Download Kenmore 78122 User's Manual
Transcript
Owner's Manual ® ROOM AIR CONDITIONER Model 78122 CAUTION: Before using this Air Conditioner, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. • Safety • Electrical Requirements • Installation • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Repair Parts List • Espa_ol • Fran_ais Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A. TABLE OF CONTENTS WARRANTY ........................2 .............................................2 SAFETY .....................................................3 Important Safety Instructions ...................... ELECTRICAL REQUIREMENTS INSTALLATION Features ................................................. 10 Using the Air Conditioner ....................... 10 Air Conditioner Features ........................ 11 MAINTENANCE 3 .......4 .......................................5 .....................................12 Air Filter Cleaning ................................... 12 Air Conditioner Cleaning ........................ 12 How to Remove the Front Grille .................. 12 Installation Requirements ......................... 5 How to Install ............................................ 6 Air Conditioner Removal .............................. 8 OPERATION Installation 9 How and Why ........................................... 9 Normal 9 Sounds ........................................ and Running Time ..................... .........................13 Before Calling for Service ...................... 13 REPAIR PARTS LIST ..........................15 .............................................9 ................................................ Capacity TROUBLESHOOTING ESPAI_IOL ................................................26 FRAN(_AIS ...................................... 38 9 WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. FULL ONE YEAR WARRANTY ON ROOM AIR CONDITIONER For one year from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructionsin this owner's manual, Sears will repair this air conditioner, free of charge, if defective in material or workmanship. FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM Warranty coverage applies only to air conditioners used for non-commercial, private household purposes. This warranty applies only while this product is in use in the United States. This warranty gives you specificlegal rights, and you may also have other dght which vary from state to state. For five years from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructionsin this owner's manual, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in matedal or workmanship. -2- Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructionsbelow will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or damage to your ROOM AIR CONDITIONER. FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and other warnings. PREVENT _ Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not remove any prong from the power cord. Grounding type wall receptacle ACCIDENTS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precautions, including the following: • Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. • If the air conditioner is to be installed in a window, you will probably want to clean both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation. • Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according to the separate installation instructions provided with this manual. Save this manual and installation instructions for possible future use in removing or reinstalling this unit. Power supply cord with 3-prong grounding plug ENERGY SAVINGIDEAS • The capacity of the room air conditioner must fit the room size for efficient and satisfactory operation. • When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. ELECTRICAL Do not under any circumstances cut, remove, or bypass the grounding prong from this plug. • Install the room air conditioner on the shady side of your home. A window that faces north is best because it is shaded most of the day. INFORMATION • Do not block air flow inside with blinds, curtains, or furniture, or outside with shrubs, enclosures, or other buildings. The complete electdcal rating of your new room air conditioner is stated on the sedal plate. Refer to the rating whe n checking the electrical requirements. • Close the floor and wall registers and the fireplace damper so cool air does not escape up the chimney and into the duct work. • Be sure the air conditioner is propedy grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-preng grounding plug for protection against shock hazards. • Keep blinds and drapes in other windows closed during the sunniest part of the day. • Clean the air filter as recommended in the MAINTENANCE section of this manual. • Your air conditioner must be used in a propedy grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle. • Proper insulation and weather stripping in your home will help keep warm air out and cool air in. • External house shading with trees, plants or awnings will help reduce the air conditioner'swork load. • Do not run air conditioner with outside protective cover in place, This could result in mechanical damage within the air conditioner, • Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers, and dishwashers during the coolest part of the day. • Do not use an extension cord or an adapter plug. -3- See the chart below for wiring and outlet information. OBSERVE ALL LOCAL GOVERNING CODES AND ORDINANCES Never remove the power supply cord ground prong. USE TIMEDELAY FUSE RECEPTACLE PLUG AND RECEPTACLE DATA VOLTAGE (60HERTZ AC IN ALL NAMEPLATE OR CIRCUIT BREAKER AMPERES MINIMUM RECEPTACLE WIRE SIZE TYPE OR BRANCH CIRCUIT RATING IN AMPS INSTANCES) PARALLEL For 115 volt models with nameplate amps up to and including 12.0 S RECEPTACLE Up through 12.6 115 GROUND F_GpL_T BLADE RO.Sk%l 'T" BLADE RECEPTACk_ SINGLE OUTLET ONLY 15 CAT NO 34A5925 For 115 volt models with nameplate amps of 12.1 through 16.0 14GAUGE USE COPPER WIRE ONLY 115 ] 12.1 12GAUGE through 16.0 USECOPPER WIRE ONLY SINGLE OUTLET ONLY 2O CAT NO 34-5242 • This unit requires a three-wire, single-phase, 60 hertz, AC only electrical supply. • Receptacle wire must be at least as large as size shown on electrical chad. • For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. PROPER HOUSE WIRING • Follow all of the enclosed instructionscarefully for trouble-free performance and lowest operating costs. • USE ONLY TIME-DELAY fuses. FUSE (or circuit breaker) for safe use and to help prevent needless blowing of • PROPER SIZE OF HOUSEWIRING is needed for good voltage and to keep from ovedoading circuit. See data on reverse side. Avoid long lengths of housewiring that can cause the voltage to drop below the voltage shown on the nameplate. • It is best that NO OTHER APPLIANCE or devices are on the same fused circuitto which this unit is connected. A blown fuse can result from wiring that is carrying more electrical current than it can safety handle. DANGER: DO NOT USE AN EXTENSION CORD. The power cord with the air conditioner is the best size for safe and efficient use of your air conditioner. Use of an extension cord may cause overheating, energy loss, and blown fuses or circuit breakers. UNLESS THE PRODUCT IS GROUNDED PROPERLY, YOU ARE NOT PROTECTED AGAINST SEVERE OR LETHAL SHOCK IN THE EVENT OF A SHORT CIRCUIT OF AN ELECTRICAL PART OR THE WIRING OF THE AIR CONDITIONER. -4- INSTALLATION REQUIREMENTS INSTALLATION HARDWARE Your air conditioner will install into standard double hung windows with actual clear opening widths of 27 to 39 inches (686mm to 990mm) (FIG. 1). P Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 16 inches (406mm). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage. 27" to 39"_ Offset _;_, Sill FIG. 2 min __ I_ Interior wall ELECTRICAL ....... Exterior FIG. 1 NO. SERVICE Check your available electrical service. The power supply available must be the same as that shown on the unit nameplate (foundon rightside of cabinet). All models are equipped with a 3-prong service plug to provide proper service and safe positive grounding. Do not change plug in any way. Do not use an adapter plug. If your present wall outlet does not match your plug, call a qualified electrician to make the necessary corrections. SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for future reference. The carton is the best way to store unit during winter or when not in use. To avoid risk of personal injury, propedy damage, or product damage due to the weight of this device and sharp edges that may be exposed: • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. NAME OF PARTS Q'TY 1 SIDE CURTAIN 2 2 SILL SUPPORT 2 3 2 4 BOLT NUT 5 SCREW(TYPE A): 25/64" 16 6 SCREW(TYPE B): 5/8" 3 7 C): 5/8" 8 SCREW(TYPE FOAM SEAL 5 1 9 UPPER 2 GUIDE 1 10 11 FOAM-PE 1 FOAM-PE 1 12 WINDOW LOCKINGBRACKET 1 • Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended pedor of time. • Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever liftingor carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. REQUIRED TOOLS: • Tight Fitting gloves • Standard screwdriver • Pliers • Sharp knife • 3/8-inch open end wrench or adjustablewrench • Tape measure • Electric drill • Phillips screwdriver • Carpenters level • andl/4"inChratcherheX socket • 1/4-inch drille bit -5- _"t Screw the upper guide (_ to the top of the cabinet as shown in FIG. 7 using (3) TYPE A screws _. Insert the side curtain (_ into the upper guide (_ and lower guide of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with (8) TYPE A screws _). HOW TO INSTALL a Remove the screws which fasten the cabinet at both sides and at the back. FIG. 3 ,(TYPEA) B Slide the unit out of the cabinet by gripping the base pan handle and pull forward while bracing the cabinet. FIG. 7 r_open the window. Mark a line on center of the window stool (or desired air conditioner location). Carefully place the cabinet on the window stool and align the center mark on the angle front with the center line marked in the window stool. FIG. 4 Windowstod B Cut the FOAM-PE _) to fit the underside of the window sash. Peel off the backing and attach the seal as shown in Fig. 5. FIG. 8 U Pull the bottom window sash down behind the upper guide until it meets. NOTE: Do not pull the window sash down so tightly that the movement of side curtain is restricted. WINDOW SASH UPPER GUIDE _) FIG. 5 L_'lJRemove the backing from the FOAM-PE _) and attach to the bottom of the upper guide (_. SIDE CURTAIN(_ FIG. 9 B Loosely assemble the sill supports using the parts in FIG. 10. FIG. 6 INDOOR_ _"= /-f,..,.