Download Briggs & Stratton 01931-0 Installation manual
Transcript
Briggs & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS .......................... 2 EQUIPMENT DESCRIPTION ...................... CUSTOMER RESPONSIBILITIES .................... INSTALLER RESPONSIBILITIES .................... SAFETY RULES ................................. INSTALLATION PROCEDURES .................... 2 2 2 3 4 Unpacking Precautions ........................ Delivery Inspection ........................... Shipment Contents ........................... Required Specialty Tools/Equipment .............. Approved Transfer Switches .................... Home Standby Generator Location ............ Fuel and Electrical Inlet Dimensions .............. Lifting the Generator ........................ Access Doors .............................. THE GASEOUS FUEL SYSTEM ................... Fuel Consumption ............................ Fuel Pipe Sizing .............................. KNOW YOUR SYSTEM CONTROL BOARD 4 4 4 4 4 4-5 5 5-6 6-7 7-8 ......... Generator AC Connection System ............. Grounding the System ....................... Utility Control Circuit Connection ............. Fault Detection System ....................... System Control Panel ........................ BEFORE INITIAL ENGINE START-UP .............. 9 9 10 II II II II 12 12 Engine Oil ................................. Battery Connection ....................... Fuel Supply System .......................... FUEL SYSTEM SELECTION ....................... 12 12-13 13 13 INITIAL START-UP (NO LOAD) .................. Engine Adjustment ........................... AUTOMATIC OPERATION SEQUENCE ......... SETTING EXERCISE TIMER ...................... INSTALLATION INSPECTION .................... 13 14 14-15 15 15 Fuel Comparison Chart ...................... 16 Size of Propane Tank Required atVarious Temperatures When Kept at Least Half Full ........... 16 NOTES ....................................... 17 EQUIPMENT DESCRIPTION This product is intended for use as an optional home standby system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause discomfort, or the like.This product DOES NOT qualify for emergency standby as defined by NFPA 70 (NEC). This manual contains installation, startup and adjustment instructions for a Home Standby Generator that supplies 120/240Volt, single phase, 60Hz devices.The Home Standby Generator may be operated on LP or natural gas fueI.A separate owner's manual (part number 194103GS) contains specifications, operating and maintenance instructions for this model. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is both accurate and current. However, the manufacturer reserves the right to change, alter or otherwise improve the system at any time without prior notice. CUSTOMER RESPONSIBILITIES Read and follow the instructions given in the Owner's Manual, especially the section regarding selecting essential circuits. Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your Home Standby Generator, as specified in the Owner's Manual. INSTALLER RESPONSIBILITIES • Read and observe the safety rules. • Read and follow the instructions given in this Installation and Start-up Manual. I:_;1_-_:_Je_-'l SAFETY Briggs & Stratton Power ProductsHome Generator Installation Manual RULES WARNING Only qualified electricians and gaseous fuel technicians should attempt installation of this system, which must strictly comply with applicable codes, standards and regulations. The safety alert symbol (_IL) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious WARNING injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death. Install the fuel supply system according codes. to applicable fuel-gas Before placing the Home Standby Generator WARNING fuel system lines must be properly into service, the purged and leak tested. After the system is installed, you should inspect the fuel system periodically. NO leakage is permitted. I • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • If you must work around a unit while it is operating, CAUTION DO NOT tamper stand on persons or children • In case of an accident caused by electrical to operate or shock, immediately Adequate, shut down the source of electrical power and contact the local authorities. Avoid direct contact with the victim. • Before performing disconnect any maintenance the battery NEG or (-) first.When cable indicated by a NEGATIVE, working air is operation. for Despite the safe design of the Home Standby Generator, that cable last. operating this equipment imprudently, neglecting its maintenance or being careless can cause possible injury or death. Remain alert at all times while prevent possible injury, always set the switch to OFF AND remove the 15 Amp fuse BEFORE flow of cooling and ventilating generator Keep at least 3 feet of clearance on all sides of generator adequate ventilation. • After your Home Standby Generator is installed, the generator may crank and start without warning any time there is a power failure.To AUTO/OFF/MANUAL unobstructed critical to correct on the generator, finished, reconnect speed. CAUTION an insulated dry surface to reduce shock hazard. • DO NOT allow unqualified service generator. with engine governed NEVER work working on the equipment on this equipment. when you are physically or mentally fatigued. on the equipment. DO NOT use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can cause stress and break parts.This may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, and so forth. 3 Bri_s & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual INSTALLATION PROCEDURES Required Specialty I Tools/Equipment • Two 48" lengths of I" OD pipe (NOT conduit) • Hole punches for 16ga steel • Torque screwdriver, Unpacking I Precautions The unit is shipped bolted to its mounting pad, ready for installation. Avoid damage from dropping, bumping, collision, etc. Store and unpack carton with the proper side up, as noted on the shipping carton. CAUTION Approved 5 to 50 inch-pound Transfer range Switches The Home Standby Generator should be used ONLY with the following UL approved Transfer Switches. Connection to any other transfer switch not listed below will void your equipment warranty. • 50A Nema I enclosure, BSPP Model 01917 • 50A Nema 3R enclosure, BSPP Model 01918 • Observe that the 15 Amp fuse has been removed from the control panel for shipping. • DO NOT install this fuse until all plumbing and wiring has been completed and inspected. Delivery • 200A Nema 3R enclosure w/main Model 01929 Inspection IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is noted after delivery, separate the damaged materials and contact the carrier for claim procedures. Missing or damaged parts are not warranted. The Home Contents Standby Generator is supplied • One 24" flexible hook-up hose • Installation and start-up manual (P/N • Illustrated manual(P/N Home Standby line disconnect, BSPP Generator Location TO THE INSTALLER: Consult with the owner(s) and convey any technical considerations that might affect their wishes, before applying these general guidelines. Generator Clearances The generator enclosure must be a minimum of 3 ft. (92 cm) from combustible material.Leaveat least 3 ft. (92 cm) all around the enclosure for accessto the insideof the enclosure. 194104GS) 194103GS) parts list manual (P/N • Product warranty line disconnect, BSPP The unit's exhaust port must be at least 5 ft. (I 52 cm) from any building opening (window, door, vent etc.), and the exhaust must not be able to accumulate in any occupied area (Figure I). with: • Home Standby Generator • Pre-attached mounting pad • Owner's • 100A Nema 3R enclosure w/main Model 01928 • 200A Nema 3R enclosure, BSPP Model 01814 After removing the carton, carefully inspect the Home Standby Generator for any damage that may have occurred during shipment. Shipment • 100A Nema 3R enclosure, BSPP Model 01813 193209GS) sheet (P/N 190881GS) • Installation checklist (P/N 190840GS) • Three access door keys Exhaust • Four lifting hole plugs • Oil fill spout • Touch-up paint • One spare 15A fuse • Diagnostic LED kit (diode/plate/decal/pin connectors (2)) Exhaust port must be 5 ft (I 52 cm) minimum distance from building openings _J Briggs & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual General Location Guidelines 6 inches longer and wider than the unit.Attach unit to slab with I/4" diameter (minimum) masonry anchor bolts long enough to retain the unit. Use the mounting pad holes as anchor bolt Iocators. • Install the unit outdoors ONLY. NO MODIFICATIONS WILL ALLOW INSIDE INSTALLATION! • Place the unit in a prepared location that is fiat and has provisions for water drainage. • Install the unit where air inlet and not become obstructed by leaves, prevailing winds will cause blowing need to construct a windbreak to Fuel and Electrical outlet openings will grass, snow, etc. If or drifting, you may protect the unit. Dimensions Figure 2, below, depicts the location of the fuel piping connector.Also shown is the recommended location for punching holes for attaching the power conduit. Lifting • In locations where strong winds blow from one direction, face the generator air inlet openings into the prevailing winds, if possible. the Generator The generator weighs more than 375 pounds. Proper tools, equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving the generator. • Install the generator as close as possible to the Automatic Power Transfer System to reduce the length of wiring and conduit. CAUTION! DO NOT lift unit by roof as damage to generator will occur. • Install the generator as close as possible to the fuel supply to reduce length of pipes. _ Inlet Two 48" lengths of I" O.D. pipe (supplied by the installer) are required to lift the generator manually. Insert pipes through the lifting holes located near the unit's base, as shown in Figure 3 (next page). AUTION! or local codes may regulate the distance to the Laws fuel supply. The Home Standby Generator is shipped already attached to its mounting pad. Unless mandated by local code, no concrete slab is required. _ AUTION! The which unit may oninjury. the lifting pipes during movement, mayshift cause If mandated by local code, detach the unit from its supplied base. Construct a concrete slab at least 3 inches thick and Fuel Piping Connector I©1 --...... -' 4.5" Recommended Conduit Attachment Area p ......... ,i 13.5" .....J © © I 5 Brig, s & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual I I Retouch any chipped paint with supplied touch-up paint. After paint is dry, and the unit is in place, fill the lifting holes with the supplied lifting hole plugs. Access Doors The Home Standby Generator is equipped with an enclosure that has four access doors (Figure 4).The doors are named for a significant component located behind them. Starting with the side that has the fuel connection and proceeding clockwise, the doors are named: • Oil Service door • Air Intake door • Control Panel door • Battery door Each Home Standby Generator is equipped with three identical keys.These keys fit the locks that secure the Oil Service and Control Panel doors. To lift: Insert pipe here I CAUTION Installer-supplied pipe • Failureto installOil Service and/or Control Paneldoors while WARNING! lifting or hoisting equipment is used, be careful Ifnot to touch any overhead power lines. You may also lift the unit using a "hook and hoist" method attached to the lifting pipes, provided that you use a spreader bar to ensure that the chains or cables do not touch the generator's roof. Door Lock Screw Fuel Inlet operating the Home StandbyGenerator will causeoverheating. To Remove I. an Access Door: Insert key into lock of access door you wish to remove and turn one quarter turn clockwise. NOTE: open. The key is retained in the lock when the locks are Port Exhaust "/T 29" Door Lock Screw I_ _1 Brigss & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual 2. Grasp door's lift handle and pull door upwards until security pins are free of lower base. 3. With the security pins free, pull the lift handle outward (away) from the unit while pulling the door down and out of the upper door channel.The door will come free of the generator enclosure. THE GASEOUS SYSTEM I FUEL I WARNING The Battery door does not have a lock and the Air Intake door does not have a lock or lift handle.The Air Intake door is opened by lifting on the louvers instead of a lift handle. However, you must remove the door lock screws, found directly above the center of the doors. I LP gas is heavier than air and will settle in low areas. I WARNING Natural gas is lighter than air and will collect in high areas. The slightest spark can ignite these fuels and cause an explosion. The information provided below is to assist gaseous fuel system technicians in planning installations. In no way should this information be interpreted to conflict with applicable fuel gas codes. Consult with your local fuel supplier or Fire Marshall if questions or problems arise. • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. To Install an Access Door: TO THE INSTALLER: Consult with the Home I. Support door by grasping lift handle or louver. Guide top of door into generator enclosure. 2. Lift door up into its upper channel until security pins clear sill of enclosure. 3. Push lower half of door into door recess until it is flush with sides. The following piping: 4. Seat door by pushing it down until rubber coated security pins engage and door rests on mounting sill. 5. If installing a Iockable door, turn key one quarter turn counterclockwise. Remove key. 6. If installing air intake or battery door, replace the door lock screw. • The piping should be of a material that conforms to federal and local codes, rigidly mounted and protected against vibration. • Install flexible gaseous pipe (supplied) between the Home Standby Generator Fuel Inlet port and rigid piping. Standby Generator owner(s) and convey any technical considerations that might affect their installation plans before applying these general guidelines. I Check to ensure that all the rubber and foam vibration dampers remain in place.This will minimize vibration general rules apply to gaseous fuel system A CAUTION noise. The entire flexible gaseous pipe must be visible for periodic inspection and must not be concealed through any wall, floor, or partition. 