Download Maytag MAH-3 User's Manual
Transcript
"ABLE OF CONTENTS Safety Instructions ................................................ I-2 Operating Instructions Using the Controls ............................................ 3 ..............................................4-8 Water Use .................................................................8 Detergent Use ..........................................................9 Features ................................................................9- I0 Care and Cleaning ................................................. I I Storing the Washer ................................................ 12 Troubleshooting Warranty ............................................... 12-14 ..................................................................15 Guide d'utilisadon et d'entretien ....................... 16 Gu_a de Uso y Cuidado ........................................ 32 N I _/04 Part No, DC68-02030B 02004 May_ag Appliances Sales Co. :::'MPORTANT Welcome chase and congratulations of a Maytag complete For best material operating satisfaction results, to is very acquaint maintenance your _>washer! to reading this with proper you JNSTRUCTUONS pur- Your important we suggest help and on Neptune SAFETY read before us. operating your washer procedures, Should you need assistance in the future, it is helpful to: Warning and Important I) Have complete model and serial number identification of your washer. meant Date of Purchase ing appliance, Model Number Always contact Serial Number understand. to cover sense, caution, Safety Instructions all possible conditions and situations and care must be exercised your manufacturer appearing about that may occur. Common when installing, maintaining problems 2) IMPORTANT: Keep this guide and the sales receipt in a safe pJace for future reference. Proof of original purchase date is needed for warranty service. If you havequestions,call: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA (Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time) Internet: http:iiwww.maytag.com U.S.A. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. NOTE: In our continuing effort to improve the qua|ity of our appiiances_ it may be necessary to make changes to the app|iance without revising this guide, For service and warranty marion, see page 115. in this manual are not infor= SAV£ THESE |NSTRU(:TJON$ or conditions or operat- you do not iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7. Unplug power supply cord before attempting to service your clothes washen 8. Do not reach into the appliance if the tumbler is moving. I. Read all instructions Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. before using the appliance, 10. Do not tamper 2. As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards. To use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it. with controls. II. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. 3. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 12. Store laundry aids and other 4. Install and level the clothes 13. Do not wash or dry items that are soiled with vegetable support washer where on a floor that can the weight. children or cooking cannot oil.These material reach them. in a cool, dry place items may contain laundering. Due to the remaining or catch fire by itself. 5. This appliance must be properly grounded. Never plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See installation instructions for grounding this appliance. in some oil after oil, the fabric may smoke 14. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form. 6. To avoid the possibility of fire or explosion: 15. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation. * Do not wash items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Hand wash and line dry any items containing these substances. 16. Before the appliance ed, remove the door is removed from service or discardto the washing compartment. 17. Do not sit on top of the clothes washer. 18. inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks and replace them every five years. Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids, should not be placed in the clothes washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed. These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. 2 iNSTRUCTIONS For detailed information on sorting, pretreating stains, etc., see the enclosed Laundering The tub can be loaded completely full with dry, unfolded clothes, However, DO NOT pack the tub tightly, Overloading may reduce washing excess and possibly cause wear efficiency, creasing , When washing heavily soiled loads, it is very important to avoid overloading the washer to assure good deaning results. cause or wrinkling To add a forgotten item in the Super Wash, Normal Whites (select models), Colors (select models),Wrink[e Control or Quick Wash cycles, press the Cycle Selector dial wait for the Door Lock light to go out (5 seconds), add the item, close the door and press the Cycle Selector dial. After a pause of one to two minutes, the cycle will resume. of the load. Wash delicate gerie in the cycle with items such Deiieates similar or as bras, Hand lightweight hosiery Wash and (select other lin- models) items. When washing big bulky items or a couple of small items that do not fill the tub completely, such as a rug, a few towels should be added for improved tumbling and spin performance. When washing smaller, tub completely such as one or two sweaters, a improved tumbling and Tips booklet. ° Close door carefully to avoid slamming. NOTE: To ensure that your additional items get clean, do not wait more than five minutes after the cycle has started to add the item. bulky items that do not fill the a rug, one pillow, stuffed toys or few towels should be added for spin performance. 1, Load the washer loosely - DO NOT overload, 5. Press the Cycle 2, Close the door, &The Wash 3,Add detergent and additives to the dispenser (see pages 9- I0), 7.The estimated cycle time will appear in the display. The time may fluctuate to better indicate the wash time remaining in the cyc[e. 4. Select the appropriate (see pages 4-7). cycle and options for the load, 8. Before Selector Indicator the washer dial. light will illuminate. starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door and do a quick drain. loci< NOTES: oWhen the cycle is complete, display. the Door Lock light will go out and "End" or "00" (select models) 0 DO NOT attempt to open the door until the Door Loci< light is off. To add a forgotten Washer" section. 0 When the • Pressing washer Power is restarted after a pause, there will be a de[ay of up to 15 seconds lights will illuminate during those 3 portions in the item, see "Load the Clothes before Off cancels the cycle and stops the washer. • The Wash, Rinse and Spin indicator will appear of the cycle. the cycle will continue. '_I_S[NG THE CONTROLS Contm! features vary by model Step Push Dial to Start / Pause || Plus Select the appropriate cycle for the type of load. This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle. NOTE: To min#_ize wrinkling of loads, select theWrinkle Control cycle. Sanitary (select models) - For heavily soiled, colorfast garments. This cycle heats the water to [ SO°F to eliminate bacteria. NOTE: If Pause is selected during the heating portion washer door w remain ll locked foryour safety Super Wash Norma| - For sturdy, colorfast - For most fabrics Whites (select models) Wrinkle Control soiled garments. Co[ors (select lDe[icates - For "wash models) - For sheer Wash Enviro Plus tion is needed. and wear" and synthetic soiled garments. bleach. fabrics and lightly to normally - For bright fabrics or fabrics that may bleed. fabrics, bras and lingerie_ hand-wash-only - For lightly soiled or wrinkled (select linens and normally fabrics with or without Hand Wash - For wool, sill< and other For best results, use liquid detergent. Quick Cycle, the fabrics and heavily soiled garments. including cottons, - For white of the Sanitary models) - For geographic garments fabrics_ needed areas where 4 quic[dy. energy and water conserva- Control features vary by model. Step Press the the arrow garment pad to care select label and the chart wash and below for rinse best water temperatures. Follow results. Sanitary / Oold Hot / Cold Sanitary/Cored able with the Not/Cold ATe the (select Sanitary - models) Whites rinse soiled, colorfast items. Only avail- cycle. and heavily - Color-fast Warm/Warm final - Heavily will be warm.The soiled color-fast rinses / warm Warm / Cold A._c, Cold / Cold items. items.When other Warm A._o i warm will be cold Cold / Ooid rinse is selected, to conserve only ( A ) energy_ Wash/Rinse Temp ATC Warm/Co|d - Moderately soiled, color-fast items; most wrinkle free Auto _mp Control items. ATC Cold/Cold Cold/Cold - - Brightly Brightly colored, colored, lightly very lightly soiled soiled items. items; washable woolens. IMPORTANT: The washerfeaturesan automatic temperaturecontrol (AT© to providea warm washof@proximately 105° F_a coldwash of approximately65 ° F and a warm rinse of@proximately 80 ° F in the #realrinse only on theATC temperatureselections. REMEMBER; In wash water temperatures below 65 ° E detergents do not dissolve well or clean well. Step Press the arrow pad to select the spin speed. Max Extract or Ma× E×tract Plus (select models) - Use for heavy loads such as towels and beddff)g. Removes more water from loads durff_g Max_ot spin. High Medium FABRICS NOTE: To minimize wrinkling of wrinkle free and no-iron fabrics, do not use the Max Extract or Max Extract Plus spin option for these loads. Also, DO NOT overload the washer. Nigh (select models) - Use for underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons. i;¸¸ j_,_ ) Mediu_ - Use for jeans, wrinkle free or "wash-and-wear" items and Spin Speed synthetics. Gentme Low - Use - Use for items for delicate that items will be hung needing up or a slow laid flat to spin speed dry. because of fabric and construction. Drain extremely Only (select delicate models) items that - Drains cannot the washer tolerate without any spin. S spinning. Use for PUo_ i I S[NG THE CONTROLS Contro! features vary by model Step Press the arrow Heavy pad to select the Soil Level/washing time. - Use for cleaning heavily soiled loads. Medium - Use for cleaning moderately priate for most loads. Light soiled loads.This setting will be appro- Soil Level - Use for cleaning lighdy soiled loads, Step Press the appropriate pad(s) to select one or more options.The above the pad will illuminate when the option is selected. indicator light Delay -Any cycle can be delayed for up to 9, 12 or 19 hours (select models) in one hour increments. I. Make the appropriate 2. Press the Delay in the display. selections for your load. pad until the desired delay time appears 3. Press the Cycle Selector start counting down. diaLThe delay time will 4. To cancel a delay, press the Power Chime volume ii_ ¸ Delayi! Off - Press the Chime pad to increase or turn the signal off, pad and restart. or decrease the end of cycle signal ..... ,....................... / Chime Control unwanted Lock -The washer use by children. I. Press the Wash/Ainse for three seconds. controls Te_p can be locked to prevent and Spin Speed pads at the same time Wash/Rinse Temp 2.The Control Auto Lock light will illuminate. 3.To unlock, press the Wash/Ainse same time for three seconds.The len_p Co,,ttol Temp and Spin Speed pads at the Control Loci< light will go out, COnt. 6 SUNG THE CONTROLS Control features vary by model= Press the appropriate pad(s) to select one or more the pad will illuminate when the option is selected= Prewash (select wash section gent, tumbles models) of the for - Can detergent 25 minutes, be selected with options.The any cycle.Add compartment.Washer then drains and indicator detergent fills with advances to the light above cold water selected to the pre- and deter- cycle. P_,'aSh } .... Stain Treat Exera (select Rinse remove - laundry models) Adds - Adds an additional additives 5 minutes rinse at the to the wash for better end of the cycle to more stain removal thoroughly water from Rinse softener Spin Spin the (select .................................................... _a - - Adds additional time to the spin to remove more only or to add rinse-added fabric Spin ............................ load. and Spin to a load. Only models) Trset 8ta,rl ..... f: and perfumes. Rinse Extended ii - Use for loads Provides a spin to that remove need rinsing more water from the &spinRinse OnuySP'n .................... .............................. load. Step To start the washer, press the Cycle Selector diak Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door loci< and do a quick drain. Changing a Cycle If an incorrect cycle has been accidentally I. Press the Cycle Selector dial, 2.Turn the Cyc|e 3, Set the desired Selector options selected: dial to the desired cycle. Push DiOUto Start / Pause for the cycle, © 4. Press the Cycle Selector dial,The Wash indicator lights stop flashing and the new cycle starts= Canceling a Cycle To cancel a cycle: I. Press the Power 2. Select the Rinse Off pad. and Spin or Spin Only option pad. 3. Press the Cycle Selector diaLThe Spin light illuminates and the washer starts the rinse or spin. 7 _ii_i!i!i;_i!!!!!!!!!