---_--_== _ Bolt(_) -6- OUTDOOR ,911S_pp0 rt(_ =* FIG. 10 I1_1 Select the position that will place supports near the outermost point on Attach the sill supports to the cabinet closest to the selected position using screw (_. the sill sill (FIG. 11). track hole TYPE A lltrU Screw(Type A)(_) . (Type C) (_ Sorow _'f B FIG. 14 Attach the window locking bracket _) with TYPE C screw _). (FIG. 15) _1_ Place the sill supports with the cabinet on the window sill's selected position. FIG. 15 lill The cabinet should be installed with a very slight tilt (about 1/2") downward toward the outside (FIG. 12). ir_ Adjust the bolts and the nuts of sill supports to level the cabinet. CAUTION: For security purpose, reinstall screws at cabinet's sides. Slide the chassis into the cabinet. (FIG. 16) Power FIG. 12 SiltSupport_) Screw _1 Attach the cabinet to the window stool by Screw driving the TYPE B screws (_) through the front angle into window stool. FIG. 16 _-_Cut the foam seal _) to the proper length and insert between the upper window sash and the lower window sash. (FIG. 17) Track Front Angle Screw(Type B) (_) Sill Support (_) FIG. 17 FIG. 13 i}_] The vent control handle must be straightened before the decorative front is attached. Pull down part _;) to align with part ®. B Pull the window sash down behind the upper guide. Pull each side curtain fully to each sash track. Part i]_'l Attach each side curtain to the window sash using TYPE C screws (_. (FIG. 14) FIG. 18 -7- _'[_"] FRONT INSTALLATION IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM WINDOW FRAME Add wood to clear frame as shown in FIG. 22, or remove storm window while air conditioner is installed, • Hook upper tabs of front grille into slots on the cabinet top.(FIG. 19) • Push front grille towards the cabinet in order to snap side tabs into the cabinet.(FIG. 19) • Open the filter door.(FIG. 20) • Install the TYPE A screw (_ through the front grilte.(Fig. 20) • Close filter door.(Fig. 21) _Sash Wood block in area of\ leveling 1l/2"min _aSm___j_ I]"",J_ L support _lLt_ ]_ " I _ Storm window frame or other obstruction ii " r_ T I Board thicknessas required, along entire stool. Fasten with two nails or screws. FIG. 22 Front Installation FIG. 19 AIR CONDITIONER REMOVAL Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the window looking bracket and the screws installed through the top and bottom of the side curtains. Save all parts for later reinstallation. Close the side curtains. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward, draining any condensed water. Lift the air conditioner from the window. Remove the sash seal from between the windows. Front installation FIG. 20 • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • When handling the air conditioner,be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during removal. Front Installation FIG. 21 -8- INSTALLATION Compressor Pick a location which will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows used for installation must be strong enough to support the weight of the air conditioner. Good installation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating noise that.cycles on and off. Unit Vibration When cooling more than one room, installation is very important since cold air will not turn corners. To cool your rooms, cold air must be blown from the air conditioner in a straight path. The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction. Fan You may hear air movement from the fan. HOW AND WHY Your room air conditioner provides the following functions to make hot weather living more comfortable: • Cools and circulates room air. • Lowers humidity by removing excess moisture. • Filters out summertime dust, dirt, and some airborne impurities. The air conditioner performs these functions by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling coil which refrigerates the air and removes excess moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture removed from the room air is carried to the outside and evaporated. Condenser You may hear dmplets of water hitting the condenser causing a pinging or clicking sound. Thermostat As the cooling system cycles, the thermostat may click. Your air conditioner is designed to be easy to operate and to provide plenty of cooling power. CAPACITY AND RUNNING TIME NORMAL SOUNDS Aside from the regular fan motor and compressor sounds coming from your air conditioner, you will once in a while hear a pinging sound. This is the result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing or gurgling sound coming from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises. -9- Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool An undersized unit will not have the capability to cool, leaving the area uncomfortably warm. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled, indoor and outdoor temperature and humidity. An oversized unit will cool, but not dehumidify, leaving the area cool and damp. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the MED FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though the air is not being cooled. This will decrease your cost of use. USING THE AIR CONDITIONER FEATURES To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance To begin operating the air conditioner after installation, follow these steps: 1. Plug in the air conditioner.(To prevent electrical hazards, do not use an extension cord or an adapter plug.) 2. Set the exhaust vent to the CLOSE position. 3. Set the TEMP Control to the coolest setting. 4. Set the MODE control at the highest COOL level. 1 16 4 6 8 5 73215 5. Adjust the louver for comfortable air flow. 6. Once the room has cooled, adjust the TEMP Control to the setting you find most comfortable. NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3 minutes before restarting. This allows pressure inside the compressor to equalize. Failure to wait 3 minutes before restarting may cause inefficient operation. Review the AIR CONDITIONER FEATURES section for other settings.(See page 11) 10 9 12131114 1. Cabinet 2. Vertical Air Deflector (Horizontal Louver) 3. Cool Air Discharge 4. Front GriUe 5. Inlet Gdlle 6. Air Filter 7. Knob 8. Air Intake 9. Power Cord 10. Evaporator 1 1. Condenser 12. Compressor 13. Base pan 14. Brace 15. Upper Guide 16. Curtain -10- AIR CONDITIONER FEATURES The controls featured in this manual are representative of the many models available. Your model may look slightly different, e5 3e 41 OFF °6 2o 07 MED '='8 LOW_ FANii_• FA • HIGH •COOL • MED COOL LOW COOL TEMP VENT CONTROL The Vent Control allows the air conditionerto either recirculate inside air (CLOSE) or exhaust air to the outside (OPEN). • The CLOSE position is used when maximum cooling is desired. It may also be used for air recirculation without cooling when the air conditioner Lsset in the FAN position. • The OPEN position removes stale air from the room and exhausts it to the outside. Fresh air is drawn into the room through normal air passages found in homes. • The OPEN or CLOSE position can be used with any fan selection. MODE PULL OPEN I PUSH CLOSE TEMP The thermostat wil! automatically control the temperature of the room. Select a higher number for lower room temperature. The temperature is selected by turning the TEMP knob to the desired position. VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL The vertical air direction is adjusted by moving the louver upward or downward. The 5 or 6 position is a normal setting for average conditions. MODE OFF : Turns the air conditioner off, MED FAN : Permits the medium fan speed operation without cooling. LOW FAN : Permits the low fan speed operation without cooling. HIGH COOL : Permits cooling with the high fan speed operation. MED COOL : Permits cooling with the medium fan speed operation. LOW COOL : Permits cooling with the low fan speed operation. DRAINAGE First, be sure to insert the drain pipe into base pan before installation. The air conditioner must be installed with a slight tilt to the outside for proper water drainage. The air conditioner will drain the excess condensed water through the drain pipe. _r_BASE PAN REAR DRA_ "_'1///////////////_. \ BASE PAN Bon-OM -11 - AIR FILTER CLEANING AIR CONDITIONER CLEANING The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the unit. Clean the front grille and inlet grille by wiping with a cloth dampened in a mild detergent solution. The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with liquid appliance wax. To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (weather side at unit) should be checked periodically and cleaned if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. • Open the inlet grille downward by pulling out the top of the inlet grille. • Remove the air filter from the front grille assembly by pulling the air filter up slightly. • Wash the filter using lukewarm water. • Gently shake the excess water from the filter completely. Replace the filter. HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE Remove the TEMP knob and the MODE knob by pulling. • Open the inlet grille downward. • Remove the screw securing the Front Grille. • Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case to lift the top tabs out of their slots, -12- BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is really necessary A quick reference to this manual may help you avoid an unneeded service call. THE AIR CONDITIONER ;heck if... WILL NOT OPERATE Then... Wallplugdisconnected. Housefuseblownor circuitbreakertripped. MODEselectorisOFFposition. Unitwasturnedoff bymovingTEMPControltoa warmer andthenimmediately turningbackto a coldersetting. Unitwasturnedoff andthenontonquickly. TEMPControlsetwarmerthanroomtemperature. Pushplugfirmlyintowalloutlet. Replacefusewithtimedelaytypeorresetcircuitbreaker. TurnMODEselectorto thedesiredCOOLsetting. Waitapproximately 3 minutes.Listenfor compressor tostart. Turnunitoff andwait3 minutesbeforerestarlJng. TurnTEMPControlclockwise to a coldersetting(highernumber). AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH. Check if... Then... MODEselectorina LOWCOOLposition. TEMPControlsettonwarm(lowernumber) Roomtemperature below70°F(21°C) Temperature sensingtubetouchingcoldceil, locatedbehindairfilter. Turnselectortoa h_herCOOLposition TurnTEMPControldeckwisetoa coldersetting. Coolingmaynotoccuruntilroomtemperature risesabove70°F(21°C). Straightentubeawayfromcoil. THEAIRCONDI110NER COOLING, BUTROOMISTOOWARM-ICE FORMING ONCOOLING COILBEHINDDECORATIVE FRONT. Check if... Then... Outdoortemperature below70°F(2!°C). Airfiltermaybe dirty. TEMPControlsettoocoldfornight-time cooling. Todefrostthecoil,setselectorto FANposition.Then,turnTEMPControl clockwiseto a warmersetting. Cleantilter RefertoMaintenance sectionof owner'smanual.Todefrost, setselectorto FAN, Todefrosttheceil,setselectorto a FANposition.Then,setTEMPControl toa warmerposition. THEAIRCONDmoNER COOUNG,BUTROOMISTOOWARM-NOICEFORMING ONCOOUNGCOILBEHINDDECORATNE FRONT. Check if... Then... Dirtyair tilter-air restricted. TEMPControlsettonwarm. Frontofunitis blockedbydrapes,blinds,furniture, etc.Airdistribution is restricted. Cleanairfilter.Referto Maintenance sectionof owner'smanual. TurnTEMPControlclockwisetoa coldersetting. Clearblockageinfrontof unit. Doors,windows, registers,etc.open.ColdairescaF_. Unitrecentlyturnedon in hotroom. Closedoors,windows, registers, etc. Allowadd_ timetoPernove storedheatfromwalls,ceiling, floor,andfumiture. THE AIR CONDITIONER Check if... TURNS ON AND OFF RAPIDLY. Then... I Outsidetemperature isextremely hot. I SetMODEonHIGHspeedtobringairpastcoolingcoilsmerefrequently. I m NOISE WHEN UNIT IS COOLING. Check if... Air movement Soundis tooioed. Soundoffanhittingwater- moistureremovalsystem. Windowvibration- poorinstallation. Then... Turnselectorto LOWsetlJng. | Thisisnormalwhenhurniddy is high.Closedoors,windows,andregisters. Referto installation instructions orcheckwi_ installer. / WATER DRIPPING INSIDE WHEN UNIT IS COOLING. Check if... Then... Theairconditionerisimproperlyinstalled. "nitairconditionerslightlytotheoutsidetoallowwaterdrainage.Referto installation instructions. Checkwithinstaller. WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING. Check if... Then... Theunitisremovinglargequantityofmoisture fromhumidroom. Thisisnormalduringexcessivelyhumiddays. -13- -14- SE/A/ 8 REPAIR PARTS LIST 580.78122890 ROOM AIR CONDITIONER To CallTollFree For Parts: 1-800-366-PART (1-800-366-7278) In all orders or correspondence always give the complete model number shown on the side of the cabinet. All repair parts listed are available for immediate purchase or special order when you visit your nearest Sears Service Center, or the Service Department at most Sears stores. To order parts by phone, call the toll free parts number listed to the left and on the back cover of this manual. When requesting service or ordering parts, always provide the following information: • Product Type • Model Number Sears, Roebuck and Co., Hoffman -15- • Part Number • Part Description Estates, IL 60179 U.S.A. 