7 within, contact, or run I Bri_[s& Stratton Power Products Home Generator Installation Manual Piping must be of the correct size to maintain the required supply pressures and volume flow under varying conditions. I I The manometer port permits temporary installation of a manometer (Figure 5), to ensure that the engine receives the correct fuel pressure to operate efficiently throughout its operating range. • Use an approved pipe sealant or joint compound on all threaded fittings to reduce the possibility of leakage. _1_1_},_ !,__' "]_" ]i li_ Illk_IL_l • Installed piping must be properly purged and leak tested, in accordance with applicable codes and standards. I I WARNING • Before placing the Home Standby Generator fuel system lines must be properly • NO into service, the purged and leak tested. leakage is permitted. Consider the following factors install the fuel supply system: when planning to The Home Standby Generator engine is fitted with a fuel mixer system that meets the specifications of the California Air Resources Board for "tamper-proof" dual fuel systems. The unit will run on natural gas or liquefied propane. • A minimum of one manual shutoff valve should be placed in the fuel supply line and located outside the building to facilitate servicing the generator. • Natural gas fuel supply pressure at the generator's fuel inlet port should be between 5 to 7 inches of water (in. W.C.) at full load. LP fuel supply pressure should be I I to 14 inches of water (in.W.C.) at full load. The Home factory set change from reconfigured, Standby Generator unit has been to run on natural gas. If you need to natural gas to LP gas, the unit will need to be as described on page 13. It is recommended that the fuel connection the following components: incorporate • A manual fuel shut-off valve located in the interior of the building. • A manometer From Fuel Supply Line To Home Generator • A manual fuel shut-off valve located outside the building, just before the generator unit. • The termination trap. When the initial test runs are completed, the manometer removed and the port is plugged.A typical final fuel connection assembly is shown in Figure 6. of hard piping should include a sediment port should be provided. is _1 Briggs & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual Fuel Consumption Fuel Pipe Sizing See Figure 7 for fuel supply requirements load for both natural gas and LP vapor. _,K_ Iv_ at half and full Figures 8 and 9 provide the maximum capacity of pipe in cubic feet of gas per hour for gas pressures of 0.5 psi or less and a pressure drop of 0.3 in. water column. Specific gravity of gas is shown. lalP-ll_!lcJ_'j___ Model 1931-0 Natural I/2 Load 84 Gas* Full Load 162 LP Vapor ** I/2 Load Full Load 34.19 Listed values compensate for a nominal amount of restriction from bends, fittings, etc. If an unusual number of fittings, bends, or other restrictions are used, please refer to federal and local codes. 65.8 I * = Natural Gas is in cubic feet per hour ** = LPVapor is in cubic feet per hour Y2" I Oft 168 15E 146 50E 70 60_ 63 90_ 51 100_ 48 115 93 79 59 55 ¾" 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99 I" 653 549 446 360 307 274 250 230 211 197 187 40_ 52 107 202 50_ 46 95 180 Natural Gas (sg=0.65) NPT ½" ¾" I" 10_ II0 277 428 Liquefied Petroleum 15_ 96 192 360 20_ 76 158 293 30_ 61 126 236 (LP)(sg=l.50) 9 60_ 42 87 164 70_ 38 79 151 80_ 36 74 139 90_ 33 69 129 100k 32 65 123 Brig,s & KNOWYOUR Stratton Power Products Home Generator Installation Manual SYSTEM CONTROL Compare this Control Board illustration with your generator controls and connections: o I BOARD to familiarize yourself with the location of these important © [3 / EiE_Z] (,\___ RS o / _ _ v \ --of _r 7 12Volt DC, .5 Amp Output 12Volt DC, .5 Amp Exercise Output- \} \ j ] 232 50/60 Hz Switch / { \ o o -_gr _r_ 8 Failure Emergency o o 9 _ Failure Exercise Internal power supply. Remote Failure -- LED Output Use NO I, Common I and NC I to 50/60 Hz Switch --Allows factory to select between either 50 Hz or 60 Hz. Make sure the switch is in the hook up a siren, light, etc. to alert you in case of a failure during the exercise cycle. 60 Hz position at all times for proper generator Remote LED Output -- Use this to hook up the extra remote LED supplied with the generator.The remote LED will turn on and off in a series of blinks if certain faults are operation. Emergency Failure -- Use NO2, Common2 and NC2 to hook up a siren, light, etc. to alert you in case of a failure during a power outage. detected 10 in the generator. I _] Briggs & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual WERPRODUCTS Generator AC Connection System Grounding A single-phase, three-wire AC connection system is used in the Home Standby Generator.The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding.The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead, as shown schematically and as wiring diagram in Figure 10.A complete schematic and wiring diagram can be found in the owner's manual. NOTE: _,K_ Neutral Utility Control Circuit Connection Control circuit interconnections consist of "Utility" leads. These two leads must be routed in conduit. Control lead is not bonded to ground at generator. II[0]........... _TiV-,e] the System Installer-supplied minimum 8 AWG stranded copper wire is connected to the generator housing GND lug and routed through conduit to the Automatic Transfer Switch's GND bus. Continue the 8 AWG wire through conduit to the main distribution panel ground bus. functions [o_l'_ are briefly described as follows: • "Utility I" and "Utility 2" deliver utility power to the generator's circuit board, charge the battery and when utility is lost the generator will start. --33 Neutral Using installer-supplied minimum 300V, 14 AWG stranded copper wire, connect each control circuit terminal in the 33 [" 22 generator Fault I 44 240V ----o_o I__ --II 44-----o o Automatic Detection Transfer Switch. System mounting plate is supplied so that it can be installed at a convenient indoor location.The owner will use it to observe the status of the HSG. Consult with the owner for a convienant location. 120V Circuit Breaker the The light on the control panel is referred to as the Diagnostic LED. It will turn on and off in a series of blinks if certain faults are detected in the HSG.An extra LED and 120V o_ to ] To install the remote t LED panel: • Apply the supplied decal to the supplied mounting • Push the LED through the mounting until it snaps in place. I I • Attach 0 Breaker Circuit I plate from the front • Using minimum 18 AWG wire, connect the remote LED to the generator control board using supplied pin connectors. Use wire nuts to attach wire to LED leads. 7 Neutral 44 plate. mounting plate to installer-supplied electrical box. Refer to the section "Fault Detection Owner's Manual for operation. o To Earth Ground w To Transfer Switch II System" in the Bri_s & Stratton Power Products Home Generator Installation I Manual I WER PRODUCTS System Figure II Control depicts panel, located descriptions the inside of the information BEFORE Panel Home Standby the generator controls Generator housing. used during may be found in the Brief installation. Owner's INITIAL More Manual. Engine Oil This engine is shipped recommended engine that engine owner's with engine, the check as described oil level in the CAUTION • Damage to equipment resulting from failure to follow this warranty. Mete AUTO/OFF/MANUAL three-position the system • "AUTO" utility switch is the and is used power outage utility stabilize temperatures, for the next power most important control operating position. system will start the is restored, shuts utility Home Standby has been power lets off the the traditional "break-in" The system is filled This allows for system The required owner's oil change manual. use position from turns starting • "MANUAL" and resets position amount of time. functions. off running starts It is used any detected the engine Battery engine generator, for maintenance prevents faults. after or with and does an engine not require with synthetic oil (API SJ/CF 5W-30W). operation in the widest range of conditions. of synthetic oil DOES intervals described NOT alter in the engine the If a the outage. generator, factory procedure. and climate NOTE: is equipped at the the Connection The Home DC 33 Amp-Hour Standby rechargeable • "OFF" Generator pre-run temperature normal is sensed, generator.When internal that as follows: is the Considerations Your Switch position and waits Oil _UTO/OFF/ MANUAL Switch 15Amp Fuse unit filled the is serviced instruction will void on factory • Refer to engine manual for oil fill information. Diagnostic LED This the starting manual. I Set Exercise Switch Circuit Breaker from oil. Before and ensure Hour START-UP control battery. cables 15 Amp fuse, which isolates starting, has been are connected unit diagnostic If it is necessary to service in the at the the a 12Volt unit and the factory.The battery removed the with lead-acid battery, and unit's prevents proceed as follows: Set the generator's OFF. 2. Remove the 15 Amp fuse from the control 3. Service or replace battery as required. 4. Connect terminal Connect terminal 5. the for shipping. I. 15 Amp Fuse 12 from is supplied It is a sealed, It is installed battery a short Protects the Home Standby Generator DC control circuits. If the fuse has'blown' (melted open) or was removed, the engine cannot crank or start. Replace the fuse using ONLY an identical BUSAGC 15A fuse. One spare fuse is supplied with the unit. Generator battery. "AUTO/OFF/MANUAL" switch to panel. the red battery cable to the battery positive (indicated by POSITIVE, POS, or (+). the negative battery cable to the negitive battery (indicated by NEGATIVE, NEG, or (-). 6. Ensure hardware on both positive and negative battery terminals is secure. 7. Reinstall the IS Amp fuse in the control panel. _1 Briggs & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual 3. Reinstall the "Oil Service" access door. CAUTION • Reinstall the 15 Amp fuse. • Set the AUTO/OFF/MANUAL • DO NOT install the has been completed 8. The system is now ready to operate automatically using LP fuel.With a fixed main jet for LP gas, there is no need to perform any engine adjustments for LP operation. and inspected. Set the generator's "AUTO/OFF/MANUAL" AUTO. switch to NOTE: With the battery installed and utility power available to the Automatic Transfer Switch, the battery receives a trickle charge whenever the engine is not running.The trickle charge only prevents self-discharge and cannot be used to recharge a battery that is completely discharged. INITIAL System Ensure that all fuel pipe connections without leaks. SELECTION the fuel system for LP use: • Set the AUTO/OFF/MANUAL 2. Join the two-pin Figure 12. Install the 4. Set the AUTO/OFF/MANUAL any electrical loads switch to OFF. main circuit breaker to its OFF fuse in the control panel. switch to MANUAL. 5. DO NOT crank engine for more than 15 seconds per minute to reduce heat in the starter. 6. Repeat process until engine starts. 7. Listen for unusual noises, vibration or other indications of abnormal operation. Check for oil leaks while the engine runs. 8. Let the engine warm up for about five minutes to allow internal temperatures to stabilize.Then, set the generators main circuit breaker to its ON (or closed) position. Connect an accurate AC voltmeter and a frequency meter to check generator output at the load side of the circuit breaker.Voltage should be 239-250 Volts, frequency should be 62.0 - 62.5 Hz. NOTE: If either parameter is outside these ranges, perform the Engine Adjustments described on page 14. Service" access door. electrical connector 15 Amp LOAD) 9. the fuel transfer solenoid as follows: I. Remove the "Oil 3. switch to OFF. • Remove the 15 Amp fuse. • Connect Set the generator's (open) position. (NO NOTE: When the Home Standby Generator is started for the very first time, it will require that air in the gaseous fuel lines be purged.This may take a few minutes. The engine of your Home Standby Generator is factory calibrated to run on natural gas (NG). It may also be operated on liquefied petroleum (LP).There is no additional hardware/equipment required to switch between either fuel. However, LP fuel inlet pressure must be between I I and 14 inches water column. To configure Set the AUTO/OFF/MANUAL 2. are tight, secure and Ensure that all gas line shutoff valves are OPEN and that adequate fuel pressure is available whenever automatic operation is desired. FUEL SYSTEM START-UP Begin testing the system without connected, as follows: I. Fuel Supply switch to AUTO. 15Amp fuse until all plumbing and wiring shown in 10. Check generator output between one of the emergency/generator connection lugs and the neutral lug, then between the other emergency/generator connection lug and the neutral lug. In both cases, voltage reading should be between 12 I- 126 Volts. I I. Set the AUTO/OFF/MANUAL should stop. switch to OFF. Engine IMPORTANT: DO NOT proceed until you are certain that generator AC voltage and frequency are correct and within the stated limits.To obtain the proper generator frequency, see Engine Adjustments on page 14. 13 Bri_s& Stratton Power Products Home Generator Installation Manual Engine Adjustment . There are regional variances in the composition of natural gas. Each HSG unit is adjusted at the factory for NG operation. If the generator output voltage or frequency measured during initial Start-Up (paragraph #9 on page 13) is outside the listed ranges, the combustibility of the gas supplied at the installation site may be substantially different. 2. Remove the three M5 sheet metal screws that hold 10. Turn the service disconnect to the transfer switch off. The transfer switch will connect to the generator a short time delay. I1_]__'--! to rated Natural after Gas rating. 12. Connect an accurate frequency meter to the load side of the main circuit breaker (on the back of the control panel). Frequency should be above 57.0 Hz. the control panel wiring cover to the air intake guard (Figure 13). _,_ When the engine speed has stabilized, slowly rotate the adjustment screw clockwise and/or I I. Load generator Remove the Air Intake access door. I counterclockwise until the maximum (peak) frequency is reached. Normal no load frequency is 62.0 to 62.5 Hz. To adjust the engine for this difference, proceed as follows. I. I 13. If frequency is below 57.0 Hz, slowly rotate the adjustment screw clockwise and/or counterclockwise until frequency is above 57.0 Hz. Reinstall the access hole plug. _i_:_ lil_lll!_! _lllll_ll Remove Access 14. Turn the service disconnect to the transfer switch on. Plug The transfer switch will connect to the utility after a short time delay. 15. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF. 16. After the engine has stopped running, reinstall the air intake guard. 17. Reinstall the control intake guard. panel wiring cover to the air 18. Reinstall the air intake access panel. 19. Set the AUTO/OFF/MANUAL 3. Remove the six (M5) sheet metal screws that hold the air intake guard to the engine fan panel. 4. An access hole is visible above the engine fan panel (see Figure 13). It will be covered with a plug. Remove the plug to gain access to the adjustment screw. NOTE: The mixture AUTOMATIC The generator's control panel houses a logic control circuit board.This control board constantly monitors utility power source voltage. Should that voltage drop below a preset level, control board action will signal the engine to crank and start. adjustment screw is the brass slotted Connect an accurate frequency meter to the load side of the main circuit breaker (on the back of the control panel). 6. Ensure that the 15 Amp fuse is installed. 7. Set the generator's 8. Set the AUTO/OFF/MANUAL main circuit OPERATION SEQUENCE screw in the center of the aluminum boss directly visible in the access hole. 5. switch to AUTO. When utility source voltage is restored above a preset voltage level, the engine is signaled to shut down. The actual system operation is not adjustable and is sequenced by sensors and timers on the control board, as follows: breaker ON. switch to MANUAL. When the engine starts, allow it to warm up for two minutes. 14 _] Briggs & Stratton Power Products Home Generator Installation Manual Utility Voltage Dropout • This sensor monitors Sensor To perform utility source voltage. the Set Exercise procedure: I. • If utility source voltage drops below about 70 percent of the nominal supply voltage, the sensor energizes a 6-second timer.The timer is used to 'sense' brown-outs. Choose the day and time you want your Home Standby Generator to exercise. 2. On that day and time, set the AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF. • Once the timer 3. Press and hold down the "Set Exercise" switch for two seconds. 