou|eurs)
d6teindre.
De|icates
(ID_licats)
(Lavage
61iminer
grand
-
pour
tr_s
sales.
et les v6tements
les tissus blancs avec ou sans agent de
- pour les tissus synth6dques
et les <<lavez et
sales.
(certains mod&les) - pour les tissus de couleurs
- pour les dssus transparents,
rapide)
teint,
les bact6ries
coton, linge de maison et v6tements
peu _ normalement
Pland Wash (Lavage
manue|)
lavab[es _ Is main seu[emenLUti[isez
Wash
les v&tements
pour
des tissus, y compris
(certains
Controt
- pour
(HS0°F)
- pour les dssus robustes, grand teint
Whites
(8|ancs)
blanchiment,
Quick
Plus
soutiens-gorge
rives ou qui peuvent
et lingerie.
- pour les dssus en laJne, en soie et autres tissus
du d6tergent [iquide pour obtenir de mei[[eurs r6su[tats.
- pour les v6tements froiss6s ou peu sales dont vous avez
besoin rapidement,
[_:nviro plus
l'6nergie.
(certains mod&les) - pour les r6gions oO il est important
20
de conserver
l'eau et
varient selon /e mod_Je.
i: TILISATION
DES COMMANDES
P
[tape
Les caract6ristiques
Appuyer
lavage
sur la touche
et de l'eau
v&tements
avec fi_che
de rin_age.
et le tableau
pour
Suivre
s61ectionner
les indications
dodessous
pour
obtenir
les temp6ratures
des commdndes
varient
seJon Je mod6Je=
de i'eau de
donn6es
sur l'6tiquette
les meilleurs
r6sultats=
des
Sanitarz / OoUd
_#?
$anili:aire/froide
Disponible
(certains
avec
le cycle
Chaude/froide
donn6,
Sanitaire
- blancs
Ti@de/ti_de
(ATe)
seul
-
articles
grand
teint,
Hot / Oold
tr&s sales=
seulement=
et articles
- articles
le ringage
de conserver
mod&les)
couleur
grand
final sera
grand
teint.
teint
Lorsque
ti@de= Les autres
W_rrn / Warm
AT.O
Warm / CoUd
tr&s sales=
le ringage
ringages
AT.O
Oold / Cold
ti&de
seront
©old / Oold
est s61ec-
_ i'eau froide
afin
i'6nergie.
Ti@de/froide
(ATC)
articles
infroissables=
Froide/froide
- articles
(ATC)
grand
- articles
teint,
mod6r6ment
de couleur
rive,
sales,
16g&rement
majorit6
sales:
Wash/Rinse
des
Auto
TO_lp
Temp
Control
lainages
lavables=
Froide/froide
IA/tPORTANT
lavoge
NE
: Lo Javeuse
en eau
la commande
PA$
dissolvent
-
froide
comprend
8 environ
automatique
65
de couleurs
une commonde
°F et
un tin,age
vires,
tr&s 16g&rement
automatique
en eau
ti6de
sales=
de temp6mture
8 environ
(ATC) qui donne
°F Jars du
80
tin,age
un Iovay, e en eou ti6de
_na!, seulement
6 environ
105 °F, un
pour des choix de temp6mtures
de temp6mture.
OUBLIIEP,
pas bien
articles
: Lorsque
ou
les temp6ratures
ne lavent
pas bien
non
de I'eau
de lavage
se trouvent
en dessous
de
18 °C (65 °F), les d6tergents
plus.
Et a p e
Appuyer
Max
sur la touche
tE×tract
maximale
literie
ou
Plus)
avec
Max
(certains
Extraction
de toilette.
$UR
infroissables
LE$
maximale
_edi_
Gent|e
(Douce)
pour
s6chen
Low
(Basse)
d'essorage
(Extraction
pour
Enl_ve
- s'utilise
- s'utilise
: Pour
d'essorage.
maximale
les grosses
ou
Extraction
charges
du linge lots
minimiser
pas I'option
comme
la
de I'essorage.
le froissage
Extraction
des dssus
maximale
o
PAS la laveuse.
pour
les sous°v&tements,
les jeans, les tissus
et portez
pour
la vitesse
d'eau
- _ utiliser
pour
<< lavez
plus
NE surchargez
mod&les)
ou
Plus
n'utilisez
Plus. Aussi,
(Moyenne)
infroissables
s61ectionner
= s'utilise
TJSSU$
et sans repassage,
High
(Elev&e) (certains
et [es cotons robustes,
articles
tE×traet
mod&les)
et let serviettes
REMARQUE
fi&che pour
synth6tiques
les jeans
et les
[
Drain
Only
>>=
les articles
qui seront
suspendus
ou mis _ plat
Spin Speed
- s'utilise
lente
pour
en raison
(l_vacuation
du type
Drain
O_|y
laveuse
sans essorage= S'utilise
peuvent
tol6rer
aucun
les articles
seulement)
pour
essorage=
d61icats ayant besoin
d'une
vitesse
de tissu et de sa fabrication.
(certains
les articles
mod&les)
- &limine
extr&mement
I'eau de la
d61icats qui ne
ne se
dyed
TILISATION
DES COMMANDES
Les caract6ristiques des commandes varient selon Jemod6le.
P
Etape
Appuyez sur la fl_che pour choisir le niveau de salet6/la dur6e de lavage.
Heavy
(Tr&s sale) - s*utilise pour le linge tr&s encrass6.
_ ; Heavy
Medium
(Hoyen) - s'utiJise pour le linge moyennement
vient fl la majorit6 du linge.
Light
Medium
sale. Ce r6glage con-
:_:: Light
(Peu sale) - s'utilise pour le linge 16g&rement sale.
Soil Level
Appuyez sur [a ou [es touches appropri6es pour obtenir une ou plusieurs
options. Le t6moin au-dessus de la touche s'allume une lois ['option choisie.
Delay (Lavage differ6) - tout depart de cycle peut 6tre diff6re jusqu'fl 9, I2 ou 19
heures (certains mod&les) en intervalles d'une heure.
I. Faites la s61ection appropri6e
2. Appuyez sur [a touche De|ay
d6sir6e paraisse fl ['affichage.
3. Appuyez sur [e s_[ecteur
d'attente commence,
iiiii!iii_
selon le linge.
jusqu'fi ce que [a dur6e d'attente
de ¢y¢[e. Le d6compte de la dur6e
High
4. Pour annu[er un d6part diff&r6, appuyez sur le touche Power" Off
remettre en marche.
$igna| sonore - appuyez sur la touche Chime
volume du signal de fin de cycle ou pour l'arr&ter.
et
Low
_!i!_ Off
pour augmenter ou diminuer le
Verroui||age
des ¢ommandes
- les commandes de la laveuse peuvent &tre
verrouill6es pour emp&cher une utilisation non d6sir6e, par [es enfants.
Chime
I. Appuyez sur les touches Wash/Rinse
Temp (temp, de lavage/rinCage) et
Spin Speed en re&me temps pendant trois secondes.
2. Le t6moin de verrouillage des commandes s'aIlume.
3. Pour annuler le verrouillage, appuyez sur [es touches Wash/Rinse
Temp
(temp. de lavage/rinCage) et Spin Speed en re&me temps pendant trois
secondes. Le t6moin de vet rouillage des commandes s'6teint,
Wash/Rinse Temp
Auto
TetPp
Spin Speed
Contro
SUITE
22
;TUUSATUON
DES COMMANDES
Appuyez sur la ou les touches appropri_es
pour obtenir
t6moin au°dessus de la touche s'allume une lois l'option
une ou piusieurs
choisie.
options.
Le
Prewash
(Pr6lavage) (certains mod&]es) - Peut &tre choisi avec tout cycle.Aioutez
du d&tergent dans la section pr&]avage du compartiment
de d&tergent.La laveuse se
remplit d'eau et de d&tergent, culbute pendant 25 minutes, puis &vacue l'eau et avance
iusqu'au cycle choisi.
,i,K
St:aim Treat
(D&tachage)
meilleur d_tachage.
(certains
mod&les) - ajoute
5 minutes
Extra
Rinse (Rin_age supp]_mentaire)
- ajoute un autre tin,age
pour enlever plus emcacement
les parfums et additifs lessiviels.
au lavage pour un
" '" %,
Prewash
/, _''' "'"_ ......
Stain
Treat
_ la fin du cycle
Extended
Spin (Essorage prolong&) (certains mod&les) - ajoute dur&e suppl_mentaire A l'essorage pour extraire plus d'eau du linge.
Rinse & Spin (Rin_age et essorage) - s_uti]ise pour le linge qui n_a besoin que d'&tre
rinc& ou pour aiouter de l'assouplissant
(s'aioutant lors du tin,age) au linge.
Spin Only
linge.
(Essorage
seulement)
-
donne
un essorage
pour extraire
plus d_eau du
P
Etape
Pour
mettre
laveuse
la laveuse
en marche,
ne commence
verrouillage
de la porte
Changernent
de
Si un cycle
et effectuer
a &t& choisi
I, Appuyez
sur le s_|ecteur,
2 Tournez
le s_|eeteur
les options
4. Appuyez
cycle
une
br&ve
s&rie
de
de c]iquetis
cy¢|e.Avant
pour
que
v&rifier
la
le
vidange
accidente]]ement
Puoh DiOUto
Start / Pause
:
U
,,
au cycle voulu,
d&sir&es du cycle,
sur le s_|eeteur,
Le t&moin
de lavage s'arr&te
de c]ignoter
et le nouveau
d&marre,
d_un
¢yc|e
un cycle
:
Annu|ation
Pour
sur le s_|ecteur
e]]e fait une
cy¢|e
inappropri&
3. Choisissez
appuyez
_ se remplir,
annuler
I. Appuyez
sur
la touche
2. Choisissez
la touche
(Essorage
seulement).
3. Appuyez
Power
d'option
sur le s@lecteur.
Off
(Arr&t).
Rinse
Le t&moin
& $pin
(Rin_age
d'essorage
et essorage)
s'allume
commence.
23
ou Spin
et le ringage
Only
ou l'essorage
J
Les camct6risdques
des commandes
varient se!on te mod61e.
Apr&s avoir choM le cycle et appuy& sur [e s_|ecteur,
['afficheur indique [e nombre
de minutes restantes, estim6 pour [e cycle. Cette dur6e peut varier pour mieux indi°
quer la dur6e de lavage restante dans le cycle=
Door
Lock
laveuse
est
s_|ecteur
(Verrouillage
verrouill6e.
pour
Control
Lock
de la porte)
La porte
mettre
la laveuse
(Verrouiflage
vent &tre verrouill6es
enfants.
peut
pour
des
- s'alJume
&tre
lois que
en appuyant
la porte
sur
de la
le
en pause=
commandes)
emp&cher
une
- les commandes
utilisation
I.Appuyez sur les touches Wash/Rinse
m&me temps pendant trois secondes.