_i!i!i!i!iiiilV !;ii;S;; ¸¸i;__ U Contro! features vary by model After setting mated ter the minutes indicate the cycle and remaining wash pressing in the time Cyde Selector cycle_The left in the estimated dial, the time display remaining will show Lock -The washer I_ Press the Wash/R!nse three seconds_ 2,The Control controls Temp estito bet- cycle_ Door Lock - lights whenever the door of the clothes washer is Iocked_The be unlocked by pressing the Cycle Selector dial to pause the washer_ Contro! dren_ the may fluctuate can be locked to prevent and Spin Speed unwanted door can use by chil- pads at the same time for Loci< light will illuminate, 3,To unlock, press the Wash/Rinse time for three seconds, The Control Temp and Spin Speed Loci< light will go out, pads at the same Auto Cy¢!e indicator Lights -The Wash, Rinse and Spin lights at the top of the control panel will illuminate progressively to indicate when the washer is in those portions of the cycle,These lights will flash when the cycle has been paused, Pad indicator pad is selected, Lights -The indicator Cycle Setting indicator when the selection is made, Lights lights above the pads will illuminate - Indicator lights by the cycle settings when the will illuminate The amount of water used will vary with each load,The blaytag Neptune ® clothes washer will automatically provide the appropriate amount of water for efficient cleaning performance and conservation of water and energy, Fill time will vary depending on water pressure, 8 Wash/Rinse Temp Temp Cor_troi Spin Speed ilETERGENT USE " If using regular detergent formulated for toploading washers, it is important to pay close attention to the soil level of the load, load size, and water hardness_% To avoid over-suds- Your Maytag Neptune e)washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. ing_ which interferes with turnb|ing, rinsing and spinning and causes extended cycle times_ reduce the amount of detergent used with soft water or with small or lightly soiled |oads. For best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE_L High efficiency detergents contain suds suppressors which reduce or eliminate suds. When less suds are produced, the load tumbles more efficiendy and cleaning resuks are maximized. If HE detergent may be used. NOTE: Reducing the amount reduce cleaning. [t is important is not available, regular detergent of detergent may to pretreat stains, sort carefully bycolorandso llevelandavoid OV°rl°ad '................................................... ng Brand :_ names are trademarks of the respective manu[acturers. To determine water hardness in your area, contact your water utility or State University Extension office in your local area. Prewash (select models) The washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach and fabric softener, All laundry additives are added to their respective compartments before starting the washer. The Automatic Dispenser be in place before starting NOT open the Automatic the washer is running. MUST ALWAYS the washer° DO Dispenser when To use: I, Pull out the dispenser drawer side of the control panel, on the left 2, Fill appropriate compartments with laundry additives, being careful not to overfill or spill additives, 3, Slide the dispenser drawer carefully and completely back into the compartment, I, Pour the recommended detergent ment directly before 2, If color-safe amount into starting bleach added with detergent the the When using the Prewash option (select models), detergent should be added to both the Prewash Compartment and the Detergent Compartment, The detergent will be automatically dispensed during prewash, of laundry detergent compart- washer, is to be used, it should be " to the detergent compartment, If high efficiency the recommended Compartment to the ° When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form;granularor liquid. " I/3 and 2/3 Detergent If regular mended detergent amount of the Compartment, 9 (HE) detergent is used, add amount to the Prewash of the recommended I/3 of amount Compartment, is used, to the recommended add Prewash amount 116 of the recom- Compartment to the Detergent and iii::I:EATURES (Liquid Chlorine l= Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. For smaller loads, use less than one cap full= Bleach Only) l= Add chlorine bleach to the Bleach Compartment, line= DO NOT exceed the MAX FILL 2=Fabric softener should be diluted with warm water until it reaches MAX FILL in the compartment= 2, Avoid splashing or over-filling the compartment, 3.The the 4.The rine washer tub automatically at the appropriate dispenser automatically bleach before it reaches dispenses bleach 3.The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle. into time. NOTES: dilutes liquid chlothe wash load. ° Use the softener NOTES: . ONLY for ° liquid fabric softeners= IDa NOT use the Downy Ball_ with this washer. [t will not add fabric softener at the Never pour undiluted liquid ch|o_ne bieach directiy onto the load or into the tub. it is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used proper[),. appropriate _: ° ff you prefer to use color-safe, non<hlorine bleach, add it to the appropriate detergent compartment. DO NOT pour color-safe bleach into the chlorine bleach disii compartment _enser. MO time. Use the automatic Brand names are trademarks dispenser. of the respective manufacturers. ARE AND CLEANUNG Turn off the water faucets after finishing the day's washing° This will shut off the water supply to the clothes washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of the washer to dry out. Use a soft cloth to wipe up all detergent, spills as they occur. Clean the remove interior any dirt, residue that washing may remain We every 60 to washer interior. washer should factors such in the as usage, being run through cold water. Failure The the washer the and freshen with which the amount soil or bac- washer, conditions, permanent of dirt, stains or the on the S. Reinsert place, recess running may 6, Push the dispenser washer the Fill bleach Run the Repeat Hard water ommended or and water_ firmly into back into place, 7. Run a Rinse & Spin cycle without washen 3. 5, with a soft brush. the cups, pushing them washer the interior: door of one cup chlorine Be careful seal dispenser not bleach to spill or with bleach solution with chlorine and two splash the cups bleach and a soft cloth. bleach. washer through a complete cycle using hot the wash cycle if necessary, unpleas- 2. Remove the cups from the fabric softener bleach compartments. 4. Clean the dispenser and waten water, lever on the inside of the under soap freshen a solution Wipe 4. dispenser and pull out, 3.\_¢ash all of the parts with on The Automatic Dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buiNu F I. Press the release Hake 2. use of instructions including clean warm water. solution. of depends these and follow- and freshened your To I. bacteria as a result taking frequency to follow - Clean to or U20 days to clean in unsatisfactory ant odor and!or washload, mildew recommend Cabinet bleach or other periodically mold, be cleaned teria result washer soil, odor, clothes. ing steps your of the Clean the following as recommended: Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel. any load in the M! deposits may be removed, if needed, cleaner labeled clothes washer safe, Use a rec- TORING THE CLOTHES WASHER Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare the washer for storage as follows: Disconnect o [f the o Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispensen Run the washer through the cycle without a loa& Turn the water faucets off and disconnect the inlet the clothes washer ply and leave the washer inside the tumbler. washer has peratures, allow washer to thaw been from door open stored the to electrical in below-freezing time for any water out before use. sup- let air circulate left over temin the hoses. For information on long-term storage or storage of your washer during extreme coJd temperatures, call Maytag Customer Service toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired speech impaired, call 1-800-688-2080. CHECK THESE Freshening washer POmHTS mE YOUR . your MAYTAG See Cleaning sure ° Hake The will not washer sure the o blake sure to o Hake sure the Before and water or water Interior, door o blake " dent the ® WASHER... page I I, is firmly closed. , blake sure the washer is plugged in. start No NEPTUNE the do a water source press Cycle the Control washer quick faucets Lock starts are turned Selector dial to activated, is not on. to fill, it will make see start the page 6. a series washen clicking of noises to check the door lock drain. insuffi- Turn both faucets supply Hake sure the on fully. door is tightly closed, Make sure the washer is plugged in. Check fuse or reset circuit breaken Press the Straighten Disconnect Open Detergent the penser cycle Washer is too remains automatic after the is complete vibrates noisy in and Cycle Selector water inlet hoses close and the dial to start the washer. hoses. clean door, screens. then Hose filter the Cycle press screens may be Selector plugged. dial. . blake sure the washer is running with sufficient water pressure. dis- See Installation Instructions. wash o Make sure the Detergent or . sure the washer blake Selector is set is in the on a level upper surface. position If the when surface feet to level the appliance. See Installation Instructions. o Make sure that the shipping bolts are removed. See Installation o Make sure the washer is not touching o Make sure the laundry load is balanced. any other using is not granular level, adjust detergent. the washer Instructions. object. CONT. M2 or CHECK THESE POmNTS _F YOUR MAYTAG o Plug cord NEPTUHE into live electrical o Check fuse or ° Close door and Stops will not reset the or ° This ° Turn starts screens both faucets Wrong o Make sure hoses Temperature Water ° Check the water heater. the tap=Also check water o As the hoses the the and washer= For your safety, the washer of c[icldng noises to check the door loci< in the cycle=Wait for briefly and it may start. obstructions= Clean screens periodically= is correct. to correct screens. water cold faucets. or filter water Flush water screens lines= wash control just hot feature are as the hot water at as the automatic temperature is normal. and/or temperatures [20 ° F (49 ° C) may be plugged. may change temperature=This may notice warm temperature Hose temperature incoming is filling, you when automatic the It should be set to deliver a minimum heater capacity and recovery rate= clean checks washer dispenser start make a series at the faucets connected is filling, the feature ° While period selection are washer control dial to is closed. on fully. temperature o Disconnect door to fill, it will on k_[et hoses sure the Selector the drain. o Make with Cycle unless may be a pause or soak ° Check Fills breaker= the spin washer and do a quick outlet. circuit press tumble ° Before ® WASHER,.. iust cold selected. washer water This going is a normal determines through the function the temperature the washer of of the water. Won't tumble ° Check fuse ° Close the tumble Door wi|[ locked not shut; open The washer not drain does and/or spin or o Press at end of Leaks wet Water Excessive Suds further assistance, U=S= customers spin unless breaker. the the Selector o Check fuse or reset drain hoses. ° Close door and the efficiency ° Load is too out completely. sure door is firmly o Make sure hose connections o Make sure end , Avoid overloading. of drain , Use high efficiency , Use high efficiency call Maytag usingTTY detergent will not washer= the heating portion loci< mechanism of the Sanitary Cycle to disengage= hoses. If there $e|ector dial. is a drain For your restriction, safety, the call for service. washer will not reduce loads (one over-sudsing. or two items) may become unbalanced and not closed. are hose detergent detergent amount for tight. is correctly inserted to prevent over-sudsing. to prevent over-sudsing. soft Customer Service toll-free for hearing impaired deaf, safety, is dosed= to 'Very small ° Make For your spin speed= detergent small. door kinked door High or Max Extract high the during Cyc|e the or spin unless the diak breaker. Eliminate press stop locked for the circuit ° Straighten Selector is dosed. dial to moments a few Cycle door ° It may take " Reduce For circuit press will remain o Use cyc[e and ° The washer door (select models). ° Use the is too reset Cycle the tumble Load or door M3 water, small and secured or lightly at 1-800-688-9900 or speech impaired, to soiled facility. loads= USA or call drain 1-800-688-2002 1-800-688-2080= Canada= spin ROUBLESHOOTING Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the washer. Code Symbol Meaning C_C Unbalanced spinning, load prevented $o[ution the washer from Redistribute dial. the load, press the Cycle Press Power L Door is unlocked when washer Door is open when washer FL The washer H _ \_gater control (Heater temperature Control problem) LIZ LO r- am [_|[j n code is running. reappears, pad then restart call for service, the cycle, if the see below. Close the door tightly and restart the cycle. [f the code reappears, call for service, see below. [f the code reappears, service, below. Close the door tightly call and for restart the see cycle. failed to lock the door. Call for service, see below. The proper washer water has tried the level.to fill but has not reached Call for service, see below. The door will not unlock. Push turn off the washer, and Make the surePower the doorOffis pad firmlyto closed. then turn it on using any pad. If the code reappears, call for service, see below. problem. i If the code reappears, call for service, see below. The washer is not draining. and/or See Troubleshooting spn ', page 13._'The If problem washer continues, does not call drainfor service, see below. The washer has tried Make sure the water faucets are open all the way. Check for kinked hoses, Check inlet screens on fill hoses, to fill but was unsuccessful. / Problem Electric PF is running, Off Selector with control. service was lost when washer Call for service, was Restart not listed above, call Maytag Customer the cycle by pressing the Cycle Selector USA or 1-800°688-2002 Canada. dial. running, For any codes see below. Service M4 at 1-800°688-9900 LOTHES WASHER WARRANTY What is Not Covered By These Warranties: I, Conditions and damages resulting from any of the following: a. improper installation, delivery or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adiustment authorized by the manufacturer or an authorized servicer. not c. Hisuse, abuse, accidents or unreasonable use. d. incorrect electric current, voltage or supply. e. Improper setting of any control 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered or cannot be readily determined. 