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. CABINET & FRONT GRILLE ASS'Y 6 2 5 1/98 - 16 - 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. CABINET # = Functional & FRONT GRILLE ASS'Y POS. NO PART NO DESCRIPTION 1 3530AR1534A FRONT GRILLE 2 3530AR1535A INLET GRILLE 3 5231AR1152A AIR FILTER ASS'Y 4 5990AR2974A VANE 5 4941AR7134B KNOB ASS'Y 6 3091AR2286M CABINET ASS'Y 3828AR7102C MANUAL OWNER'S Parts * = Non-illustrated Parts - 17- 1/98 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, no._tt the illustration number. CONTROL 5 BOX ASS'Y 6 3 2 8 4 1/98 - 18 - 580.78122890 CAUTION:UsetheKenmorepaffnumberonallorders, no ttheillustrationnumber. CONTROLBOXASS'Y POS. NO PART NO DESCRIPTION 1 4994AR1494D CONTROL 6120AR2194K CAPACITOR 4H00442F CAPACITOR 2 # 3 # = Functional BOX CLAMP 4 # 2H00677S POWER CORD ASS'Y 5 # 2H01109H THERMOSTAT 6 # 2H00598E ROTARY SWITCH 7 4H01762A HOLDER PC 8 3550AR7032A COVER, 9 6631AR2667E CONNECTOR ASS'Y 10 6631AR2687A CONNECTOR ASS'Y CONTROL BOX Parts * = Non-illustrated Parts - 19 - 1/98 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. AIR HANDLING & CYCLE PARTS 12 2 20 11 3 19 8 13 18 7 4 15 16 1/98 - 20 - 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. AIR HANDLING POS. NO PART NO DESCRIPTION 1 3041AR 1524F BASE PAN WELD ASS'Y 2 5238AR1499A AIR GUIDE 3 4948AR7034A ORIFICE 4 4900AR7024A VENTILATION 5 4960AR2885A MOTOR MOUNT 4681AR1527A MOTOR ASS'Y 3072AR1498A SCROLL 6 # 7 # = Functional & CYCLE PARTS DAMPER 8 # 5834AR1495A BLOWER 9 # 5900AR1173A FAN 10 3H02932B CLAMP 11 4998AR1496A SHROUD 12 4810AR7029A BRACE 13 # 5421AR2994A EVAPORATOR 14 # 5403AR2921A CONDENSER 15 4H02023A HOLE RUBBER 16 4H01029D WASHER 17 3H02773A DRAIN 18 4790AR1493A BARRIER 19 5040AR4254A RUBBER 20 3530AR2688B REAR WIRE GRILLE SPRING ASS'Y ASS'Y RUBBER PIPE INSERT Parts * = Non-illustrated Parts - 21 - 1/98 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. COMPRESSOR PARTS 10 9 15 8 -16 6 7 13 2 4 3 1 1/98 -22- 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. COMPRESSOR POS. NO PART NO DESCRIPTION 1 4984AR4361A ANTI-VIBRATION 5416AR2300Q COMPRESSOR 3 4H01811C BRACKET, WASHER 4 1NHA0801206 HEXAGON NUTS 5 4986U-L001B GASKET 6750U-L029A OVERLOAD 7 4970U-L002A SPRING 8 3550U-L002D TERMINAL 9 4H01058A GASKET 10 4H00947A TERMINAL 11 6631AR2668E CONNECTOR 12 5211AR2930A TUBE ASS'Y DISCHARGE 13 5211AR2926A TUBE ASS'Y 14 5210AR4358A TUBE FORMED EVAPORATOR 15 5210AR7060A TUBE FORMED EVAPORATOR 16 5211AR7059A TUBE FORMED CONDENSER ASS'Y 17 5425AR7133A TUBE ASS'Y CAPILLARY 2 6 # = Functional PARTS # # BUSH PROTECTOR COVER NUT COVER NUT ASS'Y SUCTION Parts * = Non-illustrated Parts - 23 - 1/98 580.7812289O CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, no__tt the illustration number. INSTALLATION KIT ASS'Y 8 I i I 3 1/98 - 24 - 580.78122890 CAUTION: Use the Kenmore part number on all orders, not the illustration number. INSTALLATION # = Functional KIT ASS'Y POS. NO PART NO DESCRIPTION 1 4974AR3262E UPPER GUIDE 2 4959AR3402C SIDE CURTAIN ASS'Y 3 4959AR3402D SIDE CURTAIN ASS'Y 4 4810AR3240A SILL SUPPORT BRACKET 5 1BHD1004006 BOLT 6 1NHC1000006 NUT 7 5400AR3260C FOAM PE 8 4H01785B WINDOW LOCKING BRACKET Parts * = Non-illustrated Parts - 25 - 1/98 INDICEDE MATERIAS............................. 26 GARANT|A 26 ................................................ Caracteristicas ..................................... 34 Uso del equipo de aire acondicionado ..34 Caracteristicas acondicionado SEGURIDAD .............................................. del equipo de aire ....................................... 35 .................................... 36 27 MANTENIMIENTO Importantes instruccionesde seguridad ..... 27 Limpieza del filtro del aire ...................... REQUERIMIENTOS INSTALACION ELI_CTRICOS ......... 28 ........................................... Requerimientos C6mo sacar la rejilla frontal ................... 29 para instalaci6n .......... 29 C6mo instalarlo ..................................... 36 Limpiezadel equipode aire acondicionado ...,36 CORRECCI()N 30 36 DE FALLAS ............. -........ 37 Antes de Uamar para servicio...................... 37 Cbmo sacar el equipo de aire acondicionado OPERACION de la ventana ................. 32 .............................................. 33 Installaci0n ............................................ 33 C6mo y por qud ..................................... 33 Sonidos normales .................................. 33 Capacidad y tiempo de funcionamiento ---33 EL SERVICIO DISPOSICI(SN GARANTIA DE UN ANO POR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE HABITACION Durante un afio completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacibn seg0n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar_, gratuitamente este equipo de airo acondicionado, si tiene algt3ndefecto en materiales o fabricacibn. DE GARANT|A EST.&, A SU CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON LA TIENDA O EL CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO A SU DOMICILIO EN LOS ESTADOS UNIDOS, La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantfa sblo tiene validez mientras el producto se estd usando en los Estados Unidos. GARANT|A TOTAL DE ClNCO AltOS POR E.LSISTEMA DE REFRIGERACION HERMETICAMENTE SELLADO Esta garantia le da derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de estado en estado. Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacibn segt_nlas instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparard gratuitamente el sistema de refrigeracibn hermdticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexibn y el compresor), si tiene algOndefecto en matedales o fabricacibn. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. - 26- IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad le indicardn cbmo usar su equipo de aire acondicionado de habitacibn para evitar da_os para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO. _POR SU SEGURIDAD No almaeene ni use gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto eleetrodom_stico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias sobre el car_cter inflamable de los mismos y etras advertencias. Evitelospetigrosde incendiosy descargaselL,ctncas.No useun cablede extensi6nni un enchufeadaptador.Noelimineningunade lasespigas del enchufedel cord6nde alimentaci6nelL, ctdca. PARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el desgo de incendios, descargas el_ctdcas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones bdsicas, entre las que est_.n las siguientes: • Aseg_rese de que la alimentaci6n el_ctdca sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Aseg_rese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segen se seSala en las instrueciones separadas de instalacibn que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalacibn para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. • AI manejar el equipo de aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y posteriores. Tomade corriente de pared con conexi6na tierra. En ninguna circunstanciacorte, extraiga o intente eliminar la espiga de conexibn a tierra de este enchufe. end_ufe detresespigas conconexxSn a 0erra.dealimentad6n Cord_ elec_cacon INFORMACI()N ELECTRICA En la placa de serie del fabdcante se indica cudl es la capacidadel_'tdca nominalcompletade sunuevo equipode aim acondicionado para habitacibn.Consulte estaplaca cuandovaya a verificarlos requerimientos eldctricos. • Asegemsede que el equipode aim acondicionado tenga unaconexi6ncorrectaa tierra.Para reduciral mfnimolos riesgosde descargaseldctricase inoendio, es importanteconectarel equipocorrectamentea tierra. Elcordbnde aiimentacibn elL_tricaestdequipadocon unenchufede tresespigascon conex'_na tierrapare protegerlecontrariesgosde descargasel_'tricas. • Su equipode aim acondicionado debe enchufarseen una tomade corrientede paredquetenga una conexibn correcta a tierra.Si la tomade corrientede paredque ustedpiensausarno esta conectadacorrectamentea tierrao no est&pmtegidaconun fusible de accibn mtardada ocon un intermptorde circuito,haga que un electricistacaliflcadole iostalelatomade corriente de pared en forma correcta. • No pongaa funcionar el equipode aimacondicionado con una cubiertaprotectoraexteriorencima.Estopodda ocasionardar3osmecanicosdentin del aim acondicionado. • No use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador. IDEAS PARA AHORRAR ENERG|A • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder ai tamafio de la habitacibn para el funcionamiento eficiente y satisfactoriodel equipo. • Instale el equipo de aire acondieionado de habitaci6n en el lade sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el node es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del d{a. • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Cierre el regulador de tim de la chimenea, las rejillas de calefaccibn del piso y la pared, de tal modo que el aire fdo no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las pemianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dfa. • Limpie el filtro del aire como se recomienda en la seccibn "MANTENIMIENTO" de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas herm6ticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudarSn a mantener el aire caliente afuera y el aim fdo adentro. • AI dade sombra extemamente a la casa con drboles, plantas o toldos ayudard a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. • Opere los aparatos que producen caior como, por ejemplo, homos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte m_,s fda del dia. - 27 - Vea el siguiente RESPETE cuadro donde hallard informacibn sobre el cableado y la toma de corriente necesarios para la instalacibn electrica. TODOS LOS CODIGOS Y ORDENANZAS LOCALES QUE RIGEN LA MATERIA Nunca elimine la espiga de conexi6n AMPER.AJE VOLTAJE(6OHZ, INDICADOEh ILriNI)ADA 01_ CORRIENTE LAPLACADEI C_tO_) ALTERINA ENTODOS FABRICANTE C_ROJITO N@_INAL EN N,II_S LOSCASOS) TOMA DE CORRIENTE HOJAS el_ctrica. TOMADECORRIENTE DATOS DEL ENCHUFEYLA Para