2.Le t6moin de verrouillage
_ chaque
d6verrouill6e
Temp
des commandes
non
de la laveuse
intentionneJle
et Spin
Speed
par
peu-
les
en
s'allume.
3.Pour annulet le verrouillage, appuyez sur les touches Wash/Rinse
Tempet
Spin Speed en re&me temps pendant trois secondes. Le
t&moin de vet rouillage des commandes s'6teint.
T_moins
de cy¢te
- les t6moinsWash
Wash/Rinse
Auto qemp
(Lavage), Rinse (PJn_age) et Spin (Essorage)
en haut du tableau de commande, s'allument progressivement pour indiquer dans
quelle portion du cycle se trouve la laveuse. Les t6moins dignotent lorsque la laveuse
est en pause,
T_moins
de touche
touche correspondante
T_moins
s'allument
- les t6moins au-dessus des touches s'allument lorsque la
a 6t6 choisie.
de r_glage
de cy¢te - ces t6moins A c6t6 des r6glages de cycle
lorsque la s61ection correspondante a 6t6 faite.
:::::i:::::::ONSOMMATUOND' EAU
La quantit6
d'eau
automadquement
utilis6e
varie
la quantit6
de lavage et une conservation
selon
la pression
avec chaque
appropri6e
lessive, La laveuse
d'eau
pour
de l'eau et de l'6nergie,
obtenir
blaytag
d'efficaces
La dur6e
de l'eau,
24
Neptune
e>donne
performances
de remplissage
varie
Temp
Corfirol
La laveuse Haytag Neptunee)TL est con_ue
pour utiliser des d6tergents
de grande
efficacit6 (HE).
°
Pour
de meilleurs
d6tergent
Cheer
r6sultats,
de grande
HE ou Gain
contiennent
6liminent
charge
des
culbute
de fa_on
sont
moins
plus
HE, Wisk
de grande
qui
et
efficacit6
r6duisent
de mousse
efficace
HE,
produite,
et [es r6sultats
du d6tergent
d'eau
volume
[a
de
efficacit6,
vous
qui
important
pouvez
couleur,
ordinaire.
il est
g,_nerait
et
pour
important
laveuses
de faire
A
tr&s
de
d_tergent
si |e
: Une
peut
de pr&traiter
[a qualit6
les taches,
de salet6
|e
es¢
peu
r_duisez
en
de trier
et d'6viter
presence
sale
de la quantit6
du lavage.
et
le tin,age
¢ycIe_
_ utiliser
tinge
r6duction
r&duire
le niveau
me cuIbut.age_
proIongerait
douce
ou
faibie,
REMARQUE
d6tergent
de haute
¢e
J'essorage
|a quantit_
ou
ordinaire,
le haut,
au degr6 de salet6 de la charge,
A son volume
de l'eau *>:'. Pour
_viter
un exc_s
de
mousse_
Tide
maximis6s.
S'il n'y a pas de d6tergent
utiliser
un
comme
d6tergent
par
attention
la duret&
anti-mousse
Avec
d'un
chargement
HE _'. Les d6tergents
produits
[a mousse.
nettoyage
utiliser
efficacit6
o Si l'emploi
ou
son
de
I[ est
le [inge selon
de trop
charger
la
la
laveuse.
Marques de commerce
des fabricants respectifs.
:<_Pour d&terminer la duret& de I'eau dans la r&gion, prendre contact avec le
service local des eaux.
Pr61avage (certains
mod61es)
La laveuse comporte plusieurs compartiments pour
permettre la distribution du d6tergent et de l'agent de
blanchiment (sans danger pour les couleurs), de I'agent
de blanchiment chlor6 et de I'assouplissant.Tous les
addMfs lessiviels sont ajout6s dans leur compardment
respectif avant le d6marrage de la laveuse.
Le distr_buteur
automa¢ique
JOUR$ &tre en place avant
tiez la taveuse
e_ marche,
DOlT TOUque vous ne met_ouvrez
P_$ |e
dis_ribu_eur
au¢oma¢i¢lue
est en marche,
|ors¢lue
Pour
vous
er_ servir
|a |aveuse
:
[. Sortez le droir du distributeur
du tableau de commande.
sur [e cSt& gauche
RE_ARQUE
: Si I'utiiisation de d6tergent
abaissez le S61ecteur de d_tergent
et ajoutez
dans le Compartiment
de d6tergent.
2.Remplissez les compartiments appropri6s d'additifs
Iessiviels, en faisant attention de ne pas trop remplir
ou renverser des additifs.
3.Remettez soJgneusement
le tiroir du distributeur
introduisez-le _ fond dans le compartiment.
I. Versez la quantit6
directement
de mettre
2. Si vous
utilisez
danger
pour
d6tergent
o Pour
danger
de I'agent
les couleurs,
ajouter
de ['agent
pour
que les deux
forme,
poudre
appropri&
vous ['ajouterez
distribution
pr6iavage.
avant
soient
du d6tergent
" Si du d6tergent
ajoutez U3 de
Compartiment
recommand6e
d6tergent.
sans
avec [e
sans
avec du d6tergent,
produits
Lors de I'utilisation de I'option pr61avage (certains modUles), i[ faut ajouter [e d6tergent dans [e Compartiment
de
pr6lavage et aussi dans [e Compardment
de d6tergent.
La
de d6tergent.
de b[anchiment
les couleurs
et
de d6tergent
de blanchiment
dans le compartiment
pr6f6rable
m6me
recommand&e
dans le compartiment
en marche
la laveuse.
Iiquide,
du d6tergent
il est
sous Ia
ou Iiquide.
25
se fera automatiquement
[ors du
_, haute efficacit6 (HE) est utilis6,
la quantit6 recommand6e dans le
de pr&lavage,puis 2/3 de la quantit6
dans le Compartiment de
o SI du d6tergent ordinaire est utilis&,ajoutez I/6 de
la quantit6 recommand6e dans le Compartiment
de pr61avage, puis I13 de la quantit6 recommand6e
dans le Compart_ment de d6tergent.
(Agent
de blanehiment
I. Versez
de ['agent
Compartiment
d_passez
2,
[iqode
de blanehiment
d'agent
pas
Evitez d'en
ehlor6
6dabousser
seulement)
ehlor6
de blanchiment,
la [igne MAX
Versez la quantit6 recommand6e
d'assouplissant
liquide dans le compartiment
appropri6, Pour
des charges plus petites_ utilisez moins d'un
capuchon,
dans le
Ne
2, L'assouplissant
doit 6tre dilu6 avec de I'eau
ti6de iusqu'_ ce qu'il atteigne la ligne MAX
FILL du compartiment,
FILL,
ou d'en mettre
excessivement,
3, La bveuse d6verse automatiquement
blanchiment
dans la CLIVeau moment
3, Ce distributeur
[ib6re automatiquement
I'assouplissant liquide au bon moment
rin_age final du cycle
I'agent de
appropri6,
4. Uagent de blanchiment
chlor6 liquide est dilu6
automatiquement
avant qu'il n'atteigne le linge.
REMARQUES
:
* Utilisez le compartiment
d_assouplissant
seulement avec des assouplissants
liquides.
REMARQUE$
:
° Ne versez JAMAI$
de t'agent
de
bianchiment
chlor_
liquide
non dilu_
directement
sur |e linge ou darts la
cure. C'est un produit chimique qui peut
endommager
les tissus, affaiblir les fibres
ou att6nuer les couleurs s'il n'est pas utilis6
correctement,
. Ne pas utiliser d'une Downy Ball_ avec cette
laveuse, Erie n'ajoutera pas de I'assouplissant
au bon moment. Servez=vous du distributeur
automatique.
Noms de marque
respectifs,
" Si vous pr6f6rez udliser un agent de blanchiment
non chlor6_ sans danger pour les couleurs_
ajoutez-le au compartiment de d6tergent. Ne
versez pas d_agent
de blanchiment
(sans danger)
pour les cou|eurs
darts le
co_parti_ent
de bJanchiment
cblor_.
Distributeur
Distributeur
pendant
d'agent
de
d_assouplissant
26
d6pos6es
par des fabricants
[e
NTRET[EN
Fermez
ET NETTOYAGE
[us
|a |essive
robinets
de
d_eau
|a jc)urn_e°
eau de la laveuse et emp_che
en cas de fuite
permettre
Udlisez
d'eau.
la porte
pour
de blanchiment
en
de dommages
pour
de s6cher.
essuyer
ou autres
terrnin_
I'aJimentadon
ouverte
de [a [aveuse
tin [inge doux
l'agent
avoir
coupe
I'6ventualit6
Laissez
_ l'int6rieur
apr_s
Cea
tout
ce qui suit
Tableau
de
enlever
r6sidus
dans
l_int6rieur
de [a laveuse
la poussi6re,
[a salet6_
de moisissure
la [aveuse
recommandons
souple
et humide.
ment
SLUr[e tableau
toy6e
pour
½s fr6quence
quantit6
encore
de sa[et_
I'utilisation
directives
incluant
nentes
peut
des
Caisse
qui
_ [aque[Je
d6pend
peuvent
- Nettoyez°la
doit
tels
passant
d"eau froide.
Le non-respect
de mauvaises
sur ia iaveuse
des
conditions
odeurs
et/ou des
ou sur ia iessive.
avec
de produits
de
par
solution
de
de
1000
_ ne
:
500
mL
mL
(I
(2 tasses}
pas renverser
tasse)
d'eau
ou
_clabousser
de [avellisant.
Z
avec
60
3.
[a pattie
cette
Remplir
inf6rieure
solution
du ioint
de iavelJisant
le distributeur
d'agent
de
porte
de blanchiment
4.
Faire _ [a [aveuse
chaude.
5.
R6p6ter
ou
de ces
taches
Les
perma°
d_p6ts
besoin
[1 peut 8tre n_cessaire
de nettoyer
suite _ l'accumu[ation
un cycle
au besoin
[e cycle
complet
avec
de ['eau tr_s
de [avage.
est,
dus
_
_ l'eau
dure
peuvent
_tre
enlev6s
['aide
d"un
produit
de
nettoyage
portant
i"_tiquette
<<sans
danger
r_guli_rement
le [evier de d6gagement
et sortez
ce dernier.
le dis-
d'additifs.
A l'int6rieur
T_te
siphon
les godets
blanchiment
des compartiments
les pi_ces
_ ['eau
5. R_introduisez
place.
7. Faites
laveuse
de
courante.
4. Nettoyez
[a cavit_ du distributeur
un pinceau doux.
6. Remettez
d'agent
et d'assouplissant.