3. Light Bulbs 4. Products purchased for commercial 5. The cost of service or service a. Correct installation errors. or industrial use. call to: b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion consequential or incidental sion may not apply. To Obtain Warranty damages, or limitation of so the above exc[u° Service To locate an authorized service company in your area, contact the dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag Services sM,Maytag Customer Assistance, Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: Maytag Services > Arm: CA[R _ Center RO. Box 2370 C[eveland,TN 37320-2370 U.S. m-800-608-9900 Canada J-800-688-2002 U.$. Customers using TTY for deaf_ hearing impaired or speech impaired_ car ! -800-688-2080. NOTE: When contacting Assistance about Maytag a service Services sM,Maytag problem, please Customer include the following: a. Your name, address and telephone number; b. Hodel number and serial number of your appliance; c. Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase. Use & Care available from Guides, service Maytag Services Maytag manuals and parts sM,Maytag _ 403 information Customer West Fourth are Assistance, Street North _ Po O. Box [5 39 _ Newton_ iowa $0208 ABLE Instructions Mode de s6curit6 d'emp[oi UtiJisation des Consommation Ut[lisat[on Rangement Recherche Garantie MATIF.RES importantes .......... 17-18 ........................................................ commandes d'eau ............................ 19 20°24 .............................................. 24 ....................................... 25 de d6tergent Caract_ristiques Entretien DES ............................................... et nettoyage de [a [aveuse de pannes 25-26 .......................................... 27 ...................................... 28 ...................................... 28-30 ................................................................... Gu[a de Uso y Cuidado 3[ ........................................ 32 {NSTRUCTUONSDE SF:CURUTF: IMPORTANTES Bienvenue et f6lieitations pour votre aehat d'une laveuse Maytag NeptuneC')!II est tr6s _mportant pour nous que vous soyez totalement satisfait_ Pour i'obtention des meiHeurs r6sultats, nous vous sugg6rons de lire la totalit6 de ce guide pour vous familiariser avec les m6thodes ad6quates d'utilisation et entretien de I'appareil. Pour tout besoin d'assistance AI'avenir: U)II sera utile de disposer imm6diatement du num6ro de module et du num6ro de s6rie de i'appareiL [ire ce qui suit avant d'udliser Les consignes de s6curit6 et les raises en garde pr6sent6es dans ce guide ne cou= vrent pas routes les situations possibles.Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention Iors de l'installation, de I'entretien et de l'utilisation de l'appareiL Lorsque survient un probl_me ou une situation inhabituelle,touiours avec le fabricant. Date d'achat Num_ro de mod6[e Num6ro de s6rie 2) JHPORTANT : Conservez ce guide et la facture d_achat en |ieu s_r pour utilisation ult_rieure° Une preuve de Ja date d'achat devra _gre pr_sent_e pour rouge demande de travau× sous garantie° Pour route question, t6l@phonez _ : Service _ la client61e de Haytag 1-800-688-2002 CANADA (Lundi _ vendredi, 8 h =20 h, heure de l'Est) Internet: http:!/www.maytag.com Pour |_information la garantie, sur |e service voir page [a [aveuse et 3 !. CORSERVER CE$ INSTRUCTIONS M7 communiquer IINSTRUCTIONS DE SECURUTE IMPORTANTES laver-s6cheuse. Ced 6limine toute accumulation d'hydrog&ne. Ce gaz _tant inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de f]amme rive pendant ces quelques minutes. 7. I. Liseztoutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2. Comme avec tout et comportant des 6quipement pi&ces fonctionnant mobiles, il existe pas une main ou un bras dans l'appareil cure est en mouvement, 9. pas aux enfants de ]'appareil. Une lorsque de jouer supervision l'apparei] sur OU a. l'in6troite est uti]is_ des enfants A proximit6 10. Ne modifiez pas les m6canismes de commande. I I. Ne r6parez pas ou ne remplacez pas une pi&ce pareil ou ne proc6dez instructions 5. Cet appareil doit &tre correctement mis Ala terre. Ne branchez jamais le c_ble 6lectrique de I'appareil sur une prise murale non raise _ la terre conform6ment aux codes locaux et nationaux.Voyez les instructions d'installation pour la raise _ la terre de cet appareil, pas _ un d6pannage, publi6es le recommandent effectuant la r6paration les comprend naissances vou]ues ]es ex6cuter. pour de I'ap- sauf si les et que la personne et poss&de les con- 12. Rangez les produits pour la lessive dans un endroit frais et sec hors d'atteinte des enfants. 13, Ne lavez pas ou ne s6chez pas d'articles tach6s d'huile v6g_tale ou de cuisson. Ces articles pourraient &tre encore impr6gn6s d'huile apr&s la lessive. Pour cette raison, le tissu pourrait 6mettre des futures ou prendre feu de lui-m&me. d'exp]osion : ° Ne [avez pas d'articles qui ont auparavant 6t6 nettoy6s ou lav6s _ l'aide d'essence, de solvants de nettoyage _ sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbib6s ou 6clabouss_s, car ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exp[osen Lavez _ la main et s_chez _ Fair tout article contenant ces substances. 14, Ne m61angez d'acides nocives 15, Ne Ces produits comprennent I'ac&tone, I'alcool d6natur&, l'essence, le k_ros&ne, curtains produits de nettoyage m6nagers, les d_tachants, la t4r&benthine, les cires et les d6capants de cire. particules suite et provoquer Avant de retirer rebut, retirez 17, Ne vous 18, Les tuyaux dilatations, d'usure. des vapeurs Dans certaines conditions, i] peut y avoir production d'hydrog&ne dans un syst&me de chauffage d'eau qui n'est pas utilis& pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGf_NE EST UN EXPLOSIE Si votre syst&me de chauffage d'eau n'est pas utilis6 sur une te]le p6riode, ouvrez tousles robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiiiser votre laveuse ou votre ensemble machine M8 ou du produit une re&me charge en fibre peuvent I'appareil en]ever Des vapeurs _, la machine. sur le linge d'a]imentation cutan_es. du service ou de ]e mettre du compartiment se d6t6riorent _ intervalle 6crasements, coupures, les tuyaux De lav_ par la de ]avage. pas sur la laveuse. les tuyaux Remplacez de verre se roller des irritations le couverde asseyez de linge. ou pour se former. lavez pas d'artic]es Inspectez N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage _ sec ou route autre substance inflammable ou explosive pour peuvent petites 16, javellisant et d'ammoniaque pas de (tels que du vinaigre la rouille) Tout tissu sur lequel des so]vants de nettoyage ont 6t6 utilis6s ou qui est satur6 de liquides ou solides inflammables ne doit pas {tre mis dans la laveuse avant que toute trace et toute vapeur de ces ]iquides ou solides ne soient compl_tement 61imbUes. l'eau de lavage. Ces substances produisent qui peuvent s'enflammer ou exp]osec permettez est n_cessaire d'enfants. 4. Installez I'appareil et mettez-le de niveau sur un plancher pouvant porter son poids. ou Ne t6rieur 3. N'instaJlez pas et ne remisez pas l'appareil dans un endroit o_ il est expos6 aux intemp6ries. d'incendie si la des possibilit&s de dangers. Pourutiliser cet appareil dans les meilleures conditions de s&curit&,I'op&rateur doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l'appareil et user de prudence pendant son utilisation. Pour _viter les risques 61ectrique avant 8. N'introduisez _ J'_]ectridt6 toujours D&branchez le cordon d'alimentation d'essayer de r_parer la laveuse. progressivement. r6gulier; recherchez fuites et indices apr&s 5 ans de service. au OD E D' EM PLOI Pour obtenir des renseignements ° La cure secs, peut non sur le tri, le pr_trditement _tre compl_tement pli6s. Cependant, o La surcharge peut entra_ner une du ]avage, une pr_sente des plis et se froisse. ° Choisir [e r_glage (Lavage d_[icat manuel) avec du excessive Delicates (certains comme lingerie o Lots usure d'autres pas compl_tement oreiHer, des iouets quelques obtenir (D_[icats) articles de petits plissent pour r6duction modules) , [e ]inge [e ]inge articles en peluche ou serviettes ne remplissent d'articles comme bien qui de rains peuvent _tre ne rem- un tapis, un ou performances volumineux, pas comp[_tement tapis, un oreiller, un iouet mais [a cure en peluche [e [inge, sans ]e tasser, NE la remplissez 2. Fermez aiouter (%[ecteur), dans petits, comme et ]es additifs pour doivent un article 6tre dans doucement de ride ]avage, ou Cycle [e t_moin de verrouiHage Cycle d'une fermer Selector minute, ]a (cer- ]e ]avage la touche ]'article, il est pour les couleurs sur la touche pause ]e super que ajouter pour soui[16es, [a [aveuse mod6les), [a commande s'_teigne, sur oub[i6 ajout6es et d'essorage. extr6mement (certains appuyer la lessive. de culbutage de charges attendre la suite d'une red6marrera. aiout6es de cu[butage plus Consei/s serviettes [es blancs mod6les), appuyer deux rapide Selector du ]e couvercle au maximum, le cycle le couverde. un ou un ou deux ]a [aveuse 6, Le voyant - 4, %lectionnez le cycle et les options qui conviennent linge (voir pages 20-23), Selector de lavage s'alhme, 7, La dur6e de lavage estim6e parak _ l'afficheur. La dur6e peut fluctuer pour indiquer avec plus de precision la dur6e restante du cycle, dans [e distributeur au 8,Avant que la laveuse ne commence _ se remplir, elle fait une s6rie de diquetis pour v6rifier [e verrouillage de la porte et effectuer une br6ve vidange. (S6[ecteur). Remarques : ° Une lois [e cycle termin_, le voyant du verroui][age de [a porte s'6teint et End (Fin) ou 00 (retrains modules) parak ['afficheur, ° N'essayez PAS d'ouvrir ]a porte rant que [e voyant du verroui][age de la porte n'est pas 6teint, Pour ajouter un article oub[i_, reportez-vous Chargement de la Laveuse, ° Lorsque [a laveuse est remise en marche _ la suite d'une pause, 15 secondes maximum s'4cou[eront avant la reprise du cycle, ° Lorsque ['on appuie sur Power *Lesvoyants_qash (Lavag), 'e Rinse( Off (Arr6t), le cycle est annu]_ et la [aveuse s'arr&e, )Rm ' gga e etSp (m Essorag)e M@ s'alhmentlorsquecespartms' et (%[ecteur)._, qui ]a porte. sur [a touche Cycle du lavage porte un PAS excessivement. 