modelos de 115 voltios con amperaje indicado en la placa del fabricante de hasta 12.0 a tierra del cord6n de alimentaci6n CAUBREMJNIMO DELCABLEDE LATOMADE CORRIENTE ClRCUITO DERIVADO O TIOP PARALELAS CALIBRE 14 i COR IENTE 115 Hasta12.0 ATIERRA USEHILO DE COBRE SOLAMENTE TOMA INDIVIDUAL DE CORRIENTE UNICAMENTE 15 CATEGO_iANO,34A5925 Para modelos de 115 voltios con amperaje indicado en la placa del fabricante de 12.1 hasta 16.0 ESPtGA DE H_AE(C ONEXION UA pLANA TIERRA'_:_ HOJAEN T .,'_ I 115 TOMADE CORRIENT 12.1 hasta 16.0 CALIBRE 20 12 USE HILO DE COl]RE ONICAMENTE TOMA INDIVIDUAL DE CORRIENTE UNICAMENTE CATEGORJA NO 34-5242 • Esta unidad requiere una alimentaci6n el6ctrica de tres hilos, monofdsica, 60 Hz, de corriente altema. • El cableado de la toma de corriente debe tenet al menos el calibre indicado en el cuadro sobre datos electricos. Respete todos los c6digos locales. • Por su seguridad personal, este aparato debe ir conectado correctamente a tierra. Este aparato tiene un cordon de alimentaci6n electrica con un enchufe de tres espigas con conexibn a tierra. LAS CONEXIONES Y EL CABLEADO CORRECTO DE LA CASA • Siga cuidadosamente todas las instrucciones que se anexan para Iograr costos mds bajos de operaci6n y un servicio fibre de problemas. • USE S6LO FUSIBLES DE ACCION RETARDADA (o un interruptorde circuito)para el uso seguro del equipo y para ayudar a prevenir la quemadura innecesaria de los fusibles. • EL CALIBRE CORRECTO DE LOS CABLES DE LA CASA es necesario para obtener un buen voltaje y para prevenir la sobrecarga del circuito. Vea los datos que vienen al reverso. Evite los largos tramos de cables que pueden causar que el voltaje descienda por debajo del voltaje que se indica en la placa del fabricante. • Es mejor que NINGUN OTRO ELECTRODOMf=STICO o dispositivoest_ en el mismo circuitoprotegido con fusible al cual se conecta esta unidad. Los cables que transportan m_.scorriente eldctrica que la que pueden manejar con seguridad pueden causar la quemadura de los fusibies. En este manual se indican claramente cuales son los REQUERIMIENTOS ELECTRICOS. PELIGRO: NO USE ESTE EQUIPO CON UN CABLE DE EXTENSION. El cordbn de alimentacibn el_'trica que viene con el equipo de aire acondicionado es el mejor calibre para el uso seguro y eficiente de su equipo de aire acondicionado. El uso de un cable de extensibn puede causar recalentamientos, p_rdida de energfa el_ctdca y la quemadura de fusibles e interruptoresde circuito. A MENOS QUE ESTE PRODUCTO ESTI_ APROPIADAMENTE CONECTADO A TIERRA, USTED NO ESTARJ_ PROTEGIDO CONTRA DESCARGAS ELECTRICAS SEVERAS O MORTALES, EN EL CASO DE QUE OCURRA UN CORTOCIRCUITO EN UN COMPONENTE ELI_CTRICO O EN LOS CABLES DEL EQUiPO DE AIRE ACONDIClONADO. - 28 - INSTALACI(_N REQUERIMI.ENTOS PARA PIEZAS DE MONTAJE INSTALACION Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 686 mm a 996 mm (27 a 39 pulgadas), (Figura 1) El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vertical libre de 406 mm (16 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a trav6s del condensador para asf eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje. (3_0 No. / Pared interior "°.... SERVICIO ,o ° Rgura1 ELECTRICO Compruebe cual es la alimentaci6n el_ctrica que Ilega a su domicilio. La alimentacibn electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa del fabricante de la unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de corriente alterna). Todos los modelos estdn equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexi6n a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un electricista calificado para que efectt_e las correcciones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirra como referencia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no est& en uso. HERRAMIENTASREQUERIDAS • • • • • • • • Guantes apretados Destornillador normal Destornillador Phillips Pinsas Cuchillo filoso Nivelador Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" - 29 - NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD 1 PANEL DE GU(A 2 2 SOPORTE DE ANTEPECHO 2 3 PERNO 2 4 TUERCA 2 5 TORNILLO(TIPO A): 25/64" 16 6 TORNILLO(TIPO B): 5/8" 3 7 8 9 TORNILLO(TIPO C): 5/8" CINTA DE ESPUMA GUIA SUPERIOR 5 10 CINTA DE ESPUMA 1 11 CINTA DE ESPUMA 1 12 SOPORTE DE CERRADURA 1 1 1 Para evitar el riesgo de lesiones personales,danos a su propiedad,o danos al productodebido al peso de este equipo y los filos a que seran expuestos: • El aire acondicionado del que se habla en este manualafirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridaso agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • Cuidadosamente inspeccioneel lugar donde el aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado no se caiga durante la instalacion. COMO INSTALARLO I_"_ Atornille los tornillos de la guia superior (_ a la parte g Saque los tornillos que aseguran el gabinete en ambos lados yen la parte posterior. superior del gabinete segen corresponda. (Tornillode tipo A). Inserte la guia del marco (_ dentro de la parte inferior del gabinete. Inserte los paneles de guia (_ en la guia superior (_) y las guias de marco del equipo de aire acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con los tornillos (TIPO A) ®. Rgura 3 IP1 Deslice la unidad sac_.ndola de su gabinete agarrando el asa del reoipiente de la base y tirando de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete. r_Abra la ventana. Marque una I{neaen el centrode la repisa de la ventana (o en la posicibn deseada de1equipo de aire acondicionado).Coloquecuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana y alinee la marca central en la parte frontal inferior con la Ifneacentral marcada en la repisa de la ventana. Figura4 superior Repisa de la ventana _] Corte la GOMA (_ a la extension apropiada. Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo del marco de la ventana. Angulofrontal roT Rgura 8 ire del marcoinferior de la ventanahaciaabajodetr_sde la guia superiorhastaqueseencuentrelaguiaconel marco. NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que quede restringido el movimiento del panel guia. Marcode lavent_na Guia superior(_) Figura5 _] Quite el resfuerzo de la GOMA O Y peguelo en el fondo de la guia superior (_. Panel guia Rgum 9 U Montesin apretar el soportede antepechousando las piezasindicadas en la Figura10. INTERIOR_ Rgura 6 /_ *" __e F Pernos (_ 30 EXTERIOR dean_pecho (_) "* T_rcas_) Figure 10 i]_lJ Fije cada panel gufa completamentea cada marco de la ventana usando tornillos (TIPO C). (Figure 14) I_ Seleccione la posici6n en la que colocar_, el eoporte de antepecho cerca del punto rnds externo en el antepecho (Figura 11). Fije el soporte de antepecho al orificio del carril del gabinete en relaci6n con la posici6n seleccionada usando el tornillo (TIPO A) (_. Guia inferior 11111l Tomillo(TIPOA) _) [].IJT_'F'.. _" Gabinete o_ B Corte la cinta de espuma para que tenga la Iongitud correcta e ins6rtela entre el marco superior de la ventana el marco inferior de la ventana. (Figura 15) EXTERtOR Rgura 11 iNTERIOR Figure14 W Coloque el soporte de antepecho con el gabinete en la posicibn seleccionada del antepecho de ventana. iill El gabinete debe instalarse con una inclinacibn muy ligera (cerca de 1/2 pulgada, 12.7 ram) hacia abajo y hacia fuera (Figura 12). Ajuste el pemo y la tuerca del soporte de antepecho para equitibrar el gabinete. Soportede antepecho(_ Rgura 15 ir_ Deslice el chasis meti6ndolo dentro del gabinete. (Figura 16) CUIDADO: Para garantizar la seguridad, vuelve a instalar los tornillos en los lados del gabinete. . Cordon de alimentacibn eldctrica Figura12 Tornillo i_ Fije el soporte de antepecho al orificio del carril del gabinete en relacibn con la posici6n seleccionada usando el tornillo (TIPO B) (Figure 13). marco Tomillo Figure16 i_ bespu6s de volver a instalar la unidad en el gabinete, habr_ un espacio libre entre la care inferior de la unidad y el antepecho de la ventana. Use la cinta de espuma ® provista para cubrir esta abertura. Figura17 ,_ngulo frontal Soporte Tomillo(TIPO de antepecho(_) B) _) Rgura 13 _1 Tire de cada panel gufa Ilevdndolo completamente hasta cada carril de antepecho y repita el paso 5. i]_Se debe instalarel esaantesde rnontarel panel decorativo. Antes de usarlacaracteristicade ventJlacibn, haga un kitde ventilacibn,primero,tirede la parteA hastala linea horizontal conla parteB. Parte B A Flgura18 - 31 - _ INSTALACI6N FRONTAL • Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte superior del gabinete • Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el gabinete para insertar las leng.etas de la rejilla dentro del gabinete. • Abra la rejilla de entrada • Apriete el tornillo ® a troves de is rejilla frontal SI EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO est6 bloqueado por una contraventana. Afiada madera cemo se muestra en la Figura 22 o saque la contraventana mientras instala el equipo de airs acondicionado. • fijandolo al reeipiente de base Cierre la rejilla de entrada Marco Bloque de 1 1/2"min maoera en el &rea de. (38mm) / soporte de _F -'_nivelaci6n _I]_ I _"-" IEspes0rde la tablaseg_n J_ _ _....Jselrequiera,alolargode I _v _ todaI_,repisa. Marco de la contraventana Fijecondosciavosotornillos, u otra obstrucci6n Rgura 22 I1i INSTALACION FRONTAL COMO SACAR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE LA VENTANA Figura19 ® INSTALACI6N FRONTAL Figura20 Apague el equipo de aire acondicionado, desconecte el cord6n de alimentacibn ei_ctrica, saque el seguro de marco y los tornillos instalados a trav_s de la porte superior e inferior de los paneles deslizantes y gu_.rdelos pars volver a instalarlos ma.starde. Cierre los paneles deslizantes. Agarre firmemente el equipo de sire acondicionado, eleve el marco e incline cuidadosamente el equipo de sire acondicionado hacia atr&s, drenando cualquier agua que se haya condensado. Levante el equipo de aire acondicionado de la ventana y saque la junta herm_tica de entre las ventanas. : El airs acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere paramover e instalarla unidad. Parsevitarherldaao agotamlento, use tecnicas apropiadaspara lavntar y mover la unidad. • AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar cortarsecon las alertasmet&licasafiladasque estdnen losserpentinesfrontal y posterior. • Asegureseque el aire acondicionadonose caiga durantela instalacion. INSTALACION FRONTAL Figura 21 - 32 - INSTALACION Compresor El modemo compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmuilo o un ruido de pulsaci6n ( ue viene y se va. Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire fifo al a.rea que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso del equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n con atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad disminuird la probabilidad de que sea necesario efectuar reparaciones. Cuando se desea enfriar mas de una habitaci6n, la instalaci6n es muy importante puesto que el aire fr{o no dobla esquinas. Para enfriar sus habitaciones, el aire fr{o debe desplazarse desde el equipo de aire acondicionado en una trayectoria recta. Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n de la pared o la ventana. Ventilador Ustedpuedeescucharel movimiento del aire proveniente del ventilador C(SMO Y POR QUI Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas cdlidos sea mas confortable: • Enfrla y hace circular el aire por la habitacibn • Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aim acondicionado realiza estas funciones haeiendo pasar el aire del medio ambiente a trav_s de un filtro que atrapa las partfculas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentfn de enfdamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extrafda del aire ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. Su aire acondicionado est,. disefiado para operar y suministrar una enorme potencia de enfdamiento. SONIDOS NORMALES Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchard de vez en cuando un sonido metdlico. Este sonido es producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente y es lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupacibn. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. Condensador Termostato Ustedpuedeescuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causandoun sonido mete.liceo un sonido de chasquido. A medidaque el sistemade enfriamiento va realizando su ciclo, el termostato puede hacer sonidos de chasquido. CAPACIDAD Y TIEMPO FUNCIONAMIENTO DE AIdecidircu_debeserla comodidaddeseadaparael &reaque ustedquiereenffiar,es importantedeterminareltamaSocorrecto de la unidad.Unaunidadpequenano tendrala capacidadpara enfriar,dejandolaareacelurosa.El tamafioadecoadees determinadepor el n_merode metroscuadradosquetieneel dreaque sedeseaenfhar,asicomopor la temperatura inte_r y exteriory potla humedad.Unaunidaddemasiadegrandesi entria,perono deshumedeco, dejandela areafriay humeda. Siempreque lacargat_rmicadelventiladeresteporencimade Iononnel,el equipode elreacondidonado defoefundonar rnas tJempoparamantenerIs temperatura deseadeque ustedha selecctonado. Bajocondidonesde unacargatermicamuy pesada,puedesernecesa_ queel equipode aire acondicionado funcioneconstantemente paramantenerta temperatura deseada. Enocasiones, elusodeMED,FANparahacercircular elelre por lahabitacibn hacoqueelambiente searnasconfortable aun cuandeelequipono est_enfriando elelre.Mientras m_stJempo y conmayorfrecuenciafur_oneelequipode elre acondicionade, rnaselectncidad consumir_ y mayoresseranlos costosdesuuso. - 33 - CARACTER|STICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctrica o lesiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Para comenzar a utilizar el equipo de aire acondicionado, siga estos pasos: 1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para prevenir riesgos de descargas el6ctricas, no use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractor de aire en la posicibn CLOSE. 1 16 4 6 8 5 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 73215 4. Ajuste el control del ventilador al mds alto nivel. 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo confortable de aire. 6. Una vez que la habitaci6n se haya enfdado, ajuste el control de temperatura TEMP a la graduacibn que usted considere mds confortable. NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encendedo. Esto permite que se estabilice la presi6n dentro del compresor. Si no sigue estas instrucciones,el equipo podria funcionar con poca eficiencia. 10 9 12131114 Revise la secci6n CARACTERISTtCAS DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO donde hallard instruccionespara otras graduaciones (pdgina 35). 1. Gabinete 2. Deflector vertical de aire (rejilla desviadora horizontal) 3. Descarga de aire fifo 4. Rejilla frontal 5. Rejilla de entrada 6. Filtro del aire 7. Tablero de control 8. Entrada de aire 9. Cord6n de alimentaci6n el_ctrica 10. Evaporador 11. Condeneador 12. Compresor 13. Recipiente de base 14. Puntal 15. Gufa superior 16. Cortina - 34 - CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Los controles que se explican en este manual son representativos de muchos modelos disponibles a la venta en el mercado. Su modelo puede tener un aspecto ligeramente diferente. os 3e 4 OFF °6 20 o7 MED e8 FANe I_C_C LOW_ FA DE VENTILACI(_N El controlde ventilaci6npermiteque el equipode aire acondicionadohagareolrcularel aire en el interiorde la habitaci6n(CLOSE)o saqueel aire haciael exterior(OPEN). • La posiol6nCLOSEsirvecuandose deseaun enfriamiento m_ximo.Tambienpuedeusarseparahacerreolrcularel aire sin enfriarla hab_ci6n cuandoel equipo de aire acondicionadose ajustaen la posici6nFAN. • La posici6nOPENextraeel aireestancadode la habitaolon y Ioexpulsahaciafuera.El airefrescoes Ilevadohaciael interiorde la habitaci6na trav6sde lospasajesnormalesde aire que se hallanen los hogares. • La posici6nOPENo CLOSEpuedeusarseconcualquier selecci6nde ventilador. eCOOL • MED OOL LOW TEMP HIGH • CONTROL COOL MODE PULL O_ TEMPERATURA (TIRAR PARA ABRIR / EMPUJARPARA CERRAR) El termostato controlard, automaticamente la temperatura de la habitaci6n. Seleccione el n6mem m_,s alto para una temperatura ambiente rods baja. La temperatura se selecciona girando la perilla hasta la posici6n deseada. Normalmente la posici6n 5 o la posicibn 6 es la graduaci6n mas adecuada para ias condiciones normales. MODO OFF : Apaga el equipo de aire acondicionado. MED FAN: Permite la operaci6n del ventilador a media velocidad sin enfdar. LOW FAN: Permite la operaci6n del ventilador a baja velocidad sin enfriar. HIGH COOL: Permite el enfriamiento con la operacibn del ventilador a alta velocidad. Permite el enfriamiento con la operaci6n del venUlador a media velocidad. Permite el enfriamiento con la operaci6n del ventilador a baja velocidad. MED COC)L: LOW COOL: CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la rejilla horizontal hacia delante o hacia atr&s. DRENAJE Primero, aseg6rese de insertar el tubo de drenaje en el recipiente de base antes de la instalaci6n. El equipo de aire acondicionado debe instalarse con una ligera inclinaci6n hacia la parte exterior para permitir el drenaje del agua. Por Io general, el equipo de aire acondicionado puede drenar el agua condensada a traves de la tuberfa de drenaje. TUBO DE DRENAJE PARTEPOSTERIOR _ DELREClPIENTE DEBASE _//////////////_/_ PARTEINFERIORDEL BEClPIENTEDEBASE - 35 - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al mes para ver si es necesario limpiarlo. Las particulas atrapadas en el filtro se iran acumulando hasta bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento del equipo y causa tambi_n una acumulaci6n de escarcha en los serpentines de enfriamiento. • Abra la rejilla de entrada de aire hacia arriba tirando de la parte inferior de esta rejilla. • Saque el filtro del aire del conjunto de la rejilla frontal tirando ligeramente del filtro del aire hacia arriba. • Lave el filtro del aire en agua tibia a menos de 104°F (40°C). • Asegerese de eliminar toda el agua sacudiendo suavemente el filtro. Vuelva a ponerlo en su posici6n. LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO La rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire pueden lavarse con un paso humedecido en una solucibn de detergente suave. El gabinete puede lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera Ifquidaespecial para electrodomesticos. Para asegurar una eficienciamaxima continua, los serpentinesdel condensador (el lado de la unidad que esta expuesto a la intemperie)deben revisarse peri6dicamentey limpiarse si est_.nobstruidos con hollin o con sucio de la atm6sfera. COMO SACAR LA REJILLA FRONTAL • Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE tirando de elias. • Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en posici6n. • Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la parle de arriba de la rejilla lejos de la base para levantar las lenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras. - 36 - ANTES DE LLAMAR PARA SERVIClO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es neeesario Ilamar para servicio. Una referencia este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUlPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNClONA. Conecteelenchufefirrnemente sntatomadecornente depared. Reemplase elfusibledafiadeconunfusible deacelderetardada o reajusteel interrupter dedrcuito, Pongaelselector enlaposici_deCOOL. Espereaproxirnademenle 3minutos. Escucheatentamente paradetectarel ananquedelcompresor. Apague _aunidadyespere3 minutes antesdevolvera encenderla. Gireelcontroldetemperatura enelsentidedelasagujasde]relojhastauna graduad6nm&sfria(numeromasalto). E!enchufenoestaconectadoen latomade corrientedepared. El fusibleestaquemadoo elinterruptor decircuitoseha disparedo. El selectordelven_lador MODEestaen la_idde de OFF. Launidad seapagoal_ elCOrl_01 deternpe.ratura TEMPauna 9radeaci_n m_scaliday regnmarb inmedatamente ausagradosd6n maslha. La unidadseapa.qoy sevolvioa encenderdemasiade r_Lpide, El control detempemturaTEMPseajust6m_[scalidoquela temperatura ambiente. EL AIRE DE LA UNIDAD rapida a NO SALE BASTANTE FR|O. Gireelselector a unapos=cibn HIGHCOOL. Gireelcontrol de temperatura enelsentidodelesagujasdelrelojpara Nopuedepreduelrse elenfrtamiento hastaquelatemperatura arnbientesuha pot encimade les70" F (21°C). Eedereseeltuboalejandolodelserpentln. El selectora unaposici6nmasLOWCOOL. B contrddetemperatura "rEMP seajust5demasiade _ido (nm'erorresbap). Latemperaturaambienteest_pordebajodelos70"F (21°C) El tubosensordetemperatura est_tocando el serpentinfrfoqueesta situadodelrasdelflltrodelaire. ELAfRE ACOND_CIONAD0 ENFR_PER0LAHABITACI_ SESIENTE DEMASIAD0 CAUDA; SEFORMA HIEL0 ENELSERPEN_N DEENFRIAMIENT0 DETP, ASDELPANEL DECORATlVO FRONTAL Laternperatura amblente eselexlerior est_potdebajo debs70°F(21°C). Paradescongelar elserpentinIleveel selectora laposlei6nFAN. Seguidamente, gireelcontrol detemperatvra TEMPenelsentidedelasagujas de{relcjparaIlevadohastsunagraduaci6n mascalida. Umpieelfiltro.Consultelaseestde "Mantenimiento". Paradescongelar, Ileveel selectora lapasici6nFAN. Paredescongelar el serpentin, lteveelselectora laposiddeFAN Seguidarnente ajusteelcontroldetemperatura a unaposicidemascalida El filtrodelairepuedeestarsudo. El controldetemperaturase ajust6demasiadofrlo parael enf_mientonoctumo. ELAIREACONDICIO_DO ENFRIA, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO CAUDA; NOSEFORMA HIELO ENELSERPENt"iN DE ENFRIAMIENTO DE'rRAS DELPANEL DECORATIVO FRONTAL,. ElflltrodelaireestasccioconIoqueserestringe elflujodelaire. Limpieelfiltrodelaire.Consulte lasecc_6n 'lVlanteelmlento'. Elcontrol detemperatura TEMPsegradeO enposici6ndemesiade car_a. Gireelc_nt_ detemperatura enelsenlJdo delasagujesdelrelcj paraIlevarlea unagraduacion m_lria. Elimineelblequeoenfrente delaunided. Laparlefrontal delaunidadestabloqueade potcortines, persianas, mueblesetc.querestdeqen ladislribuck_delaire. Laspuerles,ventanas, rej_esdecalefacdde, etcetera, _ el:_erles con Cierrelas puerlas,ventanas,rejillasde caleb, etcetera. Ioqueseparmiteelescape delelreln'o. Launidadacabadeencenderse enusehabitacide callente. Permitaquetranscurra unpocorn_sdeIlempoparaeliminarel"calorai_de' enlasparedes, eltecho,elpisoy losmuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE. JLatemperatura exterior esex'_=madernente cailente. J serpen_ses Ajusteelventilader deenfriamlento FANaaitavelocided conmayorfmcuenda. parahacercircular elaireatray,sdelos I SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD EST.