3. Lavez routes
les godets,
le distributeur
faire
sans
un cycle
linge
avec unbrosse
en [es poussant
dans
ringage
avec
insatisfaisantes_
tributeur
2. Enlevez
gris
et un [inge souple.
[e iavellisant.
net-
[a [aveuse_
Essuyer
[aveuse>>.
I. Appuyez
sur
du distributeur
de
tilde.
rester
de [a
6tre
et
attention
recommand6
automatique
un
pas directe-
et au savon.
une
Preparer
[a solution
qu'utilisation,
ou bact_ries
entra?ner
A l'eau
I.
Faire
tousles
['int6rieur
[a [aveuse
de facteurs
de commande
de J_int_rieur
[es
Nous
suivantes
et rafra?chir
:
- Nettoyez-[e
Ne pulv_risez
Nettoyage
pour
la moisissure,
vStements.
[us 6tapes
nettoyer
et rafraTchie
p6riodiquement
de bact6ries
conseil[(_
renvers6s.
[us odeurs,
[e lavage
de suivre
120 jours
iaveuse.
ou
apr6s
i[ est
¢ommande
linge
iavellisant
Nettoyez
comme
nettoyage.
le d_tergent,
produits
Nettoyez
ou
bien en
sa cavitY.
et essorage
_ la
_ l'int6rieur.
27
de
pour
si
..........................................................................................
!
Les laveuses peuvent
pas
retir6e
des
avant
[e
remJsage.
ranger,
comme
o
Choisir
r6glag
si ]'eau n'est
composants
[a laveuse
(_Quick
D6brancher
internes
avant
Wash_
d'agent
de d6tergent
la cuve.
des
Pr6parer
une tasse
uteur
et
de
la
Faire faire
Fermer les robinets
d'arriv6e,
sans
(rapid@
de blanchiment
mettre
un cycle
complet
au distrib-
FalJmentadon
6lectMque
ouverte
pour
[aiss-
dans
_ la laveuse.
d'eau et d6brancher
de
Si la laveuse a 6t6 remis6e A des temp6ratures
inf6rieures au gel, attendre que I'eau conge]6e _ Fin°
t6rieur fonde avant d'uti]iser la laveuse.
et
de v6tements
[a laveuse
et [aJsser [a porte
de [a [aveuse
er ['air circuler_ l'int6rieur.
suit :
[e
ajouter
subJr des dommages
tuyaux
Pour obtenir
des informations
rangement
les tuyaux
_t long terme
temp&ratures
extr6mement
service-client
sur le remisage ou le
de la laveuse lots de
froides,contacter
Haytag au num6ro
1-800-688-2002.
le
sans frais
i{:::IIIIIIECHERCHE
DE PANNES
VERm_:IEZ
CE$
La |aveuse
d_ma_Te
POmNT$
ne
pas
AVEC
VOTP_E
que
la porte
que
la laveuse
Assurez°vous
Assurez=vous
que les robinets
d'eau est
d'appuyer
sur le $_lecteur
Assure>vous
que
que
la laveuse
les deux
Assurez=vous
branch6e.
ouverts.
pour
et effectuer
une br{ve
est
d_eau
V6rifiez
D6branchez
Ouvrez
lDu d_tergent
res{:e
darts
ou r6enc]enchez
sur le s_lecteur
les tuyaux
les
et fermez
elle fair une
la laveuse.
(page
s6rie
22).
de c]iquetis
pour
v6rifier
lever
vidange.
bien ferm6e.
Assurez-vous que la laveuse est branch6e.
Redressez
en marche
pas activ6
_ fond.
la porte
les fusibles
n'est
_ se remplir,
insuffisamment
Appuyez
mettre
des commandes
ne commence
robinets
que
WASHER...
bJen ferrule.
est
le verrouillage
de la porte
Ouvrez
ou
est
® NEPTUNE
Assurez=vous
rouillage
d_eau
MAYTAG
Assurez-vous
Avant
Pas
LAVEUSE
pour
le disjoncteur.
mettre
la laveuse
en marche.
d'eau.
tuyau× et nettoyez
les
la porte, puis appuyez
tamis.
Les tamis
peuvent
6tre
bouch6s.
sur le s_lec_:eur.
Assurez-vous que I'eau est _ une pression suffisante.
le
distributeur
Voyez
les instructions
d'installation.
Assurez-vous
qu'avec
Assurez-vous
que
du d6tergent
en poudre,
le s6iecteur
de d6tergent
est en position
relev6e.
au_oma_iRue
ap_s
la fin d_
cycle de lavage
La laveuse
o_
est
br_yan{e
_op
vibr'e
_ niveau.Voyez
la ]aveuse
les instructions
est
sur
plane. Sinon, ajustez
une surface
les pieds
pour
mettre
]'appareiI
d'installation.
Assurez-vous
que
les boulons
Assurez=vous
que
la laveuse
ne touche
Assurez-vous
que
la charge
de ]inge est
d'exp6dition
sont
aucun
bien
enlev6s.Voyez
autre
Ies instructions
d'installation.
objet.
6qui]ibr6e.
SUITE
2.8
VERmFmEZ
CE$
POmNT$
AVEC
VOTRE
LAVEUSE
Branchez
Arr6ts
,
V6rifiez
Fermez
la laveuse
MAYTAG
dans une prise
la laveuse ne culbute
pause ou une p6riode
Avant
Ceci
sous tension.
&tre
et effectuer
tant
mettre
A se remplir,
une br&ve
une pause ou une p6riode
la laveuse en marche.
que la porte
du cycle.Attendez
ne commence
de la porte
peut
pas ni n'essore
de trempage
que la laveuse
rouillage
,
WASHER.,.
le fusible ou r6endenchez
le disjoncteur.
la porte et appuyez SLUrle s61ecteur
pour
s6curit6,
,
® NEPTUNE
n'est
un peu et elle pourra
elle fait une s6rie
Pour
pas ferm6e.
Ced
votre
peut
&tre
une
red6marrer,
de cliquetis
pour
v6rifier
lever
vidange,
de trempage
du cycle.Attendez
un peu et elle pourra
red_marren
,
V6rifiez
que les tamis,
Nettoyez
Se remplit
eau
_ une
d_une
les tuyaux
p6riodiquement
d'arriv_e
d'eau
,
.
Ouvrez les deux robiness _ fond,
Assurez-vous
du bon choix de la temperature.
temp6rature
"
Assurez-vous
inappr'opri_e
"
V_rifiez
que les tuyaux
le chauffe-eau,
robinet.V6rifiez
Lors
commande
Lors
automatique
ou ti&de.
Ne
culbute
ne
pas
normale
de la commande
Fermez
laporte et appuyez sur le s_|ecteur
la temperature
avez
bouch_s.
que
de l'eau
d'arriv_e.
normal.
de l'eau
choisi
d'&tre
au fur et A mesure
_ peine
Ceci
chaude
des temperatures
ou
de lavage
automatique
est
_ peine
A l'eau
de temp6rature,
froide
alors
que
pour mettre lalaveuse en marche= Pour votre
pas ni n'essore
n_es
ni
-
n_
de la laveuse
(certains
mod&les).
"
\/oyez
"
V6dfiez
-
Nettoyage
de la porte
reste
verrouill6e
de l'int6rieur
le fusible
Redressez
|_ea_
de verrouillage
La porte
tant
que [a porte
n'est
pas ferm_e.
prendre
quelques
la partie
instants
chauffage
pour
du cycle
se d6verrouiller.
Sanitaire
_ Ia page 27.
ou r6endenchez
les tuyaux
peut
pendant
le disjoncteur.
d'6vacuation
s'ils sont entortill6s.
S'il y a un engorgement,
appelez
le service
apr&s-vente,
la porte
s6curit_,
Le |inge
est
h_ide
_ |a fin
trop
Choisissez
.
Utilisez
la vitesse
sur le s6|ecte_r
de linge
d&s_quilibre
dormant
trop
tant
mettre
efficadt6
petite.
pour
De tr&s
un essorage
n'est
en marche.
Pour
votre
pas ferrule,
maxima[e.
r6duire
petites
la laveuse
que la porte
E[ev6e ou Extraction
de grande
est
pour
pas ni n'essore
d'essorage
un d6tergent
La charge
d_ea_
et appuyez
la laveuse ne culbute
"
cycle
I'exc&s
charges
de mousse.
(un ou
deux
articles)
peuvent
crier
incomplet.
°
Assurez=vous
que la porte
.
Assurez-vous
que les raccordements
est bien ferm&e.
.
Assurez-vous
que I'extr6mit_
de tuyau
du tuyau
sont
bien serf,s.
d'_vacuation
est bien ins_r6e
et fix_e
au syst&me
d'_vacuation.
Evitez
ExeCs
la
de l'eau,
[a laveuse ne culbute
Fermez
F_ites
fonction
remarquer
vous
d_termine
Le m_canisme
pa$
taveuse
va¢_e
du
une
pourrez
risquent
changer
verroui||_e;
$_ouv_'o
sore
est
peut
pas
Rafra_'¢hisse_ent
de votre
laveuse
La
vous
d'eau.
de 49 ° C (I 20 ° F) au
de renouvellement,
la temp6rature
lorsque
les conduites
minimale
des tuyaux
de I'eau
v_rifie
laveuse
s6curit6,
Porte
de temp6rature
taux
Les tamis
la temp6rature
le distributeur
Ced
ne sont pas bouch_s.
Purgez
A une temp6rature
et son
les tamis.
de la laveuse,
traversant
des robinets
aux bons robinets.
de I'eau
du chauffe-eau
et nettoyez
de la laveuse,
du remplissage
froide
bien raccord6s
fournir
la capacit6
les tuyaux
du remplissage
sont
II devrait
aussi
D6branchez
au niveau
les tamis.
de
de surcharger
•
Utilisez
un d_tergent
"
Utilisez
un
mousse
R6duisez
Pour
une
demande
d'assistance,
d_tergent
la quantit6
contacter
la laveuse.
de grande
_ haute
efficacit6
efficadt6
de d_tergent
sans frais
29
pour
pour
lorsque
le service
r_duire
emp&cher
l'eau
est
I'exc_s
de mousse,
I'exc&s
de mousse,
douce,
_ la dient&le
la charge
de Maytag
petite
au
ou
le linge
I°800°688°2002.
peu
sale.
un
la
Les codes
d'information
peuvent
&tre affich6s
pour
aider
_. mieux
comprendre
ce qui se passe dans la laveuse.
Sy bo e
(code)
$ignificaeion
C_C
Une charge
d'avoir
lieu. d6s6quilibr6e
emp&che
$olueion
l'essorage
R&partissez
Selector
cL
............................................................................
fonctionne.