3, Mettez ]e d6tergent (voirpages 25-26), 5.Appuyez Lots ° Fermer du ]avage 1. Mettez [a performance normale, et d'essorage. o Lots quelques am6liorer fait un cycle, volumineux ci_joint chandai]s, ° Pour HandWash laver te fivret tr6s important d'6viter de surcharger assurer de bons r6sultats, ]6gets. [a cuve de mei]]eures de ['efficacit6 et autres articles consulter ]e [inge. que ou pour etc., de v6tements pas tasser et [e risque [es soutiens-gorge ]avage chandails, remplie i] ne faut des taches, ducyclesontencours. TILISATION DES COMMANDES Les caract6ristiques P des commandes Etape Super Wash Whites WfinHe Control Push Dial to Start / Pause || Hart( Wash Wash Appuyer Ceci sur la touche d6termine REMAAQUE Control correspondant le mode : Pour au type de culbutage r6duire de linge. et la vitesse le froissement d'essorage du cycle. du linge, s6iecdonner le cycle Wrink|e (Andfroissement). Sanitary ($anitaire) Ces cycles chauffent Super Wash tr&s sales. (certains I'eau jusqu'_ (Super mod&les) 66°C lavage) Norma| - pour la majorit6 normalement sales. mod_les) Wrink|e (Antifroissement) portez >>ainsi que les v6tements Colors (Cou|eurs) d6teindre. De|icates (ID_licats) (Lavage 61iminer grand - pour tr_s sales. et les v6tements les tissus blancs avec ou sans agent de - pour les tissus synth6dques et les <<lavez et sales. (certains mod&les) - pour les tissus de couleurs - pour les dssus transparents, rapide) teint, les bact6ries coton, linge de maison et v6tements peu _ normalement Pland Wash (Lavage manue|) lavab[es _ Is main seu[emenLUti[isez Wash les v&tements pour des tissus, y compris (certains Controt - pour (HS0°F) - pour les dssus robustes, grand teint Whites (8|ancs) blanchiment, Quick Plus soutiens-gorge rives ou qui peuvent et lingerie. - pour les dssus en laJne, en soie et autres tissus du d6tergent [iquide pour obtenir de mei[[eurs r6su[tats. - pour les v6tements froiss6s ou peu sales dont vous avez besoin rapidement, [_:nviro plus l'6nergie. (certains mod&les) - pour les r6gions oO il est important 20 de conserver l'eau et varient selon /e mod_Je. i: TILISATION DES COMMANDES P [tape Les caract6ristiques Appuyer lavage sur la touche et de l'eau v&tements avec fi_che de rin_age. et le tableau pour Suivre s61ectionner les indications dodessous pour obtenir les temp6ratures des commdndes varient seJon Je mod6Je= de i'eau de donn6es sur l'6tiquette les meilleurs r6sultats= des Sanitarz / OoUd _#? $anili:aire/froide Disponible (certains avec le cycle Chaude/froide donn6, Sanitaire - blancs Ti@de/ti_de (ATe) seul - articles grand teint, Hot / Oold tr&s sales= seulement= et articles - articles le ringage de conserver mod&les) couleur grand final sera grand teint. teint Lorsque ti@de= Les autres W_rrn / Warm AT.O Warm / CoUd tr&s sales= le ringage ringages AT.O Oold / Cold ti&de seront ©old / Oold est s61ec- _ i'eau froide afin i'6nergie. Ti@de/froide (ATC) articles infroissables= Froide/froide - articles (ATC) grand - articles teint, mod6r6ment de couleur rive, sales, 16g&rement majorit6 sales: Wash/Rinse des Auto TO_lp Temp Control lainages lavables= Froide/froide IA/tPORTANT lavoge NE : Lo Javeuse en eau la commande PA$ dissolvent - froide comprend 8 environ automatique 65 de couleurs une commonde °F et un tin,age vires, tr&s 16g&rement automatique en eau ti6de sales= de temp6mture 8 environ (ATC) qui donne °F Jars du 80 tin,age un Iovay, e en eou ti6de _na!, seulement 6 environ 105 °F, un pour des choix de temp6mtures de temp6mture. OUBLIIEP, pas bien articles : Lorsque ou les temp6ratures ne lavent pas bien non de I'eau de lavage se trouvent en dessous de 18 °C (65 °F), les d6tergents plus. Et a p e Appuyer Max sur la touche tE×tract maximale literie ou Plus) avec Max (certains Extraction de toilette. $UR infroissables LE$ maximale _edi_ Gent|e (Douce) pour s6chen Low (Basse) d'essorage (Extraction pour Enl_ve - s'utilise - s'utilise : Pour d'essorage. maximale les grosses ou Extraction charges du linge lots minimiser pas I'option comme la de I'essorage. le froissage Extraction des dssus maximale o PAS la laveuse. pour les sous°v&tements, les jeans, les tissus et portez pour la vitesse d'eau - _ utiliser pour << lavez plus NE surchargez mod&les) ou Plus n'utilisez Plus. Aussi, (Moyenne) infroissables s61ectionner = s'utilise TJSSU$ et sans repassage, High (Elev&e) (certains et [es cotons robustes, articles tE×traet mod&les) et let serviettes REMARQUE fi&che pour synth6tiques les jeans et les [ Drain Only >>= les articles qui seront suspendus ou mis _ plat Spin Speed - s'utilise lente pour en raison (l_vacuation du type Drain O_|y laveuse sans essorage= S'utilise peuvent tol6rer aucun les articles seulement) pour essorage= d61icats ayant besoin d'une vitesse de tissu et de sa fabrication. (certains les articles mod&les) - &limine extr&mement I'eau de la d61icats qui ne ne se dyed TILISATION DES COMMANDES Les caract6ristiques des commandes varient selon Jemod6le. P Etape Appuyez sur la fl_che pour choisir le niveau de salet6/la dur6e de lavage. Heavy (Tr&s sale) - s*utilise pour le linge tr&s encrass6. _ ; Heavy Medium (Hoyen) - s'utiJise pour le linge moyennement vient fl la majorit6 du linge. Light Medium sale. Ce r6glage con- :_:: Light (Peu sale) - s'utilise pour le linge 16g&rement sale. Soil Level Appuyez sur [a ou [es touches appropri6es pour obtenir une ou plusieurs options. Le t6moin au-dessus de la touche s'allume une lois ['option choisie. Delay (Lavage differ6) - tout depart de cycle peut 6tre diff6re jusqu'fl 9, I2 ou 19 heures (certains mod&les) en intervalles d'une heure. I. Faites la s61ection appropri6e 2. Appuyez sur [a touche De|ay d6sir6e paraisse fl ['affichage. 3. Appuyez sur [e s_[ecteur d'attente commence, iiiii!iii_ selon le linge. jusqu'fi ce que [a dur6e d'attente de ¢y¢[e. Le d6compte de la dur6e High 4. Pour annu[er un d6part diff&r6, appuyez sur le touche Power" Off remettre en marche. $igna| sonore - appuyez sur la touche Chime volume du signal de fin de cycle ou pour l'arr&ter. et Low _!i!_ Off pour augmenter ou diminuer le Verroui||age des ¢ommandes - les commandes de la laveuse peuvent &tre verrouill6es pour emp&cher une utilisation non d6sir6e, par [es enfants. Chime I. Appuyez sur les touches Wash/Rinse Temp (temp, de lavage/rinCage) et Spin Speed en re&me temps pendant trois secondes. 2. Le t6moin de verrouillage des commandes s'aIlume. 3. Pour annuler le verrouillage, appuyez sur [es touches Wash/Rinse Temp (temp. de lavage/rinCage) et Spin Speed en re&me temps pendant trois secondes. Le t6moin de vet rouillage des commandes s'6teint, Wash/Rinse Temp Auto TetPp Spin Speed Contro SUITE 22 ;TUUSATUON DES COMMANDES Appuyez sur la ou les touches appropri_es pour obtenir t6moin au°dessus de la touche s'allume une lois l'option une ou piusieurs choisie. options. Le Prewash (Pr6lavage) (certains mod&]es) - Peut &tre choisi avec tout cycle.Aioutez du d&tergent dans la section pr&]avage du compartiment de d&tergent.La laveuse se remplit d'eau et de d&tergent, culbute pendant 25 minutes, puis &vacue l'eau et avance iusqu'au cycle choisi. ,i,K St:aim Treat (D&tachage) meilleur d_tachage. (certains mod&les) - ajoute 5 minutes Extra Rinse (Rin_age supp]_mentaire) - ajoute un autre tin,age pour enlever plus emcacement les parfums et additifs lessiviels. au lavage pour un " '" %, Prewash /, _''' "'"_ ...... Stain Treat _ la fin du cycle Extended Spin (Essorage prolong&) (certains mod&les) - ajoute dur&e suppl_mentaire A l'essorage pour extraire plus d'eau du linge. Rinse & Spin (Rin_age et essorage) - s_uti]ise pour le linge qui n_a besoin que d'&tre rinc& ou pour aiouter de l'assouplissant (s'aioutant lors du tin,age) au linge. Spin Only linge. (Essorage seulement) - donne un essorage pour extraire plus d_eau du P Etape Pour mettre laveuse la laveuse en marche, ne commence verrouillage de la porte Changernent de Si un cycle et effectuer a &t& choisi I, Appuyez sur le s_|ecteur, 2 Tournez le s_|eeteur les options 4. Appuyez cycle une br&ve s&rie de de c]iquetis cy¢|e.Avant pour que v&rifier la le vidange accidente]]ement Puoh DiOUto Start / Pause : U ,, au cycle voulu, d&sir&es du cycle, sur le s_|eeteur, Le t&moin de lavage s'arr&te de c]ignoter et le nouveau d&marre, d_un ¢yc|e un cycle : Annu|ation Pour sur le s_|ecteur e]]e fait une cy¢|e inappropri& 3. Choisissez appuyez _ se remplir, annuler I. Appuyez sur la touche 2. Choisissez la touche (Essorage seulement). 3. Appuyez Power d'option sur le s@lecteur. Off (Arr&t). Rinse Le t&moin & $pin (Rin_age d'essorage et essorage) s'allume commence. 23 ou Spin et le ringage Only ou l'essorage J Les camct6risdques des commandes varient se!on te mod61e. Apr&s avoir choM le cycle et appuy& sur [e s_|ecteur, ['afficheur indique [e nombre de minutes restantes, estim6 pour [e cycle. Cette dur6e peut varier pour mieux indi° quer la dur6e de lavage restante dans le cycle= Door Lock laveuse est s_|ecteur (Verrouillage verrouill6e. pour Control Lock de la porte) La porte mettre la laveuse (Verrouiflage vent &tre verrouill6es enfants. peut pour des - s'alJume &tre lois que en appuyant la porte sur de la le en pause= commandes) emp&cher une - les commandes utilisation I.Appuyez sur les touches Wash/Rinse m&me temps pendant trois secondes. 2.Le t6moin de verrouillage _ chaque d6verrouill6e Temp des commandes non de la laveuse intentionneJle et Spin Speed par peu- les en s'allume. 3.Pour annulet le verrouillage, appuyez sur les touches Wash/Rinse Tempet Spin Speed en re&me temps pendant trois secondes. Le t&moin de vet rouillage des commandes s'6teint. T_moins de cy¢te - les t6moinsWash Wash/Rinse Auto qemp (Lavage), Rinse (PJn_age) et Spin (Essorage) en haut du tableau de commande, s'allument progressivement pour indiquer dans quelle portion du cycle se trouve la laveuse. Les t6moins dignotent lorsque la laveuse est en pause, T_moins de touche touche correspondante T_moins s'allument - les t6moins au-dessus des touches s'allument lorsque la a 6t6 choisie. de r_glage de cy¢te - ces t6moins A c6t6 des r6glages de cycle lorsque la s61ection correspondante a 6t6 faite. :::::i:::::::ONSOMMATUOND' EAU La quantit6 d'eau automadquement utilis6e varie la quantit6 de lavage et une conservation selon la pression avec chaque appropri6e lessive, La laveuse d'eau pour de l'eau et de l'6nergie, obtenir blaytag d'efficaces La dur6e de l'eau, 24 Neptune e>donne performances de remplissage varie Temp Corfirol La laveuse Haytag Neptunee)TL est con_ue pour utiliser des d6tergents de grande efficacit6 (HE). ° Pour de meilleurs d6tergent Cheer r6sultats, de grande HE ou Gain contiennent 6liminent charge des culbute de fa_on sont moins plus HE, Wisk de grande qui et efficacit6 r6duisent de mousse efficace HE, produite, et [es r6sultats du d6tergent d'eau volume [a de efficacit6, vous qui important pouvez couleur, ordinaire. il est g,_nerait et pour important laveuses de faire A tr&s de d_tergent si |e : Une peut de pr&traiter [a qualit6 les taches, de salet6 |e es¢ peu r_duisez en de trier et d'6viter presence sale de la quantit6 du lavage. et le tin,age ¢ycIe_ _ utiliser tinge r6duction r&duire le niveau me cuIbut.age_ proIongerait douce ou faibie, REMARQUE d6tergent de haute ¢e J'essorage |a quantit_ ou ordinaire, le haut, au degr6 de salet6 de la charge, A son volume de l'eau *>:'. Pour _viter un exc_s de mousse_ Tide maximis6s. S'il n'y a pas de d6tergent utiliser un comme d6tergent par attention la duret& anti-mousse Avec d'un chargement HE _'. Les d6tergents produits [a mousse. nettoyage utiliser efficacit6 o Si l'emploi ou son de I[ est le [inge selon de trop charger la la laveuse. Marques de commerce des fabricants respectifs. :<_Pour d&terminer la duret& de I'eau dans la r&gion, prendre contact avec le service local des eaux. Pr61avage (certains mod61es) La laveuse comporte plusieurs compartiments pour permettre la distribution du d6tergent et de l'agent de blanchiment (sans danger pour les couleurs), de I'agent de blanchiment chlor6 et de I'assouplissant.Tous les addMfs lessiviels sont ajout6s dans leur compardment respectif avant le d6marrage de la laveuse. Le distr_buteur automa¢ique JOUR$ &tre en place avant tiez la taveuse e_ marche, DOlT TOUque vous ne met_ouvrez P_$ |e dis_ribu_eur au¢oma¢i¢lue est en marche, |ors¢lue Pour vous er_ servir |a |aveuse : [. Sortez le droir du distributeur du tableau de commande. sur [e cSt& gauche RE_ARQUE : Si I'utiiisation de d6tergent abaissez le S61ecteur de d_tergent et ajoutez dans le Compartiment de d6tergent. 2.Remplissez les compartiments appropri6s d'additifs Iessiviels, en faisant attention de ne pas trop remplir ou renverser des additifs. 3.Remettez soJgneusement le tiroir du distributeur introduisez-le _ fond dans le compartiment. I. Versez la quantit6 directement de mettre 2. Si vous utilisez danger pour d6tergent o Pour danger de I'agent les couleurs, ajouter de ['agent pour que les deux forme, poudre appropri& vous ['ajouterez distribution pr6iavage. avant soient du d6tergent " Si du d6tergent ajoutez U3 de Compartiment recommand6e d6tergent. sans avec [e sans avec du d6tergent, produits Lors de I'utilisation de I'option pr61avage (certains modUles), i[ faut ajouter [e d6tergent dans [e Compartiment de pr6lavage et aussi dans [e Compardment de d6tergent. La de d6tergent. de b[anchiment les couleurs et de d6tergent de blanchiment dans le compartiment pr6f6rable m6me recommand&e dans le compartiment en marche la laveuse. Iiquide, du d6tergent il est sous Ia ou Iiquide. 