&.ENFRIANDO. Eselsenidodelmovimienlo delaire. Elsonido delventiader aichacarcontra elaguadelsistema de eliminadon dehumedad. Vibrad_delaventana; ies'talad_ deflciente. Es_esn0_naL Sieln_do esdemasiado fue_le_ elseledor auna qrdduad6n FAN rnasba_ Estoesnormal _andeb humedad esaita.Cierre lasposrtes, ventanas y re,_lles dese]efacd6n. Lealesiestresoones deinstelaci6n o consulte elinstelado_'. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACI(_N CUANDO I__ UNIDAD EST.&.ENFRIANDO. I Iostalac_leadecuada. [ kx:tse igeramer_ elequ=po deaireac_rxtcler_ado hadalepateext..°der parape_mltir el dre_,_e delages.Lea lasinst_ucdor_es dehsta_c_ocor_,ulte _ instabd_. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD EST/_ ENFRIANDO, I habitadde Launided eh_meda. staextrayende grandes can_edesdehurnedad deuna I Estoesalgono.rrnal derantelesdiasexo_te I - 37 - h_medos. 1 I TABLE DES MATIERES ........................... 38 Caract_ristiques Utilisation GARANTIE ................................................. 38 SleCURITI5 ................................................. 39 Caract_ristiques ENTRETIEN Consignes de s6curit_ importantes ........... 39 DEMANDE D'ELECTRIClTE INSTALLATION ..................... 40 ......................................... 41 Coffret Compact .................................... 41 .................................... du climatiseur ........................ du climatiseur 46 46 ............. 47 .............................................. 48 Nettoyage du filtre & air ......................... 48 Nettoyage du climatiseur ...................... 48 Comment retirer la grille avant .............. 48 PROBL_:MES ET SOLUTIONS Avant d'appeler le d_panneur ................. 49 ............... 49 Marche _ suivre- installation .................. 42 Retirer le climatiseur de la fen_tre ......... 44 FONCTIONNEMENT ................................. 45 Installation ............................................. 45 Pourquoi et comment ............................ 45 Bruits normaux ...................................... 45 Capacit_ et ternpsde marche -..; ........... 45 GARANTIE INTI=GRALE D'UN AN SUR VOTRE CLIMATISEUR DE POUR FAIRE RI=PARER LE CLIMATISEUR DANS LE CADRE DE SERVICE APRI=SoVENTE SOUS SALLE GARANTIE IL SUFFIT TOUT Pendant un an & compter de la date d'achat, & conditionque ce climatiseur soit utilisd et entretenu pour la climatisation normale d'une piece selon les directives donn6es dans ce guide de I'utilisateur, Sears r6parera le climatiseur, gratuitement, s'il y a ddfaut de matiere ou de main d'oeuvre. GARANTIE INTEGRALE ANS SUR LE SYSTI=ME REFRIGERATION SIMPLEMENT DE CONTACTER VOTRE MAGASIN SEARS OU LE CENTRE DE SERVICE APRI_S-VENTE AUX I_TATS-UNIS. Cette garantie ne s'applique a I'articleque Iorsqu'il est utilis_ aux Etats-Unis. DE CINQ FERME DE Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, & condition que ce climatiseur soit utilis_ et entretenu pour la climatisation normale d'une pitJce selon les directives donnees dans ce guide de I'utilisateur, Sears r_parera le syst_me de rdfdg_ration scelle (qui comprend le r_frigerant, le tuyau de raccordement et le compresseur), gratuitement s'il y a d_faut de matiere ou de main d'oeuvre. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et il se peut que vous ayez d'autre s droits qui varient d'un dtat & I'autre. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. - 38 - CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES Les consignes de sL=codtdci-dessous vous indiqueront comment utiliservotre climatiseur et comment dviter de vous blesser ou d'endommager votre cnmatiseur de saUe. POUR VOTRE SI_CURITI_ • . Ne pas entreposer et ne pas utlhser de Ii essence oU d'autres liquides ou vapeurs inflammables pros de cot appareil ou pres d'autres appareils _lectriques. Lire les _tiquettes sur I'inflammabilit_et les autres avertissements qui ont trait au climatiseur. Eviter les dsques d'incendie ou les _lectrochocs. Ne pas utiliser de rallonge _lectdque ni d'adaptateur de fiche. Ne pas retirer de tige du cordon _lectrique. AVERTISSEMENT! I_VITER LES ACCIDENTS Respecter les precautions _lementaires y compris les precautions ci-dessous afin de rdduim les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessure Iorsque vous utilisez votre climatiseur. • S'assurer que le service dlectrique est ad_quat pour le module que vous avez choisi. • Si le climatiseur va _tre install6 dans une fen_tm, il est conseill_ de laver les deux cotds des carreaux auparavant. Si vous avez une fen_tre & trois rails qui comprend une moustiquaire, il est conseilld de la retirer avant I'instaUation. • S'assurer que le climatiseur a dtd installd correctement et solidement suivant les directives d'installation donn_es s_pardment avec ce guide. Conserver ce manuel et les directives d'installation pour une lecture future eventuelle au cas ou I'unit_ serait retiree et r_install_e. • Pendant la manipulation du climatiseur, prendre soin de ne passe couper avec les ailettes m_talliques tranchantes qui sont sur les serpentins avant et arriere. NFORMATIDNS SUR LE SYSTEME ELECTRIQUE La capacit_ nominale de votre nouveau climatiseur de salle est indiquee sur la plaque d'identificationde num6ro de s_rie, Se reporter & la capacitd nominale Iorsque vous v_rifiez les demandes d'electdcit_. • S'assurer que le climatiseur est bien mis _,la terre. Une bonne raise & la terre est importante afin de rdduire au minimum les risques de choc dlectrique et d'incendie. Le cordon _lectrique est muni d'une fiche de mise & la terre & trois tiges qui protege contre les dsques de choc _lectrique. • Votre climatiseur doit t}tre branchd dans une pdse murale de courant bipolaire plus terre. Si la pdse que vous avez I'intention d'utiliser n'est pas correctement raise & la terre ou protegee par un disjoncteur ou un fusible temporis_, fake installer une prise convenable par un dlectricien qualifid. • Ne pas faire marcher le climatiseur si la housse protectdce extdrieure est en place. Cecipourrait provoquer des d_g&ts mdcaniques & I'int_deur du climatiseur. • Ne pas utiliser de rallonge _lectrique d'adaptateur de fiche. ou Prise muralede courant bipolaire plus term. Ne jamais couper, retirer ou d_vier la tige de mise & la terre de cette fiche. Cordon _lectrique d'alimentation avec fiche de mise & la terre & 3 tiges. CONSEILS POUR RI_ALISER DES I_CONOMIES D'I_LECTRICITI= • La capacit(_de votre climatiseur de salle dolt correspondre aux dimensions de la piece afin d'obtenir un fonctionnement efficace et satisfaisant. • Installer le climatiseur de salle sur la faqade de votre domicile qui se trouve & I'ombre, La meilleure fen_tre est une fen_tre avec une orientation vers le nord parce qu'elle est & I'ombre une grande partie de la journee. • Ne pas bloquer le courant de Pair & I'intdrieuravec des stores, des rideaux ou des meubles ou dehors avec des arbustes, des enclos ou d'autres constructions, • Fermer le registre de r&tre, les arrivdes d'air au sol et aux murs pour que rair frais ne s'_chappe pas par la cheminde et ies conduites de chauffage. • Fermer les stores et ies ddeaux des autres fen_tres pendant les heures les plus enscleill_es de la journde, • Nettoyer le filtre _. air comme indiqu_ & la rubdque Nettoyage et Entretien. • Une bonne isolationet un bon caifeutrage de votre maison vous permettra de garder Pair chaud dehorn et Pair frais & I'int_deur. • Lee arbres arbustes et auvents qui ombragent I'extddeur de votre maison contdbueront & rddu re la charge de votre climatiseur. • Faire fonctionner les appareils m_nagers qui cr_ent de la chaleur comme la cuisini_re, la machine & laver, le s_choir & linge et le lave-vaisselle pendant les heures les plus fra_ches de la joumde. - 39 - Se reporterau RESPECTER tableau ci-dessous pour toutes informations sur le c&blage et les prises TOUTES LES LOIS ET TOUS LES CODES LOCAUX Ne jamais retirer la tige de raise a la terre d'un cordon d'alimentation DONNI_ES SUR LES FICHES El LES PRISES TENSION DELA UllLISER DES AMPERES FUSIBLES PRISE(60HERTZ INDIQUES TEMFORISES CAPOURT0US SURLAPLAOUE OU UN DISJONCTEUR LESMODELES) _IOENTIFICATION electrique EPAISSEUR PRISE OU MINIMUMDES BRANCHEMENT FILSDE LA PRISE Lames paratl_las Pour les modules de 115 volts avec 0 & 12 amperes indiqu_ sur la plaque d'identification _PAISSIEUR Avec 115 14 UTILISER UNiQU_MENT DES FILS EN CUIVRE 0 a 12,0 PF_SE Stl¢_PLE UNfQUEMENT 15 N_ DE PI_CE 34A5925 Pour les modules de 115 volts avec 12.1 & 16 amperes indiqu_ sur la plaque d'identification Hge de mi_ L_me plate la t_rre _ Lame en _r" TO_ j Avec 115 EPAISSEUR 12.1 & 16.0 _ "MJ DE CORRIENT 20 12 UTILISER UNIQUEMENT DES FILS EN CUIVRE PRlSESIMPLE UNIQUEM_NT N 9 DE PIECE .34-5242 • Une source d'61ectricit_ & trois ills, en phase unique, de 60 hertz et en courant alternatif est necessaire. • Une source separee d'electricit_ est n_cessaire sur un circuit ayant ses propres fusibles. Ne pas mettre de fusible sur ta mise _ la terre / neutralisation. • Se reporter au panneau ci-dessus pour les demandes en electricit_ des prises, les bonnes dimensions des fusibles et de cables et des raccordements de c&blage qui doivent se conformer & la puissance nominale du climatiseur. Ne pas utiliser de rallonge electrique. CABLAGE ELECTRIQUE DOMESTIQUE CORRECTE • Le respect & la lettre des directives ci-jointes est essentiel au fonctionnement sans probleme du climatiseur et au coot de fonctionnement le plus _conome de I'unite. • N'UTILISER QUE DES FUSIBLES TEMPORISI_S (ou un disjoncteur) pour un fonctionnement en s6curit_ et pour eviter de faire sauter les plombs inutilement. • Un CABLAGE ELECTRIQUE DOMESTIQUE DE LA BONNE GROSSEUR esf n_cessaire pour obtenir la tension convenable et pour ne pas surcharger le circuit. Se reporter aux donnees au verso. I_viter les long c&blages domestiques qui peuvent provoquer une baisse de la tension en dessous de la tension indiqu_e sur la plaque d'identification. • II est preferable de ne pas brancher un AUTRE APPAREIL ou dispositif sur le m6me circuit et fusible que celui du climatiseur. Un c&blage _lectdque qui transporte un courant electrique sup_rieur & la charge qu'il peut accommoder en s_cudf_ peut faire sauter un fusible. Voir la Section- Demande d'l_lectdcit_ de ce Guide. DANGER: NE PAS UTILISER DE RALLONGE. La dimension du cordon electrique du climatiseur est celle qui convient pour un fonctionnement set et efficace de votre unit_. L'utilisation d'une rallonge peut provoquer une surchauffe, une perte d'_lectdcite et faire sauter les fusibles ou te disjoncteur. ,_ MOINS QUE LA MI_THODE DE NEUTRALISATION DI_CRITE CI-DESSUS SOIT RESPECTleE VOUS N'I_TES PAS PROTC:GI_ DES CHOCS I_LECTRIQUES GRAVES ET MORTELS EN CAS DE COURT-CIRCUIT D'UNE PII_CE €:LECTRIQUE OU DU CABLAGE DU CLIMATISEUR. - 40 - COFFRET PETIT MATI_RIEL COMPACT DE MONTAGE Votre climatiseur s'installe dans des fen_tres & guillotine normales avec une ouverture reelle de 686 mm& 990 mm (27 & 39 pouces) de large (ILL. 1). Le cadre inferieur de la fen_tre dolt se soulever suffisamment haut pour donner un espace vide de 406 mm (16 pouces) de hauteur. Les volets lateraux et I'arriere du climatiseur doivent disposer de suffisamment d'espace d'air pour permettre a I'air de circuler & travers le condenseur afin d'extraire la chaleul'. L'arriere de I'unit6 dolt 6tre dehors et non ans un b&timent ou un garage. I G====_ ---_-27&39p0uces 16 pouces Appui Retrait 3_, /_-: Mudnt_deur BRANCHEMENT ..... " Rebordde la fen_tre Exterieru ILL. 1 N _ ELECTRIQUE Verifier votre branchement electrique. L'alimentation _lectrique dolt _tre la m_me que celle qui est indiqu_e sur la plaque d'identifieation de I'unit_(qui se trouve sur le e6t_ droit de la caisse du climatiseur.) Tousles modeles sont equip_s de la bonne fiche & trois tiges pour un bon branchement et une mise & la terre positive et sore. Ne jamais changer la prise d'une fagon ou d'une autre. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise. Si votre prise murale actueUe ne convient pas _. la prise, faire venir un _lectricien qualifi_ qui effecuera les changements n_ceasaires. CONSERVER LE CARTON et ce GUIDE DE L'UTiLISATEUR pour s'y reporter dans le future. II est vivement conseill_ de ranger le climatiseur dans le carton I'hiver ou Iorsqu'il n'est pas utilis_. NOMDELA PII_CEDE"I'ACHEE QUANTIT¢: 1 Panneau de guidage 2 2 2 3 Support du rebord de la fen_tre Boulon 4 Ecrou 2 5 Vis (TYPE A): 25/64" 16 6 Vis (TYPE B): 5/8" 3 7 Vis (TYPE C): 5/8" 5 8 Bande en mousse 1 9 Dispositif sup_deur de _luidage 1 10 Dispositif de guidage de la caisse 1 11 Dispositif de guidagede la caisse 1 12 Support de verrouillagede fen_tra 1 2 A fin d'_viterles risquesde blessures,de dommages materielsou au climatiseurprovoqu_spar le peidsde ce demieret les bordstranchantsqui seraient _ventuellementexposes. • Lesclimatiseurescouvertsdansce manuelpesentun risquede danger de par leur poidsimportant.II faut deuxou plusieurs personnespour transporterI'unlt_et pour I'installer.Afind'_viterdesblessureset pour ne pas fairede grandsefforts,utiliserles bonnes techniquesIorsquevous soulevezet transportezI'unltd. • VddfiersoigneusementI'emplacemento_ le climatlseur sera installd.S'assurarqu'Usupporterale poidsde I'unit_pendantune p_dodeprolongde. • Manipulerle climatiseuravec soins.Porterdes gantsde protectionspour souleveret transporterI'unit_.EVlTER lesaileties m_talliquestranchantesqui sontsur les serpentlnsavant et ard_re. • S'assurerque le climatiseurne tombe paspendant I'installation. OUTILS NECESSAIRES • Gants ajust_s • Tournevis standard • Tournevis pour vis & fentes en croix • TenaiUes • Couteau pointu • Niveau de charpentier • Cl_ rdglable ou cl_ a molette de 0,93 cm(3/8 pouce) • Reglette & six pans de 0,625 cm (1/4 pouce) et cliquet • M_tre pour mesurer • Perceuse _lectrique • Meche pour perceuse de 0,625 cm (1/4 pouce) -41 - MARCHE SUIVRE-INSTALLATION _ Visser le dispositif sup_rieur de guidage _ sur le dessus du climatiseur avec la vis TYPE A (_. Ins6rer les panneaux de guidage (_ clans le dispositif superieur de guidage _) et les dispositifs de guidage du climatiseur. Fixer les coulisses sur I'unite avec les vis (TYPE A) _). B Retirer les vis qui fixent la caisse sur les deux cSt_s et & I'arri_re. ILL. 3 I_1 Faire glisser le climatiseur pour le faire sortir de la caisse. Bien tenir le bac de drainage par la poign_e et tirer vers I'avant tout en maintenant la caisse. ILL 7 r_ Ouvdr la fen_tre. Faire un trait au centre de I'appui de la fen_tre (ou I'emplacement voulu du climatiseur). Poser soigneusement la caisse sur I'appui de la fen_tre et aligner le trait central sur le bas avant avec le trait central tir_ sur rappui de la fen_tre. ILL4 de guidage I_]1 Couper I'adhesif de calfeutrage Appuide lafenOtre Foam-Pe(dispositif de guidage de la caisse) _ aux dimensions du dessous du cadre de la fen_tre. D6coller le papier et coller I'adhesif comme indiqu6 ILL.5. Angleavant ILL. 8 g Abaisser le panneau infdrieurde la fenOtre derdere le dispositif sup_rieur de guidage du climatiseurjusqu'a, ce qu'il bute. Remarque: Ne pas trop abaisser le panneau de la fen@tre afin de ne pas restreindre le mouvement du )anneau de guidage. Codre de la fen_tre Fo_,m Pe ILL 5 Caisse Q Retirer le papier de I'adh_sif de calfeurage FOAM-PE _) et le coller sur le bas du dispositif sup_rieur de guidage (_ Par_eau de guidageG ILL9 Ir_JlAssembler le support du rebord de la fen_tre avec les pi6ces illustrdes b.ILL. 10 sans trop les serrer. INT_RIEUR _ ILL. 6 _ _pp0_ _n - 42 - @ DEHOR$ @ dere_rdde lafen_tre "_ ILL 10 I_1 Choisir remplacement qui placera le support du rebord de la fenetre pres de I'endroit sur le rebord le plus vers I'ext_rieur.(ILL. 11) Remarque: Installerla caissedu climatiseursoigneusement lesdispositifde guidagedu ch_.ssissent fragiles). Disp_itif inf_neurde B Couper la bande en mousse& la bonne Iongueuret I'enfoncerentre le cadre superieuret le cadre inferieur de la fenetre (ILL. 15) Vis s (.'[_PE A) (_ ILL.15 Sasisse IEHORS INTERIEUR ILL 11 ir_ Glisser le ch&ssisdans la caisse. (ILL. 16) ATTENTION: Par mesurede securite,reinstaller les vis sur tes cGtesde la caisse. i[i] Poser le support du rebord de la fenetre avec la caisse sur remplacement choisi sur le rebord de la fenetre. lil La caissedevrait etre installee legerement inclineeenviron 1.27cm (1/2 pouce)vers I'exterieur(ILL. 12). Serrer le boulon et I'ecroudu support de rebord de la fenetre afin d'equilibrer la caisse. Cordon _lectrique Vis 2 Sol)ode de rebordde la fen_tre (_ Vis ILL. 16 ILL 12 _'_ Remarque: Installerla caissedu climatiseur soigneusement(lesdispositifde guidagedu ch&ssissont fragiles). i'_] Apres avoir remis I'unite dans la caisse il y aura un espace d'air entre le bas de I'uniteet le rebord de la fenetre. Utiliser la bande en mousse ® pour combler respace. la fen_tre ILL.17 avant Vis(TYPE B)(_) Sopo_e de rebored de la fen_tre(_) ILL13 i'_ Tirer chaquepanneau de guidage completement jusqu Iaux rails des cadres et r_p_ter II etape nQ 5. ILEiJFixer chaque panneau de guidage sur le cadre de la fenetre avec les vis(TYPE C) (_. (ILL. 14). il'_ II faut installerla poignee avant de fixer le panneau d_coratif avant. Avant d'utiliser la ventilation, faire un coffret de ventilation. Premi_rement, abaisser la piece (A) en ligne horizontale avec la piece (B). , [ l ILL 14 - 43 - ILL. 18 _1_ INSTALLATION DU PANNEAU AVANT • Tirer et abaisser la grille avant du haut de la caisse du climatiseur. (ILL. 19) • Pousser les pointes de la grille avant vers la caisse afin d'inserer les tirets de la grille avant darts la caisse. (ILL. 19) • Ouvrir la grille d'arriv_e d'air. (ILL. 20) • Faire passer la vis (_ & travers la grille avant et la serrer dans te bac de fond. (ILL. 20) • Fermer la grille d'ardv_e d'air. (ILL 21) SI LE CLIMATISEUR EST BLOQU# PAR UNE CONTRE-FENI_TRE Ajouter un bloc de bois comme illustre & ILL. 22 eu retirer la contre-fenetre pendant que le climatiseur est installe. _ Bloc en bois & I'endroit du support de_-_ Cadre de la fen_tre 1 V2"min (38rnm) '_ nivelage _.__ L_" I L_/'_de Encadrement de la oontre-fen6tre ou autre obstruction IEpa_ssaur de la planche bois n_cessaire tout du long de I'appui. Fixer avec deux clous ou vis. ILL 22 RETIRER LE CLIMATISEUR FENf=TRE Installation du panneau avant Installation du panneau avant ILL. 19 DE LA Arr6ter le climatiseur, debrancher le cordon _lectrique, retirer le dispositif de verrouillage des cadres ainsi que les vis installees dans le haut et le bas des panneaux coulissants et tes mettre de c6t6 pour les reinstaller dans I'avenir. Fermer les panneaux coulissants. Bien maintenir le climatiseur. Soulever le panneau et basculeur soigneusement le climatiseur vers I'ard_re, en vidant I'eau qui aurait pu se condenser. Soulever le climatiseur et le sortir de la fen6tre et retirer I'adhOsif de calfeutrage qui se trouve entre les cadres. ILL 20 • Les climatiseures couverts dans ce manuel posent un risque de danger de par leur poids important II faut deux ou plusieurs personnes pour transporter I'unlt_ et pour I'installer. Afin d'_viter des blessureset pour ne pas faire de grands efforts, utiliser les bonnes techniques Iorsque vous soulevez et transportez l'unltd. • Pendant la manipulation du climatiseur, prendre soin de ne passe couper avec les ailettes m_talliquestranchantes qui sont sur les serpentins avant et arriere. • S'assurer que le climatiseur ne tombe pas pendant I'installation. Installation du panneau avant ILL 21 - 44 - INSTALLATION Choisir un emplacement qui vous permettra de souffier I'air frais dana la zone voulue. Les fen(_tres utiliaees pour I'installationdoivent _tre suffisamment solides pour soutenir le poids du climatiseur. Une bonne installationavec une attention particuliere au bon positionnement de I'unite diminuera I'eventualit_ de pannes. Pour refroidir plusieurs pieces, I'installation est particulierement importante puisque I'air frais ne pout pas tourner aux coins. Pour refroidir les pi_ces, rair frais dolt souffler en trajectoire directe & partir du climatiseur. POURQUOI Compresseur II se peut que le compresseur moderne _ haut rendementfasse un bruitde pulsationsou de murmure aiguquisuivraient un cycler_gulier de silence et d_clenchement. Vibration de I'unitd Ventilateur L'unit_ pout eventuellement vibrer et faire du bruit si la construction du mur ou de la fen_tre est de mauvaise qualitY. II est possible d'entendre le mouvement de I'air provenant du ventilateur, ET COMMENT Votre cUmatiseurde salle effectue les fonctions suivantes afin de rendre la vie par temps chaud plus agreable. • Refroidit et fait circuler I'air de la piece. • I_limine I'exces d'humidite et rafraichit doric la temperature ambiante. • Filtre les poussi_res, salet_s et certaines impuret6s qui se trouvent dans I'air I'_t_. Pour effectuer ces fonctions le climatiseur aspire I'air de la piece et le fait passer par un filtre qui filtre les poussi_res et les impuret_s. L'air passe ensuite sur un serpentin de refroidissement qui refroidit I'air et elimine I'exc6s d'humidite. Ce m_me air retourne ensuite dans la pi_ce- plus frais, plus sec et plus propre. L'humidit_ retiree de I'air de la piece est transportee vers I'ext_rieur oil elle s'_vapore. Votre climatiseur a _te con(_upour un fonctionnement facile et pour apporter une grosse puissance de refroidissement. Condenseur Thermostat II est possible d'entendre des gouttes d'eau tomber sur le condenseur et faire un bruit de "cognement ou de clic- clic". Le thermostat peut _ventuellementfaire un d_clic qui correspond aux cycles du syst_me de refroidissement. CAPACITI ET TEMPS DE MARCHE BRUITS NORMAUX Mis a part les bruits normaux du moteur du ventilateur et du compresseur qui proviendront de votre climatiseur, vous entendrez de temps & autre un leger bruit de cognement. Ce bruit est caus(_par I'humidit_ qui est extraite de I'air de la piece et jet_e contre le ventilateur du climatiseur. Ceci est normal et n'est pas inqui_tant. De plus, ne pas _tre concerne si vous entendez un I_ger bruit de sifflement ou de glouglou apr_s avoir arr_t_ le climatiseur. Ce sent des bruits normaux de refroidissement. II est importantde choisirune unitede la bonne taille qui apportera le confort voulu dans la piece que vous voulez refroidir. Une unitd trop petite n'aura pas la puissance de refroidissement ndcessaire et la salle sera chaude et inconfortable. La bonne dimension est d_terminee par le nombre de pieds carr_s de la pi6ce & refroidir ainsi que la tempdrature et I'humidit_ & I'int_rieur ainsi que dehors. Une unit_ trop grande refroidira mais ne d_shumidifiera pas etla salle sera fraiche et humide. Quand la charge thermique est supddeure& la norme, le climatiseur dolt fonctionner plus Iongtemps et plus souvent afin de maintenir la temperature choisie. Dans des conditionsde charge thermique dlev_e, il se pout que le climatiseur ait a fonctionner continueUement afin de maintenir la temperature voulue. Patrols I'air ambiantpout sembler plus confortable s'il circule bien qu'il ne soit pas refroidi si le ventilateur est regld sur une vitesse constante etla temperature & queiques degres plus elevds. Plus le climatiseur marche Iongtemps et plus il marche souvent, plus il utilise d'_lectricitd et plus son utilisation est co_teuse. - 45 - CARACTERISTIQUES UTILISATION DU CLIMATISEUR II est IMPORTANT de life les CONSIGNES DE SI_CURITI_ avant d'utiliser cet article afin de reduire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure aux individus. Pour mettre le climatiseur en marche, suivre ces directives: 1. Brancher la fiche du climatiseur. (Pour eliminer les risques _lectdques, ne pas utiliser de rallonge _lectrique ou d'adaptateur de fiche.) 