La porte est d&verrouill&e
La porte
est
ouverte
quand
lorsque
Si le code r&appara_t,
Appuyez
sur Power
la laveuse
la laveuse
Fermez
fonctionne.
Absence
H_
Probl&me
Probl6me
LI
_
de verrouillage
n'a
depasSe&t&re,_p,,ratte,nt,_a,s
ne se d&verrouille
,e
n,veau
pas.
appelez
et relancezle service
le cycle. apt&s°
(ci-dessous).
Appe,ez
,e
apr&s-vente
(cJ=dessous)
service
que la porte
Power
Off
et red&marrez
n'importe
quelle
Si le code
r&appara_t,
est bien ferm&e.
pour arr&ter
la
en appuyant
sur
touche.
appelez
le service
apr&s-
(ci-dessous)_
Relancez le cycle en appuyant
Si le code r&apparatt, appelez
d'&vacuation.
apt&s°
apr&s-vente
vente
Absence
le cycle.
le service
le service
Assurez-vous
Appuyez
sur
pas correctement.
et relancez
appelez
apt&sle cycle.
Appelez
vente
ne fonctionne
appelez le service
Off
puis, relancez
(ci-dessous).
laveuse,
Le moteur
la porte
r&apparatt,
Si
le codebienr&apparaTt,
Fermez
la porte
vente (ci-dessous).
de la porte.
de
de commande
contr61e
de
de la
temp6rature
temp&rature de r6chauffeur.)
de l'eau
d'eauLa
,aveuse
essa_&appropr,&
a
La porte
bien
Si le code
vente
FL
la charge, de
appuyez
(s&lecteur
cycle). sur Cyc|e
sur le s&lecteur.
le service apt&s°
(ci-dessous).
Reportez-vous
fl la section
age/&vacuation
d'eau
persiste,
appelez
<<Absence
d'essor-
fl la page 29. Si le probl&me
le service
apr&s-vente
(ci-dessous).
La laveuse a essay& de se remplir
F
mais n'a pas
r6ussi.
Probl&me
que
les robinets
V6rifiez
V&rifiez qu'aucun
les tamis
plissage.
de commande.
II y a eu panne
PF
V&rifiez
Appelez
de courant
pendant
que la laveuse
Relancez
le service
le cycle
sont ouverts
tuyau
d'arriv&en'estdesentortill6.
tuyaux
apr&s-vente
en appuyant
tout
code
non
6num6r6
d-dessus,
contacter
sans frais le service-client
30
Playtag
de rem-
(ci-dessous).
sur le s61ecteun
fonctionnait_
Pour
fl fond.
au I °800°688°2002.
ARANT[E
DE LA LAVEUSE
Ne son_ pas ¢ouverts
par eette
garantie
:
l. Les dommages ou d6rangements dus £ :
a. Mise en service,[ivraison
ou entretien effectu6s
incorrectemenc
b. Toute r6paration, modification, alt6ration et tout r6glage
non autoris6s par [e fabricant ou par un prestataire de
service apr6s-vente agr66.
c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou
d6raisonnab[e.
d. Alimentation 61ectrique (tension, intensit6) incorrecte.
e. R_glage incorrect d'une commande.
2. Les garanties ne peuvent 6tre honor6es si les num6ros de s@ie
d'origine ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou ne sont pas facilement
lisibles.
3.Ampoules.
4.Appareils
achet6s aux fins d'usage commercial
5. Les frais de visite d'un prestataire
de service
apr6sovente encourus pour [es raisons suivantes
a. Correction
d'erreurs de mise en service.
b.
initiation
c.
Transport
service.
de ['uti[isateur
_ ['emploi
ou industrieL
ou de service
:
de ['appareiL
de I'apparei[ aux Iocaux du prestataire
6. Dommages secondaires
ne suite au non-respect
ou indirects subis par route
de [a garantie.
Cerrains @ats ne permettent
pas I'exdusion
de
person°
ou la limitation
des
dommages secondaires ou indirects; par cons6quent, les limitao
tions ou exclusions ciodessus peuvent ne pas s'appliquer _ votre
cas.
Service
en vertu
de [a garantie
Pour [ocaliser une agence agr66e de service apr6s-vente dans
votre r6gion, prenez contact avec [e revendeur 06 vous avez achet6
l'apparei[; ou, appelez [e service-client Maytag, Maytag Services sM,Si
vous n'obteniez pas un service en vertu de la garantie, satisfaisant,
veuillez 6crire ou t616phoner _ :
Maytag Services s"
Ann: CAIR _ Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
!-800-688-2.002.
Canada
REMARQUE :
Lots de tout contact aupr6s du service<[ient Maytag, de Maytag
Servicess" et concernant un probl6me, veuillez fournir ['informa
tion suivant :
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Vos nora, adresse et num6ro de t616phone.
Num6ro de mod61e et num6ro de s6rie de ['appareil.
Nora et adresse du revendeur et date d_achat de l'pareil.
Description claire du probl6me observ6.
Preuve d'achat.
Lesguides d'utilisation et d'entretien, les manuelsd'entretien et route information sur les pi6ces sont disponib[es aupr6s de MaytagServicess",
service Ala client61ede Haytag.
Maytag
_ 403 West
[=ourth
Street
North
_ P. O. Box
3!
39
_ Newton_
iowa
$0208
ABLA
DE MATERIAS
[nstrucdones
sobre
[nstrucdones
de fundonamiento
seguridad
Uso de los controles
.......................
33-34
..........................
......................................
36-40
Uso del Agua ..............................................................
Uso de detergente
Caracteristicas
Cuidado
4[
41-42
y [impieza ..................................................
Almacenamiento
Loca[izaci6n
Garantia
40
................................................
.....................................................
de [a [avadora
y so[uci6n
35
43
.........................
44
de averias .................. 44-46
..................................................
Ultima
p_gina
NSTRUCaONES nMPORTANTE
SOBRESEGURUDAD
compra
deunalavadora
Haytag
Neptune'>!
SucompJeta
satisfaca6n
esmuyimportante
paranosotros.
Paraobtenerlosmejores
resultados
lesugerimos
quelea esta gu_a
para familiarizarse con los procedimientos
apropiados de funcionamiento y mantenimiento.
Si necesita ayuda en el futuro, es @il:
U)Tener el n6mero completo de modelo y
de serie para identificaci6n de su lavadora.
ea an_;esde pone; en f_ncionm_nien_os_ aw_doro
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en
este manual no est_n destinadas a cubrir todas Jas posibJes circunstancias y situaciones que puedan ocurric Se debe ejercer sentido com6n, precauci6n y cuidado
cuando instaJe, efect6e mantenimiento o cuando use este eJectrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto
que usted no comprenda,
Fecha de Compra
con su fabricante
N6mero de btodelo
Nt_mero
de Serie
2) JMPORTANTE:
Conserve esta
guia y el recibo de compra en un
lugar seguro para referenda
futura. Para obtener
servi¢io bajo la
garantia
es necesaoo
comprobar
|a fecha de ¢ompra
original
Si tiene alguna consuJta, flame a:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
(De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
NOTA:
Fn nuestro
¢ontinuo
alan de
mejorar
la ca|idad de nuestros electrodom_sticos,
puede que sea necesario hater modificaciones
a la
lavadora
sin acgua|izar
esga
guia.
Para informaci6n
sobre servicio
garangia,
vet la Ulgima p_gina.
y
CONSFRVF
FSTA$ INSTRUCCIONF$
33
si surgen
problemas
o situaciones
lavadora o combinaci6n
de lavadora 7 secadora.
Esto liberarfi cualquier cantidad de gas de hidr6geno que se haya
acumulado.
Como este gas es infiamable, no fume o use
una llama abierta durante este tiempo.
7.
[. Lea todas
[as instrucdones
antes
de usar
Desconecte
[avadora,
el suministro
8. No introduzca
[as manos en e[ eJectrodom6stico
est6 en movimiento.
e[ tambor
Z A[ igua[ que con cualquier equipo el6ctrico y con piezas
m6vfles, existen posibles riesgos con su uso. Para usar
este electrodom6stico
de manera segura, el usuado debe
familiadzarse con las instrucciones de fundonamiento
de[
9.
este electrodom6stico
No
permita
a [a
U0. No altere
los controles.
11. No repare
o reemplace
trodom6stico
4. [nstale y nivele [a [avadora
sea
de ropa en un piso que pueda
recomendado
tenga
5. Este electrodom@stico
tierra.
Nunca enchufe
debe set debidamente
puesto a
el e[ectrodom6stico
en un toma-
instrucdones
de instalad6n
eJectrodom6stico.
la posibilidad
lave artlculos
o rodados
solventes
de [impieza
solvente
o que
inflamables
todos
est6
los rastros
gases
se hayan
limpiados,
lavados,
sustandas
u otras
ya que
emiten
gases
Lave a mano
Y deie
contengan
estas
haya entrado
saturado
set
de estos
secar
a[ aire
15.
en contacto
con
o s6lidos
hasta
para
artlculos
induyen
[a gasolina,
No
%uidos,
algunos
sustancias
Estas
solventes
inflamables
sustancias
desnatu-
17,
18,
[as ceras
de cera.
a_iada gasolina,
emiten
de [avado
o volfitiles
gases
que
en seco
en el agua
pueden
[levar[o
con doro
cuan-
elec-
a menos
que
instrucdones
de
comprenda
y que
a cabo.
y amoniaco
carga
de ropa ya que se pueden
No
o el removedor
lave materiales
16. Antes
limpiadores
[a trementina,
de este
con
usted
el vinagre
cargas
y sus
el alcohol
algunos
quitamanchas,
y los removedores
No
la acetona,
que
para
use blanqueador
de fibra
peque_as
siguientes
y causar
o ficidos
de 6xido)
producir
de vidrio
se pueden
de desinstalar
reparaciones
el keroseno,
el servicio
el usuario
del
irritaci6n
gases peligrosos.
en [a lavadora.
adherir
(tales
en [a misma
a [as telas
Las
en las
de [a pie[.
que
removido.
ralizado,
pieza
rea[izar
como
u otras
No
de [avado.
Ba]o ciertas condidones, el gas de hidr6geno puede
set produddo en un sistema de agua caliente que no
ha sido usado durante 2 semanas o mils. EL GAS DE
HIDROGENO
ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente no ha sido utilizado en un periodo de dicha
longitud, derre [as [laves del agua caliente y deie que el
agua fluya durante varios minutos antes de usar una
34
[a puerta
sobre
de[ com-
Las mangueras
la [avadora.
de entrada
est3n sujetas
oramiento
con el pasar de[ tiempo.Verifique
mangueras
de vez en cuando
reemplficelas
o explotan
para realizar
retire
de [avado.
se siente
presenten
encenderse
el electrodom6stico
o para descartar[o,
partimiento
Estos
o dentro
ninguna
en publicaciones
[as habilidades
pardculas
o s6lidos
en [a [avadora
%uidos
pueden
sustandas.
de %uidos
lavado
14.
que
sobre
supervisi6n
estricta
cerca de ni_os.