25 se fera automatiquement [ors du _, haute efficacit6 (HE) est utilis6, la quantit6 recommand6e dans le de pr&lavage,puis 2/3 de la quantit6 dans le Compartiment de o SI du d6tergent ordinaire est utilis&,ajoutez I/6 de la quantit6 recommand6e dans le Compartiment de pr61avage, puis I13 de la quantit6 recommand6e dans le Compart_ment de d6tergent. (Agent de blanehiment I. Versez de ['agent Compartiment d_passez 2, [iqode de blanehiment d'agent pas Evitez d'en ehlor6 6dabousser seulement) ehlor6 de blanchiment, la [igne MAX Versez la quantit6 recommand6e d'assouplissant liquide dans le compartiment appropri6, Pour des charges plus petites_ utilisez moins d'un capuchon, dans le Ne 2, L'assouplissant doit 6tre dilu6 avec de I'eau ti6de iusqu'_ ce qu'il atteigne la ligne MAX FILL du compartiment, FILL, ou d'en mettre excessivement, 3, La bveuse d6verse automatiquement blanchiment dans la CLIVeau moment 3, Ce distributeur [ib6re automatiquement I'assouplissant liquide au bon moment rin_age final du cycle I'agent de appropri6, 4. Uagent de blanchiment chlor6 liquide est dilu6 automatiquement avant qu'il n'atteigne le linge. REMARQUES : * Utilisez le compartiment d_assouplissant seulement avec des assouplissants liquides. REMARQUE$ : ° Ne versez JAMAI$ de t'agent de bianchiment chlor_ liquide non dilu_ directement sur |e linge ou darts la cure. C'est un produit chimique qui peut endommager les tissus, affaiblir les fibres ou att6nuer les couleurs s'il n'est pas utilis6 correctement, . Ne pas utiliser d'une Downy Ball_ avec cette laveuse, Erie n'ajoutera pas de I'assouplissant au bon moment. Servez=vous du distributeur automatique. Noms de marque respectifs, " Si vous pr6f6rez udliser un agent de blanchiment non chlor6_ sans danger pour les couleurs_ ajoutez-le au compartiment de d6tergent. Ne versez pas d_agent de blanchiment (sans danger) pour les cou|eurs darts le co_parti_ent de bJanchiment cblor_. Distributeur Distributeur pendant d'agent de d_assouplissant 26 d6pos6es par des fabricants [e NTRET[EN Fermez ET NETTOYAGE [us |a |essive robinets de d_eau |a jc)urn_e° eau de la laveuse et emp_che en cas de fuite permettre Udlisez d'eau. la porte pour de blanchiment en de dommages pour de s6cher. essuyer ou autres terrnin_ I'aJimentadon ouverte de [a [aveuse tin [inge doux l'agent avoir coupe I'6ventualit6 Laissez _ l'int6rieur apr_s Cea tout ce qui suit Tableau de enlever r6sidus dans l_int6rieur de [a laveuse la poussi6re, [a salet6_ de moisissure la [aveuse recommandons souple et humide. ment SLUr[e tableau toy6e pour ½s fr6quence quantit6 encore de sa[et_ I'utilisation directives incluant nentes peut des Caisse qui _ [aque[Je d6pend peuvent - Nettoyez°la doit tels passant d"eau froide. Le non-respect de mauvaises sur ia iaveuse des conditions odeurs et/ou des ou sur ia iessive. avec de produits de par solution de de 1000 _ ne : 500 mL mL (I (2 tasses} pas renverser tasse) d'eau ou _clabousser de [avellisant. Z avec 60 3. [a pattie cette Remplir inf6rieure solution du ioint de iavelJisant le distributeur d'agent de porte de blanchiment 4. Faire _ [a [aveuse chaude. 5. R6p6ter ou de ces taches Les perma° d_p6ts besoin [1 peut 8tre n_cessaire de nettoyer suite _ l'accumu[ation un cycle au besoin [e cycle complet avec de ['eau tr_s de [avage. est, dus _ _ l'eau dure peuvent _tre enlev6s ['aide d"un produit de nettoyage portant i"_tiquette <<sans danger r_guli_rement le [evier de d6gagement et sortez ce dernier. le dis- d'additifs. A l'int6rieur T_te siphon les godets blanchiment des compartiments les pi_ces _ ['eau 5. R_introduisez place. 7. Faites laveuse de courante. 4. Nettoyez [a cavit_ du distributeur un pinceau doux. 6. Remettez d'agent et d'assouplissant. 3. Lavez routes les godets, le distributeur faire sans un cycle linge avec unbrosse en [es poussant dans ringage avec insatisfaisantes_ tributeur 2. Enlevez gris et un [inge souple. [e iavellisant. net- [a [aveuse_ Essuyer [aveuse>>. I. Appuyez sur du distributeur de tilde. rester de [a 6tre et attention recommand6 automatique un pas directe- et au savon. une Preparer [a solution qu'utilisation, ou bact_ries entra?ner A l'eau I. Faire tousles ['int6rieur [a [aveuse de facteurs de commande de J_int_rieur [es Nous suivantes et rafra?chir : - Nettoyez-[e Ne pulv_risez Nettoyage pour la moisissure, vStements. [us 6tapes nettoyer et rafraTchie p6riodiquement de bact6ries conseil[(_ renvers6s. [us odeurs, [e lavage de suivre 120 jours iaveuse. ou apr6s i[ est ¢ommande linge iavellisant Nettoyez comme nettoyage. le d_tergent, produits Nettoyez ou bien en sa cavitY. et essorage _ la _ l'int6rieur. 27 de pour si .......................................................................................... ! Les laveuses peuvent pas retir6e des avant [e remJsage. ranger, comme o Choisir r6glag si ]'eau n'est composants [a laveuse (_Quick D6brancher internes avant Wash_ d'agent de d6tergent la cuve. des Pr6parer une tasse uteur et de la Faire faire Fermer les robinets d'arriv6e, sans (rapid@ de blanchiment mettre un cycle complet au distrib- FalJmentadon 6lectMque ouverte pour [aiss- dans _ la laveuse. d'eau et d6brancher de Si la laveuse a 6t6 remis6e A des temp6ratures inf6rieures au gel, attendre que I'eau conge]6e _ Fin° t6rieur fonde avant d'uti]iser la laveuse. et de v6tements [a laveuse et [aJsser [a porte de [a [aveuse er ['air circuler_ l'int6rieur. suit : [e ajouter subJr des dommages tuyaux Pour obtenir des informations rangement les tuyaux _t long terme temp&ratures extr6mement service-client sur le remisage ou le de la laveuse lots de froides,contacter Haytag au num6ro 1-800-688-2002. le sans frais i{:::IIIIIIECHERCHE DE PANNES VERm_:IEZ CE$ La |aveuse d_ma_Te POmNT$ ne pas AVEC VOTP_E que la porte que la laveuse Assurez°vous Assurez=vous que les robinets d'eau est d'appuyer sur le $_lecteur Assure>vous que que la laveuse les deux Assurez=vous branch6e. ouverts. pour et effectuer une br{ve est d_eau V6rifiez D6branchez Ouvrez lDu d_tergent res{:e darts ou r6enc]enchez sur le s_lecteur les tuyaux les et fermez elle fair une la laveuse. (page s6rie 22). de c]iquetis pour v6rifier lever vidange. bien ferm6e. Assurez-vous que la laveuse est branch6e. Redressez en marche pas activ6 _ fond. la porte les fusibles n'est _ se remplir, insuffisamment Appuyez mettre des commandes ne commence robinets que WASHER... bJen ferrule. est le verrouillage de la porte Ouvrez ou est ® NEPTUNE Assurez=vous rouillage d_eau MAYTAG Assurez-vous Avant Pas LAVEUSE pour le disjoncteur. mettre la laveuse en marche. d'eau. tuyau× et nettoyez les la porte, puis appuyez tamis. Les tamis peuvent 6tre bouch6s. sur le s_lec_:eur. Assurez-vous que I'eau est _ une pression suffisante. le distributeur Voyez les instructions d'installation. Assurez-vous qu'avec Assurez-vous que du d6tergent en poudre, le s6iecteur de d6tergent est en position relev6e. au_oma_iRue ap_s la fin d_ cycle de lavage La laveuse o_ est br_yan{e _op vibr'e _ niveau.Voyez la ]aveuse les instructions est sur plane. Sinon, ajustez une surface les pieds pour mettre ]'appareiI d'installation. Assurez-vous que les boulons Assurez=vous que la laveuse ne touche Assurez-vous que la charge de ]inge est d'exp6dition sont aucun bien enlev6s.Voyez autre Ies instructions d'installation. objet. 6qui]ibr6e. SUITE 2.8 VERmFmEZ CE$ POmNT$ AVEC VOTRE LAVEUSE Branchez Arr6ts , V6rifiez Fermez la laveuse MAYTAG dans une prise la laveuse ne culbute pause ou une p6riode Avant Ceci sous tension. &tre et effectuer tant mettre A se remplir, une br&ve une pause ou une p6riode la laveuse en marche. que la porte du cycle.Attendez ne commence de la porte peut pas ni n'essore de trempage que la laveuse rouillage , WASHER.,. le fusible ou r6endenchez le disjoncteur. la porte et appuyez SLUrle s61ecteur pour s6curit6, , ® NEPTUNE n'est un peu et elle pourra elle fait une s6rie Pour pas ferm6e. Ced votre peut &tre une red6marrer, de cliquetis pour v6rifier lever vidange, de trempage du cycle.Attendez un peu et elle pourra red_marren , V6rifiez que les tamis, Nettoyez Se remplit eau _ une d_une les tuyaux p6riodiquement d'arriv_e d'eau , . Ouvrez les deux robiness _ fond, Assurez-vous du bon choix de la temperature. temp6rature " Assurez-vous inappr'opri_e " V_rifiez que les tuyaux le chauffe-eau, robinet.V6rifiez Lors commande Lors automatique ou ti&de. Ne culbute ne pas normale de la commande Fermez laporte et appuyez sur le s_|ecteur la temperature avez bouch_s. que de l'eau d'arriv_e. normal. de l'eau choisi d'&tre au fur et A mesure _ peine Ceci chaude des temperatures ou de lavage automatique est _ peine A l'eau de temp6rature, froide alors que pour mettre lalaveuse en marche= Pour votre pas ni n'essore n_es ni - n_ de la laveuse (certains mod&les). " \/oyez " V6dfiez - Nettoyage de la porte reste verrouill6e de l'int6rieur le fusible Redressez |_ea_ de verrouillage La porte tant que [a porte n'est pas ferm_e. prendre quelques la partie instants chauffage pour du cycle se d6verrouiller. Sanitaire _ Ia page 27. ou r6endenchez les tuyaux peut pendant le disjoncteur. d'6vacuation s'ils sont entortill6s. S'il y a un engorgement, appelez le service apr&s-vente, la porte s6curit_, Le |inge est h_ide _ |a fin trop Choisissez . Utilisez la vitesse sur le s6|ecte_r de linge d&s_quilibre dormant trop tant mettre efficadt6 petite. pour De tr&s un essorage n'est en marche. Pour votre pas ferrule, maxima[e. r6duire petites la laveuse que la porte E[ev6e ou Extraction de grande est pour pas ni n'essore d'essorage un d6tergent La charge d_ea_ et appuyez la laveuse ne culbute " cycle I'exc&s charges de mousse. (un ou deux articles) peuvent crier incomplet. ° Assurez=vous que la porte . Assurez-vous que les raccordements est bien ferm&e. . Assurez-vous que I'extr6mit_ de tuyau du tuyau sont bien serf,s. d'_vacuation est bien ins_r6e et fix_e au syst&me d'_vacuation. Evitez ExeCs la de l'eau, [a laveuse ne culbute Fermez F_ites fonction remarquer vous d_termine Le m_canisme pa$ taveuse va¢_e du une pourrez risquent changer verroui||_e; $_ouv_'o sore est peut pas Rafra_'¢hisse_ent de votre laveuse La vous d'eau. de 49 ° C (I 20 ° F) au de renouvellement, la temp6rature lorsque les conduites minimale des tuyaux de I'eau v_rifie laveuse s6curit6, Porte de temp6rature taux Les tamis la temp6rature le distributeur Ced ne sont pas bouch_s. Purgez A une temp6rature et son les tamis. de la laveuse, traversant des robinets aux bons robinets. de I'eau du chauffe-eau et nettoyez de la laveuse, du remplissage froide bien raccord6s fournir la capacit6 les tuyaux du remplissage sont II devrait aussi D6branchez au niveau les tamis. de de surcharger • Utilisez un d_tergent " Utilisez un mousse R6duisez Pour une demande d'assistance, d_tergent la quantit6 contacter la laveuse. de grande _ haute efficacit6 efficadt6 de d_tergent sans frais 29 pour pour lorsque le service r_duire emp&cher l'eau est I'exc_s de mousse, I'exc&s de mousse, douce, _ la dient&le la charge de Maytag petite au ou le linge I°800°688°2002. peu sale. un la Les codes d'information peuvent &tre affich6s pour aider _. mieux comprendre ce qui se passe dans la laveuse. Sy bo e (code) $ignificaeion C_C Une charge d'avoir lieu. d6s6quilibr6e emp&che $olueion l'essorage R&partissez Selector cL ............................................................................ fonctionne. La porte est d&verrouill&e La porte est ouverte quand lorsque Si le code r&appara_t, Appuyez sur Power la laveuse la laveuse Fermez fonctionne. Absence H_ Probl&me Probl6me LI _ de verrouillage n'a depasSe&t&re,_p,,ratte,nt,_a,s ne se d&verrouille ,e n,veau pas. appelez et relancezle service le cycle. apt&s° (ci-dessous). Appe,ez ,e apr&s-vente (cJ=dessous) service que la porte Power Off et red&marrez n'importe quelle Si le code r&appara_t, est bien ferm&e. pour arr&ter la en appuyant sur touche. appelez le service apr&s- (ci-dessous)_ Relancez le cycle en appuyant Si le code r&apparatt, appelez d'&vacuation. apt&s° apr&s-vente vente Absence le cycle. le service le service Assurez-vous Appuyez sur pas correctement. et relancez appelez apt&sle cycle. Appelez vente ne fonctionne appelez le service Off puis, relancez (ci-dessous). laveuse, Le moteur la porte r&apparatt, Si le codebienr&apparaTt, Fermez la porte vente (ci-dessous). de la porte. de de commande contr61e de de la temp6rature temp&rature de r6chauffeur.) de l'eau d'eauLa ,aveuse essa_&appropr,& a La porte bien Si le code vente FL la charge, de appuyez (s&lecteur cycle). sur Cyc|e sur le s&lecteur. le service apt&s° (ci-dessous). Reportez-vous fl la section age/&vacuation d'eau persiste, appelez <<Absence d'essor- fl la page 29. Si le probl&me le service apr&s-vente (ci-dessous). La laveuse a essay& de se remplir F mais n'a pas r6ussi. Probl&me que les robinets V6rifiez V&rifiez qu'aucun les tamis plissage. de commande. II y a eu panne PF V&rifiez Appelez de courant pendant que la laveuse Relancez le service le cycle sont ouverts tuyau d'arriv&en'estdesentortill6. tuyaux apr&s-vente en appuyant tout code non 6num6r6 d-dessus, contacter sans frais le service-client 30 Playtag de rem- (ci-dessous). sur le s61ecteun fonctionnait_ Pour fl fond. au I °800°688°2002. ARANT[E DE LA LAVEUSE Ne son_ pas ¢ouverts par eette garantie : l. Les dommages ou d6rangements dus £ : a. Mise en service,[ivraison ou entretien effectu6s incorrectemenc b. Toute r6paration, modification, alt6ration et tout r6glage non autoris6s par [e fabricant ou par un prestataire de service apr6s-vente agr66. c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou d6raisonnab[e. d. Alimentation 61ectrique (tension, intensit6) incorrecte. e. R_glage incorrect d'une commande. 2. Les garanties ne peuvent 6tre honor6es si les num6ros de s@ie d'origine ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou ne sont pas facilement lisibles. 3.Ampoules. 