4. Set the AUTO/OFF/MANUAL has expired, the engine will crank and start. Utility Voltage Pickup Sensor For example, if you press the "Set Exercise" switch on Sunday morning at I0:00 AM, the unit will run an exercise cycle the following Sunday at 10:00 AM (+/- I/2 hour). NOTE: "Set Exercise" will only work if the unit is in the Automatic mode and this exact procedure is followed.The exerciser does not need to be re-set if the 15 Amp fuse is removed or changed.The exerciser will need to be re-set if the 12Volt DC battery is disconnected. Timer • When the load is transferred source, the engine cool-down back to the utility power timer starts timing. • The timer will run for about one minute, then the generator • Minimum will stop. If you want to change the day and time the unit exercises, simply perform the "Set Exercise" procedure at the exact weekday and time you want it to take place. engine run time is 5 minutes. SETTING EXERCISE "Set Exercise" is complete. This sensor monitors utility power supply voltage.When that voltage is restored above 80 percent of the nominal source voltage, a time delay starts timing and the engine will go to engine cool-down. Engine Cool-down switch to AUTO. TIMER INSTALLATION INSPECTION The Home Standby Generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power outage occurs). Before placing inspect the A switch on the control panel is labeled "Set Exercise" (see Figure I I).The specific day and the specific time of day this switch is pressed is programmed into the control board memory.This date and time is then used to automatically initiate the system exercise cycle. the Standby installation scratches or broken paint enclosure are touched Complete the "installation inspection. Ensure have been the white copy on the Checklist" obtained. Instruct Power 53201-1144 that inside or outside up with the supplied Registration I 144 Milwaukee,WI into service, Ensure any of the paint. as you make the filled-in the to: & Stratton Warranty P. O. Box Generator carefully. all items have been signatures Briggs 15 Home entire Products and all owner to mail Bri_s& Fuel Comparison I_1 I Stratton Power Products Home Generator Installation Manual Chart lal?q]_4'E'l,_.]dl,.[,]i _[IR'_ Physical Properties Normal Atmospheric Boiling Point (in °F): Butane Gas State Cubic Feet (Gas) Density*** Weight t Octane Number: -44 -44 -259 -259 94,670 102,032 3,264 31.26 4.81 83,340 91,547 2,516 36.39 4.24 63,310 94 90 II0+ 97 II0+ Research Motor * LHV (Low HeatValue) is the more realistic ** Gross HeatValue *** Density is given in "Cubic Weight is given in "Pounds per Gallon of Liquid". does not consider Natural Gas Gas 32 32 Initial End Heating Value: BTU per gallon (Net LHV*) BTU per Gallon (Gross *_*) Propane Gas 1,000 57.75 2.65 rating. heat lost in the form of water during combustion. Feet of Gas per Gallon of Liquid". Size of Propane Half Full Tank Given the gas withdrawal tank size: rate and the lowest average winter Withdrawal Rate 50 CFH 100 CFH 150 CFH 200 CFH 300 CFH Required 32°F 115 250 300 400 750 at Various Temperatures temperature, 20°F 115 250 400 500 1000 I 0°F 115 250 500 750 1500 16 When Kept at Least an installer can specify the required LP storage 0°F 250 400 500 1000 2000 - I 0°F 250 500 1000 1200 2500 -30°F 400 1000 1500 2000 4000 -40°F 600 1500 2500 2500 5000 I Briggs & StrattonPowerProducts HomeGenerator Installation Manual NOTES 17 Generador Dom_stico deBrig,s& Stratton PowerProducts Manual TABLA de Instalaci6n DE CONTENIDO DESCRIPCION 18 Muchas 18 18 dom_stico RESPONSABILIDADES 18 que proporciona 19 20 capacidad para alimentar calefacci6n y refrigeracibn y sistemas de comunicaciones, 20 cuando dejan de funcionar a causa de una interrupcibn 20 20 alimentacibn Especiales Necesarias ........... 20 de emergencia Conmutadores de Transferencia Aprobados ............ Ubicacibn del Generador Dom_stico .............. 20 20-21 .............................. DEL INSTALADOR ................ REGLAS DE SEGURIDAD .............................. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION .................. Precauciones Inspeccibn Contenido al Momento del Desempaque ............ al Momento de la Entrega ................. de la Caja .............................. Herramientas/Equipos Dimensiones una fuente alternativa el_ctrica Puertas de Acceso .............................. de la red pueden producir no pertenece seg_n Io definido las instrucciones instrucciones 23-24 25 de operaci6n Se han tomado actualizada. Sin embargo, los fabricantes Conexibn a Tierra del Sistema ....................... Interconexiones del Circuito de Control .............. 27 27 en cualquier Sistema de Deteccibn 27 Panel de Control DE CONTROL DE SU SISTEMA... de c.a. del Generador ............ de Fallas ...................... del Sistema ........................ Sistema de Suministro de Combustible ................ SELECCION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) ..................... Ajuste del Motor ................................. SECUENCIA DE OPERACION AUTOMATICA CONFIGURACION INSPECCION Cuadro ............ DEL TEMPORIZADOR DE PRACTICA.. POSTERIOR A LA INSTALACION de Comparaci6n de Combustibles Tamafio del Tanque de Propano Temperaturas Requerido ........... ............. momento, y est_ se reservan el derecho el sistema de cualquier de otra manera y sin previo aviso. DEL Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del 29 Propietario, en especial la seccibn dedicada a la seguridad y la seccibn relacionada con la seleccibn de los circuitos 29 fundamentales. • 31 31-32 Siga un programa Generador regular para mantener, cuidar y utilizar el Dom_stico, seg_n se especifica en el Manual del Propietario. 32 RESPONSABILIDADES 32 33 DEL INSTALADOR con la Mitad de ................ a CLIENTE 28 28 28-29 a Distintas Cuando se Mantiene su Capacidad, como Minimo o mejorar RESPONSABILIDADES 30 .......... que trabajan monof_sica de este modelo. incluida en este manual sea correcta cambiar, alterar 28 ANTES DELARRANQUE INICIAL DEL MOTOR ........... Aceite de Motor .................................. Conexi6n de la Bateria .......................... dom_sticos todos los recaudos posibles para asegurar que la 26 27 CONOZCA LATARJETA Sistema de Conexibn ............ para la instalacibn y el y mantenimiento informacibn de la Cafieria de Combustible o de reserva NFPA 70 (NEC). de 120 y 240 Voltios, con corriente 25 Dimensiones incomodidades a la categoria por la norma que de la 60 Hz. En un manual del propietario separado (n_mero de parte 194103GS) se pueden encontrar las especificaciones y las 22-23 SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO ............... Consumo de Combustible .......................... opcional de energia el_ctrica con arranque de los sistemas de generadores 21 21-22 est_ pensado cargas tales como sistemas de Este producto con dispositivos ........................... ......................... de reserva Este producto como un sistema de reserva dom_stico Este manual contiene de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevacibn del Generador un generador (HSG) Briggs & Stratton. para utilizarlo problemas. por comprar EQUIPO DESCRIPCION DEL EQUIPO ........................... RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .................... TABLA DE CONTENIDO graclas DEL • 33 Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el Manual del Propietario. • 18 Lea y siga las instrucciones de Instalacibn. que se encuentran en este Manual Generador Dom_stico deBriggs & Stratton PowerProducts Manual INSTRUCCIONES de Instalaci6n DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El simbolo de alerta de seguridad (_iL) (PELIGRO, ADVERTENCIA, escrito o una ilustracibn, situacibn es usado con una palabra PRECAUCION), para alertarlo un mensaje por acerca de cualquier de peligro que pueda existir. PELIGRO el cual, si no se evita, causar6 la muerte AOVERTENClA causar la muerte J 0nicamente los electriclstas capacitados y los t_cnicos especializados en combustibles gaseosos pueden intentar instalar este sistema. Dicha instalaci6n debe cumplir estrictamente con los c6dlgos, las regulaclones y indica un riesgo las normas correspondientes. J o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede o una herida grave. PRECAUCl6N indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCl6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta, indica una situacibn que podria resultar en el da_o del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir riesgos de heridas e inclusive la muerte. los Instale el sistema de suministro c6digos ADVERTENCIA de gas combustible Antes de poner en servicio de combustible de acuerdo con los que correspondan. el Generador las lineas del sistema de combustible p_rdidas. Dom_stico, se deben purgar y se debe probar Una vez instalado el sistema, se Io debe inspeccionar si presentan en forma peri6dica. NO I • NO maneje el generador agua, descalzo • o cuando Si fuera necesario • NO mientras est_ parado que se produzca ninguna p_rdida. PRECAUCION en las manos y los pies est_n mojados. realizar trabajos est_ en funcionamiento, reducir o cables el_ctricos se debe permitir en cercanias de la unidad mientras p_rese sobre una superficie NO altere la velocidad propia del motor. seca y aislada para los riesgos de una descarga. permita que personas descalificadas o ni_os operen o sirrah PRECAUCION al generador. • En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga el_ctrica, cierre inmediatamente la fuente de energia el_ctrica y contacta administraci6n local. Evite el contacto directo con la Para la correcta operaci6n del generador es fundamental contar con ventilaci6n y una circulaci6n de aire de refrigeraci6n adecuada y que no sufra obstrucciones. victima. • Antes de realizar desconecte NEGATIVE, el cable en _ltimo • cualquier primero NEG tarea de mantenimiento el cable de la bateria marcado o (-). Cuando haya terminado, en el generador, como vuelva a conectar produce Mantenga al menos 3 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilaci6n. lugar. Una vez que el Generador Dom_stico est_ instalado, puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia una falla en el suministro de electricidad. A pesar del dise_o seguro del Generador Dom_stico, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se act_a con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte. el generador cada vez que se Para evitar posibles Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. Nunca trabaje con este equipo si se siente cansado fisica o mentalmente. lesiones, siempre fije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el NUNCA utilice el generador ni ninguna de sus piezas como escalera. Si se sube sobre la unidad, sus piezas se pueden ver sobreexigidas y pueden romperse. Esto puede dar como resultado condiciones de operaci6n peligrosas como consecuencias de la fuga de gases del escape,p_rdida de combustible, p_rdida de aceite, etc. equipo. 19 J J J J Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n Power Products I I WER PRODUCTS PROCEDIMIENTOS INSTALACION DE Herramientas/Equipos • Especiales Dos largos de 48" de tubo de di_metro Necesarios exterior I" (NO tipo conducto) Precauciones al Momento del Desempaque La unidad se envia abulonada a su placa de montaje, lista para engancharla hacia arriba.Tenga cuidado a fin de evitar daffos causados por caidas, golpes, choques, etc. Guarde y desempaque la caja ubicando el lado correcto hacia arriba, tal como se indica en la misma. I • A Tenga en cuenta que el fusible de 15 Amperios panel de control • NO ha sido retirado Inspecci6n Destornillador para acero tipo de torsi6n, del todas las conexiones al Momento e de cables y tuberias. de la Entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el Generador Dom_stico para detectar cualquier daffo que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: de Transferencia transferencia no incluido en la lista siguiente supondr_ de la garantia del equipo. • 50 A, caja Nema • 50A, caja Nema 3R, BSPP modelo I, BSPP modelo • 100 A, caja Nema 3R, BSPP modelo • 100 A, caja Nema 3R con seccionador modelo 01928 • 200A, caja Nema 3R, BSPP modelo • 200 A, caja Nema 3R con seccionador modelo 01929 Si en el momento Ubicaci6n generales, consulte en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa factor t_cnico acerca de la p_rdida o daffo. Si la p_rdida o el daffo se detecta despu_s de la entrega, separe los materiales con el transportista 01918 01813 principal de linea, BSPP 01814 principal de linea, BSPP Dom_stico Distancias para Ilevar a cabo los de reclamo. Las piezas perdidas Antes de aplicar estas pautas al propietario a tener y comuniquele Desde El compartimiento o daffadas no el Generador del generador debe ubicarse a una distancia minima de 3 pies (92 cm) de materiales combustibles. menos 3 pies (92 cm) en todo de la Caja Dom_stico para permitir de energia de respaldo • Placa de montaje • Un tubo de enganche flexible de 24" • Manual de instalaci6n (P/N • Manual del propietario • Manual ilustrado de listas de piezas (n ° de pieza 193209GS) • Garantia • Lista de verificaci6n • Tres Ilaves para la puerta • Cuatro • Tubo para la carga de aceite • Pintura de contacto • Un fusible de 15Amperios • Equipo del LED de diagn6stico (diodo/placa/calcomania/conectores espacios de ventilaci6n, fijada previamente del producto (P/N (P/N el acceso al interior (152 cm) de cualquier Generador el perimetro Deje al del compartimiento del mismo. La salida del escape de la unidad debe estar por Io menos a 5 pies incluye Io siguiente: • cualquier en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. daffados y p6ngase en est_n garantizadas. El Generador 01917 del Generador AL INSTALADOR: Contenido la anulaci6n de la entrega se detecta de la entrega que dejen debida constancia procedimientos Aprobados El generador de reserva dom_stico debe ser utilizado UNICAMENTE con los siguientes interruptores de transferencia aprobados por UL. La conexi6n a cualquier interruptor de alguna p_rdida o daffo, solicite a la persona o personas encargadas contacto 16 de entre 5 y 50 libras por pulgada para realizar el envio, instale este fusible hasta que no se hayan completado inspeccionado Perforadoras • Conmutadores I PRECAUCION • ingreso a edificios (ventanas, puertas, etc.) y los gases del escape no deben acumularse en espacios habitados (Figura 14). 194104GS) 194103GS) 190881GS) de la instalaci6n (P/N 190840GS) de acceso tapones para los oriflcios de izamiento La salida del escape debe estar a una distancia minima de 5 pies (152 cm) de cualquier ingreso a edificios de repuesto de agujas (2)) 20 _1 Generador Pautas • Generales la Ubicaci6n del Generador La unidad SOLO debe instalarse en exteriores. MODIFICACION HARA INSTALACION • para Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n 6 pulgadas (15 cm) m_s larga y m_s ancha que la unidad. Coloque la unidad sobre la Iosa utilizando pernos de anclaje para alba_ileria de 14" de di_metro (como minimo), que sean Io suflcientemente NINGUNA QUE LA MISMA SEAAPTA PARA largos para soportar EN INTERIORES. Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea piano y Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar donde las aberturas salida de aire no queden obstruidas etc. Si los vientos preponderantes proteger • La Figura 15 que se encuentra a continuaci6n, ilustra la ubicaci6n fisica del conector de la tuberia de combustible. Se muestra ocasionan voladuras o tambi_n un rompevientos para la ubicaci6n necesarios recomendada para colocar para realizar los orificios los conductos de sepal y de energia. la unidad. Elevaci6n En aquellos lugares en los cuales los vientos fuertes soplan desde una misma direcci6n, oriente las aberturas de entrada de aire del generador • de entrada y por hojas, pasto, nieve, arrastres, es posible que deba construir la unidad. hacia la direcci6n preponderante, Instale el generador transferencia El generador si es posible. para reducir pesa m_s de 375 libras (170 kg). En todas las etapas de manipulaci6n Io m_s cerca posible del sistema de de energia autom_tico del Generador herramientas la Iongitud y traslado de la unidad se deben utilizar las y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado. del cableado y las canalizaciones. • Instale el generador combustible & Io m_s cerca posible del suministro para reducir la Iongitud |PRECAUCI(_N! de ya que se podrian de los ca_os. Dom_stico cerca de la base de la unidad, tal como se muestra en la Figura 16 se envia ya unido a su placa de montaje. A menos que los c6digos locales asi Io soliciten, no es necesario construir una Iosa de concreto. (en la p_gina siguiente). Si los c6digos locales exigen ese requisito, separe la unidad de la base con la que viene provista. Construya _ una Iosa de concreto _l|'Jlli_,l | Ij I] !€ !11!•] i ! ;1.'! •!_ l_J _._!1(1( ;l.'f •] ill!•].'11 • ! _,1li[l[•] i ! • ! I Ill I(•|v|l[•] PRECAUCI(_N! La unidad podria balancearse en los tubos de elevaci6n durante el movimiento y eso podria producir que tenga por Io menos 3 pulgadas (7.5 cm) de espesor y que sea i da_os. Para elevar el generador en forma manual, se necesitan dos largos de 4 pies de ca_o de I pulgada (provistos por el instalador). Inserte los tubos a tray,s de los orificios de elevaci6n ubicados PRECAUCI(_N! Es posible que las leyes o los c6digos locales regulen la distancia al suministro de combustible. El Generador NO levante la unidad por su parte superior producir lesiones. i i ! I111.1 II I I] ! _,i • ! _,1I[_'1[ _ i ! _,i_ [ • !•] | • ! _,1• I_, [ • !•! • ! _,1li_'[ _,iilvJ [11!•! • !_,i/._!1( _,11I(_,i • ! _ _' 4.5" Area recomendada para colocar conducto el F ......... ,i 3.5" .....J © © I 21 _LIJ i I ! • P,! Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Manual de Instalaci6n Power Products I I Retoque cualquier sector que tenga la pintura daffada utilizando la pintura de contacto provista con la unidad. Una vez que la pintura est_ seca, rellene los orificios de elevaci6n con los tapones provistos, una vez que la unidad est_ en su lugar. Puertas El Generador de Acceso Dom_stico est_ equipado con un compartimiento que tiene cuatro puertas de acceso (Figura 17). Los nombres de las puertas est_n relacionados con el componente importante ubicado detr_s de elias. Comenzando por el lado que tiene la conexi6n para combustible y siguiendo nombres de las puertas son: levantar: caffo Puerta del Servicio • Puerta de laToma deAire el • Puerta del Panel de Control • Puerta de la Bateria I aqui Tubo provisto I PRECAUCION por el instalador iADVERTENCIA! se utilizanpara equipos de elevaci6n izamiento, se debe tenerSi cuidado no tocar lineas de o Si no est_n instaladas las puertas energia ubicadas por encima de los mismos. del compartimento de servicio aceite y / o del panel de control, estando funcionando reserva dom_stico, Tambi_n puede elevar la unidad utilizando alg_n dispositivo de "enganche y elevaci6n" unido a los tubos de elevaci6n, siempre y cuando utilice una barra separadora para asegurar que los cables o las cadenas queden separados de la parte superior del generador. Tornillo de Aceite Cada Generador Dom_stico est_ equipado con tres Ilaves id_nticas. Estas Ilaves calzan en las cerraduras que aseguran las puertas del panel de control y del servicio de aceite. Para inserte • hacia la derecha, los Para Retirar I. Salidadel escape Entrada de combustible Tornillo de bloqueo de la puerta % 22 una Puerta un sobrecalentamiento. de Acceso: Inserte la Ilave en la cerradura de la puerta de acceso que desea retirar y girela un cuarto de vuelta hacia la derecha. de bloqueo de la puerta se producir_ de el generador de _1 Generador NOTA: Cuando la cerradura Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n SISTEMA est_ abierta, la Ilave queda retenida. 2. Tome la manija para levantar la puerta y tire de la puerta hacia arriba hasta que los pasadores de seguridad queden liberados de la base inferior. 3. Una vez que los pasadores de seguridad est_n libres, tire de la manija para levantar hacia fuera (a cierta distancia) de la unidad mientras tira de la puerta hacia abajo y hacia fuera del canal de la puerta superior. La puerta quedar_ libre del compartimiento del generador. GASEOSO ADVERTENCIA La puerta de la bateria no tiene cerradura y la puerta de admisi6n de aire no tiene ni cerradura ni tirador para levantarla. La puerta de admisi6n de aire se abre tirando hacia arriba de las rejillas, ya que no tiene tirador para levantarla. Sin embargo, es necesario quitar los tornillos de bloqueo de las puertas, que se encuentran directamente encima del centro de las puertas. I DE COMBUSTIBLE El gas LP es m_s pesado que el aire y se puede concentrar en _reas bajas. El gas natural es m_s liviano que el aire y se puede concentrar en _reas elevadas. Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se enciendan y causen una explosi6n. A AOVERTENCIA I La informaci6n que se encuentra a continuaci6n asistir a los t_cnicos especializados combustibles gaseosos en la planificaci6n En ninguna interpretarse • NO • Permita toque las superficies Para Instalar I. calientes. temas que el equipo se enfrie antes de tocarlo. una Puerta de Acceso: Levante la puerta hacia el interior del canal superior hasta que los pasadores de seguridad despejen el umbral del compartimiento. 3. Empuje la mitad inferior de la puerta hacia la cavidad de la misma hasta que quede al ras de sus lados. 4. Asiente la puerta empuj_ndola hacia abajo hasta que los pasadores de seguridad cubiertos de caucho se enganchen y la puerta descanse en el umbral de montaje. Si est_ instalando una puerta cuarto 6. con cerradura, Consulte al proveedor de del departamento si surgen problemas de o preguntas. Antes de aplicar estas pautas generales, consulte Domdstico debe a los c6digos aplicables a local o al supervisor AL INSTALADOR: de las instalaciones. esta informaci6n contraria de gas combustible. bomberos 2. 5. en forma combustible Sostenga la puerta tomando la persiana o la manija para levantar. Guie la parte superior de la puerta en el compartimiento del generador. circunstancia sirve para en sistemas de al propietario y comuniquele del Generador cualquier factor tdcnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalaci6n. Las siguientes son reglas generales que se aplican alas ca_erias utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso: • • gire la Ilave un Las tuberias deben ser de un material reglamentos nacionales y locales y deben montarse rigidamente y protegerse de vuelta hacia la izquierda. Retire la Ilave. las vibraciones. Instale ca_eria de gas flexibles (provistas) combustible del generador I Cuando instale la puerta de admisi6n de aire o de la bateria, no olvide colocar los tornillos de bloqueo correspondientes. contra que cumpla los dom_stico entre I PRECAUCION Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar inspecciones peri6dicas y no se Io debe ocultar dentro con o a travds de ninguna pared, piso o divisi6n. 23 la entrada de y la ca_eria rigida. o en contacto Generador La cafferia debe tener las dimensiones mantener las presiones de suministro de caudal en condiciones variables. • Utilice un compuesto • correctas que permitan requeridas y el volumen sellador o apto para juntas aprobado para cafferias en todos los accesorios Se reducir_n Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n asi las posibilidades adaptadores purgadas y se debe veriflcar con las que no tengan fugas, de acuerdo I un separador • Se debe contar para man6metro. la presi6n Las cafferias instaladas deben ser adecuadamente I AI final de la ca_eria rigida se debe incluir sedimentos. tambi_n con una abertura para el man6metro de un man6metro de fugas. Products • La abertura roscados. Power la instalaci6n transitoria (Figura 18) para asegurar que el motor de combustible eficiente durante permite apropiada de para funcionar reciba en forma todo el rango de operaci6n. normas y los c6digos correspondientes. I I ADVERTENCIA • Antes de poner en servicio el Generador Dom_stico, se deben purgar las lineas del sistema de combustible y se debe probar si presentan p_rdidas. • NO se debe permitir que se produzca ninguna p_rdida. Tenga en cuenta los siguientes factores la instalaci6n del sistema de suministro El motor del Generador carburador Dom_stico de combustible del California Air Resources de un sistema Board para sistemas de combustibles a gas natural o propano licuado, Para facilitar las actividades de servicio del generador se debe ubicar en linea y fuera del edificio, al menos una v_lvula de cierre • est_ provisto que cumple con las especificaciones duales, La unidad puede funcionar • cuando planifique de combustible: manual. La presi6n de suministro combustible del generador columna de agua con carga completa, La presi6n de LP debe estar entre con carga I I y 14 Una vez que las operaciones de suministro pulgadas de columna Es conveniente Dom_stico viene preparado • un conjunto tipico iniciales la abertura. de conexi6n de combustible de f_brica incorpore de combustible _ _1_[l_llllt_ll]l_! [_J_i,_l_l para los I Desdi ___ _ ubicada en el suministro del edificio. Una v_Ivula de cierre manual de combustible est_n de ubicada fuera del edificio, justo antes del generador. combustible t Dom_stico 24 completas, En la Figura la unidad, tal como se describe en la p_gina 29. que la conexi6n Una v_lvula de cierre manual de combustible interior muestra de prueba y se tapa Si necesita cambiar gas natural a LP,se siguientes componentes: • el man6metro il_._.l I _l a gas natural. deber_ reconfigurar se retira de agua completa. El Generador funcionar de gas natural en la entrada de debe estar entre 5 y 7 pulgadas de 19 se final, _1 Generador Consumo Observe de Combustible la Figura 20 para conocer suministro Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n de combustible Dimensiones los requerimientos de de la Ca_eria Las Figuras 21 y 22 indican la capacidad m_xima de la ca_eria en con media carga y con carga completa pies c_bicos de gas por hora para presiones tanto para gas natural como para vapor de LP. Gas Natural* 1931-0 * = Gas Natural I/2 Carga carga 84 completa 162 de gas de 0.5 libras por pulgada cuadrada (psi) o menos y una caida de presi6n 0.3 pulgadas en columna del gas. Modelo de Combustible Vapor de LP** En los valores I/2 carga Carga normal de restricciones 34.19 completa 65.81 indicados se ha tenido utiliza un n_mero restricciones, de de agua. Se muestra el peso especifico en cuenta una cantidad debidas a curvas, accesorios, etc. Si se inusual de accesorios, curvas u otras consulte los reglamentos nacionales y locales. en pies c_bicos por hora ** = el vapor de LP se expresa en pies c_bicos por hora ½" ¾" I" Gas Natural 168 346 653 176 293 549 (peso especifico 115 240 446 93 192 360 79 163 307 70 145 274 63 132 250 70 pies 59 120 230 113 211 70 38 pies 803p6ies 51 106 197 100 pies 48 99 187 90 pies 10032Pies = 0.65) NPT ½" 10I pies I0 1596 pies 20 76 pies 30 6Pies I 40 52 pies 50 46 pies 60 42 pies ¾"" 277 428 192 360 158 293 126 236 107 202 95 80 87 64 Petr61eo Liquido (LP) (peso especifico = 1.50) 25 79 151 749 699 65 123 Generador CONOZCA LATARJETA Compare de la tarjeta la ilustraci6n Conmutador de 50/60 Hz Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n DE CONTROL de control con su generador Power Products I I DE SU SISTEMA para familiarizarse con la ubicaci6n de estos importantes mandos: oL o © Salidade 12V CA y 0,5 A Averia Salida de LED remoto de emergencia - Utilice NO2, Common2 conectar una sirena, un indicador luminoso y NC2 para u otro dispositivo aviso para los casos de interrupci6n de la alimentaci6n Averia de ejercicio - Utilice NO I, Common conectar una sirena, un indicador luminoso aviso para los casos de averia durante Conmutador de 50/60 el_ctrica. de el ciclo de ejercicio. Hz - Se utiliza en f_brica para el conmutador Salida de 12 V CA y 0,5 A - Fuente de alimentaci6n Salida de LED remoto - Utilicela interna. para conectar el LED remoto adicional que se suministra con el generador. El LED remoto parpadear_ si se detectan determinadas averias en el generador. I y NC I para u otro dispositivo seleccionar entre 50 y 60 Hz. Para que el generador correctamente, de 60 Hz. de funcione debe estar siempre en la posici6n 26 _1 Generador Sistema de Conexi6n En el generador conexi6n de c.a. del Generador de reserva dom6stico monof_sico Dom6stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n Conexi6n se utiliza un sistema de de CA de tres hilos. El conjunto consta de un par de devanados estacionarios aTierra El cable de cobre trenzado del estator con dos terminales generador el esquema de cableado de la Figura 23. En el manual del barra conductora El neutro a tierra funciones Neutro del panel de distribuci6n principal. del Circuito del circuito de Control de control consisten en los "Utility" (compaffia de servicio). Estos dos de serial deben encaminarse en un conducto. de los conductores de control se describen Las brevemente de la siguiente manera: m33 • [ ii22 22 "Utility I" y "Utility proveedora pierde para comenzar Utilizando 14 AWG, provisto 120V el generador. de di_metro del generador de Detecci6n La luz en el panel de control minimo 300V, cada terminal el conmutador del de transferencia de Fallas se denomina LED de diagn6stico. Se encender_ y apagar_ con una serie de parpadeos en caso de detectar 44 ciertos problemas en el HSG. Se incluye un LED adicional y una placa de montaje, de manera que se puedan instalar en una 240V 1 ----o_]_o I__ --II 44------o c> ubicaci6n interior conveniente. El propietario observar la condici6n del HSG. t Para instalar • Presione el LED a trav6s delantera hasta que encaje • I 0 • la calcomania Usando un cable al panel de control aguja cable Conecte Para obtener Detecci6n de Transferencia 27 LED Io usar_ para remoto: que se incluye. de de la placa de montaje desde la parte en su posici6n. 18 AWG minimo, del generador que se incluyen. a los conductores Use tuercas del LED. la placa de montaje proporcionada a Tierra del Aplique I Hacia la Conexi6n el panel • 7 Neutro Hacia el Conmutador del cuando la utilidad se por el instalador, conecte circuito de control autom_tico. Interruptor Autom_tico I a la plaqueta de circuitos un cable de cobre trenzado Sistema 44 2" entregan energia de la compafiia de electricidad generador, carga la bateria y el sentido 120V Autom_tico Interruptor a tierra Las interconexiones en el generador. conductores conductores 33 del hacia la barra GND (tierra) del conmutador de transferencia Siga el cable de 8 AWG a trav6s del conducto hasta la Interconexiones no est_ conectado provisto de la cubierta con el esquema de cableado correspondiente. NOTA" minimo 8 AWG, (GDN) y se encamina a trav6s del conducto conductora autom_tico. puede verse un esquema completo de di_metro por el instalador, se conecta a la tierra que salen de cada devanado. La uni6n de los terminales 22 y 33 forma el terminal neutro, como se muestra esquem_ticamente en propietario del Sistema conecte usando el LED remoto los conectores para cable para de conectar a la caja el6ctrica de bajo voltaje por el instalador. m_s informaci6n, el consulte la secci6n "Sistema de de Fallas" del Manual del Propietario. Generador Panel de Control Dorn_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n del Sistema En la Figura 24 se ilustra el panel de control ANTES DEL del Generador Dom_stico, ubicado dentro de la cubierta del generador.A continuaci6n se presenta una breve descripci6n de los controles utilizados durante la instalaci6n. En el Manual del