[ 3. No lave o seque artlculos que est6n manchados con
aceite vegetal o de codna. Los mismos pueden retener
parte de[ aceite despu&s de[ [avado. Debido a[ aceite
restante, [a tela puede producir humo o encenderse
por
si so[a.
o explosi6n:
en seco
que
no debe
de este
con gaso[ina,
que
material
sido
a tierra
anteriormente
o explotar.
los artlcuJos
Cualquier
hayan
o volfitiles
encenderse
[ibre
de un incendio
que
remoiados
para [a puesta
jueguen
cuando
[2. Almacene los ayudantes de [avandeHa y otros materiales
en un [ugar fresco y seco donde los ni_os no puedan
alcanzarlos.
corriente
que no est6 debidamente
puesto a tierra de
acuerdo con los c6digos locales y nadonales. Consulte [as
inflamables
ni intente
reparaci6n
soportarsu peso,
No
que los ni_os
electrodom6stico.
Se requiere
do se use el electrodom6stico
mismo y usado siempre con precaud6n.
3. No instale o almacene
intemperie.
su
el
electrodom6stico.
6. Para evitar
el@ctrico antes de reparar
bultos,
torceduras,
cada cinco
afros.
a daffos y deteri°
estas
para asegurarse
de que
cortes,
o escapes, y
desgaste
no
NSTRUCCUONES
DE FUNCiONAMIENTO
Consulte el folleto Sugerencic_s parc_ e/ lavc_do de/d rope1 clue se cldjuntc_ si desecl vet informc_ci6n detc_flcldc_sobre /cl sepclrclcidn de
la mpo_ e! pretrdtdmiento
de mGnchGs, etc.
• La tina puede
doblan
[[enarse
Sin embargo,
o Si se co]oca
lavado
demasiada
los art[culos
:Cotra
ropa
cadas) o "Hand
iunto
no
lave art[culos
[]enen
[a tina
affombra,
afiada
a]gunas
rendimiento
o Cuando
toa]las
l]enen
comp[etamente
funda,
iuguetes
recomienda
pequefios
selectos),
tales
como
o uno
meiorar
de la puerta),
que
una
o dos
[a acci6n
uno
m_s
o uno
una o dos
Cierre
:Cel
optima
los co]ores
r_pida
Selector
_,
Loci<' (B]oqueo
derre
Despu6s
el cic]o
cuidadosamente
_Cy¢le
la luz 'Door
el artlculo,
Normal,
(modelos
o ]a colada
]a teda
$electorL
minutos,
a
la tapa
:Coptima
de una pausa
de
se reanudar_,.
la tapa
para
evitar
golpear[a.
peque_os
que
un tapete,
una
o dos
toa]las
su6teres,
para
no
se
meiorar
la eft°
:C de[ centrifugado.
la lavadora
2. Cierre
voluminosos
de peluche
agregar
1. Cargue
holgadamente
- NO
6. La luz indicadora
la sobrecargue.
[a puerta.
3.A_ada
7. El tiempo
el detergente
]as pfiginas
4. Seleccione
:C los aditivos
en el distribuidor
adecuado
:C [as opciones
para
5. Oprima
{Cycle
la teda
Sele¢{:or
_ (Se[ecci6n
de durad6n
en el indicador
la
del dc[o
visual.
variar para indicar
con ma:cor
]avado restante
en el cic]o.
4[-42).
el ciclo
de [avado se encender_.
estimado
desplegar_
se
El tiempo
precisi6n
puede
el tiempo
de
8. Antes de que la ]avadora comience a llenarse, har_
una serie de ruidos como chasquidos para verificar el
cierre de la puerta 7 hacer un desagiie r_pido.
(vea [as p_.ginas 36-39).
carga
o dos
es
en [a superlavado,
selectos),
se apague
agregue
_Cy¢le
la teda
abrigos,
giratoria
que
sucias,
[a [avadora
]impieza.
de [a arruga
un cic]o,
hasta
extremadamente
se sobrecargue
olvidado
(modelos
el control
completa
espere
y voluminosos
]a tina, ta[ como
de la agitaci6n
(vea
de]ise[ec°
una buena
un artlcu]o
los blancos
est6n
que
de[ centrifugado.
lave art[cu[os
cacia
Agregar
que
evitar
fin de asegurar
del
[ivianos.
peluches
para
(Telas
lave ropas
importante
medias
a mano)(mode[os
completamente
una almohada,
Cuando
en la ropa.
sostenes,
"Delicates"
similares
m_s
sin
]a eficacia
o arrugas
como
(Lavables
art[culos
seca
muy
afectar
pliegues
tales
en el dc[o
Wash"
con
o Cuando
causar
ropa
[a tina.
se puede
delicados
interior
con
sobrecargue
ropa
:Cposiblemente
o Lave
tos)
completamente
NO
del
ciclo).
Notas:
o Cuando
cert.
o NO
vea
el ddo
ha:ca finalizado,
la luz de bloqueo
de [a puerta
se apagar_
:C'End'
(Fin) o "00"
(modelos
selectos)
apare
en [a pantalla.
intente
abrir
la secci6n
o Cuando
de que
la puerta
cargue
[a [avadora
el cic[o
• Si oprime
hasta
que
]a [uz de bloqueo
de ]a puerta
se ha:ca apagado.
Para
a_adir
un artlcu[o
olvidado,
]a [avadora.
se reinicie
despu6s
de una interrupci6n,
[a misma
permanecer_
apagada
hasta
pot
15 segundos
antes
contint_e.
la tecia _Power
0 Las luces indicadoras
Off _ (Apagar), anular_
de ]avado, enjuague
el cic[o y detendr_
y centdfugado
se iluminar_n
35
la lavadora.
durante
las porciones
correspondientes
del ciclo.
Las camcteristicas de control varian seg_n el model&
Paso
Whites
Wdnkie
Control
Colors
Push Dial to
Start / Pause
Delicate, _
Hanc
Wesh
Wash
=nv, ro
Plus
Seleccione e[ cic[o apropiado para el tipo de carga.
Esto determinar_
el patr6n de movimiento
del tambor
_%anitary
destiSen
eliminar
_%uper
_ (desinfectante)
(modelos
que est6n extremadamente
las bacterias.
Wash
selectos)
sucios.
_ (superlavado)
-
Este
Para telas
y [a velocidad
= Para
cido
de centrifugado
art_culos
calienta
resistentes
el agua
que
de[ cic[o.
de ropa
que
a 150°F
(66°C)
no
7 para
no desdSen
para
art[culos
de
ropa muy sucios.
Normal
suciedad
_Whit:es
- Para
normal
la mayoHa
_ (ropa
de las telas,
b|anca)
incluyendo
(modelos
selectos)
el algod6n,
el lino 7 los art_culos
- Para
lavar
art[culos
- Para
telas
de tipo
de tela
de ropa
blanca
con
con o sin
blanqueador=
_Wrink|e
para
ControP
los art[culos
_Co|ors
_ (colore$)
_Hand
Wash
lavadas
a mano.
_@uick
Wash
se necesitan
_Enviro
necesite
PJus
con
(modelos
de|icada)
_#elicates_(ropa
que
_ (contro|
de ropa
_ 0avado
Para
leve
selectos)
- Para
las telas
telas
tejidas,
- Para
lavar
- Para
(modelos
de color
7 usar"
7 sint6ticas
use
artlculos
selectos)
de ropa
- Para
y agua.
36
7 otras
detergente
de control
o que
destiSen.
7 lencer[a.
sostenes
lana, seda
resultados,
Las caracteHsticas
de energ[a
"lavar
a normal.
- Para
los mejores
r_pido)
urgencia.
_ (eco|6gi¢o)
la conservaci6n
arrugas)
a mano)
obtener
_ (|avado
con
de
suciedad
telas
ligeramente
vaHan
las _reas
que
s61o deben
ser
%uido.
segQn
sucios
o arrugados
el modelo.
geogr_ificas
en las que
se
7
:il
DE LOS CONTROLES
P_SO
Los caracteristicas de contro! varian seg_n eJmodel&
Oprima
la tecla
flechada
los instrucdones
pare
seleccionar
de la etiqueta
er los meiores
los temperatures
de cuidado
de lavado
y la siguiente
'_ (desinfectante/fr[a)
no desti_en
que
tante solamente.
est6n
(modelos
extremadamente
_ (caliente/fda)
sucios.
sucios.
- Artlculos
selectos)
- Artlculos
Disponible
de rope
blanca
con
y que
_ATC
Warm/Co|d
_ (tibia/fr[a
con ATC) - Art[culos
que no desti_en,
y la mayoffa de los telas inarrugables.
Cold/Cold
_Cold/Cold
lovable,
_ (fHa/fHa
_ (fr[a/fr[a)
-
con ATC)
Art[culos
-
Ardculos
el cido
no
_ATC
WarlTl/Warm
_ (tibia/tibia
con ATC) - Art[culos
de
ti_en, Cuando
se selecciona
un eniuague
tibio, s61o el eniuague
demos enjuagues ser_n fries pare ahorrar
energla.
_ATC
sucJos.
y enjuague,
table
pare
Siga
obten-
resultados.
_$anitary/Co|d
_Hot/Cotd
est6n muy
de la rope
rope
final
de rope
que
desinfec°
Hot / Oold
desti_en
que
que
ser_
no des°
tibio. Los
moderadamente
sudos,
Wash/Rinse Temp
Auto
de rope
de rope de color
de color
, levemente
Ten, p Contro_
y levemente
sueios
y de lane
II_PORTANTE_
La lavodom cuenta con un control autom(_tico de temperature ("ATC') pare proporcionar un lavodo tibio de aproximadamente
105°F (40°C), un lavado frio de aproximadamente 65°F (18°C) y un enjuague tibio de aproximadamente 80°F (27°Q s61opare el en]uague _nal
cuando se usan los ajustes de temperature con ATC.
RECUERDE:
Los detergentes
no se disuelven
o limpian bien en ague a una temperature
menor
de 65°F (18°C).
Pose
Oprima
la teda
flechada
pare seleccionar
la velocidad
de centrifugado.