4.Appareils achet6s aux fins d'usage commercial 5. Les frais de visite d'un prestataire de service apr6sovente encourus pour [es raisons suivantes a. Correction d'erreurs de mise en service. b. initiation c. Transport service. de ['uti[isateur _ ['emploi ou industrieL ou de service : de ['appareiL de I'apparei[ aux Iocaux du prestataire 6. Dommages secondaires ne suite au non-respect ou indirects subis par route de [a garantie. Cerrains @ats ne permettent pas I'exdusion de person° ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par cons6quent, les limitao tions ou exclusions ciodessus peuvent ne pas s'appliquer _ votre cas. Service en vertu de [a garantie Pour [ocaliser une agence agr66e de service apr6s-vente dans votre r6gion, prenez contact avec [e revendeur 06 vous avez achet6 l'apparei[; ou, appelez [e service-client Maytag, Maytag Services sM,Si vous n'obteniez pas un service en vertu de la garantie, satisfaisant, veuillez 6crire ou t616phoner _ : Maytag Services s" Ann: CAIR _ Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 !-800-688-2.002. Canada REMARQUE : Lots de tout contact aupr6s du service<[ient Maytag, de Maytag Servicess" et concernant un probl6me, veuillez fournir ['informa tion suivant : (a) (b) (c) (d) (e) Vos nora, adresse et num6ro de t616phone. Num6ro de mod61e et num6ro de s6rie de ['appareil. Nora et adresse du revendeur et date d_achat de l'pareil. Description claire du probl6me observ6. Preuve d'achat. Lesguides d'utilisation et d'entretien, les manuelsd'entretien et route information sur les pi6ces sont disponib[es aupr6s de MaytagServicess", service Ala client61ede Haytag. Maytag _ 403 West [=ourth Street North _ P. O. Box 3! 39 _ Newton_ iowa $0208 ABLA DE MATERIAS [nstrucdones sobre [nstrucdones de fundonamiento seguridad Uso de los controles ....................... 33-34 .......................... ...................................... 36-40 Uso del Agua .............................................................. Uso de detergente Caracteristicas Cuidado 4[ 41-42 y [impieza .................................................. Almacenamiento Loca[izaci6n Garantia 40 ................................................ ..................................................... de [a [avadora y so[uci6n 35 43 ......................... 44 de averias .................. 44-46 .................................................. Ultima p_gina NSTRUCaONES nMPORTANTE SOBRESEGURUDAD compra deunalavadora Haytag Neptune'>! SucompJeta satisfaca6n esmuyimportante paranosotros. Paraobtenerlosmejores resultados lesugerimos quelea esta gu_a para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento. Si necesita ayuda en el futuro, es @il: U)Tener el n6mero completo de modelo y de serie para identificaci6n de su lavadora. ea an_;esde pone; en f_ncionm_nien_os_ aw_doro Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir todas Jas posibJes circunstancias y situaciones que puedan ocurric Se debe ejercer sentido com6n, precauci6n y cuidado cuando instaJe, efect6e mantenimiento o cuando use este eJectrodom6stico. Siempre p6ngase en contacto que usted no comprenda, Fecha de Compra con su fabricante N6mero de btodelo Nt_mero de Serie 2) JMPORTANTE: Conserve esta guia y el recibo de compra en un lugar seguro para referenda futura. Para obtener servi¢io bajo la garantia es necesaoo comprobar |a fecha de ¢ompra original Si tiene alguna consuJta, flame a: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com NOTA: Fn nuestro ¢ontinuo alan de mejorar la ca|idad de nuestros electrodom_sticos, puede que sea necesario hater modificaciones a la lavadora sin acgua|izar esga guia. Para informaci6n sobre servicio garangia, vet la Ulgima p_gina. y CONSFRVF FSTA$ INSTRUCCIONF$ 33 si surgen problemas o situaciones lavadora o combinaci6n de lavadora 7 secadora. Esto liberarfi cualquier cantidad de gas de hidr6geno que se haya acumulado. Como este gas es infiamable, no fume o use una llama abierta durante este tiempo. 7. [. Lea todas [as instrucdones antes de usar Desconecte [avadora, el suministro 8. No introduzca [as manos en e[ eJectrodom6stico est6 en movimiento. e[ tambor Z A[ igua[ que con cualquier equipo el6ctrico y con piezas m6vfles, existen posibles riesgos con su uso. Para usar este electrodom6stico de manera segura, el usuado debe familiadzarse con las instrucciones de fundonamiento de[ 9. este electrodom6stico No permita a [a U0. No altere los controles. 11. No repare o reemplace trodom6stico 4. [nstale y nivele [a [avadora sea de ropa en un piso que pueda recomendado tenga 5. Este electrodom@stico tierra. Nunca enchufe debe set debidamente puesto a el e[ectrodom6stico en un toma- instrucdones de instalad6n eJectrodom6stico. la posibilidad lave artlculos o rodados solventes de [impieza solvente o que inflamables todos est6 los rastros gases se hayan limpiados, lavados, sustandas u otras ya que emiten gases Lave a mano Y deie contengan estas haya entrado saturado set de estos secar a[ aire 15. en contacto con o s6lidos hasta para artlculos induyen [a gasolina, No %uidos, algunos sustancias Estas solventes inflamables sustancias desnatu- 17, 18, [as ceras de cera. a_iada gasolina, emiten de [avado o volfitiles gases que en seco en el agua pueden [levar[o con doro cuan- elec- a menos que instrucdones de comprenda y que a cabo. y amoniaco carga de ropa ya que se pueden No o el removedor lave materiales 16. Antes limpiadores [a trementina, de este con usted el vinagre cargas y sus el alcohol algunos quitamanchas, y los removedores No la acetona, que para use blanqueador de fibra peque_as siguientes y causar o ficidos de 6xido) producir de vidrio se pueden de desinstalar reparaciones el keroseno, el servicio el usuario del irritaci6n gases peligrosos. en [a lavadora. adherir (tales en [a misma a [as telas Las en las de [a pie[. que removido. ralizado, pieza rea[izar como u otras No de [avado. Ba]o ciertas condidones, el gas de hidr6geno puede set produddo en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 semanas o mils. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido utilizado en un periodo de dicha longitud, derre [as [laves del agua caliente y deie que el agua fluya durante varios minutos antes de usar una 34 [a puerta sobre de[ com- Las mangueras la [avadora. de entrada est3n sujetas oramiento con el pasar de[ tiempo.Verifique mangueras de vez en cuando reemplficelas o explotan para realizar retire de [avado. se siente presenten encenderse el electrodom6stico o para descartar[o, partimiento Estos o dentro ninguna en publicaciones [as habilidades pardculas o s6lidos en [a [avadora %uidos pueden sustandas. de %uidos lavado 14. que sobre supervisi6n estricta cerca de ni_os. [ 3. No lave o seque artlculos que est6n manchados con aceite vegetal o de codna. Los mismos pueden retener parte de[ aceite despu&s de[ [avado. Debido a[ aceite restante, [a tela puede producir humo o encenderse por si so[a. o explosi6n: en seco que no debe de este con gaso[ina, que material sido a tierra anteriormente o explotar. los artlcuJos Cualquier hayan o volfitiles encenderse [ibre de un incendio que remoiados para [a puesta jueguen cuando [2. Almacene los ayudantes de [avandeHa y otros materiales en un [ugar fresco y seco donde los ni_os no puedan alcanzarlos. corriente que no est6 debidamente puesto a tierra de acuerdo con los c6digos locales y nadonales. Consulte [as inflamables ni intente reparaci6n soportarsu peso, No que los ni_os electrodom6stico. Se requiere do se use el electrodom6stico mismo y usado siempre con precaud6n. 3. No instale o almacene intemperie. su el electrodom6stico. 6. Para evitar el@ctrico antes de reparar bultos, torceduras, cada cinco afros. a daffos y deteri° estas para asegurarse de que cortes, o escapes, y desgaste no NSTRUCCUONES DE FUNCiONAMIENTO Consulte el folleto Sugerencic_s parc_ e/ lavc_do de/d rope1 clue se cldjuntc_ si desecl vet informc_ci6n detc_flcldc_sobre /cl sepclrclcidn de la mpo_ e! pretrdtdmiento de mGnchGs, etc. • La tina puede doblan [[enarse Sin embargo, o Si se co]oca lavado demasiada los art[culos :Cotra ropa cadas) o "Hand iunto no lave art[culos []enen [a tina affombra, afiada a]gunas rendimiento o Cuando toa]las l]enen comp[etamente funda, iuguetes recomienda pequefios selectos), tales como o uno meiorar de la puerta), que una o dos [a acci6n uno m_s o uno una o dos Cierre :Cel optima los co]ores r_pida Selector _, Loci<' (B]oqueo derre Despu6s el cic]o cuidadosamente _Cy¢le la luz 'Door el artlculo, Normal, (modelos o ]a colada ]a teda $electorL minutos, a la tapa :Coptima de una pausa de se reanudar_,. la tapa para evitar golpear[a. peque_os que un tapete, una o dos toa]las su6teres, para no se meiorar la eft° :C de[ centrifugado. la lavadora 2. Cierre voluminosos de peluche agregar 1. Cargue holgadamente - NO 6. La luz indicadora la sobrecargue. [a puerta. 3.A_ada 7. El tiempo el detergente ]as pfiginas 4. Seleccione :C los aditivos en el distribuidor adecuado :C [as opciones para 5. Oprima {Cycle la teda Sele¢{:or _ (Se[ecci6n de durad6n en el indicador la del dc[o visual. variar para indicar con ma:cor ]avado restante en el cic]o. 4[-42). el ciclo de [avado se encender_. estimado desplegar_ se El tiempo precisi6n puede el tiempo de 8. Antes de que la ]avadora comience a llenarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos para verificar el cierre de la puerta 7 hacer un desagiie r_pido. (vea [as p_.ginas 36-39). carga o dos es en [a superlavado, selectos), se apague agregue _Cy¢le la teda abrigos, giratoria que sucias, [a [avadora ]impieza. de [a arruga un cic]o, hasta extremadamente se sobrecargue olvidado (modelos el control completa espere y voluminosos ]a tina, ta[ como de la agitaci6n (vea de]ise[ec° una buena un artlcu]o los blancos est6n que de[ centrifugado. lave art[cu[os cacia Agregar que evitar fin de asegurar del [ivianos. peluches para (Telas lave ropas importante medias a mano)(mode[os completamente una almohada, Cuando en la ropa. sostenes, "Delicates" similares m_s sin ]a eficacia o arrugas como (Lavables art[culos seca muy afectar pliegues tales en el dc[o Wash" con o Cuando causar ropa [a tina. se puede delicados interior con sobrecargue ropa :Cposiblemente o Lave tos) completamente NO del ciclo). Notas: o Cuando cert. o NO vea el ddo ha:ca finalizado, la luz de bloqueo de [a puerta se apagar_ :C'End' (Fin) o "00" (modelos selectos) apare en [a pantalla. intente abrir la secci6n o Cuando de que la puerta cargue [a [avadora el cic[o • Si oprime hasta que ]a [uz de bloqueo de ]a puerta se ha:ca apagado. Para a_adir un artlcu[o olvidado, ]a [avadora. se reinicie despu6s de una interrupci6n, [a misma permanecer_ apagada hasta pot 15 segundos antes contint_e. la tecia _Power 0 Las luces indicadoras Off _ (Apagar), anular_ de ]avado, enjuague el cic[o y detendr_ y centdfugado se iluminar_n 35 la lavadora. durante las porciones correspondientes del ciclo. Las camcteristicas de control varian seg_n el model& Paso Whites Wdnkie Control Colors Push Dial to Start / Pause Delicate, _ Hanc Wesh Wash =nv, ro Plus Seleccione e[ cic[o apropiado para el tipo de carga. Esto determinar_ el patr6n de movimiento del tambor _%anitary destiSen eliminar _%uper _ (desinfectante) (modelos que est6n extremadamente las bacterias. Wash selectos) sucios. _ (superlavado) - Este Para telas y [a velocidad = Para cido de centrifugado art_culos calienta resistentes el agua que de[ cic[o. de ropa que a 150°F (66°C) no 7 para no desdSen para art[culos de ropa muy sucios. Normal suciedad _Whit:es - Para normal la mayoHa _ (ropa de las telas, b|anca) incluyendo (modelos selectos) el algod6n, el lino 7 los art_culos - Para lavar art[culos - Para telas de tipo de tela de ropa blanca con con o sin blanqueador= _Wrink|e para ControP los art[culos _Co|ors _ (colore$) _Hand Wash lavadas a mano. _@uick Wash se necesitan _Enviro necesite PJus con (modelos de|icada) _#elicates_(ropa que _ (contro| de ropa _ 0avado Para leve selectos) - Para las telas telas tejidas, - Para lavar - Para (modelos de color 7 usar" 7 sint6ticas use artlculos selectos) de ropa - Para y agua. 36 7 otras detergente de control o que destiSen. 7 lencer[a. sostenes lana, seda resultados, Las caracteHsticas de energ[a "lavar a normal. - Para los mejores r_pido) urgencia. _ (eco|6gi¢o) la conservaci6n arrugas) a mano) obtener _ (|avado con de suciedad telas ligeramente vaHan las _reas que s61o deben ser %uido. segQn sucios o arrugados el modelo. geogr_ificas en las que se 7 :il DE LOS CONTROLES P_SO Los caracteristicas de contro! varian seg_n eJmodel& Oprima la tecla flechada los instrucdones pare seleccionar de la etiqueta er los meiores los temperatures de cuidado de lavado y la siguiente '_ (desinfectante/fr[a) no desti_en que tante solamente. est6n (modelos extremadamente _ (caliente/fda) sucios. sucios. - Artlculos selectos) - Artlculos Disponible de rope blanca con y que _ATC Warm/Co|d _ (tibia/fr[a con ATC) - Art[culos que no desti_en, y la mayoffa de los telas inarrugables. Cold/Cold _Cold/Cold lovable, _ (fHa/fHa _ (fr[a/fr[a) - con ATC) Art[culos - Ardculos el cido no _ATC WarlTl/Warm _ (tibia/tibia con ATC) - Art[culos de ti_en, Cuando se selecciona un eniuague tibio, s61o el eniuague demos enjuagues ser_n fries pare ahorrar energla. _ATC sucJos. y enjuague, table pare Siga obten- resultados. _$anitary/Co|d _Hot/Cotd est6n muy de la rope rope final de rope que desinfec° Hot / Oold desti_en que que ser_ no des° tibio. Los moderadamente sudos, Wash/Rinse Temp Auto de rope de rope de color de color , levemente Ten, p Contro_ y levemente sueios y de lane II_PORTANTE_ La lavodom cuenta con un control autom(_tico de temperature ("ATC') pare proporcionar un lavodo tibio de aproximadamente 105°F (40°C), un lavado frio de aproximadamente 65°F (18°C) y un enjuague tibio de aproximadamente 80°F (27°Q s61opare el en]uague _nal cuando se usan los ajustes de temperature con ATC. RECUERDE: Los detergentes no se disuelven o limpian bien en ague a una temperature menor de 65°F (18°C). Pose Oprima la teda flechada pare seleccionar la velocidad de centrifugado. _Ma_: Ex_:rac_: _ (Exctracd6n m_xima) o _ E×tr_ct P_us _ (E_ctra¢¢i6n m_ima _|us) (modelos selectos) - Use este cido pare cargos dart_culos pesados tales come toallas y lenceHa. Este dclo extrae una mayor cantidad de ague durante el centrifugado. i:i:,_ M_ Extraot P_u8 iilil _'::/H'gh _i:::, Medium Gentle _OTA$ $OBRE LA$ TELA$_" Para minimizar las arrugas de las telas antiarrugas y no planchables, no use el cido de extracd6n m_xima o de extracci6n m_xima plus para estos ardculos.Adem_s, NO sobrecargue la lavadora. 