Propietario se _uede encontrar m_s informaci6n. Aceite Power Products I DELARRANQUE MOTOR I INICIAL de Motor El motor del generador se envia desde la f_brica lleno de aceite y deberia estar listo para funcionar. Sin embargo, verifique aceite y aseg_rese de que el motor Interruptor %_U_ I_ "_ I T_ Interruptor de potencia_k _.. :1_ _"_ _ _ _11 _ mantenimiento de configuracidn de pr_ctica ("Set Exercise") haya recibido el nivel de el que se describe en el manual del motor. I PRECAUCION • Consulte el manual del propietario del motor para ahadir al motor el aceite y el combustible recomendado • El daffo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia. Consideraciones Fusible de N _LI_ _'_'_\_ 1_,,,_ 15 Amperios A _ I_ El Generador (autom_tic, ol apagaao/ manual) Sobre Dom_stico el Aceite est_ equipado completado el proceso no requiere el procedimiento A fin de proporcionar AUTOIOFF/MANUAL permite (auto mzttico/apagado/manual) Este dispositivo condiciones de tres posiciones es el control m_s importante NOTA: en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera: • La posici6n "AUTO" se detecta es la posici6n una interrupci6n la alimentaci6n a que se estabilicen el generador una mayor capacidad de "respaldo", arranque • funciones de mantenimiento de tiempo. cables se conectan de control protegido contra I. Dom_stico est_ un fusible de Fije el interruptor 2. Quite 3. Conectar 15 Amperios montado en el panel de control del generador (yea la Figura 24). Si el fusible est_ "quemado" (fundido abierto) o si se un fusible BUS AGC de 15 Amperios. instalada en la unidad y sus 4. "AUTOIOFFIMANUAL" Con la unidad 5. del generador el conductor Conecte rojo de la bateria al terminal como Positive, el cable negativo de la bateria al terminal Compruebe NEG positivo POS o (+). negativo 6 (-)). que los elementos de fijaci6n en los terminales negativo y positivo de la bateria est_n perfectamente 28 en el fusible de 15 A del panel de control. (marcado como NEGATIVE, se incluye un fusible de repuesto. de la bateria, proceda de la OFF. de la misma (marcado ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta. Reemplace el fusible utilizando _nicamente con una bateria en f_brica. El fusible de 15 A, que aisla la Si es necesario realizar el servicio manera siguiente: Se utiliza para la posici6n mediante se suministra transporte. o diagn6stico. de c.c. del Generador las sobrecargas m_s adelante en la manual del motor. bateria e impide el arranque de la unidad, se quita para el fallo detectado. Fusible de 15 Amperios El circuito de reserva dom_stico recargable. La bateria se suministra hace que arranque del motor despu_s de un breve periodo modifica los de 12V CC., 33 Ah. Es una bateria estanca de plomo-gcido hace que se pare el generador, impide el La posici6n "MANUAL" NO descritos de la Bateria El generador para el_ctrica. de la unidad y reinicializa cualquier Esto rango de clim_ticas y de temperatura. El hecho de utilizar aceite sint_tico Conexi6n se y se pone en estado de espera para la pr6xima La posici6n "OFF" del sistema en un amplio el_ctrica de la internas del motor, la alimentaci6n el (API SJ/CF 5W-30W). en la secci6n dedicada a mantenimiento Si de la red, el sistema espera las temperaturas vez que se interrumpa • normal funcionamiento. el generador. Cuando el_ctrica de "entrada forzada". intervalos de cambio de aceite necesarios de la alimentaci6n red, el sistema hace que arranque restablece la operaci6n que ha previo en la f_brica y tradicional sistema se Ilena con aceite sint_tico Interruptor con un motor de funcionamiento apretados. _l 6. Generador Instale el fusible de 15 Amperios I Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalaci6n en el panel de control. Para configurar PRECAUCION J Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" Retire el fusible de 15 Amperios. • Conecte • NO instaleeste fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionadotodas las conexiones de cables y tuberias. Fije el interruptor AUTO. NOTA: "AUTO/OFF/MANUAL" de combustible • • la v_lvula de solenoide combustible 7. el sistema I. para uso de LP: en la posici6n OFF. de transferencia de de la manera siguiente: Retire el panel de acceso de servicio del aceite (Oil Service). 2. en la posici6n Enchufe el conector el_ctrico de dos agujas que se muestra en la Figura 25. Con la bateria instalada y tensi6n de la red aplicada al interruptor autom_tico carga lenta siempre de transferencia, que el motor lenta s61o impide la autodescarga la bateria recibe una no est_ funcionando. cargar una bateria que se haya descargado Sistema de Suministro Empuje los dos conectores por completo. juntos de Combustible Aseg_rese de que todas las conexiones combustible La carga y no se puede utilizar para de la ca_eria de est_n ce_idas, firmes y que no presenten p_rdidas. Aseg_rese de que todas las v_lvulas de cierre de la linea de gas est_n abiertas adecuada. (OPEN) SELECCION y que la presi6n DEL de combustible SISTEMA sea la 3. DE del Generador para funcionar petr61eo Dom_stico el panel de acceso de servicio del aceite (Oil Service). COMBUSTIBLE El motor Vuelva a colocar Vuelva a instalar el fusible de 15 Amperios. viene calibrado a gas natural (NG).Tambi_n licuado (LP). No es necesario Fije el interruptor AUTO. de f_brica puede funcionar con contar con equipos ni El sistema ahora est_ preparado instrumentos adicionales para realizar el cambio de un utilizando combustible a otro. Sin embargo, la presi6n de entrada combustible LP debe estar entre las I I y las 14 pulgadas en "AUTO/OFF/MANUAL" del no es necesario con LR columna de agua. 29 combustible realizar para operar LP, Con un chorro ning_ln en la posici6n ajuste del automgticamente principal fijo de gas LP, motor para la operaci6n Generador Dom_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n Power Products I I WER PRODUCTS ARRANQUE Comience INICIAL probando 9. (SiN CARGA) 2. el sistema sin ninguna carga el_ctrica "AUTO/OFF/MANUAL" Fije el interruptor de potencia 3. 4. OFF principal del generador "AUTOIOFFIMANUAL" Dom_stico un periodo sobrecalentamiento 6. Repita el proceso durante m_s de 15 segundos de un minuto del motor II. para evitar el de arranque. 8. obtener el El motor en la posici6n ON de conexi6n al neutro, de potencia principal del (o cerrada). 30 en la posici6n se debe apagar. NO siga avanzando hasta que no est_ seguro de de c.a. del generador y se encuentren la frecuencia Ajustes del motor. Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se generador terminal una de las orejetas 121 y 126 Voltios. correctas del generador. estabilicen. Luego, fije el interruptor 239 y (emergency/generator "AUTO/OFF/MANUAL" IMPORTANTE: hasta que arranque el motor. si se produce alguna fuga de aceite durante funcionamiento y la orejeta entre al generador Fije el interruptor OFF. Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibraci6n u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe de conexi6n deben estar entre que la tensi6n 7. de luego entre la otra orejeta de conexi6n al generador (GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de conexi6n al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensi6n se arranca gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos. haga girar el motor debe estar entre entre 62.0 y 62.5 Hz. la salida del generador terminales connection) el Sistema del Generador en el conmutador La tensi6n p_gina 3 I. en la posici6n combustible durante connection) autom_tico. de en las NOTA: Si alguno de los par_metros est_ fuera de estos rangos, Ileve a cabo los ajustes del motor que se describen en la 10. Verifique vez, es necesario purgar el aire de las lineas de NO en la en el panel de por primera 5. transferencia (abierta). Fije el interruptor MANUAL. Cuando en la posici6n 250 Voltios y la frecuencia Instale el fusible de 15 Amperios control. NOTA: de c.a. preciso y un medidor (emergency/generator Fije el interruptor OFF. posici6n un voltimetro frecuencia para verificar la salida del generador orejetas terminales de conexi6n al generador conectada, de la siguiente manera: I. Conecte dentro y la frecuencia sean las de los limites establecidos. apropiada del generador, Para consulte la secci6n _l Generador Dom_stico de Briggs & Stratton Power Products Manual de Instalacibn WERPRODUCTS Ajuste 8, del Motor Hay variaciones regionales en la composici6n natural. Si la tensi6n de salida del generador 9. hasta que se alcance la frecuencia frecuencia de operaci6n Vuelva a colocar para este combustible diferente, 10. haga Io siguiente. I. Retire la puerta de acceso de la toma de aire. Retire los tres tornillos generador de metal M5 que fijan la cubierta cableado del panel de control a la protecci6n "Off' del de la toma de normal es entre el tap6n del orificio Sit_e el seccionador posici6n 2. deje que se caliente Cuando la velocidad del motor se haya estabilizado, gire lentamente el tornillo de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda en el lugar de instalaci6n puede ser sustancialmente Para ajustar el motor en la posici6n arranque, con gas o la frecuencia medidas durante el arranque inicial (p_rrafo 9 de la pggina 30) est_n fuera de los intervalos admisibles, la combustibilidad del gas suministrado distinta. "AUTO/OFF/MANUAL" MANUAL Cuando el motor durante dos minutos. del gas natural. Cada unidad HSG se ajusta en f_brica para funcionamiento Fije el interruptor de servicio (abierto). de acceso. del conectador El conectador despu_s de un breve periodo al valor nominal de gas natural. 12. Conecte un medidor de frecuencia de precisi6n al lado de carga del interruptor principal (situado en la parte posterior del panel de control). La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz. En caso contrario, gire lentamente hacia la derecha o la izquierda el tornillo de ajuste hasta que la frecuencia sea superior a 57,0 Hz.Vuelva a instalar el tap6n del orificio de acceso. Retire el 14. tap6n del de Sit_e el seccionador posici6n "On" de servicio (cerrado) del conectador . El conectador red p_blica despu_s de un breve periodo 15. Fije el interruptor OFF. 16. Una vez que el motor protecci6n en la protecci6n 4. del motor. acceso al tornillo El tornillo "AUTO/OFF/MANUAL" Conecte un medidor carga del interruptor posterior en la posici6n del generador aloja una plaqueta de control supervisa constantemente tensi6n de origen de energia de la compa_ia proveedora de ajuste. de ajuste combinado del cableado del panel de control el panel de acceso de la toma de aire. 16gico. Esta plaqueta de control con un tap6n. Retire el tap6n para es el tornillo electricidad. de lat6n ranurado que se encuentra en el centro de la protuberancia aluminio directamente visible en el orificio de acceso. 7. Fije el interruptor AUTO. El panel de control NOTA" 6. la cubierta orificio est_ cubierto en la posici6n se detenga, vuelva a instalar la Por encima del panel del impulsor del motor se puede observar un orificio de acceso (observe la Figura 26). Dicho obtener 5. "AUTO/OFF/MANUAL" SECUENCIA DE OPERACIC)N AUTOMATICA de metal (M5) que fijan la protecci6n de la toma de aire al panel del propulsor Si esa tensi6n preestablecido, de Cuando se restablece proveedora preestablecida, del panel de control). La operaci6n se encuentre Fije el interruptor de potencia principal del generador en ON. 31 indica al motor manual. de origen de la compa_ia por encima de un nivel de tensi6n se indica al motor que se apague. real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias mediante control, la tensi6n de electricidad la de cae por debajo de un nivel la acci6n de la plaqueta de control que arranque o que Io haga en forma de frecuencia preciso del lado de la de potencia principal (en la parte Aseg_rese de que el fusible de 15Amperios instalado. a la de tiempo. de la toma de aire. 18. Vuelva a colocar 19. en la se conectar_ de la toma de aire. 17. Vuelva a colocar los seis tornillos al de tiempo. Cargue el generador 13. Retire en la se conectar_ I I. aire (Figura 26). 3. m_xima (pico). La 62.0 y 62.5 Hz. sensores y temporizadores de la siguiente manera: en la plaqueta de Generador Sensor de caida de tensi6n electricidad de la compafiia Dorn_stico de Bri_s & Stratton Manual de Instalaci6n proveedora de Este sensor supervisa la tensi6n proveedora de electricidad. • Si la tensi6n de origen de la compaffia proveedora de origen de la compaffia de electricidad cae pot debajo de aproximadamente el 70 pot ciento de la tensi6n de suministro nominal, el sensor energiza un temporizador para detectar • de 6 segundos. El temporizador Sensor de excitaci6n proveedora de tensi6n restablece tensi6n la tensi6n sigue funcionando • Cuando un valor superior durante un tiempo de enfriamiento la carga se transflere el conteo motor. de tiempo proveedora funciona durante luego el generador "Set Exercise" el domingo pr6ximo domingo NOTA: La funci6n de configuraci6n comienza de enfriamiento a un ciclo de pr_ctica el a las 10 de la maffana. de pr_ctica ("Set Exercise") en el modo Autom_tico en forma estricta. NO y es necesario reconfigurar el interruptor de pr_ctica si se retira o se cambia el fusible de 15 Amperios. Ser_ necesario reconfigurar el a la fuente de interruptor del aproximadamente de pr_ctica si se desconecta la bateria de 12Voltios de unidad, simplemente del motor es de 5 minutos. con un temporizador este periodo aproximadamente de Antes de pr_ctica, la unidad trabaja durante 20 minutos y luego se apaga. Durante de pr_ctica NO se produce menos que se produzca la transferencia el ciclo de cargas el_ctricas un corte en el suministro Exercise" (configurar hora especificos en la memoria pintura todos provista A medida de la compaffia un interruptor (observe utilizan para iniciar autom_ticamente sistema. firmas copia se programa el ciclo de pr_ctica todos blanca por de P. O. Box Milwaukee, 32 interior y exterior vaya correo al propietario Products 1144 5320 la la "Lista de de que se hayan Registration Wisconsin con del compartimiento. completando a: Power inspeccione de pintura y que se hayan obtenido Indique LA de retocar la inspecci6n, los puntos & Stratton Dom_stico, o partes de la instalaci6n".Aseg6rese Warranty del los rayones correspondientes. Briggs Esta fecha y esta hora se realiza el Generador la instalaci6n.Aseg_rese en la parte que completado "Set la Figura 24). El dia y la en que se presiona este interruptor del panel de control. rotulado en servicio toda verificaci6n se encuentra pr_ctica) de poner cuidadosamente deterioradas (a de electricidad). En el panel de control de configuraci6n el dia de la semana y a la INSPECCION POSTERIORA INSTALACION que arranca el sistema y Io prueba una vez cada siete dias. Durante exactamente hora en que desea que se lleve a cabo. DE PRACTICA Dom_stico est_ equipado realice el procedimiento prgctica ("Set Exercise") DEL TEMPORIZADOR El Generador Si desea cambiar el dia y la hora en que se realiza la pr_ctica de la un se apaga. CONFIGURACI(3N proveedora el interruptor si se cumple este procedimiento de electricidad, del temporizador aproximadamente est_ completa. s61o funciona si la unidad se encuentra del motor El tiempo minimo de funcionamiento pr_ctica y el motor para enfriarse. nuevamente "Set Exercise" hasta que se (durante las 10 de la maffana, la unidad realizar_ al 80% de la OFF. C.C. El temporizador minuto, • de la red. Cuando se la Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posici6n AUTO. La operaci6n de configuraci6n de pr_ctica ("Set Por ejemplo, si presiona alcanzando energia de la compaffia • 4. Exercise") nominal, se pone en marcha un temporizador Temporizador Mantenga pulsado el interruptor de la compafiia de alimentaci6n configurar Ese dia y a esa hora, fije el interruptor "AUTOIOFFIMANUAL" en la posici6n encienda el LED Diagn6stico cinco segundos). el motor para Exercise): 2. 