_Ma_: Ex_:rac_: _ (Exctracd6n
m_xima) o _
E×tr_ct
P_us _
(E_ctra¢¢i6n
m_ima
_|us)
(modelos selectos) - Use este cido pare cargos
dart_culos pesados tales come toallas y lenceHa. Este dclo extrae una mayor cantidad de ague durante el centrifugado.
i:i:,_ M_
Extraot P_u8
iilil
_'::/H'gh
_i:::, Medium
Gentle
_OTA$
$OBRE
LA$ TELA$_" Para minimizar las arrugas de las telas antiarrugas y
no planchables, no use el cido de extracd6n
m_xima o de extracci6n m_xima plus para
estos ardculos.Adem_s,
NO sobrecargue
la lavadora.
4(i_DrainOnly
/ .....................................
_Hig_ _ (alta) (modelos
selectos)
mezdilia y algodones resistentes.
- Use este ajuste
para rope interior,
Spin Speed
_e_i_tTI
_ (intermedia)
- Use este ajuste para pantalones
inarrugables
o de tipo "laver y user" y tehs sint_ticas.
_et_:|e
gar
_Low
dad
_ (delicado)
o tender
_ (bajo)
pare
este
ajuste
pare
art_culos
de mezclilla, telas
de rope
que
se deben
col-
secarse,
- Use
de centrifugado
- Use
camisetas,
este
lento
ajuste
per
pare
el ripe
art[culos
y tejido
delieados
que
requieran
una veloci-
de la tela.
_rain
OB|y _ (s61o drenaje) (modelos seleetos) - Esta opd6n drena el ague sin
centrifugar, Use pare ardculos de rope extremadamente delicados que no
soporten
ning_n centrifugado,
3
SO
p_
DE LOS CONTROLES
_
Los caractefisdcas
Oprima
la teda
_Heavy"
flechada
(fuerte)
para
- Use
selecdonar
para
lavar
el nivel de sudedad/tiempo
cargas
de ropa
muy
de control
varian seg_n d modelo.
de lavado_
sucias_
!l_s Hee_
_Medium"
sucias.
Este
_%,ight"
(intermedio)
ajuste
(suave)
- Use
para
es el apropiado
- Use
para
lavar
para
lavar
cargas
la mayor[a
cargas
de ropa
moderadamente
de las cargas
de ropa
levemente
#
Medium
,i{¢ Light
de ropa.
sucias.
Soil Level
Paso
Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seieccionar una o m_s opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecJa se encender_ cuando se seleccione la
opd6n correspondiente.
_qDe|ay" (diferido) - Cualqwer ddo puede diferirse hasta por 9,12, o 19 horas
(modeJos selectos) en incrementos de una hora.
1_Haga los ajustes
2, Oprima
apropiados
[a tec[a _De|ay"
en el indicador
para su carga de ropa,
(diferido)
3. Opnma la perilla de se|ec¢i6n
comenzar_ a contar.
4. Para cancelar
r6empezar,
hasta que el tiempo
correcto
se muestre
visual.
el diferimiento,
de|
oprima
dc|o.
El tiempo
de diferimiento
la perilla de _Power
Off"
(apagado)
y
_iFi!i:,
Off
_Chime"
(serial sonora) - Optima la teda _Chime"
(serial sonora) para
aumentar o disminuir el volumen de la serial de finalizaci6n del ciclo o para apagarla.
Chime
gloqueo
de[ ¢ontro!
- Los controJes
evitar que los nirios [a usen sin permiso.
I, Oprima
_$pin
Jas teclas "Wash/Rinse
Speed
2, La luz indicadora
_ (velocidad
de bloqueo
de la lavadora
Temp"
(temp,
de centrifugado)
del control
pueden
bloquearse
de lavado!enjuague)
a la vez durante
tres
para
y
segundos,
se encender_,
Wash/Rinse
Auto
L,r_p
Temp
Spin Speed
Control
3. Para desbJoquear el control, oprima las tedas °'Wash/Rinse
"remp"
(temp.
de lavado!eniuague ) y _$pin
Speed"
(velocidad de centrifugado)
a la vez
durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_.
CONT.
38
I SO
DE LOS CONTROLES
Las caracteristicas de control varian seg(m el modeJo.
Optima [a(s) tecla(s) adecuada(s) para selecdonar una o m_s opdones. La [uz indi°
cadora que se encuentra sobre la tecJa se encender3 cuando se seleccione la
opd6n correspondiente.
_Prewasb _ (prelavado) (modelos selectos) - Esta opci6n puede set selecdonada
con cualquier ciclo.Afiada detergente ala secd6n de prelavado del compartimiento
de deteregente. La lavadora se llena con agua fr[a y detergente, gira pot 25 minutos
y luego drena el agua y avanza al ciclo seleccionado.
{]
_$tain Treat _ (tratamiento de manchas) (modelos
la lavado para una mejor remod6n de las manchas.
_Extra
Ainse'
(enjuague adicional) -A_ade
para remover m_s efecdvamente
los aditivos
_Extended
Spin' (modelos selectos)
para remover m_s agua de [a ropa.
selectos) -Agrega
5 minutos a
Pr_4ash
Stein
T_st
un enjuague adiciona[ al final del cic[o
y fragancias de [avado.
- A_ade
tiempo
adicional
al centrifugado
_tRinse and Spin' (enjuague y centrifugado)
- Use para cargas que necesiten
enjuague opara a_adir suavizante durante el enjuague,
_$pin Only'
(s61o centrifugado)
-Proporciona
mayor cantidad de agua de la ropa.
un centrifugado
para remover
Ext!a
;
F_"_ended
RinSO
Spirt
Rinse
Spin
& Spin
Only
una
Paso
Para encender [a [avadora, oprima la perilla de se|ecci6n
[avadora comience a [[enarse, har_ una serie de ruidos
e[ cierre de [a puerta y hacer un desagi]e r_pido.
Cambio de dc[o
Si se seleccion6 acddentaknente
[. Oprima
3, Programe
un cic[o incorrecto:
[a perilla de selecci6n
2. Gire [a perilla de seme¢¢i6n
[as opciones
de[ ¢i¢[o.Antes
de que la
como chasquidos para verificar
{]el cic[o.
de[
deseadas
¢i¢|o
a [a posici6n
Push Dial to
Start / Pause
deseada.
U
para el cic[o,
4. Optima la perilla de seleeei6n
del
destellar y el nuevo ciclo se inicia.
¢i¢[o. Las luces indicadoras
de lavado dejan de
Anu[ad6n
de un ¢ic[o
Para anular un dclo:
I. Oprima
la teda
Power
Off (apagado).
2. Seleccione las teclas de opci6n "Rinse
"Spin Only" (s61o centrifugado).
and
Spin"
(enjuague
3. Optima la perilla de se[ecc[6n
de[ ¢i¢[o. La luz indicadora
enciende y la lavadora inicia el enjuague o el centrifugado.
3@
y centrifugado)
de centrifugado
o
se
SO
DE LOS CONTROLES
Las caracterisdcas
Despu6s
talla
de programar
mostrar_
mado
puede
_qDoor
puerta
fluctuar
Lock"
de[ ¢ic|o
y de opdmir
restante
para
de
detener
del ddo
mayor
puede
El tiempo
el tiempo
- Se endende
desbloquearse
que
cada
vez que
oprimiendo
lapan-
restante
queda
esth
del ddo.
se bloquea
la pedlla
I. Oprima las tedas _Wash/Rinse
_$pin Speed _ (ve|o¢idad
la
de se|e¢-
de
de la lavadora
pueden
bloquearse
para evitar
Temp"
(Temp,
de Lavado/Eniuague
) y
cent:r'ifugado)
a la vez durante tres segundos.
de bloqueo del control
se encender_.
3. Para desbloquear el control, optima las techs _Wash/Rinse
Te_p"
(Temp°
de
Lavado/Enjuague)
y '_$pin Speed" (ve|o¢idad
de centrifugado)
a la vez
durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_,
Luces indicadoras
de ci¢lo - Las luces "Wash" (lavado),"Rinse" (enjuague) 14
"Spin" (centrifugado) en la parte superior del panel de control se encender_n progresivamente para indicar que la lavadora se encuentra en el cido correspondiente.
Las luces
de la lavadora desteflar_n cuando se haya interrumpido
un cido.
Luces
indicadoras
de las tee|as
- Las luces indicadoras
que se encuentran
las teclas se iluminar_n cuando las tedas correspondientes
sean
selecdonadas.
Lutes
tran
indicadoras
junto
de
a los ajustes
ajustes
del ciclo
de|
ci¢to
se encender_n
- Las luces
cuando
indicadoras
que
se seleccionen
sobre
se encuen=
las opciones
cor-
respondientes.
La cantidad
de agua
Neptune
_ proporcionar_
limpieza
eficiente
la presi6n
utiHzada
y para
varian seg_n el models=
[a lavadora.
Bloqueo
del ¢ontrot
= Los controles
que los ni_os la usen sin permiso.
2. La luz indicadora
en minutos.
precisi6n
ma puerta)
La puerta
para
con
de| ¢ic|o,
la periflade se|e¢¢i6n
estimado
in@car
(b|oqueo
de la lavadora.
¢i6n
el ddo
el tiempo
de contro!
variar_
con cada
autom_ticamente
el ahorro
de agua
carga
[a cantidad
y energ[a.
de ropa.
La [avadora
de agua
El tiempo
para
de llenado
de agua,
40
de ropa
Playtag
un rendimiento
depender_
de
de
Wash/Rinse
A_tO
T_nlp
Temp
Control
Spin Speed
SO
DEL DETERGENTE
Su lavadora Haytag Neptune e>ha sido
disefiada para usar ya sea detergentes
alta eficacia (HE},
o Si utiliza use detergentes
regulares formulados
para
lavadoras con carga superior de la ropa, es irnportante
prestar cuidadosa atenci6n al nivel de suciedad de la ropa,
al tarna6o de la carga de ropa y a ia dureza dei agua *#.
Para evitar
espuma
e×¢esiva,
[a cua! interfiere
con ta a¢¢i6n
giratoria,
el enjuague
y el cen=
tmifugado
de ta lavadora
y prolonga
ma dura¢i6n
de los ¢1¢1os, reduzca
ta caneldad
de detergente
cuando
el agua sea suavlzada
o para
cargas
de
ropa [evemente
su¢ias.
de
Para obtener
una rnejor limpieza, use
detergentes
de alta eficacia tal como 'Tide HE','Whisk
HE', 'Cheer HE', or 'Gain HE'*, Los detergentes
de alta
eficacia condenen
supresores
de espurna que reducen o
eliminan la espuma, Cuando se produce menos espurna,
la ropa se agita mejor y se obtiene una limpieza opdo
mizada,
Si no cuenta
utilizar
con
detergente
detergente
de alto
rendimiento,
NOTA:
La reducci6n de la canddad de detergente
puede
reducir la limpieza. Es importante
tratar las manchas,
organizar [a carga cuidadosamente
pot color y pot nivel
de suciedad y evitar sobrecargar
[a [avadora.
puede
regular.
respectivos
:<s Para
fabricantes.
determinar
con su compa_[a
de la Universidad
La lavadora
distribuir
blanqueador
aditivos
con compartimientos
cuenta
detergente
con
y blanqueador
cloro
de lavander[a
partimientos
antes
El distribuidor
y suavizante
se afiaden
de encender
separados
para
ropa
para
del agua en su _rea, p6ngase
de agua potable
local o con
Estatal de su Iocalidad.
la oficina
en contacto
de Extensi6n
Prelavado (modeIos sdectos)
de color,
de ropa.Todos
en sus
la dureza
los
respectivos
com-
la lavadora,
autom_.tico
$1EMPRE
IDEBE
estar en su lugar antes de encender
[a
lavadora°
NO abra el distribuidor
autom_tico
mientras
la lavadora
est_ en fundonamiento°
Para usar el distribuidor:
I, Saque el distribuidor
que se encuentra
izquierdo del panel de control.