4(i_DrainOnly / ..................................... _Hig_ _ (alta) (modelos selectos) mezdilia y algodones resistentes. - Use este ajuste para rope interior, Spin Speed _e_i_tTI _ (intermedia) - Use este ajuste para pantalones inarrugables o de tipo "laver y user" y tehs sint_ticas. _et_:|e gar _Low dad _ (delicado) o tender _ (bajo) pare este ajuste pare art_culos de mezclilla, telas de rope que se deben col- secarse, - Use de centrifugado - Use camisetas, este lento ajuste per pare el ripe art[culos y tejido delieados que requieran una veloci- de la tela. _rain OB|y _ (s61o drenaje) (modelos seleetos) - Esta opd6n drena el ague sin centrifugar, Use pare ardculos de rope extremadamente delicados que no soporten ning_n centrifugado, 3 SO p_ DE LOS CONTROLES _ Los caractefisdcas Oprima la teda _Heavy" flechada (fuerte) para - Use selecdonar para lavar el nivel de sudedad/tiempo cargas de ropa muy de control varian seg_n d modelo. de lavado_ sucias_ !l_s Hee_ _Medium" sucias. Este _%,ight" (intermedio) ajuste (suave) - Use para es el apropiado - Use para lavar para lavar cargas la mayor[a cargas de ropa moderadamente de las cargas de ropa levemente # Medium ,i{¢ Light de ropa. sucias. Soil Level Paso Oprima la(s) tecla(s) adecuada(s) para seieccionar una o m_s opciones. La luz indicadora que se encuentra sobre la tecJa se encender_ cuando se seleccione la opd6n correspondiente. _qDe|ay" (diferido) - Cualqwer ddo puede diferirse hasta por 9,12, o 19 horas (modeJos selectos) en incrementos de una hora. 1_Haga los ajustes 2, Oprima apropiados [a tec[a _De|ay" en el indicador para su carga de ropa, (diferido) 3. Opnma la perilla de se|ec¢i6n comenzar_ a contar. 4. Para cancelar r6empezar, hasta que el tiempo correcto se muestre visual. el diferimiento, de| oprima dc|o. El tiempo de diferimiento la perilla de _Power Off" (apagado) y _iFi!i:, Off _Chime" (serial sonora) - Optima la teda _Chime" (serial sonora) para aumentar o disminuir el volumen de la serial de finalizaci6n del ciclo o para apagarla. Chime gloqueo de[ ¢ontro! - Los controJes evitar que los nirios [a usen sin permiso. I, Oprima _$pin Jas teclas "Wash/Rinse Speed 2, La luz indicadora _ (velocidad de bloqueo de la lavadora Temp" (temp, de centrifugado) del control pueden bloquearse de lavado!enjuague) a la vez durante tres para y segundos, se encender_, Wash/Rinse Auto L,r_p Temp Spin Speed Control 3. Para desbJoquear el control, oprima las tedas °'Wash/Rinse "remp" (temp. de lavado!eniuague ) y _$pin Speed" (velocidad de centrifugado) a la vez durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_. CONT. 38 I SO DE LOS CONTROLES Las caracteristicas de control varian seg(m el modeJo. Optima [a(s) tecla(s) adecuada(s) para selecdonar una o m_s opdones. La [uz indi° cadora que se encuentra sobre la tecJa se encender3 cuando se seleccione la opd6n correspondiente. _Prewasb _ (prelavado) (modelos selectos) - Esta opci6n puede set selecdonada con cualquier ciclo.Afiada detergente ala secd6n de prelavado del compartimiento de deteregente. La lavadora se llena con agua fr[a y detergente, gira pot 25 minutos y luego drena el agua y avanza al ciclo seleccionado. {] _$tain Treat _ (tratamiento de manchas) (modelos la lavado para una mejor remod6n de las manchas. _Extra Ainse' (enjuague adicional) -A_ade para remover m_s efecdvamente los aditivos _Extended Spin' (modelos selectos) para remover m_s agua de [a ropa. selectos) -Agrega 5 minutos a Pr_4ash Stein T_st un enjuague adiciona[ al final del cic[o y fragancias de [avado. - A_ade tiempo adicional al centrifugado _tRinse and Spin' (enjuague y centrifugado) - Use para cargas que necesiten enjuague opara a_adir suavizante durante el enjuague, _$pin Only' (s61o centrifugado) -Proporciona mayor cantidad de agua de la ropa. un centrifugado para remover Ext!a ; F_"_ended RinSO Spirt Rinse Spin & Spin Only una Paso Para encender [a [avadora, oprima la perilla de se|ecci6n [avadora comience a [[enarse, har_ una serie de ruidos e[ cierre de [a puerta y hacer un desagi]e r_pido. Cambio de dc[o Si se seleccion6 acddentaknente [. Oprima 3, Programe un cic[o incorrecto: [a perilla de selecci6n 2. Gire [a perilla de seme¢¢i6n [as opciones de[ ¢i¢[o.Antes de que la como chasquidos para verificar {]el cic[o. de[ deseadas ¢i¢|o a [a posici6n Push Dial to Start / Pause deseada. U para el cic[o, 4. Optima la perilla de seleeei6n del destellar y el nuevo ciclo se inicia. ¢i¢[o. Las luces indicadoras de lavado dejan de Anu[ad6n de un ¢ic[o Para anular un dclo: I. Oprima la teda Power Off (apagado). 2. Seleccione las teclas de opci6n "Rinse "Spin Only" (s61o centrifugado). and Spin" (enjuague 3. Optima la perilla de se[ecc[6n de[ ¢i¢[o. La luz indicadora enciende y la lavadora inicia el enjuague o el centrifugado. 3@ y centrifugado) de centrifugado o se SO DE LOS CONTROLES Las caracterisdcas Despu6s talla de programar mostrar_ mado puede _qDoor puerta fluctuar Lock" de[ ¢ic|o y de opdmir restante para de detener del ddo mayor puede El tiempo el tiempo - Se endende desbloquearse que cada vez que oprimiendo lapan- restante queda esth del ddo. se bloquea la pedlla I. Oprima las tedas _Wash/Rinse _$pin Speed _ (ve|o¢idad la de se|e¢- de de la lavadora pueden bloquearse para evitar Temp" (Temp, de Lavado/Eniuague ) y cent:r'ifugado) a la vez durante tres segundos. de bloqueo del control se encender_. 3. Para desbloquear el control, optima las techs _Wash/Rinse Te_p" (Temp° de Lavado/Enjuague) y '_$pin Speed" (ve|o¢idad de centrifugado) a la vez durante tres segundos. La luz indicadora de bloqueo del control se apagar_, Luces indicadoras de ci¢lo - Las luces "Wash" (lavado),"Rinse" (enjuague) 14 "Spin" (centrifugado) en la parte superior del panel de control se encender_n progresivamente para indicar que la lavadora se encuentra en el cido correspondiente. Las luces de la lavadora desteflar_n cuando se haya interrumpido un cido. Luces indicadoras de las tee|as - Las luces indicadoras que se encuentran las teclas se iluminar_n cuando las tedas correspondientes sean selecdonadas. Lutes tran indicadoras junto de a los ajustes ajustes del ciclo de| ci¢to se encender_n - Las luces cuando indicadoras que se seleccionen sobre se encuen= las opciones cor- respondientes. La cantidad de agua Neptune _ proporcionar_ limpieza eficiente la presi6n utiHzada y para varian seg_n el models= [a lavadora. Bloqueo del ¢ontrot = Los controles que los ni_os la usen sin permiso. 2. La luz indicadora en minutos. precisi6n ma puerta) La puerta para con de| ¢ic|o, la periflade se|e¢¢i6n estimado in@car (b|oqueo de la lavadora. ¢i6n el ddo el tiempo de contro! variar_ con cada autom_ticamente el ahorro de agua carga [a cantidad y energ[a. de ropa. La [avadora de agua El tiempo para de llenado de agua, 40 de ropa Playtag un rendimiento depender_ de de Wash/Rinse A_tO T_nlp Temp Control Spin Speed SO DEL DETERGENTE Su lavadora Haytag Neptune e>ha sido disefiada para usar ya sea detergentes alta eficacia (HE}, o Si utiliza use detergentes regulares formulados para lavadoras con carga superior de la ropa, es irnportante prestar cuidadosa atenci6n al nivel de suciedad de la ropa, al tarna6o de la carga de ropa y a ia dureza dei agua *#. Para evitar espuma e×¢esiva, [a cua! interfiere con ta a¢¢i6n giratoria, el enjuague y el cen= tmifugado de ta lavadora y prolonga ma dura¢i6n de los ¢1¢1os, reduzca ta caneldad de detergente cuando el agua sea suavlzada o para cargas de ropa [evemente su¢ias. de Para obtener una rnejor limpieza, use detergentes de alta eficacia tal como 'Tide HE','Whisk HE', 'Cheer HE', or 'Gain HE'*, Los detergentes de alta eficacia condenen supresores de espurna que reducen o eliminan la espuma, Cuando se produce menos espurna, la ropa se agita mejor y se obtiene una limpieza opdo mizada, Si no cuenta utilizar con detergente detergente de alto rendimiento, NOTA: La reducci6n de la canddad de detergente puede reducir la limpieza. Es importante tratar las manchas, organizar [a carga cuidadosamente pot color y pot nivel de suciedad y evitar sobrecargar [a [avadora. puede regular. respectivos :<s Para fabricantes. determinar con su compa_[a de la Universidad La lavadora distribuir blanqueador aditivos con compartimientos cuenta detergente con y blanqueador cloro de lavander[a partimientos antes El distribuidor y suavizante se afiaden de encender separados para ropa para del agua en su _rea, p6ngase de agua potable local o con Estatal de su Iocalidad. la oficina en contacto de Extensi6n Prelavado (modeIos sdectos) de color, de ropa.Todos en sus la dureza los respectivos com- la lavadora, autom_.tico $1EMPRE IDEBE estar en su lugar antes de encender [a lavadora° NO abra el distribuidor autom_tico mientras la lavadora est_ en fundonamiento° Para usar el distribuidor: I, Saque el distribuidor que se encuentra izquierdo del panel de control. 2. Llene los compartimientos los aditivos de [avandeHa [lenarios demasiado en el lado correspondientes teniendo cuidado o de derramar con de no los aditivos, 3. Deslice el distribuidor cuidadosa y completamente dentro del compartimiento. i, Vierta la cantidad recomendada directamente en el compartimiento antes de encender la [avadora, Cuando use la opci6n de prelavado (modelos selectos), agregue el detergente tanto en el Compardmiento de prelavado como en el Compartimiento de detergente. El detergente se distribuir_ autom_ticamente durante el prelavado. de detergente de detergente 2. Siva a utilizar blanqueador para ropa de color, el mismo debe ser aria&do con el detergente en el compartimiento de detergente. o Cuando afiada blanqueador para ropa de color con el detergente, es mejor si ambos productos de [avan della est_n en el mismo estado: granulado o [(quido. o Si usa detergente de alta eficienda (HE), afiada 1/3 de [a cantidad recomendada en el Compartimiento de pre[avado y 2/3 de la cantidad recomendada en el Compartimiento de detergente. , Si usa detergente regular, afiada 116 de [a canudad recomendada en el Compartimiento de prelavado y 1/3 de [a cantidad recomendada en el Compartimiento de detergente. 4! (Blanqueador I.Vierta %uido con cloro solamente) ropa I.ASada blanqueador con cloro en el compartimiento de blanqueador. No sobrepase la linea de llenado. 2. Evite salpicar el blanqueador demasiado el compartimiento. menos cloro a base b|anqueador |iquido no producto suavizante adecuado debilitando da de color, ° Si prefiere que b|anquoador las fibras usar da_ar apropiado destine en con el use hasta que en el las para del detergente. para el de ropa I_quido en el momento durante el ciclo de enjuague. del suavizador de telas para suavizadores de telas%uidos. _ Lo_ nombres de Io_ produc_os son marcas registradas de sus respectiros [abric_ntes en el distHbuidor libera autom6ticamente p6rdi- debida. sin doro agr6guelo b|anqueador de m_s peque_as, ° NO USE el suavizador de telas _Downy Ball * con esta lavadora. No agregar_ suavizador de telas en el momento apropiado y puede daf]ar la lavadora. Use el distribuidor que tiene la lavadora. de o causando blanc ueador no destine, co|oque no y puede si no se usa en forma compartimiento que fuerte de de suavizante. .NoTAs: Use el distribuidor Esun |atina° qu_mico las cargas de una tapa 3. El distribuidor directa- diluido menteen|aropaoen No en el compartimiento Para solamente vacie de suavizante compartimiento. NOTA$: ° Nunca recomendada 2. El suavizante debe diluirse en agua tibia alcance la Ifnea de LLENADO MAXIMO o llenar 4. El distribuidor diluye autom_ticamente el blanqueador con doro antes de que Ilegue a la ropa. ropa %uido suavizante. 3. La lavadora distribuye e[ blanqueador autom_ticamente en [a dna en e[ momento adecuado. telas, la cantidad ropa del ¢|oro, Distribuidor de! 42 UUDADO Y UMPUEZA Apague las flares de agua despu_s de ferminat el [avado de ropa del dia. Esto cerrar_ el suministro de agua hacia [a lavadora y evitar_ [a improbable posibilidad de dai_os por escapes de agua. Deie [a puerta abierta para permitir que el interior de ia iavadora se seque, Limpie los siguientes Gabinete - Limpie el interior de la [avadora cualquier o[ores, moho residuo o bacterias que lavadora como la ropa. Le recomendamos ientes cada interior resuitado de su lavadora. de suciedad, incumplimiento tar de o[ores manentes en la lavadora Es posible limpiado aditivos de 2. el de [a [impieza como o bacterias que puede incluyendo desagradables y/o resul- 4. Programe caliente. [a 5. Repita manchas |a de blanqueador un cic[o completo el ciclo de con blan- de [avado con agua de [avado si es necesario, per° Si es necesario, se pueden eliminar los dep6sitos de agua dura con un limpiador recomendado marcado como seguro para lavadoras de ropa. o en la ropa. que el distribuidor Limpie el seilo de [a puerta con la soiuci6n blanqueador y un patio suave. 