3. de electricidad Este sensor vigila la tensi6n (Set I Elija el dia y la hora en que desea que se realice la pr_ctica del Generador Dom_stico. se utiliza del temporizador, I I. caidas de tensi6n. Una vez transcurrido el tiempo arranca en forma manual. Products Para Ilevar a cabo el procedimiento prgctica • Power I- 1144 todas que debe las enviar la I_1 Cuadro Generador Dom_sdco deBriggs & Stratton PowerProducts Manual de Instalaci6n de Comparaci6n de Combustibles Propiedades Butano fisicas Estado normal a presi6n atmosfdrica Punto de ebullici6n Gas natural Gas Propano Gas 32 32 -44 -44 -259 94 670 83 340 63 310 102 032 91 547 Gas (en °F): Inicial Final -259 Poder calorifico BTU por gal6n (LHV Neto*) BTU por galbn (bruto**) Pies c6bicos (gas) Densidad*** Peso t N6mero LHV (poder calorifico ** El poder caloriflco 2516 1000 36.39 57.75 4.81 4.24 2.65 94 90 II0+ II0+ de octanos: De investigacibn De motor * 3264 31.26 97 inferior) es el valor nominal m_s realista. bruto no considera la p_rdida de calor en forma *** La densidad se expresa en "Pies C6bicos de agua durante la combusti6n. de Gas por Gal6n de Liquido". El peso se indica en "Libras por Gal6n de Liquido". Tamafio del Tanque de Propano Requerido a Distintas con la Mitad de su Capacidad, Como Minimo Considerando la tasa de consumo tama_o necesario de gas y la temperatura del tanque de almacenamiento minima promedio Temperaturas durante Cuando el invierno, un instalador se Mantiene puede especificar de LP: Tasa de consumo 32°F 20°F 10°F 0°F - 10°F -30°F -40°F 50 pies c0bicos/h 100 pies c_bicos/h 150 pies c_bicos/h 200 pies c_bicos/h 300 pies c6bicos/h 115 250 300 400 750 115 250 400 500 1000 115 250 500 750 1500 250 400 500 1000 2000 250 500 1000 1200 2500 400 1000 1500 2000 4000 600 1500 2500 2500 5000 33 el Groupe I_lectro_ne delaGamme deProduits Brig,s& Stratton Guide TABLE d'lnstallation DES MATIi=RES DESCRIPTION DE L'EQUIPEMENT TABLE DES MATIERES ................................. 34 Ce produit DESCRIPTION 34 optionnel fournissant 34 desservir des charges comme 34 r_frig_ration 35 arr_t_s durant ....................... 36 inconforts Lors du D_ballage ...................... de la Livraison .......................... 36 36 _lectrog_ne DE L'EQUIPEMENT ...................... RESPONSABILITES DE L'ACHETEUR RESPONSABILITES DE L'INSTALLATEUR REGLES DE SECURITE PROCEDURES Contenu ................. ................................ D'INSTALLATION Precautions V_rification .................... de la Bo_te ............................... Outils/Equipements Specialists N_cessaires Dimensions pour rAdmission du Combustible 36 36-37 et I'Entr_e Electrique ............................... Soul_vement de la G_n_ratrice ................... Portes d'Acc_s ................................. LE SYSTEME DE COMBUSTIBLE GAZEUX ............. Consommation de Combustible ..................... Syst_me de Branchement C.A. de la G_n_ratrice 43 43 Syst_me de D_tection 43 des Pannes .................... Tableau de Commande du Syst_me ................ AVANT LE DEMARRAGE INITIAL DU MOTEUR ........... Huile _ Moteur ................................... Branchement de la Batterie ...................... de Comparaison Dimension du R_servoir des Combustibles r_sidentiels pour les sous 120 et/ou 240 volts, monophas_s, ainsi que les instructions fabriquant d'am_liorer les caract_ristiques et d'entretien de cette g_n_ratrice. se r_serve le droit de changer, de modifier le syst_me en tout contenus le ou encore temps, et ce, sans pr_avis. RESPONSABILITi=S DE L'ACHETEUR • Vous devez lire et suivre les instructions indiqu_es dans le manuel d'utilisation, section concernant • 45 45 en particulier la section S_curit_ et la la s_lection des circuits essentiels. Etablissez un programme d'entretien, de soins et d'utilisation r_gulier de votre groupe manuel d'utilisation. _lectrog_ne, tel qu'indiqu_ RESPONSABILITi=S dans le DE L'INSTALLATEUR 45 46 .. 46-47 • 47 47 Vous devez lire et respecter dans le manuel d'utilisation. • Vous devez lire et suivre les instructions indiqu_es dans le REGLAGE DE LA MINUTERIE D'EXERCICE ............... VERIFICATION INSTALLATION ........................ Charte relatives _ I'installation s_par_ (piece N ° 194103GS) 44-45 DEMARRAGE INITIAL (SANS CHARGE) ................. R_glages du Moteur ............................... SEQUENCE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE des instructions de syst_mes de g_n_ration dans le present guide soient exacts et _ jour.Toutefois, 43-44 44 44 Syst_me d'Alimentation de Combustible ............... SELECTION DU SYSTEME DE COMBUSTIBLE ............ ne se qualifie pas comme groupe tel que d_fini par la NFPA 70 (NEC). comprend 43 Mise _ la Masse du Syst_me ......................... Interconnexions du Circuit de Commande ............. qui, Iorsqu'ils sont causer des Tout a _t_ fait pour s'assurer que les renseignements 41 DE 42 ........ peuvent 60 Hz. Un manuel d'utilisation d'utilisation 37 37-38 38-39 39-40 41 Grosseur du Tuyau de Combustible .................. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LETABLEAU DE COMMANDE VOTRE SYSTEME ............................. ou autre. Ce produit appareils fonctionnant et pour le chauffage, les syst_mes de une panne d'_lectricit_, d'urgence _lectrog_ne alternative et les syst_mes de communication et au d_marrage 36 Commutateurs de Transfert Approuv_s ............... Emplacement du Groupe Electrog_ne .............. une source d'_lectricit_ Le present guide contient 36 ............ est con_u pour _tre utilis_ comme groupe ............ 48 present guide d'installation. de Propane Requis Selon Diverses Temperatures Lorsque Celui-ci est Maintenu Moins _ Moiti_ Plein ....................... au 48 34 les r_gles de s_curit_ d_crites Groupe I_lectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation $Eratfon" WERPRODUCTS RF:GLES Le symbole DE SF:CURITF: indiquant accompagn_ d'un mot AVERTISSEMENT), s_curit_ danger voire visant pas _vit_, provoquer ATTENTION indique des blessures ATTENTION, indique pas _vit_, Iorsqu'il une situation illustr_ les messages de s_curit_ blessures ou de mort. provoquera est mineures est utilis_ Seuls les _lectriciens qualifi_s peuvent graves, sans laquelle doit un et les techniciens en combustibles gazeux proc_der _ I'installation de ce syst_me, se conformer strictement aux codes, aux normes et aux r_glementations applicables. graves, qui, s'il voire I_g_res. de indique un danger qui, s'il n'est ou message des blessures AVERTISSEMENT n'est fatales. pas _vit_, peut Le mot le symbole endommager _viter d'un DANGER indique un danger pour et/ou des dangers. des blessures pouvant (_) (DANGER,ATTENTION, message avertir AVERTISSEMENT de s_curit_ AVERTISSEMENT peut provoquer indicateur d'un _ vous qui, s'il n'est fatales. un message d'alerte, I'_quipement. ou r_duire Suivez les risques de Installez le syst_me codes applicables AVERTISSEMENT d'alimentation de combustible aux combustibles et aux gaz. Avant de mettre en service le groupe ad_quatement les lignes d'alimentation conform_ment aux _lectrog_ne, il faut purger de combustible et les tester pour les fuites. Une lois le syst_me installS, vous devez v_rifier combustible sur une base r_guli_re. Aucune de fuite ne peut _tre tol_r_e. I • le syst_me ATTENTION NE manipulez PAS le g_n_rateur ou les cordons d'alimentation Iorsque vous _tes debout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • Si vous devez travaillez autour d'une unit_ alors qu'elle est en marche, placez-vous sur une surface s_che isol_e afin de r_duire les risques de NE TRAFIQUEZ choc _lectrique. • NE laissez PAS des personnes ou r_parer le g_n_rateur. • En cas d'accident • caus_ par un choc _lectrique, r_gul_e. ATTENTION se servir proc_dez imm_diatement _. la mise hors tension de I'alimentation _lectrique et contacter des autorit_s locales. I_vitez tout contact direct avec la Des d_bits d'air de refroidissement et d'a_ration victime. n_cessaires au bon fonctionnement de la g_n_ratrice. Avant de proc_der _.tout entretien sur la g_n_ratrice, d_branchez tout d'abord le c_.ble de batterie identifi_ par NEGATIVE, NEG (-), • non qualifi_es ou des enfants PAS la vitesse Rebranchez Laissez un espace d'au moins 3 pieds tout autour permettre une ventilation adequate. ou le cable apr_s avoir termin_. AUTO/OFF/MANUAL sont du g_n_rateur, pour En d_pit de la conception s_curitaire du groupe _lectrog_ne, le fait d'op_rer I'_quipement de fa_;on imprudente, de ne pas I'entretenir ou Une lois votre groupe _lectrog_ne installS, la g_n_ratrice peut se lancer et d_marrer sans avertissement Iorsque survient une panne _lectrique. Pour pr_venir des blessures potentielles, AVANT travailler sur I'_quipement, r_glez toujours I'interrupteur ad_quats d'etre de n_gligent peut causer des blessures Demeurez alerte en tout _quipement. Ne travaillez sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Amperes. physiquement et la mort. temps Iorsque vous travaillez sur cet jamais sur I'_quipement si vous _tes fatigu_ ou mentalement. N'UTILISEZ PAS la g_n_ratrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur I'unit_ peut causer des contraintes et briser des pi_ces. Cela peut r_sulter fonctionnement d'_chappement, 35 en des conditions dangereuses _ cause d'une fuite de gaz de combustible, d'huile, etc. de Immmml Groupe I_lectro_ne delaGamme deProduits Briggs & Stratton Guide PROCi=DURES d'lnstallation D'INSTALLATION Outils/tEquipements • Precautions _ diam_tre long (PAS un conduit Lors du D_ballage L'unit_ est boulonn_e _ son berceau de montage pour I'exp_didon et est prate _ _tre branch_e. Prenez soins d'_viter les dommages causes par une chute, un choc, une collision, etc. Entreposez et d_ballez la bo?te dans le bon sens, tel qu'indiqu_ sur le carton d'exp_didon. I Deux tuyaux Sp+cialis+s A ATTENTION I ext_rieur N+cessaires de I po, de 48 pouces de _lectrique) • Poin_ons _ trous pour acier d'_paisseur • Tournevis 16 _ couple, plage de 5 _ 50 pouces-livres Commutateurs de Transfert Le Groupe doit _tre utilis_ SEULEMENT _lectrog_ne Approuv+s avec les commutateurs de transfert homologu_s UL suivants. Brancher tout autre commutateur de transfert n'apparaissant pas dans cette liste annulera la garantie sur I'_quipement. • Prenez note que, avant I'exp_dition, _t_ retir_ le fusible de 15 Amperes a du panneau _lectrique. • N'installez PAS ce fusible avant que toute cgblage n'aient _t_ completes V_rification la plomberie et le et v_rifi_s. de IMPORTANT: des noter Au moment de la livraison, si vous remarquez ou des pi_ces manquantes, demandez tousles signature dommages vous remarquez des pi_ces manquantes les pi_ces endommag_es • Bo?tier 100A Nema 3R,module BSPP01813 • Bo?tier 100A Nema 3R avec sectionneur de ligne principale, module BSPP 01928 • Bo?tier 200A Nema 3R,module BSPP01814 • Bo?tier 200A Nema 3R avec sectionneur de ligne principale, module BSPP 01929 pour conna?tre les procedures Contenu pr_sentes Les ne sont pas garanties. est Livr+ D_gagement G_n_ratrice • Berceau de montage pr_fix_ • Un tuyau de montage flexible • Guide d'installation (P/N 194104GS) • Manuel d'utilisation (P/N 194103GS) • Manuel de listes de pi_ces illustr_es • Garantie • Liste de v_rification de secours L'orifice • Trois cl_s pour la porte • Quatre • Bec de remplissage • Peinture de retouche • Un fusible de rechange de 15A • Ensemble de DEL de diagnostic de Produit (P/N bouchons directives Avant d'appliquer g_n_rales, consultez Autour les le propri_taire technique qui de la G_n_ratrice L'enceinte de la g_n_ratrice doit _tre situ_e _ au moins 3 pi (92 cm) de tout mat_riau combustible. Pour acceder _ rint_rieur de I'enceinte, vous devez laisser un espace libre d'au moins 3 pi (92 cm) tout autour de I'enceinte. avec les I_l+ments • tElectrog+ne faites-lui part de toute consideration pourrait influer sur ses d_sirs. de la Boite I_lectrog+ne BSPP 01918 du Groupe A L'INSTALLATEUR: avec le de r_clamation. I, module BSPP 01917 sa la livraison, si ou des dommages, mettez de cbt_ et communiquez pi_ces manquantes ou endommag_es Le Groupe Suivants: Bo?tier 50A Nema 3R, mod_le Emplacement au livreur de sur la facture de fret et d'apposer dans I'espace r_serv_ _ cet effet.Apr_s transporteur Bo?tier 50A Nema • de la Livraison Apr_s avoir enlev_ le carton, examinez avec soin les _l_ments la g_n_ratrice pour tout dommage subi durant I'exp_dition. dommages • d'_chappement de I'unit_ doit _tre situ_ _ au moins 152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fen_tre, porte, puits d'a_ration, etc.), et les gaz d'_chappement ne doivent pas s'accumuler dans aucune aire occup_e (Figure 27). de 24 po (P/N 193209GS) 190881GS) d'installation (P/N 190840GS) d'acc_s pour les trous de levage d'huile Orifice (diode/plaque/d_calque/connecteurs d'_chappement _ broche (2)) L'orifice d'_chappement doit se trouver _ au moins 5 pieds (152 cm) des ouvertures de la maison 36 et Groupe I_lectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation WERPRODUCTS Directives • G_n_rales Concernant I'Emplacement Si le code local exige une telle dalle, enlevez la base fournie MODIFICATION NE LA RENDRA INSTALLATION APTE A UNE I'unit_ elle-m_me. A L'INTI_RIEUR! d'air ne seront pas obstru_es etc. Si des vents dominants amoncellements, I'unit_. • Dans les endroits direction, • o_ les vents forts soufflent Installez la g_n_ratrice Installez la g_n_ratrice I'alimentation d'entr_e ou des dans une afin de r_duire I'emplacement recommand_ physique du raccord La figure pr_sente _galement pour les trous de poin_on fixation des conduits d'alimentation Soul_vement de la G_n_ratrice afin de r_duire p_se plus de 375 livres (170 kg). II faut utiliser la Iongueur d_placement appropri_s et recourir des _ un personnel et de de I'unit_. des ATTENTION! la Ne soulevez pas I'unit_ par son toit car cela endommagera I'unit_. Pour soulever la g_n_ratrice de fa_on manuelle, il faut deux tuyaux de 4 pieds (122 cm) de Iongueur et de I pouce (2,54 cm) de diam_tre (fournis par I'installateur).Tel qu'illustr_ _ la Figure 29 en combustible. (page suivante), ins_rez les tuyaux _ travers Le groupe _lectrog_ne a _t_ fix_ _ son berceau de montage avant I'exp_dition. Sauf si stipul_ par un code local, aucune dalle en b_ton n'est n_cessaire. les trous de levage situ_s pros de la base de I'unit_. Connecteur de tuyauterie de combustible I©1 --...... Emplacement recommand_ pour la fixation des conduits _' 4.5" 3/4 po_ • ......... pour la et de signal. qualifi_ pour chacune des phases de manipulation ATTENTION! La Ioi entre ou leslecodes peuvent et r_glementer la distance groupeIocaux _lectrog_ne source d'alimentation du combustible. outils et de I'_quipement tuyaux. _ la Figure 28 d_crit remplacement de tuyauterie La g_n_ratrice la Iongueur aussi pros que possible de en combustible de longs d'air avec les vents aussi pros que possible du syst_me d'_nergie et suffisamment I'unit_, flxez I'unit_ _ la dalle. Ci-dessous, pour prot_ger si possible. automatique de transfert des ills et du conduit. • un brise-vent (au minimum) Dimensions pour I'Admission du Combustible et I'Entr_e IElectrique pour I'entr_e et la sortie causent des bourrasques alignez les ouvertures dominants, pour retenir par les feuilles, le gazon, la neige, il faut construire A I'aide de boulons d'ancrage de ma_onnerie I/4 po (0,64 cm) de diam_tre Placez I'unit_ dans un endroit pr_par_ _ cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour I'_coulement des eaux. Installez I'unit_ I_ o_ les ouvertures avec I'unit_. Coulez une dalle de b_ton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'_paisseur et six pouces plus long et plus large que Installez I'unitd _ I'extdrieur SEULEMENT.AUCUNE ,i I I 3.5" © © I 37 Groupe I_lectro_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation WER P_ODUCTS Vous pouvez 6galement soulever runit6 _ raide d'un crochet ou d'un palan fix6 aux tuyaux de levage, en autant qu'une barre d'6cartement soit utilis6e pour s'assurer que les cha?nes ou les cgbles soient d6gag6s du toit de la g6n6ratrice. raide de la peinture retouches peinture de peinture pour retouche fournie, effectuez les pour toute surface 6caill6e. Lorsque la est s_che et que runit6 est en place, bouchez de levage _ raide des bouchons Portes les trous de chgssis qui sont fournis. d'Acc_s Le groupe 61ectrog_ne vous est livr6 avec une enceinte munie de quatre portes d'acc_s,Tel qu'illustr6 _ la Figure 30 ci-dessous, chaque porte est identifi6e par un 616ment important qui se trouve derriere dimensions En commen_:ant combustible soulever: tuyau le ici Tuyau fourni par rinstallateur figure pr_sente _galement les par le c6t6 o_1se trouve gazeux soude en usine et en le • Porte de I'orifice de remplissage d'huile • Porte de • Porte d'acc_s au tableau de commande • Porte d'acc_s _ la batterie I'entree raccord continuant du dans le sens suit: d'air Chaque unit6 est munie de trois cles circulaires identiques, Ces cl6s s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de I'orifice de remplissage d'huile et d'acc_s au tableau de commande, ATTENTION! L'unit6 peut glisser sur les de levage Iors du d6placement et ainsi causer destuyaux blessures, Pour enlever _ La horaire, les portes sont identifi6es comme Pour ins6rez celle-ci, de I'unit6, VERTISSEMENT! voustoucher utilisez les un lignes appareil de levage, prenez garde de neSi pas a6riennes d'61ectricit6. I. une porte d'acc_s: Ins6rez une des cl6s dans la serrure de la porte d'acc_s que vous souhaitez enlever, et tournez la cl6 d'un quart de tour dans le sens horaire. Vis du dispositif de verrouillage de porte Orifice d'6chappement combustible Admission du k Vis du dispositif de verrouillage de porte % 38 29" Groupe I_lectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation REMARQUE: La cl_ est retenue serrure est ddverrouill_e. 2. 