2.
Llene los compartimientos
los aditivos
de [avandeHa
[lenarios
demasiado
en el lado
correspondientes
teniendo
cuidado
o de derramar
con
de no
los aditivos,
3. Deslice el distribuidor cuidadosa y completamente
dentro del compartimiento.
i, Vierta
la cantidad
recomendada
directamente
en el compartimiento
antes
de encender
la [avadora,
Cuando use la opci6n de prelavado (modelos selectos),
agregue el detergente tanto en el Compardmiento de
prelavado como en el Compartimiento de detergente.
El detergente se distribuir_ autom_ticamente durante
el prelavado.
de detergente
de detergente
2. Siva a utilizar blanqueador para ropa de color, el
mismo debe ser aria&do con el detergente en el
compartimiento de detergente.
o Cuando afiada blanqueador para ropa de color
con el detergente, es mejor si ambos productos de
[avan della est_n en el mismo estado: granulado o
[(quido.
o Si usa detergente de alta eficienda (HE), afiada 1/3
de [a cantidad recomendada en el Compartimiento
de pre[avado y 2/3 de la cantidad recomendada en
el Compartimiento de detergente.
, Si usa detergente regular, afiada 116 de [a canudad
recomendada en el Compartimiento de prelavado
y 1/3 de [a cantidad recomendada en el
Compartimiento de detergente.
4!
(Blanqueador
I.Vierta
%uido con cloro solamente)
ropa
I.ASada blanqueador con cloro en el
compartimiento
de blanqueador. No sobrepase
la linea de llenado.
2. Evite salpicar el blanqueador
demasiado el compartimiento.
menos
cloro
a base
b|anqueador
|iquido
no
producto
suavizante
adecuado
debilitando
da de color,
° Si prefiere
que
b|anquoador
las fibras
usar
da_ar
apropiado
destine
en
con
el
use
hasta que
en el
las
para
del detergente.
para
el
de ropa I_quido en el momento
durante el ciclo de enjuague.
del suavizador
de telas
para suavizadores de telas%uidos.
_ Lo_ nombres de Io_ produc_os son marcas registradas de sus respectiros [abric_ntes
en el
distHbuidor
libera autom6ticamente
p6rdi-
debida.
sin doro
agr6guelo
b|anqueador
de
m_s peque_as,
° NO USE el suavizador de telas _Downy
Ball * con esta lavadora. No agregar_
suavizador de telas en el momento apropiado
y puede daf]ar la lavadora. Use el distribuidor
que tiene la lavadora.
de
o causando
blanc ueador
no destine,
co|oque
no
y puede
si no se usa en forma
compartimiento
que
fuerte
de
de suavizante.
.NoTAs:
Use el distribuidor
Esun
|atina°
qu_mico
las cargas
de una tapa
3. El distribuidor
directa-
diluido
menteen|aropaoen
No
en el compartimiento
Para
solamente
vacie
de suavizante
compartimiento.
NOTA$:
° Nunca
recomendada
2. El suavizante
debe diluirse
en agua tibia
alcance
la Ifnea de LLENADO
MAXIMO
o llenar
4. El distribuidor
diluye autom_ticamente
el
blanqueador
con doro antes de que Ilegue a la
ropa.
ropa
%uido
suavizante.
3. La lavadora distribuye e[ blanqueador
autom_ticamente
en [a dna en e[ momento
adecuado.
telas,
la cantidad
ropa
del
¢|oro,
Distribuidor
de!
42
UUDADO
Y UMPUEZA
Apague
las flares
de agua despu_s
de ferminat el [avado de ropa del dia. Esto cerrar_ el
suministro de agua hacia [a lavadora y evitar_ [a
improbable posibilidad de dai_os por escapes de agua.
Deie [a puerta abierta para permitir que el interior de
ia iavadora se seque,
Limpie
los siguientes
Gabinete
- Limpie
el interior
de la [avadora
cualquier
o[ores,
moho
residuo
o bacterias
que
lavadora
como
la ropa.
Le recomendamos
ientes
cada
interior
resuitado
de su lavadora.
de suciedad,
incumplimiento
tar
de o[ores
manentes
en la lavadora
Es posible
limpiado
aditivos
de
2.
el
de [a [impieza
como
o bacterias
que
puede
incluyendo
desagradables
y/o
resul-
4. Programe
caliente.
[a
5. Repita
manchas
|a
de blanqueador
un cic[o completo
el ciclo
de
con blan-
de [avado con agua
de [avado si es necesario,
per°
Si es necesario, se pueden eliminar los dep6sitos de
agua dura con un limpiador recomendado marcado
como seguro para lavadoras de ropa.
o en la ropa.
que el distribuidor
Limpie el seilo de [a puerta con la soiuci6n
blanqueador
y un patio suave.
3. Uene el distribuidor
queador con cloro.
el
de agua fda. El
instrucciones
a menudo
debido
de [avandeHa.
I. Optima
interior
tierra
insatisfactorias,
presencia
en [a
y refrescar
factores
o el uso
de estas
en condiciones
[impiar
de
I. Mezde una soluci6n de una taza de blanqueador
con
doro y dos tazas de agua tibia. Tenga cuidado de no
derramar
o saipicar [a soluci6n de blanqueadon
que siga los pasos sigu-
de tales
su lavadora,
quedar
de [impieza
La frecuencia
depende
uso, [a cantidad
por
puedan
el interior
para
manchas,
del proceso
60 a 120 d_as para
de [a [avadora
pasen
a menudo
de sucio,
con agua y iab6n,
y refrescar
Para timpiar
lavadora:
Limpie
seg6n se recomienda:
Panel de control - Limpie con un paffo suave ),
h_medo. No use poivos abrasivos o esponjas de
limpieza. No rode [impiadores directamente sobre el
panel.
Use un paffo suave para [impiar el detergente,
el
blanqueador
o cualquier otro derrame apenas ocurra.
remover
eiementos
autom_tico
deba ser
a ia acumuiaci6n
de
[a palanca de [iberaci6n en [a parte
del distribuidor
y tire hacia afuera.
Tapa de
sif6n
2. Retire las tazas de los compartimientos
suavizante y de blanqueador.
3. Lave todas
las piezas
4. Limpie las rendiias
5. Vuelva a co[ocar
en su lugar.
6. Optima
de
en agua corriente.
con un cepil[o suave.
las tazas y opHmalas
el distribuidor
firmemente
en su lugar.
7. Programe un cic[o de enjuague y centrifugado
ropa en la lavadora.
sin
4:3
LMACENAMUENTO
DE LA LAVADORA
DE ROPA
Las lavadoras pueden dafiarse si no se extrae el agua de las
mangueras y de los componentes internos antes de
guardadas. Prepare la lavadora para su almacenamiento de
la manera siguiente:
Desconecte [a [avadora de[ suministro el6ctrico y deje
la puerta de la lavadora ubierto para permitir que el aire
circule dentro del tambor.
Si se almacena
Seleccione el cic[o de lavado r_.pido y afiada
blanqueador con c[oro en el distribuidor autom_tico.
Haga funcionar [a lavadora en el cic[o de [avado sin
ropa.
Cierre las flares de agua y desconecte
entrada.
[a lavadora
a temperaturas
por debajo
del punto de congelaci6n, permita que cualquier canti°
dad de agua que haya quedado en [a lavadora se
descongele antes de usarla nuevamente,
Para obtener
las mangueras de
informaci6n
de su lavadora
sobre
e[ almacenamiento
en temperaturasextremadamente
a largo plazo
fdas,
[lame a Haytag Customer
Service de manera gratuita
a[ 1-800-688-9900
en EE.UU. o a[ 1-800-688-2002
en Canada.
OCAL[ZAC[()N
Y SOLUC[6N
DE AVER[AS
Para so[ucionar problemas del |avado (pot ej. da_o a [as telas, residuos, ropa enredada}
y procedimienlgos
espe¢ia[es de cuidado de la ropa, yea el foHe¢o "$ugeren¢ias para el Lavado" Rue se adjunga.
VERiFiQUE
SU
La
LA
LAVADORA
[avadora
en¢iende
$[GUiENTE
MAYTAG
no
No hay suministro de agua o el
mismo es
insufi¢iente
Quedan
residuos
de detergente
en
e| distribuidor
autom_tico
despu_s
de que
e| ¢ic[o de |avado
terrain6
[.a [avadora
vibra o es
demasiado
ruidosa
LISTA
$1 SE PRESENTA
ALGUNA
DE
LA$
$IGUIENTE$
$ITUAClONE$
CON
NEPTUNE®°°°
Asegt_rese
de que
Aseg_rese
de que la [avadora
ta puerta
est& firmemente
cerrada,
est6 enchufada,
Asegt_resede que [a [lave de suministro de agua est6 abierta.
Aseg_rese de oprimir la perilla de se|e¢¢i6n
de| ¢i¢|o para encender la [avadora,
Aseg_rese de que el bloqueo para ni_os no est6 activado,Vea la p_gina 38,
Antes de que [a [avadora comience a Ilenarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos
para
Abra completamente ambas Haves de agua.
Aseg_rese de que la puerta est6 firmemente cerrada.
Aseg_rese de que [a lavadora est6 enchufada.
Verifique e[ fusible o restablezca el disyuntor.
Optima la perilla de selecd6n
de[ ¢i¢|o para encender [a lavadora,
Enderece [as mangueras de entrada de agua.