3. Uene el distribuidor queador con cloro. el de agua fda. El instrucciones a menudo debido de [avandeHa. I. Optima interior tierra insatisfactorias, presencia en [a y refrescar factores o el uso de estas en condiciones [impiar de I. Mezde una soluci6n de una taza de blanqueador con doro y dos tazas de agua tibia. Tenga cuidado de no derramar o saipicar [a soluci6n de blanqueadon que siga los pasos sigu- de tales su lavadora, quedar de [impieza La frecuencia depende uso, [a cantidad por puedan el interior para manchas, del proceso 60 a 120 d_as para de [a [avadora pasen a menudo de sucio, con agua y iab6n, y refrescar Para timpiar lavadora: Limpie seg6n se recomienda: Panel de control - Limpie con un paffo suave ), h_medo. No use poivos abrasivos o esponjas de limpieza. No rode [impiadores directamente sobre el panel. Use un paffo suave para [impiar el detergente, el blanqueador o cualquier otro derrame apenas ocurra. remover eiementos autom_tico deba ser a ia acumuiaci6n de [a palanca de [iberaci6n en [a parte del distribuidor y tire hacia afuera. Tapa de sif6n 2. Retire las tazas de los compartimientos suavizante y de blanqueador. 3. Lave todas las piezas 4. Limpie las rendiias 5. Vuelva a co[ocar en su lugar. 6. Optima de en agua corriente. con un cepil[o suave. las tazas y opHmalas el distribuidor firmemente en su lugar. 7. Programe un cic[o de enjuague y centrifugado ropa en la lavadora. sin 4:3 LMACENAMUENTO DE LA LAVADORA DE ROPA Las lavadoras pueden dafiarse si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardadas. Prepare la lavadora para su almacenamiento de la manera siguiente: Desconecte [a [avadora de[ suministro el6ctrico y deje la puerta de la lavadora ubierto para permitir que el aire circule dentro del tambor. Si se almacena Seleccione el cic[o de lavado r_.pido y afiada blanqueador con c[oro en el distribuidor autom_tico. Haga funcionar [a lavadora en el cic[o de [avado sin ropa. Cierre las flares de agua y desconecte entrada. [a lavadora a temperaturas por debajo del punto de congelaci6n, permita que cualquier canti° dad de agua que haya quedado en [a lavadora se descongele antes de usarla nuevamente, Para obtener las mangueras de informaci6n de su lavadora sobre e[ almacenamiento en temperaturasextremadamente a largo plazo fdas, [lame a Haytag Customer Service de manera gratuita a[ 1-800-688-9900 en EE.UU. o a[ 1-800-688-2002 en Canada. OCAL[ZAC[()N Y SOLUC[6N DE AVER[AS Para so[ucionar problemas del |avado (pot ej. da_o a [as telas, residuos, ropa enredada} y procedimienlgos espe¢ia[es de cuidado de la ropa, yea el foHe¢o "$ugeren¢ias para el Lavado" Rue se adjunga. VERiFiQUE SU La LA LAVADORA [avadora en¢iende $[GUiENTE MAYTAG no No hay suministro de agua o el mismo es insufi¢iente Quedan residuos de detergente en e| distribuidor autom_tico despu_s de que e| ¢ic[o de |avado terrain6 [.a [avadora vibra o es demasiado ruidosa LISTA $1 SE PRESENTA ALGUNA DE LA$ $IGUIENTE$ $ITUAClONE$ CON NEPTUNE®°°° Asegt_rese de que Aseg_rese de que la [avadora ta puerta est& firmemente cerrada, est6 enchufada, Asegt_resede que [a [lave de suministro de agua est6 abierta. Aseg_rese de oprimir la perilla de se|e¢¢i6n de| ¢i¢|o para encender la [avadora, Aseg_rese de que el bloqueo para ni_os no est6 activado,Vea la p_gina 38, Antes de que [a [avadora comience a Ilenarse, har_ una serie de ruidos como chasquidos para Abra completamente ambas Haves de agua. Aseg_rese de que la puerta est6 firmemente cerrada. Aseg_rese de que [a lavadora est6 enchufada. Verifique e[ fusible o restablezca el disyuntor. Optima la perilla de selecd6n de[ ¢i¢|o para encender [a lavadora, Enderece [as mangueras de entrada de agua. Desconecte [as mangueras y [impie [as mallas,Las maHasfi[trantes de [as mangueras pueden estar tapadas, ° Aseg_rese de que [a lavadora de instalaci6n, o Aseg_rese de que el selector est6 funcionando de detergente con suficiente est6 en posici6n presi6n vertical de agua, Vea [as instrucciones cuando use detergente granulado, de que la [avadoraest6 instalada en una superfide nive[ada,Si [a superfide no est_ nivehda, ajuste los torniiios niveladores de la [avadorapara niveiarla,Vea las [nstrucciones de hstalad6n. o Aseg_rese de que los pernos de empaque hayan sido retirados.Vea [as [nstrucciones de [nstalaci6n. , Aseg_rese de que [a lavadora no est6 en contacto con ning_n otto objeto. , Aseg_rese de que [a carga de ropa est6 balanceada. " Aseg_rese 44 OCAL[ZAC[ON VERmFmQUE SU Y SOLUC[ON LA SmGUBENTE LAVADORA MAYTAG LBSTA SE PRESENTA ALGUNA LA$ SmGUmENTE$ $|TUAC|ONE$ CON el cord6n ei6ctrico a un tomacorriente acdvo. se , Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. " Cierre la puerta y oprima la perilla de selecci6n segufidad, , la [avadora no girar_ o centfifugar_ Puede haber un perlodo de espera [avadora se endenda nuevamente. ° Antes de que verificar [a [avadora el cierre " Verifique comience de [a puerta [as mallas o de en [as mangueras " Abra se |avadora [lena con agua temperaturas incorrectas , a completamente Aseg_rese " Aseg6rese , ambas de que [laves de agua. a una temperatura de[ calentador " Desconecte [as mangueras har_ la puerta encender est_ Espere una serie un desag(ie de entrada unos de ruidos [a [avadora. Para su cerrada. momentos como y puede chasquidos que la para r_pido. a[ hive[ de [as [laves de agua para remover [as de agua. est6n de sea [a correcta. conectadas El mismo mfnima recuperaci6n para que en el cic[o. de temperatura de que [as mangueras fregadero remoio cic[o mer! do. [a selecci6n de suministro de agua. Verifique el calentador de[ a menos a [[enarse, y hacer L!rY p e ma La DE NEPTUNE®°°° ° Enchufe La [avadora detiene $| DE AVER[AS debe alas estar 120°F llaves de agua correctas. ajustado para (49°C).Tambi_n Limpie proporcionar verifique agua [a capacidad [as tuberlas caliente en el y [a tasa de de agua. Y [impie [as mallas. Las mallas filtrantes de las mangueras pueden estar tapadas. , A medida que , que se llena [a [avadora, realiza Hientras el control se [lena distribuidor funci6n E| tambor [avadora La " Verifique de [a no gira puerta de[ agua puede del agua podr_ percatarse se seleccionan de[ control el fusible [a temperatura de temperatura [as temperaturas autom_tico o restablezca de qu6 tan y no , Optima " La puerta Sanitario se abre , [a perilla de setecci6n de [a arandela (mode[os El mecanismo seguir_ que de temperatura cambiar entra caliente de [avado debido y/o Esto fria es el agua correspondientes. durante a [a verificaci6n en la lavadora. la medici6n que Esta es normal. sale de[ es una de temperatura de[ agua el disyuntor. . Cierre [a puerta y oprima [a perilla de sele¢ci6n est'. bloqueada [a lavadora, cuando normal autom_tico det cicJo siendo para de[ cic[o. Para su seguridad, la lavadora no girar_ apagar bloqueada la lavadora. durante la porci6n de [a calefacci6n del Cic[o selectos). de bloqueo de [a puerta puede tomar algunos momentos para desengancharse. Ilavadora La [avadora drena . Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. no " Enderece y/o centrifuga las mangueras de drenaje. Elimine [as mangueras servicio. , Cierre la puerta y optima la perilla de selecci6n torcidas. Si el drenaje est_ tapado, solicite de| ciclo. Para su seguridad, la lavadora no girar_ La carga esPY. demasiado h_meda a| fina_zar un dc[o . Use la ve[ocidad de centrifugado r_pida o de extracd6n m_,xima. , Use detergentes de alta eficiencia para reducir la producci6n excesiva de espuma. . La carga de ropa es demasiado pequefia. Las cargas demasiado pequefias (uno o dos ardculos) Hay un escape agua " Aseg6rese de que la puerta est{ firmemente cerrada. , Aseg6rese de que las conexiones de las mangueras est_n firmes. , Aseg6rese de que el extremo de [a manguera de drenaje est4 correctamente introducida y asegura da a [a instalad6n del sistema de drenaje. , Evite sobrecargar la lavadora. • Use detergentes de alta eficiencia para evitar la producci6n excesiva de espuma. Esp_ma de excesiva , , Use detergentes de alta eficiencia Reduzca la cantidad de detergente [evemente Para mayor para evitar la producci6n excesiva de espuma. cuando use agua suavizada o cargas de ropa peque_as sucias. ayuda, [lame gratuitamente a '_aytag Customer Assistance' (Servic[o 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canada. 4S _aytag a los C[ientes) a[ o OCAUZACUON Y SOLUCUON DE AVER[AS Puede que se desplieguen c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor Io que est_ ocurriendo en la lavadora. $i bolo de C6digo $ignificado La puerta est3 no est_ bloqueada $o u¢i6n cuando la lavadora Oprima en fundonamiento, La puerta est_ abierta funcionamiento. cuando la lavadora est_ en _Power Off _ (Apagado) y reini- cie el cic[o. Si el c6digo la teda vuelve a aparecer, solicite servicio aba]o. como se indica Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c6digo vuelve a aparecer, solicite servicio como se indica abajo. LI_ Problema en el control de la temperatura del agua. (Problema del control del calentador) Solicite servicio como se indica abajo. alcanz6La lavadoraelnivelintent6de aguarealizaradecuado.el Ilenado pero SolJcite La puerta no no se desbioquea. servicio Oprima apagar tecla. Si el c6digo [zi soiicite _ no drena. a aparecer, soiicite servicio vuelve a aparecer, abaio. de[ cic[o.Si servicio el c6digo como Vea el apartado 0 se indica "La [avadora abaio. no drena y/o centrifuga" soluci6n de averias de laensecci6n la p_ginade 45. Localizaci6n Si el problema y continua, La lavadora pudo n 1 cuando Ocurri6 PF cualquier intent6 realizar el lienado pero no c6digo (Servicio el control la lavadora estaba una interrupci6n no Maytag aparezca en la tabla a los Clientes) anterior_ Ilame al 1-800-688-9900 46 como las flares abiertas.Verifique se indica est6n que no hayan en las ma%ueras.Verifique de entrada en las mangueras servicio como se indica oprimiendo gratuitamente Customer a 'Maytag 1-800-688-2002 com- las mallas de llenado. selecci6n del ciclo. Vuelva a iniciar el ciclo EE.UU. o abaio. de agua torceduras Solicite en funcionamiento, del servicio el6ctrico servicio de que pletamente con que solicite As%_rese hacerlo, Problemas Para vuelve se indica selecci6n La lavadora indica abajo. se la tech _Power Off _ (apagado) para la lavadora y luego enci6ndala usando cualquier como como Canada. abaio. la perilla Assistance' de Lo que no ¢ubren estas garan_ias_ l, SJtuaciones )z da_os resultantes siguientes eventualidades: de cualquiera de las a. InstalacJ6n, entrega o mantenimiento b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n autorizado pot el fabricante o pot un centro autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes d. Corriente e. Aiuste incorrecto electrica, volta]e o suministro han sido retirados, 3. Focos. de cualquiera alterados comprados o aiuste no de servicio o uso irrazonable. incorrectos. de los controles. :2.Las garant[as quedan nulas si los n_lmeros 4. Productos inapropiados. de serie originales o no son f_cilmente para uso industrial legibles. o comercial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. [nstruir a[ usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. Transportar el electrodom6stico a[ establecimiento de reparaci6n. & Los da_os consecuentes persona como resultado o incidentales sufridos pot cualquier del incumplimiento de estas garantias. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes, pot Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Para recibir Servido Ba]o la Garantia Para Iocalizar una compa_ia de servicio autorizada en su _rea, p6ngase en contacto con el distribuidor a quien compr6 el electrodom6stico o Ilame a Maytag Services% kl_yt_g Customer Assistance (Ayuda a los Clientes de Maytag). Si el servicio ba]o la garant(a no es satisfactorio, pot favor flame o escriba a: Maytag ServicessM Attn: CAIR _ Center RO. Box 1370 Cleveland,TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. I _800_688o2.002. Canad_ OTA Cuando se ponga en contacto con blaytag Services s", Maytag Customer Assistance respecto a un problema de servicio, por favor incluya Io siguiente: (a) Su nombre, direcci6n y n6mero de tel6fono, (b) N6mero de modelo y n6mero de serie de su electrodom6stico. (c) Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en que se compr6 el artefacto. (d) Una descripci6n clara del problema que Io afecta. (e) Comprobante de compra. Lasguias de uso y cuidado, manuates de servido e informaci6n sobre !os repuestos pueden solicitarse a Maytag Services% Maytag Customer Assistance. Maytag _ 403 West Fourth Street Nor_:h _ P. O. Box :39 _ Newton_ iowa $0208 A/12/04 Pars No. DC68-02030B ©2004 Maytag Appliances Sales Co.
This document in other languages
- français: Maytag MAH-3
- español: Maytag MAH-3