2. Mettre le ventilateur d'6vacuation en position FERMI e (CLOSE). 1 16 4 6 8 5 73215 3. R_gler la vitesse du ventilateur & la vitesse la plus dlev(_e. 4. R_gler au refroidissement (COOL) le plus fort. 5. R6gler les volets d'adration & un 6coulement d'air confortable. 6. Une fois que la piece est refroidie, r6gler le R6glage de TEMP au r6glage le plus confodable. REMARQUE: Si le climatiseur est arr_te, attendre trois 3 minutes avant de le remettre en marche. Ceci permet h la pression & I'interieur du compresseur de s'_galiser. Le non respect de ces directives pourrait causer un fonctionnement inefficace. 10 9 12131114 1. Caisse Voir la section CARACT_RISTIQUES DU CLIMATISEUR pour les autres r6glages(Voir page 47) 2, D6flecteur vertical d'air (Volet horizontal) 3 .Ddcharge d'air frais 4. Grille avant 5. Grille d'admission 6. Filtre & air 7. Bouton 8. Prise d'air 9, Cordon dlectdque 10. I_vaporateur 11. Condenseur 12. Compresseur 13. Bac de fond 14, Supped 15, Dispositif superieur de guidage 16, Panneau de guidage - 46 - CARACTi RISTIQUES CLIMATISEUR REGLAGE DES EVENTS DU Le Rdglage des I_vents perme! au climatiseursoitde recirculerrair ambiant (FERME - CLOSE) soit d'evacuer I'airvers I'exterieur(OUVERT - OPEN). • La positionFERME (CLOSE) est utilis6equand un refroidissement maximum est desir6. Cette position peut _galement _tre utilisee pour faire recirculerrair sans refroidissement quand le climatiseurest rdgl(_ en positionFAN. • La positionOPEN retireI'air stagnantde la salle et I'_vacue dehors,De rair frais est aspir_ dans la salle par les passages d'air normauxqui se trouventdans les domiciles. • Les positionsOPEN et CLOSE pouvent _tre utilis6es avec n'impodequel r6glage de ventilateur. Les boutons de contr61e illustr_s dans ce manuel repr_sentent bien les nombreux modules disponibles. II se pout que les boutons sur votre modele soient Idgerement differents. eS 3o 4o OFF e6 e7 2 I*_ e 8 MED • FANO _ _ LOW. HIGH °COOL . MED OOL FA LOW COOL TEMP MODE PULL (TIRER OUVRIR I POUSSER FERMER) TEMP Le thermostat r_gle automatiquement la temperature de la piece. Les chiffres les plus elev_s correspondent _.des tempdratures ambiantes ptus basses• Pour choisir la temperature, tourner le bouton au reglage voulu. REGLAGE DIRECTIONNEL VERTICAL DE I.'AIR Pour r6gler ia direction verticale de I'air, abaisser le volet horizontal vers I'avant ou vers I'arri_re. Le reglage 5 ou 6 correspond au r_glage normal pour des conditions moyennes. FONCTIONNEMENT OFF: Arr_te le climatiseur MED FAN: Fonctionnement du ventilateur vitesse moyenne sans refroidissement LOW FAN: Fonctionnement du ventilateur & basse vitesse sans refroidissement HIGH COOL: Fonctionnement du venUlateur & haute vitesse avec refroidissement MED COOL: Fonctionnement du ventilateur & vitesse moyenne avec refroidissement LOW COOL: COMMENT DRAINER L'UNITI_ Tout d'abord, s'assurer de mettre la conduite de drainage dans le bac de fond avant rinstallaUon, Le climatiseur dolt 6tre install6 16g_rement inclin_ vers I'ext6deur afin de permettre un bon drainage, Normalement le climatiseur peut vider I'eau condens_e par la conduite de drainage, Conduite de drainage Foinctionnement du ventilateur b basse vitesse avec refroidissement \ Base du bac de fond - 47 - NE'n'OYAGE DU FILTRE AIR NEI-rOYAGE DU CLIMATISEUR Le filtre a air doit _tre v_rifi_ au minimum deux fois par mois pour v_rifier s'il doit 6tre nettoy_. Les particules bloquees par le filtre s'accumuleront et bloqueront I'_coulement de I'air. Ceci diminue la capacite de refroidissement et provoqoe une accumulation de givre sur les serpentins de refroidissement. On peut essuyer la grille avant et la grille d'admission avec un chiffon i_g_rement mouille dans une solution d'eau et de ddtergent doux. La caisse peut _tre lav_e avec un savon doux ou avec de I'eau tiede et du d_tergent et cirde ensuite avec une cire liquide pour meubles _lectrom_nagers, • Soulever leg_rement le filtre _,air afin de le retirer de la grille d'admission. • Laver le filtre & air dans le d'eau tilde 40°C (104°F). Prendre soin de bien secouer le filtre pour faire tomber I'eau avant de le remettre en place • Secouer doucement le filtre pour faire tomber I'exces d'eau. Remettre le fUtre en place. Afin d'assurer I'efficacitd maximum de I'unit_, il faut verifier & intervalles r_guliers les serpentins du condenseur (partie ext_rieure de I'unite) et les nettoyer s'ils sont bouches par des salet_s ou des )oussi_res de I'atmosph_re. COMMENT RETIRER GRILLE AVANT LA • Tirer sur le bouton du TEMP et sur le bouton de MODE en marche afin de les retirer. • Retirer la vis qui fixe la grille avant. • Soulever la grille du bas et tirer le haut de la grille en I'_loignant de la caisse pour faire sortir les tirets superieurs de leurs fentes. - 48 - AVANT D'APPELER LE DI PANNEUR Verifier la listesuivante pours'assurer qu'ilest vraimentnecessaired'appeler un technicien. Un coupd'oeilrapidesur ce manuelainsi que la lecture des informations suppldmentaires sur les points a verifier peuvent eviterle d_placoment inutile d'un depanneur. LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS. Bien enfoncer la fiche darts la prise murale. Remplacer le fusible avec un fusible temporise ou remeere le disjoncteur en marche. Regler le MODE a la vitesse de COOL d_sirL,e. Attendre environ 3 minutes. Attendre d'entendre le compresseur avant de le remettre en route. La fiche est d6branchee de ta prise murale. Un fusible ou le disjoncteur de la maison ont sautd. Le r_lage du MODE est sur ARRI_T (OFF). Le climatiseurest arr_t#_.Le reglagede la TEMP a _te mis en position de temp(_ratureplus chaude et immediatement baisse & un r_,glagede temperature plusfraiche ce qui arr_,tele climatiseur. Apague launidady espere3 minutesantesde volvera encenderia. Toumer le beutonde reglagede la TEMP dartste sens horairea une temperatureplusfraiche(tigne_paisse). Le reglage de la TEMPest regle a une temperature plus deuce que la temperature ambiante de ia piece. L'AIR QUI SORT DE L'UNIT¢: NE SEMBLE PAS ASSEZ Toumer lebournderL,_,a@e a une_esse deLOWCOOLI_US _lev_e. Lereqlaqede laTEMPestsur unetemperature tropcbeude(_le fine). La tempdraturede ta pieceest inf_rieurea 21° C (70° F), FROID. Giree_selector a unaposick_HIGHCOOL. T0iwerleboutm der_l,a_edelaTEMP dansle_ensh(xam amelemp@a__ _ _ _) II se pout qu'il n'y ait pas de refroidissement avantquela temperature de la pike ne soitsupedeureb 21° C (70° F}. RedresserIs tube afin de I'_loignerdu serpontin. Le tubedu thermometretouche leserpenlJnfroidsitue beniereleI_ltre & a_ LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PII_CE EST TROP Ct'IAUDE - IL Y A ACCUMULATION DE GIVRE SUR LE SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU DECORATIF AVANT. Pour ddgivrerle serbentin,meitrele s_lecteursurFAN.Ensuite,toumerle beuton du reglagede la TEMP darts le sens bemire &une temperature plus Olevde (ligne fine). Nettoyer le filtre. Se reporter _ la section Entretien et Nettoyage.Pour degivrer le serpentin, menre le s_lecfeursur FAN. Para descongelar el serpentin, Ileveel selector a la posick_nFAN. Seguidamente ajuste el control de temperatura a una position mas c_lida. La temperature extedeure est infOrieure& 21°C(70°F), Le tiltre & air esf peut-_tre sale. El control de TEMP se ajust6 demasiado frio para el enfriamienfo nocturno LE CLIMATISEUR REFROIDIT MAIS LA PIF:CE EST TROP CHAUDE - IL N_YA PAS DE GIVRE SUR LE SERPENTIN DE REFROIDISSEMENT DERRIERE LE PANNEAU AVANT DECORATIF, Le tiltre a air est sale - I'dcoulement de I'air est obstruO. i Le bouton de r_glage de la TEMPest chaude. sur une temperature trop Les volets de direction de I'air ne sont pas positionnes correctement. L'avant de runit_ est bioqude par des rideaux, des stores, des meubles ou autres ce qui restreint ta distribution de rair. Des portes, fen_tres, registres, etc. sont ouverts et laissent I'air frais s'dchapper. L'unitd vient d'etre raise en route dans une piece chaude. LE CLIMATISEUR SE MET EN MARCHE Nettoyer le filtre. Se reporter & la section Entretien et Nettoyage. Toumer le bouton de rdglage de ta TEMP dans le sens horaire b une temperature plus fratche (ligne _paisse). Orienter les volets de faqon a mieux disfribuer rair. Eliminer robstruction de fair devant I'unitd. Fermer les fen_tres, portes, registres, etc. Attendre que la "chaleur stockL_e"dans les tours, plafonds, planchers el meubies soit dliminee. ET S'ARRI_TE ] La tempdrature extdrieure est extr_mement dlevee. RAPIDEMENT. I serpentins Mettre le MODE en vitesse rapide qua rair passe sur les de refroidissement pluspour souvent. I BRUITS LORSQUE L'UNITE REFROIDIT Bruits de mouvements d'air. Ceci est normal. Bruitsduve_lateurquicognecontrelesys_L=me d'elimb_ Vilxaci_ de la ventana;insta_ac_3n deficiente. Vibrations de ta fen_tre- mauvaise isolation. EAU QUI GOUTrE Mauvaiseisolation. EAU QUI Gou'n'E A L'INTI_RIEUR deau- hun_. LORSQUE Si cesbruitssonttropfods,metrele s_ecteur_ unr_ge k_eur duLOW. Ceci est normal Iorsque I'humiditdest elevate. Fermer tes portes, fen_tres et registres. Se reporterauxdiredivesd'installa_o_l oucof_lte_I_tallateu_. L'UNITI_ REFROIDIT. auxIL=g_rement directivesd'instailat_on; consulter I'instalLateur. [ [ Sereporter Basculer t'unitd vet'sI'arr_re pourpermettre a reaudes'L=cou_er. DEHORS LORSQUE L'UNITI_ REFROIDIT. I L'unit_retirede grandequantitdd'humidit_' de'apiecehumide [ ceci estn°rmalenp_rt°detr_shumide - 49 - [ - 50 - -51 - For in-house major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME s" (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio - 1-800-676-5811 RB_NR SBW/_S In Canada for all your service and parts needs call- 1-800-665-4455 Au Canada pour tout le service ou la commande de pi_ces - 1-800-665-4455 For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a dom icilio -1-800-659-7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement: Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SE/AR8 HomeCentral S" P/NO.: 3828AR7102C TheServiceSideof Sears _" 1/'98 Printed in Korea
This document in other languages
- français: Kenmore 78122
- español: Kenmore 78122