Desconecte [as mangueras y [impie [as mallas,Las maHasfi[trantes de [as mangueras pueden
estar tapadas,
° Aseg_rese
de que [a lavadora
de instalaci6n,
o Aseg_rese
de que el selector
est6 funcionando
de detergente
con suficiente
est6 en posici6n
presi6n
vertical
de agua, Vea [as instrucciones
cuando
use detergente
granulado,
de que la [avadoraest6 instalada en una superfide nive[ada,Si [a superfide no est_
nivehda, ajuste los torniiios niveladores de la [avadorapara niveiarla,Vea las [nstrucciones de
hstalad6n.
o Aseg_rese de que los pernos de empaque hayan sido retirados.Vea [as [nstrucciones de [nstalaci6n.
, Aseg_rese de que [a lavadora no est6 en contacto con ning_n otto objeto.
, Aseg_rese de que [a carga de ropa est6 balanceada.
" Aseg_rese
44
OCAL[ZAC[ON
VERmFmQUE
SU
Y SOLUC[ON
LA
SmGUBENTE
LAVADORA
MAYTAG
LBSTA
SE PRESENTA
ALGUNA
LA$
SmGUmENTE$
$|TUAC|ONE$
CON
el cord6n
ei6ctrico
a un tomacorriente
acdvo.
se
, Verifique
el fusible o restablezca
el disyuntor.
" Cierre
la puerta
y oprima
la perilla de selecci6n
segufidad,
,
la [avadora
no girar_
o centfifugar_
Puede
haber un perlodo
de espera
[avadora
se endenda
nuevamente.
° Antes
de que
verificar
[a [avadora
el cierre
" Verifique
comience
de [a puerta
[as mallas
o de
en [as mangueras
" Abra
se
|avadora
[lena
con agua
temperaturas
incorrectas
,
a
completamente
Aseg_rese
" Aseg6rese
,
ambas
de que
[laves
de agua.
a una temperatura
de[ calentador
" Desconecte
[as mangueras
har_
la puerta
encender
est_
Espere
una serie
un desag(ie
de entrada
unos
de ruidos
[a [avadora.
Para
su
cerrada.
momentos
como
y puede
chasquidos
que
la
para
r_pido.
a[ hive[ de [as [laves
de agua
para
remover
[as
de agua.
est6n
de
sea
[a correcta.
conectadas
El mismo
mfnima
recuperaci6n
para
que
en el cic[o.
de temperatura
de que [as mangueras
fregadero
remoio
cic[o
mer! do.
[a selecci6n
de suministro
de agua.
Verifique
el calentador
de[
a menos
a [[enarse,
y hacer
L!rY p e ma
La
DE
NEPTUNE®°°°
° Enchufe
La [avadora
detiene
$|
DE AVER[AS
debe
alas
estar
120°F
llaves de agua correctas.
ajustado
para
(49°C).Tambi_n
Limpie
proporcionar
verifique
agua
[a capacidad
[as tuberlas
caliente
en el
y [a tasa
de
de agua.
Y [impie
[as mallas. Las mallas filtrantes
de las mangueras
pueden
estar
tapadas.
,
A medida
que
,
que se llena [a [avadora,
realiza
Hientras
el control
se [lena
distribuidor
funci6n
E| tambor
[avadora
La
" Verifique
de [a
no gira
puerta
de[ agua puede
del agua
podr_
percatarse
se seleccionan
de[ control
el fusible
[a temperatura
de temperatura
[as temperaturas
autom_tico
o restablezca
de qu6 tan
y no
,
Optima
"
La puerta
Sanitario
se abre
,
[a perilla
de setecci6n
de [a arandela
(mode[os
El mecanismo
seguir_
que
de temperatura
cambiar
entra
caliente
de [avado
debido
y/o
Esto
fria es el agua
correspondientes.
durante
a [a verificaci6n
en la lavadora.
la medici6n
que
Esta
es normal.
sale
de[
es una
de temperatura
de[ agua
el disyuntor.
. Cierre [a puerta y oprima [a perilla de sele¢ci6n
est'.
bloqueada
[a lavadora,
cuando
normal
autom_tico
det
cicJo
siendo
para
de[ cic[o. Para su seguridad, la lavadora no girar_
apagar
bloqueada
la lavadora.
durante
la porci6n
de [a calefacci6n
del Cic[o
selectos).
de bloqueo
de [a puerta
puede
tomar
algunos
momentos
para
desengancharse.
Ilavadora
La [avadora
drena
. Verifique el fusible o restablezca el disyuntor.
no
" Enderece
y/o
centrifuga
las mangueras
de drenaje.
Elimine
[as mangueras
servicio.
, Cierre la puerta y optima la perilla de selecci6n
torcidas.
Si el drenaje
est_ tapado,
solicite
de| ciclo. Para su seguridad, la lavadora no girar_
La carga esPY.
demasiado
h_meda
a| fina_zar
un dc[o
. Use la ve[ocidad de centrifugado r_pida o de extracd6n m_,xima.
, Use detergentes de alta eficiencia para reducir la producci6n excesiva de espuma.
. La carga de ropa es demasiado pequefia. Las cargas demasiado pequefias (uno o dos ardculos)
Hay un escape
agua
" Aseg6rese de que la puerta est{ firmemente cerrada.
, Aseg6rese de que las conexiones de las mangueras est_n firmes.
, Aseg6rese de que el extremo de [a manguera de drenaje est4 correctamente introducida y asegura
da a [a instalad6n del sistema de drenaje.
, Evite sobrecargar la lavadora.
• Use detergentes de alta eficiencia para evitar la producci6n excesiva de espuma.
Esp_ma
de
excesiva
,
,
Use detergentes
de alta eficiencia
Reduzca
la cantidad
de detergente
[evemente
Para mayor
para evitar la producci6n
excesiva
de espuma.
cuando
use agua suavizada
o cargas
de ropa peque_as
sucias.
ayuda, [lame gratuitamente
a '_aytag Customer
Assistance'
(Servic[o
1-800-688-9900
EE.UU. o 1-800-688-2002
Canada.
4S
_aytag
a los C[ientes)
a[
o
OCAUZACUON
Y SOLUCUON
DE AVER[AS
Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n
para ayudarle a comprender
mejor Io que est_ ocurriendo
en la lavadora.
$i bolo
de C6digo
$ignificado
La puerta
est3
no
est_
bloqueada
$o u¢i6n
cuando
la lavadora
Oprima
en fundonamiento,
La puerta est_ abierta
funcionamiento.
cuando
la lavadora
est_ en
_Power
Off
_ (Apagado)
y reini-
cie el cic[o. Si el c6digo
la teda
vuelve
a aparecer,
solicite
servicio
aba]o.
como
se indica
Cierre la puerta firmemente
y reinicie el ciclo.
Si el c6digo vuelve a aparecer, solicite servicio
como se indica abajo.
LI_
Problema en el control de la temperatura
del
agua. (Problema del control del calentador)
Solicite servicio como se indica abajo.
alcanz6La
lavadoraelnivelintent6de
aguarealizaradecuado.el
Ilenado pero
SolJcite
La puerta
no
no
se desbioquea.
servicio
Oprima
apagar
tecla.
Si el c6digo
[zi
soiicite
_
no drena.
a aparecer,
soiicite
servicio
vuelve
a aparecer,
abaio.
de[ cic[o.Si
servicio
el c6digo
como
Vea el apartado
0
se indica
"La [avadora
abaio.
no drena
y/o centrifuga"
soluci6n
de averias
de laensecci6n
la p_ginade 45.
Localizaci6n
Si el problema
y
continua,
La lavadora
pudo
n 1
cuando
Ocurri6
PF
cualquier
intent6
realizar
el lienado
pero
no
c6digo
(Servicio
el control
la lavadora
estaba
una interrupci6n
no
Maytag
aparezca
en la tabla
a los Clientes)
anterior_
Ilame
al 1-800-688-9900
46
como
las flares
abiertas.Verifique
se indica
est6n
que
no hayan
en las ma%ueras.Verifique
de entrada
en las mangueras
servicio
como
se indica
oprimiendo
gratuitamente
Customer
a 'Maytag
1-800-688-2002
com-
las mallas
de llenado.
selecci6n
del ciclo.
Vuelva a iniciar el ciclo
EE.UU. o
abaio.
de agua
torceduras
Solicite
en funcionamiento,
del servicio
el6ctrico
servicio
de que
pletamente
con
que
solicite
As%_rese
hacerlo,
Problemas
Para
vuelve
se indica
selecci6n
La lavadora
indica abajo.
se
la tech _Power
Off _ (apagado)
para
la lavadora
y luego enci6ndala
usando
cualquier
como
como
Canada.
abaio.
la perilla
Assistance'
de
Lo que
no ¢ubren
estas
garan_ias_
l, SJtuaciones )z da_os resultantes
siguientes eventualidades:
de cualquiera
de las
a.
InstalacJ6n, entrega o mantenimiento
b.
Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n
autorizado pot el fabricante o pot un centro
autorizado.
c.
Mal uso, abuso, accidentes
d.
Corriente
e.
Aiuste incorrecto
electrica, volta]e o suministro
han sido retirados,
3. Focos.
de cualquiera
alterados
comprados
o aiuste no
de servicio
o uso irrazonable.
incorrectos.
de los controles.
:2.Las garant[as quedan nulas si los n_lmeros
4. Productos
inapropiados.
de serie originales
o no son f_cilmente
para uso industrial
legibles.
o comercial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. [nstruir a[ usuario sobre el uso correcto
del artefacto.
c.
Transportar
el electrodom6stico
a[ establecimiento
de
reparaci6n.
& Los da_os consecuentes
persona como resultado
o incidentales sufridos pot cualquier
del incumplimiento
de estas
garantias.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n
de da_os consecuentes, pot Io tanto la limitaci6n o exclusi6n
anterior
puede no aplicarse en su caso.
Para recibir
Servido
Ba]o la Garantia
Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su _rea,
p6ngase en contacto con el distribuidor a quien compr6 el
electrodom6stico o Ilame a Maytag Services% kl_yt_g Customer
Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag). Si el servicio ba]o
la garant(a no es satisfactorio, pot favor flame o escriba a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR _ Center
RO. Box 1370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE.UU.
I _800_688o2.002. Canad_
OTA
Cuando se ponga en contacto con blaytag Services s", Maytag
Customer Assistance respecto a un problema de servicio, por
favor incluya Io siguiente:
(a) Su nombre, direcci6n y n6mero de tel6fono,
(b) N6mero de modelo y n6mero de serie de su
electrodom6stico.
(c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en que
se compr6 el artefacto.
(d) Una descripci6n clara del problema que Io afecta.
(e) Comprobante
de compra.
Lasguias de uso y cuidado, manuates de servido e informaci6n sobre !os repuestos pueden solicitarse a Maytag Services% Maytag Customer Assistance.
Maytag
_ 403 West Fourth
Street
Nor_:h
_ P. O. Box :39 _ Newton_
iowa $0208
A/12/04
Pars No. DC68-02030B
©2004
Maytag Appliances
Sales Co.