3. dans la serrure LE SYSTi=ME Iorsque la GAZEUX Saisissez la poignde de soul_vement de la porte et tirez la porte vers le haut jusqu'_ ce que les tiges de sdcuritd soient ddgagdes des trous d'accrochage de la base infdrieure. Alors que les tiges de levage vers I'extdrieur en tirant la porte vers supdrieure de la porte. la gdndratrice. La porte porte enlever ne poss_de pas de verrou d'air n'est pas munie de verrou levage. La porte de I'entrde d'a_ration et la Le gaz de p_trole du sol. ni de poignde de d'air s'ouvre en soulevant Le gaz naturel les grilles au lieu d'une poignde de levage.Vous devez toutefois les vis de verrouillage directement I AVERTISSEMENT sdcuritd sont libres, tirez la poignde de (en _loignant la porte) de I'unitd, tout le bas et _ I'extdrieur de la rainure La porte se ddgagera de I'enceinte de d'acc_s de la batterie de rentrde de la porte, M_me liqu_fi_ est plus Iourd que I'air et s'accumule A AVERTISSEMENTI est plus I_ger que rair et s'accumule en hauteur. la plus petite 2. 3. pourrait d'acc_s: de la gdndratrice. porte infdrieure de la porte • dans la rainure de solidement et prot6g6e Raccordez I'orifice en la repoussant vers le bas jusqu'_ ce que les tiges de sdcuritd _ rev_tement et que la porte 5. verrouillable, quart de tour dans le sens antihoraire. placez-la dans un endroit 6. Si vous installez une porte batterie, tournez utilis6e contre aux les vibrations. de combustible du groupe rigide _ I'aide du tuyau flexible (fourni). ATTENTION II faut que toute la Iongueur du connecteur flexible soit visible pour I'inspection r_guli_re et celui-ci ne dolt _tre enferm_, _tre en contact d'air ou d'acc_s _ la remettez la vis de verrouillage action minimisera _ la tuyauterie la cl_ d'un s_r. d'entrde qui Enlevez la cl_ et ou traverser de la porte. Effectuez une vdriflcation pour vous assurer que tousles amortisseurs de vibrations de caoutchouc et de mousse restent place. Cette I de caoutchouc s'engagent repose sur le seuil de montage. Si vous installez une porte consideration technique gazeux. d'admission 61ectrog_ne et la tuyauterie jusqu'_ ce qu'elle s'aligne avec les c6tds. Appuyez la porte et soulevez toute ces du groupe La tuyauterie doit _tre fabriqu6e d'un mat6riau conforme codes de s6curit6 f6d6raux et Iocaux; elle doit _tre fix6e pour combustibles 4. et influer sur ses plans d'installation. dans les syst_mes de combustible Soulevez la porte dans sa rainure supdrieure jusqu'_ ce que les tiges de sdcuritd ddpassent le seuil de I'enceinte. Poussez la partie Avant d'appliquer Les r_gles g6n6rales suivantes s'appliquent Soutenez la porte en saisissant la poignde de levage ou la grille d'a_ration. Dirigez le haut de la porte dans la rainure supdrieure de I'enceinte ces combustibles consignes g_n_rales, consultez le propri_taire _lectrog_ne I. peut enflammer ,g, L'INSTALLATEUR: PAS les surfaces chaudes. une porte _tincelle Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens en syst_mes de combustible gazeux _ concevoir les installations. Ces renseignements ne doivent en aucun cas _tre interpr_t_s de fa_on _ aller _ I'encontre des codes applicables aux combustibles gazeux. Si vous avez des questions ou des probl_mes, consultez votre fournisseur de combustible local ou votre chef des pompiers. • Laissez r_quipement refroidir avant de le toucher. Pour installer pros causer une explosion. lesquelles sont situdes au-dessus du centre des portes. • NETOUCHEZ DE COMBUSTIBLE en les bruits causds par les vibrations. 39 un mur, un plancher ou une cloison. I Groupe I_lectro_ne delaGamme deProduits Brig,s& Stratton Guide • La tuyauterie maintenir dolt _tre de la bonne dimension les pressions volum_trique • d'alimentation • ainsi que le d_bit la possibilit_ un compos_ approuv_ raccords _ visser. Conform_ment • de fuites, utilisez un scellant ou pour joints de tuyauterie La sur tousles • II faudrait sortie de la tuyauterie inclure pour manom_tre une install_e dolt _tre ad_quatement sortie manom_tre pour permet manom_tre. I'installation d'un temporaire adequate pour fonctionner re(;:oit la efficacement dans I'ensemble de sa plage de fonctionnement, purg_e et test_e il'l'l'l'l'l'l'l'l'_}i_ k]I ........... li_ iL_J'i_;z,] _.d_ II'_Im I AVERTISSEMENT Avant de mettre en service le groupe ad_quatement les lignes d'alimentation rigide devrait inclure une (Figure 3 I), afin de s'assurer que le moteur pression de carburant aux codes et aux normes applicables, la pour son _tanch_it_. I La terminaison trappe _ s_diments, n_cessaires sous diverses conditions. Afin de r_duire tuyauterie afin de d'lnstallation _lectrog_ne, il faut purger de combustible et les tester pour les fuites. • Aucune Tenez fuite ne peut _tre tol_r_e. compte I'installation des facteurs du syst_me suivants Iorsque d'alimentation vous planifiez en combustible: En ce qui a trait aux syst_mes bi-_nergie inviolables, le moteur groupe _lectrog_ne est con_u avec un syst_me de carburation combustible Resources propane • qui satisfait aux specifications Board. L'unit_ fonctionnera de la CaliforniaAir avec le gaz naturel ou le liqu_fi_. Au moins un robinet de fermeture la ligne et situ_ _ rext_rieur rentretien • du du manuelle dolt _tre fix_ sur de I'_difice afln de faciliter de la g_n_ratrice. Lorsque La pression de ravitaillement d'alimentation en gaz naturel _ rorifice de combustible de la g_n_ratrice situer entre 5 et 7 pouces d'eau (poW.C.) La pression de ravitaillement situer entre Le groupe en p_trole a _t_ au gaz naturel. r_gl_ devrait se le manom_tre 32 pr_sente de combustible, Si vous devez changer le liqu_fi_, il II est recommand_ suivantes: que le raccord du combustible inclut les pi_ces d alimentation manuelle du carburant combustible Un robinet de fermeture manuelle du combustible I'ext_rieur de I'_difice, juste avant la g_n_ratrice, en situ_ I'int_rieur de I'_difice, • de raccord est compl_t_e, La Figure _ pleine capacitY. I'unit_ en suivant les indications _ la page 45. de fermeture d'essais bouch_e, en usine pour principal du gaz naturel au gaz de p_trole Un robinet initiale liqu_fi_ devrait se faudra reconfigurer • typique la s_rie et la sortie _ pleine capacitY. 14 pouces d'eau (poW.C.) _lectrog_ne fonctionner combustible I Iet enlev_ t I_lectrog_ne situ_ 40 est un assemblage Groupe I_lectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation Consommation de Combustible Grosseur Voir la Figure 33 pour les exigences en mati_re d'alimentation combustible en de Combustible Les Figures 34 et 35 indiquent la capacit_ maximum _ demi charge et _ pleine charge pour le gaz naturel et le gaz de p_trole du Tuyau pieds cubes de gaz par heure pour des pressions ou moins et une colonne liqu_fi_. du tuyau en de gaz de 0,5 psi d'eau _ chute de pression de 0,3 po. La gravit_ sp_cifique des gaz y est illustr_e. Les valeurs indiqudes compensent ModUle Gaz Naturel* 1931-0 I/2 Pleine charge 84 charge 162 Vapeur restrictions PL** tuyauterie I/2 charge Pleine 34.19 charge 65.81 pour une quantitd causdes par les lyres de dilatation, comporte une quantitd de lyres de dilatation ou d'autres codes fdddraux et Iocaux. anormalement restrictions, nominale de les joints, etc. Si la dlevde de joints, reportez-vous aux *= Gaz naturel en pieds cubes par heure (PCH) **= Vapeur de pdtrole liqudfid en pieds cubes par heure 40 pi (12,2 m) 50 pi (15,2 m) 60 pi (18,3 m) 70 pi (21,3 m) 80 pi (24,4 m) 90 pi (27,4 m) 100 pi (30,5 m) 48 /2 po 168 146 I 15 93 79 70 63 59 55 51 ¾ po 346 293 240 192 163 145 132 120 113 106 99 I po 653 549 446 360 307 274 250 230 21 I 197 187 Gaz Naturel _u_ (densitd = 0,65) k).l........... I_ _!ll_._, _l _'_a I_i l_d:Te]al.__]lJ_d_ 40 pi (12,2 96 76 61 m) [(_,eljL_ ] lll_qt_!1 _tq I_ 50 pi (15,2 52 m) 46 60 pi (18,3 70 pi (21,3 m) m) 36 90 pi (27,4 m) 33 100 pi (30,5 m) II0 ¾ po 277 192 158 126 107 95 87 79 74 69 65 I po 428 360 293 236 202 180 164 151 139 129 123 41 38 80 pi (24,4 /2 po Gaz de Pdtrole Liqudfid (GPL) (densitd = 1,50) 42 m) E_ [c'_x_. dt'_H [e]!I_ i,._. I-'F'_ 32 Groupe I_lectro_ne delaGamme deProduits Brig,s& Stratton Guide FAMILIARISEZ-VOUS SYSTEME AVEC Comparez cette illustration au tableau de commande commandes suivantes: d'lnstallation LE TABLEAU de votre g_n_ratrice DE COMMANDE afin de vous familiariser DE VOTRE avec I'emplacement des importantes [ 232 [][] Interrupteur T 50/60 Hz © CA, 5 amperes Panne d'exercice Panne durant une urgence Sortie de panneau DEL _ distance Interrupteur 50/60 I-Iz - Permet le r_glage en usine de I'appareil sur 50 Hz ou 60 Hz.Assurez-vous toujours Panne d'exercice que I'interrupteur r_gl_ sur 60 Hz afin que la g_n_ratrice soit fonctionne Common2 - Utilisez NC en cas de panne de la g_n_ratrice ad_quatement. Panne durant Iet pour raccorder une alarme, un voyant, etc. pour vous alerter les bornes NO I, Common durant Prise de 12 volts CA, 5 amperes une urgence et NC2 pour vous alerter - Utilisez les bornes NO2, Sortie pour raccorder une alarme, un voyant, etc. en cas de panne de la g_n_ratrice durant de panneau DEL _ distance le cycle d'exercice. - Alimentation interne. - Utilisez cette sortie pour raccorder le panneau DEL _ distance suppl_mentaire fourm avec la g_n_ratrice. Si certains probl_mes sont d_tect_s dans la une panne de courant. g_n_ratrice, le panneau DEL _ distance clignotera un certain nombre de lois. 42 Groupe I_lectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation WERPRODUCTS Syst_me de Branchement G_n_ratrice C.A. de la Mise _ la Masse Raccordez un fil de cuivre torsad_ d'au moins 8 AWG, que vous aurez fourni, _ la languette de contact de mise _ la masse (GND) du b_ti de la g_n_ratrice, et acheminez-le via le conduit jusqu'au port de mise _ la masse (GND) du commutateur de transfert Un syst_me de branchement C.A. monophas_ _ trois ills est utilis_ pour le groupe _lectrog_ne. L'assemblage du stator est constitu_ d'une paire de bobines stationnaires _ deux bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et 33 forme le fil neutre, tel qu'illustr_ au moyen du dessin et du schema de cgblage _ la Figure 36.Vous trouverez un dessin et un schema de cgblage dans le manuel du propri_taire. REMARQUE: Le neutre de la g_n_ratrice. n'est pas raccord_ automatique. Continuez le prolongement du fil 8AWG dans le conduit jusqu'au port de mise _ la masse du panneau de distribution principal. Interconnexions du Circuit de Commande _ la terre au niveau / --33 Les interconnexions du circuit de commande sont compos_es des ills de "service". Ces deux ills de signal doivent etre achemin_s dans un conduit.Voici une br_ve description des fonctions des ills de commande: Neutre • "Service I" et "Service 2" acheminent I'_lectricit_ de service vers la carte de circuit imprim_ de la g_n_ratrice, carga la bateria y el sentido cuando la utilidad se pierde para comenzar el generador. 22 I'aide d'un fil de cuivre torsad_ d'au moins 300V, 14AWG, 33 _ 22 fourni par I'installateur, raccordez _ la g_n_ratrice commutateur de transfert automatique. u e- Syst_me 120V 120V I I ----o_ 44 _ Pour 240V ] o de D_tection installer _lectrog_ne t le panneau DEL _ distance du groupe : Collez le d_calque fourni. • Poussez la DEL _ travers la plaque de montage par ravant jusqu'_ ce qu'elle se fixe d'un coup sec. • A raide d'un fil de calibre minimal de 18AWG, branchez la DEL _ distance au tableau de commande de la g_n_ratrice raide des connecteurs _ broche fournis. Utilisez des serre-fils pour accoupler I • I 0 CoupeCircuit des Pannes • 7 Neutre 44 sur le Le voyant du tableau de commande s'appelle la DEL de diagnostic. Si certains probl_mes sont d_tect_s dans le groupe _lectrog_ne, le voyant clignotera un certain nombre de fois. Une autre DEL et une plaque de montage sont fournis pour leur installation rint_rieur dans un endroit pratique. Elles permettent au propri_taire d'observer I'_tat du groupe _lectrog_ne. CoupeCircuit i du Syst_me le fil aux conducteurs Fixez la plaque de montage au coffret tension fourni par rinstallateur. de la DEL. _lectrique _ faible Pour obtenir plus de renseignements, consultez la section "Syst_me de D_tection des Pannes" du manuel d'utilisation. Vers la Mise _ laTerre Tableau de Commande du Syst_me La Figure 37 illustre le panneau _lectrique du groupe _lectrog_ne qui se trouve _ rint_rieur du bgti de la g_n_ratrice.Voici une br_ve description des commandes utilis_es durant I'installation. De plus amples renseignements sont disponibles dans le manuel d'utilisation. Vers le Commutateur de Transfert 43 Groupe I_lectro_ne delaGamme deProduits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation AVANT DU Interrupteur de R6glage du :,o Circuits Huile ° LE DEMARRAGE MOTEUR _ Moteur Au moment de sa sortie d'usine, le moteur 6t6 rempli d'huile et il devrait _rb_l_ _ _ v6rifiez Voyant de d'huile, I Diagnostic II Horam_tre le niveau et s'effectue conform6ment Coupe- INITIAL de cette g6n6ratrice a pr_t _ fonctionner.Toutefois, etre assurez-vous que aux instructions I'entretien du moteur du manuel d'moteur. ATTENTION I Interrupteur AUTO/OFF/ MAN UAL Fusible de 15 % _-_ Amp6res Reportez-vous du combustible, 1_ La garantie au manuel d'utilisation sera annul6e si des dommages entra_n6s par le manquement Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL L'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" la plus importante Points importants constitue de la g6n6ratrice. Votre groupe la commande Dans le pr6sent document, Concernant moteur 61ectrog_ne est muni d'un moteur peut ainsi fonctionner 61argie de temp6ratures • La position "AUTO". d6marrera normale de fonctionnement Si une panne d'61ectricit6 la g6n6ratrice. laissez le moteur la • • generatrice stabiliser et attendez La position "OFF" ferme ce qui emp_che I'unit6 de toute de panne. d6tection La position "MANUAL" d61ai, Cette d'entretien position et Lorsque demarrer internes, fermez SJou plus r6cente). Le en mode attente pour une plage et de remettre a zero apr_s un court pour r6aliser les de rhuile synth6tique NE modifle de la Batterie Le groupe 61ectrog_ne est livr6 avec une batterie de 12 volts C.C. de 33 Amp_res-heures. C'est une batterie rechargeable scell6e avec accumulateurs au plomb. Elle est install6e dans runit6, et ses cables sont branch6s en usine. Le fusible de 15 Amperes de runit6, lequel isole la batterie et emp_che le d6marrage de runit6, a 6t6 enlev6 pour fins d'exp6dition. activit_s Si vous devez faire rentretien Fusible de 15 Amperes C.C. du groupe 61ectrog_ne I. est prot6g6 panneau 61ectrique. Si le fusible est grill6 (fondu ouvert) R6glez rinterrupteur g6n6ratrice des surcharges par un fusible de 15 Amperes install6 dans le panneau 61ectrique de la g6n6ratrice (voir Figure 37). Le fusible est branch6 en s6rie avec le fil de sortie de la batterie vers le ou est sur OFF. Retirez le fusible de 15 amperes du panneau 61ectrique. A raide de la quincaillerie au terminal POSITIVE, 4. POS fournie, branchez positif de la batterie au terminal NEGATIVE, NEG le fil rouge de la (identifl6 par ou (+)). A raide de la quincaillerie fournie, branchez batterie 44 comme suit: de la 3. batterie avec runit6. de la batterie, proc6dez "AUTO/OFF/MANUAL" 2. enlev6, le moteur ne peut _tre lanc6 ou d6marrer. Remplacez le fusible grill6 uniquement par un fusible BUS AGC de 15 A. Un fusible de rechange est fourni la et de climats. L'utilisation Branchement quand elle fonctionne, d'analyse. Le circuit de commande qui a compl6t6 ne dolt contenir que aucunement les intervalles de changement d'huile recommand6s dans le manuel d'moteur. panne d'61ectricit6. d6marre le moteur est utilis6e REMARQUE: le syst_me 1'61ectricit_ est r6tablie, les temp6ratures la g6n6ratrice Le moteur est la position est d6tect_e, la prochaine sont _. cette directive. I'HuUe de rhuile synth6tique (SAE 5W-30,API dispositif _ trois positions est identifi6 sous "AUTO/OFF/MANUAL", et s'utilise comme suit: au sujet de I'huile et _ 1'6quipement _ se conformer p6riode de rodage traditionnelle. ce du moteur n6gative de la batterie le fil noir de la (identifi6 par ou (-)). 5, Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux retour de la batterie sont fix6s solidement. positif et de 6. Installez le fusible de 15 Amperes dans le panneau 61ectrique. Groupe I_lectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation WERPRODUCTS I • N'installez PAS ce fusible avant que toute cgblage n'aient _t_ completes 7. I ATTENTION R_glez rinterrupteur la plomberie et le et v_rifi_s. sur AUTO. sont • Enlevez le fusible de 15Amperes. • Branchez le sol_no'_'de de transfert "AUTO/OFF/MANUAL" R_glez le disjoncteur principal de la g_n_ratrice 3. 2. Branchez le connecteur illustr_ _ la Figure 38. OFF Installez d'acc_s "Orifice sur sa (ouverte). le fusible de 15 Amp6res R_glez rinterrupteur REMARQUE: dans le panneau "AUTO/OFF/MANUAL" Pour le d_marrage sur MANUAL. initial du groupe _lectrog_ne, dans les canalisations il de combustible. quelques minutes. 5. NE d_marrez PAS le moteur plus de 15 secondes par minute afln de r_duire la chaleur dans le d_marreur. 6. Recommencez 7. Ecoutez s'il y a des bruits ou vibrations inhabituels et soyez attentif _ tout signe de fonctionnement anormaI.V_rifiez le processus jusqu'_ ce que le moteur a des fuites d'huile pendant que la g_n_ratrice le gaz de Laisser le moteur se r_chauffer durant afln de permettre _ sa temperature Puis, r_glez le disjoncteur principal position comme suit: 9. _ deux broches ON d_marre. s'il y fonctionne. cinq minutes environ interne de se stabiliser. de la g_n_ratrice _ la (fermi). Branchez un voltm_tre C.A. precis et un fr_quencem_tre pour v_rifier la tension de sortie de la g_n_ratrice sur les languettes de contact emergency/generator connection du commutateur de transfert. La tension devrait _tre de 239 250 volts, et la fr_quence Rapprochez deux sur OFF, 61ectrique. de Remplissage d'Huile". _lectrique de ci-dessous: R_glez I'interrupteur sur OFF. de combustible pour qu'il (SANS I, position DE pour principal fixe pour 2, 8. R_glez rinterrupteur"AUTO/OFF/MANUAL" Enlevez la porte INITIAL tel qu'indiqu_ Cela peut n_cessiter de combustible un gicleur liqu_fi_. faut purger rair contenue • I. liqu_fi_.Avec automatiquement des essais du syst_me sans aucun branchement charges _lectriques, Le moteur de votre groupe _lectrog_ne est calibr_ en usine pour utiliser le gaz naturel (GN). II peut _galement fonctionner avec du gaz de p_trole liqu_fl_ (GPL).Aucune quincaillerie ni _quipement suppl_mentaire n'est n_cessaire pour changer de combustible. Toutefois, la pression d'entr_e du combustible de p_trole liqu_fi_ dolt se situer entre I I _ 14 pouces d'eau. le syst_me sur AUTO. pr_t _ fonctionner liqu_fi_, nul besoin de r_gler le moteur au p_trole Commencez 4. DU SYSTi=ME de Remplissage CHARGE) COMBUSTIBLE Pour configurer p_trole liqu_fi_: R_glez rinterrupteur"AUTO/OFF/MANUAL" DF:MARRAGE adequate est disponible. Si=LECTION • fonctionne Assurez-vous que tousles robinets de fermeture de la canalisation de gaz sont en position "OPEN" et qu'une pression de combustible R_installez le fusible de 15Amperes. le gaz de p_trole en Combustible Assurez-vous que tousles raccords du tuyau de combustible fermement serr_s et fixes et qu'il n'y a pas de fuite. d'acc_s "Orifice • avec du gaz de p_trole "AUTO/OFF/MANUAL" d'Alimentation R_installez la porte d'Huile". Le syst_me est maintenant REMARQUE : Alors que la batterie est install_e, que tousles cgbles reliant le commutateur de transfert et le groupe _lectrog_ne sont branch_s, que I'_lectricit_ de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que I'unit_ est en mode AUTO, la batterie re_;oit une charge _ faible d_bit si le moteur n'est pas en marche. Le chargeur _ faible d_bit ne peut _tre utilis_ pour recharger une batterie compl_tement _ plat. Syst_me 3. les devrait _tre de 62,0 _ 62,5 Hz. REMARQUE: Si un de ces param_tres est _ I'ext_rieur de ces plages, effectuez les r_glages du moteur d_crits en page 46. 10. V_rifiez la tension de sortie de la g_n_ratrice languettes de contact connecteurs languette de contact emergency/generator neutre, puis entre entre une des connection rautre languette et la de contact de la emergency/generator connection et la languette de contact neutre. Dans les deux cas, la lecture de la tension de sortie I I. 45 devrait se situer entre 121 et 126 volts. R_glez rinterrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" moteur devrait s'arr_ter. sur OFF. Le Groupe I_lectro_ne delaGamme deProduits Brig,s& Stratton Guide IMPORTANT: NE PAS proc_der tension C.A. et la fr_quence avant d'etre certain que la de la g_n_ratrice dans les limites stipul_es. Pour obtenir appropri_e de la g_n_ratrice, R_glage 8, sont conformes se trouvent d'lnstallation et _ la page 46. 9. II est bien connu que la combustibilit_ du gaz naturel varie d'une avec le gaz naturel. Si la tension de sortie ou la fr_quence de la g_n_ratrice v_rification initiale _lectrique proc_dez le moteur 10. mesur_e au cours de la (paragraphe 9, page 45) s'_carte des plages indiqu_es, il se peut que la combustibilit_ site de I'installation soit tr_s diff_rente. Pour r_gler en fonction du gaz fourni de ce combustible I. Enlevez la porte 2. Enlevez les trois vis autotaraudeuses I'entr_e s'est stabilis_, tournez Mettez hors tension I'interrupteur de I'alimentation de service vers le commutateur de transfert. Le commutateur de transfert d_lai. au different, comme suit: couvercle Lorsque le r_gime du moteur soit atteinte. La fr_quence normale de fonctionnement est de 62,0 _ 62,5 Hz. R_installez le bouchon du trou d'acc_s. r_gion _ I'autre. Chaque unit_ HSG est r_gl_e en usine pour ad_quatement sur lentement la vis de r_glage dans le sens horaire et/ou antihoraire jusqu'_ ce que la fr_quence maximum (de pointe) du Moteur fonctionner "AUTO/OFF/MANUAL" MANUAL. Lorsque le moteur d_marre, laissez-le se r_chauffer durant deux minutes. la fr_quence voir R_glages du moteur R_glez I'interrupteur le 12. Branchez un fr_quencem_tre precis c6t_ charge du disjoncteur principal (_ I'arri_re du tableau de commande). 13. au capot de apr_s un court Chargez la g_n_ratrice fr_quence M5 qui retiennent _ la g_n_ratrice I I. de I'entr_e d'air. du cgblage du tableau de commande se branchera d'air (Figure 39). au d_bit de gaz naturel devrait _tre sup_rieure nominal. La _ 57,0 Hz. Si la fr_quence est inf_rieure _ 57,0 Hz, tournez lentement la vis de r_glage dans le sens horaire et/ou antihoraire jusqu'_ ce qu'elle d_passe 57,0 Hz. R_installez le bouchon d'acc_s. du trou 14. Mettez sous tension I'interrupteur de I'alimentation de service vers le commutateur Enlevez le de transfert se branchera court d_lai. bouchon du trou d'acc_s 15. R_glez I'interrupteur 16. Apr_s I'arr_t 17. de transfert. _ I'alimentation Le commutateur de service apr_s un "AUTO/OFF/MANUAL" du moteur, r_installez R_installez le couvercle sur OFF. la capot de I'entr_e d'air. de cgblage du tableau de commande sur le capot de I'entr_e d'air. 18. R_installez la porte d'acc_s de I'entr_e d'air. 19. R_glez I'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. SEQUENCE DE FONCTIONNEMENT 3. 4. AUTOMATIQUE Enlevez les 6 vis autotaraudeuses M5 qui retiennent le capot de I'entr_e d'air au panneau de la pompe du moteur. Le panneau _lectrique Une ouverture circuit Iogique de commande. Ce tableau de commande contrble constamment la tension de I'_lectricit_ de service. Si cette tension d'acc_s est visible au-dessus du panneau de la pompe du moteur bouchon. r_glage. (voir Figure 39). Elle est recouverte Enlevez le bouchon pour acceder d'un La vis de r_glage du m_lange est la visen filets interrompus directement bronze tension pr_tabli, situ_e au centre de la plaque d'aluminium Le fonctionnement visible par le trou d'acc_s. 5. Branchez un fr_quencem_tre precis c6t_ charge du disjoncteur principal (_ I'arri_re du tableau de commande). 6. Assurez-vous 7. R_glez le disjoncteur que le fusible de 15 Amperes de service est r_tablie le moteur une carte de sur ON. 46 signalera au-del_ d'un niveau de re_oit un signal d'arr_t. actuel du syst_me ne peut _tre modifi_, et il est s_quenc_ par des capteurs et des minuteries commande de la mani_re suivante: est en place. principal de la g_n_ratrice contient baisse sous un niveau pr_d_fini, le tableau de commande le lancement et le d_marrage du moteur. _ la vis de Lorsque la tension REMARQUE: de la g_n_ratrice du tableau de Groupe lelectrog_ne de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Guide d'lnstallation WERPRODUCTS Capteur de D_sexcitation de Service • • Ce capteur contr61e la tension de I'Alimentation de I'alimentation Pour ex_cuter d'exercice: nominale, le capteur de 6 secondes. Le Lorsque le d_compte Capteur amorce un d_compte les pannes de courant est expir_, le moteur de Prise en Charge Ce capteur supervise la tension Minuterie • Lorsque la charge est transferee • Environ • Le moteur tourne RF:GLAGE CYCLE Le groupe durant enfonc_ l'interrupteur"Set Exercice" R_glez rinterrupteur "AUTOIOFFIMANUAL" sur AUTO. Le est compl_t_. de r_glage du cycle d'exercice un dimanche _ I0 h, l'unit_ ex_cutera d'exercice le dimanche suivant _ I0 h. de refroidissement REMARQUE: du est suivie.Vous reprogrammer DE n'avez pas _ reprogrammer I'exercice exacte si le fusible le cycle d'exercice. n'avez qu'_ ex_cuter d'Exercice" _ nouveau la procedure de "R_glage de Cycle selon le jour et I'heure exacte _ laquelle vous voulez que le cycle d'exercice de cycle d'exercice qui se met en marche et v_rifie le syst_me sur une base hebdomadaire.Au cours de ce cycle d'exercice, I'unit_ fonctionne durant une douzaine de minutes, puis s'arr_te. Le ait lieu. VERIFICATION INSTALLATION Avant de mettre en service le groupe _lectrog_ne, v_rifiez avec soins I'ensemble de I'installation.Assurez-vous de retoucher toute le cycle _raflure ou _caillure de peinture _ I'int_rieur Un interrupteur du tableau de commande est _tiquet_ "Set Exercice" (voir Figure 37). La date et I'heure particuli_res auxquelles cet interrupteur est press_ sont programm_es dans la m_moire du tableau de commande. Cette date et cette heure I'enceinte sont alors utilis_es afin d'initialiser d'exercice du syst_me. et que toutes automatiquement ne fonctionnera et que si la procedure Si vous voulez changer le jour et I'heure du cycle d'exercice, vous D'EXERCICE transfert de charge _lectrique N'A PAS lieu durant d'exercice (sauf si une panne de courant survient). un cycle de 15 Amperes est enlev_ ou remplac_. Par contre, si vous d_branchez la batterie de 12 volts C.C., vous devrez au moins 5 minutes. est muni d'une minuterie Le r_glage du cycle d'exercice que si I'unit_ est en mode AUTO de la g_n_ratrice. DE LA MINUTERIE _lectrog_ne et maintenez Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur _ nouveau _ la source une minute s'_coule avant l'arr_t ait lieu. Appuyez r_glage du cycle d'exercice du Moteur d'alimentation de service, la minuterie moteur s'active. du groupe _lectrog_ne 3. 4. de service. Lorsque du moteur. de Refroidissement le jour et l'heure _ laquelle vous d_sirez que le pendant deux secondes. cette tension est r_tablie _ 80 pour cent de la tension nominale source, un d_lai est d_clench_ et le moteur entrera en mode refroidissement de cycle A ce jour et _ cette heure, r_glez l'interrupteur "AUTOIOFFIMANUAL" sur OFE de Service d'alimentation de r_glage 2. Iocalis_es. est lanc_ et d_marre. de laTension Choisissez la procedure cycle d'exercice d'alimentation sert _ identifier I. de service. Si la tension baisse sous 70% de la tension d_compte • de la Tension avec la peinture Tout en proc_dant de retouche _ la v_rification, de I'installation.Assurez-vous le cycle propri_taire compl_tez que tousles qu'il doit poster la copie blanche _: Power Products Warranty Registration R O. Box 1144 Milwaukee, Wisconsin de la liste de contr61e _l_ments sont coch_s les signatures ont _t_ obtenues. Indiquez au Briggs & Stratton 47 ou _ I'ext_rieur fournie. 5320 I- 1144 Groupe I_lectro_ne delaGamme deProduits Briggs & Stratton Guide Charte de Comparaison des Combustibles Butane Propri_t_s physiques I_tat atmosph_rique Point d'_bullition Propane Gaz Gaz normal Gaz naturel Gaz (en °F) : Initial 32 -44 -259 Final 32 -44 -259 Valeur caloriflque : Btu par gallon (LHV net*) 94 670 83 340 63 310 Btu par gallon (Brut**) Pieds cubes (Gaz) 102 032 3 264 91 547 2 516 1000 31,26 36,39 57,75 4,81 4,24 2,65 Recherche 94 II0+ II0+ Moteur 90 97 DensitY*** Poids_ Indice d'octane * PCI (Pouvoir calorifique ** Le pouvoir calorifique d'lnstallation : inf_rieur) est la valeur nominale sup_rieur ne tient pas compte la plus r_aliste. de la perte de chaleur sous forme d'eau Iors de la combustion. *** La densit_ est indiqu_e en "Pieds cubes de gaz par gallon de liquide". Le poids est indiqu_ en "Livres par gallon de liquide". Dimension du R_servoir Moins _ Moitib Plein En tenant compte dimension Dbbit de Propane du d_bit de soutirage requise du r_servoir N_cessaire du gaz et de la temperature de stockage de p_trole Selon moyenne 32°F 2O°F 1O°F (-6,7 ° C) 115 (-12,2 ° C) 115 100 PCH 250 250 250 150 PCH 200 PCH 300 400 400 500 500 750 300 PCH 750 1000 1500 (en pieds PCH) Temperatures Lorsque la plus froide en hirer, un installateur peut specifier la liqu_fi_: (0 ° C) 115 de soutirage cubes par heure, 50 PCH Diverses 011!!!!!I!U!!JII1 48 0°F (-17,8 ° C) 250 400 500 I000 2000 .1O°F (-23,3 ° C) 250 500 1000 1200 2500 .3O°F (-34,4 C) 400 1000 1500 2000 4000 .4O°F (-40 ° C) 600 1500 2500 2500 5000 au